Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,710 --> 00:03:48,710
www.titlovi.com
2
00:03:51,710 --> 00:03:55,270
Dummy...dummy...dummy...
3
00:03:56,750 --> 00:03:59,190
C'mon, it's over.
4
00:03:59,550 --> 00:04:03,350
Time to kick out the jams.
5
00:04:03,630 --> 00:04:06,390
Summer time fun.
6
00:04:08,190 --> 00:04:10,230
Dummy...dummy...dummy...
dummy
7
00:04:10,310 --> 00:04:14,390
Quit it with the ball peen
hammer imitation.
8
00:04:15,110 --> 00:04:16,190
Here's Bonnie.
9
00:04:16,390 --> 00:04:18,350
-Where?
-There.
10
00:04:28,670 --> 00:04:29,830
Hi, Bonnie!
11
00:04:29,910 --> 00:04:33,590
Bobby, I've been looking for you.
You didn't sign my yearbook.
12
00:04:33,670 --> 00:04:35,110
Same here.
13
00:04:51,670 --> 00:04:53,110
Here you go.
14
00:04:55,550 --> 00:04:59,310
"To the girl who's meant the most
to me all through high school.
15
00:04:59,390 --> 00:05:00,750
Love, Bobby."
16
00:05:01,190 --> 00:05:03,310
That's really sweet, Bobby.
17
00:05:09,950 --> 00:05:13,470
I gotta go. I'll see you, okay?
18
00:05:31,270 --> 00:05:33,030
What did she write?
19
00:05:40,390 --> 00:05:44,790
"To the funniest guy in third
period study hall. Bonnie."
20
00:05:44,950 --> 00:05:47,310
Very romantic.
21
00:05:51,430 --> 00:05:56,350
Tonight's the night, fellas!
The sacrifice of the virgins
22
00:05:56,430 --> 00:05:58,830
Not so loud!
23
00:05:59,150 --> 00:06:02,150
Time to go to the drug store
and get you fitted.
24
00:06:13,470 --> 00:06:15,070
Eight o'clock
25
00:06:27,390 --> 00:06:31,030
Bravo, Bravo, let's go!
We're running late.
26
00:06:39,510 --> 00:06:42,430
Not too much. She'll slide off.
27
00:06:43,030 --> 00:06:45,910
C'mon. We're going to
a whorehouse.
28
00:06:45,990 --> 00:06:48,350
We're not getting married here.
29
00:06:48,950 --> 00:06:50,870
What the hell you got in there?
30
00:06:52,030 --> 00:06:55,350
These are the old
"Johnny Walker Black."
31
00:06:55,510 --> 00:07:00,430
I stole it from my dad. The stuff's
so good he never drinks it.
32
00:07:00,910 --> 00:07:03,510
Go ahead. It'll cool your nerves.
33
00:07:09,822 --> 00:07:12,863
You know what this stuff.
34
00:07:12,908 --> 00:07:15,869
Come on. Let's go. I wanna brush
my hair. Yeah. Later. Later.
35
00:07:22,990 --> 00:07:26,270
This is it! This is it!
36
00:07:34,270 --> 00:07:36,150
I don't know about this, guys.
37
00:07:36,510 --> 00:07:38,390
My stomach doesn't feel so good,
you know.
38
00:07:38,870 --> 00:07:42,190
- How about another night?
- I think you should go.
39
00:07:48,910 --> 00:07:51,430
Oh, Billy
40
00:07:55,110 --> 00:08:00,070
For these two we have the
graduation present.
41
00:08:00,190 --> 00:08:02,670
So? Which one is your brother,
Jack?
42
00:08:02,790 --> 00:08:05,350
Right here, over here.
That's me!
43
00:08:05,430 --> 00:08:07,030
A real eager beaver.
44
00:08:08,590 --> 00:08:12,070
For you we have Louisa.
45
00:08:33,470 --> 00:08:35,870
First time up at the plate,
right, Jack?
46
00:08:36,030 --> 00:08:40,270
Yes, but I'm out to win
rookie of the year.
47
00:08:45,910 --> 00:08:48,390
And now for you,
48
00:08:48,470 --> 00:08:52,190
we have something
very very special.
49
00:08:52,670 --> 00:08:54,390
Anna-Maria.
50
00:09:32,070 --> 00:09:33,590
Give me your hand, Jack.
51
00:09:33,710 --> 00:09:36,470
Okee dokey.
52
00:09:42,470 --> 00:09:45,070
- Up against the wall.
- All right.
53
00:09:46,390 --> 00:09:48,390
There you go.
54
00:09:50,550 --> 00:09:52,310
What's going on?
55
00:09:53,110 --> 00:09:55,070
You'll see.
56
00:09:55,150 --> 00:09:59,070
Oh, boy, this is gonna be
really wild
57
00:10:01,070 --> 00:10:04,830
- Now give me your other hand.
- all right.
58
00:10:07,270 --> 00:10:09,650
Are you sure about this?
59
00:10:09,651 --> 00:10:12,030
Maybe
this is a little advanced for me.
60
00:10:12,150 --> 00:10:15,311
Don't worry. It'll Be wonderful.
61
00:10:56,455 --> 00:10:58,167
You like it?
62
00:11:07,202 --> 00:11:08,731
Are you ready, Jack?
63
00:11:08,732 --> 00:11:10,585
Oh yes, I'm ready!
64
00:11:12,599 --> 00:11:14,620
Oh my god!
65
00:11:14,757 --> 00:11:15,858
So am I.
66
00:11:17,877 --> 00:11:20,196
Come over here my little bambino.
67
00:11:21,401 --> 00:11:22,680
Climb it up.
68
00:11:28,245 --> 00:11:29,094
How does it feel?
69
00:11:30,429 --> 00:11:33,609
Wonderful. But wouldn't it be
better if I was untied?
70
00:11:35,805 --> 00:11:38,575
But your brother wanted you
to have the full treatment.
71
00:12:01,151 --> 00:12:05,041
- Is it good?
- Oh. Yes.
72
00:12:07,095 --> 00:12:08,506
Do you like surprises?
73
00:12:09,160 --> 00:12:10,693
Oh yeees.
74
00:12:12,449 --> 00:12:13,594
Good.
75
00:12:18,757 --> 00:12:22,486
This is wild.
76
00:12:59,263 --> 00:13:09,079
Bambino wake up! Wake up!
Oooh!
77
00:13:25,916 --> 00:13:28,295
Billy, what kind of weirdo did you
set me up with in there?
78
00:13:28,619 --> 00:13:29,782
I almost got killed!
79
00:13:29,817 --> 00:13:30,995
- Hey, I didn't know, alright?
- Yeah, yeah...
80
00:13:31,060 --> 00:13:34,340
well, next time do a little
legwork, will you?
81
00:13:34,375 --> 00:13:36,178
This is ridiculous.
I don't believe it.
82
00:13:36,663 --> 00:13:37,898
You can't even get laid
in a whorehouse.
83
00:13:37,933 --> 00:13:39,751
Did you have a good time?
84
00:13:44,512 --> 00:13:48,032
Maria, Fruit. Salad. Lunch.
85
00:13:48,872 --> 00:13:50,847
Rose bushes. Trim.
86
00:13:51,934 --> 00:13:55,879
- Fruit. Salad. Lunch.
- Right.
87
00:13:58,097 --> 00:14:04,378
- Aah, Manuel.
- Aaah, Rose bushes trim.
88
00:14:05,815 --> 00:14:06,776
- Hi honey!
- Hi mom!
89
00:14:07,464 --> 00:14:09,967
- where is dad mom?
- He is in the studies.
90
00:14:10,002 --> 00:14:10,791
I am late for lunch.
91
00:14:21,558 --> 00:14:22,646
Sit down, Bobby.
92
00:14:26,788 --> 00:14:29,881
It's been quite a morning.
Mr. Simpson called from your school.
93
00:14:30,670 --> 00:14:33,350
It seems that we've got a problem.
94
00:14:35,590 --> 00:14:38,030
You flunked your French final
95
00:14:39,950 --> 00:14:43,230
I've been on the phone to Yale...
They'll hold your place,
96
00:14:43,350 --> 00:14:46,590
on one condition, that you
take a makeup exam.
97
00:14:46,950 --> 00:14:51,430
The only catch is, you have to
do better than an eighty-fives.
98
00:14:53,590 --> 00:14:56,190
I've already contacted
a language agency.
99
00:14:56,350 --> 00:14:57,550
And as of tomorrow morning,
100
00:14:57,630 --> 00:15:00,030
the best freelance French
teacher...in the city...
101
00:15:00,110 --> 00:15:01,310
is going to be here.
She is gonna live here.
102
00:15:01,390 --> 00:15:03,430
you will work... with her every day,
103
00:15:03,910 --> 00:15:07,870
and I assure you...
you are going to pass that exam.
104
00:15:11,710 --> 00:15:17,750
I don't mind telling you,
this is damn embarrassing.
105
00:16:07,110 --> 00:16:10,190
Hello, Bobby.
I'm Terry Green, your French tutor.
106
00:16:10,270 --> 00:16:13,390
We going to be working
together this summer.
107
00:16:19,630 --> 00:16:23,390
- I suppose we have to start today.
- Tomorrow is soon enough.
108
00:16:23,870 --> 00:16:26,190
It's too soon for me.
How about next week.
109
00:16:26,430 --> 00:16:30,270
- Oh, I am Sorry.
- One day" summer vacation.
110
00:16:30,590 --> 00:16:32,070
Terrific.
111
00:16:35,510 --> 00:16:39,710
In addition, if you succeed
and Bobby passes...
112
00:16:39,950 --> 00:16:44,710
there will be a final bonus payment
of ten thousand dollars.
113
00:16:45,670 --> 00:16:47,870
That's quite a bonus.
114
00:16:48,310 --> 00:16:51,070
I want you as committed
to this as I am.
115
00:16:56,910 --> 00:17:02,310
Now, I'd like this part of our
bargain to be just between us.
116
00:17:02,510 --> 00:17:05,150
I don't want Bobby to know.
Understand?
117
00:17:05,510 --> 00:17:06,790
Yes.
118
00:17:07,630 --> 00:17:11,150
He is under enough pressure
already. God knows he's been...
119
00:17:11,870 --> 00:17:13,790
a great disappointment to me.
120
00:17:14,310 --> 00:17:17,150
His attitude, his grades...
121
00:17:17,430 --> 00:17:20,830
I had to pull quite a few strings to
get him into Yale. And now this.
122
00:17:21,070 --> 00:17:23,070
What is so important about Yale?
123
00:17:23,350 --> 00:17:24,750
Because I went there.
124
00:17:25,110 --> 00:17:29,790
And being a Yalie was just about the
finest memory I ever had in my life.
125
00:17:31,070 --> 00:17:34,390
- I want the same for Bobby.
- What does Bobby want?
126
00:17:34,590 --> 00:17:36,190
He's too young to know
what he wants.
127
00:17:36,550 --> 00:17:40,710
All I know is what I want and
that's for him to pass that exam.
128
00:17:42,678 --> 00:17:49,207
Ok. The word ethua.
To be. Conjugation.
129
00:17:53,483 --> 00:17:55,190
Bobby?
130
00:17:55,670 --> 00:17:56,790
I hate this French crap.
131
00:18:02,150 --> 00:18:06,030
Oui. You've got the picture.
I even hate French fries.
132
00:18:06,110 --> 00:18:09,550
- Pommes frites.
- Yeah right. Pommes frites.
133
00:18:09,750 --> 00:18:13,110
- Excellent pronunciation.
- Dumb luck.
134
00:18:14,217 --> 00:18:19,580
Look, forget it. No way I'm going
to pass this exam.
135
00:18:19,770 --> 00:18:21,590
We might as well just chuck it.
136
00:18:21,991 --> 00:18:25,210
You pass. There isn't a student
made that I can't teach.
137
00:18:25,590 --> 00:18:27,750
A little conceited, aren't you?
138
00:18:28,270 --> 00:18:29,830
I'm very good.
139
00:18:31,510 --> 00:18:33,470
What are you getting out of this?
140
00:18:34,550 --> 00:18:37,870
A little money. A quiet place
to stay for a month or so.
141
00:18:39,110 --> 00:18:42,590
Well how come you're not married?
Or have a boyfriend at least.
142
00:18:42,830 --> 00:18:45,750
I don't think that's any of your
business, Bobby.
143
00:18:46,950 --> 00:18:49,310
Hey, come on, give me a break.
144
00:18:49,670 --> 00:18:52,670
I'm trying to learn about life
and love, here.
145
00:18:53,230 --> 00:18:55,750
Okay. I had a boyfriend,
we broke up,
146
00:18:55,830 --> 00:18:58,310
and I needed a place to stay.
Is that Okay
147
00:18:58,590 --> 00:18:59,950
Well, how come you broke up?
148
00:19:00,030 --> 00:19:03,070
This is none of your business.
Can we please do work.
149
00:19:04,110 --> 00:19:06,950
I can tell, you're gonna work
me hard this summer.
150
00:19:07,830 --> 00:19:10,630
That's my job, ne'st pas?
151
00:19:13,430 --> 00:19:15,430
Okay, now if this doesn't work
out. there is always Mexico.
152
00:19:15,631 --> 00:19:17,636
You'd get it down there,
for sure.
153
00:19:17,830 --> 00:19:20,990
Oh no, I'm not going to Mexico.
154
00:19:21,190 --> 00:19:24,230
You can catch all kinds
of diseases down there.
155
00:19:24,430 --> 00:19:26,230
That's just if you drink the water,
you turkey.
156
00:19:26,310 --> 00:19:30,710
- Yeah, same difference.
- There it is guys. Now be cool,
157
00:19:30,790 --> 00:19:33,150
Remember I got you
covered, all right?
158
00:19:38,905 --> 00:19:41,199
Oh boy. Oh boy.
159
00:19:52,190 --> 00:19:55,870
She won't hurt you. No whips.
She promises.
160
00:20:37,550 --> 00:20:40,030
Hey, Billy, I don't know about this.
161
00:20:40,990 --> 00:20:44,230
Who wants to know. You guys are
about to get your lances waxed.
162
00:20:44,350 --> 00:20:47,830
No big deal. Even when we
speak. Right at this second.
163
00:20:47,910 --> 00:20:51,150
Millions of people are just
banging away like crazy
164
00:20:51,230 --> 00:20:53,070
These are facts of life.
165
00:20:54,510 --> 00:20:57,750
That's kind of awesome thought.
166
00:20:59,910 --> 00:21:01,670
Yeah, it is. Isn't it?
167
00:21:06,790 --> 00:21:09,070
There she is...athletic?
168
00:21:11,550 --> 00:21:14,874
I am on my break. Let's do it.
169
00:21:32,590 --> 00:21:34,590
We'll be in the bar
across the street.
170
00:21:35,150 --> 00:21:38,510
Save some for me!.
171
00:21:43,030 --> 00:21:44,910
I've only got ten minutes.
172
00:21:45,670 --> 00:21:47,270
Ten minutes?
173
00:21:48,470 --> 00:21:52,166
I got a Chrysler 'cause it has
the biggest back seat.
174
00:22:36,202 --> 00:22:37,199
Nice.
175
00:22:49,875 --> 00:22:52,707
Aw shit!!
What's wrong? - It's my boyfriend.
176
00:22:53,557 --> 00:22:58,668
Your Boyfriend!? - Well...actually...
...we're engaged to be married.
177
00:22:59,920 --> 00:23:01,938
He HATES when i do this.
178
00:23:10,621 --> 00:23:14,538
The last guy he caught me with...
he dragged behind his bike in chains!
179
00:23:17,140 --> 00:23:20,562
Oh shit! - Oh don't worry,
it was only over dirt!
180
00:23:49,985 --> 00:23:52,241
Sylvia.
181
00:23:59,970 --> 00:24:01,878
Sylvia.
Where is he?
182
00:24:03,255 --> 00:24:05,263
I'm gonna kill him
I'm gonna tear out his eyeballs!
183
00:24:05,452 --> 00:24:08,649
I'm gonna rip off his arm and
beat him to death with it.
184
00:24:08,650 --> 00:24:11,846
I want that son of a bitch!
185
00:24:28,515 --> 00:24:29,361
There's the little prick!
186
00:24:38,409 --> 00:24:41,808
Say your prayers, Boy.
You're about to meet Jesus.
187
00:24:42,759 --> 00:24:46,268
That's not him! That's not him!
That's not him!
188
00:24:46,521 --> 00:24:48,821
- It's not me! It's not me!
It's not me! - You sure?
189
00:24:49,764 --> 00:24:53,756
Of course I'm sure. I wouldn't ball
that lamb even for money!
190
00:24:55,767 --> 00:24:56,680
Thank you!
191
00:25:20,818 --> 00:25:23,108
Hay, was it as good as I said?
Did I cover you or what?
192
00:25:24,741 --> 00:25:26,836
Let's go. Come on.
193
00:29:16,510 --> 00:29:19,670
Okay, here you go.
Try these, fifteen minutes.
194
00:29:19,750 --> 00:29:22,470
Starting... now.
195
00:29:25,710 --> 00:29:27,230
Bobby, get to work.
196
00:29:27,950 --> 00:29:28,990
Okay
197
00:29:29,670 --> 00:29:32,390
I'm going to go get a drink.
Do you want anything?
198
00:29:32,670 --> 00:29:35,430
- No thanks.
- Ok, I'll be right back.
199
00:30:27,870 --> 00:30:31,030
Bobby, where are you?
200
00:30:34,550 --> 00:30:36,670
Oh, boy. No work?
201
00:30:37,190 --> 00:30:39,110
I can't leave you alone
for a second.
202
00:30:39,230 --> 00:30:40,990
Here. It looks like you
could use this.
203
00:30:41,110 --> 00:30:42,470
Thanks.
204
00:30:53,910 --> 00:30:56,110
Okay, get to work.
205
00:30:59,390 --> 00:31:01,670
It's too hot.
206
00:31:02,590 --> 00:31:05,990
Bobby, will you just
do the test, please.
207
00:31:09,070 --> 00:31:11,430
It's really way too hot...
208
00:31:39,830 --> 00:31:43,470
- Now that's better.
- I take it this is a study break?
209
00:31:43,670 --> 00:31:46,150
Great idea.
I'm glad you thought of it.
210
00:31:46,270 --> 00:31:49,950
All right then. Teacher gets
to take a break too.
211
00:32:08,270 --> 00:32:10,830
Where did you learn to speak
French so well?
212
00:32:11,030 --> 00:32:13,110
I went to college in France.
213
00:32:14,110 --> 00:32:18,070
I knew it. Nobody can learn to
speak French in California.
214
00:32:18,230 --> 00:32:20,910
Spanish, maybe. French, no way.
215
00:32:21,150 --> 00:32:24,390
- I should've taken Spanish.
- Why didn't you?
216
00:32:25,190 --> 00:32:27,390
My Dad thought it was a good idea.
217
00:32:27,590 --> 00:32:30,590
He wants me to study
international law at Yale.
218
00:32:30,830 --> 00:32:33,550
Oh yeah? You do everything
your father wants you to do?
219
00:32:33,630 --> 00:32:37,510
No. Not always.
220
00:32:38,390 --> 00:32:42,190
If I had my way I'd go to UCLA
and study astronomy.
221
00:32:42,990 --> 00:32:44,750
I'm sorry...
222
00:32:44,830 --> 00:32:47,590
But you know I'm not hired here as a
guidance counsellor. And no matter...
223
00:32:47,631 --> 00:32:51,190
what school you go to you'll
need to pass that test, so please.
224
00:33:02,230 --> 00:33:03,830
How old are you?
225
00:33:04,110 --> 00:33:06,630
- Would you stop stalling?
- Forty?
226
00:33:06,950 --> 00:33:10,350
- Forty-five? Twenty-five?
- Twenty nine.
227
00:33:10,870 --> 00:33:12,670
- Have you been married?
- No.
228
00:33:12,750 --> 00:33:14,150
Engaged?
229
00:33:15,230 --> 00:33:18,270
- Yes and no.
- You lived with a guy, right?
230
00:33:18,350 --> 00:33:21,150
- This last guy you just broke up
with, huh? - Bobby,
231
00:33:21,230 --> 00:33:25,110
I wish you were as good at French
as you are at Twenty Questions.
232
00:33:25,750 --> 00:33:27,670
Vingt questions.
233
00:33:28,310 --> 00:33:30,910
Tres bien. Get to work.
234
00:34:01,310 --> 00:34:02,750
You pervert
235
00:34:03,790 --> 00:34:05,750
I promised her a ride home..
236
00:34:06,150 --> 00:34:11,830
Well, how are things going
between you and your tutor?
237
00:34:12,790 --> 00:34:14,110
Okay.
238
00:34:14,190 --> 00:34:17,990
Have you tried to
score with her yet?
239
00:34:18,590 --> 00:34:20,310
Come on, Jack,
what are you kidding?
240
00:34:20,750 --> 00:34:24,750
I know I would've scored
with her by now.
241
00:34:25,230 --> 00:34:31,790
Just you and her...
Alone, by the pool...
242
00:34:32,470 --> 00:34:36,670
Yeah, I would've been there
and beck a few times by now.
243
00:34:37,310 --> 00:34:40,710
Jack, you don't believe your
own bullshit, do you?
244
00:35:02,950 --> 00:35:06,350
And I'm going to hit
the ceiling tonight.
245
00:35:19,470 --> 00:35:22,470
- It's only an eighty.
- Hey, come on,
246
00:35:22,550 --> 00:35:25,790
an eighty up from a fifty seven
is pretty good for two week.
247
00:35:26,630 --> 00:35:29,870
Yeah, but you've to get five
points if it was the real test.
248
00:35:30,030 --> 00:35:31,230
No backing out now.
249
00:35:31,310 --> 00:35:35,230
You promised a celebration lunch
if I even broke seventy.
250
00:35:48,190 --> 00:35:50,950
- You had this planned.
- Of course.
251
00:35:51,190 --> 00:35:53,790
Not only lunch but now you
have the rare opportunity
252
00:35:53,870 --> 00:35:55,910
to practice your new
vocabulary under fire.
253
00:35:55,990 --> 00:35:57,790
Great.
254
00:36:12,830 --> 00:36:16,510
Now, I'm going to teach you a skill
that all young men should know.
255
00:36:16,590 --> 00:36:17,790
What's that?
256
00:36:18,110 --> 00:36:22,270
- The art of tasting wine.
- Sounds vital.
257
00:36:22,350 --> 00:36:25,790
It's where you can impress all the
girls before you seduce them.
258
00:36:26,030 --> 00:36:28,190
Now it sounds life or death.
259
00:36:28,430 --> 00:36:32,270
First thing you do is...
sniff the bouquet.
260
00:36:32,750 --> 00:36:35,910
Then you take a healthy sip, and
you move it around your mouth
261
00:36:35,990 --> 00:36:39,630
so that the tongue can test it
from all sides. Like so.
262
00:36:47,790 --> 00:36:53,350
You're not supposed to gargle,
Can't take you anywhere.
263
00:36:58,990 --> 00:37:01,790
So, Cindy, put through all my
calls to Le Rendezvous.
264
00:37:01,990 --> 00:37:04,070
I'm trying to close the condo deal.
265
00:37:06,790 --> 00:37:10,110
Be very careful. She's an
absolutely flawless classic.
266
00:37:10,270 --> 00:37:11,830
Yes, sir.
267
00:37:12,230 --> 00:37:15,830
Not a scratch. Okay, my man?
268
00:37:16,590 --> 00:37:18,150
Right, sir.
269
00:37:22,070 --> 00:37:23,670
Pierre, how are you?
270
00:37:24,990 --> 00:37:25,910
My table over here?
271
00:37:29,287 --> 00:37:30,554
Roger hi. - Ed.
272
00:37:38,534 --> 00:37:39,926
Oh, no. Anything but this.
273
00:37:44,247 --> 00:37:46,195
Where have you been?
Why did you disappear?
274
00:37:47,632 --> 00:37:49,722
Why haven't you called me?
I've been looking for you for weeks.
275
00:37:52,178 --> 00:37:54,158
Why do you want me to
say this again? It's over
276
00:37:54,495 --> 00:37:58,157
It can't be over. You just get up
and walked out. Not a word, nothing.
277
00:38:00,807 --> 00:38:02,972
I don't know what you want me
to say, It's just not fair!
278
00:38:03,774 --> 00:38:05,471
Fair? One day you're living
with me and the next day
279
00:38:06,078 --> 00:38:08,667
you disappear without a goodbye.
And you're talking about fair?
280
00:38:09,055 --> 00:38:11,094
Monsieur Sylvester. There is a
telephone call for you.
281
00:38:11,938 --> 00:38:12,404
I'll call back.
282
00:38:13,012 --> 00:38:14,639
But your secretary says
it is an emergency.
283
00:38:20,441 --> 00:38:21,377
Yes Cindy, put him through.
284
00:38:23,914 --> 00:38:24,691
Hello, Sid...
285
00:38:25,828 --> 00:38:28,263
I just talked with Miller and if you
want those condos they'll cost you
286
00:38:29,074 --> 00:38:29,976
two hundred K a piece..
287
00:38:32,516 --> 00:38:34,572
I love you, Terry.
Forget what happened.
288
00:38:35,579 --> 00:38:39,000
That's over, honey.
I can change.
289
00:38:39,118 --> 00:38:42,150
Sid, the price is right.
He'll take one third down.
290
00:38:42,173 --> 00:38:44,150
The terms are terrific.
291
00:38:44,213 --> 00:38:47,033
- Yeah, that's right.
- Let's go.
292
00:38:47,068 --> 00:38:49,430
No problem.
Wait, Terry don't go.
293
00:38:49,590 --> 00:38:51,710
I said I love you.
Doesn't that mean anything?
294
00:38:51,790 --> 00:38:54,350
I wanna be with you!
I wanna be with you forever!
295
00:38:54,430 --> 00:38:56,390
How can you turn down
an offer like that?
296
00:38:56,910 --> 00:39:02,310
You'll be turning over a half million
profit in eighteen months, goddamnitl
297
00:39:02,510 --> 00:39:05,830
Would you just wait a second,
Terry? Talk to me.
298
00:39:05,990 --> 00:39:08,556
No, not you, Sid. Is your name
Terry, for Christ sakes?
299
00:39:08,763 --> 00:39:11,874
Goddamnit, Sid. Just take
the bloody deal.
300
00:39:23,990 --> 00:39:28,150
Would you just talk to me? I can't
keep this up, I gave up jogging.
301
00:39:28,270 --> 00:39:31,870
Who is this kid? Are you teaching
nursery school or what?
302
00:42:26,913 --> 00:42:28,718
Nice night for a stroll, huh, Bobby.
303
00:42:30,345 --> 00:42:34,007
I couldn't sleep...
I had my telescope out.
304
00:42:35,707 --> 00:42:37,946
You shouldn't spy on people.
It's not fair.
305
00:42:43,431 --> 00:42:44,789
Bobby? Would you look at me.
306
00:42:47,779 --> 00:42:51,277
It's okay. Just no more spying.
Is that understood?
307
00:42:52,220 --> 00:42:53,710
Okay. Go to bed.
308
00:43:01,129 --> 00:43:04,514
Well, this way boys, over there. Oh
this is gonna look wonderful today.
309
00:43:04,576 --> 00:43:07,574
Yes there is the place.
310
00:43:08,774 --> 00:43:14,533
No, no... no... no I like it better
over there. Yes, that's it.
311
00:43:14,571 --> 00:43:17,378
Yes, definitely over there.
312
00:43:18,203 --> 00:43:19,797
No, wait please.
313
00:43:20,157 --> 00:43:23,996
I think I like it where we tried
it the first time. Right here.
314
00:43:24,923 --> 00:43:26,175
What do you think?
315
00:43:26,210 --> 00:43:29,142
Oh, it's so hard to decide
without setting it all up.
316
00:43:29,177 --> 00:43:31,072
It takes an hour to set this
tent up ma'am.
317
00:43:31,107 --> 00:43:31,737
An hour?
318
00:43:34,410 --> 00:43:35,202
Is that all?
319
00:43:38,118 --> 00:43:41,094
Well maybe we could set it up
in all the places I picked.
320
00:43:41,318 --> 00:43:42,110
What do you think?
321
00:43:42,145 --> 00:43:45,194
- Hi mom.
- Hi honey. - Where's Terry?
322
00:43:45,229 --> 00:43:47,533
She went for a drive. She said
she'll be back for your lesson.
323
00:43:47,568 --> 00:43:49,495
- A drive? With who?
- A man.
324
00:43:49,530 --> 00:43:50,736
Honey, you know that tent we
have for your birthday...
325
00:43:50,771 --> 00:43:52,614
Where do you think
we should set it up?
326
00:43:52,649 --> 00:43:57,798
Over there... Over there...
Or over here?.
327
00:44:01,129 --> 00:44:02,943
- I think it looks fine, right here.
- Oh, fine.
328
00:44:04,449 --> 00:44:08,326
Thank you honey. Ok boys.
Set it up. Right here.
329
00:44:09,098 --> 00:44:11,868
Wait! ... I am not sure.
330
00:44:25,074 --> 00:44:26,310
Where were you?
331
00:44:27,479 --> 00:44:29,132
- You're late.
- Not that late.
332
00:44:31,383 --> 00:44:33,432
Hey, sport. Don't get so
bent out of shape.
333
00:44:34,806 --> 00:44:38,950
I guess you and I got off on the
wrong foot. I'm Don Sylvester.
334
00:44:40,837 --> 00:44:44,203
You know you almost made me
wrap my bike around that pole.
335
00:44:44,296 --> 00:44:45,323
I'm sorry about that.
336
00:44:45,358 --> 00:44:47,375
I was a desperate man,
though Bobby.
337
00:44:47,410 --> 00:44:52,220
I couldn't let my girl get away
without a chase now, could I?
338
00:44:57,241 --> 00:44:58,133
Well, I gotta go.
339
00:44:58,929 --> 00:45:01,260
- Study time? You know?
- I'll be right there.
340
00:45:33,986 --> 00:45:35,969
All right. Here you are.
341
00:45:38,178 --> 00:45:40,757
Come on Bobby, what's that long face,
huh? Can you fetch us a smile?
342
00:45:42,387 --> 00:45:45,368
Yeah, we got in this picture at
6:05 and there's not a blonde here
343
00:45:46,294 --> 00:45:47,652
This'll never work, Billy.
344
00:45:48,389 --> 00:45:49,657
Trust me and ye shall be delivered.
345
00:45:50,308 --> 00:45:51,706
Look, the guy at the door
is a friend of mine.
346
00:45:52,234 --> 00:45:53,923
These are just for show.
I've got you covered, huh?
347
00:45:53,958 --> 00:45:54,828
Wonderful.
348
00:45:55,638 --> 00:45:57,964
Bobby, you look like you're
going to a funeral.
349
00:45:59,184 --> 00:46:00,071
What's the matter?
350
00:46:01,439 --> 00:46:03,489
- Nothing. Let's go.
- All right. Common.
351
00:46:17,296 --> 00:46:19,092
Oh shit! Duane's not here tonight
352
00:46:22,133 --> 00:46:23,827
Billy, this will never do!
This will never do!
353
00:46:24,823 --> 00:46:26,428
Too late now. Go for it!
354
00:46:27,865 --> 00:46:29,370
Hey Blood! What's happenin', man?
All right, all right!
355
00:46:29,423 --> 00:46:31,051
Please blood, please!
356
00:46:47,383 --> 00:46:50,091
Don, it's Terry. Don?
357
00:46:53,378 --> 00:46:56,152
And stay out, punks!
358
00:47:00,275 --> 00:47:02,173
What the hell's wrong with you.
guys?
359
00:47:03,005 --> 00:47:04,367
You're nuts to go jump into that
ring!
360
00:47:05,852 --> 00:47:09,538
I couldn't help myself. They're the
most beautiful girls in the world.
361
00:47:10,158 --> 00:47:13,666
Yeah, we're going to wait for them.
That blonde is crazy for me.
362
00:47:14,503 --> 00:47:17,818
I could tell. When she was pinning
me, she was really getting off.
363
00:47:18,172 --> 00:47:18,819
I'll be in the car.
364
00:47:27,875 --> 00:47:30,525
Can you believe those guys?
They must be crazy!
365
00:48:12,294 --> 00:48:14,207
Don't you get out of the car
you bastard
366
00:48:15,715 --> 00:48:17,612
- I can explain...
- Come on!
367
00:48:19,324 --> 00:48:20,384
You weren't supposed to be here.
368
00:48:21,058 --> 00:48:22,005
I don't believe you're saying this!
369
00:48:23,738 --> 00:48:25,937
Don't get out of the car.
I am going to cut it off....
370
00:48:47,787 --> 00:48:48,837
- Excuse me girls.
- Aaaah!
371
00:48:49,690 --> 00:48:51,157
We just want to tell you how
much we enjoy your work...
372
00:48:51,858 --> 00:48:53,340
Well, if there is any way to
wrestle with you privately...
373
00:48:54,226 --> 00:48:55,254
Also,
374
00:48:55,497 --> 00:48:57,321
it may be of some interest to you
that I am unusually well endowed and
375
00:48:57,487 --> 00:48:59,840
would be happy to demonstrate
that fact at any moment.
376
00:49:00,237 --> 00:49:01,203
You little turds again.
377
00:49:04,005 --> 00:49:04,786
I'm gonna break you in pieces.
378
00:49:26,192 --> 00:49:28,131
I love her! I love her!
379
00:49:31,912 --> 00:49:35,606
Put my dress back here!
I'm naked!
380
00:49:52,691 --> 00:49:53,322
Hi, Terry!
381
00:49:54,210 --> 00:49:55,751
Oh! Hi Bobby!
382
00:49:56,958 --> 00:49:57,715
Mind if I sit down?
383
00:49:58,672 --> 00:49:59,392
No, please!
384
00:50:05,958 --> 00:50:07,967
So, it looks like things
didn't work out, huh?
385
00:50:09,669 --> 00:50:11,166
No.
386
00:50:13,861 --> 00:50:16,967
- You were right about him.
- What happened?
387
00:50:19,371 --> 00:50:22,267
Let's just say one woman's
not enough for him.
388
00:50:26,641 --> 00:50:27,614
I'm sorry to hear that..
389
00:50:29,553 --> 00:50:30,729
Thanks.
390
00:50:31,626 --> 00:50:34,484
Well, actually,
I'm glad you're here.
391
00:50:35,778 --> 00:50:37,350
It's nice to be wanted somewhere.
392
00:50:38,884 --> 00:50:39,925
What did you do tonight?
393
00:50:41,909 --> 00:50:42,882
Nothing special.
394
00:50:44,664 --> 00:50:47,143
We watched a couple of ladies roll
around in the mud and get all wet.
395
00:50:49,402 --> 00:50:50,801
Sounds exciting.
396
00:50:51,637 --> 00:50:52,562
It wasn't.
397
00:50:56,030 --> 00:50:58,800
- I was thinking about you.
- What were you thinking?
398
00:51:01,504 --> 00:51:04,259
I guess...I was jealous.
399
00:51:09,152 --> 00:51:10,269
Hey, what's wrong?
400
00:51:10,399 --> 00:51:12,824
Nothing...nothing. I got to go.
401
00:51:13,223 --> 00:51:20,980
Terry, I'm really sorry this guy
hurt your feelings.
402
00:51:22,413 --> 00:51:25,890
Thank you.
403
00:57:15,888 --> 00:57:20,203
Robert, I've been looking for you
want to speak to you.
404
00:57:20,660 --> 00:57:21,309
Yes, sir.
405
00:57:21,991 --> 00:57:23,859
How long have I known you...
406
00:57:24,500 --> 00:57:27,625
How long have your father and
I been business associates?
407
00:57:29,287 --> 00:57:30,523
- All my life.
- That's right.
408
00:57:30,823 --> 00:57:31,649
All your life. So...
409
00:57:33,254 --> 00:57:36,033
You would say I have your
best interests at heart.
410
00:57:36,804 --> 00:57:37,577
Yes, I would say that.
411
00:57:38,331 --> 00:57:41,868
And I want to say one word
to you Robert. Just one word.
412
00:57:43,196 --> 00:57:43,982
Computer chips.
413
00:57:46,487 --> 00:57:47,363
Computer...
414
00:57:48,330 --> 00:57:50,684
- Computer chips.
- That's two words.
415
00:57:50,696 --> 00:57:53,551
It's the future. Never forget that.
416
00:58:02,783 --> 00:58:04,462
- Hi boys.
- Hello.
417
00:58:05,047 --> 00:58:07,562
- Oh, hello, hello Mrs. Crystal.
- Oh, thank you.
418
00:58:10,992 --> 00:58:13,200
- Good punch?
- It's terrific!
419
00:58:14,068 --> 00:58:15,461
It is the very best.
420
00:58:15,942 --> 00:58:19,787
Thank you. Go easy,
it has a very heavy kick to it.
421
00:58:28,673 --> 00:58:29,534
Oh, my, nice.
422
00:58:31,130 --> 00:58:32,988
Now you want a little more
now don't you, Mrs. Crystal?
423
00:58:33,856 --> 00:58:37,972
- No. No.
- O yes yes. Just a little.
424
00:58:39,886 --> 00:58:41,018
Easy does it.
425
00:58:49,530 --> 00:58:50,658
Terry!
426
00:58:51,389 --> 00:58:53,072
May I speak with you.
427
00:58:55,890 --> 00:59:00,342
- Sure. - Would you mind
refilling my drink for me.
428
00:59:02,668 --> 00:59:03,896
Not at all. Its scotch, right?
429
00:59:03,907 --> 00:59:06,173
That's right. And while it,
make one for yourself.
430
00:59:07,615 --> 00:59:08,452
No, thank you.
431
00:59:11,363 --> 00:59:15,980
So, how's Bobby doing?
Is he really applying himself?
432
00:59:16,688 --> 00:59:18,765
He's doing great.
He's working very hard.
433
00:59:20,217 --> 00:59:21,566
And you're very fond of him.
434
00:59:22,268 --> 00:59:23,795
Yeah.
435
00:59:24,161 --> 00:59:28,984
No, have a sit. Come on Sit here
and talk with me over my drink.
436
00:59:35,138 --> 00:59:36,247
How's the party going?
437
00:59:37,984 --> 00:59:40,183
Lively. That band
is really interesting.
438
00:59:41,817 --> 00:59:44,983
I hate parties.
It's my wife's idea.
439
00:59:45,669 --> 00:59:49,421
She has so few, I like to indulge
the occasion one she has.
440
00:59:51,404 --> 00:59:56,207
Hey, can we cut through
this small talk, Terry?
441
00:59:56,245 --> 00:59:58,858
I find you very, very attractive.
442
01:00:00,758 --> 01:00:02,425
And to come right to the point,
I would like to sleep you.
443
01:00:04,594 --> 01:00:06,649
It would be worth a great deal to me.
444
01:00:06,732 --> 01:00:08,621
I'm afraid that's not possible.
445
01:00:10,449 --> 01:00:12,022
- Really?
- Really.
446
01:00:14,963 --> 01:00:16,179
Why not?
447
01:00:17,858 --> 01:00:19,657
You see, I just don't like men
448
01:00:19,846 --> 01:00:22,150
who think they can have anything they
want just because they have money.
449
01:00:23,368 --> 01:00:24,611
Is that to the point enough to you.
450
01:00:33,041 --> 01:00:35,747
Slut!
451
01:00:59,882 --> 01:01:01,210
Hi.
452
01:01:01,340 --> 01:01:03,239
Hi, Bonnie, how you been?
453
01:01:03,985 --> 01:01:07,175
Good. You look terrific.
454
01:01:07,913 --> 01:01:08,808
What did you do?
455
01:01:09,218 --> 01:01:10,656
Nothing. Same old me.
456
01:01:11,106 --> 01:01:17,510
No. There's somethin' different
You must be chasing some girl.
457
01:01:18,391 --> 01:01:19,113
Who is she?
458
01:01:19,934 --> 01:01:23,866
There's no one. How about you.
still seeing that college guy.
459
01:01:24,772 --> 01:01:25,750
Biff? Sure.
460
01:01:26,855 --> 01:01:31,163
Biff. C'mon, nobody's named Biff.
461
01:01:33,551 --> 01:01:35,922
- I do Believe you're jealous.
- Baloney.
462
01:02:00,651 --> 01:02:03,576
I love her. She's fantastic.
463
01:02:04,693 --> 01:02:09,707
No. She hates you like poison.
She's always hated you.
464
01:02:10,742 --> 01:02:11,789
Oh come on, she's crazy about me.
465
01:02:18,710 --> 01:02:21,377
Sue Anne, would you care
to dance with me?
466
01:02:21,788 --> 01:02:22,646
No thank you.
467
01:02:24,523 --> 01:02:26,658
Then I suppose a blow job
completely out of the question.
468
01:02:38,853 --> 01:02:40,737
- Hi.
- Well, Bobby,
469
01:02:41,266 --> 01:02:44,708
I'm not sure this is right. I'm
worried you getting a wrong idea.
470
01:02:45,959 --> 01:02:47,150
Like what?
471
01:02:47,270 --> 01:02:50,067
Like this is more serious than it is.
I don't want you to get hurt. Okay.
472
01:02:51,659 --> 01:02:55,202
Terry, don't worry about me. I am
not the sensitive, vulnerable type,
473
01:02:55,629 --> 01:02:57,724
You're not. What type are you.
474
01:02:58,907 --> 01:03:01,627
The lewd, crude,
couldn't give a dame type.
475
01:03:03,926 --> 01:03:06,085
l Come on in before your
parents catch us.
476
01:03:46,653 --> 01:03:50,090
And why, pray tell, are you
sneaking from my bed, sir?
477
01:03:51,722 --> 01:03:54,496
Because my parents are gonna
to be up any minute now.
478
01:03:59,005 --> 01:03:59,856
Terry.
479
01:04:01,448 --> 01:04:02,936
Something I have to know before l go.
480
01:04:04,209 --> 01:04:04,715
Yeah.
481
01:04:12,543 --> 01:04:13,213
How am I doing?
482
01:04:15,322 --> 01:04:16,649
I don't have anything to go on.
483
01:04:18,348 --> 01:04:20,021
You know nothing to compare.
484
01:04:23,116 --> 01:04:24,277
Bobby you're wonderful.
485
01:04:31,750 --> 01:04:33,274
How about on a scale of one to ten.
486
01:04:41,134 --> 01:04:44,362
You're a ten... well... you're nine
and a half, nobody is perfect.
487
01:04:49,136 --> 01:04:51,659
- You gotta go.
- Yeah, right.
488
01:05:38,531 --> 01:05:39,473
Son.
489
01:05:42,618 --> 01:05:44,109
You better get up or you're
gonna be all stiff.
490
01:05:45,652 --> 01:05:46,174
Thanks, Dad.
491
01:05:46,848 --> 01:05:49,044
You pulled an all night.
I'm proud of you.
492
01:05:49,990 --> 01:05:52,604
- But I think you better go to sleep.
- Good idea, Dad.
493
01:06:35,648 --> 01:06:37,020
- What do you want?
- I'm here to see Terry.
494
01:06:37,055 --> 01:06:39,224
- Get out of my way.
- She's not home.
495
01:06:39,936 --> 01:06:41,045
I will see about that.
496
01:06:59,549 --> 01:07:01,802
- I told you.
- I'll wait.
497
01:07:02,674 --> 01:07:07,013
The hell you will. Look your
trespassing. Now get lost.
498
01:07:07,736 --> 01:07:08,561
Don't make threats to me
499
01:07:09,522 --> 01:07:12,101
I'm a third degree black
belt in Karate.
500
01:07:12,258 --> 01:07:14,241
I know a hundred different ways
to bust you up in seconds.
501
01:07:15,327 --> 01:07:15,872
Wait here.
502
01:07:33,510 --> 01:07:35,371
I only know one way to squeeze
this trigger.
503
01:08:48,938 --> 01:08:51,690
Hi!
What can I do for you?
504
01:08:53,831 --> 01:08:56,545
I'm looking for a night gown
for my aunt.
505
01:08:57,200 --> 01:08:59,490
If it's for your aunt, I'm afraid
you've come to the wrong place.
506
01:09:00,240 --> 01:09:01,412
I suggest you Roebuck.
507
01:09:03,740 --> 01:09:05,939
Well, actually it's for
my girlfriend.
508
01:09:07,006 --> 01:09:10,386
Girlfriend. That's more like it.
Is she tall, short...
509
01:09:11,168 --> 01:09:14,514
Skinny, fat, big bosom, flat chasted,
what's the story?
510
01:09:15,119 --> 01:09:17,652
Medium size.
And very well put together
511
01:09:18,313 --> 01:09:19,760
Oh, you are a diplomat, aren't you.
512
01:09:21,417 --> 01:09:22,299
And how old is she?
513
01:09:24,313 --> 01:09:25,135
Thirty.
514
01:09:26,050 --> 01:09:31,609
Thirty? Not bad. Not bad.
A modern relationship. I like it.
515
01:09:32,871 --> 01:09:35,836
I think I have just
the thing for you.
516
01:09:39,408 --> 01:09:41,582
As you can see
517
01:09:41,617 --> 01:09:45,506
a matching set of leather restrainers
and riding crop to go with it.
518
01:09:49,746 --> 01:09:51,128
I think that's a little too much.
519
01:09:51,900 --> 01:09:53,087
- Too much?
- Yeah.
520
01:10:24,410 --> 01:10:26,250
Hi, Bobby.
521
01:10:27,730 --> 01:10:28,730
Hi Bonnie.
522
01:10:29,050 --> 01:10:30,570
Whatcha reading?
523
01:10:30,970 --> 01:10:33,690
Nothing. Schoolwork.
524
01:10:33,970 --> 01:10:35,090
What subject?
525
01:10:35,410 --> 01:10:37,170
French.
526
01:10:57,970 --> 01:11:00,330
Looks like fun.
527
01:11:18,930 --> 01:11:21,970
Good night, Bobby. We'll be at
the Marshalls if you need us.
528
01:11:22,050 --> 01:11:23,610
Good night, Mom.
You have good time.
529
01:11:23,690 --> 01:11:26,570
Jack called earlier, are you gonna
to see him tonight?
530
01:11:27,170 --> 01:11:29,810
I guess so. I don't know.
531
01:11:29,890 --> 01:11:32,450
Well, whatever you do,
have good time.
532
01:11:32,690 --> 01:11:34,210
I will.
533
01:11:52,330 --> 01:11:54,250
Are you kidding with this?
534
01:11:54,330 --> 01:11:57,410
Put your... put your knee, up there.
535
01:11:57,490 --> 01:12:01,250
No human being can twist like that.
536
01:12:02,610 --> 01:12:03,770
Where is my foot?
537
01:12:03,890 --> 01:12:06,090
- Wait a second.
- Is that you?
538
01:12:06,210 --> 01:12:08,690
- Is there someone else in you?
- That is the way.
539
01:12:08,770 --> 01:12:11,210
- I don't think that's the....
- But that's in the book.
540
01:12:11,450 --> 01:12:13,770
Don't believe everything you
read... just...
541
01:12:25,330 --> 01:12:26,570
Bobby...
542
01:12:28,170 --> 01:12:31,170
Making love has nothing to do
with those wild positions.
543
01:12:31,530 --> 01:12:33,410
It's got to do with feelings.
544
01:12:34,530 --> 01:12:37,890
And, honey, you definitely
got the feeling.
545
01:12:44,290 --> 01:12:49,370
I don't know. I'm not sure I wanna
go to Stanford Law in the fall.
546
01:12:49,570 --> 01:12:53,410
Maybe I should just go to Berkley
and take advantage of the institution.
547
01:12:54,690 --> 01:12:57,770
Papa has his heart set on
Stanford..
548
01:12:57,850 --> 01:12:59,410
All the boys have gone there.
549
01:13:00,450 --> 01:13:04,010
All the same, I'm a bit partial to
being closer to San Francisco.
550
01:13:04,730 --> 01:13:07,530
Good morning, Mrs. Chrystal.
551
01:13:09,970 --> 01:13:15,090
Maria...you...Water...plant
552
01:13:20,250 --> 01:13:22,410
Si...yes...water.
553
01:13:26,010 --> 01:13:28,290
Manuel. Lawn. Mow?
554
01:13:31,370 --> 01:13:33,770
Mow?
555
01:13:34,090 --> 01:13:34,890
Que?
556
01:13:37,370 --> 01:13:43,050
Cut? cut. cut,cut,cut. cut, cut...
557
01:13:43,210 --> 01:13:46,370
Ah, si, cut. cut , cut,
558
01:13:48,130 --> 01:13:51,056
Muy bien.
559
01:13:53,010 --> 01:13:56,850
Oh, I just love talking Spanish.
560
01:14:02,330 --> 01:14:05,370
Terry, guess what? They're goin
away for a whole weekend.
561
01:14:05,610 --> 01:14:07,650
Now if I can only get rid of
Manual and Maria...
562
01:14:07,730 --> 01:14:09,370
You make it sound like
a murder mystery.
563
01:14:09,450 --> 01:14:10,810
Just give them the weekend off?
564
01:14:11,010 --> 01:14:14,490
Great idea.
Now why didn't I think of that?
565
01:14:26,050 --> 01:14:29,810
- Terry, you have to talk to me.
- Go away, it's over!
566
01:14:30,050 --> 01:14:32,690
- Are you and this kid getting on?
- Get lost, you creep!
567
01:14:32,770 --> 01:14:34,050
You stay out of this.
568
01:14:34,130 --> 01:14:37,130
Terry, I love you.
You know you are the only one.
569
01:14:37,210 --> 01:14:39,450
- Bugger off.
- Drop dead.
570
01:14:39,530 --> 01:14:44,050
- Please leave us alone.
- Us? You two are making it.
571
01:14:44,170 --> 01:14:46,770
- What if we are?
- I can't believe it.
572
01:14:46,850 --> 01:14:50,170
Well, it's true. And he is ten
times the lover you are!
573
01:14:50,890 --> 01:14:52,570
I'll kill you!
574
01:15:56,130 --> 01:15:59,890
My baby. My baby.
575
01:16:00,130 --> 01:16:03,050
My baby.
576
01:16:03,170 --> 01:16:05,170
Thank God he's all right.
577
01:16:15,690 --> 01:16:19,130
All right. Common now, let's pull
him out, it's such a beautiful day.
578
01:16:19,250 --> 01:16:21,290
Raphael, would you put those
things in the trunk.
579
01:16:21,370 --> 01:16:23,450
Darling, his name is Manuel.
580
01:16:23,530 --> 01:16:24,970
Dear, what's the difference.
581
01:16:25,370 --> 01:16:27,970
Raphael, Manuel, all right?
582
01:16:28,530 --> 01:16:30,650
Keep your eye on the ball.
583
01:16:31,610 --> 01:16:34,930
I love you...be a good boy.
584
01:16:40,158 --> 01:16:41,440
Thank you, honey.
585
01:16:48,310 --> 01:16:49,897
- Have a good time.
- Thank you.
586
01:16:53,843 --> 01:16:56,766
No, no, that's it Raphael.
Put those down.
587
01:16:57,010 --> 01:17:01,770
All right, son, It's all yours
now... Hold the fort.
588
01:17:02,090 --> 01:17:03,730
Thanks dad.
589
01:17:19,370 --> 01:17:22,090
Hey, Manuel, can I speak
to you for a second?
590
01:17:22,410 --> 01:17:23,730
Si Senor.
591
01:17:24,490 --> 01:17:26,730
Why not you and Maria
take the weekend off.
592
01:17:29,970 --> 01:17:32,490
Come on, Manuel, knock it off.
593
01:17:32,570 --> 01:17:35,650
I know you and Maria
speak perfect English.
594
01:17:37,610 --> 01:17:39,410
How long have you known?
595
01:17:39,850 --> 01:17:41,250
Couple of years.
596
01:17:41,650 --> 01:17:44,890
It's all right.
Your secret safe with me.
597
01:17:45,730 --> 01:17:48,570
Just take the weekend
off yourselves.
598
01:17:49,770 --> 01:17:51,010
We will.
599
01:17:51,130 --> 01:17:53,530
And, Bobby, gracias.
600
01:17:56,690 --> 01:18:02,130
Hmmm, Bobby, you're wonderful.
601
01:18:04,170 --> 01:18:08,690
Bobby. How long can
you keep that up.
602
01:18:08,970 --> 01:18:10,610
As long as I want.
603
01:18:25,810 --> 01:18:31,010
Billy, I don't see why we can't go
back to the whorehouse tonight.
604
01:18:31,090 --> 01:18:32,090
Are you kidding?
605
01:18:32,170 --> 01:18:34,490
You whacked all their stuff.
They'd shoot you on sight.
606
01:18:34,570 --> 01:18:36,570
Picky, picky, picky.
607
01:18:36,810 --> 01:18:38,290
There's always Mexico.
608
01:18:38,370 --> 01:18:40,770
They could march you right
down main streets
609
01:18:40,850 --> 01:18:42,990
to get ten dollar bill in your teeth
and your problem over.
610
01:18:43,050 --> 01:18:49,063
No. I am not going to Mexico
No way Jose.
611
01:19:39,918 --> 01:19:42,762
Mexico!
612
01:19:49,110 --> 01:19:50,532
- Bobby.
- Hmmm.
613
01:19:51,203 --> 01:19:54,436
What do you think your parents would
say if they could see us, right now
614
01:19:56,516 --> 01:19:59,871
- They don't say anything.
615
01:20:00,733 --> 01:20:04,819
I think they just hear the sounds.
616
01:20:07,053 --> 01:20:08,580
Do you think, they suspect anything.
617
01:20:10,729 --> 01:20:12,962
- No. I doubt it.
- Phew. That's good.
618
01:20:13,863 --> 01:20:17,134
Because, some day I may have to
ask them for a referance, you know
619
01:20:17,327 --> 01:20:19,728
- I'll give you one hell of a
reference. - I'm sure you would.
620
01:20:23,674 --> 01:20:25,846
That's not going to help me
in teaching work.
621
01:20:26,496 --> 01:20:27,758
Why you don't come
to collage with me.
622
01:20:28,502 --> 01:20:29,599
I'm sure there's going to be
a lot of subjects
623
01:20:29,630 --> 01:20:31,361
I'm going to have trouble with.
624
01:20:31,794 --> 01:20:32,881
I only teach French.
625
01:20:38,106 --> 01:20:42,548
Maybe I can major in French.
Who knows? If I study hard enough.
626
01:20:42,921 --> 01:20:45,919
I could become a Frenchman.
627
01:20:49,744 --> 01:20:52,839
Nope, after the summer
the tutoring stops.
628
01:20:53,856 --> 01:20:54,692
All the tutoring?
629
01:20:59,039 --> 01:20:59,920
Yes.
630
01:21:02,589 --> 01:21:03,660
Don't say anymore...
631
01:21:26,893 --> 01:21:27,904
Where's the wine?
632
01:21:35,820 --> 01:21:36,516
So, Bobby,
633
01:21:36,788 --> 01:21:39,389
Terry tells me that you have a heavy
crammed session this weekend.
634
01:21:40,532 --> 01:21:41,593
Oh we have.
635
01:21:42,415 --> 01:21:43,676
And you're ready for the exam
tomorrow?
636
01:21:44,759 --> 01:21:45,724
I'm sure I'm dad.
637
01:21:46,612 --> 01:21:48,290
I'm really happy about your
dedication Bobby.
638
01:21:54,664 --> 01:21:56,721
- Dad. I've been thinking.
- Hmmmm.
639
01:21:58,304 --> 01:21:59,912
What if I didn't go to Yale.
640
01:22:00,739 --> 01:22:02,236
What if I went to UCLA instead.
641
01:22:03,559 --> 01:22:05,827
All my friends are goin there and...
642
01:22:06,843 --> 01:22:08,536
Bobby, there isn't any ambition
among your friends.
643
01:22:09,748 --> 01:22:11,675
You're going to go to Yale and
make something of yourself.
644
01:22:12,887 --> 01:22:14,623
But UCLA has a terrific
astronomy department...
645
01:22:14,658 --> 01:22:21,653
Bobby, looking through a telescope,
it's my idea of how to become successful.
646
01:22:22,655 --> 01:22:24,417
No, but it's a good way to
become an astronomer.
647
01:22:25,534 --> 01:22:27,847
That's quite enough, Bobby.
I know...
648
01:22:29,655 --> 01:22:31,673
it's gonna be tough at Yale.
But
649
01:22:32,985 --> 01:22:36,117
it's only under pressure that you
find out what you're really made of.
650
01:22:38,066 --> 01:22:39,688
It's going to make a man out of you.
Really.
651
01:22:40,966 --> 01:22:42,224
So stiffen your resolve.
652
01:22:44,089 --> 01:22:47,301
A good education is vital for
getting somewhere in this world
653
01:22:48,580 --> 01:22:50,749
Let's not hear any more
talk about U. C. L. A.
654
01:22:51,530 --> 01:22:53,339
or stargazing. Understand?
655
01:22:54,821 --> 01:22:58,240
- Sure, Dad. No more star gazing
- Drink your milk.
656
01:23:08,250 --> 01:23:18,091
To Finish. je finis, tu finis il finit
nous finissons vous finissez...
657
01:23:20,032 --> 01:23:23,164
Et finis. You're ready.
658
01:23:30,778 --> 01:23:32,266
No, no, Bobby.
659
01:23:33,012 --> 01:23:35,170
Hey, come on, I'm tense.
660
01:23:35,792 --> 01:23:38,745
I got to relax.
Big gain tomorrow you know.
661
01:23:46,292 --> 01:23:47,835
See, that's just the point.
662
01:23:49,016 --> 01:23:50,628
I don't want you to do
a scoring in bed.
663
01:23:51,810 --> 01:23:54,120
Now should you to get up...
come on...
664
01:23:55,846 --> 01:23:58,892
Get a good night's sleep and
the score on your exam.
665
01:23:59,786 --> 01:24:01,890
And then?
666
01:24:02,562 --> 01:24:06,322
And then, we'll see.
667
01:24:43,173 --> 01:24:44,304
What happened?
What did you get?
668
01:24:46,067 --> 01:24:47,520
Oh, Bobby tell me.
669
01:24:49,002 --> 01:24:49,959
Ninety one.
670
01:24:49,994 --> 01:24:53,192
Ninety-one!
671
01:24:53,498 --> 01:24:57,107
Oh, that's great, ninety one.
672
01:25:00,142 --> 01:25:03,380
Ninety one.
673
01:25:16,221 --> 01:25:18,193
- Let's keep going.
- You're crazy.
674
01:25:18,940 --> 01:25:21,365
No, I mean it. Let's go
San Francisco. I've got money.
675
01:25:21,970 --> 01:25:23,187
We can't go to San Francisco.
676
01:25:23,844 --> 01:25:27,580
Sure we can. Hey, I'm packin
a 132 dollars and 45 cents.
677
01:25:28,416 --> 01:25:30,201
I already got reservation in Carmel.
678
01:25:31,016 --> 01:25:32,128
Bobby, you gotta go back.
679
01:25:51,106 --> 01:25:52,715
Too serious huh?
680
01:25:54,010 --> 01:25:56,930
I just want to be alone with you
for a couple of days. That's all.
681
01:25:57,410 --> 01:25:59,010
Is that so serious?
682
01:25:59,530 --> 01:26:01,610
People do it all the time.
683
01:26:02,250 --> 01:26:04,530
I've to get back to the house.
I have
684
01:26:04,610 --> 01:26:07,170
a lot of loose ends
to tie up before I go.
685
01:26:07,330 --> 01:26:09,370
Go? Go where?
686
01:26:09,850 --> 01:26:12,730
I'm going to visit my
family in France.
687
01:26:13,010 --> 01:26:14,770
France?
688
01:26:15,610 --> 01:26:18,370
You haven't told me anything about
France. When did this come about.
689
01:26:18,570 --> 01:26:23,250
I made the reservations last week
and I'm leaving tomorrow.
690
01:26:25,330 --> 01:26:27,330
You going to France?
691
01:26:27,810 --> 01:26:29,650
You never told you gone leave me?
692
01:26:29,970 --> 01:26:32,250
Bobby, I'm not leaving you.
693
01:26:32,570 --> 01:26:35,250
I'm going away, that's all.
694
01:26:35,490 --> 01:26:37,650
- Same difference.
- No. No.
695
01:26:37,730 --> 01:26:40,130
It's a very big difference.
696
01:26:40,930 --> 01:26:43,410
Yeah. Either way you're leaving me.
697
01:26:52,210 --> 01:26:55,610
Bobby, may I see you
for moment please?
698
01:27:09,890 --> 01:27:11,610
Congratulations.
699
01:27:11,690 --> 01:27:15,130
The school just called.
I'm very proud of you.
700
01:27:15,250 --> 01:27:16,690
Thanks dad.
701
01:27:16,890 --> 01:27:18,810
I now have the
702
01:27:19,130 --> 01:27:21,050
bittersweet obligation
of having to pay
703
01:27:21,130 --> 01:27:24,050
Miss Green that bonus
of ten thousand dollars.
704
01:27:26,810 --> 01:27:29,810
Terry gets a ten thousand dollar
bonus because I passed?
705
01:27:29,970 --> 01:27:31,570
She didn't tell you?
706
01:27:34,730 --> 01:27:39,410
Maybe that's why she gave you
such special attention all summer.
707
01:27:40,410 --> 01:27:43,530
People don't always do things
for best of motives, do they.
708
01:27:44,250 --> 01:27:46,450
Bobby, sit down.
There more I want to say to you.
709
01:27:46,650 --> 01:27:48,970
That's okay. You said quite enough.
710
01:27:49,050 --> 01:27:52,530
- Listen to me.
- No! You listen to me.
711
01:27:52,610 --> 01:27:54,930
All my life I've been
listening to you.
712
01:27:55,010 --> 01:27:56,690
Now I've got something
I want to say
713
01:27:56,770 --> 01:27:58,010
Drop it.
714
01:27:58,130 --> 01:28:01,090
I'm going to UCLA this fall,
to stargaze.
715
01:28:01,450 --> 01:28:03,130
That's where you'll find me.
716
01:28:10,290 --> 01:28:12,450
Bobby, what happened?
What did he say?
717
01:28:12,530 --> 01:28:15,090
Is it true that you get Ten thousand
dollars Because I passed.
718
01:28:15,170 --> 01:28:17,570
That was your father's idea.
He insisted on it..
719
01:28:17,650 --> 01:28:19,170
Not that you objected.
720
01:28:19,330 --> 01:28:21,290
That's how you got the
ticket to France, right?
721
01:28:21,370 --> 01:28:22,330
Yes, But... it has...
722
01:28:22,570 --> 01:28:25,250
Why didn't you tell me?
because It has nothing to do with
723
01:28:25,330 --> 01:28:26,930
Like hell it doesn't.
724
01:28:27,730 --> 01:28:30,090
God, I should have seen
this coming all along.
725
01:28:30,250 --> 01:28:32,210
Why didn't you just talk to me
at the beginning, huh?
726
01:28:32,330 --> 01:28:35,730
How you could've made some
kind of arrangement. Like hooker!
727
01:28:35,930 --> 01:28:39,090
How could you say that to me?
728
01:29:52,090 --> 01:29:53,450
Bonnie.
729
01:30:04,530 --> 01:30:06,250
Bobby, what are you doing here?
730
01:30:06,330 --> 01:30:08,330
Bonnie, I have to talk with you.
731
01:30:08,810 --> 01:30:10,810
All right, I'll be right out.
732
01:30:27,010 --> 01:30:28,610
What's up?
733
01:30:29,970 --> 01:30:31,530
Bonnie...
734
01:30:33,250 --> 01:30:36,170
Will you go to the movies with me
on Saturday night?
735
01:30:38,090 --> 01:30:40,410
Bobby, you came over here at
two o' clock in the morning
736
01:30:40,490 --> 01:30:42,330
to ask me for the movies?
737
01:30:42,970 --> 01:30:45,250
What do you expect me to do,
telephone?
738
01:30:45,610 --> 01:30:49,210
Yeah, that's the way guys
usually do it.
739
01:30:51,530 --> 01:30:54,770
- But the problem is I promised Biff...
- Forget Biff.
740
01:30:55,450 --> 01:30:59,010
- Forget Biff?
- He's through. Finished.
741
01:30:59,250 --> 01:31:02,530
- He is too old for you.
- Too old. He's only twenty.
742
01:31:02,610 --> 01:31:04,810
Way too old.
743
01:31:05,570 --> 01:31:07,650
Why don't you pick on
someone your own age?
744
01:31:09,130 --> 01:31:10,490
Who is that?
745
01:31:10,970 --> 01:31:13,330
Me for instance.
746
01:31:16,450 --> 01:31:20,490
Bobby... you know you are like...
747
01:32:16,690 --> 01:32:19,210
I'm sorry about what
I said yesterday.
748
01:32:19,450 --> 01:32:21,450
I was stupid.
749
01:32:22,730 --> 01:32:24,970
I'm sorry that I hit you.
750
01:32:26,290 --> 01:32:28,330
I wish you would've shot me.
751
01:32:30,650 --> 01:32:35,570
So where were you last night.
everyone was so worried about you.
752
01:32:37,170 --> 01:32:39,130
I was over at Bonnie's.
753
01:32:40,850 --> 01:32:44,210
Yeah, I think it's time for me to go.
754
01:32:44,370 --> 01:32:47,970
Otherwise Bonnie is gonna have
big fight on her hands.
755
01:33:00,170 --> 01:33:02,290
So, it's off to France.
756
01:33:05,970 --> 01:33:07,610
You sure you don't want me
to come along?
757
01:33:07,690 --> 01:33:11,490
Come like a translator.
For the tough words.
758
01:33:12,050 --> 01:33:14,730
I think I'm going to win
this one on my own.
759
01:33:23,050 --> 01:33:25,090
I'm going to forget you.
760
01:33:29,050 --> 01:33:30,810
No, you are not.
761
01:33:33,250 --> 01:33:36,130
No, I'm not.
762
01:33:44,740 --> 01:33:51,410
I can hear the clock
measuring ecstasy.
763
01:33:51,989 --> 01:33:58,628
Every sound inside a touch
764
01:34:00,011 --> 01:34:05,988
I can hear the warm
music of you and me
765
01:34:06,782 --> 01:34:14,807
It's the first time
We made love
766
01:34:15,182 --> 01:34:20,182
The first time
We made love
767
01:34:23,182 --> 01:34:27,182
Preuzeto sa www.titlovi.com
58021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.