Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:22,815
(SPEAKING RUSSIAN)
2
00:00:22,899 --> 00:00:24,192
It was good...
3
00:00:27,361 --> 00:00:29,071
...that you called us.
4
00:00:31,199 --> 00:00:34,118
I don't know what happened.
5
00:00:35,661 --> 00:00:37,121
We were at the bar...
6
00:00:39,332 --> 00:00:40,374
...drinking...
7
00:00:41,709 --> 00:00:43,211
...having fun...
8
00:00:44,295 --> 00:00:45,922
I don't even know...
9
00:00:47,089 --> 00:00:49,592
...how I got here.
10
00:00:51,552 --> 00:00:54,352
(IN ENGLISH) Come on, come
on. She's been under too long.
11
00:00:54,722 --> 00:00:57,183
(IN RUSSIAN) You're the
only one who can help me.
12
00:00:57,892 --> 00:00:59,560
(GROANING)
13
00:01:02,480 --> 00:01:05,274
Come on... come on,
14
00:01:05,733 --> 00:01:07,777
Tell me what I need to know.
15
00:01:08,069 --> 00:01:09,111
Come on.
16
00:01:09,820 --> 00:01:11,364
They'll kill me.
17
00:01:14,659 --> 00:01:16,369
You asked for my help.
18
00:01:18,704 --> 00:01:19,705
Come on.
19
00:01:21,457 --> 00:01:22,500
(SIGHING)
20
00:01:22,583 --> 00:01:23,633
(IN ENGLISH) Come on.
21
00:01:24,502 --> 00:01:26,044
(IN RUSSIAN) The contact in Minsk...
22
00:01:26,128 --> 00:01:28,547
(IN ENGLISH) The name,
pal. Give us the name.
23
00:01:30,007 --> 00:01:31,842
Dimitri...
24
00:01:32,843 --> 00:01:33,886
...Miediev.
25
00:01:48,818 --> 00:01:49,819
What now?
26
00:01:52,113 --> 00:01:53,239
Now we drink.
27
00:01:53,572 --> 00:01:55,032
Za druziye.
28
00:01:59,996 --> 00:02:01,455
(CHOKING)
29
00:02:14,844 --> 00:02:15,845
(SPEAKING ENGLISH)
30
00:02:15,928 --> 00:02:17,054
Get rid of that scum.
31
00:02:25,604 --> 00:02:26,605
MAN: Hold her still.
32
00:02:30,109 --> 00:02:31,152
Come on.
33
00:02:43,164 --> 00:02:44,165
(SIGHS)
34
00:02:45,833 --> 00:02:46,834
(MOANING)
35
00:02:51,797 --> 00:02:53,049
(SIGHING)
36
00:02:56,552 --> 00:02:57,803
Did we get it?
37
00:02:59,263 --> 00:03:00,264
We got it.
38
00:03:56,153 --> 00:03:58,239
Would you like to watch
a movie, Mr. Rosen?
39
00:03:58,322 --> 00:03:59,490
No, thank you.
40
00:04:04,912 --> 00:04:07,706
Would you like to watch
a movie, Mr. Phelps?
41
00:04:07,790 --> 00:04:09,291
No, I prefer the theater.
42
00:04:10,126 --> 00:04:12,962
Would you consider the
cinema of the Ukraine?
43
00:04:14,755 --> 00:04:16,405
Perhaps you'll choose one for me.
44
00:04:21,345 --> 00:04:22,430
Thank you.
45
00:04:47,496 --> 00:04:49,373
KITTRIDGE: (OVER HEADPHONES)
Good morning, Mr. Phelps.
46
00:04:49,457 --> 00:04:52,251
The man you're looking
at is Alexander Golitsyn...
47
00:04:52,334 --> 00:04:54,795
an attachรฉ at our embassy in Prague.
48
00:04:54,920 --> 00:04:56,714
He is also a traitor.
49
00:04:57,631 --> 00:05:00,718
He has stolen one
half of a CIA NOC list...
50
00:05:00,926 --> 00:05:04,388
a record of all our deep-cover
agents working in Eastern Europe.
51
00:05:05,055 --> 00:05:08,517
For security reasons, the
NOC list is divided in two.
52
00:05:09,727 --> 00:05:12,646
The portion that Golitsyn
already has contains code names
53
00:05:12,730 --> 00:05:14,857
but this half is useless without its mate
54
00:05:14,940 --> 00:05:17,485
which matches the code
names with their true names.
55
00:05:18,319 --> 00:05:22,239
It is this half which Golitsyn
plans to steal from the embassy
56
00:05:22,323 --> 00:05:24,742
during a reception tomorrow night.
57
00:05:24,825 --> 00:05:27,411
Your mission, Jim, should
you choose to accept it
58
00:05:27,495 --> 00:05:30,539
is to obtain photographic
proof of the theft,
59
00:05:30,623 --> 00:05:34,543
shadow Golitsyn to his buyer,
and apprehend them both.
60
00:05:35,294 --> 00:05:39,006
I've already dispatched a team,
selected from your usual group.
61
00:05:39,089 --> 00:05:41,175
Sarah Davies is already undercover.
62
00:05:41,467 --> 00:05:44,512
Jack Harmon can hack
into any security system.
63
00:05:44,595 --> 00:05:46,847
Hannah Williams will handle surveillance.
64
00:05:46,931 --> 00:05:49,600
Your wife, Claire, will cover transport,
65
00:05:49,683 --> 00:05:53,270
and Ethan Hunt will be
your point man, as usual.
66
00:05:53,604 --> 00:05:56,065
He is now in Kiev and
will rendezvous in Prague
67
00:05:56,148 --> 00:05:58,067
at a safe house of your choosing.
68
00:05:58,234 --> 00:06:01,403
As always, should you or
any member of your IM Force
69
00:06:01,487 --> 00:06:03,280
be caught or killed,
70
00:06:03,364 --> 00:06:06,867
the Secretary will disavow
all knowledge of your actions.
71
00:06:07,201 --> 00:06:09,954
This tape will self-destruct
in five seconds.
72
00:06:10,037 --> 00:06:11,038
Good luck, Jim.
73
00:06:20,005 --> 00:06:21,674
(BELL TOLLING)
74
00:06:34,144 --> 00:06:35,854
A very straightforward objective.
75
00:06:37,064 --> 00:06:39,483
We photograph Golitsyn
stealing the NOC list,
76
00:06:39,567 --> 00:06:41,610
follow him to his buyer,
77
00:06:41,860 --> 00:06:43,779
apprehend both of them.
78
00:06:44,488 --> 00:06:45,698
Now here's the plot.
79
00:06:46,365 --> 00:06:50,035
Ethan, you're going into the
embassy in character, during a party,
80
00:06:50,119 --> 00:06:52,369
hide in plain sight,
highest possible profile.
81
00:06:52,955 --> 00:06:56,041
- You game?
- Wouldn't have it any other way.
82
00:06:57,001 --> 00:06:59,503
Sarah, you're at the party already
83
00:06:59,587 --> 00:07:01,713
as the embassy's
Washington visitor liaison.
84
00:07:01,797 --> 00:07:04,800
Make contact with Ethan.
You'll run the game together.
85
00:07:05,092 --> 00:07:06,392
I haven't a thing to wear.
86
00:07:08,887 --> 00:07:10,598
Well, I'm sure you'll work it out.
87
00:07:10,931 --> 00:07:11,932
(CHUCKLES SOFTLY)
88
00:07:12,266 --> 00:07:13,726
You'll mark Golitsyn,
hand him off to Hannah.
89
00:07:13,809 --> 00:07:16,312
Hannah, you'll have him
for the duration of the interior.
90
00:07:16,395 --> 00:07:19,398
- Find yourself a perch and stay on him.
- No problem.
91
00:07:19,481 --> 00:07:20,899
- Jack?
- Yeah?
92
00:07:21,108 --> 00:07:24,570
Fingerprint security, there's access
through the elevator shaft here.
93
00:07:25,195 --> 00:07:26,864
So I guess I'm not wearing my tux.
94
00:07:26,947 --> 00:07:28,532
Open, close, get out.
95
00:07:29,074 --> 00:07:30,659
Zero residual presence.
96
00:07:32,244 --> 00:07:33,579
- Claire...
- Mmm-hmm.
97
00:07:33,662 --> 00:07:35,080
You're cover outside in the vehicle.
98
00:07:35,164 --> 00:07:37,916
Hannah will join you as
Golitsyn goes exterior,
99
00:07:38,000 --> 00:07:40,669
- you two stay on him from there.
- Okay.
100
00:07:41,003 --> 00:07:42,504
Anything goes wrong, I call abort.
101
00:07:42,588 --> 00:07:44,965
Everybody walk away immediately.
102
00:07:46,216 --> 00:07:49,303
Regroup here at 4:00 a.m. That's 0400.
103
00:07:49,762 --> 00:07:51,263
Any questions?
104
00:07:52,973 --> 00:07:54,141
Yeah.
105
00:07:55,309 --> 00:07:57,019
Can we get a cappuccino machine in here?
106
00:07:57,102 --> 00:07:58,603
'Cause I don't know what you call this.
107
00:07:58,687 --> 00:08:00,648
JACK: I call it cruel and unusual.
108
00:08:00,731 --> 00:08:03,381
CLAIRE: I made that coffee.
ETHAN: (LAUGHING) Exactly.
109
00:08:03,901 --> 00:08:05,778
Is it possible it's even worse
than that sludge you made
110
00:08:05,861 --> 00:08:07,488
- in that barn in Kiev?
- Thank you.
111
00:08:07,571 --> 00:08:09,671
Take it easy on my
wife's coffee, will you?
112
00:08:10,407 --> 00:08:13,410
- Oh, we missed you in Kiev, Jim.
- Missed you too, Ethan.
113
00:08:13,494 --> 00:08:15,663
Were you off on one of your
cushy recruiting assignments again?
114
00:08:15,746 --> 00:08:17,946
Where'd they put you
up this time? The Plaza?
115
00:08:18,540 --> 00:08:20,042
Drake Hotel, Chicago.
116
00:08:20,125 --> 00:08:21,210
(ALL EXCLAIMING)
117
00:08:21,293 --> 00:08:22,461
What a shame.
118
00:08:22,544 --> 00:08:25,422
- 24-hour room service.
- Chauffeured cars.
119
00:08:25,506 --> 00:08:26,799
Fat expense account.
120
00:08:26,882 --> 00:08:29,593
- Now he's getting soft in his old age.
- Yeah, he is. Look at him.
121
00:08:29,677 --> 00:08:31,553
- (ALL LAUGHING)
- Okay, listen.
122
00:08:32,513 --> 00:08:34,263
If that list gets out into the open
123
00:08:34,515 --> 00:08:37,017
the names of our agents in
every country in Eastern Europe
124
00:08:37,101 --> 00:08:39,353
will be up for grabs
to the highest bidders.
125
00:08:40,020 --> 00:08:42,815
Third world terrorists,
arms dealers, drug lords,
126
00:08:42,898 --> 00:08:46,298
any and everybody who'd love to
get rid of long-term coverts like us.
127
00:08:47,194 --> 00:08:50,698
If they're exposed, they'll be executed.
128
00:08:54,034 --> 00:08:55,786
So I'll run the whole show
from the crow's nest here.
129
00:08:55,869 --> 00:08:58,622
Everyone knows their roles.
Let's punch out the details.
130
00:08:58,956 --> 00:09:01,500
There's a camera built
right into the bridge.
131
00:09:01,792 --> 00:09:04,962
Whatever you see, it sees,
and then it transmits it back here.
132
00:09:05,629 --> 00:09:06,630
See?
133
00:09:07,005 --> 00:09:08,507
Can you hear me?
134
00:09:08,590 --> 00:09:11,176
- Of course, I can hear you.
- No, in your...
135
00:09:11,760 --> 00:09:13,160
- You need an earpiece.
- Oh.
136
00:09:17,266 --> 00:09:18,684
You have lovely eyes.
137
00:09:18,767 --> 00:09:21,311
- Can you hear me now?
- Loud and clear.
138
00:09:21,603 --> 00:09:23,772
JIM: If he has a car
waiting and he rolls,
139
00:09:23,856 --> 00:09:25,691
you stay with him no matter what.
140
00:09:26,900 --> 00:09:27,901
You should take the afternoon,
141
00:09:27,985 --> 00:09:29,778
drive the streets
around this little quarter.
142
00:09:29,862 --> 00:09:31,821
- They're confusing as hell.
- CLAIRE: Mmm.
143
00:09:31,905 --> 00:09:34,155
What do you think I've
been doing all morning?
144
00:09:34,241 --> 00:09:37,244
- We're using Waltzer?
- He's our guy.
145
00:09:37,327 --> 00:09:38,412
(WALTZER CHATTERING ON MONITOR)
146
00:09:38,495 --> 00:09:40,695
Isn't he chairing the
armed services hearing?
147
00:09:41,498 --> 00:09:44,918
Not this week. This
week, he's fly-fishing
148
00:09:45,002 --> 00:09:47,171
at the Oughterard
Slough in County Kildare
149
00:09:47,254 --> 00:09:49,715
- with one of our best Irish guides.
- Yep.
150
00:09:49,798 --> 00:09:51,967
And he won't be back anytime soon.
151
00:09:52,760 --> 00:09:56,972
WALTZER: ...irrelevant at
best or unconstitutional at worst.
152
00:09:57,055 --> 00:09:58,682
With all due respect, Senator,
153
00:09:58,766 --> 00:10:01,435
it sounds as if you want
to lead the kind of charge
154
00:10:01,518 --> 00:10:04,730
that Senator Frank
Church led in the 1970s
155
00:10:04,813 --> 00:10:06,940
and in the process destroy
156
00:10:07,024 --> 00:10:08,108
the intelligence
capability of this country.
157
00:10:08,192 --> 00:10:09,234
No, John.
158
00:10:09,318 --> 00:10:11,320
I want to know who these people are
159
00:10:11,779 --> 00:10:14,490
and how they're spending
our taxpayers' money.
160
00:10:14,573 --> 00:10:17,993
We were living in a democracy
the last time I checked.
161
00:10:19,369 --> 00:10:20,662
Stick of gum, right?
162
00:10:21,663 --> 00:10:22,873
- No?
- No.
163
00:10:23,373 --> 00:10:25,125
Red light, green light.
164
00:10:25,417 --> 00:10:28,462
You come up against a lock you
can't pick, you mash them together...
165
00:10:28,545 --> 00:10:30,088
(IMITATING EXPLOSION)
166
00:10:30,172 --> 00:10:32,424
Hasta lasagne, don't get any on ya.
167
00:10:33,008 --> 00:10:34,558
You'll have about five seconds.
168
00:10:37,721 --> 00:10:38,889
Just don't chew it.
169
00:10:42,392 --> 00:10:44,269
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
170
00:10:44,770 --> 00:10:46,104
(PEOPLE CHATTERING)
171
00:11:17,636 --> 00:11:19,471
Ethan, Jack's inside.
172
00:11:20,180 --> 00:11:21,223
Let's go.
173
00:11:26,311 --> 00:11:27,396
How do you do, Senator?
174
00:11:27,479 --> 00:11:29,022
I'm Rand Housman, the ambassador's aide.
175
00:11:29,106 --> 00:11:31,274
- WALTZER: Hello, Mr. Housman.
- How was the opera?
176
00:11:31,358 --> 00:11:34,111
- Uh, it was boring.
- (LAUGHS)
177
00:11:34,361 --> 00:11:37,211
Let me see if I can steer
you through this reception line.
178
00:11:46,498 --> 00:11:49,334
- MR. REID: How do you do, Senator?
- His wife, Mrs. Reid.
179
00:11:49,418 --> 00:11:51,253
Windows open by 2300.
180
00:11:51,378 --> 00:11:53,755
- Petr Brandi, the mayor of Prague.
- How do you do, sir?
181
00:11:53,839 --> 00:11:55,424
And Mrs. Brandi.
182
00:11:55,841 --> 00:11:57,467
(EXCLAIMING)
183
00:11:57,926 --> 00:11:59,845
I bet you don't remember me, do you?
184
00:11:59,928 --> 00:12:02,264
WALTZER: Why, of course I
do. How are you, Miss Norman?
185
00:12:02,347 --> 00:12:04,725
He's in pocket, on the stairway.
186
00:12:09,354 --> 00:12:12,149
Mr. Golitsyn, nice to see you.
187
00:12:14,151 --> 00:12:15,193
Hannah...
188
00:12:18,906 --> 00:12:19,948
pull the shade.
189
00:12:30,208 --> 00:12:32,878
Sarah, mark the package and go to tunnel.
190
00:12:35,714 --> 00:12:37,466
(PEOPLE CHATTERING)
191
00:12:39,009 --> 00:12:41,345
Your advance team mentioned
that you'd like a tour of the facilities
192
00:12:41,428 --> 00:12:43,639
so I've gone ahead and
set one up. Excuse me.
193
00:12:43,722 --> 00:12:44,973
This way. Thank you.
194
00:12:50,103 --> 00:12:51,313
(GRUNTS)
195
00:12:52,648 --> 00:12:54,650
(SIGHING)
196
00:12:56,860 --> 00:12:58,195
Oh, great.
197
00:12:58,695 --> 00:13:00,906
SARAH: ...which leads to the denied area
198
00:13:00,989 --> 00:13:04,326
which is the only limited-access
area in the whole facility.
199
00:13:14,461 --> 00:13:15,462
(GRUNTS)
200
00:13:17,673 --> 00:13:19,341
(PROCESSING)
201
00:13:26,890 --> 00:13:28,392
(BEEPING)
202
00:13:29,267 --> 00:13:30,769
Governor's in position now.
203
00:13:40,612 --> 00:13:43,031
- Excuse me. Can I help you?
- I'm sorry.
204
00:13:43,115 --> 00:13:46,576
As you can see, there's a Marine
guard and video surveillance
205
00:13:46,660 --> 00:13:49,037
and this place is like...
Excuse me. I'm sorry.
206
00:13:49,121 --> 00:13:50,914
I know it's in here somewhere.
207
00:13:50,998 --> 00:13:54,334
Now, Sergeant, why are you
not in your uniform this evening?
208
00:13:55,544 --> 00:13:59,256
We've been ordered to wear
civilian clothes this evening, sir.
209
00:14:01,049 --> 00:14:02,175
Be right back.
210
00:14:03,969 --> 00:14:07,269
Tell me, Senator, do you not have
someone on your staff named Jack?
211
00:14:07,764 --> 00:14:10,976
WALTZER: Jack? Well, I
think we did have a Jack.
212
00:14:11,059 --> 00:14:14,521
An unreliable fellow, as
I recall, constantly late,
213
00:14:14,896 --> 00:14:16,440
behind in his work.
214
00:14:19,276 --> 00:14:22,404
We were forced to tie him
behind one of my best stallions
215
00:14:22,487 --> 00:14:23,613
and drag him around
216
00:14:23,697 --> 00:14:25,574
my barn for a few days.
217
00:14:25,657 --> 00:14:28,118
Relax your crap,
Foghorn. I'm working on it.
218
00:14:32,164 --> 00:14:33,957
(BEEPING)
219
00:14:39,963 --> 00:14:40,964
(SIGHS)
220
00:14:41,798 --> 00:14:43,133
Sorry, sir.
221
00:14:43,383 --> 00:14:44,843
- Thank you.
- Have a nice evening.
222
00:14:44,926 --> 00:14:45,927
Thank you.
223
00:14:46,011 --> 00:14:47,411
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- Ah.
224
00:14:57,606 --> 00:15:00,776
That date with Sarah is definitely off.
225
00:15:29,971 --> 00:15:31,014
Higher.
226
00:15:36,478 --> 00:15:38,814
He's heading to the denied area.
227
00:15:41,441 --> 00:15:42,591
JIM: Get moving, Ethan.
228
00:15:43,026 --> 00:15:44,069
He's rolling to you.
229
00:15:49,783 --> 00:15:51,326
(ELEVATOR CLUNKING)
230
00:15:54,704 --> 00:15:55,789
Jack.
231
00:15:58,416 --> 00:15:59,866
Jack, we're in position here.
232
00:16:01,461 --> 00:16:03,421
- Jack.
- I didn't touch it.
233
00:16:06,842 --> 00:16:08,426
What about my coat? I'm going to freeze.
234
00:16:08,510 --> 00:16:09,761
Jack, open the doors.
235
00:16:12,931 --> 00:16:14,099
(ELEVATOR BELL DINGS)
236
00:16:20,021 --> 00:16:22,021
He's in the box, Ethan. He's in the box.
237
00:16:22,607 --> 00:16:23,692
ETHAN: Okay.
238
00:16:23,775 --> 00:16:25,110
We're taking Golitsyn's exit.
239
00:16:25,193 --> 00:16:27,043
- Open these doors.
- I don't have it.
240
00:16:29,156 --> 00:16:31,324
I'm opening the doors. Go under.
241
00:16:33,743 --> 00:16:34,828
Go.
242
00:17:14,618 --> 00:17:16,578
- He's got it.
- All right.
243
00:17:17,996 --> 00:17:20,790
- Saved your ass again, Jack.
- Give me a break, pops.
244
00:17:21,208 --> 00:17:22,792
Such a nice ass.
245
00:17:23,251 --> 00:17:24,878
And a lonely ass.
246
00:17:25,545 --> 00:17:28,673
- Transport in five minutes.
- Yes, indeed.
247
00:18:11,716 --> 00:18:14,719
Jack, we're in position. Open
the doors and let the package roll.
248
00:18:14,803 --> 00:18:16,680
Roger that. Opening doors now.
249
00:18:18,390 --> 00:18:19,640
Stairway, you're wrapped.
250
00:18:19,975 --> 00:18:21,309
Go to transport.
251
00:18:25,730 --> 00:18:27,315
(ELEVATOR ENGAGING)
252
00:18:27,399 --> 00:18:28,400
Hey.
253
00:18:31,194 --> 00:18:33,794
- Jack, what are you doing?
- I'm not doing anything.
254
00:18:34,572 --> 00:18:35,573
(TYPING)
255
00:18:40,287 --> 00:18:41,637
I don't have control, Jack.
256
00:18:42,247 --> 00:18:44,499
- Then I got a problem.
- Cut the power.
257
00:18:47,168 --> 00:18:49,462
- Cut the power, Jack.
- Come on, Jack.
258
00:18:50,380 --> 00:18:52,507
- Cut the power.
- Jack?
259
00:18:53,675 --> 00:18:54,801
Jack?
260
00:18:56,469 --> 00:18:57,470
(SCREAMS)
261
00:19:01,558 --> 00:19:02,684
ETHAN: Jack?
262
00:19:04,853 --> 00:19:06,021
Jack?
263
00:19:07,897 --> 00:19:08,898
Jack?
264
00:19:10,442 --> 00:19:11,693
Jack, do you copy?
265
00:19:12,736 --> 00:19:14,237
- Jack?
- Man down, Ethan.
266
00:19:15,196 --> 00:19:16,489
Man down.
267
00:19:36,176 --> 00:19:38,053
JIM: Ethan, stay where you are.
268
00:19:38,970 --> 00:19:40,305
I'm coming to you.
269
00:19:41,014 --> 00:19:42,849
(SINGING IN OTHER LANGUAGE)
270
00:19:48,355 --> 00:19:50,023
(MAN COUGHING)
271
00:19:55,487 --> 00:19:57,238
The package is out in the open.
272
00:19:58,156 --> 00:19:59,949
(WOMAN LAUGHING)
273
00:20:01,284 --> 00:20:02,369
Jim,
274
00:20:03,536 --> 00:20:05,080
he's in the open.
275
00:20:05,163 --> 00:20:06,206
En route.
276
00:20:09,542 --> 00:20:11,461
(MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
277
00:20:26,226 --> 00:20:27,394
Jim, he's in the open.
278
00:20:29,687 --> 00:20:31,773
Jim, the package is in the open.
279
00:20:36,319 --> 00:20:39,072
- I've got a shadow.
- Can you lose him?
280
00:20:39,489 --> 00:20:40,907
No. Abort.
281
00:20:41,574 --> 00:20:42,874
Ethan, he's out of pocket.
282
00:20:47,956 --> 00:20:48,998
I can't do that.
283
00:20:49,249 --> 00:20:52,043
We're being ambushed,
Ethan. Abort. That's an order.
284
00:20:52,127 --> 00:20:54,754
Negative. Golitsyn is on the move.
285
00:20:54,838 --> 00:20:57,048
No, damn it! No! I said abort!
286
00:21:03,012 --> 00:21:04,264
(GRUNTS)
287
00:21:07,725 --> 00:21:09,727
Sarah, eye on the package.
Jim, I'm coming to you.
288
00:21:09,811 --> 00:21:11,688
Jim gave an abort. We should walk away.
289
00:21:11,771 --> 00:21:15,525
No. We are going to recover
that disk. You understand me?
290
00:21:16,609 --> 00:21:17,819
Now, go.
291
00:21:38,381 --> 00:21:40,300
(WOMAN SINGING IN OTHER LANGUAGE)
292
00:21:45,096 --> 00:21:47,056
(MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
293
00:21:47,599 --> 00:21:49,184
(BOTH LAUGHING)
294
00:21:50,143 --> 00:21:51,227
Where are you?
295
00:21:51,686 --> 00:21:53,521
About 200 yards from the bridge.
296
00:21:53,730 --> 00:21:54,898
They're covering this frequency.
297
00:21:54,981 --> 00:21:56,566
Cut all radio communication.
298
00:21:57,150 --> 00:21:59,903
Repeat. Cut all radio communication.
299
00:22:22,717 --> 00:22:23,718
(GUN FIRES)
300
00:22:25,011 --> 00:22:26,095
JIM: Ethan!
301
00:22:32,977 --> 00:22:34,020
Ethan...
302
00:22:59,212 --> 00:23:01,130
Sarah, abort.
303
00:23:01,631 --> 00:23:03,299
Repeat, abort.
304
00:23:06,761 --> 00:23:07,971
Abort!
305
00:23:08,429 --> 00:23:09,514
Do you read me?
306
00:23:13,935 --> 00:23:15,812
Sarah? God!
307
00:23:47,135 --> 00:23:49,596
(WHISPERING) Claire. Oh, my God.
308
00:23:50,471 --> 00:23:51,681
My God.
309
00:24:01,858 --> 00:24:02,859
(GASPS)
310
00:24:08,865 --> 00:24:10,366
(SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
311
00:24:16,706 --> 00:24:18,082
(GROANING)
312
00:24:36,851 --> 00:24:38,019
(MUMBLES)
313
00:24:39,771 --> 00:24:42,190
Oh, no. Sarah.
314
00:24:45,318 --> 00:24:46,944
(SIREN WAILING)
315
00:25:03,044 --> 00:25:04,962
(OFFICER SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
316
00:25:36,619 --> 00:25:37,662
(LINE RINGING)
317
00:25:37,745 --> 00:25:38,913
My God.
318
00:25:39,664 --> 00:25:41,165
MALE OPERATOR: Satcom seven.
319
00:25:41,624 --> 00:25:44,544
- Central Europe, unsecured.
- Designator?
320
00:25:45,086 --> 00:25:47,922
- Bravo-echo-one-one.
- Switching.
321
00:25:50,007 --> 00:25:52,760
- KITTRIDGE: This is Kittridge.
- Go secure.
322
00:25:53,052 --> 00:25:54,762
Okay, go ahead.
323
00:25:56,180 --> 00:25:58,891
This is Ethan Hunt. They're dead.
324
00:26:00,518 --> 00:26:02,228
What? Who's dead?
325
00:26:02,311 --> 00:26:05,064
- My team. My team is dead!
- Jesus.
326
00:26:05,523 --> 00:26:07,108
Golitsyn's gone.
327
00:26:07,191 --> 00:26:08,693
They knew we were coming, man.
328
00:26:08,776 --> 00:26:11,487
They knew we were
coming, and the disk is gone.
329
00:26:11,863 --> 00:26:12,947
Are you intact?
330
00:26:13,030 --> 00:26:16,659
The disk is gone, did you... Do
you read me? The list is in the open!
331
00:26:16,743 --> 00:26:18,119
Listen, I read you.
332
00:26:18,703 --> 00:26:22,103
Let's just bring you in safely and
then we'll worry about that, okay?
333
00:26:22,331 --> 00:26:23,916
Were you followed?
334
00:26:24,000 --> 00:26:25,084
(PANTING)
335
00:26:26,294 --> 00:26:29,630
- I don't think so. I don't think so.
- Don't think. Be sure.
336
00:26:30,298 --> 00:26:32,633
- Are you clean?
- Yes.
337
00:26:33,634 --> 00:26:37,013
Okay. Location green,
one hour. I'll be there myself
338
00:26:38,598 --> 00:26:40,725
- You're in Prague?
- One hour.
339
00:27:36,864 --> 00:27:38,032
KITTRIDGE: I am...
340
00:27:39,408 --> 00:27:42,703
I can't tell you how sorry I am.
341
00:27:44,247 --> 00:27:47,458
I know how much Jim, in
particular, meant to you, Ethan,
342
00:27:48,125 --> 00:27:50,545
personally as well as professionally.
343
00:27:51,838 --> 00:27:52,964
Yeah.
344
00:27:57,593 --> 00:28:01,222
Here's a passport, visa. Usual drill.
345
00:28:02,014 --> 00:28:05,059
We'll work the exfiltration through
Canada, debrief you at Langley.
346
00:28:05,142 --> 00:28:07,562
Throw the Prague police a bone or two.
347
00:28:07,645 --> 00:28:09,730
You know, toss them a few suspects.
348
00:28:14,277 --> 00:28:15,319
You follow me?
349
00:28:17,363 --> 00:28:18,531
Yeah, I follow.
350
00:28:21,075 --> 00:28:23,375
I think we've lost enough
agents for one night.
351
00:28:24,036 --> 00:28:26,998
You mean, I've lost
enough agents for one night.
352
00:28:28,624 --> 00:28:31,252
You seem hell-bent on
blaming yourself, Ethan.
353
00:28:31,836 --> 00:28:34,338
(SIGHS) Who else is left?
354
00:28:35,965 --> 00:28:39,135
Yeah. I see your point.
355
00:28:44,682 --> 00:28:46,032
Why was there another team?
356
00:28:47,226 --> 00:28:48,227
What?
357
00:28:49,979 --> 00:28:52,565
Of IMF agents at the embassy tonight.
358
00:28:54,901 --> 00:28:56,235
I don't quite follow you.
359
00:29:00,031 --> 00:29:02,331
Well, see if you can
follow me around the room.
360
00:29:02,700 --> 00:29:05,745
The drunk Russians on the
embankment at seven and 8 o'clock,
361
00:29:08,664 --> 00:29:12,293
the couple waltzing around me
at the embassy at nine and 11.
362
00:29:12,376 --> 00:29:15,212
The waiter standing behind
Hannah at the top of the stairs.
363
00:29:15,296 --> 00:29:16,839
Bow tie, 12 o' clock.
364
00:29:17,423 --> 00:29:18,883
The other IMF team.
365
00:29:20,217 --> 00:29:23,095
You're worried about me. Why?
366
00:29:25,556 --> 00:29:27,600
Well, for a little over two years,
367
00:29:27,683 --> 00:29:31,520
we've been spotting serious
blowback in IMF operations.
368
00:29:31,604 --> 00:29:33,230
We have a penetration.
369
00:29:34,065 --> 00:29:36,442
The other day, we decoded
a message on the internet
370
00:29:36,525 --> 00:29:38,778
from a Czech we know as Max.
371
00:29:38,861 --> 00:29:41,697
- The arms dealer.
- That's right.
372
00:29:42,323 --> 00:29:45,534
Max, it seems, has two unique gifts,
373
00:29:45,618 --> 00:29:50,206
a capacity for anonymity and
for corrupting susceptible agents.
374
00:29:51,123 --> 00:29:53,542
This time, he'd gotten
to someone on the inside.
375
00:29:54,502 --> 00:29:57,152
He'd gotten himself in a
position to buy our NOC list.
376
00:29:57,755 --> 00:30:00,132
An operation he referred to as job 314,
377
00:30:00,216 --> 00:30:03,177
the job he thought
Golitsyn was doing tonight.
378
00:30:05,846 --> 00:30:08,432
But the list Golitsyn stole was a decoy.
379
00:30:09,308 --> 00:30:13,479
That's correct. The actual
list is secure at Langley.
380
00:30:13,562 --> 00:30:16,065
Golitsyn was a lightning
rod. He was one of ours.
381
00:30:18,526 --> 00:30:22,655
This whole operation was a mole hunt.
382
00:30:28,327 --> 00:30:30,871
This whole operation was a mole hunt.
383
00:30:31,622 --> 00:30:32,707
Yeah.
384
00:30:34,917 --> 00:30:37,586
The mole's deep inside
385
00:30:39,797 --> 00:30:41,590
and like you said
386
00:30:45,261 --> 00:30:46,721
you survived.
387
00:30:49,473 --> 00:30:51,392
I want to show you something, Ethan.
388
00:30:54,270 --> 00:30:55,896
Since your father's death,
389
00:30:55,980 --> 00:30:59,025
your family's farm has
been in receivership
390
00:30:59,150 --> 00:31:03,529
and now, suddenly, they're flush
with over 120 grand in the bank.
391
00:31:03,696 --> 00:31:07,199
Your father's illness was supposed
to have wiped out that bank account.
392
00:31:08,200 --> 00:31:13,330
Dying slowly in America, after all,
can be a very expensive proposition.
393
00:31:15,291 --> 00:31:16,417
So...
394
00:31:17,209 --> 00:31:21,589
Why don't we quietly get
out of here and onto a plane?
395
00:31:24,300 --> 00:31:26,260
I can understand you're very upset.
396
00:31:26,719 --> 00:31:29,263
Kittridge, you've never
seen me very upset.
397
00:31:29,680 --> 00:31:32,016
All right, Hunt. Enough is enough.
398
00:31:32,099 --> 00:31:34,435
You have bribed, cajoled, and killed.
399
00:31:34,518 --> 00:31:36,812
And you have done it
using loyalties on the inside.
400
00:31:36,896 --> 00:31:38,856
You want to shake hands with
the devil, that's fine with me.
401
00:31:38,939 --> 00:31:41,289
I just want to make
sure that you do it in hell.
402
00:31:42,151 --> 00:31:43,778
(SILVERWARE CLATTERING)
403
00:32:23,651 --> 00:32:25,778
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
404
00:32:34,286 --> 00:32:36,038
(CAT MEOWING)
405
00:32:53,973 --> 00:32:55,023
(LIGHT BULB CRACKING)
406
00:32:58,269 --> 00:32:59,895
(GLASS TINKLING)
407
00:33:21,292 --> 00:33:23,043
(BREATHING HEAVILY)
408
00:33:42,313 --> 00:33:45,357
Money, money. Where's the damn money?
409
00:34:11,842 --> 00:34:14,553
KITTRIDGE: The other day, we
decoded a message on the internet
410
00:34:14,637 --> 00:34:17,014
from a Czech we know as Max.
411
00:34:18,265 --> 00:34:21,060
He'd gotten himself in a
position to buy our NOC list.
412
00:34:21,143 --> 00:34:23,854
An operation he referred to as job 314.
413
00:34:30,361 --> 00:34:32,071
Job 314.
414
00:34:34,365 --> 00:34:35,866
(BEEPING)
415
00:34:37,826 --> 00:34:39,411
(SIGHING)
416
00:34:39,995 --> 00:34:42,915
Job 314. I can't...
417
00:34:46,794 --> 00:34:48,254
(BEEPING)
418
00:34:49,672 --> 00:34:50,673
(SIGHS)
419
00:34:57,554 --> 00:34:58,555
(SIGHS)
420
00:34:59,598 --> 00:35:00,599
Job...
421
00:35:20,244 --> 00:35:21,829
Job 3:14?
422
00:35:22,454 --> 00:35:24,039
Job 3:14.
423
00:35:38,178 --> 00:35:39,805
(ETHAN MUMBLING)
424
00:35:45,519 --> 00:35:47,396
You son of a bitch.
425
00:35:49,940 --> 00:35:51,066
(SIGHING)
426
00:36:10,085 --> 00:36:12,379
Max, goods tainted.
427
00:36:14,214 --> 00:36:17,259
Consider extremely hazardous. Do not use.
428
00:36:22,014 --> 00:36:24,164
Fate will be that of
kings and counselors...
429
00:36:27,519 --> 00:36:31,023
Must meet to discuss ASAP.
430
00:37:09,144 --> 00:37:10,521
(GLASS CRUNCHING)
431
00:37:17,778 --> 00:37:19,154
(DOOR OPENING)
432
00:37:26,954 --> 00:37:28,205
Ethan,
433
00:37:30,374 --> 00:37:32,126
what are you doing?
434
00:37:33,961 --> 00:37:37,464
I needed you, Ethan. I
needed you on the bridge,
435
00:37:39,716 --> 00:37:41,635
but you weren't there.
436
00:37:41,718 --> 00:37:43,303
(PANTING)
437
00:37:44,596 --> 00:37:46,014
(GROANING) Ethan.
438
00:37:48,267 --> 00:37:49,518
Ethan.
439
00:37:50,894 --> 00:37:51,937
CLAIRE: Ethan?
440
00:37:57,818 --> 00:37:59,194
Don't move.
441
00:38:00,529 --> 00:38:01,780
Ethan.
442
00:38:02,531 --> 00:38:05,325
Ethan, it's okay. Just calm down.
443
00:38:06,034 --> 00:38:07,244
It's Claire.
444
00:38:07,786 --> 00:38:10,122
- It's okay.
- You were in the car.
445
00:38:11,123 --> 00:38:12,916
No, I wasn't.
446
00:38:14,960 --> 00:38:16,253
I heard on the radio...
447
00:38:16,336 --> 00:38:19,590
Shut up, I saw you. You were in the car.
448
00:38:20,507 --> 00:38:22,342
No, I got out of the car.
449
00:38:22,426 --> 00:38:25,429
I ran to the bridge. He
said someone was just...
450
00:38:25,512 --> 00:38:28,390
Don't give me that. I was on the bridge.
451
00:38:28,474 --> 00:38:31,274
- There was nobody on the bridge.
- What happened to Jim?
452
00:38:31,643 --> 00:38:33,770
Wake up, Claire! Jim's dead!
453
00:38:34,188 --> 00:38:36,231
They're dead! They're all dead!
454
00:38:44,573 --> 00:38:46,950
- Who sent you for me?
- Jim's dead?
455
00:38:47,034 --> 00:38:49,369
- Who sent you here?
- Jim...
456
00:38:51,246 --> 00:38:52,247
Take off your coat.
457
00:38:59,838 --> 00:39:00,839
(GASPS)
458
00:39:00,923 --> 00:39:03,008
- Where were you, huh?
- I...
459
00:39:05,385 --> 00:39:06,929
Where were you?
460
00:39:07,721 --> 00:39:12,392
I walked away. He said
abort. I just walked away.
461
00:39:12,476 --> 00:39:14,978
That was four hours ago. Who sent you?
462
00:39:15,229 --> 00:39:17,189
- Did they send you for me?
- Who's "they"?
463
00:39:17,272 --> 00:39:18,899
Did they send you?
464
00:39:18,982 --> 00:39:20,901
Look, who sent you? Who sent you?
465
00:39:20,984 --> 00:39:23,153
No one sent me. No one sent me.
466
00:39:23,237 --> 00:39:25,322
We were supposed to be back here at 4:00.
467
00:39:25,614 --> 00:39:30,244
4:00 if we abort. We don't
return here until 4:00, 0400.
468
00:39:30,327 --> 00:39:33,330
(SOBBING) 4:00 a.m. 4:00, Ethan, 4:00.
469
00:39:33,997 --> 00:39:36,097
- (BELL CHIMING IN DISTANCE)
- If we abort.
470
00:39:37,042 --> 00:39:38,335
4:00 a.m.
471
00:39:49,263 --> 00:39:50,889
(BELL CHIMING)
472
00:39:58,146 --> 00:39:59,648
I've been disavowed.
473
00:40:06,071 --> 00:40:08,824
They actually think I killed
Jim and everyone else.
474
00:40:15,581 --> 00:40:19,376
Somehow $100,000 finds its
way into my parents' bank account.
475
00:40:20,168 --> 00:40:22,337
Kittridge assumes I'm the
mole they've been tracing,
476
00:40:22,421 --> 00:40:25,799
and I've been in the employ
of an arms dealer, Max,
477
00:40:25,882 --> 00:40:27,259
for the last two years
478
00:40:28,760 --> 00:40:30,554
to get him our NOC list.
479
00:40:32,431 --> 00:40:33,531
What are you gonna do?
480
00:40:34,725 --> 00:40:35,975
I'm gonna get it for him.
481
00:40:37,644 --> 00:40:40,105
Ethan, you're not making any sense.
482
00:40:42,149 --> 00:40:43,317
Whoever the mole is,
483
00:40:44,276 --> 00:40:45,876
I think goes by the name of Job.
484
00:40:46,862 --> 00:40:49,512
I can't find him, but if he
knows I have the NOC list,
485
00:40:51,158 --> 00:40:52,367
he'll find me.
486
00:40:52,451 --> 00:40:55,245
I'm gonna go in and I'm
gonna talk to Kittridge myself.
487
00:40:55,329 --> 00:40:57,623
And I'm gonna tell him you
had nothing to do with this.
488
00:40:57,706 --> 00:40:59,916
Claire, if you're not dead,
489
00:41:01,460 --> 00:41:03,629
he's gonna assume you're with me.
490
00:41:04,504 --> 00:41:05,964
(COMPUTER BEEPING)
491
00:41:19,144 --> 00:41:20,771
The message is for Job.
492
00:41:22,731 --> 00:41:26,735
ETHAN: That's right,
and I'm gonna answer it.
493
00:41:34,951 --> 00:41:36,703
(PEOPLE CHATTERING)
494
00:41:49,966 --> 00:41:51,009
ETHAN: Excuse me.
495
00:41:52,427 --> 00:41:54,179
Can I trouble you for a match?
496
00:41:59,393 --> 00:42:00,852
(CAR TIRES SCREECHING)
497
00:42:10,946 --> 00:42:12,656
Would you remove your hat, please?
498
00:42:16,660 --> 00:42:19,204
- ETHAN: Why?
- You wish to meet Max?
499
00:42:20,205 --> 00:42:22,040
The price of admission.
500
00:42:32,467 --> 00:42:35,470
ETHAN: I thought I was going to see
Max. MATTHIAS: You misunderstood.
501
00:42:35,554 --> 00:42:37,055
No one sees Max.
502
00:42:38,640 --> 00:42:40,690
ETHAN: Then what
the hell am I doing here?
503
00:42:41,268 --> 00:42:45,147
MATTHIAS: Allowing Max to see
you and hear what you've got to say.
504
00:42:45,230 --> 00:42:48,066
ETHAN: Well, I don't communicate
very well through a shroud.
505
00:42:48,150 --> 00:42:51,361
MATTHIAS: Well, if Max
doesn't like what you have to say,
506
00:42:51,445 --> 00:42:54,865
you'll be wearing that
shroud indefinitely.
507
00:42:56,533 --> 00:42:58,433
ETHAN: I'm willing to take the chance.
508
00:43:03,039 --> 00:43:05,250
- (GASPS)
- Very well.
509
00:43:05,333 --> 00:43:06,334
(SPUTTERING)
510
00:43:09,713 --> 00:43:13,216
Who are you and what are you doing here?
511
00:43:15,177 --> 00:43:17,429
I need $150,000.
512
00:43:17,888 --> 00:43:20,265
(LAUGHING) Oh, really?
513
00:43:25,937 --> 00:43:27,314
And you thought
514
00:43:27,397 --> 00:43:29,900
if you simply showed
up, I might give it to you?
515
00:43:31,193 --> 00:43:33,528
Why not? You gave Job $125,000.
516
00:43:35,572 --> 00:43:39,868
Hmm, the penny drops. You are not Job.
517
00:43:42,746 --> 00:43:46,666
Job is not given to quoting
scripture in his communications.
518
00:43:47,542 --> 00:43:52,005
Then there was its tone,
aggressive but playful.
519
00:43:52,088 --> 00:43:54,049
Job is not playful.
520
00:43:55,717 --> 00:43:58,762
So you are something of a paradox.
521
00:43:59,846 --> 00:44:01,973
- Well, that depends.
- On what?
522
00:44:02,974 --> 00:44:04,684
Whether you like a paradox.
523
00:44:06,895 --> 00:44:09,856
I want $150,000 today.
524
00:44:09,940 --> 00:44:12,234
No, no. That's quite out of the question.
525
00:44:14,945 --> 00:44:18,240
The disk Job sold you, it's worthless.
526
00:44:18,865 --> 00:44:21,910
It's bait, part of an internal mole hunt.
527
00:44:27,415 --> 00:44:29,376
And how might you know that?
528
00:44:31,336 --> 00:44:33,296
Are you another Company man?
529
00:44:35,882 --> 00:44:37,884
- Like Job?
- Mmm.
530
00:44:41,263 --> 00:44:43,431
We're asking about you.
531
00:44:44,891 --> 00:44:46,977
I'm NOC. Was.
532
00:44:48,061 --> 00:44:49,980
Now, disavowed.
533
00:44:51,147 --> 00:44:52,482
Why, may I ask?
534
00:44:53,108 --> 00:44:55,485
That is the question I want to ask Job.
535
00:44:57,362 --> 00:45:01,324
I don't know Job any
more than Job knows me.
536
00:45:01,491 --> 00:45:02,951
Even so.
537
00:45:03,159 --> 00:45:05,453
I'm sure you could
arrange an introduction.
538
00:45:05,537 --> 00:45:06,788
Why should I?
539
00:45:06,872 --> 00:45:09,624
Because I can deliver
the actual NOC list.
540
00:45:09,708 --> 00:45:11,167
The one you have is not only worthless,
541
00:45:11,251 --> 00:45:13,044
it's certain to be equipped
with a homing device
542
00:45:13,128 --> 00:45:15,046
to pinpoint your exact location.
543
00:45:15,505 --> 00:45:16,506
Mmm-hmm.
544
00:45:18,550 --> 00:45:19,551
Mmm-hmm.
545
00:45:20,468 --> 00:45:21,845
Boot it up.
546
00:45:22,220 --> 00:45:24,180
In anywhere from 30
seconds to 10 minutes...
547
00:45:24,264 --> 00:45:27,564
you'll have Virginia farm boys
hopping around you like jackrabbits.
548
00:45:30,979 --> 00:45:32,981
It's easy to say the disk is worthless
549
00:45:33,064 --> 00:45:35,358
when you say I can't
look at the information
550
00:45:35,442 --> 00:45:39,237
and see if it's worthless.
Not a tenable position, sir.
551
00:45:40,280 --> 00:45:43,408
Okay, use it.
552
00:45:44,367 --> 00:45:46,578
But I'd suggest you pack first.
553
00:46:02,385 --> 00:46:05,013
26, 27. So far, so good.
554
00:46:05,597 --> 00:46:07,641
Not so good for you, my friend.
555
00:46:07,724 --> 00:46:10,143
I'd say you've got about two minutes.
556
00:46:27,160 --> 00:46:28,620
(CAR HORN HONKING)
557
00:46:42,717 --> 00:46:44,135
MATTHIAS: 32 and 33.
558
00:46:44,219 --> 00:46:47,569
Doesn't mean it's a signal. Could
just be the hard drive heating up.
559
00:46:55,063 --> 00:46:56,564
MATTHIAS: 44 and 45.
560
00:47:11,913 --> 00:47:12,914
Now.
561
00:47:16,668 --> 00:47:18,336
(SPEAKING INDISTINCTLY)
562
00:47:45,447 --> 00:47:47,157
Man's gone black, Barnes.
563
00:47:48,491 --> 00:47:50,577
He's under until he decides to surface.
564
00:47:50,660 --> 00:47:52,203
Look, we can use somebody at the embassy.
565
00:47:52,287 --> 00:47:53,538
Involve the local authorities.
566
00:47:53,621 --> 00:47:57,375
- We can cut off his transportation...
- What can we do, Barnes?
567
00:47:57,459 --> 00:47:59,294
Put a guy at the airport?
568
00:47:59,711 --> 00:48:01,546
How many identities
do you think Hunt has?
569
00:48:01,629 --> 00:48:03,548
How many times has
he slipped past customs
570
00:48:03,631 --> 00:48:05,467
in how many countries?
571
00:48:05,925 --> 00:48:07,969
These guys are trained to be ghosts.
572
00:48:08,970 --> 00:48:10,805
We taught them to
do it, for Christ's sake.
573
00:48:10,889 --> 00:48:12,589
BARNES: Well, what do you suggest?
574
00:48:14,517 --> 00:48:18,021
Let's not waste time chasing
after him, just make him come to us.
575
00:48:18,646 --> 00:48:20,398
Everybody has pressure points, Barnes.
576
00:48:20,482 --> 00:48:23,651
You find something that's
personally important to him
577
00:48:23,735 --> 00:48:25,320
and you squeeze.
578
00:48:30,241 --> 00:48:33,953
Gunther will never let me have
one of his apartments again.
579
00:48:35,914 --> 00:48:39,918
Sorry I doubted you, dear
boy. You are a good sport.
580
00:48:40,001 --> 00:48:41,419
Thanks, Max.
581
00:48:42,712 --> 00:48:44,798
- Or is it Maxine?
- (CHUCKLES)
582
00:48:45,757 --> 00:48:47,383
I don't have to tell you
583
00:48:47,467 --> 00:48:50,386
what a comfort anonymity
can be in my profession.
584
00:48:50,470 --> 00:48:51,471
(LAUGHS)
585
00:48:51,930 --> 00:48:53,932
It's like a warm blanket.
586
00:48:57,894 --> 00:49:01,106
My deal with Job was subject
to a successful boot scan.
587
00:49:01,189 --> 00:49:03,608
Obviously it didn't
pass muster. Deal's off.
588
00:49:05,735 --> 00:49:07,135
What was your deal with Job?
589
00:49:07,570 --> 00:49:09,489
Um, $6 million.
590
00:49:10,448 --> 00:49:13,535
I'll give you the same, but I
want the complete list now,
591
00:49:13,618 --> 00:49:15,036
not just Eastern Europe.
592
00:49:15,120 --> 00:49:17,122
I won't do this piecemeal.
It's too dangerous.
593
00:49:17,205 --> 00:49:19,791
- I want the entire list.
- $10 million.
594
00:49:20,750 --> 00:49:23,378
$10 million in negotiable
US Treasury certificates
595
00:49:23,461 --> 00:49:25,547
in bearer form, coupons attached.
596
00:49:26,714 --> 00:49:27,715
And one more thing.
597
00:49:29,634 --> 00:49:34,430
Your personal assurance
that Job will be at the exchange.
598
00:49:35,265 --> 00:49:36,266
Hmm.
599
00:49:47,527 --> 00:49:48,528
Oh.
600
00:49:51,030 --> 00:49:52,532
Max made a deal with you?
601
00:49:53,700 --> 00:49:56,953
I deliver the NOC list, Max delivers Job.
602
00:50:00,540 --> 00:50:04,627
We've got 75 rounds for your
Beretta but only 20 for the SIG Sauer.
603
00:50:05,211 --> 00:50:07,755
One pair of Visco glasses with monitor,
604
00:50:08,298 --> 00:50:10,300
plenty of passports, and...
605
00:50:15,180 --> 00:50:16,306
What?
606
00:50:17,265 --> 00:50:19,184
You said it yourself.
607
00:50:19,767 --> 00:50:21,561
If I'm not dead, I'm with you.
608
00:50:23,354 --> 00:50:24,564
Are you sure about this?
609
00:50:25,481 --> 00:50:27,066
Jim was my husband.
610
00:50:27,400 --> 00:50:29,861
I want to get the son
of a bitch who did this.
611
00:50:32,322 --> 00:50:33,823
We're gonna need some help.
612
00:50:33,907 --> 00:50:37,007
We don't have a lot of time, so
they're gonna have to be local.
613
00:50:37,410 --> 00:50:38,536
What kind of help?
614
00:51:12,862 --> 00:51:14,405
Simple game.
615
00:51:15,031 --> 00:51:16,699
Four players.
616
00:51:16,950 --> 00:51:18,952
Exfil opens the pocket.
617
00:51:19,035 --> 00:51:20,787
Cyber ops lifts the wallet.
618
00:51:22,038 --> 00:51:23,373
Bank?
619
00:51:24,082 --> 00:51:25,375
IMF mainframe.
620
00:51:27,001 --> 00:51:28,461
Where exactly is it?
621
00:51:28,544 --> 00:51:29,837
In Langley.
622
00:51:33,299 --> 00:51:34,300
In Langley?
623
00:51:35,635 --> 00:51:37,262
The one in Virginia, Langley?
624
00:51:38,805 --> 00:51:41,349
Inside CIA headquarters at Langley?
625
00:51:42,809 --> 00:51:43,977
Is he serious?
626
00:51:44,936 --> 00:51:46,938
- Always.
- (LAUGHS)
627
00:51:48,106 --> 00:51:52,277
If we're going to Virginia, why
don't we drop by Fort Knox?
628
00:51:52,360 --> 00:51:55,113
I can fly a helicopter
right in through the lobby
629
00:51:55,196 --> 00:51:56,656
and set it down inside the vault,
630
00:51:56,739 --> 00:52:00,785
and it would be a hell of a lot easier
than breaking into the goddamn CIA.
631
00:52:00,868 --> 00:52:02,203
What are we downloading?
632
00:52:02,996 --> 00:52:04,789
- Information.
- What kind?
633
00:52:04,872 --> 00:52:06,040
Profitable.
634
00:52:07,500 --> 00:52:09,002
Payment on delivery.
635
00:52:11,587 --> 00:52:12,630
I don't know.
636
00:52:13,965 --> 00:52:15,216
I just don't know.
637
00:52:18,219 --> 00:52:20,919
This doesn't sound like
the Luther Stickell I heard of.
638
00:52:21,764 --> 00:52:24,064
What did they used to
call you, the Net Ranger?
639
00:52:24,225 --> 00:52:25,727
Phineas Phreak?
640
00:52:26,644 --> 00:52:29,647
The only man alive who actually
hacked NATO Ghost Com.
641
00:52:29,772 --> 00:52:33,422
There was never any physical evidence
that I had anything to do with that.
642
00:52:34,527 --> 00:52:35,528
With that...
643
00:52:36,696 --> 00:52:38,990
That exceptional piece of work.
644
00:52:40,116 --> 00:52:41,743
(CHUCKLES)
645
00:52:43,036 --> 00:52:44,786
You don't know what you're missing.
646
00:52:45,621 --> 00:52:50,335
- This is the Mount Everest of hacks.
- Y'all are kidding yourselves.
647
00:52:51,210 --> 00:52:55,131
Even with top of the line
crypto, Cray access, STU-III...
648
00:52:55,214 --> 00:52:57,342
Krieger can get it, right?
649
00:52:59,385 --> 00:53:00,595
May take a little time.
650
00:53:00,678 --> 00:53:02,763
What the hell do you
mean, "a little time"?
651
00:53:02,847 --> 00:53:04,897
That's not what Claire
tells me about you.
652
00:53:05,099 --> 00:53:07,101
LUTHER: Thinking-machine laptops.
653
00:53:08,853 --> 00:53:11,439
I'm talking about the 686 prototypes
654
00:53:11,522 --> 00:53:14,484
with the artificial
intelligence RISC chip.
655
00:53:14,567 --> 00:53:15,651
24 hours.
656
00:53:15,735 --> 00:53:17,236
(LUTHER LAUGHING)
657
00:53:19,822 --> 00:53:22,075
And I get to keep the
equipment when we're done.
658
00:53:22,158 --> 00:53:24,660
Luther, I guess you're
all out of excuses.
659
00:53:24,744 --> 00:53:26,287
(LAUGHING)
660
00:53:27,538 --> 00:53:28,539
Hmm.
661
00:53:30,083 --> 00:53:33,711
Look, I just can't hack my way inside.
662
00:53:35,171 --> 00:53:37,799
See, there's no modem
access to the mainframe.
663
00:53:38,633 --> 00:53:40,510
It's in what we call the stand-alone,
664
00:53:40,927 --> 00:53:44,972
which means I'd have to
be physically at the terminal.
665
00:53:46,224 --> 00:53:47,517
Relax, Luther.
666
00:53:48,184 --> 00:53:49,769
It's much worse than you think.
667
00:53:51,020 --> 00:53:53,231
The terminal is in a
black vault lockdown.
668
00:53:53,815 --> 00:53:55,400
The only person allowed in the room
669
00:53:55,483 --> 00:53:58,152
has to pass through a
series of security checks.
670
00:53:58,236 --> 00:53:59,612
William Donloe.
671
00:53:59,904 --> 00:54:04,367
The first is a voiceprint identification
and a six-digit access code.
672
00:54:08,287 --> 00:54:10,237
This only gets him into the outer room.
673
00:54:11,916 --> 00:54:13,716
Next, he has to pass a retinal scan.
674
00:54:17,880 --> 00:54:20,508
And finally, the intrusion
countermeasures
675
00:54:20,633 --> 00:54:23,970
are only deactivated by a
double-electronic keycard
676
00:54:24,679 --> 00:54:25,805
which we won't have.
677
00:54:28,349 --> 00:54:30,518
Now, inside the black vault
678
00:54:30,893 --> 00:54:32,395
there are three systems operating...
679
00:54:32,478 --> 00:54:34,689
whenever the technician
is out of the room.
680
00:54:35,565 --> 00:54:39,652
The first is sound-sensitive.
Anything above a whisper sets it off
681
00:54:41,487 --> 00:54:44,198
The second system detects
any increase in temperature.
682
00:54:44,824 --> 00:54:47,410
Even the body heat of an
unauthorized person in the room
683
00:54:47,493 --> 00:54:50,830
will trigger it if the temperature
rises just a single degree.
684
00:54:55,918 --> 00:54:59,046
Now, that temperature is
controlled by the air conditioning
685
00:54:59,130 --> 00:55:02,300
coming in through an overhead
duct, 30 feet above the floor.
686
00:55:03,301 --> 00:55:06,095
That vent is guarded by a laser net.
687
00:55:11,184 --> 00:55:14,134
The third system is on the
floor, and is pressure-sensitive.
688
00:55:15,688 --> 00:55:18,649
The slightest increase in
weight will trigger the alarm.
689
00:55:20,151 --> 00:55:22,195
And any one of these
systems, if set off..
690
00:55:22,278 --> 00:55:24,822
Will activate an automatic lockdown.
691
00:55:26,324 --> 00:55:28,951
Now, believe me when
I tell you, gentlemen...
692
00:55:29,660 --> 00:55:32,747
all three systems are state-of-the-art.
693
00:55:32,830 --> 00:55:34,457
(ALARM BLARING)
694
00:55:37,293 --> 00:55:39,093
And you really think we can do this?
695
00:55:43,174 --> 00:55:44,224
We're going to do it.
696
00:55:45,593 --> 00:55:47,220
(SIRENS BLARING)
697
00:56:17,375 --> 00:56:19,877
GUARD 1: We picked up
alarms in Sector 3, 7, and 12.
698
00:56:19,961 --> 00:56:22,672
ETHAN: Yeah, that's what I've got,
too. What sector's the air conditioning?
699
00:56:22,755 --> 00:56:25,341
GUARD 2: 21, but there's
no alarm in Sector 21.
700
00:56:25,424 --> 00:56:27,260
ETHAN: No, I gotta get
in there and shut it down.
701
00:56:27,343 --> 00:56:29,011
GUARD 2: I'm sorry, but
nobody gets into any sector...
702
00:56:29,095 --> 00:56:30,137
where an alarm hasn't gone off
703
00:56:30,221 --> 00:56:32,056
ETHAN: You wanna blow the
fire through this whole building?
704
00:56:32,139 --> 00:56:34,767
Look, no one goes into any sector
where the alarm hasn't gone off..
705
00:56:34,850 --> 00:56:36,936
- And it hasn't gone of fin 21.
- Wait.
706
00:56:37,019 --> 00:56:38,479
(BEEPING)
707
00:56:42,108 --> 00:56:43,568
GUARD 2: It's gone off Let's go.
708
00:56:43,651 --> 00:56:44,652
Let's move.
709
00:56:57,164 --> 00:56:59,500
- Can I get you anything?
- No, thank you.
710
00:57:02,753 --> 00:57:04,103
GUARD 2:21's through here.
711
00:57:11,721 --> 00:57:12,722
He's recruiting.
712
00:57:12,805 --> 00:57:13,931
For what purpose?
713
00:57:14,015 --> 00:57:15,115
- (BEEPING)
- Survival.
714
00:57:15,516 --> 00:57:18,603
Too shortsighted. This
guy initiates. He's proactive.
715
00:57:18,686 --> 00:57:22,064
The question is, what does he
want? Where does he need to get it?
716
00:57:22,148 --> 00:57:24,525
And Barnes, what the hell's that noise?
717
00:57:24,942 --> 00:57:27,028
Uh, fire alarm, Gene.
718
00:57:28,654 --> 00:57:29,655
(SIGHS)
719
00:57:30,489 --> 00:57:31,866
Do we have to evacuate?
720
00:58:19,830 --> 00:58:22,333
Hey, there were three of
you. Where's the other guy?
721
00:58:22,416 --> 00:58:24,085
(GRUNTING)
722
00:58:24,543 --> 00:58:27,129
Krieger! Zero body count.
723
00:58:28,005 --> 00:58:29,131
We'll see.
724
00:59:21,142 --> 00:59:22,143
(GRUNTING)
725
01:00:02,600 --> 01:00:03,726
Hi there.
726
01:01:04,662 --> 01:01:08,707
ETHAN: (VOICE RISING) One, two, three.
727
01:01:09,708 --> 01:01:11,919
Toast. Toast.
728
01:01:12,795 --> 01:01:14,839
- LUTHER: Check.
- Good.
729
01:01:17,007 --> 01:01:18,633
(WHISPERING) Okay, Luther, I'm going in.
730
01:01:18,717 --> 01:01:21,512
Everest, man. You
ready to plant the flag?
731
01:01:24,431 --> 01:01:25,558
(SIGHING)
732
01:01:25,641 --> 01:01:26,934
(SNEEZING)
733
01:01:28,435 --> 01:01:29,645
(DECIBEL METER FEEDBACK)
734
01:01:30,396 --> 01:01:31,522
Damn.
735
01:01:31,605 --> 01:01:35,484
Krieger, from here
on in, absolute silence.
736
01:02:14,440 --> 01:02:16,025
(GRUNTING)
737
01:02:39,048 --> 01:02:40,341
(BEEPING)
738
01:02:46,263 --> 01:02:47,473
(GROANS)
739
01:02:51,852 --> 01:02:53,062
He's rolling to you.
740
01:02:57,608 --> 01:02:59,318
He's at the voiceprint corridor.
741
01:02:59,693 --> 01:03:00,736
William Donloe.
742
01:03:01,320 --> 01:03:02,363
(CLEARS THROAT)
743
01:03:16,835 --> 01:03:18,003
Outer room.
744
01:03:22,800 --> 01:03:24,093
He's coming in the vault.
745
01:03:30,349 --> 01:03:31,392
Come on, move.
746
01:04:06,385 --> 01:04:07,928
(WILLIAM CLEARING THROAT)
747
01:04:22,568 --> 01:04:24,570
(VOMITING AND COUGHING)
748
01:04:25,946 --> 01:04:27,406
(WILLIAM GRUNTING)
749
01:04:42,629 --> 01:04:43,797
(CLEARING THROAT)
750
01:05:00,314 --> 01:05:01,732
He's in the bathroom.
751
01:05:45,734 --> 01:05:46,944
(RETCHING)
752
01:06:19,518 --> 01:06:21,770
A-W-9...
753
01:06:22,146 --> 01:06:24,398
6-B-6.
754
01:06:43,792 --> 01:06:45,252
Holy mother of God.
755
01:06:46,086 --> 01:06:47,212
The NOC list.
756
01:06:51,425 --> 01:06:52,926
(GRUNTING)
757
01:07:56,573 --> 01:07:58,200
(GRUNTING)
758
01:08:05,832 --> 01:08:07,459
(BEEPING)
759
01:08:13,131 --> 01:08:15,008
- (GRUNTS)
- (RAT SCREECHES)
760
01:08:29,690 --> 01:08:31,191
(GRUNTING)
761
01:08:43,495 --> 01:08:45,080
(SIGHING)
762
01:08:45,163 --> 01:08:46,164
(MOANS)
763
01:09:17,696 --> 01:09:19,614
(INDISTINCT CHATTER)
764
01:09:20,490 --> 01:09:22,159
(GRUNTING)
765
01:09:38,133 --> 01:09:39,343
(SIGHS)
766
01:09:44,848 --> 01:09:46,224
He's at the vault.
767
01:09:53,523 --> 01:09:55,025
(SCRAPING)
768
01:09:57,819 --> 01:09:59,019
(DECIBEL METER FEEDBACK)
769
01:10:00,113 --> 01:10:01,323
Four yellows.
770
01:10:04,701 --> 01:10:05,702
One red.
771
01:10:07,662 --> 01:10:09,206
(GRUNTING)
772
01:10:17,089 --> 01:10:18,173
Get moving.
773
01:10:19,716 --> 01:10:20,717
Toast.
774
01:10:22,427 --> 01:10:23,428
Toast.
775
01:10:26,264 --> 01:10:28,517
(GRUNTS) Merci.
776
01:10:36,483 --> 01:10:37,484
(GASPS)
777
01:11:26,408 --> 01:11:27,576
Oh, my God.
778
01:11:39,087 --> 01:11:40,088
AGENT: Yeah.
779
01:11:43,800 --> 01:11:45,343
It's for you.
780
01:11:47,304 --> 01:11:48,430
Kittridge.
781
01:12:11,578 --> 01:12:15,874
You and I know about this. That's
where it stops, you understand?
782
01:12:15,957 --> 01:12:17,584
It never happened.
783
01:12:17,667 --> 01:12:18,668
What about him?
784
01:12:19,544 --> 01:12:23,089
I want him manning a radar tower
in Alaska by the end of the day.
785
01:12:23,173 --> 01:12:24,591
Just mail him his clothes.
786
01:12:40,857 --> 01:12:42,609
(MAN CHATTERING ON TV)
787
01:13:03,838 --> 01:13:05,138
You contacting your buyer?
788
01:13:07,342 --> 01:13:08,385
Ethan.
789
01:13:14,558 --> 01:13:15,725
Ethan.
790
01:13:22,524 --> 01:13:23,525
Ethan.
791
01:13:24,901 --> 01:13:25,902
Oh.
792
01:13:26,528 --> 01:13:28,613
Excuse me. Mr. Hunt.
793
01:13:38,623 --> 01:13:40,723
You're not going to
any meeting without me.
794
01:13:43,295 --> 01:13:45,922
My contact is extremely shy.
795
01:13:46,006 --> 01:13:47,007
(CHUCKLES)
796
01:13:48,383 --> 01:13:51,469
I don't think you're in any
position to give orders. Do you?
797
01:13:52,470 --> 01:13:54,723
Not while I'm holding this.
798
01:13:55,223 --> 01:13:57,183
- Krieger...
- Ta gueule.
799
01:14:02,856 --> 01:14:03,898
Don't you mean this?
800
01:14:05,025 --> 01:14:06,234
That's not the list.
801
01:14:06,901 --> 01:14:09,701
Oh, what's the matter? You,
you've never seen this trick?
802
01:14:17,829 --> 01:14:18,872
Where'd it go?
803
01:14:23,460 --> 01:14:24,544
It's gone.
804
01:14:26,046 --> 01:14:27,130
What?
805
01:14:27,839 --> 01:14:28,882
- You.
- No.
806
01:14:28,965 --> 01:14:29,966
No?
807
01:14:31,051 --> 01:14:32,052
Oh...
808
01:14:36,806 --> 01:14:38,141
But not too far.
809
01:14:42,520 --> 01:14:44,370
I know what you're thinking, Krieger.
810
01:14:45,065 --> 01:14:46,733
You're thinking, "Back
in the computer room..."
811
01:14:46,816 --> 01:14:49,319
"I was up here, he was down there."
812
01:14:52,197 --> 01:14:53,490
"Yes, and he was..."
813
01:14:55,033 --> 01:14:57,285
"He was carrying two disks."
814
01:14:59,579 --> 01:15:01,679
It's so hard to keep
track of these things.
815
01:15:02,874 --> 01:15:03,917
Where is it?
816
01:15:13,551 --> 01:15:15,053
(LAUGHING)
817
01:15:19,265 --> 01:15:21,851
Do you actually think I'd
let you have the NOC list?
818
01:15:23,645 --> 01:15:26,595
Try any sleight of hand with
my money, I'll cut your throat.
819
01:15:54,050 --> 01:15:56,553
JACK: You're off on one of your
cushy recruiting assignments again?
820
01:15:56,636 --> 01:15:58,847
ETHAN: Yeah, where'd they
put you up this time, The Plaza?
821
01:15:58,930 --> 01:16:00,348
JIM: Drake Hotel, Chicago.
822
01:16:00,432 --> 01:16:01,933
(ALL EXCLAIMING)
823
01:16:03,309 --> 01:16:04,644
CLAIRE: I'm so sorry.
824
01:16:11,568 --> 01:16:12,902
Krieger was my call.
825
01:16:19,951 --> 01:16:21,161
I'm sorry, Ethan.
826
01:16:26,750 --> 01:16:28,084
We did what we had to do.
827
01:16:30,837 --> 01:16:32,637
I'm going to try and get some sleep.
828
01:17:12,045 --> 01:17:13,713
Krieger did have the NOC list?
829
01:17:20,845 --> 01:17:22,263
(LAUGHING)
830
01:17:23,932 --> 01:17:25,266
Now I want you to hold on to it.
831
01:17:25,350 --> 01:17:26,550
What makes you trust me?
832
01:17:27,060 --> 01:17:28,853
Because if you knew
what you were getting into...
833
01:17:28,937 --> 01:17:30,387
you never would have done it.
834
01:17:36,194 --> 01:17:38,444
I'm not going to let
this get out in the open.
835
01:17:39,739 --> 01:17:42,158
Exactly. That's your job
tomorrow, on the train.
836
01:17:43,368 --> 01:17:45,518
Don't let this NOC
list get out in the open.
837
01:17:52,877 --> 01:17:54,477
What is the range of this thing?
838
01:17:55,463 --> 01:17:58,299
It's hard to tell. I'm
gonna have to be close.
839
01:17:58,383 --> 01:17:59,384
(DOOR OPENING)
840
01:18:00,093 --> 01:18:01,943
CLAIRE: Ethan, I need to talk to you.
841
01:18:03,137 --> 01:18:06,516
MALE NEWS ANCHOR: The unlikely setting,
a farm in the heartland of America...
842
01:18:06,599 --> 01:18:08,142
the state of Wisconsin...
843
01:18:08,226 --> 01:18:10,228
where federal agents claim to have found
844
01:18:10,311 --> 01:18:12,897
the brains behind an
international drugs ring.
845
01:18:12,981 --> 01:18:16,526
The operation was masterminded
by Margaret Ethan Hunt
846
01:18:16,609 --> 01:18:18,862
and her brother-in-law, Donald Hunt.
847
01:18:18,945 --> 01:18:22,240
They were arrested this morning
by drug enforcement officers
848
01:18:22,323 --> 01:18:23,825
in a major sting operation
849
01:18:23,908 --> 01:18:26,870
designed to expose
the illegal manufacture
850
01:18:26,953 --> 01:18:29,581
of the drug methcathinone, known as khat.
851
01:18:29,664 --> 01:18:32,667
OFFICER: I'm afraid what we have here
is a case of a naive and lonely widower...
852
01:18:32,750 --> 01:18:33,793
Kittridge.
853
01:19:00,403 --> 01:19:02,071
(PHONE RINGING)
854
01:19:02,822 --> 01:19:03,823
Kittridge.
855
01:19:03,907 --> 01:19:05,957
I see you've been out visiting the folks.
856
01:19:06,743 --> 01:19:08,843
It's Hunt. What do
you need for a pinpoint?
857
01:19:09,704 --> 01:19:12,874
You've been watching
a little TV, have you?
858
01:19:14,375 --> 01:19:18,171
Hauling Mom off to jail in shackles
was an especially nice touch.
859
01:19:18,421 --> 01:19:20,214
- He's in England.
- Get MI5.
860
01:19:20,924 --> 01:19:22,383
Ethan, I wanna assure you
861
01:19:22,467 --> 01:19:25,929
that my first order of
business after you come in
862
01:19:26,012 --> 01:19:29,474
is to have these ridiculous
charges against your family dropped
863
01:19:29,557 --> 01:19:32,393
and eliminated
completely from their files.
864
01:19:32,477 --> 01:19:34,896
Look, if you come in now,
865
01:19:34,979 --> 01:19:38,316
we can plea down the
charges against you, as well.
866
01:19:40,360 --> 01:19:42,111
Can I ask you something, Kittridge?
867
01:19:43,821 --> 01:19:45,198
Certainly, Ethan.
868
01:19:45,615 --> 01:19:47,367
If you're dealing with someone...
869
01:19:48,743 --> 01:19:50,912
who's crushed, stabbed...
870
01:19:51,496 --> 01:19:53,957
shot, and detonated...
871
01:19:54,540 --> 01:19:57,418
five members of his own IMF team...
872
01:19:58,795 --> 01:20:00,880
how devastated do you
think you're gonna make him
873
01:20:00,964 --> 01:20:04,175
by marching Ma and Uncle Donald
down to the county courthouse?
874
01:20:04,258 --> 01:20:07,512
I don't know, Ethan.
Why don't you tell me?
875
01:20:09,305 --> 01:20:10,515
(PHONE RECEIVER CLICKS)
876
01:20:10,598 --> 01:20:11,641
Lost him.
877
01:20:13,559 --> 01:20:15,019
We needed three more seconds.
878
01:20:15,103 --> 01:20:17,647
He wanted us to know he was in London.
879
01:20:31,577 --> 01:20:33,327
You're a hard man to catch up with.
880
01:20:33,871 --> 01:20:35,289
(COUGHING)
881
01:20:42,463 --> 01:20:44,966
Next day I managed to drag
myself back to the safe house.
882
01:20:45,049 --> 01:20:46,300
I must have just missed you.
883
01:20:46,384 --> 01:20:49,470
Anyway, I checked our aliases.
884
01:20:49,595 --> 01:20:51,513
And that's when you
picked us up in the States.
885
01:20:51,597 --> 01:20:54,892
But you left before I could get there,
and I could check just so many places.
886
01:20:54,976 --> 01:20:57,437
Smaller countries don't
computerize customs records.
887
01:20:57,520 --> 01:20:58,855
So I watched Europe.
888
01:20:59,731 --> 01:21:02,817
Once you turned up
in England, it was easy.
889
01:21:03,484 --> 01:21:05,611
You knew I liked the
rentals at Liverpool Street.
890
01:21:05,695 --> 01:21:07,572
Hey, I showed them to you.
891
01:21:07,947 --> 01:21:08,948
(CHUCKLES)
892
01:21:09,449 --> 01:21:10,533
I remember.
893
01:21:11,784 --> 01:21:12,994
(COUGHING)
894
01:21:13,327 --> 01:21:15,913
Jim, look, who do you
think you're kidding here?
895
01:21:15,997 --> 01:21:18,332
A doctor's gotta look at
that. You can't sit up straight.
896
01:21:18,416 --> 01:21:19,917
I can sit up straight.
897
01:21:20,793 --> 01:21:22,743
I just can't sit up straight very well.
898
01:21:23,046 --> 01:21:25,548
Sit down. Sit down. It's not important.
899
01:21:27,508 --> 01:21:28,509
Ethan...
900
01:21:30,970 --> 01:21:33,723
I saw who shot me. I saw the mole.
901
01:21:35,767 --> 01:21:38,895
- It was Kittridge.
- Kittridge.
902
01:21:39,854 --> 01:21:42,231
Kittridge, Ethan. (CHUCKLES)
903
01:21:47,111 --> 01:21:48,821
Kittridge is the mole.
904
01:21:50,031 --> 01:21:51,699
My God, of course. You're right.
905
01:21:58,289 --> 01:21:59,939
He was at the embassy that night.
906
01:22:04,128 --> 01:22:07,173
First, he took out Jack at the elevator.
907
01:22:10,510 --> 01:22:11,511
(SCREAMS)
908
01:22:13,513 --> 01:22:14,514
(CLICKS TONGUE)
909
01:22:15,348 --> 01:22:16,849
He shot you on the bridge.
910
01:22:17,558 --> 01:22:18,559
(GUN FIRES)
911
01:22:47,255 --> 01:22:48,297
JIM: Ethan!
912
01:23:02,478 --> 01:23:05,678
He must have had backup take
out Golitsyn and Sarah at the fence.
913
01:23:24,500 --> 01:23:26,002
How did he do Hannah?
914
01:23:51,819 --> 01:23:54,780
No. No, he could have
done Hannah himself.
915
01:24:21,974 --> 01:24:22,975
Why, Jim?
916
01:24:25,311 --> 01:24:26,354
Why?
917
01:24:29,398 --> 01:24:31,484
When you think about
it, Ethan, it was inevitable.
918
01:24:31,567 --> 01:24:32,777
No more Cold War.
919
01:24:33,319 --> 01:24:34,320
(CHUCKLES)
920
01:24:34,695 --> 01:24:37,245
No more secrets you keep
from everyone but yourself.
921
01:24:37,740 --> 01:24:40,201
Operations, you answer
to no one but yourself.
922
01:24:41,619 --> 01:24:44,872
And then one day, you wake up,
the President of the United States is
923
01:24:44,956 --> 01:24:47,106
running the country
without your permission.
924
01:24:47,833 --> 01:24:49,627
The son of a bitch, how dare he?
925
01:24:51,254 --> 01:24:53,047
Then you realize, it's over.
926
01:24:54,006 --> 01:24:56,425
You're an obsolete piece of
hardware not worth upgrading.
927
01:24:56,509 --> 01:24:59,595
You've got a lousy
marriage and 62 grand a year.
928
01:25:01,931 --> 01:25:02,932
Kittridge.
929
01:25:04,058 --> 01:25:06,727
We'll go after the no-good
son of a bitch big time.
930
01:25:11,983 --> 01:25:15,736
We won't have to. He'll come after us.
931
01:25:17,280 --> 01:25:18,780
What's gonna make him do that?
932
01:25:19,532 --> 01:25:22,910
What he didn't get in
Prague. The NOC list.
933
01:25:25,413 --> 01:25:28,416
Whoa. Jesus, Ethan.
934
01:25:30,167 --> 01:25:32,253
Good for you. (WHISTLES)
935
01:25:33,421 --> 01:25:36,071
I'm meeting him tomorrow
on the TGV en route to Paris.
936
01:25:36,674 --> 01:25:38,384
Tight security. No guns.
937
01:25:39,385 --> 01:25:40,511
A real plus.
938
01:25:41,554 --> 01:25:43,597
If I supposedly deliver
the NOC list to Max...
939
01:25:43,681 --> 01:25:45,558
Max has agreed to deliver Job to me.
940
01:25:46,267 --> 01:25:48,394
I'll have Claire and Luther
Stickell with me on the train.
941
01:25:48,477 --> 01:25:51,427
Krieger is gonna have helicopter
transport waiting in Paris.
942
01:25:54,483 --> 01:25:55,484
Jim?
943
01:26:05,286 --> 01:26:07,236
I was in a cafรฉ waiting for you, Ethan.
944
01:26:10,791 --> 01:26:12,043
And there she was...
945
01:26:13,544 --> 01:26:16,464
standing in the rain,
alive and beautiful...
946
01:26:16,922 --> 01:26:18,382
thinking I'm dead and gone.
947
01:26:22,511 --> 01:26:25,097
God knows what she's
had to do to forget me
948
01:26:25,181 --> 01:26:27,099
to keep going, get the job done.
949
01:26:31,479 --> 01:26:33,439
(SIGHS) She can't know about me, Ethan.
950
01:26:33,522 --> 01:26:35,775
No one can, not till this is over.
951
01:26:36,484 --> 01:26:37,584
You're probably right.
952
01:26:39,195 --> 01:26:40,613
There's too much at stake.
953
01:26:43,199 --> 01:26:46,249
Once we leave the safe house,
Jim, you get in there and crash.
954
01:26:47,912 --> 01:26:50,706
- I'll call you from Paris.
- You got it.
955
01:27:01,384 --> 01:27:02,385
(DOOR OPENING)
956
01:27:14,480 --> 01:27:15,580
CLAIRE: What happened?
957
01:27:19,819 --> 01:27:21,320
I sent the message to Max.
958
01:27:26,158 --> 01:27:27,284
We're on for tomorrow.
959
01:27:35,459 --> 01:27:36,460
Okay.
960
01:27:47,304 --> 01:27:48,305
Come here.
961
01:28:30,556 --> 01:28:31,640
Sir.
962
01:28:32,558 --> 01:28:34,435
- What's this?
- Incoming, sir, for you.
963
01:28:34,518 --> 01:28:37,146
X-ray's clean, electronics,
and no explosives.
964
01:28:48,616 --> 01:28:49,742
Gene?
965
01:28:55,080 --> 01:28:57,917
- How long to the London Terminus?
- Twenty, twenty-five minutes.
966
01:28:58,000 --> 01:28:59,627
You've got 10 minutes. Move!
967
01:29:28,781 --> 01:29:30,282
(PHONE RINGING)
968
01:29:37,581 --> 01:29:39,375
- Yes?
- ETHAN: Give me Max.
969
01:29:40,376 --> 01:29:41,377
It's him.
970
01:29:45,339 --> 01:29:46,966
This was not what we discussed.
971
01:29:47,049 --> 01:29:49,593
My apologies, Max. It couldn't be helped.
972
01:29:50,302 --> 01:29:52,263
There's a piece of black
cloth under your seat.
973
01:29:52,346 --> 01:29:54,096
Tear it away, you'll find the disk.
974
01:30:29,091 --> 01:30:30,718
Dear boy...
975
01:30:32,219 --> 01:30:35,681
I hope this doesn't
preclude a meeting in private.
976
01:30:35,806 --> 01:30:38,056
Not as long as you tell
me where the money is.
977
01:30:38,475 --> 01:30:41,395
The mere possibility
is worth $10 million.
978
01:30:41,478 --> 01:30:43,606
Baggage car, rack 3.
979
01:30:43,772 --> 01:30:47,443
Silver briefcase, combination 3-1 -4.
980
01:30:48,110 --> 01:30:49,653
What about Job?
981
01:30:49,737 --> 01:30:53,282
Wouldn't worry about him. When
you get the money, he'll find you.
982
01:31:11,300 --> 01:31:12,718
What's the matter?
983
01:31:12,885 --> 01:31:15,387
- It's not transmitting.
- Try it. Try it again.
984
01:31:15,471 --> 01:31:18,621
Damn it, I've got to get this
through before we hit the Chunnel.
985
01:31:31,403 --> 01:31:33,864
- MAX: What's the problem?
- Connection denied.
986
01:31:34,490 --> 01:31:37,701
MAX: I can see that. Did
you check the batteries?
987
01:31:37,785 --> 01:31:39,787
I always check the batteries.
988
01:31:39,870 --> 01:31:42,670
MAX: Don't you give me that.
Run it through from the top.
989
01:31:47,419 --> 01:31:48,420
KITTRIDGE: This is bullshit.
990
01:31:48,504 --> 01:31:50,422
We don't even know what Max looks like.
991
01:31:50,506 --> 01:31:52,174
Look, we don't need to know.
992
01:31:52,549 --> 01:31:54,426
If he's got that list, he's
gonna want to check it.
993
01:31:54,510 --> 01:31:55,761
And that means laptops.
994
01:32:07,523 --> 01:32:10,359
Excuse me, sir. Your telephone.
995
01:32:10,442 --> 01:32:12,695
MAN: Hello? Hello?
996
01:32:14,238 --> 01:32:15,572
I can't hear anything.
997
01:32:17,116 --> 01:32:19,952
- STEWARD: Is everything all right, sir?
- It's just the battery is gone.
998
01:32:20,035 --> 01:32:22,204
It's working. (CHUCKLES)
999
01:32:22,287 --> 01:32:23,288
(LAUGHS)
1000
01:32:23,372 --> 01:32:24,998
(BEEPING)
1001
01:32:26,375 --> 01:32:27,376
(SIGHS)
1002
01:32:28,502 --> 01:32:29,962
(PHONE RINGING)
1003
01:32:33,757 --> 01:32:35,300
He's in the baggage car.
1004
01:32:37,302 --> 01:32:39,722
Ethan, Kittridge is on the train.
1005
01:32:39,805 --> 01:32:41,098
ETHAN: I'm right behind you.
1006
01:32:41,181 --> 01:32:43,731
The money's in the baggage
car. I'll meet you there.
1007
01:33:00,659 --> 01:33:01,744
Barnes?
1008
01:33:19,011 --> 01:33:20,012
(GRUNTS)
1009
01:33:40,032 --> 01:33:41,632
CLAIRE: Ethan's right behind me.
1010
01:33:43,994 --> 01:33:47,498
Listen, Jim, is it such
a good idea to kill him?
1011
01:33:51,710 --> 01:33:52,920
Kittridge is here.
1012
01:33:57,174 --> 01:33:58,258
We take the money.
1013
01:33:59,343 --> 01:34:00,844
Ethan takes the blame.
1014
01:34:03,597 --> 01:34:05,349
No one else has seen you alive.
1015
01:34:08,477 --> 01:34:10,312
No one will believe him.
1016
01:34:38,465 --> 01:34:39,716
Of course...
1017
01:34:39,800 --> 01:34:42,636
I'm very sorry to hear
you say that, Claire.
1018
01:34:46,515 --> 01:34:48,267
- Ethan.
- JIM: Yes.
1019
01:34:49,726 --> 01:34:52,229
Ethan Hunt, darling. You
remember him, don't you?
1020
01:34:55,190 --> 01:34:57,901
- You knew about Jim?
- Of course.
1021
01:35:00,612 --> 01:35:03,323
Just exactly when he knew
is something of a question.
1022
01:35:03,407 --> 01:35:04,658
Mind telling me, Ethan?
1023
01:35:06,076 --> 01:35:07,976
Before or after I showed up in London?
1024
01:35:09,329 --> 01:35:10,581
Before London...
1025
01:35:11,039 --> 01:35:14,039
but after you took the Bible
from the Drake Hotel in Chicago.
1026
01:35:15,460 --> 01:35:19,089
They stamped it, didn't
they? Those damn Gideons.
1027
01:35:20,591 --> 01:35:23,886
Ethan, if you knew about Jim, why...
1028
01:35:23,969 --> 01:35:26,972
Why the masquerade? Why take the risk?
1029
01:35:27,890 --> 01:35:30,851
Well, Claire, you've asked the question.
1030
01:35:31,935 --> 01:35:33,145
And you are the answer.
1031
01:35:34,396 --> 01:35:35,939
I knew about Jim.
1032
01:35:36,523 --> 01:35:38,223
JIM: But he didn't know about you.
1033
01:35:39,192 --> 01:35:40,444
In all fairness, Ethan...
1034
01:35:40,777 --> 01:35:43,614
Claire was never convinced
her charms would work on you.
1035
01:35:44,781 --> 01:35:47,993
But I was supremely confident,
having tasted the goods.
1036
01:35:50,746 --> 01:35:55,709
"Thou shalt not covet thy
neighbor's wife," Ethan.
1037
01:35:57,461 --> 01:35:59,880
Let's just get the money
and get out of here.
1038
01:35:59,963 --> 01:36:01,214
Yes, let's get the money.
1039
01:36:02,341 --> 01:36:05,385
Ethan, the money.
1040
01:36:08,013 --> 01:36:09,139
Give her the money.
1041
01:36:13,226 --> 01:36:14,353
You've earned it.
1042
01:36:22,194 --> 01:36:23,820
All $10 million.
1043
01:36:23,987 --> 01:36:27,115
You know, Claire was
wrong about one thing, Jim.
1044
01:36:27,616 --> 01:36:28,617
JIM: Oh?
1045
01:36:29,368 --> 01:36:30,369
What's that?
1046
01:36:49,763 --> 01:36:51,598
Good morning, Mr. Phelps.
1047
01:36:53,433 --> 01:36:55,519
I'm not the only one
who's seen you alive.
1048
01:36:59,398 --> 01:37:01,149
You son of a bitch.
1049
01:37:01,525 --> 01:37:02,609
It's over, Jim.
1050
01:37:09,491 --> 01:37:12,285
Don't. Don't, Jim.
1051
01:37:12,369 --> 01:37:13,370
"Don't, Jim."
1052
01:37:15,122 --> 01:37:16,123
(GUN FIRES)
1053
01:37:17,374 --> 01:37:18,709
(GRUNTING)
1054
01:37:58,248 --> 01:37:59,875
(HELICOPTER PASSING)
1055
01:40:02,914 --> 01:40:03,915
(SHOUTING)
1056
01:40:24,352 --> 01:40:25,395
Damn!
1057
01:40:28,607 --> 01:40:30,400
No, it's in the tunnel!
1058
01:40:31,359 --> 01:40:33,445
No, no, don't! It'll crash into us!
1059
01:40:33,528 --> 01:40:35,155
Accelerate! Accelerate!
1060
01:41:09,856 --> 01:41:11,441
(TRAIN HORN BLARING)
1061
01:42:37,360 --> 01:42:38,528
Red light!
1062
01:42:39,779 --> 01:42:41,031
Green light!
1063
01:42:50,373 --> 01:42:51,374
(GRUNTS)
1064
01:43:28,119 --> 01:43:29,245
(THUDS)
1065
01:43:29,579 --> 01:43:33,708
MAN: Look, we cannot just be
sitting around, okay? We need...
1066
01:43:33,792 --> 01:43:35,792
I think this is what you're looking for.
1067
01:43:42,550 --> 01:43:43,968
Hello, Max.
1068
01:43:44,969 --> 01:43:47,931
My lawyers are going to
have a field day with this.
1069
01:43:48,014 --> 01:43:50,642
Entrapment, jurisdictional conflict...
1070
01:43:50,725 --> 01:43:54,104
Well, maybe we'll just leave
the courts out of this one.
1071
01:43:56,815 --> 01:44:01,403
I'm sure we can find
something I have that you need.
1072
01:44:01,736 --> 01:44:03,071
In a freak accident,
1073
01:44:03,154 --> 01:44:06,574
a helicopter lost altitude,
veered into a tunnel
1074
01:44:06,658 --> 01:44:10,829
and collided with a high-speed
train on its way from London to Paris.
1075
01:44:11,246 --> 01:44:14,874
The pilot was killed, but
no one on the train was hurt.
1076
01:44:15,250 --> 01:44:18,920
Authorities have attributed the
accident to instrument failure.
1077
01:44:19,295 --> 01:44:21,798
Reach your folks? How are they feeling?
1078
01:44:21,881 --> 01:44:22,966
About what?
1079
01:44:23,508 --> 01:44:27,178
The apology from the Justice
Department, VIP treatment,
1080
01:44:27,262 --> 01:44:28,972
you know, the whole nine yards.
1081
01:44:30,223 --> 01:44:32,434
Well, my mom was a little confused
1082
01:44:32,517 --> 01:44:35,103
how the DEA could mistake
her and Uncle Donald
1083
01:44:35,186 --> 01:44:37,397
for a couple of dope
smugglers in the Florida Keys.
1084
01:44:37,480 --> 01:44:38,857
(CHUCKLING)
1085
01:44:40,692 --> 01:44:41,776
Cheers.
1086
01:44:43,486 --> 01:44:46,906
To you, Luther, for being
off the disavowed list.
1087
01:44:46,990 --> 01:44:48,450
Hey, I'm the flavor of the month.
1088
01:44:48,533 --> 01:44:50,160
(BOTH CHUCKLING)
1089
01:44:51,953 --> 01:44:53,553
Why don't you come back with me?
1090
01:44:56,291 --> 01:44:57,375
I just...
1091
01:44:58,084 --> 01:44:59,984
I just don't know why I'd be doing it.
1092
01:45:02,755 --> 01:45:04,090
Gotta go catch my flight.
1093
01:45:05,967 --> 01:45:08,167
So how's it feel to be
a solid citizen again?
1094
01:45:10,555 --> 01:45:11,848
Man, I don't know.
1095
01:45:14,309 --> 01:45:16,102
I'm gonna miss being disreputable.
1096
01:45:16,978 --> 01:45:19,328
Well, Luther, if it makes
you feel any better...
1097
01:45:19,689 --> 01:45:21,389
I'll always think of you that way.
1098
01:45:32,911 --> 01:45:34,412
Excuse me. Mr. Hunt?
1099
01:45:36,331 --> 01:45:37,931
Would you like to watch a movie?
1100
01:45:38,791 --> 01:45:40,502
(SIGHING) Oh.
1101
01:45:41,878 --> 01:45:43,046
No, thank you.
1102
01:45:43,671 --> 01:45:46,090
Would you consider the
cinema of the Caribbean?
1103
01:45:48,843 --> 01:45:50,178
Aruba, perhaps?
79693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.