Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:02,539
Gordon: Previously on
"MasterChef"...
2
00:00:02,906 --> 00:00:05,545
Welcome, everyone,
to "MasterChef: United
Tastes Of America" finale!
3
00:00:05,579 --> 00:00:09,351
- Yeah!
- ...the final three
began the epic battle
4
00:00:09,385 --> 00:00:11,524
for the title of MasterChef.
5
00:00:11,557 --> 00:00:15,064
- You must make a full
three-course meal.
- Yes, Chef!
6
00:00:15,097 --> 00:00:17,200
First up, appetizers. Go!
7
00:00:17,200 --> 00:00:20,174
- Come on!
- All right, Jennifer!
8
00:00:20,207 --> 00:00:22,411
If this egg yolk breaks
in this raviolo, I'm done.
9
00:00:22,445 --> 00:00:25,450
- You got it, Kennedy.
- Show us your artistry,
baby girl.
10
00:00:25,484 --> 00:00:27,989
I've made for you
a lobster succotash.
11
00:00:27,989 --> 00:00:31,864
- Absolutely love this dish.
It's delicious.
- Thank you.
12
00:00:31,897 --> 00:00:34,636
Grant, it's delicious.
It's everything you want
from an egg yolk ravioli.
13
00:00:34,636 --> 00:00:37,609
- Thank you, Chef.
- Kennedy, it looks
absolutely stunning.
14
00:00:37,609 --> 00:00:40,615
Like a cover of
a famous chef's cookbook.
15
00:00:40,615 --> 00:00:43,320
And the flavor pairings create
something that's really magical.
16
00:00:43,353 --> 00:00:46,425
- Thank you, Chef.
- Next up, the entr茅e round.
17
00:00:48,463 --> 00:00:50,100
Y'all ready for some venison?
18
00:00:50,100 --> 00:00:51,603
Kennedy's attempting
to cook a rabbit.
19
00:00:51,637 --> 00:00:53,240
I've never even worked
with rabbit before.
20
00:00:53,273 --> 00:00:55,244
Get that wrong,
it's game over.
21
00:00:55,277 --> 00:00:57,114
With Grant's pork tenderloin,
he hasn't even started
22
00:00:57,148 --> 00:00:59,252
searing them yet
and we're halfway.
23
00:00:59,252 --> 00:01:01,523
It's stressing me out.
24
00:01:01,557 --> 00:01:04,028
Gordon: Tonight,
the grand finale continues...
25
00:01:04,028 --> 00:01:08,202
You're one course away
from being crowned America's
next MasterChef.
26
00:01:08,236 --> 00:01:11,176
...as the three finalists
finish their battle
for the title,
27
00:01:11,209 --> 00:01:13,948
the trophy, and a quarter
of a million dollars.
28
00:01:13,982 --> 00:01:16,485
- My snow's not working.
- I've never seen her
like this before.
29
00:01:16,520 --> 00:01:19,760
- ( bleep )
- Jennifer is a little bit
in panic mode right now.
30
00:01:19,793 --> 00:01:22,933
- Oh, my gosh.
- Uh-oh.
31
00:01:22,966 --> 00:01:26,640
- It's getting intense.
- This kind of dish floats
around the dining room
32
00:01:26,640 --> 00:01:28,410
in our restaurants
and it's a head-turner.
33
00:01:28,443 --> 00:01:29,646
This is a full-flavored dish
34
00:01:29,679 --> 00:01:33,053
that is the perfect ending
to your menu.
35
00:01:33,120 --> 00:01:36,392
America's next MasterChef is...
36
00:01:41,637 --> 00:01:43,273
( cheering )
37
00:01:43,306 --> 00:01:45,377
Gordon:
Just over 23 minutes to go.
38
00:01:45,377 --> 00:01:47,381
- Let's go!
- The big question now for Grant
39
00:01:47,415 --> 00:01:50,120
is when does he start cooking
that loin of pork?
40
00:01:50,120 --> 00:01:51,891
- Yep.
- Within the next five minutes.
41
00:01:51,891 --> 00:01:53,861
- Got to.
- Yeah.
42
00:01:53,895 --> 00:01:56,132
- Grant: Yeah. We're good.
- There you go, Grant.
43
00:01:56,165 --> 00:01:57,636
- Perfect, Grant.
- Atta boy.
44
00:01:57,669 --> 00:01:59,539
Pickling the cherries.
45
00:01:59,573 --> 00:02:03,447
Kennedy over here
going on a huge high wire act
with this rabbit.
46
00:02:03,480 --> 00:02:06,152
And then she's
gonna use beet root
and the pickled cherries
47
00:02:06,185 --> 00:02:09,158
- to also be a big part of it.
- Does she have
too much going on?
48
00:02:09,191 --> 00:02:11,596
- Is her dish too ambitious?
- Gordon:
It's all about the taste.
49
00:02:11,630 --> 00:02:15,170
It's a difficult protein
to get right. It needs to be
cooked perfectly.
50
00:02:15,170 --> 00:02:17,542
So fingers crossed
she gets that absolutely nailed.
51
00:02:17,542 --> 00:02:21,349
- Jennifer, watch your sauce.
- Got it.
52
00:02:21,383 --> 00:02:23,721
Jennifer has her venison rack
in the oven.
53
00:02:23,755 --> 00:02:28,631
And on her venison
Jennifer is proposing
a bordelaise sauce,
54
00:02:28,664 --> 00:02:32,639
a red wine sauce,
which can't be too sticky,
too thick.
55
00:02:32,672 --> 00:02:34,943
- It can be too liquidy.
- Aar贸n: You're right.
56
00:02:34,977 --> 00:02:37,982
I mean, the idea of
the consistency of Jennifer's
sauce is gonna be key.
57
00:02:37,982 --> 00:02:41,189
- Mm-hmm. Absolutely.
- A little multi-tasking here.
58
00:02:41,189 --> 00:02:43,493
- Yeah!
- Come on now!
59
00:02:43,527 --> 00:02:45,331
- ( cheering )
- Come on, friends!
60
00:02:45,364 --> 00:02:48,804
- ( cheering continues )
- Grant: Looking nice.
61
00:02:50,374 --> 00:02:52,512
Kennedy: Whew! Perfect.
62
00:02:53,347 --> 00:02:55,383
Just need this to be done.
63
00:02:55,416 --> 00:02:58,490
- Venison looks beautiful.
- Right, how are we doing?
64
00:02:58,524 --> 00:03:00,995
- What do you think?
- Yeah, good. It's still
quite rare there.
65
00:03:01,028 --> 00:03:02,632
- I'm gonna give it
another minute.
- You want it rare or mid rare?
66
00:03:02,665 --> 00:03:04,536
- Where are we going?
- Mid rare.
67
00:03:04,569 --> 00:03:06,405
- Mid rare, okay.
So another two minutes.
- Yeah.
68
00:03:06,438 --> 00:03:08,242
- Yeah.
- What's the oven on?
69
00:03:08,242 --> 00:03:11,182
It is on 450.
70
00:03:11,215 --> 00:03:13,086
Right, I love that.
Sauce is delicious.
71
00:03:13,119 --> 00:03:16,393
Really good indeed.
Just be careful
to not over-reduce it.
72
00:03:16,426 --> 00:03:18,764
- Jennifer: Okay, yes.
- How are you gonna bring it
together on the plate?
73
00:03:18,798 --> 00:03:20,968
You know, my goal here
is to plate it
74
00:03:21,001 --> 00:03:23,306
as if you were sitting
in a Michelin star restaurant.
75
00:03:23,372 --> 00:03:24,510
You know,
I want you to get a bite
76
00:03:24,543 --> 00:03:26,246
of that nutty cream pur茅e
77
00:03:26,279 --> 00:03:28,349
with this rich sauce
with my venison.
78
00:03:28,383 --> 00:03:30,755
Love that. You realize
slicing venison too hot
79
00:03:30,788 --> 00:03:32,358
is gonna put blood
all over the plate,
80
00:03:32,391 --> 00:03:33,661
- which does not look good.
- Yes.
81
00:03:33,694 --> 00:03:36,199
So it needs to rest, okay?
So be smart.
82
00:03:36,232 --> 00:03:37,502
- Okay, yes, Chef.
- Good luck, come on.
83
00:03:37,502 --> 00:03:40,908
- Great job, Jennifer!
- Let's go, Jennifer!
84
00:03:40,942 --> 00:03:42,679
There you go.
85
00:03:42,712 --> 00:03:44,683
Doing good, doing good,
doing good.
86
00:03:44,716 --> 00:03:47,588
- Go, Dad!
- Sav: Pour it over.
87
00:03:47,622 --> 00:03:49,960
- Yes, that part. That part!
- There it is.
88
00:03:49,993 --> 00:03:53,300
- Beautiful, Kennedy.
- Whoo!
89
00:03:53,333 --> 00:03:57,976
Last ten minutes, guys.
Ten minutes to go. Come on!
90
00:03:58,009 --> 00:04:00,014
Here we go.
91
00:04:00,014 --> 00:04:02,919
Jennifer:
Oh, beautiful.
92
00:04:02,953 --> 00:04:04,622
Kennedy:
Whoo, baby! Okay.
93
00:04:05,825 --> 00:04:08,062
Grant: Look at that,
look at that. Let's go!
94
00:04:08,095 --> 00:04:09,800
- Grant's pork
is out of the oven.
- Aar贸n: Nice.
95
00:04:09,800 --> 00:04:12,972
- Gordon:
Baste, baste, baste.
- Yes, Chef.
96
00:04:14,676 --> 00:04:17,648
- How's that temp, Jennifer?
- Looking beautiful.
97
00:04:17,682 --> 00:04:19,452
So there a lot of meats resting.
98
00:04:19,452 --> 00:04:22,725
Pork loins are resting
and the rabbits rest up.
99
00:04:22,759 --> 00:04:25,330
My big worry is that
Jennifer's venison rack,
100
00:04:25,364 --> 00:04:28,670
if she hasn't rested it
before she slicing it,
101
00:04:28,670 --> 00:04:31,075
honestly, that plate
is gonna implode with blood.
102
00:04:31,075 --> 00:04:33,714
She has not net now
because she doesn't have time
to cook another one.
103
00:04:33,747 --> 00:04:36,754
- No.
- So whatever the temperature
on that venison rack is,
104
00:04:36,787 --> 00:04:39,859
- that's what she's gonna serve.
- That's right.
105
00:04:39,893 --> 00:04:41,596
Okay. Come on.
106
00:04:41,596 --> 00:04:44,034
Here we go.
The moment of truth.
107
00:04:48,578 --> 00:04:50,848
- ( squeals )
- ( cheering )
108
00:04:50,881 --> 00:04:52,484
- Whoa!
- Yeah!
109
00:04:52,484 --> 00:04:53,854
It's pink. It's good.
110
00:04:53,854 --> 00:04:56,826
- Whew.
- You got this, Jennifer!
111
00:04:56,860 --> 00:04:59,566
We're coming down to
our last five minutes, guys.
112
00:04:59,566 --> 00:05:03,707
- Gotta start thinking
about slicing your meat!
- Beautiful!
113
00:05:03,707 --> 00:05:06,279
- God, every single
one of these...
- I know.
114
00:05:06,312 --> 00:05:09,519
- They are all so good.
- It's a crazy fight now
115
00:05:09,552 --> 00:05:12,091
between Jennifer, Grant,
and Kennedy.
116
00:05:12,091 --> 00:05:14,462
They are bringing something
different to the table.
117
00:05:14,462 --> 00:05:16,734
Slice that meat thin! Yes!
118
00:05:16,767 --> 00:05:19,138
Oh, my God, Ken,
those look so good.
119
00:05:19,171 --> 00:05:20,909
There's so much at stake
for these three tonight.
120
00:05:20,942 --> 00:05:23,280
There the title,
there's the money,
121
00:05:23,313 --> 00:05:25,284
there's the trophy,
and at this point,
122
00:05:25,317 --> 00:05:26,720
it's not just getting
to the next day.
123
00:05:26,753 --> 00:05:28,690
It's changing
their lives tonight.
124
00:05:28,724 --> 00:05:31,395
- Shake it up!
- Yeah! Go, G, go!
125
00:05:31,429 --> 00:05:35,370
- All right!
- But we all know it really
lands on the entr茅e.
126
00:05:35,403 --> 00:05:38,510
This is where
they prove themselves that
their menu makes sense,
127
00:05:38,544 --> 00:05:41,248
that they're bringing all
of their skills to the table,
128
00:05:41,282 --> 00:05:44,454
and I don't even
think I envy them
for a minute tonight.
129
00:05:44,488 --> 00:05:47,895
It's so tough. That pressure?
I can't even imagine it.
130
00:05:47,929 --> 00:05:51,135
Gordon: Last two minutes, guys.
Here we go. Two minutes!
131
00:05:53,339 --> 00:05:56,646
Grant's gonna have
to start thinking about
slicing his pork soon.
132
00:05:58,349 --> 00:05:59,552
Come on, Grant.
133
00:06:02,925 --> 00:06:04,996
Look at that.
That's medium pork
right there, baby.
134
00:06:05,029 --> 00:06:08,102
- Uh-huh. Yeah!
- Oh!
135
00:06:08,102 --> 00:06:09,506
Jennifer: Perfect.
136
00:06:09,539 --> 00:06:10,842
- Yeah, Jen.
- Plate, plate, plate.
137
00:06:10,875 --> 00:06:12,678
Things are about
to get messy, y'all,
138
00:06:12,678 --> 00:06:14,081
so if you're in the front row,
I apologize.
139
00:06:14,114 --> 00:06:15,751
Dang, girl.
140
00:06:18,691 --> 00:06:20,427
- Yeah!
- ( cheering )
141
00:06:20,460 --> 00:06:22,565
- Go, Ken!
- Yes!
142
00:06:22,565 --> 00:06:25,638
Look at Kennedy's plate.
Oh, my goodness me.
143
00:06:25,671 --> 00:06:27,173
Killing it. Literally.
144
00:06:27,173 --> 00:06:29,444
One minute to go!
Come on!
145
00:06:29,444 --> 00:06:32,819
- Aar贸n: Homestretch!
- Go, Dad!
146
00:06:32,852 --> 00:06:35,791
- Whoo!
- You got it, Jennifer!
147
00:06:35,824 --> 00:06:38,898
- Let's go, Kennedy!
- Let's go, Kennedy!
148
00:06:38,931 --> 00:06:44,408
All: Ten, nine,
eight, seven, six,
149
00:06:44,442 --> 00:06:48,617
five, four, three,
two, one.
150
00:06:48,651 --> 00:06:51,489
- And stop!
- ( cheering )
151
00:06:51,523 --> 00:06:52,959
Love you.
152
00:06:54,863 --> 00:06:57,936
- Oh, my God.
- They all look fantastic.
153
00:06:57,936 --> 00:07:00,808
Jennifer: Bring it in.
Love you, guys.
154
00:07:00,808 --> 00:07:03,714
- Grant: Great job, guys.
- ( Kennedy sobs )
155
00:07:03,747 --> 00:07:06,486
- Kennedy!
- Kennedy, you got this.
156
00:07:06,520 --> 00:07:08,189
Kennedy:
I'm feeling very emotional.
157
00:07:08,222 --> 00:07:10,795
My story is really true and dear
to who I am as a person.
158
00:07:10,862 --> 00:07:13,501
I put my heart and my soul
on every single plate.
159
00:07:13,501 --> 00:07:17,542
I'm just happy that
I really pulled it all
together in the end, so...
160
00:07:17,575 --> 00:07:20,246
Well done.
What an amazing performance.
161
00:07:20,280 --> 00:07:23,119
All of you,
please, make your way
around to the front.
162
00:07:23,152 --> 00:07:25,691
Yes!
163
00:07:31,770 --> 00:07:33,874
Now for the most exciting time
of the evening,
164
00:07:33,908 --> 00:07:35,845
to taste your delicious entr茅es.
165
00:07:35,879 --> 00:07:39,852
Grant, can you please bring
your entr茅e forward? Thank you.
166
00:07:39,886 --> 00:07:41,657
Grant: I think
I did great at my entr茅e,
167
00:07:41,690 --> 00:07:43,426
and I think
I really stepped it up.
168
00:07:43,460 --> 00:07:45,931
I really wanted
to make sure that I could
put Iowa on a plate.
169
00:07:46,900 --> 00:07:49,772
This dish hinges on the pork,
170
00:07:49,806 --> 00:07:51,577
and if I didn't nail it
like I think I did,
171
00:07:51,610 --> 00:07:54,181
then I could have
one foot out the door.
172
00:07:54,215 --> 00:07:56,452
Grant, can you please
give us a little insight
on what you prepared?
173
00:07:56,485 --> 00:07:58,524
Absolutely.
We have pork loin medallions
174
00:07:58,557 --> 00:08:00,828
with a salmoriglio sauce,
175
00:08:00,862 --> 00:08:02,932
an agrodolce celery root pur茅e,
176
00:08:02,965 --> 00:08:05,871
and beer-braised
fennel and onion.
177
00:08:05,905 --> 00:08:07,942
What I like about this dish
aesthetically
178
00:08:07,942 --> 00:08:09,813
is the progression
of the menu.
179
00:08:09,846 --> 00:08:12,551
'Cause I'm thinking about
the raviolo al uovo
180
00:08:12,585 --> 00:08:13,720
as an appetizer,
181
00:08:13,754 --> 00:08:15,658
and this is like
a really nice follow-up.
182
00:08:15,658 --> 00:08:17,896
And the plating style
is really, really beautiful.
183
00:08:17,929 --> 00:08:20,133
- Can't wait to taste it.
- Thank you, Joe.
184
00:08:20,166 --> 00:08:21,636
Shall we?
185
00:08:35,698 --> 00:08:38,504
Pork is delicious.
You've cooked it
absolutely spot-on.
186
00:08:38,504 --> 00:08:40,808
You know,
it's moist, it's pink.
187
00:08:40,808 --> 00:08:42,778
If I was a vegetarian tonight,
188
00:08:42,811 --> 00:08:45,049
I would literally just OD
on fennel cooked in beer,
189
00:08:45,049 --> 00:08:47,989
'cause it is absolutely
delicious.
190
00:08:47,989 --> 00:08:50,962
You have some really
exceptional elements
191
00:08:50,995 --> 00:08:53,032
of this dish
that are just so memorable.
192
00:08:53,065 --> 00:08:55,638
This agrodolce
with the raisins,
193
00:08:55,671 --> 00:08:57,642
you could put that
on a dirty boot and eat it.
194
00:08:57,676 --> 00:08:59,946
You know what I mean?
It's that good.
195
00:08:59,979 --> 00:09:02,450
- But the pork
is a little bit simple.
- Mm-hmm.
196
00:09:02,484 --> 00:09:06,291
I don't know if you could
have done a little spice rub
with fennel pollen perhaps.
197
00:09:06,325 --> 00:09:08,764
But with that being said,
I think it's delicious.
198
00:09:08,798 --> 00:09:10,535
Thank you so much.
199
00:09:10,535 --> 00:09:13,674
Everything on this dish
has a purpose,
200
00:09:13,708 --> 00:09:18,116
and it is done
with a high degree of flavor.
201
00:09:18,149 --> 00:09:19,653
- Good job.
- Aar贸n: Thank you, Grant.
202
00:09:19,686 --> 00:09:23,159
- Thanks, Grant.
- Good job, baby.
203
00:09:24,862 --> 00:09:26,499
- Listen, he's cooked it
beautifully.
- Yeah.
204
00:09:26,533 --> 00:09:27,802
Each of the plates
look identical.
205
00:09:27,836 --> 00:09:29,505
And that's a tough call,
loin of pork.
206
00:09:29,539 --> 00:09:31,843
- It's true.
- Yeah.
207
00:09:31,843 --> 00:09:33,980
Joe:
Okay, the next entr茅e
we'd like to try
208
00:09:34,014 --> 00:09:36,285
comes from Kennedy.
Please bring it down.
209
00:09:38,924 --> 00:09:40,995
Yay!
210
00:09:41,028 --> 00:09:43,701
I've taken a huge risk
by doing rabbit for my entr茅e
211
00:09:43,701 --> 00:09:45,771
because it's a difficult
protein to nail.
212
00:09:45,805 --> 00:09:47,841
But I'm really confident
about the dish.
213
00:09:47,841 --> 00:09:51,516
- Smoke it, baby!
- Oh, my God.
214
00:09:51,549 --> 00:09:54,856
It might be a little too
avant garde for the judges,
215
00:09:54,856 --> 00:09:57,160
but this dish is 100% Kennedy.
216
00:09:57,160 --> 00:09:59,264
I'm kind of a shocking person
in general.
217
00:10:03,974 --> 00:10:08,851
- ( cheering )
- ( laughter )
218
00:10:08,884 --> 00:10:10,821
Okay, Kennedy,
what did you make for us?
219
00:10:10,854 --> 00:10:14,695
I have made rabbit saddle,
seared rabbit liver,
220
00:10:14,729 --> 00:10:17,735
pickled cherries, beets,
and a juniper berry sauce.
221
00:10:17,768 --> 00:10:20,941
- Joe: Wow.
- I wanted to paint a whole
picture here with my entr茅e.
222
00:10:20,974 --> 00:10:23,446
It's a foggy night and you're
going hunting for rabbits.
223
00:10:23,480 --> 00:10:27,588
Kennedy, you always
bring this sort of uncertainty
to this competition,
224
00:10:27,621 --> 00:10:29,626
'cause we never know
where you're going.
225
00:10:29,659 --> 00:10:32,532
- And, I mean,
I'm just dying to dig in.
- Thank you, Chef.
226
00:10:32,565 --> 00:10:36,674
You know, a lot of the times
with these very whimsical,
highly artistic dishes,
227
00:10:36,740 --> 00:10:41,149
you raise the stakes
on yourself because I think
that what we're gonna eat
228
00:10:41,182 --> 00:10:46,359
and the flavor behind it
has to be at the same level
as the concept art.
229
00:10:46,392 --> 00:10:48,731
Gordon: What's the mousse
inside the saddle, please?
230
00:10:48,764 --> 00:10:50,167
So, I took the extra parts
of the rabbit
231
00:10:50,200 --> 00:10:53,105
and I put a little bit
of cream and some herbs.
232
00:10:57,113 --> 00:11:00,721
Oh, boy. Kennedy,
it's go big or go home right?
233
00:11:00,755 --> 00:11:03,761
And you've gone big.
You took a big risk tonight.
234
00:11:03,794 --> 00:11:07,100
The rabbit, it's a difficult
protein to get right.
235
00:11:07,167 --> 00:11:09,872
Dangerous move.
I don't know what it is
with you and danger.
236
00:11:23,868 --> 00:11:26,840
Kennedy, it's go big
or go home, right?
237
00:11:26,840 --> 00:11:29,846
And you've gone big.
Took a big risk tonight.
238
00:11:29,879 --> 00:11:33,219
The rabbit, it's a difficult
protein to get right.
239
00:11:33,253 --> 00:11:37,862
Dangerous move.
I don't know what it is with
you and danger, but, uh...
240
00:11:37,895 --> 00:11:39,766
I love it.
I really do love it.
241
00:11:39,799 --> 00:11:43,707
Rabbit's delicious.
It's moist and it's beautiful.
242
00:11:43,707 --> 00:11:45,978
But be careful with
the garnishing, please.
243
00:11:46,011 --> 00:11:49,519
Because you've got so much
earthiness going on here.
244
00:11:49,552 --> 00:11:53,025
But the hero, as the rabbit,
is absolutely nailed.
245
00:11:53,092 --> 00:11:55,897
- Great job. Really good.
- Thank you, Chef.
246
00:12:00,674 --> 00:12:02,277
For me,
the most sort of memorable
247
00:12:02,277 --> 00:12:04,682
and compelling
elements of this dish
is the gravy,
248
00:12:04,715 --> 00:12:07,454
and juniper was such
a smart move.
249
00:12:07,487 --> 00:12:10,026
And I love the fact
that you celebrated beet.
250
00:12:10,059 --> 00:12:13,032
I agree with Chef Gordon,
it needed to be shaved thinly
251
00:12:13,065 --> 00:12:14,467
and make a little
sort of a salad.
252
00:12:14,467 --> 00:12:16,438
But other than that, great job.
253
00:12:16,471 --> 00:12:18,208
Thank you.
Thank you, Chef.
254
00:12:21,716 --> 00:12:24,556
- Oh, boy.
- The technique and the flavor
255
00:12:24,556 --> 00:12:28,797
really do kind of support
the narrative that you're
bringing to the table.
256
00:12:28,830 --> 00:12:32,871
The cook and the flavor
and the seasoning on
the rabbit is perfection.
257
00:12:32,905 --> 00:12:37,213
The greens are amazing.
The juniper sauce is incredible.
258
00:12:37,246 --> 00:12:41,757
Those three components--
perfect, simple excellence.
259
00:12:41,790 --> 00:12:43,393
Gordon:
Good job. Thanks, Kennedy.
260
00:12:43,426 --> 00:12:47,868
- ( laughing )
- Yeah!
261
00:12:50,874 --> 00:12:55,884
Right, Jennifer, please
make your way down, thank you.
262
00:12:55,917 --> 00:12:59,124
- Go, Jennifer!
- Let's go, Mom!
263
00:12:59,158 --> 00:13:00,961
Jennifer:
After the appetizer round,
264
00:13:00,961 --> 00:13:03,065
I've got some ground
to make up.
265
00:13:03,099 --> 00:13:05,904
The main thing that counts here
is my venison,
266
00:13:05,937 --> 00:13:09,845
and I really hope it shines
as the star of the dish.
267
00:13:09,879 --> 00:13:13,052
I have made for you
a rack of venison persillade
268
00:13:13,085 --> 00:13:17,227
with roasted root vegetables,
a parsnip potato pur茅e,
269
00:13:17,260 --> 00:13:20,768
- and a bordelaise sauce.
- It's beautiful.
270
00:13:20,835 --> 00:13:24,575
I mean, it's pink,
it's rested correctly,
and you've nailed it here.
271
00:13:24,609 --> 00:13:28,249
It looks very high-end.
It looks immaculately curated.
272
00:13:28,282 --> 00:13:32,123
The crusting looks even
and well-seasoned,
273
00:13:32,157 --> 00:13:34,195
and also very restaurant-y
looking.
274
00:13:34,228 --> 00:13:36,331
I'm just wondering
on the consistency.
275
00:13:36,365 --> 00:13:38,937
We got center cuts, and Aar贸n,
you left an end cut on his.
276
00:13:38,971 --> 00:13:44,381
- Is there a strategy?
- No, no, I just sliced them
every two pieces.
277
00:13:44,414 --> 00:13:48,222
There is some inconsistencies
as far as, you know,
just the cutting.
278
00:13:48,256 --> 00:13:49,925
The Chef's looked
a little bit sawed.
279
00:13:49,959 --> 00:13:51,295
- Gordon: Shall we?
- Yep.
280
00:13:51,328 --> 00:13:52,430
Thank you.
281
00:13:56,004 --> 00:13:58,242
I would love for you
to taste a bite of the pur茅e
282
00:13:58,276 --> 00:14:00,079
with the bordelaise
and the venison--
283
00:14:00,113 --> 00:14:01,616
I love the fact
you tell us how to eat
now as well.
284
00:14:01,616 --> 00:14:03,152
But don't worry about that.
We know how to eat.
285
00:14:03,219 --> 00:14:04,387
Thank you.
286
00:14:14,174 --> 00:14:16,245
Listen, um, the venison
you've nailed.
287
00:14:16,278 --> 00:14:18,016
The cook on the venison
is absolutely beautiful.
288
00:14:18,016 --> 00:14:19,986
It's melt in your mouth,
and it's just-- yeah.
289
00:14:20,019 --> 00:14:22,825
- Absolutely spot-on.
- Great job.
290
00:14:22,825 --> 00:14:25,129
Obviously, with a big rack
like that, it just needs
a touch more seasoning.
291
00:14:25,163 --> 00:14:26,934
Bordelaise sauce
slightly over-reduced,
292
00:14:26,967 --> 00:14:29,037
'cause it's just gone
a little sticky.
293
00:14:29,070 --> 00:14:31,108
But I'm just so pleased
that you cooked the venison
294
00:14:31,108 --> 00:14:32,611
that we were all worried about
295
00:14:32,645 --> 00:14:35,884
to absolute, utter perfection.
296
00:14:35,918 --> 00:14:39,626
- Really good job.
- Thank you. Thank you, Chef.
297
00:14:39,659 --> 00:14:44,301
For me, the vegetables
are just a tad underdone,
but they're well-seasoned.
298
00:14:44,334 --> 00:14:46,405
There's a lot
of really great things
that you accomplished
299
00:14:46,438 --> 00:14:48,911
with a very
difficult protein, so--
300
00:14:48,978 --> 00:14:51,182
- Thank you. Thank you.
- I commend you.
301
00:14:51,215 --> 00:14:54,054
The flavor profile
is quite delicious.
302
00:14:54,088 --> 00:14:55,658
And, really,
the bite of the crust venison,
303
00:14:55,691 --> 00:14:59,030
pur茅e, and red wine sauce
together is quite magical.
304
00:14:59,064 --> 00:15:00,299
So very, very, very good job.
305
00:15:00,299 --> 00:15:03,272
- Thank you so much.
- Thank you, Jennifer.
306
00:15:03,272 --> 00:15:06,078
- Whoo!
- Love you, Jenifer.
307
00:15:06,112 --> 00:15:09,552
- Great job!
- Okay.
308
00:15:09,586 --> 00:15:10,888
Listen, you three, well done.
309
00:15:10,921 --> 00:15:13,426
Please head
back into the kitchen
310
00:15:13,459 --> 00:15:15,363
- and start clearing down.
- ( cheering )
311
00:15:15,396 --> 00:15:17,200
Yeah!
312
00:15:19,071 --> 00:15:20,941
Interesting.
Now we start to combine
313
00:15:20,975 --> 00:15:22,277
their appetizer
with their entr茅es...
314
00:15:22,310 --> 00:15:25,718
- Yep.
- ...and how is
this menu shaping up?
315
00:15:25,751 --> 00:15:29,157
- Jennifer, I mean, venison
cooked beautifully, right?
- Aar贸n: Yeah.
316
00:15:29,157 --> 00:15:33,398
But how does that compare now
with the lobster followed
by the venison?
317
00:15:33,432 --> 00:15:36,204
- I think she's going decadent.
- Classical French, right?
318
00:15:36,238 --> 00:15:38,442
- Yeah, and she also
understands how to go big.
- Yeah.
319
00:15:38,476 --> 00:15:40,981
Joe: I have to think
that Grant's menu
320
00:15:41,014 --> 00:15:44,087
is the most evolved
as far as being on theme.
321
00:15:44,120 --> 00:15:46,692
From the appetizer
to the entr茅e, I agree.
322
00:15:46,692 --> 00:15:48,463
Joe:
The raviolo, I loved it.
323
00:15:48,496 --> 00:15:51,401
It's just too bad he didn't boil
the ravioli a little bit more.
324
00:15:51,435 --> 00:15:55,376
But I love the boldness
on Grant's agrodolce
with the raisins.
325
00:15:55,410 --> 00:15:57,515
But the pork was very simple.
326
00:15:57,515 --> 00:16:00,988
Kennedy was consistent with
the appetizer to the entr茅e,
327
00:16:01,022 --> 00:16:02,524
the sort of flashiness
of the plates.
328
00:16:02,524 --> 00:16:05,396
Joe: The steelhead trout
was delicious,
329
00:16:05,429 --> 00:16:09,104
but it was almost
a competitor of the rabbit,
330
00:16:09,104 --> 00:16:11,108
- not a predecessor
of the rabbit.
- Interesting.
331
00:16:11,141 --> 00:16:14,816
Does her need to tell a story
and create art on a plate
332
00:16:14,849 --> 00:16:18,222
- subvert the basic flavors
of what we're eating?
- Yeah.
333
00:16:18,255 --> 00:16:21,061
- These guys aren't
making it easy for us.
- Nope, not at all.
334
00:16:21,094 --> 00:16:22,999
- Gordon: Incredible.
- Let's see what dessert brings.
335
00:16:23,032 --> 00:16:24,736
Let's go. Amazing.
Amazing, amazing, amazing.
336
00:16:24,736 --> 00:16:28,141
Okay. Wow. Well done.
337
00:16:28,175 --> 00:16:30,012
You three, please make your way
back to the front.
338
00:16:30,046 --> 00:16:31,047
Give them a round of applause,
339
00:16:31,081 --> 00:16:32,952
ladies and gentlemen, please.
340
00:16:32,985 --> 00:16:36,124
Great job. What a night!
341
00:16:36,157 --> 00:16:40,834
Three phenomenal entr茅es.
All of you, well done.
342
00:16:40,868 --> 00:16:46,145
Now, it's time
for the final course
across this epic season
343
00:16:46,145 --> 00:16:49,251
of "MasterChef: United Tastes
Of America" finale.
344
00:16:49,284 --> 00:16:53,927
One course away
from being crowned America's
next MasterChef.
345
00:16:53,994 --> 00:16:56,298
- Yeah!
- Gordon: It's anyone's game.
346
00:16:56,298 --> 00:16:58,737
- You guys ready?
- Yeah! Let's go!
347
00:16:58,770 --> 00:17:01,241
- Yeah!
- ( cheering )
348
00:17:10,326 --> 00:17:12,463
So, it's time
for the dessert course.
349
00:17:12,496 --> 00:17:16,906
Now, listen closely.
This might be the hardest
course of all.
350
00:17:16,940 --> 00:17:20,548
And most importantly,
it could be the knock-out punch
to your rivals.
351
00:17:20,581 --> 00:17:24,220
And let's not forget,
there's a quarter of a million
dollars on the line.
352
00:17:24,253 --> 00:17:29,064
Guys, you will have 60 minutes
to make your desserts.
353
00:17:29,131 --> 00:17:31,569
Please tell us
what you'll be making.
Jennifer?
354
00:17:31,602 --> 00:17:34,207
For my dessert, I'm making
my I Love You cake.
355
00:17:34,241 --> 00:17:36,111
It's the cake
that my husband served
356
00:17:36,144 --> 00:17:38,215
on the night that
he told me he loved me.
357
00:17:38,215 --> 00:17:40,553
It is a chocolate raspberry
mousse cake
358
00:17:40,587 --> 00:17:43,660
with a Chambord
raspberry coulis,
359
00:17:43,693 --> 00:17:45,196
crystallized raspberries,
360
00:17:45,229 --> 00:17:47,467
and a beautiful chocolate
mirror glaze.
361
00:17:47,500 --> 00:17:51,308
Love that.
Amazing. Grant?
362
00:17:51,308 --> 00:17:54,982
Keeping with my Italian heritage
and then into my Midwest roots,
363
00:17:55,015 --> 00:17:56,986
I'm gonna be doing
a play on an affogato.
364
00:17:57,020 --> 00:18:01,228
So you'll have a torn stout cake
with a coffee stout mousse,
365
00:18:01,294 --> 00:18:04,334
a coffee ice cream,
and a chocolate pizzelle.
366
00:18:04,367 --> 00:18:06,471
Wow.
367
00:18:08,175 --> 00:18:09,879
Kennedy, what will you
be making for dessert?
368
00:18:09,879 --> 00:18:12,283
I really want to show
the Colorado night sky
with my plating.
369
00:18:12,317 --> 00:18:16,491
It's called Moon Shadow,
and I'm going to be doing
a black sesame cake
370
00:18:16,491 --> 00:18:19,130
with a dark chocolate ganache,
blackberry mousse,
371
00:18:19,164 --> 00:18:20,500
and a yuzu
white chocolate snow.
372
00:18:20,534 --> 00:18:24,141
Love that.
Right, well done.
373
00:18:24,174 --> 00:18:26,311
Here we go. This is it!
374
00:18:26,344 --> 00:18:29,551
- All right, y'all!
- Are you three amazing
chefs ready?
375
00:18:29,585 --> 00:18:31,088
Yeah! Let's go!
376
00:18:31,088 --> 00:18:34,628
Good.
Your 60 minutes starts now!
377
00:18:34,662 --> 00:18:39,370
- Let's go! Come on.
- All right, let's go!
378
00:18:40,774 --> 00:18:42,344
Let's see, I need chocolate.
379
00:18:42,377 --> 00:18:43,546
Reagan: I'm rooting
for all three of them,
380
00:18:43,546 --> 00:18:45,149
but of course
I want Jennifer to win.
381
00:18:45,183 --> 00:18:47,555
- She's from the South!
- Blackberries.
382
00:18:47,588 --> 00:18:51,428
- But I do believe
that Kennedy is leading.
- Black sesame.
383
00:18:51,461 --> 00:18:54,467
I know that Kennedy is under
a lot of pressure right now
384
00:18:54,467 --> 00:18:56,405
because this is not her area.
385
00:18:56,405 --> 00:18:59,344
She is not known as a baker.
386
00:18:59,377 --> 00:19:02,349
I think that Grant
is taking a risk.
387
00:19:02,383 --> 00:19:05,524
I don't know how I feel
about beer being in my sweets.
388
00:19:05,524 --> 00:19:07,427
So we gonna see
how this turn out.
389
00:19:07,460 --> 00:19:10,834
- Go, Mom!
- Thanks, honey.
390
00:19:10,868 --> 00:19:12,972
This is Jennifer's wheelhouse.
391
00:19:13,005 --> 00:19:15,644
She pulls this dessert off
the way I know she can?
392
00:19:15,677 --> 00:19:17,581
She's walking out of here
a MasterChef.
393
00:19:17,581 --> 00:19:21,421
- Great job!
- Let's go, Jennifer!
394
00:19:21,454 --> 00:19:24,394
Thank you, friends.
Go, South!
395
00:19:24,428 --> 00:19:28,168
- Let's go.
- Whisk, whisk, whisk.
Whisk, whisk, whisk.
396
00:19:28,202 --> 00:19:33,011
The jeopardy of working
with any dessert is about
the chemistry.
397
00:19:33,045 --> 00:19:36,919
You can't be
too grams short of sugar.
It needs to be exact.
398
00:19:36,952 --> 00:19:38,690
Sav:
Jennifer, are you making
a mirror glaze, girl?
399
00:19:38,723 --> 00:19:41,161
- Oh, you know it.
- Whoo, I respect you for that.
400
00:19:41,194 --> 00:19:44,735
Jennifer's, you know,
that I Love You cake,
there's a lot going on there.
401
00:19:44,768 --> 00:19:46,739
That raspberry mousse
inside that chocolate mousse,
402
00:19:46,773 --> 00:19:48,308
and then finished
with that beautiful sheen,
403
00:19:48,342 --> 00:19:49,410
that's a lot
to accomplish right?
404
00:19:49,444 --> 00:19:50,647
- Aar贸n: Yeah.
- Joe: Yes.
405
00:19:50,680 --> 00:19:52,383
There we go.
406
00:19:52,416 --> 00:19:53,620
We're good, we're good.
407
00:19:53,620 --> 00:19:56,391
- All right, Grant.
- Booze it up.
408
00:19:56,425 --> 00:19:58,930
Nice and chocolaty.
Nice and stout-y, baby.
409
00:19:58,963 --> 00:20:02,002
Grant, um,
playing to his strengths.
Beer in dessert.
410
00:20:02,036 --> 00:20:04,374
What do you think
about the heaviness and
the richness of stout?
411
00:20:04,407 --> 00:20:08,517
It's hoppy, it's yeasty,
so you have to be careful
what you pair with that.
412
00:20:08,550 --> 00:20:11,756
Joe: Coffee's bitter,
chocolate's bitter,
stout's bitter.
413
00:20:11,789 --> 00:20:13,492
That's a whole theme.
414
00:20:13,526 --> 00:20:16,431
- Uh-oh.
- You got this, babe.
415
00:20:17,366 --> 00:20:19,571
Ooh, extra dark.
416
00:20:19,605 --> 00:20:20,740
Yeah, I want it to look
like the night sky,
417
00:20:20,774 --> 00:20:23,178
so I'm putting
extra black in it.
418
00:20:23,178 --> 00:20:25,282
- Kennedy, how cool does that
black sesame seed cake sound?
- Aar贸n: Yeah.
419
00:20:25,282 --> 00:20:27,621
- Sounds amazing.
- But I think she's got
the hardest job tonight,
420
00:20:27,621 --> 00:20:30,259
Kennedy, because
those first two courses
had the wow factor
421
00:20:30,259 --> 00:20:32,297
in terms of presentation
and the flavor profile.
422
00:20:32,297 --> 00:20:35,504
How do you lift a dessert
better than the previous
two courses?
423
00:20:35,537 --> 00:20:37,608
I just hope that Kennedy's
dessert is not too whimsical.
424
00:20:37,641 --> 00:20:40,514
Because we can't
just hear the story
and look at the plate.
425
00:20:40,547 --> 00:20:42,216
- We have to eat it.
- Yeah.
426
00:20:42,249 --> 00:20:43,653
Y'all making great time.
427
00:20:43,687 --> 00:20:45,757
Yeah, y'all are moving so fast.
428
00:20:45,757 --> 00:20:48,530
Tonight, 60 minutes is not long
for a phenomenal dessert.
429
00:20:48,563 --> 00:20:49,665
10 minutes in,
you should have--
430
00:20:49,699 --> 00:20:50,967
whatever cake you're gonna have
431
00:20:51,000 --> 00:20:52,638
- has to be in the oven.
- Exactly.
432
00:20:52,671 --> 00:20:55,945
- All right, JJ!
- Get it in!
433
00:20:55,978 --> 00:20:58,716
Get it in the oven.
434
00:20:58,750 --> 00:21:01,656
Let's go, baby.
Cake's in the oven.
435
00:21:01,689 --> 00:21:03,593
- ( indistinct shouting )
- Whoo!
436
00:21:03,626 --> 00:21:06,699
- Set that timer, Ken.
- Gordon: Final course, guys.
437
00:21:06,733 --> 00:21:09,371
Come on, 10 minutes gone,
just over 50 minutes to go.
438
00:21:09,404 --> 00:21:11,675
- Yeah!
- Come on!
439
00:21:11,709 --> 00:21:13,513
Y'all got it!
440
00:21:13,546 --> 00:21:15,550
- Final hurdle,
how you feeling?
- I feel great.
441
00:21:15,617 --> 00:21:18,590
In terms of the actual cake,
what's the shape?
442
00:21:18,623 --> 00:21:19,759
Where are
we going with this?
443
00:21:19,792 --> 00:21:22,263
So basically
I have my snow laid out
444
00:21:22,296 --> 00:21:23,567
in the shape of
a crescent moon,
445
00:21:23,600 --> 00:21:24,735
and then my cake
is in a circle
446
00:21:24,768 --> 00:21:26,506
representing
the shadow of the moon.
447
00:21:26,539 --> 00:21:28,475
And then the garnishing,
is this like a fake snow?
448
00:21:28,509 --> 00:21:31,348
You get caster sugar
actually up to 275 degrees
449
00:21:31,381 --> 00:21:32,618
and you add yuzu
white chocolate to it
450
00:21:32,651 --> 00:21:34,421
and it turns it
into a snow consistency.
451
00:21:34,454 --> 00:21:36,124
- Mm-hmm.
- It's delicious, too. Yeah.
452
00:21:36,124 --> 00:21:39,832
I haven't seen your dessert work
in this competition so far.
453
00:21:39,832 --> 00:21:42,771
- No!
- Is it a weakness? Is it
an Achilles' heel for you?
454
00:21:42,804 --> 00:21:45,644
It definitely is.
I would not consider myself
to be a baker.
455
00:21:45,677 --> 00:21:47,514
I don't even
personally like sweets.
456
00:21:47,547 --> 00:21:49,552
But if I were to eat a dessert,
this is what I would eat.
457
00:21:49,585 --> 00:21:51,556
Keep up that momentum,
girl, please. Good luck.
458
00:21:51,589 --> 00:21:56,031
- Thank you so much, Chef.
- She is killing it.
459
00:21:56,064 --> 00:21:58,335
- Grant, is that
your ice cream?
- Ice cream, yeah.
460
00:21:58,369 --> 00:21:59,671
- Nice.
- Yum.
461
00:21:59,705 --> 00:22:01,374
- Smells good.
- We can smell it from here.
462
00:22:01,408 --> 00:22:03,713
- Yeah, it smells awesome.
- Lot of coffee, huh?
463
00:22:03,746 --> 00:22:05,751
- Whoo.
- Jennifer, how we doing?
464
00:22:05,784 --> 00:22:09,323
Hello, I'm doing good.
I'm just rotating my cake here.
465
00:22:09,357 --> 00:22:11,261
So, this idea
of the I Love You cake,
466
00:22:11,295 --> 00:22:14,200
did he capture your heart
with the cake or vice-versa?
How did that go?
467
00:22:14,234 --> 00:22:17,708
He had the table dressed
with rose petals,
a bottle of wine,
468
00:22:17,741 --> 00:22:21,516
had the beautiful cake
and beautiful card,
and said, "I love you."
469
00:22:21,549 --> 00:22:26,491
So did he wear, like,
a smoking jacket or something
with leopard print?
470
00:22:26,525 --> 00:22:27,728
He is an Italian stallion,
you know.
471
00:22:27,761 --> 00:22:30,366
Orale! There we go!
Watch out!
472
00:22:30,366 --> 00:22:33,105
- Hey!
- Oh, boy.
473
00:22:33,105 --> 00:22:35,777
Do you feel that everything
is going to play a very
instrumental part
474
00:22:35,810 --> 00:22:37,715
in the overall flavor
and result?
475
00:22:37,748 --> 00:22:39,451
- It is. Absolutely, you know?
- Okay.
476
00:22:39,484 --> 00:22:43,660
And also, Arkansas,
we have beautiful berry farms,
477
00:22:43,693 --> 00:22:45,898
and so I'm representing
my home state here as well.
478
00:22:45,931 --> 00:22:47,901
I appreciate the fact
that you're taking it
to the next level.
479
00:22:47,935 --> 00:22:49,638
You're gonna
continue this theme
480
00:22:49,672 --> 00:22:51,742
of the South meets France
and all that decadence.
481
00:22:51,775 --> 00:22:54,281
And this is an opportunity
to really show off.
482
00:22:54,347 --> 00:22:56,117
So best of luck,
okay, Jennifer?
483
00:22:56,151 --> 00:22:58,088
- Thank you.
- Come on, give it up
for Jennifer, y'all.
484
00:22:58,122 --> 00:23:01,328
- Yes.
- Great job, honey!
485
00:23:01,361 --> 00:23:04,467
30 minutes gone.
Our last 30 minutes remaining.
486
00:23:04,500 --> 00:23:07,641
Halfway, guys!
Come on, keep it going.
487
00:23:07,641 --> 00:23:09,612
All right, Grant.
So, we're going with
the great tradition
488
00:23:09,645 --> 00:23:12,651
- of Italian coffee desserts.
- Absolutely.
489
00:23:12,684 --> 00:23:16,391
A really simple dessert.
You're elaborating tonight.
490
00:23:16,391 --> 00:23:17,827
So I'm gonna incorporate
all my favorite things.
491
00:23:17,861 --> 00:23:19,965
We have cake, we have mousse,
we have ice cream,
492
00:23:19,999 --> 00:23:22,537
which is my absolute
favorite dessert,
493
00:23:22,570 --> 00:23:24,642
and then I'm gonna have
that beautiful crunchy pizzelle
494
00:23:24,675 --> 00:23:26,144
that will bring some
extra texture to the dish.
495
00:23:26,177 --> 00:23:28,382
You're making ice cream
with liquid nitrogen, right?
496
00:23:28,415 --> 00:23:30,520
- I am, absolutely.
- You've done it before?
497
00:23:30,553 --> 00:23:32,858
I haven't done it before.
This is gonna be the first time
that I'm doing it today.
498
00:23:32,892 --> 00:23:34,728
But I feel like
it's worth the risk.
499
00:23:34,728 --> 00:23:37,133
- Best of luck to you, Grant.
- Thank you so much, Joe.
500
00:23:37,166 --> 00:23:38,736
- Go, Grant!
- Good job, Grant!
501
00:23:38,769 --> 00:23:40,941
We're now down to 20 minutes.
The final 20 minutes.
502
00:23:40,974 --> 00:23:44,982
- Whoo!
- Come on! Keep it going.
503
00:23:44,982 --> 00:23:47,655
- Kennedy, you making some snow?
- I'm making some snow, baby.
504
00:23:47,688 --> 00:23:52,429
- Ooh!
- Oh, I didn't get it
hot enough!
505
00:23:52,429 --> 00:23:54,635
Nope. Didn't get it hot enough.
Redo.
506
00:23:54,668 --> 00:23:57,207
- No snow. It didn't snow.
- It wasn't hot enough.
507
00:23:57,207 --> 00:23:59,812
Kennedy's first attempt
at making that snow
did not work.
508
00:23:59,845 --> 00:24:02,517
- ( bleep )
- You got it, Ken.
509
00:24:02,550 --> 00:24:06,458
- Gordon: She's going again.
- Oh, we've got goggles.
510
00:24:06,491 --> 00:24:08,128
- Mad scientist time.
- There you go, Grant.
511
00:24:08,161 --> 00:24:09,731
Grant The Science Guy.
512
00:24:12,604 --> 00:24:15,309
- Whoa! Yes!
- ( gasping )
513
00:24:15,343 --> 00:24:19,919
Gordon: So, Grant, he's pouring
in that liquid nitrogen now
to his cr猫me anglais.
514
00:24:19,952 --> 00:24:21,923
That's what
turns it into ice cream.
515
00:24:21,956 --> 00:24:23,860
Too much and it's gonna
turn the ice cream grainy
and granular.
516
00:24:23,893 --> 00:24:27,735
Grant:
Just a little bit more. Yeah!
517
00:24:27,768 --> 00:24:29,404
Looking good, Grant.
518
00:24:29,437 --> 00:24:31,842
( cheering )
519
00:24:37,252 --> 00:24:38,756
Mmm, so good.
520
00:24:38,756 --> 00:24:40,594
Gordon: The jeopardy
behind Jennifer's dessert
521
00:24:40,627 --> 00:24:42,564
is that raspberry mousse.
522
00:24:42,564 --> 00:24:45,570
'Cause she's setting
a raspberry coulis inside
the mousse, right?
523
00:24:45,637 --> 00:24:47,005
- Aar贸n: With gelatin.
- With gelatin. That's hard.
524
00:24:47,039 --> 00:24:49,778
Yeah, and the temperature
needs to be right on point.
525
00:24:49,778 --> 00:24:53,318
- Perfect.
- Looks so good, Jennifer!
526
00:24:53,318 --> 00:24:56,526
- How you doing, Ken?
- I don't know what's going on.
527
00:24:56,526 --> 00:24:58,763
- You good.
- I'm a bit confused.
528
00:24:58,763 --> 00:25:00,199
You're gonna figure it out.
529
00:25:00,232 --> 00:25:03,037
Kennedy is still trying
530
00:25:03,104 --> 00:25:04,875
to make that faux snow with
the crystallized sugar work.
531
00:25:04,875 --> 00:25:07,881
Wow. Pivot and move on
if it's not working,
532
00:25:07,914 --> 00:25:11,522
- especially with a dessert.
- But think about what
an integral part
533
00:25:11,555 --> 00:25:13,425
of her dessert
is the snow aspect of it.
534
00:25:13,458 --> 00:25:17,066
She's painting this picture
of the Colorado night
and you need snow.
535
00:25:17,099 --> 00:25:19,939
Ooh, I hope the snow
works this time.
536
00:25:19,939 --> 00:25:22,544
Come on, snow.
Come on, snow.
537
00:25:22,577 --> 00:25:24,548
- My snow's not working.
- What?
538
00:25:24,582 --> 00:25:28,055
- It's not working.
- What do you think it is, Ken?
539
00:25:28,088 --> 00:25:31,060
- ( bleep )
- Hey, take a breath.
540
00:25:31,094 --> 00:25:34,401
It just won't go.
I don't know what she's trying
to get it to do,
541
00:25:34,434 --> 00:25:38,776
- but it won't do it.
- So, Kennedy always portrays
this very strong exterior,
542
00:25:38,810 --> 00:25:40,914
but she looks nervous
for the first time.
543
00:25:40,947 --> 00:25:42,483
Yeah, you're right.
For the first time.
544
00:25:42,517 --> 00:25:43,720
Never seen her
like this before.
545
00:25:43,753 --> 00:25:45,289
Kennedy's starting
to do the snow again.
546
00:25:45,322 --> 00:25:47,761
This is the third time.
Stop it.
547
00:25:47,795 --> 00:25:49,632
Ah, come on, Ken-Ken.
Come on, Ken.
548
00:25:49,665 --> 00:25:51,735
( sighs )
549
00:26:03,057 --> 00:26:05,997
Gordon: Kennedy's starting
to do the snow again.
550
00:26:05,997 --> 00:26:08,001
This is the third time.
Stop it.
551
00:26:08,001 --> 00:26:10,740
- That's only a garnish, right?
- Aar贸n: Exactly.
552
00:26:10,774 --> 00:26:13,913
But I think to tell the story,
it's such an important element.
553
00:26:13,913 --> 00:26:16,151
All right, Kennedy,
you got this.
554
00:26:16,184 --> 00:26:18,054
( sniffles )
555
00:26:18,087 --> 00:26:19,724
You got it.
556
00:26:21,695 --> 00:26:23,799
Oh, God. Come on.
557
00:26:24,868 --> 00:26:27,139
You can hear a pin drop.
558
00:26:30,947 --> 00:26:34,788
- We got snow!
- ( cheering )
559
00:26:38,629 --> 00:26:40,165
White chocolate snow is done.
560
00:26:40,165 --> 00:26:42,537
- She didn't give up.
- I love it!
561
00:26:42,571 --> 00:26:44,140
- Wow.
- You gotta be a fighter.
562
00:26:44,140 --> 00:26:45,576
- Aww, I'm so proud of her.
- I was nervous.
563
00:26:45,610 --> 00:26:47,747
( bleep ) Whew!
I was nervous.
564
00:26:47,747 --> 00:26:49,585
Never give up!
565
00:26:49,585 --> 00:26:50,987
Last 10 minutes, guys,
come on!
566
00:26:51,020 --> 00:26:54,193
- Let's go!
- Come on, come on, come on!
567
00:26:54,193 --> 00:26:55,329
Come on.
568
00:26:55,362 --> 00:26:57,634
All right, let's do this.
569
00:26:57,667 --> 00:26:59,103
Okay, Jennifer's going
with the liquid nitrogen,
570
00:26:59,136 --> 00:27:01,007
- this time over
the raspberries.
- Aar贸n: Okay.
571
00:27:01,007 --> 00:27:03,444
Which freezes the raspberries,
then she's gonna break them up,
572
00:27:03,478 --> 00:27:05,315
- which will be
an amazing little garnish.
- I love that idea. Yep.
573
00:27:05,382 --> 00:27:09,390
- Freeze those berries!
- Okay.
574
00:27:09,424 --> 00:27:12,363
- Careful, Jennifer.
- Is that a little waffle maker?
575
00:27:12,396 --> 00:27:13,899
It's a pizzelle maker.
576
00:27:13,933 --> 00:27:16,738
A little Italian
chocolate cookie for ya.
577
00:27:16,738 --> 00:27:18,910
Kennedy:
Looking good, baby.
578
00:27:18,910 --> 00:27:21,047
Kennedy's got her cakes
out of the oven.
579
00:27:21,047 --> 00:27:24,253
- Joe: They look dense.
- She had her cakes in there,
580
00:27:24,253 --> 00:27:26,057
Kennedy, for 36 minutes.
581
00:27:26,057 --> 00:27:27,928
Gordon:
That's a really long time.
582
00:27:27,928 --> 00:27:31,267
I'm a bit worried those cakes
are gonna be dry and overcooked.
583
00:27:31,267 --> 00:27:32,670
Aar贸n: Yes.
584
00:27:32,704 --> 00:27:34,808
Last five minutes guys.
Five minutes to go.
585
00:27:34,808 --> 00:27:36,043
- Five minutes. Let's go.
- Come on.
586
00:27:36,077 --> 00:27:38,214
- Let's go, let's go!
- Gordon: Last five.
587
00:27:38,248 --> 00:27:39,885
Aar贸n: Yeah, yeah.
588
00:27:39,885 --> 00:27:42,624
Ooh, they're going down
to the dang wire on this.
589
00:27:42,657 --> 00:27:46,832
- It's getting intense.
- Jennifer is running
way behind right now.
590
00:27:46,865 --> 00:27:49,003
She has to get the ganache
on that chocolate mousse.
591
00:27:49,036 --> 00:27:51,775
- Jennifer's a little bit
in panic mode right now.
- Yeah.
592
00:27:51,775 --> 00:27:55,917
Sav: Pour it. Pour it on.
Yes! Yes!
593
00:27:55,951 --> 00:27:58,121
- Yes, Jennifer!
- Nice!
594
00:27:58,155 --> 00:27:59,958
You're doing great, Kennedy,
you're doing great.
595
00:27:59,958 --> 00:28:01,127
- Beautiful.
- Gorgeous!
596
00:28:01,161 --> 00:28:03,098
Gordon:
Good. Well done, Kennedy.
597
00:28:03,098 --> 00:28:08,341
- Yeah. Oh, yeah.
- Let's do this.
598
00:28:10,445 --> 00:28:13,419
60 seconds to go.
Last minute, guys. Come on!
599
00:28:13,419 --> 00:28:15,189
Let's go, Jennifer!
600
00:28:15,222 --> 00:28:18,161
- Sav: One minute! One minute!
- Stay focused, Jennifer.
601
00:28:18,195 --> 00:28:21,033
- Let's do it, Grant!
- Okay. Oh, my gosh.
602
00:28:21,067 --> 00:28:23,940
Kennedy, you can do it.
Let's go!
603
00:28:23,940 --> 00:28:26,077
- Beautiful.
- Yes, Kennedy!
604
00:28:26,110 --> 00:28:27,145
Yeah, Ken.
605
00:28:29,116 --> 00:28:31,989
- You got this, babe.
- We're good, we're good.
606
00:28:32,022 --> 00:28:34,761
- Let's go, Grant!
- Let's go. Come on, Grant.
607
00:28:34,794 --> 00:28:36,832
Let's go. Finishing touches.
608
00:28:36,865 --> 00:28:39,971
All: Ten, nine, eight,
609
00:28:40,005 --> 00:28:42,744
- seven, six...
- There it is.
610
00:28:42,778 --> 00:28:45,717
...five, four, three, two, one!
611
00:28:45,750 --> 00:28:48,221
- Gordon: And stop!
- Aar贸n: That's it!
612
00:28:51,795 --> 00:28:54,768
- Man!
- Ken! You got it.
613
00:28:54,801 --> 00:28:56,037
- Really good.
- You got it.
614
00:28:56,070 --> 00:28:57,540
Whoo!
615
00:28:57,574 --> 00:29:00,780
This journey's been really hard.
It's been a long journey.
616
00:29:00,813 --> 00:29:03,251
That being the last cook
was just really intense,
617
00:29:03,251 --> 00:29:06,124
and, um, I got everything
I wanted on the plate.
618
00:29:06,124 --> 00:29:08,027
It looks as I envisioned,
honestly.
619
00:29:08,061 --> 00:29:10,499
I'm just happy I got to be here
and do this.
620
00:29:10,499 --> 00:29:14,206
And I'm happy, yeah.
621
00:29:14,239 --> 00:29:17,246
I have my mom and my wife
and my dad over there.
622
00:29:17,280 --> 00:29:20,052
They sacrificed
a whole hell of a lot
for me to be here,
623
00:29:20,052 --> 00:29:22,523
and, you know,
I just wanted to make sure
624
00:29:22,557 --> 00:29:23,892
that I put my best foot forward
625
00:29:23,959 --> 00:29:25,830
to show them
that it was worth it.
626
00:29:25,863 --> 00:29:27,901
And I'm just
so damn proud of myself,
627
00:29:27,934 --> 00:29:29,872
so I just hope
the judges really see
628
00:29:29,905 --> 00:29:31,274
this passion
coming through as well.
629
00:29:31,274 --> 00:29:34,013
Jennifer: There's $250,000
riding on this dish,
630
00:29:34,047 --> 00:29:37,152
and I'm just hoping
that the judges enjoy it
631
00:29:37,152 --> 00:29:38,856
as much as I enjoyed making it.
632
00:29:38,890 --> 00:29:42,797
Okay, it's time
for the final tasting
633
00:29:42,831 --> 00:29:44,166
of the evening.
634
00:29:44,166 --> 00:29:46,437
Please make your way around
to the front. Thank you.
635
00:29:46,470 --> 00:29:48,809
( cheering )
636
00:29:48,843 --> 00:29:50,045
Let's go, Mom!
637
00:29:52,116 --> 00:29:54,220
- Well done!
- Well done!
638
00:29:54,220 --> 00:29:57,226
- Whoop, whoop, whoop!
- Okay, Kennedy,
639
00:29:57,226 --> 00:29:58,930
- please bring your dish up.
- Yeah!
640
00:29:58,930 --> 00:30:02,436
- Let's go, Ken!
- All right, Kennedy!
641
00:30:02,436 --> 00:30:04,206
Good job, Kennedy!
642
00:30:05,944 --> 00:30:09,284
- Ooh!
- Looks so good.
643
00:30:09,317 --> 00:30:13,024
Sav: Yeah, it does.
You got it, honey!
644
00:30:13,057 --> 00:30:14,595
Kennedy, what did you
make for us?
645
00:30:14,628 --> 00:30:17,266
This is really concluding
my story across my menu.
646
00:30:17,299 --> 00:30:19,772
I really wanted it to look
like the night sky in Colorado.
647
00:30:19,772 --> 00:30:24,079
So I made a black sesame cake
with a dark chocolate ganache,
648
00:30:24,079 --> 00:30:27,352
blackberry mousse,
and a yuzu white chocolate snow.
649
00:30:27,386 --> 00:30:30,860
I mean, just admiring it
as a work of art on a plate--
650
00:30:30,860 --> 00:30:32,797
the spheres, the shapes,
the colors--
651
00:30:32,831 --> 00:30:33,966
it really is quite beautiful.
652
00:30:33,999 --> 00:30:35,970
I just hope that the flavor
653
00:30:35,970 --> 00:30:38,141
can stand up to the beauty
that's on the plate.
654
00:30:38,174 --> 00:30:41,280
- Yeah, thank you.
- Shall we?
655
00:30:54,006 --> 00:30:57,680
Kennedy, this is
a hard dessert to get right.
656
00:30:57,714 --> 00:31:01,387
I'm gonna be honest,
I think tonight is the first
time I've seen you struggle,
657
00:31:01,420 --> 00:31:05,997
and I'm gonna
deal with the elephant
in the room first off.
658
00:31:05,997 --> 00:31:08,702
Unfortunately,
the chocolate cake
is really dense.
659
00:31:08,736 --> 00:31:11,642
But I love the saltiness on
the outside with that ganache.
660
00:31:11,675 --> 00:31:14,380
So, really smart move there.
I'm so glad you stuck
with the snow.
661
00:31:14,413 --> 00:31:16,652
That really works
with the blackberries.
662
00:31:16,685 --> 00:31:18,922
I'm just not a big fan
of the texture inside, Kennedy.
663
00:31:18,956 --> 00:31:22,129
- Okay, okay.
- More than dense, it's dry.
664
00:31:22,163 --> 00:31:24,100
It has more of
the consistency of bread
665
00:31:24,133 --> 00:31:27,039
- than it does of a cake.
- Okay.
666
00:31:27,072 --> 00:31:30,045
Conceptually, the dish is nice
and the white snow's nice,
667
00:31:30,078 --> 00:31:33,051
but unfortunately
in this scenario
668
00:31:33,051 --> 00:31:34,420
it's the main protagonist
of this dessert,
669
00:31:34,420 --> 00:31:37,025
so it's kinda hard
to get around it.
670
00:31:37,059 --> 00:31:38,395
Aar贸n: Yeah, it almost
looks like a bagel,
671
00:31:38,428 --> 00:31:40,232
and sadly it tastes a little bit
like that, Kennedy.
672
00:31:40,265 --> 00:31:44,039
I like the concept
of black sesame cake,
673
00:31:44,039 --> 00:31:46,010
I just think it needed
to be realized
674
00:31:46,010 --> 00:31:47,647
in a different style of cake.
675
00:31:47,647 --> 00:31:49,083
- Okay.
- Thanks, Kennedy.
676
00:31:49,116 --> 00:31:51,655
- Thank you.
- Appreciate it. Thank you.
677
00:31:54,026 --> 00:31:56,031
- Jennifer: Love you. Hey.
- Don't worry about it.
678
00:31:56,031 --> 00:31:59,269
You did really good.
679
00:31:59,303 --> 00:32:02,476
Right, Jennifer, please step up
and present us your dessert.
680
00:32:02,476 --> 00:32:06,417
- Thank you.
- All right, Jennifer!
681
00:32:06,451 --> 00:32:09,022
Jennifer:
When the judges take a bite
of this last dish,
682
00:32:09,056 --> 00:32:13,766
I hope they taste
a representation of a woman
who's given it all,
683
00:32:13,799 --> 00:32:18,074
who's become strong,
and who has a bright future
in the culinary industry.
684
00:32:18,074 --> 00:32:20,212
Jennifer,
describe your dessert.
685
00:32:20,245 --> 00:32:23,084
This is my I Love You cake.
686
00:32:23,117 --> 00:32:25,321
It is a chocolate raspberry
mousse cake
687
00:32:25,321 --> 00:32:28,095
with a Chambord
raspberry coulis,
688
00:32:28,128 --> 00:32:29,965
crystallized raspberries,
689
00:32:29,998 --> 00:32:32,970
and a beautiful chocolate
mirror glaze.
690
00:32:33,004 --> 00:32:35,341
Jen, congrats.
It's stunning, it's decadent.
691
00:32:35,375 --> 00:32:37,379
This kind of dish
floats around the dining room
692
00:32:37,379 --> 00:32:39,383
in our restaurants
and it's a head-turner.
693
00:32:39,383 --> 00:32:42,289
Let's just hope it tastes
as good as it looks.
694
00:32:43,693 --> 00:32:45,529
- Shall we?
- Yes.
695
00:32:54,246 --> 00:32:57,385
( exhales )
Jennifer, um,
696
00:32:57,419 --> 00:33:00,458
honestly, I'm not
exaggerating when I say...
697
00:33:14,554 --> 00:33:17,359
( exhales )
Jennifer, um, honestly,
698
00:33:17,392 --> 00:33:20,465
I'm not exaggerating
when I say...
699
00:33:22,135 --> 00:33:23,906
I love you.
700
00:33:23,939 --> 00:33:26,143
- ( squeals )
- ( cheering )
701
00:33:26,143 --> 00:33:28,515
- Um...
- Yes!
702
00:33:28,515 --> 00:33:30,018
Chocolate's delicious.
It's rich.
703
00:33:30,085 --> 00:33:32,056
The sponge is light.
It's incredible.
704
00:33:32,089 --> 00:33:35,294
The raspberry coulis,
just a touch more
lemon juice in there.
705
00:33:35,294 --> 00:33:38,234
But the actual
cake's exceptional.
Really well done.
706
00:33:38,268 --> 00:33:39,838
- Thank you. Thank you.
- Seriously.
707
00:33:39,871 --> 00:33:42,275
Yeah, I hope you can see
all the beautiful layers there
708
00:33:42,275 --> 00:33:45,048
and how well it's constructed.
709
00:33:45,081 --> 00:33:47,219
I'm so glad
that you put this forward
710
00:33:47,252 --> 00:33:49,123
because a dessert
should be thought-provoking
711
00:33:49,156 --> 00:33:50,859
and at the same time
easy to understand.
712
00:33:50,893 --> 00:33:55,035
- Great job.
- Jennifer, we have
a situation here.
713
00:33:55,035 --> 00:33:58,140
We have the I Love You cake.
714
00:33:58,140 --> 00:34:01,313
We have Jennifer loves Brian.
715
00:34:01,313 --> 00:34:04,588
Joe loves the I Love You cake.
716
00:34:04,588 --> 00:34:07,359
So we have a very
sticky love triangle.
717
00:34:09,564 --> 00:34:12,871
- Joe.
- I'll take that from you
any day, Joe.
718
00:34:12,904 --> 00:34:17,079
All kidding aside, the highlight
is the actual cake itself.
719
00:34:17,112 --> 00:34:19,216
It's kind of like
you don't taste the break
720
00:34:19,216 --> 00:34:21,353
between the cake and
the chocolate and the cream,
721
00:34:21,387 --> 00:34:22,657
and that's something
that's very,
722
00:34:22,657 --> 00:34:24,226
very difficult to execute.
723
00:34:24,260 --> 00:34:25,830
The coulis and the sauce itself
724
00:34:25,830 --> 00:34:27,366
is a little more amateurish,
725
00:34:27,399 --> 00:34:29,638
but this piece here
is perfection.
726
00:34:29,671 --> 00:34:32,610
- Well done, Jennifer.
Thank you.
- Thank you so much.
727
00:34:33,746 --> 00:34:34,747
Great job, honey!
728
00:34:37,620 --> 00:34:40,191
All right, Grant,
could you please bring
your dessert forward?
729
00:34:40,191 --> 00:34:41,461
- Thank you.
- Yes, Chef.
730
00:34:41,494 --> 00:34:42,763
- Come on, Grant.
- All right, Grant!
731
00:34:42,797 --> 00:34:44,200
You go, Grant!
732
00:34:44,200 --> 00:34:45,570
Grant: You know,
I'm nervous right now.
733
00:34:45,603 --> 00:34:47,606
But I know I put my heart
on a plate today.
734
00:34:47,606 --> 00:34:52,215
In each of my dishes,
my appetizer, my entr茅e,
and now into my dessert,
735
00:34:52,248 --> 00:34:53,886
I did everything I could.
736
00:34:53,919 --> 00:34:55,489
And so I think this was
an absolutely perfect ending
737
00:34:55,489 --> 00:34:57,259
- to my menu.
- Thank you, Grant.
738
00:34:57,259 --> 00:34:58,494
What did you prepare?
739
00:34:58,494 --> 00:35:00,365
Grant: Tonight I have
a torn stout cake
740
00:35:00,365 --> 00:35:02,269
with a coffee stout mousse,
741
00:35:02,269 --> 00:35:05,141
a chocolate pizzelle,
and a coffee ice cream.
742
00:35:05,174 --> 00:35:06,477
This is gonna encompass
all those flavors
743
00:35:06,477 --> 00:35:08,147
that you would see
in an affogato,
744
00:35:08,181 --> 00:35:09,584
but you don't
have to do it yourself.
745
00:35:09,618 --> 00:35:11,086
I did all the work
for you today.
746
00:35:11,120 --> 00:35:12,089
Listen, Grant,
747
00:35:12,089 --> 00:35:13,325
you took a big risk tonight.
748
00:35:13,358 --> 00:35:16,364
There's not many lovers
of stout for a dessert.
749
00:35:16,364 --> 00:35:18,536
It's sort of
a little bit maverick.
750
00:35:18,569 --> 00:35:20,472
It's who I am.
I'm a beer salesman.
751
00:35:20,506 --> 00:35:22,275
And so I really
wanted to show you
752
00:35:22,342 --> 00:35:24,548
beer belongs
on fine dining menus.
753
00:35:24,548 --> 00:35:26,751
- Shall we? Thank you.
- Yes.
754
00:35:33,431 --> 00:35:35,168
What's salty? The gelato?
755
00:35:35,168 --> 00:35:37,272
Yes, a little black sea salt
756
00:35:37,272 --> 00:35:40,445
- on top of the gelato.
- Bravo.
757
00:35:40,478 --> 00:35:42,584
Grant, you know, it's delicious.
It's you on a plate.
758
00:35:42,617 --> 00:35:46,156
The gelato ice cream
is just exceptional.
759
00:35:46,156 --> 00:35:47,927
It's rich, it's indulgent,
it's delicious.
760
00:35:47,961 --> 00:35:50,398
Have to be careful
when you tear something warm.
761
00:35:50,398 --> 00:35:52,136
It dries out on the inside.
762
00:35:52,169 --> 00:35:54,608
But even individuals
who don't drink,
763
00:35:54,641 --> 00:35:56,879
I'll still recommend
they take this ( bleep ) cake.
764
00:35:56,912 --> 00:35:59,383
Wonderful.
765
00:36:00,587 --> 00:36:02,289
Aar贸n: Grant, for me,
I think desserts
766
00:36:02,289 --> 00:36:04,728
have to be anchored
in inspiration.
767
00:36:04,728 --> 00:36:07,333
And you took
the idea of an affogato
768
00:36:07,333 --> 00:36:10,438
and you embellished it
in a really cool way.
769
00:36:10,438 --> 00:36:12,442
I think this could
have had the possibility
770
00:36:12,442 --> 00:36:14,313
of being very one-note
texturally
771
00:36:14,313 --> 00:36:16,117
'cause the cake is soft.
772
00:36:16,150 --> 00:36:17,587
The ice cream and this
little wafer
773
00:36:17,620 --> 00:36:20,425
really provides a nice
respite from that.
774
00:36:20,425 --> 00:36:23,331
And it's super unique
and I really enjoy that.
775
00:36:23,331 --> 00:36:25,570
- Awesome. Very cool.
- Joe: I would have to say,
776
00:36:25,570 --> 00:36:29,778
just the gelato
deserves a commendation
because it is excellent.
777
00:36:29,811 --> 00:36:32,282
Thank you.
778
00:36:32,316 --> 00:36:34,453
The salt is a brilliant touch.
779
00:36:34,453 --> 00:36:36,758
This is a very,
very full-flavored dish
780
00:36:36,758 --> 00:36:39,396
that is a perfect ending
to your menu.
781
00:36:39,429 --> 00:36:41,968
- Thank you, Joe.
- All right!
782
00:36:41,968 --> 00:36:44,608
- Good job.
- Good job, Grant!
783
00:36:44,608 --> 00:36:48,148
- Good job, baby.
- Oh, thank you.
784
00:36:48,181 --> 00:36:49,717
All right.
785
00:36:49,717 --> 00:36:53,525
Gordon:
Right, Jennifer, Grant,
and Kennedy, well done.
786
00:36:53,559 --> 00:36:55,796
Please head back
into the kitchen. Thank you.
787
00:36:55,796 --> 00:36:58,802
( cheering )
788
00:37:00,272 --> 00:37:01,808
- I'm nervous.
- I know, right?
789
00:37:01,808 --> 00:37:02,844
Right?
790
00:37:02,877 --> 00:37:04,948
Right, now that we've tasted
791
00:37:04,948 --> 00:37:06,351
all of your dishes,
792
00:37:06,351 --> 00:37:08,487
we now need to focus
793
00:37:08,487 --> 00:37:11,394
on who put out the best menu
of the night.
794
00:37:11,427 --> 00:37:14,366
It's time for us to have
a very serious discussion
795
00:37:14,366 --> 00:37:17,338
and determine who
has earned the title
796
00:37:17,372 --> 00:37:18,642
of America's next MasterChef.
797
00:37:18,676 --> 00:37:21,548
- Thank you.
- ( cheering )
798
00:37:21,548 --> 00:37:22,884
Whoo!
799
00:37:22,917 --> 00:37:26,490
( music playing )
800
00:37:33,004 --> 00:37:35,408
- All right.
- How exciting
was that last round?
801
00:37:35,442 --> 00:37:36,978
- Oh, my Lord.
- Come on, seriously.
802
00:37:37,012 --> 00:37:38,648
Let's start at the beginning.
803
00:37:38,648 --> 00:37:42,489
So, Jennifer's theme
was French fine dining
804
00:37:42,523 --> 00:37:44,794
- meets the South, right?
- Absolutely.
805
00:37:44,794 --> 00:37:46,531
So she started off
with her appetizer
806
00:37:46,565 --> 00:37:49,303
with the poached lobster
with a corn...
807
00:37:49,336 --> 00:37:50,573
Pur茅e and a caviar
vinaigrette.
808
00:37:50,606 --> 00:37:52,242
I thought the lobster
was delicious.
809
00:37:52,242 --> 00:37:53,512
But it was very acidic.
810
00:37:53,512 --> 00:37:54,815
You weren't a fan of that,
were you?
811
00:37:54,815 --> 00:37:56,718
No, I wasn't a fan
of the vinaigrette.
812
00:37:56,751 --> 00:37:58,421
I thought there was
a lot of it, first of all.
813
00:37:58,454 --> 00:38:01,059
And I know that we were
screaming out for beurre blanc.
814
00:38:01,093 --> 00:38:04,567
Yeah, but to follow lobster
with venison? Smart move.
815
00:38:04,567 --> 00:38:07,439
The rub, beautifully done.
Sauce, slightly over-reduced.
816
00:38:07,473 --> 00:38:10,813
- The venison was well-cooked,
and that's not easy.
- Beautifully done.
817
00:38:10,813 --> 00:38:14,821
What let her down the most
was her butchering and cutting
was amateurish.
818
00:38:14,821 --> 00:38:17,392
- Yeah. Her dessert?
- Beyond reproach. Excellent.
819
00:38:17,392 --> 00:38:21,300
- Gordon: It was her best
dish out of her menu.
- Aar贸n: Yeah.
820
00:38:21,334 --> 00:38:24,139
That sphere of cake
and cream and chocolate,
821
00:38:24,172 --> 00:38:25,943
- it was really top-notch.
- Yeah, the best dessert.
822
00:38:27,412 --> 00:38:30,553
So, Grant, his menu
was a nod to the Midwest
823
00:38:30,553 --> 00:38:32,857
with the Italian influence.
824
00:38:32,890 --> 00:38:35,663
You know, Grant
takes that huge risk
with that egg yolk ravioli.
825
00:38:35,696 --> 00:38:39,303
I liked that,
but I thought the pasta
was slightly undercooked.
826
00:38:39,303 --> 00:38:40,471
Joe:
It wasn't perfect.
827
00:38:40,506 --> 00:38:42,442
But he had a lot
of technical precision
828
00:38:42,442 --> 00:38:44,313
when it came to the construction
of the actual ravioli.
829
00:38:44,346 --> 00:38:45,850
You know,
the big highlight for me
830
00:38:45,850 --> 00:38:48,789
is when he pulled it back
with that tenderloin of pork.
831
00:38:48,823 --> 00:38:51,326
- He did the pork loin simply.
- Yes.
832
00:38:51,393 --> 00:38:52,630
- Just perfectly cooked.
- Yeah.
833
00:38:52,630 --> 00:38:54,366
Brazing the fennel
with the beer,
834
00:38:54,399 --> 00:38:55,536
the fennel was delicious.
835
00:38:55,570 --> 00:38:56,638
I'm sorry, I'm gonna take that
836
00:38:56,638 --> 00:38:57,807
in one of my restaurants.
837
00:38:57,807 --> 00:38:58,609
Beer-braised fennel.
838
00:38:58,642 --> 00:39:00,311
And then he knocks us back
839
00:39:00,344 --> 00:39:01,615
into the premier league
with that dessert.
840
00:39:01,648 --> 00:39:03,585
You know,
the stout cake, the gelato
841
00:39:03,585 --> 00:39:05,455
with the salted finish.
Delicious.
842
00:39:05,455 --> 00:39:07,594
Honestly, Michelin star
restaurant dishes.
843
00:39:07,594 --> 00:39:09,764
- Right.
- Oh, unbelievable.
844
00:39:09,831 --> 00:39:14,139
Joe: So Kennedy's theme is her
life in the Colorado mountains.
845
00:39:14,173 --> 00:39:16,410
- Kennedy confirmed tonight
she's an artist.
- Yeah.
846
00:39:16,443 --> 00:39:18,915
The steelhead trout,
I was blown away. I was like,
"This girl's got it going on."
847
00:39:18,915 --> 00:39:21,153
Aar贸n:
And Kennedy went for it on that.
848
00:39:21,186 --> 00:39:24,259
Gordon: The skin was crisp,
the cook was just pink
and unctuous.
849
00:39:24,292 --> 00:39:27,667
It was like a completely modern
authentic restaurant dish.
850
00:39:27,700 --> 00:39:29,804
- She came out
the gate strong, come on.
- Yep.
851
00:39:29,838 --> 00:39:31,407
And it's the first time ever
in the history of "MasterChef"
852
00:39:31,440 --> 00:39:32,476
across 13 seasons
we've ever seen anyone
853
00:39:32,510 --> 00:39:33,678
cook rabbit in a finale.
854
00:39:33,712 --> 00:39:35,649
It was a tough protein
to get right,
855
00:39:35,649 --> 00:39:37,452
and I thought she did
a great job with that rabbit.
856
00:39:37,485 --> 00:39:40,391
It tasted delicious.
The beet roots were undercooked.
857
00:39:40,424 --> 00:39:42,763
- Joe: Yep.
- But it was still a very
tenacious, ambitious dish,
858
00:39:42,763 --> 00:39:44,701
and it was her
on a plate, right?
859
00:39:44,734 --> 00:39:46,938
The boldness of taking
a saddle of rabbit
860
00:39:46,971 --> 00:39:48,575
and cooking it properly.
861
00:39:48,608 --> 00:39:51,347
Kennedy's dessert,
Moon Shadow.
862
00:39:51,380 --> 00:39:53,685
I mean, I've never tasted
a cake so dry.
863
00:39:53,719 --> 00:39:55,254
I looked at it,
it looked like a bagel.
864
00:39:55,287 --> 00:39:58,829
But she put herself as an artist
on the canvas tonight.
865
00:39:58,829 --> 00:40:00,398
And I thought
she did a great job
866
00:40:00,431 --> 00:40:03,404
'cause it really did match
her personality.
867
00:40:03,404 --> 00:40:05,843
- Love you guys.
- Love you guys.
868
00:40:05,876 --> 00:40:10,118
We asked for elevated,
Michelin star restaurant dishes.
869
00:40:10,151 --> 00:40:13,692
Which menu from those
three amazing finalists
870
00:40:13,692 --> 00:40:17,231
delivered
the best overall menu?
871
00:40:17,265 --> 00:40:19,870
It's like the longer we stand,
the more my nerves build.
872
00:40:22,877 --> 00:40:25,850
If I win this,
it would mean everything to me.
873
00:40:25,883 --> 00:40:28,789
It would be literally
life-changing.
874
00:40:28,822 --> 00:40:31,828
I have transformed
from a home cook
875
00:40:31,828 --> 00:40:34,834
to someone who could be a chef
in their own restaurant.
876
00:40:34,867 --> 00:40:37,807
To make it to this point,
I am just so proud.
877
00:40:37,840 --> 00:40:41,413
- Are we allied
on the decision?
- I think it makes sense.
878
00:40:41,413 --> 00:40:42,850
- Shall we?
- Let's do it.
879
00:40:44,386 --> 00:40:45,789
Aar贸n:
There we go!
880
00:40:56,644 --> 00:40:58,615
Oh, about to die.
881
00:41:01,521 --> 00:41:05,094
( cheering )
882
00:41:10,672 --> 00:41:12,877
- Love you, Dad.
- I love you, bud.
883
00:41:12,911 --> 00:41:15,014
This is probably
the most pressure-filled
moment of my life.
884
00:41:15,048 --> 00:41:18,589
All I see is that trophy,
and that's what I want.
885
00:41:18,589 --> 00:41:20,726
This is everything
that I've been working for.
886
00:41:20,759 --> 00:41:22,630
I feel like I deserve it,
and I just really hope
887
00:41:22,696 --> 00:41:24,466
that I hear my name
when that confetti falls.
888
00:41:24,466 --> 00:41:27,606
Jennifer, Grant, Kennedy,
well done.
889
00:41:27,640 --> 00:41:28,842
What an extraordinary finale.
890
00:41:28,875 --> 00:41:31,480
In your own individual ways,
891
00:41:31,548 --> 00:41:33,786
you all deserve the title
of MasterChef.
892
00:41:33,819 --> 00:41:37,894
Even though you are three
distinct, talented cooks
893
00:41:37,927 --> 00:41:40,533
from different corners
of the country,
894
00:41:40,566 --> 00:41:42,135
you all put your heart
and soul on the plate
895
00:41:42,168 --> 00:41:43,672
every step of the way.
896
00:41:43,705 --> 00:41:47,145
You three are truly
the pride of your regions.
897
00:41:52,489 --> 00:41:55,061
Let's go!
898
00:41:55,061 --> 00:41:59,738
Now, at the end of the day,
this is a competition.
899
00:41:59,804 --> 00:42:05,081
Only one of you
can leave here as America's
next MasterChef.
900
00:42:05,081 --> 00:42:10,025
And only one of you can win
a quarter of a million dollars.
901
00:42:10,058 --> 00:42:13,063
- Wow.
- And only one of you
will be able
902
00:42:13,096 --> 00:42:17,573
to proudly place this trophy
in your own home kitchen.
903
00:42:17,606 --> 00:42:18,842
Kennedy:
I want this so badly.
904
00:42:18,876 --> 00:42:20,779
I've been so consistent
in the competition,
905
00:42:20,813 --> 00:42:22,048
I've been working my ass off.
906
00:42:22,082 --> 00:42:23,785
That quarter
of a million dollars
907
00:42:23,819 --> 00:42:25,054
and the title of MasterChef
908
00:42:25,121 --> 00:42:26,925
is right there
at my fingertips,
909
00:42:26,958 --> 00:42:28,561
and it just means
absolutely the world to me.
910
00:42:28,595 --> 00:42:33,070
It would change
my life entirely.
911
00:42:33,104 --> 00:42:36,812
Will it be Jennifer
taking it home to the South?
912
00:42:36,845 --> 00:42:40,084
Will it be Grant
taking it home to the Midwest?
913
00:42:40,118 --> 00:42:43,858
Or will it be Kennedy taking it
home to the West?
914
00:42:43,892 --> 00:42:46,765
America's next MasterChef is...
915
00:42:46,798 --> 00:42:52,242
( music playing )
916
00:42:52,276 --> 00:42:55,716
Congratulations...
917
00:42:55,749 --> 00:42:56,985
- Grant!
- Oh, God!
918
00:42:57,018 --> 00:43:02,161
- ( cheering )
- ( music continues )
919
00:43:04,199 --> 00:43:06,738
( crying )
920
00:43:06,772 --> 00:43:08,575
- Oh, my gosh!
- Yes!
921
00:43:08,608 --> 00:43:11,180
( crying )
922
00:43:11,246 --> 00:43:15,254
( crying, muttering )
923
00:43:20,231 --> 00:43:21,801
Wow.
924
00:43:24,574 --> 00:43:26,577
- Whoo!
- Whoo!
925
00:43:26,577 --> 00:43:28,515
Okay, go back
to your mama real quick.
926
00:43:28,549 --> 00:43:29,917
Gordon: Come here.
927
00:43:29,951 --> 00:43:32,623
Ladies and gentlemen,
America's next MasterChef,
928
00:43:32,623 --> 00:43:35,962
Grant! Come on!
929
00:43:35,996 --> 00:43:37,666
Grant: I've worked
so dang hard for this.
930
00:43:37,700 --> 00:43:39,002
Just to be able
to share it with my family,
931
00:43:39,035 --> 00:43:41,106
have my wife Emily here
and my son Grady,
932
00:43:41,139 --> 00:43:43,678
it means the absolute
world to me.
933
00:43:43,712 --> 00:43:45,649
My whole goal
for this entire endeavor
934
00:43:45,682 --> 00:43:46,684
was to show Grady that,
935
00:43:46,717 --> 00:43:48,086
you know, if we try hard,
936
00:43:48,120 --> 00:43:49,791
we work hard,
937
00:43:49,824 --> 00:43:50,893
and we believe in ourselves,
we can do big things.
938
00:43:50,926 --> 00:43:52,228
And look around, Bubba.
939
00:43:52,295 --> 00:43:53,632
I did big things.
940
00:43:53,632 --> 00:43:54,968
Ladies and gentlemen,
941
00:43:55,034 --> 00:43:56,671
please give it up
for our amazing runners up,
942
00:43:56,704 --> 00:43:58,642
Kennedy and Jennifer!
Come on!
943
00:43:58,675 --> 00:44:02,448
- Yeah!
- Whoo!
944
00:44:02,482 --> 00:44:05,054
Jennifer: I am just thrilled
with this experience,
945
00:44:05,087 --> 00:44:07,693
everything that I learned,
how it pushed me...
946
00:44:07,760 --> 00:44:09,931
- Jennifer.
- Oh, I'm gonna cry.
I'm so happy.
947
00:44:09,964 --> 00:44:12,703
- God, I love you.
- I'm so happy for you.
948
00:44:12,737 --> 00:44:15,609
I'm just so proud
of Grant as well.
949
00:44:15,642 --> 00:44:19,182
He is so deserving,
and I'm truly so happy
for he and his family.
950
00:44:19,182 --> 00:44:21,988
- Well done.
Seriously, well done.
- Thank you.
951
00:44:22,022 --> 00:44:24,059
I showed uniqueness
and I showed art.
952
00:44:24,092 --> 00:44:25,696
And that's all I want to be.
I want to be a chef.
953
00:44:25,729 --> 00:44:26,831
I want to be an artist.
954
00:44:26,865 --> 00:44:28,702
And this is just
the beginning, honestly.
955
00:44:28,735 --> 00:44:30,606
- I love you so much.
- Oh, I love you.
956
00:44:30,639 --> 00:44:33,377
I'm so happy for Grant.
He is literally the purest,
957
00:44:33,410 --> 00:44:35,481
most sweet man
you'll ever meet.
958
00:44:35,516 --> 00:44:37,151
So if I were to lose to anyone,
I would want to lose to him.
959
00:44:37,185 --> 00:44:39,088
Can you see up there?
Who's up there?
960
00:44:39,122 --> 00:44:41,226
- Dada.
- ( Grant laughs )
961
00:44:41,260 --> 00:44:43,698
- I am the next MasterChef!
- ( cheering )
962
00:44:43,732 --> 00:44:45,969
Now, "MasterChef" is casting
for next season.
963
00:44:46,002 --> 00:44:48,107
We are looking
for home cooks nationwide.
964
00:44:48,140 --> 00:44:49,977
Now, if you think
you have what it takes
965
00:44:50,010 --> 00:44:51,981
to become America's
next MasterChef,
966
00:44:52,015 --> 00:44:55,756
then please apply now
at MasterChefCasting.com.
967
00:44:55,789 --> 00:44:59,930
Thank you for watching.
Good night!
78827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.