All language subtitles for It.Follows.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,492 --> 00:01:23,100 Hey, Are you okay? 2 00:01:23,592 --> 00:01:24,771 Yeah. 3 00:01:25,490 --> 00:01:27,006 You need some help? 4 00:01:27,370 --> 00:01:28,494 No. 5 00:01:36,543 --> 00:01:38,826 Annie, what're you doing? 6 00:01:39,581 --> 00:01:41,125 I'm fine, dad. 7 00:01:59,104 --> 00:02:00,575 What's the matter? 8 00:02:00,600 --> 00:02:01,849 What's going on? 9 00:02:08,577 --> 00:02:09,780 Annie? 10 00:03:07,438 --> 00:03:08,681 Dad. 11 00:03:11,257 --> 00:03:12,529 I love you. 12 00:03:13,729 --> 00:03:16,261 I know. 13 00:03:17,088 --> 00:03:19,553 I just want you and mom to know how much I love you. 14 00:03:23,693 --> 00:03:27,040 Dad, I'm sorry that I can be such a shit to you sometimes. 15 00:03:29,480 --> 00:03:31,214 I don't know why I do that. 16 00:03:36,599 --> 00:03:38,791 Just know that I love you, okay. 17 00:03:41,170 --> 00:03:43,220 I just really love you both. 18 00:05:16,610 --> 00:05:17,986 Hey, Jay. 19 00:05:18,472 --> 00:05:19,954 Hey, what's up? 20 00:05:20,585 --> 00:05:23,051 Nothing. How long you out here? 21 00:05:23,340 --> 00:05:25,258 I'm going to watch a moive. See if you like it? 22 00:05:26,269 --> 00:05:27,670 Actually, I'm going out tonight. 23 00:05:28,403 --> 00:05:29,647 That guy? 24 00:05:31,652 --> 00:05:32,960 I like hm. 25 00:05:35,126 --> 00:05:36,347 Me too. 26 00:05:56,116 --> 00:05:57,661 I see you. 27 00:06:51,185 --> 00:06:52,698 What're you reading? 28 00:06:53,700 --> 00:06:55,358 The idiot. (Fyodor Dostoyevsky) 29 00:06:55,993 --> 00:06:57,663 Is it any good? 30 00:06:58,164 --> 00:06:59,567 I don't know yet. 31 00:06:59,778 --> 00:07:01,346 It's about Paul. 32 00:07:02,741 --> 00:07:03,963 Hey, Jay. 33 00:07:04,989 --> 00:07:06,332 Hey, Paul. 34 00:07:10,973 --> 00:07:12,152 Stop. 35 00:07:13,392 --> 00:07:14,949 Hey, I've an idea. 36 00:07:15,376 --> 00:07:16,568 What? 37 00:07:19,190 --> 00:07:20,622 It got away. 38 00:08:48,981 --> 00:08:50,822 You ever played the 'Trade' game? 39 00:08:51,707 --> 00:08:53,236 No, what is that? 40 00:08:53,268 --> 00:08:54,877 It's people watching game. 41 00:08:54,935 --> 00:08:57,353 My sister and I used to play when we were bored. 42 00:08:57,798 --> 00:08:59,409 You are bored right now? 43 00:08:59,568 --> 00:09:00,771 No, shut up. 44 00:09:00,796 --> 00:09:02,225 Let me finish. 45 00:09:02,934 --> 00:09:04,506 Okay, how do you play it? 46 00:09:05,294 --> 00:09:07,321 You start by watching the crowd. 47 00:09:07,477 --> 00:09:10,728 Casually just go by the people around you. 48 00:09:11,642 --> 00:09:12,859 Okay. 49 00:09:13,276 --> 00:09:14,938 Now, without telling me. 50 00:09:15,346 --> 00:09:17,761 Pick a person you want to trade places with. 51 00:09:17,786 --> 00:09:20,932 It can be anyone, for whatever reason. 52 00:09:26,710 --> 00:09:28,228 Okay. I got it. 53 00:09:28,694 --> 00:09:30,895 Now, I get 2 guesses to figure out. 54 00:09:30,920 --> 00:09:34,230 Who you pick. And why you want to trade places with them. 55 00:09:35,414 --> 00:09:36,756 Okay, good luck. 56 00:09:43,333 --> 00:09:44,705 That guy. 57 00:09:47,559 --> 00:09:48,785 No. 58 00:09:49,093 --> 00:09:51,335 Okay then. Who you picked. 59 00:09:53,295 --> 00:09:54,509 Him. 60 00:09:55,909 --> 00:09:57,320 The dad? 61 00:09:57,412 --> 00:09:58,807 No. The son. 62 00:09:58,887 --> 00:10:01,131 I mean how cool that'll be. Like you whole life is out of you. 63 00:10:01,166 --> 00:10:02,218 You know. 64 00:10:02,281 --> 00:10:03,330 Come on 65 00:10:03,355 --> 00:10:05,496 It's not like you are old. You are 21 66 00:10:06,494 --> 00:10:08,050 I know, but. 67 00:10:09,202 --> 00:10:11,420 Look how happy that kid is. 68 00:10:11,512 --> 00:10:14,925 Plus, at that age you could go to the barthroom anything time you want. 69 00:10:15,040 --> 00:10:16,143 Total freedom. 70 00:10:16,168 --> 00:10:17,142 Yeah. 71 00:10:17,181 --> 00:10:18,727 Splashing his shirt right now. 72 00:10:18,752 --> 00:10:22,274 Yeah, exactly. I can never get away with that. 73 00:10:27,165 --> 00:10:28,498 Okay, my turn. 74 00:10:30,372 --> 00:10:31,635 Okay. 75 00:10:40,532 --> 00:10:41,714 Okay, got it. 76 00:10:54,108 --> 00:10:55,589 How about the girl in the yellow dress? 77 00:10:57,996 --> 00:10:59,286 Where? 78 00:11:00,544 --> 00:11:01,959 Right there. 79 00:11:02,889 --> 00:11:04,480 I don't see her. 80 00:11:04,637 --> 00:11:06,043 Right there. 81 00:11:10,367 --> 00:11:11,924 Are you teasing me? 82 00:11:13,222 --> 00:11:15,417 I'm sorry, I just... I don't... 83 00:11:15,442 --> 00:11:16,667 Can we go? 84 00:11:17,287 --> 00:11:18,501 I'm sorry, I just have to go. 85 00:11:18,526 --> 00:11:20,755 If you uh... Can we... can we go back into the car? 86 00:11:22,220 --> 00:11:24,917 Is there someone in there that made you want to leave? 87 00:11:25,360 --> 00:11:27,254 Like an ex-girlfriend or something? 88 00:11:27,279 --> 00:11:29,405 You said you saw a girl in yellow dress. 89 00:11:29,440 --> 00:11:31,117 Is that someone that you knew? 90 00:11:31,152 --> 00:11:34,877 No, I just felt sick. I feel better being outside. 91 00:12:23,449 --> 00:12:25,212 Thanks for walking with me. 92 00:12:26,685 --> 00:12:28,599 Mom knows you smoke. 93 00:12:29,329 --> 00:12:31,955 Yeah but, she'll cry if she actually sees it happening. 94 00:12:32,018 --> 00:12:34,453 Or she'll just steal your cigarettes. 95 00:12:36,249 --> 00:12:37,694 How's it going with you? 96 00:12:39,452 --> 00:12:40,751 Good. 97 00:12:41,204 --> 00:12:42,437 Honestly. 98 00:12:43,222 --> 00:12:45,305 I don't know. He was acting kind of weird last night. 99 00:12:46,475 --> 00:12:47,607 Why? 100 00:12:48,816 --> 00:12:51,106 He said he wasn't feeling well but... 101 00:12:51,131 --> 00:12:53,197 Something else was on his mind. 102 00:12:55,315 --> 00:12:56,866 Have you. 103 00:12:57,428 --> 00:12:59,372 No. 104 00:12:59,397 --> 00:13:01,384 I know he wants to, but... 105 00:13:03,089 --> 00:13:05,167 I don't know. He seemed different last night. 106 00:13:11,935 --> 00:13:13,470 Do you smell that? 107 00:13:14,575 --> 00:13:18,003 Like uh.. cherry coke, bananas nicotine. 108 00:13:18,220 --> 00:13:19,510 That's my favorite flavor. 109 00:13:19,535 --> 00:13:21,133 I... love it. 110 00:14:48,153 --> 00:14:50,121 Let's go back to the car. 111 00:16:18,005 --> 00:16:19,294 That's funny. 112 00:16:19,319 --> 00:16:22,453 I used to day dream about being old enough to go on dates. 113 00:16:23,594 --> 00:16:26,118 Driving around with my friends in their cars. 114 00:16:28,336 --> 00:16:30,471 I had this image of myself. 115 00:16:30,928 --> 00:16:33,937 Holding hands with a really cute guy. 116 00:16:35,095 --> 00:16:37,105 Listening to the radio. 117 00:16:37,979 --> 00:16:39,858 Driving along some pretty road. 118 00:16:40,493 --> 00:16:42,384 Up north maybe. 119 00:16:43,059 --> 00:16:45,566 And the trees start to change colors. 120 00:16:50,814 --> 00:16:53,235 It's never about going anywhere really. 121 00:16:56,475 --> 00:16:58,783 Some sort of freedom I guess. 122 00:17:01,286 --> 00:17:04,734 Never old enough, the hell do we go. 123 00:18:18,870 --> 00:18:20,150 Jay. 124 00:18:21,382 --> 00:18:22,831 You awake? 125 00:18:26,829 --> 00:18:28,253 I'm sorry. 126 00:18:31,186 --> 00:18:32,846 What are you doing? 127 00:18:39,094 --> 00:18:40,754 I'm not going to hurt you. 128 00:18:41,366 --> 00:18:42,811 Don' t worry. 129 00:18:49,844 --> 00:18:51,634 You're not going to believe me. 130 00:18:52,724 --> 00:18:55,105 But I need you to remember what I'm saying. 131 00:18:56,692 --> 00:18:57,935 Okay? 132 00:19:03,803 --> 00:19:05,235 This thing. 133 00:19:07,458 --> 00:19:09,693 It's going to follow you. 134 00:19:14,968 --> 00:19:16,970 Somebody gave it to me. 135 00:19:18,333 --> 00:19:20,216 And I pass it to you. 136 00:19:21,245 --> 00:19:22,929 Back in the car. 137 00:19:24,831 --> 00:19:26,930 It could look like someone you know. 138 00:19:28,066 --> 00:19:30,473 Or it could be a stranger in a crowd. 139 00:19:31,632 --> 00:19:34,150 Whatever helps it to get close to you. 140 00:19:35,697 --> 00:19:37,787 He could look like anyone. 141 00:19:38,976 --> 00:19:41,013 But there is only one of it. 142 00:19:44,384 --> 00:19:45,764 Help. 143 00:19:48,080 --> 00:19:49,677 Help! 144 00:19:49,784 --> 00:19:51,415 And sometimes. 145 00:19:51,736 --> 00:19:53,538 Sometimes I think it looks like. 146 00:19:54,012 --> 00:19:57,436 People you love. Just to hurt you. 147 00:20:11,335 --> 00:20:14,252 I see it. 148 00:20:39,743 --> 00:20:41,333 Who is it? 149 00:20:55,302 --> 00:20:57,166 You get rid of it, okay. 150 00:20:57,201 --> 00:20:59,500 Just sleep with someone as soon as you can. 151 00:20:59,531 --> 00:21:01,134 Just pass it along 152 00:21:01,205 --> 00:21:03,319 If it kills you. It'll come after me. 153 00:21:03,344 --> 00:21:04,933 Do you understand? 154 00:21:12,693 --> 00:21:14,448 What the fuck do you want? 155 00:21:17,352 --> 00:21:19,771 Jay, I'm doing this to help you. 156 00:21:20,579 --> 00:21:22,395 Just to let you know, it's real. 157 00:21:32,070 --> 00:21:33,376 Help! 158 00:21:33,675 --> 00:21:35,107 Help me. 159 00:21:49,121 --> 00:21:52,007 Never go into a place that doesn't have more than one exit. 160 00:21:52,033 --> 00:21:54,022 It's very slow. But it's not dumb. 161 00:22:09,836 --> 00:22:11,395 Can I have some? 162 00:22:11,622 --> 00:22:12,832 Yeah. 163 00:22:17,420 --> 00:22:18,900 Listen to this, 164 00:22:19,522 --> 00:22:22,718 “I think that if one is faced by inevitable destruction - 165 00:22:22,833 --> 00:22:25,171 if a house is falling upon you, for instance - 166 00:22:25,625 --> 00:22:28,446 one must feel a great longing to sit down, 167 00:22:28,533 --> 00:22:30,692 close one's eyes and wait, 168 00:22:31,126 --> 00:22:32,824 come what may...” ( Fyodor Dostoyevsky, "The Idiot" ) 169 00:22:33,287 --> 00:22:35,495 That's why we're drinking on the porch. 170 00:22:38,133 --> 00:22:39,751 Is you mom asleep already? 171 00:22:40,459 --> 00:22:42,102 Almost for sure. 172 00:22:42,436 --> 00:22:44,392 She wakes up at 5.15. 173 00:22:44,554 --> 00:22:46,171 That would kill me. 174 00:22:46,189 --> 00:22:47,301 So. 175 00:22:47,434 --> 00:22:48,903 Where is Jay at? 176 00:22:50,261 --> 00:22:51,710 On a date. 177 00:22:54,021 --> 00:22:55,324 Your turn. 178 00:22:55,698 --> 00:22:57,006 Who is he? 179 00:22:57,699 --> 00:22:59,046 Somebody new. 180 00:22:59,271 --> 00:23:00,674 Of course. 181 00:23:00,719 --> 00:23:02,927 Your sister is so pretty. it's annoying. 182 00:23:03,014 --> 00:23:04,148 It is annoying. 183 00:23:04,173 --> 00:23:05,729 Anyway, she's nice. 184 00:23:22,056 --> 00:23:23,503 Is everything okay? 185 00:23:32,245 --> 00:23:33,991 Don't let it touch you. 186 00:23:52,553 --> 00:23:53,645 Jay! 187 00:24:16,772 --> 00:24:18,017 What happened? 188 00:24:19,648 --> 00:24:20,872 I don't know. 189 00:24:24,745 --> 00:24:26,875 Those people are such a mess. 190 00:24:33,860 --> 00:24:35,620 It was consensual. 191 00:24:38,435 --> 00:24:39,661 Yeah. 192 00:24:41,426 --> 00:24:43,779 And, you never see the woman before? 193 00:24:47,291 --> 00:24:48,515 No. 194 00:24:48,921 --> 00:24:49,973 Okay. 195 00:24:50,063 --> 00:24:51,908 Have you ever been to his home? 196 00:24:55,538 --> 00:24:57,319 I know where he live, but... 197 00:24:58,257 --> 00:25:00,169 I never went inside. 198 00:25:02,414 --> 00:25:04,657 He said he was embarrassed where he lived. 199 00:25:54,768 --> 00:25:56,472 Did she catch anything? 200 00:25:58,184 --> 00:25:59,733 I don't think so. 201 00:26:00,604 --> 00:26:02,488 Ah... Poor Jamie. 202 00:26:04,374 --> 00:26:08,053 Apparently he used a fake name to rent a house in the city 203 00:26:08,214 --> 00:26:10,477 The police searched the place, they can't find him. 204 00:26:10,493 --> 00:26:12,106 Oh my God. 205 00:26:12,537 --> 00:26:14,764 Breaks my heart the things he said to her. 206 00:26:15,003 --> 00:26:16,892 Some weird, sick. 207 00:27:21,639 --> 00:27:24,518 "I should have been a pair of ragged claws 208 00:27:25,086 --> 00:27:28,405 scuttling across floors of silent seas" 209 00:27:29,816 --> 00:27:33,939 And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully. 210 00:27:35,262 --> 00:27:37,499 Smoothed by long fingers, 211 00:27:37,534 --> 00:27:41,983 Asleep … tired … or it malingers, 212 00:27:42,171 --> 00:27:46,118 Stretched out on the floor, here beside you and me. 213 00:27:46,655 --> 00:27:51,238 Should I, after tea and cakes and ices, 214 00:27:52,002 --> 00:27:55,669 Have the strength to force the moment to its crisis? 215 00:27:56,215 --> 00:27:58,791 But though I have wept and fasted, 216 00:27:59,122 --> 00:28:01,149 wept and prayed, 217 00:28:01,695 --> 00:28:05,400 Though I have seen my head (grown slightly bald) 218 00:28:05,496 --> 00:28:07,450 brought in upon a platter, 219 00:28:07,767 --> 00:28:10,956 I am no prophet— and here’s no great matter; 220 00:28:11,623 --> 00:28:14,970 I have seen the moment of my greatness flicker, 221 00:28:15,691 --> 00:28:18,529 And I have seen the eternal Footman 222 00:28:18,788 --> 00:28:21,191 hold my coat, and snicker, 223 00:28:21,785 --> 00:28:24,717 And in short, I was afraid. 224 00:28:25,150 --> 00:28:28,524 And would it have been worth it, after all, 225 00:28:29,335 --> 00:28:32,957 After the cups, the marmalade, the tea, 226 00:28:33,495 --> 00:28:37,718 Among the porcelain, among some talk of you and me, 227 00:28:37,798 --> 00:28:39,573 Would it have been worth while, 228 00:28:39,598 --> 00:28:42,654 To have bitten off the matter with a smile, 229 00:28:42,679 --> 00:28:45,657 To have squeezed the universe into a ball 230 00:28:45,682 --> 00:28:49,139 To roll it toward some overwhelming question, 231 00:28:49,164 --> 00:28:53,612 To say: “I am Lazarus, come from the dead, 232 00:28:53,637 --> 00:28:57,945 Come back to tell you all, I shall tell you all”— 233 00:28:57,970 --> 00:29:01,358 If one, settling a pillow by her head, 234 00:29:01,383 --> 00:29:05,265 Should say: “That is not what I meant at all; 235 00:29:05,297 --> 00:29:07,782 That is not it, at all.” 236 00:29:08,311 --> 00:29:09,545 Excuse me. 237 00:29:11,057 --> 00:29:12,340 Excuse me. 238 00:29:40,015 --> 00:29:41,311 Hello? 239 00:29:42,618 --> 00:29:43,829 Hello. 240 00:30:43,514 --> 00:30:45,651 There's an old woman at school today. 241 00:30:46,387 --> 00:30:48,346 And she's staring at me. 242 00:30:49,883 --> 00:30:51,772 It was like she was following me. 243 00:30:52,951 --> 00:30:54,390 Did you know her? 244 00:30:54,646 --> 00:30:56,702 No, but she freaked me out. 245 00:30:58,029 --> 00:30:59,952 I didn't go back to class. 246 00:31:01,114 --> 00:31:02,990 Did she say something to you? 247 00:31:07,503 --> 00:31:09,213 Hugh told me that. 248 00:31:09,457 --> 00:31:11,529 He passed it on to me. 249 00:31:13,152 --> 00:31:15,461 He said it was going to follow me. 250 00:31:16,002 --> 00:31:18,558 That's all bullshit, Jamie. 251 00:31:21,736 --> 00:31:23,279 Yeah, I know. 252 00:31:25,204 --> 00:31:27,813 What exactly is suppose to be following you? 253 00:31:29,720 --> 00:31:31,129 I don't know. 254 00:31:32,292 --> 00:31:33,854 You should tell mom what you saw. 255 00:31:33,879 --> 00:31:35,125 No. 256 00:31:36,022 --> 00:31:37,566 Jay. I'm worried about you. 257 00:31:38,605 --> 00:31:41,612 I could.. stay over tonight, If to make you feel any better. 258 00:31:41,637 --> 00:31:42,790 - No. - No. 259 00:31:42,815 --> 00:31:44,146 Sleep on the couch or something. 260 00:31:44,171 --> 00:31:45,243 No. 261 00:31:47,486 --> 00:31:49,038 Maybe just on the couch. 262 00:31:49,371 --> 00:31:52,783 You should be more worry about waking up and finding Paul humping you leg. 263 00:31:52,818 --> 00:31:53,914 Um... 264 00:31:54,733 --> 00:31:57,838 I choosing to ignore all these insults to my character. 265 00:31:59,620 --> 00:32:01,858 Just, keep your door locked. 266 00:32:02,501 --> 00:32:03,715 Look. 267 00:32:03,822 --> 00:32:06,949 I'm going to stay up all night, And keep an eye out for anything weird. 268 00:32:07,643 --> 00:32:09,950 Nothing is going to happen, okay. 269 00:33:44,637 --> 00:33:46,157 I can't sleep. 270 00:33:46,514 --> 00:33:47,739 Not in there. 271 00:33:49,142 --> 00:33:50,379 That's okay. 272 00:33:50,857 --> 00:33:52,196 Just sleep here. 273 00:34:25,697 --> 00:34:27,071 Are you okay? 274 00:34:32,577 --> 00:34:34,169 Everything is going to be cool. 275 00:34:36,888 --> 00:34:38,301 That's funny. 276 00:34:38,595 --> 00:34:41,755 I haven't spent a night over here since we were kids. 277 00:34:46,134 --> 00:34:47,945 There's a reason for that. 278 00:34:48,113 --> 00:34:49,237 Shut up. 279 00:34:49,278 --> 00:34:50,809 I'm... serious. 280 00:34:53,634 --> 00:34:55,626 It's cool spending time with you. 281 00:34:56,851 --> 00:34:58,001 Yeah. 282 00:35:11,842 --> 00:35:13,890 You're my first kiss, you know. 283 00:35:16,738 --> 00:35:17,882 I know. 284 00:35:19,363 --> 00:35:20,995 Is that not yours? 285 00:35:22,547 --> 00:35:23,827 No uh. 286 00:35:24,040 --> 00:35:25,396 You were. 287 00:35:27,749 --> 00:35:29,895 And then you kissed Kelly. 288 00:35:32,332 --> 00:35:33,826 She told me. 289 00:35:35,152 --> 00:35:37,667 You kiss your sisters, that's kind of gross. 290 00:35:41,548 --> 00:35:43,010 Do you remember,.. 291 00:35:43,035 --> 00:35:44,184 ...the time. 292 00:35:44,209 --> 00:35:47,681 That we found those porno magazines, 293 00:35:47,706 --> 00:35:49,729 ...in the alley by Barry's pizza? 294 00:35:49,754 --> 00:35:51,027 Yeah. 295 00:35:51,601 --> 00:35:53,482 We're such stupid kids. 296 00:35:53,507 --> 00:35:54,581 Ridiculous. 297 00:35:54,606 --> 00:35:58,090 We are all sitting out on Greg's front lawn. 298 00:35:58,115 --> 00:35:59,930 With a dozen dirty magazines. 299 00:35:59,963 --> 00:36:02,942 Just sprawled out everywhere. and we were laughing. 300 00:36:02,967 --> 00:36:05,387 And we didn't realised how bad it was. 301 00:36:05,681 --> 00:36:07,610 Oh, and Greg's mom. 302 00:36:07,635 --> 00:36:11,153 Remember her face when she came out. And saw us reading that shit. 303 00:36:11,429 --> 00:36:13,816 And she scooped them up so fast. 304 00:36:13,867 --> 00:36:15,728 And then she called me mom. 305 00:36:15,914 --> 00:36:18,461 Kel and I got the sex ed talk the next day. 306 00:36:18,740 --> 00:36:20,165 I got one too. 307 00:36:20,883 --> 00:36:22,153 What the fuck? 308 00:36:22,178 --> 00:36:23,391 Go look. 309 00:36:40,409 --> 00:36:42,629 There's a broken window in the kitchen. But... 310 00:36:43,051 --> 00:36:44,144 ... there's no one there. 311 00:36:44,169 --> 00:36:45,180 Are you sure? 312 00:36:45,205 --> 00:36:48,056 Yeah. I mean whoever broke it must have run away. 313 00:36:48,081 --> 00:36:49,541 Maybe we should call the police. 314 00:36:49,566 --> 00:36:51,776 I'm going to wake up your siser. She should call. 315 00:38:59,301 --> 00:39:00,509 Jay. 316 00:39:00,534 --> 00:39:02,140 Jan. Can you open the door? 317 00:39:02,406 --> 00:39:03,788 It's in the house. 318 00:39:03,812 --> 00:39:04,944 What's going on? 319 00:39:04,970 --> 00:39:06,590 There's nothing in the house, Jay. 320 00:39:08,789 --> 00:39:10,236 I saw it. 321 00:39:11,619 --> 00:39:13,338 Open the door. Okay. 322 00:39:13,470 --> 00:39:14,702 It's in the kitchen. 323 00:39:14,737 --> 00:39:16,604 I'm not going to let anything happen to you. 324 00:39:16,628 --> 00:39:18,815 Open the door, and we'll figure this out. 325 00:39:18,841 --> 00:39:20,656 There's nothing out here. 326 00:39:40,958 --> 00:39:42,173 Okay. 327 00:39:48,005 --> 00:39:49,701 Jay, why don't you sit down. 328 00:39:51,448 --> 00:39:52,967 I need water. 329 00:39:53,062 --> 00:39:54,816 Oh, I got to need water. 330 00:39:54,906 --> 00:39:56,347 Okay, I'll get you some. 331 00:39:56,372 --> 00:39:57,765 No, stay here! 332 00:40:04,657 --> 00:40:06,637 Is something wrong with me? 333 00:40:08,266 --> 00:40:10,289 Look, somebody broke the window, 334 00:40:10,314 --> 00:40:11,524 That really happened. 335 00:40:11,549 --> 00:40:13,428 But I saw a girl in the kitchen. 336 00:40:14,728 --> 00:40:16,053 Jay. 337 00:40:16,686 --> 00:40:18,191 I love you. 338 00:40:18,524 --> 00:40:19,944 You're okay. 339 00:40:20,628 --> 00:40:22,269 You don't believe me. 340 00:40:23,859 --> 00:40:25,108 Mom? 341 00:40:42,967 --> 00:40:44,537 Mom, is that you? 342 00:40:44,651 --> 00:40:46,299 No, it's me. 343 00:40:46,549 --> 00:40:47,628 Yara? 344 00:40:47,653 --> 00:40:48,894 Yeah. 345 00:40:49,238 --> 00:40:50,741 Don't open the door. 346 00:40:54,334 --> 00:40:56,475 See. Everything's okay. 347 00:40:58,524 --> 00:41:00,252 Oh...! 348 00:41:00,277 --> 00:41:01,425 God...! 349 00:41:01,450 --> 00:41:02,524 Wait. 350 00:41:03,704 --> 00:41:04,865 Jay. 351 00:41:04,890 --> 00:41:06,179 What are you doing? 352 00:41:23,684 --> 00:41:25,077 Hey, Jay. Wait! 353 00:41:27,663 --> 00:41:28,715 Jay! 354 00:43:07,925 --> 00:43:09,034 Jay! 355 00:43:11,162 --> 00:43:12,889 You could've hurt yourself. 356 00:43:12,914 --> 00:43:14,311 What are you doing? 357 00:43:19,275 --> 00:43:20,604 I'm scared. 358 00:43:21,352 --> 00:43:23,041 Me too. 359 00:43:23,076 --> 00:43:24,614 We will figure it out. 360 00:43:24,639 --> 00:43:26,619 You can't tell mom. 361 00:43:27,709 --> 00:43:30,351 And she'll freaked out. And she won't believe me. 362 00:43:30,662 --> 00:43:32,745 I know. It's okay. 363 00:43:33,464 --> 00:43:35,398 What are you running from? 364 00:43:38,814 --> 00:43:40,354 Do you see that? 365 00:43:41,784 --> 00:43:42,829 I do. 366 00:43:42,871 --> 00:43:45,379 It's... It's a person. 367 00:43:46,774 --> 00:43:47,718 Greg? 368 00:43:47,743 --> 00:43:50,038 What the hell is going on? You okay? 369 00:43:50,146 --> 00:43:52,033 Someone broke into their house. 370 00:43:52,058 --> 00:43:53,381 Shit. 371 00:43:53,557 --> 00:43:55,430 Did you call the police? 372 00:43:57,002 --> 00:43:58,554 I don't want to go home. 373 00:43:58,574 --> 00:44:00,236 Where you want to go? 374 00:44:04,327 --> 00:44:06,610 I... I need to find him. 375 00:44:06,738 --> 00:44:08,708 The person who broke into your house? 376 00:44:10,441 --> 00:44:11,661 No. 377 00:44:12,368 --> 00:44:13,587 Hugh? 378 00:44:16,888 --> 00:44:19,115 What did he really do to you? 379 00:44:24,893 --> 00:44:26,103 Okay. 380 00:44:27,414 --> 00:44:28,918 Are you leaving? 381 00:44:29,491 --> 00:44:31,493 No, I'm... getting my car. 382 00:44:31,518 --> 00:44:33,379 Someone's got to drive. right? 383 00:47:15,874 --> 00:47:16,929 God. 384 00:48:53,092 --> 00:48:55,391 Hey, come ook at this. 385 00:49:00,268 --> 00:49:01,386 What? 386 00:49:02,116 --> 00:49:03,632 Is this him? 387 00:49:05,808 --> 00:49:07,665 You recognise the jacket? 388 00:49:08,808 --> 00:49:10,505 Lawson high school. 389 00:49:11,297 --> 00:49:13,801 The somebody's got to know his real name. 390 00:49:15,453 --> 00:49:18,366 Hello students. It's time for you afternoon announcements. 391 00:49:18,425 --> 00:49:21,926 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 392 00:49:21,961 --> 00:49:24,396 There will be an informational meeting 393 00:49:24,397 --> 00:49:27,407 held in the LT-431, right after school today. 394 00:49:27,508 --> 00:49:29,447 Final reminder for all wrestlers. 395 00:49:29,472 --> 00:49:32,907 Please hand in your permission forms to Mr.Dwigans today. 396 00:49:32,950 --> 00:49:37,050 Also your banquet this Sunday, at 3pm here in the high school. 397 00:49:37,075 --> 00:49:39,594 It's time again for the high school musical. 398 00:49:39,619 --> 00:49:41,231 This year's amount our fourth. 399 00:49:41,256 --> 00:49:44,266 Starting at 7pm to 9.30 a show. 400 00:49:44,291 --> 00:49:48,163 And another performance tomorrow at 2pm and 7pm. 401 00:49:48,188 --> 00:49:51,792 Tickets will be $5 for students, and $7 for adults. 402 00:49:51,817 --> 00:49:55,584 Hope you all have a great weekend. I'll see you here on Monday. 403 00:50:54,485 --> 00:50:56,601 - Do they know? - Yup. 404 00:50:56,626 --> 00:50:58,349 Real name is Jeff. 405 00:50:58,390 --> 00:50:59,404 Not Hugh? 406 00:50:59,448 --> 00:51:00,923 Jeff Raymond. 407 00:51:01,005 --> 00:51:02,833 Do we tell the police? 408 00:51:05,850 --> 00:51:06,888 No. 409 00:51:51,813 --> 00:51:53,025 Hello? 410 00:51:54,688 --> 00:51:58,292 Hi uh. Is Jeff here? 411 00:51:58,317 --> 00:52:01,762 Yeah, yeah he is. You want to come in? 412 00:52:04,090 --> 00:52:05,261 Yeah. 413 00:52:06,476 --> 00:52:07,940 Your friends? 414 00:52:15,124 --> 00:52:17,049 Okay, even though it's following you 415 00:52:17,843 --> 00:52:19,513 I can still see it. 416 00:52:20,303 --> 00:52:22,297 It's not done with me either. Okay. 417 00:52:22,381 --> 00:52:23,769 LIke I told you. 418 00:52:24,203 --> 00:52:26,686 All you can do is pass it on to someone else. 419 00:52:27,815 --> 00:52:29,466 What the fuck are you talking about? 420 00:52:29,551 --> 00:52:31,786 She can do the same thing I did. 421 00:52:32,143 --> 00:52:34,331 It should be easier for her, she's a girl. 422 00:52:34,832 --> 00:52:35,852 Any guy would be with you. 423 00:52:35,877 --> 00:52:38,188 Just sleep with someone else and tell him to do the same thing. 424 00:52:38,213 --> 00:52:39,682 Maybe it'll never come back. 425 00:52:39,761 --> 00:52:40,828 This isn't real. 426 00:52:40,853 --> 00:52:43,434 I swear to you. This is just some fuck up game 427 00:52:44,583 --> 00:52:47,379 Look. I'm not safe either, Okay. 428 00:52:47,993 --> 00:52:49,290 We shouldn't even be in the same place. 429 00:52:49,291 --> 00:52:51,153 I'm sorry, your guys need to get the fuck out of here. 430 00:52:51,178 --> 00:52:52,275 Hey. 431 00:52:52,300 --> 00:52:53,370 Watch it. 432 00:52:53,411 --> 00:52:56,103 If it kills her. It gets me. 433 00:52:56,134 --> 00:52:59,052 It goes straight down the line, whoever started it. 434 00:53:00,039 --> 00:53:01,317 Jay. 435 00:53:02,274 --> 00:53:03,649 I'm sorry. 436 00:53:04,087 --> 00:53:05,562 I wasn't trying to hurt you, okay. 437 00:53:05,587 --> 00:53:08,065 Someone did this to me too. Okay. 438 00:53:08,749 --> 00:53:10,696 Who did this to you? 439 00:53:11,706 --> 00:53:13,457 I met a girl at the bar. 440 00:53:13,482 --> 00:53:16,654 Its a one night stand. I don't even remember her name. 441 00:53:17,554 --> 00:53:19,683 I think that's where it came from. 442 00:53:20,761 --> 00:53:23,339 Jeff. I don't believe you. 443 00:53:23,967 --> 00:53:25,185 She might. 444 00:53:25,261 --> 00:53:26,626 But I think you're a fucking liar. 445 00:53:26,627 --> 00:53:28,554 What you're doing to her is some fuck up shit. 446 00:53:28,589 --> 00:53:30,453 Do you guys see that girl right there? 447 00:53:33,326 --> 00:53:34,889 - Yeah. - Uh huh. - Yes. 448 00:53:35,098 --> 00:53:36,303 Yeah. 449 00:53:37,244 --> 00:53:38,462 Okay. 450 00:53:39,477 --> 00:53:40,980 Okay. Good. 451 00:53:42,213 --> 00:53:44,656 Jay, listen. 452 00:53:44,682 --> 00:53:46,378 Wherever you are? 453 00:53:46,515 --> 00:53:49,268 If someone walking straight towards you. 454 00:53:49,444 --> 00:53:51,210 But it is walking. 455 00:53:51,735 --> 00:53:54,949 If you try falling off. You could buy yourself some time, I think. 456 00:53:54,974 --> 00:53:57,816 Decide if you want to give to someone else. 457 00:54:09,462 --> 00:54:11,578 Um. Greg? 458 00:54:12,951 --> 00:54:14,185 Yeah. 459 00:54:14,930 --> 00:54:17,098 Your mom is not going to freak out? 460 00:54:18,202 --> 00:54:20,115 She won't even know. 461 00:54:23,694 --> 00:54:25,691 It's really nice of you. 462 00:54:26,621 --> 00:54:28,485 I love coming up here. 463 00:54:30,070 --> 00:54:31,836 My dad, he uh... 464 00:54:32,104 --> 00:54:34,741 He used to take me hunting a couple of times a year. 465 00:54:36,052 --> 00:54:38,433 It's not like super nice, but.. 466 00:54:39,118 --> 00:54:40,553 It's cool. 467 00:54:50,877 --> 00:54:53,166 Have you thought about what he said? 468 00:54:54,198 --> 00:54:55,385 What? 469 00:54:57,843 --> 00:54:59,945 Maybe passing it on? 470 00:55:03,247 --> 00:55:04,708 I don't know. 471 00:57:30,911 --> 00:57:33,918 Still like sticking around when everyone is going home? 472 00:57:35,056 --> 00:57:36,638 It's been lonely. 473 00:57:40,802 --> 00:57:42,886 I'm right across the street you know. 474 00:57:43,974 --> 00:57:45,433 I remember. 475 00:57:49,506 --> 00:57:51,921 I guess I should've been nicer to you. 476 00:59:06,939 --> 00:59:08,939 You guys should get into the water. 477 00:59:13,252 --> 00:59:14,582 You want to? 478 00:59:15,028 --> 00:59:16,515 Maybe a little bit. 479 00:59:17,240 --> 00:59:18,622 Come on. 480 00:59:24,101 --> 00:59:26,897 Oh. Oh my God! Help me. 481 00:59:27,032 --> 00:59:28,460 Jay, what is it? 482 00:59:28,470 --> 00:59:29,923 Please help! 483 00:59:31,759 --> 00:59:32,892 Help me! 484 01:00:02,207 --> 01:00:03,619 What are you doing? 485 01:00:13,103 --> 01:00:14,635 Jay, please! 486 01:00:16,331 --> 01:00:17,846 Stop shooting! 487 01:00:53,922 --> 01:00:56,184 - What the hell are you guys doing? - Don't open the door. 488 01:00:56,219 --> 01:00:57,561 What did you do to the door? We didn't do that. 489 01:00:57,586 --> 01:00:58,935 It's trying to come in. 490 01:00:58,960 --> 01:01:00,259 There's nothing out here. 491 01:01:00,284 --> 01:01:01,416 Yes, there is. 492 01:01:01,441 --> 01:01:02,892 Fucking son of a... 493 01:01:06,657 --> 01:01:07,892 Greg? 494 01:01:22,285 --> 01:01:24,118 Greg, are you okay? 495 01:01:28,219 --> 01:01:29,322 Greg? 496 01:01:37,522 --> 01:01:39,504 Jay, what do you see? 497 01:02:09,109 --> 01:02:10,989 Wait! Jay, wait! 498 01:02:11,031 --> 01:02:13,113 Where the hell is my fucking car? 499 01:07:14,696 --> 01:07:16,493 Have you seen it? 500 01:07:17,294 --> 01:07:18,710 Nothing. 501 01:07:20,424 --> 01:07:23,408 I'm waiting, looking. 502 01:07:24,084 --> 01:07:26,971 It's been 3 days. I don't think it's coming. 503 01:07:27,797 --> 01:07:29,533 You believe me, right? 504 01:07:30,163 --> 01:07:31,951 Not just playing along? 505 01:07:32,158 --> 01:07:34,894 No, I... I...I believe you. I just... 506 01:07:35,512 --> 01:07:37,845 I just don't think it's following me. 507 01:07:38,552 --> 01:07:40,165 Isn't that a good thing? 508 01:07:41,050 --> 01:07:42,218 Yeah. 509 01:08:30,421 --> 01:08:31,497 Hey. 510 01:08:32,216 --> 01:08:33,704 How are you guys? 511 01:08:33,967 --> 01:08:34,982 Okay. 512 01:08:36,019 --> 01:08:38,290 How's uh... How's Jay? 513 01:08:38,591 --> 01:08:39,978 Not great. 514 01:08:43,877 --> 01:08:45,276 You seen anything? 515 01:08:45,982 --> 01:08:47,071 No. 516 01:08:47,190 --> 01:08:49,101 Is it... Is it cool if I go in? 517 01:08:49,185 --> 01:08:50,681 I don't think so. 518 01:08:50,936 --> 01:08:52,618 She doesn't want to open her door. 519 01:08:53,232 --> 01:08:55,396 She is just hiding in there. 520 01:08:55,641 --> 01:08:57,931 Glad she's doing better. 521 01:08:59,789 --> 01:09:01,932 I can have her call you later. 522 01:09:02,035 --> 01:09:03,174 Yeah. 523 01:09:03,893 --> 01:09:05,115 Okay. 524 01:09:05,268 --> 01:09:07,873 You really haven't seen anything? 525 01:09:08,482 --> 01:09:09,593 Nope. 526 01:09:09,693 --> 01:09:11,542 She didn't make it up. 527 01:09:12,337 --> 01:09:14,443 I'll know sooner or later right? 528 01:09:15,549 --> 01:09:17,665 That chair broke in mid air. 529 01:09:17,945 --> 01:09:21,582 I mean something knocked me over and the door didn't break on it own. 530 01:09:21,607 --> 01:09:25,730 Look, something happened, But it's not what she thinks. Okay. 531 01:09:26,160 --> 01:09:28,576 What do you think it was then? 532 01:09:32,304 --> 01:09:33,926 I'll see you guys. 533 01:09:34,398 --> 01:09:36,492 - Bye, Greg. - Bye. 534 01:11:25,669 --> 01:11:27,510 Hi, this is Greg. Leave a message. 535 01:11:43,299 --> 01:11:46,751 Greg! Open the door, Greg! 536 01:11:58,139 --> 01:11:59,659 Greg, watch out! 537 01:12:14,963 --> 01:12:16,799 Greg, don't open the door! 538 01:12:17,717 --> 01:12:19,378 What the fuck, Mom. 539 01:16:42,029 --> 01:16:43,368 Who is it? 540 01:16:43,567 --> 01:16:44,729 Paul. 541 01:16:48,369 --> 01:16:49,761 Hang on. 542 01:17:27,816 --> 01:17:30,038 It's going to be here soon or later. 543 01:17:33,174 --> 01:17:35,152 You could pass it on. 544 01:17:37,713 --> 01:17:39,250 You did once. 545 01:17:39,699 --> 01:17:41,121 Shouldn't have. 546 01:17:43,136 --> 01:17:44,613 I could. 547 01:17:45,854 --> 01:17:46,967 No. 548 01:17:48,551 --> 01:17:50,612 I like you too. You know. 549 01:17:53,520 --> 01:17:55,386 Why you picked Greg? 550 01:17:56,527 --> 01:17:58,725 I thought he'll be okay. 551 01:18:02,230 --> 01:18:04,207 He wasn't scared. 552 01:18:07,559 --> 01:18:10,512 He said to go to high school wasn't a bigh deal. 553 01:18:38,848 --> 01:18:40,878 I want to help. 554 01:18:41,291 --> 01:18:42,953 Do you? 555 01:18:44,222 --> 01:18:46,337 Yeah. I do. 556 01:19:17,294 --> 01:19:18,581 Jay? 557 01:19:18,993 --> 01:19:20,248 Yeah? 558 01:19:21,362 --> 01:19:23,094 Do you trust me? 559 01:19:26,845 --> 01:19:30,398 Do you remember where we were. The first time we kissed. 560 01:19:46,772 --> 01:19:47,943 You know where to go? 561 01:19:47,968 --> 01:19:50,175 I know how to go there, you'll see. 562 01:19:52,692 --> 01:19:55,219 I haven't been to the pool since I was 14. 563 01:19:55,806 --> 01:19:57,917 Who brought you there? 564 01:19:58,634 --> 01:19:59,663 Okay. 565 01:19:59,905 --> 01:20:03,624 That's where I had my first beer. I threw up the whole night. 566 01:20:03,664 --> 01:20:06,648 - In the pool? - No, outside the car. 567 01:20:06,683 --> 01:20:07,988 And in the car. 568 01:20:08,497 --> 01:20:09,852 Paul used to pee in it. 569 01:20:09,877 --> 01:20:11,423 Eww... It's disgusting. 570 01:20:11,448 --> 01:20:13,934 Whatever. There is chlorine. 571 01:20:59,180 --> 01:21:01,055 When I was a little girl. 572 01:21:01,325 --> 01:21:04,036 My parents wouldn't allow me to go south of 8th mile. 573 01:21:05,105 --> 01:21:08,001 And I didn't even know what that meant, until I got a little older. 574 01:21:08,127 --> 01:21:10,375 And I started realizing that. 575 01:21:10,411 --> 01:21:13,392 That's where the city started and the suburd ended. 576 01:21:14,311 --> 01:21:17,752 And I used to think about how shitty and weird that was. 577 01:21:18,286 --> 01:21:19,168 I mean. 578 01:21:19,193 --> 01:21:22,113 I had to ask permission to go to the state fair 579 01:21:22,114 --> 01:21:24,364 with my best friend and her parents. 580 01:21:24,647 --> 01:21:27,957 Only because it was a few blocks past the border. 581 01:21:28,187 --> 01:21:30,375 My mom said the same thing. 582 01:22:23,384 --> 01:22:25,400 How long do you think it'll be? 583 01:22:28,609 --> 01:22:30,109 I don't know. 584 01:22:30,690 --> 01:22:32,564 Are you always that bad. 585 01:26:26,952 --> 01:26:28,591 Oh my God. 586 01:26:29,815 --> 01:26:31,837 It just walked into the room. It's right there. 587 01:26:31,862 --> 01:26:33,074 It's here? 588 01:26:33,424 --> 01:26:34,582 Right there! 589 01:26:34,987 --> 01:26:37,606 Jay, what do you see? 590 01:26:38,462 --> 01:26:40,454 I don't want to tell you. 591 01:26:40,719 --> 01:26:43,071 Jay, I need you to point at it. Okay. 592 01:26:43,155 --> 01:26:45,827 Keep your finger aim at it so we can see where it is. 593 01:26:50,387 --> 01:26:52,475 Is it getting in the water? 594 01:26:54,613 --> 01:26:57,322 It's just standing there, staring at me. 595 01:26:58,317 --> 01:26:59,740 It's moving. 596 01:26:59,784 --> 01:27:01,193 What's it doing? 597 01:27:01,218 --> 01:27:03,079 It's walking. It's just walking. 598 01:27:04,372 --> 01:27:06,912 - Paul, I want to get out. - Not, just wait for it to get in. 599 01:27:06,937 --> 01:27:08,981 No, I don't want to do this, I just want to get out! 600 01:27:09,006 --> 01:27:10,627 - What the fuck? - Jay! 601 01:27:10,652 --> 01:27:11,911 Out out of there! 602 01:27:12,749 --> 01:27:14,686 She's going to get electrocuted. 603 01:27:14,888 --> 01:27:16,345 No, it didn't working. 604 01:27:16,370 --> 01:27:18,073 - You okay? - Yeah. 605 01:27:18,098 --> 01:27:20,218 - Didn't work. - Thank god. 606 01:27:23,103 --> 01:27:24,691 Jay, look out! 607 01:27:25,642 --> 01:27:28,428 - Oh my god, somebody help her. - What do we do? 608 01:27:44,987 --> 01:27:47,064 What the hell is going on? 609 01:28:02,948 --> 01:28:04,892 Jay, keep pointing at it. 610 01:28:12,093 --> 01:28:13,788 It's right there. 611 01:28:16,736 --> 01:28:18,218 Where is it? 612 01:28:20,014 --> 01:28:21,730 Watch out, don't get too close! 613 01:28:21,824 --> 01:28:23,520 It's right there. 614 01:28:25,633 --> 01:28:27,195 Yara! 615 01:28:35,127 --> 01:28:36,322 Where? 616 01:28:36,846 --> 01:28:37,967 Here? 617 01:28:39,148 --> 01:28:40,674 - Here? - Right there. 618 01:28:50,950 --> 01:28:52,213 Where is it? 619 01:29:04,737 --> 01:29:06,830 Jay! Come on, Jay! 620 01:29:08,745 --> 01:29:10,966 - Give me your hand! - Come on, come on, come on! 621 01:29:12,959 --> 01:29:14,103 Jay! 622 01:30:01,253 --> 01:30:02,547 Jay. 623 01:30:03,879 --> 01:30:05,358 Do you see it? 624 01:30:05,383 --> 01:30:07,224 Is it still down there? 625 01:32:44,120 --> 01:32:46,462 Do you feel any different? 626 01:33:02,589 --> 01:33:04,257 Do you? 627 01:33:10,381 --> 01:33:11,655 No. 628 01:34:05,672 --> 01:34:09,249 "When there is torture, there is pain and wounds, 629 01:34:09,274 --> 01:34:14,408 physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, 630 01:34:14,506 --> 01:34:19,376 so that one is tormented only by the wounds until the moment of death. 631 01:34:21,122 --> 01:34:25,898 But the most terrible agony may not be in the wounds themselves, 632 01:34:26,044 --> 01:34:29,744 but in knowing for certain that within an hour, 633 01:34:30,093 --> 01:34:34,318 then within ten minutes, then within half a minute, 634 01:34:34,566 --> 01:34:37,803 now at this very instant – 635 01:34:38,093 --> 01:34:40,112 your soul will leave your body, 636 01:34:40,213 --> 01:34:43,142 and you will no longer be a person, 637 01:34:43,830 --> 01:34:45,833 and that is certain; 638 01:34:46,011 --> 01:34:50,639 the worst thing is that it is certain.” 39114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.