Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
I Need Romance 3
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,960
Don't see that jerk.
3
00:00:18,960 --> 00:00:21,730
Meet someone who sees your value!
4
00:00:21,730 --> 00:00:24,730
It's okay if it's not me! Someone who thinks you are precious.
5
00:00:24,730 --> 00:00:28,790
Someone who worries about whether you're cold or not!
6
00:00:31,760 --> 00:00:35,860
Even if that kind of person is right next to you, do you not know?
7
00:00:35,860 --> 00:00:37,280
However...
8
00:00:37,280 --> 00:00:38,920
I don't like you meeting that guy.
9
00:00:38,920 --> 00:00:41,790
I also don't like you laughing
or smiling with your eyes at him.
10
00:00:41,790 --> 00:00:44,430
I shouldn't have said those things.
11
00:00:44,430 --> 00:00:46,360
I just
12
00:00:46,360 --> 00:00:49,860
don't want to lose you to a jerk like him!
13
00:00:49,860 --> 00:00:52,650
As if you weren't having a hard time already,
14
00:00:52,650 --> 00:00:55,730
the only thing I did was to make it more complicated.
15
00:00:57,150 --> 00:00:59,830
I should have just smiled at you.
16
00:00:59,830 --> 00:01:01,720
That's what love is.
17
00:01:04,700 --> 00:01:08,280
12. No matter what, I'll stay next to you.
18
00:01:15,040 --> 00:01:16,470
I told you not to follow me.
19
00:01:16,470 --> 00:01:20,250
How can I not follow you when we live in the same house?
We're headed in the same direction.
20
00:01:25,290 --> 00:01:29,250
Where are you going?
I was wrong!
21
00:01:32,890 --> 00:01:36,220
Okay, I know that you like that person a lot.
22
00:01:36,220 --> 00:01:38,430
I said I was wrong. But I just...
23
00:01:38,430 --> 00:01:41,220
I want to die because my pride was stepped on.
24
00:01:41,220 --> 00:01:44,200
My pride was stepped on by Se Ryeong,
25
00:01:44,770 --> 00:01:47,800
and I hated showing that side of me to you.
26
00:01:48,340 --> 00:01:50,410
No.
27
00:01:50,410 --> 00:01:51,620
Don't worry about me.
28
00:01:51,620 --> 00:01:55,080
You can cry in front of me.
You can get your pride stepped on, too.
29
00:01:55,080 --> 00:01:57,450
It's all okay.
-Are you dumb?
30
00:01:57,500 --> 00:02:00,770
Yes. If you say I'm dumb, then I'm dumb.
31
00:02:01,670 --> 00:02:04,370
I like that person.
32
00:02:06,060 --> 00:02:06,960
I know.
33
00:02:06,960 --> 00:02:09,910
Today's incident is not that person's fault!
34
00:02:10,860 --> 00:02:13,710
Before you talk about whose fault it is,
you got hurt!
35
00:02:13,710 --> 00:02:17,610
That person should have protected you first!
You said that person liked you, too!
36
00:02:17,610 --> 00:02:20,040
Then he should have protected the person he liked first!
37
00:02:20,040 --> 00:02:22,350
Am I about to run away or something?
Why would he have to protect me?
38
00:02:22,350 --> 00:02:25,180
Why would I get hurt? It's not as if
I don't know Se Ryeong's personality.
39
00:02:25,180 --> 00:02:27,980
The people there today were all related to work.
40
00:02:27,980 --> 00:02:29,570
He must have had circumstances, too.
41
00:02:29,570 --> 00:02:31,590
Ah! Work, work, work!
42
00:02:31,590 --> 00:02:35,650
People who gather for work don't have hearts?
Do they leave them at home?!
43
00:02:35,650 --> 00:02:39,080
Also, why are you saying that you're not hurt,
when indeed you are?
44
00:02:39,080 --> 00:02:41,610
Is it cool to act like everything's okay?
45
00:02:43,110 --> 00:02:45,900
Don't follow me. I'm going to be alone.
46
00:02:47,440 --> 00:02:50,960
I won't make you talk to me.
Where are you going alone?
47
00:02:52,420 --> 00:02:54,230
It's because I'm worried.
48
00:02:54,230 --> 00:02:56,850
I'll just stay next to you.
49
00:02:56,850 --> 00:03:00,910
It's cold, so can't you ride a taxi?
Do you want to go someplace where it's warm?
50
00:03:02,050 --> 00:03:05,140
Okay. Go first.
51
00:03:16,830 --> 00:03:21,050
I knew you'd do this. You have no place to go, right?
Because you have no friends.
52
00:03:22,580 --> 00:03:24,170
Don't even try to follow me inside.
53
00:03:24,170 --> 00:03:27,430
Are you crazy?
I have something called pride, too!
54
00:03:32,150 --> 00:03:34,330
That guy is going to follow you in soon, right?
55
00:03:34,330 --> 00:03:38,210
The tall, lanky, and kind-looking guy.
56
00:03:57,950 --> 00:04:00,350
It's so cold!
57
00:04:24,610 --> 00:04:27,980
Ah! Just have a few drinks and come out!
58
00:04:27,980 --> 00:04:29,180
Oh my gosh!
59
00:04:29,180 --> 00:04:31,920
What are you doing here, not coming in?
60
00:04:31,920 --> 00:04:34,760
If I could go in, I would have.
61
00:04:36,940 --> 00:04:39,680
Call me if that woman gets drunk.
62
00:04:40,950 --> 00:04:43,050
You're a songwriter?
63
00:04:43,050 --> 00:04:46,510
Yes. You know, I'm a very successful person,
64
00:04:46,510 --> 00:04:48,950
but I'm acting like an idiot because I like that woman.
65
00:04:48,950 --> 00:04:52,120
Just sell one bottle, and don't give her more even if she asks.
66
00:04:52,120 --> 00:04:53,740
Okay!
67
00:05:03,250 --> 00:05:06,120
Didn't you leave with Shin Joo Yeon?
68
00:05:06,120 --> 00:05:07,550
She's not home.
69
00:05:07,550 --> 00:05:11,390
Did you send the Senior Director home?
Did you finish up your work well?
70
00:05:11,390 --> 00:05:13,450
I guess that's what work life is about.
71
00:05:13,450 --> 00:05:17,280
I'm doing pretty well as a freelancer, so I don't have to care about other people's opinions.
72
00:05:17,280 --> 00:05:21,300
Stop acting so arrogantly, and tell me where she is.
73
00:05:21,330 --> 00:05:23,640
Why are you asking me?
74
00:05:23,640 --> 00:05:27,360
I guess you know she's mad. Seems like she won't answer your calls?
75
00:05:28,490 --> 00:05:30,680
I won't tell you.
76
00:05:37,990 --> 00:05:40,720
I like that person.
77
00:05:44,210 --> 00:05:46,590
Do you like Shin Joo Yeon?
78
00:05:52,790 --> 00:05:54,560
Do you like her sincerely?
79
00:05:54,560 --> 00:05:56,430
Why do you keep asking me that?
80
00:05:56,430 --> 00:06:00,370
Why do you think I ask that?
I ask because as a bystander, it seems like you don't.
81
00:06:00,370 --> 00:06:04,830
If I like her, then it's enough that she knows. Why does anyone else have to know?
82
00:06:04,830 --> 00:06:07,500
That's not it!
83
00:06:07,500 --> 00:06:10,270
Like her so everyone near her knows!
84
00:06:10,270 --> 00:06:15,230
Like her so the whole world knows how much she's loved!
85
00:06:20,100 --> 00:06:24,380
I'm going crazy after sending her off like that, so just tell me.
86
00:06:24,380 --> 00:06:27,150
Where is Shin Joo Yeon right now?
87
00:06:39,120 --> 00:06:41,590
Hey! Sweet Potato!
88
00:06:46,450 --> 00:06:49,000
You go to places like this alone?
89
00:06:54,260 --> 00:06:57,520
Love is a really childish thing.
90
00:06:57,520 --> 00:07:00,010
Differentiate work from personal life.
91
00:07:00,620 --> 00:07:04,580
Since there are other partners,
let's talk about us later.
92
00:07:04,580 --> 00:07:08,290
Even those cold and upsetting moments
93
00:07:09,460 --> 00:07:13,620
can all be forgiven, just by the fact that he came to me like this.
94
00:07:13,620 --> 00:07:15,470
I'm sorry.
95
00:07:15,470 --> 00:07:18,810
People who are in love see only what they want to see,
96
00:07:18,810 --> 00:07:22,930
hear only what they want to hear,
and believe what they want to believe.
97
00:07:22,930 --> 00:07:27,680
At the words "I'm sorry," my heart that was frozen,
98
00:07:27,680 --> 00:07:30,990
melted away in one second.
99
00:07:30,990 --> 00:07:33,380
Do you know
100
00:07:33,380 --> 00:07:34,540
that you're sorry?
101
00:07:34,540 --> 00:07:37,450
You were probably really upset.
102
00:07:43,990 --> 00:07:46,590
Don't cry. I don't like crying.
103
00:07:50,340 --> 00:07:53,340
Do you hold the tears back just because I told you not to cry?
104
00:07:54,630 --> 00:07:57,180
The problem with you is that you listen to me too well.
105
00:07:57,180 --> 00:08:00,730
There's no need to listen to everything I say.
Were not at work right now,
106
00:08:00,730 --> 00:08:03,970
and I'm not here as your boss.
107
00:08:05,420 --> 00:08:06,800
It's fine.
108
00:08:06,800 --> 00:08:09,890
I guess if I think about it, this isn't something to cry about.
109
00:08:10,670 --> 00:08:12,910
Why are you drinking continuously?
110
00:08:12,910 --> 00:08:17,030
Just wait a second. I think I need to drink as much as you.
111
00:08:23,390 --> 00:08:25,340
Shin Joo Yeon,
112
00:08:26,100 --> 00:08:28,790
I can't look at you because I feel so bad.
113
00:08:28,790 --> 00:08:32,740
I didn't want to talk about personal things in front of people that were there for work,
114
00:08:32,740 --> 00:08:35,090
and I didn't want people to focus their attention on us
115
00:08:35,090 --> 00:08:37,260
by telling them that I broke up with Se Ryeong.
116
00:08:37,260 --> 00:08:40,500
I also didn't want such conversations to get dragged on for too long in front of the Senior Director.
117
00:08:41,420 --> 00:08:44,710
Like her so that everyone around her knows that you like her.
118
00:08:44,710 --> 00:08:47,160
Like her so that the whole world knows
119
00:08:47,210 --> 00:08:50,120
how much she's being loved.
120
00:08:50,150 --> 00:08:52,460
When I was a sunbae to you at work,
121
00:08:53,250 --> 00:08:56,210
I think I was a decent man to you.
122
00:08:56,210 --> 00:08:58,200
But as your man,
123
00:08:58,200 --> 00:09:01,240
it seems I'm not such a great guy.
124
00:09:06,700 --> 00:09:10,080
It's shabby. How I feel right now.
125
00:09:14,710 --> 00:09:16,230
Then tell me.
126
00:09:16,230 --> 00:09:19,370
The things you couldn't say to me in front of Se Ryeong.
127
00:09:19,380 --> 00:09:21,630
Why do you like me?
128
00:09:22,900 --> 00:09:24,990
Do you even like me?
129
00:09:24,990 --> 00:09:26,660
You have never said
130
00:09:26,670 --> 00:09:29,770
that you like me as of yet.
131
00:09:29,790 --> 00:09:31,970
I like you, Shin Joo Yeon.
132
00:09:37,210 --> 00:09:38,730
Do you like me because I'm easy?
133
00:09:38,730 --> 00:09:41,300
Who would like you because you're easy?
134
00:09:42,090 --> 00:09:44,220
Then why do you like me?
135
00:09:45,930 --> 00:09:48,160
You're not talking.
136
00:09:49,600 --> 00:09:52,960
When you date, I guess you turn into a normal woman.
137
00:09:54,070 --> 00:09:55,910
I like you because I find you comfortable.
138
00:09:55,910 --> 00:09:58,370
I don't feel anxious, and I feel at ease.
139
00:09:58,370 --> 00:10:01,710
I've told you before that you are pretty and lovely.
140
00:10:01,770 --> 00:10:03,750
And every time you show me your smiling face,
141
00:10:03,750 --> 00:10:06,010
I told you that I get butterflies.
142
00:10:11,100 --> 00:10:13,460
That face...
143
00:10:13,460 --> 00:10:16,770
you are showing me more often these days.
144
00:10:17,440 --> 00:10:20,530
It's pretty. That face.
145
00:10:25,260 --> 00:10:28,530
Did the Senior Director mention anything
about my leaving early?
146
00:10:28,530 --> 00:10:32,080
I handled it, so it's fine.
147
00:10:44,760 --> 00:10:47,030
Why don't you sit next to me?
148
00:11:25,850 --> 00:11:27,600
You were really mad earlier, huh?
149
00:11:27,600 --> 00:11:29,130
I said it's fine.
150
00:11:29,130 --> 00:11:32,500
If you're not mad anymore, then how about
you give me a peck on the cheek?
151
00:11:34,970 --> 00:11:37,210
You're crazy.
152
00:11:38,450 --> 00:11:40,360
Then,
153
00:11:41,330 --> 00:11:43,140
let's drink like this.
154
00:11:53,640 --> 00:11:56,420
By the way, how did you know I was here?
155
00:11:57,900 --> 00:12:00,330
The "male partner" whom you're living with told me earlier.
156
00:12:00,330 --> 00:12:03,440
I told you not to call him that.
157
00:12:03,440 --> 00:12:05,990
He's just a younger brother. To me.
158
00:12:33,540 --> 00:12:35,410
Why isn't she coming home?
159
00:12:39,280 --> 00:12:41,490
If I show him an act of kindness,
he should show his manners in return.
160
00:12:41,490 --> 00:12:43,640
If I told him where she was,
161
00:12:43,640 --> 00:12:47,040
then he should say what he needs to say and bring her home.
162
00:12:52,300 --> 00:12:54,990
Is she going to stay out all night?
163
00:12:57,520 --> 00:12:59,780
It doesn't make sense.
164
00:13:01,450 --> 00:13:03,240
"Sanmo (woman who had a child)"
165
00:13:04,110 --> 00:13:06,270
A woman who had a child.
166
00:13:06,270 --> 00:13:08,420
When did she have a child?
167
00:13:10,490 --> 00:13:12,340
I really can't figure this woman out.
168
00:13:12,370 --> 00:13:14,970
Her name is fake, and her age is also fake.
169
00:13:15,580 --> 00:13:18,360
I just can't figure this out!
170
00:13:39,940 --> 00:13:41,770
Open the door.
171
00:13:41,820 --> 00:13:43,340
What?
172
00:13:46,340 --> 00:13:48,590
What are you doing at this hour?
Hey, take off your shoes before coming in!
173
00:13:48,630 --> 00:13:51,310
What are you doing coming into a stranger's room?
174
00:13:51,310 --> 00:13:53,940
Why are you like this? Why are you looking through someone else' things?
175
00:13:53,940 --> 00:13:55,730
There's not just one or two things you lied to me about.
176
00:13:55,730 --> 00:13:57,220
Where are those letters?
177
00:13:57,220 --> 00:14:00,670
Where are they? Those letters from the baby formula company and expectant mothers' education program or whatever.
178
00:14:06,540 --> 00:14:07,890
Give it to me.
179
00:14:07,890 --> 00:14:08,940
What is this?
180
00:14:08,940 --> 00:14:10,700
I said, give it to me!
181
00:14:10,710 --> 00:14:13,050
It has nothing to do with you.
182
00:14:13,050 --> 00:14:15,900
Go! If you don't go, I'll call someone.
183
00:14:15,940 --> 00:14:19,350
What is this? Are you pregnant?
184
00:14:19,350 --> 00:14:21,320
I'm going crazy.
185
00:14:21,370 --> 00:14:23,190
Is the child mine?
186
00:14:24,770 --> 00:14:26,850
It's not yours,
187
00:14:26,850 --> 00:14:30,510
so go.
-Does it make sense that it's not mine?
188
00:14:31,500 --> 00:14:33,740
How could you get pregnant without discussing it with me?
189
00:14:33,740 --> 00:14:37,370
You said it was going to be a "safe" day.
You said you were good at knowing about such a thing!
190
00:14:37,420 --> 00:14:40,830
What's all this about a pregnancy?
You said you didn't even want to get married!
191
00:14:48,380 --> 00:14:51,880
I'm a little sensitive and having a hard time right now.
192
00:14:52,460 --> 00:14:54,350
Please leave.
193
00:14:57,360 --> 00:14:59,160
You may feel like you've been struck by lightning,
194
00:14:59,160 --> 00:15:00,830
but I feel that way, too.
195
00:15:00,840 --> 00:15:02,620
For you, being struck by lightning will
be the end of this, but for me...
196
00:15:02,620 --> 00:15:04,840
Why will that be the end for me?
197
00:15:04,840 --> 00:15:07,230
I am the child's father!
198
00:15:09,560 --> 00:15:12,780
I'm not going to ask you to be the child's father.
199
00:15:12,800 --> 00:15:15,220
Are you going to have the child?
200
00:15:15,220 --> 00:15:19,000
Without me knowing, were you planning to keep it?
201
00:15:19,040 --> 00:15:20,300
Are you in your right mind?
202
00:15:20,300 --> 00:15:21,930
I don't have any thoughts of keeping it.
203
00:15:21,930 --> 00:15:24,850
So don't be concerned about it, and just go.
204
00:15:24,850 --> 00:15:27,880
Don't lie to me. I've seen the book and those letters.
205
00:15:27,890 --> 00:15:29,590
Your lies won't work anymore.
206
00:15:29,590 --> 00:15:32,690
I'm so shocked that I'm not thinking straight,
207
00:15:32,700 --> 00:15:34,670
but it's not something that you can decide on by yourself.
208
00:15:34,670 --> 00:15:39,530
Whether you will keep it or not, we have to talk about it and decide together for the baby...
209
00:15:43,330 --> 00:15:45,300
How many months has it been?
210
00:15:45,990 --> 00:15:49,660
Our conversation... Do you think the baby heard it all?
211
00:15:50,870 --> 00:15:52,800
Right now,
212
00:15:53,570 --> 00:15:55,650
it's smaller than this.
213
00:15:55,650 --> 00:15:58,040
Now leave.
214
00:16:07,260 --> 00:16:08,790
A child?
215
00:16:10,660 --> 00:16:12,520
How could something like this... ?
216
00:16:21,600 --> 00:16:23,810
Forget all those words from earlier.
217
00:16:23,810 --> 00:16:26,450
I will give birth to you
218
00:16:26,450 --> 00:16:29,370
and the two of us will eat and live well on our own.
219
00:16:29,370 --> 00:16:31,170
Alright?
220
00:16:41,320 --> 00:16:43,490
Go in and have a good sleep.
221
00:16:43,490 --> 00:16:45,230
Okay.
222
00:16:48,550 --> 00:16:50,450
Do you want to go to my house?
223
00:16:52,190 --> 00:16:56,110
That's okay. I fought with Wan earlier...
224
00:16:58,080 --> 00:16:59,690
Anyway, how old is he?
225
00:16:59,690 --> 00:17:02,540
He's 6 years younger than me.
226
00:17:02,540 --> 00:17:04,280
How long are you going to keep him by your side?
227
00:17:04,320 --> 00:17:06,830
I think he has feelings for you.
228
00:17:06,830 --> 00:17:08,770
No, it's not like that.
229
00:17:08,770 --> 00:17:11,290
It's just because we've been together since we were young.
230
00:17:11,330 --> 00:17:15,990
To be honest, I don't feel at ease because of him.
231
00:17:16,650 --> 00:17:17,780
I'll put my trust in you.
232
00:17:17,780 --> 00:17:20,820
Just now, are you being jealous?
233
00:17:22,340 --> 00:17:25,180
Go inside. I'll leave after seeing you go in.
234
00:17:25,180 --> 00:17:28,920
Try showing me more of that jealousy.
Just a bit more.
235
00:17:28,950 --> 00:17:31,140
Go in.
236
00:17:31,930 --> 00:17:33,480
I'm going.
237
00:17:38,050 --> 00:17:39,750
Bye.
238
00:18:02,930 --> 00:18:05,160
Hey, Sweet Potato!
239
00:18:05,740 --> 00:18:09,140
Are you sleeping? Is it okay for me to come in?
240
00:18:15,930 --> 00:18:18,230
Is he not in?
241
00:18:27,490 --> 00:18:30,190
Where are you? I've come home.
242
00:18:30,190 --> 00:18:33,370
Don't stay out in the cold and hurry in.
243
00:18:34,900 --> 00:18:39,030
I'll keep waiting in your room until you come back.
Hurry and come back.
244
00:18:39,750 --> 00:18:41,910
I'm worried.
245
00:18:46,140 --> 00:18:50,450
♫ Love in the air
246
00:18:50,450 --> 00:18:54,830
♫ Love in my dreams
247
00:19:16,980 --> 00:19:19,760
What is this? Did I sleep here?
248
00:19:23,190 --> 00:19:25,460
Did she not come in?
249
00:19:29,240 --> 00:19:34,060
I shouldn't have told him about that bar. Since I go around acting like an idiot, I'm called a "Sweet Potato."
250
00:19:34,060 --> 00:19:36,280
I'm not even a love messenger or anything.
251
00:19:36,280 --> 00:19:40,210
We're not living in a world that awards people who are nice. What should I do about this?
252
00:19:40,210 --> 00:19:42,860
Ah, this is too hard for me to accept!
253
00:19:42,860 --> 00:19:45,290
Wait, where's my cellphone?
254
00:19:45,290 --> 00:19:47,370
My phone...
255
00:19:47,370 --> 00:19:51,020
Just watch, if you really slept in that jerks house. I'm going to-
256
00:19:51,020 --> 00:19:51,970
Huh?
257
00:19:51,970 --> 00:19:54,330
I'll keep waiting in your room until you come back.
258
00:19:54,330 --> 00:19:57,090
Hurry back. I'm worried.
259
00:19:57,090 --> 00:19:59,620
Shing Shing!
260
00:20:06,280 --> 00:20:07,780
Shing Shing!
261
00:20:07,780 --> 00:20:09,730
What time is it?
262
00:20:09,730 --> 00:20:12,620
You can sleep a bit longer.
Let's sleep for ten more minutes.
263
00:20:12,620 --> 00:20:14,010
No, twenty minutes longer.
264
00:20:14,010 --> 00:20:15,760
What time is is? I have to go to work.
265
00:20:15,760 --> 00:20:18,710
I don't know those things. Just sleep for 20 more minutes.
266
00:20:18,710 --> 00:20:22,650
I have to go. Hey!
267
00:20:22,650 --> 00:20:25,950
I have to go work...
268
00:20:43,540 --> 00:20:48,650
I'll arrive in 5 minutes. It's cold, so don't wait outside.
I'll call you when I arrive.
269
00:21:01,560 --> 00:21:03,190
I heard that you came to the dorm, looking for me.
270
00:21:03,190 --> 00:21:04,890
Yes.
271
00:21:04,890 --> 00:21:07,920
I didn't know it was really over and
went there with some side dishes.
272
00:21:07,920 --> 00:21:10,320
I always look like a fool to you, right?
273
00:21:10,320 --> 00:21:13,300
I came to say "let's break up."
274
00:21:13,300 --> 00:21:14,990
To completely end it.
275
00:21:14,990 --> 00:21:17,440
It's already over.
276
00:21:19,110 --> 00:21:21,000
Just think of me as a bad guy.
277
00:21:21,000 --> 00:21:24,310
Yes. I was planning to.
278
00:21:26,970 --> 00:21:30,290
I don't have the confidence to be happy with you.
279
00:21:30,290 --> 00:21:34,960
You're not happy even by yourself.
Since you don't know how to make yourself happy.
280
00:21:34,960 --> 00:21:38,590
All of your standards are set on how other people see you.
281
00:21:40,240 --> 00:21:44,110
Just say that you dumped me because you're in search of a "better" woman since you've passed the civil service exam.
282
00:21:44,110 --> 00:21:46,000
You didn't tell me that you passed the exam.
283
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
If you phrase it like that, does your heart feel lighter?
284
00:21:49,000 --> 00:21:51,390
Why do you think I didn't tell you I passed?
285
00:21:51,390 --> 00:21:55,520
To you, I wasn't the important one, but the exam results were.
286
00:21:57,340 --> 00:22:00,910
Think carefully about what I mean.
287
00:22:09,890 --> 00:22:12,720
I told you not to come out beforehand.
288
00:22:16,550 --> 00:22:18,890
Did something happen?
289
00:22:22,900 --> 00:22:25,020
We've dated for 5 years.
290
00:22:26,790 --> 00:22:31,000
But... everything that person said is right.
291
00:22:31,450 --> 00:22:33,650
That's why it's even more unsettling.
292
00:22:34,860 --> 00:22:37,710
I picked a college based on my grades,
293
00:22:37,710 --> 00:22:40,250
and I didn't become a merchandiser because I wanted to.
294
00:22:40,250 --> 00:22:45,150
It's just a job that I landed after searching for companies I could work for based on my resume.
295
00:22:45,150 --> 00:22:48,860
Whenever I hear the word "dream,"
296
00:22:48,860 --> 00:22:51,760
I feel suffocated.
297
00:22:52,910 --> 00:22:56,160
I know what a bank account is and what money is.
298
00:22:56,160 --> 00:23:00,750
I want to get married, buy a house and get a promotion,
299
00:23:00,750 --> 00:23:03,990
but if you ask me what my dream is,
300
00:23:06,470 --> 00:23:08,960
I have nothing to say.
301
00:23:11,260 --> 00:23:15,890
I thought that I did my best during those 5 years
(I was with him), but...
302
00:23:17,790 --> 00:23:19,790
That was a waste, too.
303
00:23:19,790 --> 00:23:23,510
Hee Jae, you haven't seen me dating since I started working here, have you?
304
00:23:23,510 --> 00:23:25,470
Do you know why not?
305
00:23:25,470 --> 00:23:27,530
Because I don't like dating just for fun.
306
00:23:27,530 --> 00:23:31,800
At our age, everyone's like that. No one tries hard to sort through differences, and during the process of finding out
307
00:23:31,800 --> 00:23:36,900
about the other person, they're quick to give up and turn their backs. They try to avoid any conflict.
308
00:23:37,520 --> 00:23:39,870
I was tired of that sort of dating.
309
00:23:39,870 --> 00:23:43,390
I tried it a few times, and I wasn't any different.
310
00:23:43,390 --> 00:23:46,720
But you've done all of that for the past 5 years.
311
00:23:46,720 --> 00:23:51,350
Which is why your relationship of 5 years was worth it, more than the 100 relationships that other people went through.
312
00:23:52,410 --> 00:23:54,950
Shall we go up on the rooftop?
313
00:23:54,950 --> 00:23:57,530
To curse at that jerk.
314
00:24:00,700 --> 00:24:02,840
From what Lawyer Kang and those accountants said,
315
00:24:02,840 --> 00:24:06,960
we won't have any immediate losses after leaving J Home Shopping, right?
316
00:24:06,960 --> 00:24:12,160
But if you consider the long-term profits,
we'll see a lot of losses.
317
00:24:12,160 --> 00:24:14,810
Also, Daehan Bank called
318
00:24:14,810 --> 00:24:20,130
regarding the loan that we took out when
we constructed our office building.
319
00:24:20,130 --> 00:24:23,920
If you consider our company's financial circumstances,
quitting the select-shop project...
320
00:24:23,920 --> 00:24:26,100
is unreasonable on many aspects.
321
00:24:26,100 --> 00:24:31,070
"If we leave J Home Shopping right now,
our losses will be great..."
322
00:24:31,070 --> 00:24:33,390
is what you're saying, right?
-Yes.
323
00:24:37,110 --> 00:24:39,610
A rumor has spread throughout the company.
324
00:24:39,610 --> 00:24:41,740
A rumor about the Director and Teacher Oh.
325
00:24:41,740 --> 00:24:44,110
What? That they're dating?
326
00:24:44,110 --> 00:24:48,970
The rumor that the Director backed the select-shop project in order to help Teacher Oh.
327
00:24:48,970 --> 00:24:51,450
Our team wasn't the original winner
of the project proposal contest,
328
00:24:51,450 --> 00:24:54,770
and even in our proposal, we didn't mention
anything about having a style director.
329
00:24:54,770 --> 00:24:58,250
That's right. Using a style director was Director Kang's idea.
330
00:24:58,250 --> 00:25:02,020
What if that's true? Teacher Oh is a hot issue now.
331
00:25:02,020 --> 00:25:03,720
Thanks to our select shop.
332
00:25:03,720 --> 00:25:08,240
Do you know how many interviews she has done?
She has totally become a star!
333
00:25:09,580 --> 00:25:12,860
It's spread throughout the company.
334
00:25:12,860 --> 00:25:16,810
The rumor that you backed the select shop
because you were dating Oh Se Ryeong.
335
00:25:17,460 --> 00:25:19,610
Team Leader Shin Joo Yeon.
336
00:25:19,610 --> 00:25:21,620
Come to my office.
337
00:25:31,230 --> 00:25:35,190
Experience what dealing with rumors is like for once.
338
00:25:35,190 --> 00:25:38,680
Like you were hurt because of my rumors,
339
00:25:38,680 --> 00:25:42,520
Shin Joo Yeon will be hurt because of your rumors.
340
00:25:42,520 --> 00:25:45,230
Let's end it here, Kang Tae Yoon.
341
00:25:45,230 --> 00:25:48,310
This is my way of ending it.
342
00:26:03,840 --> 00:26:06,990
Don't worry about the rumors.
343
00:26:06,990 --> 00:26:08,740
They're just other people's words.
344
00:26:08,740 --> 00:26:11,550
Why are you saying that?
I should be the one saying those words to you.
345
00:26:11,550 --> 00:26:13,830
What does it matter who says it?
346
00:26:17,410 --> 00:26:19,720
Give me your hand.
347
00:26:19,720 --> 00:26:20,780
Huh?
348
00:26:20,780 --> 00:26:22,440
Hand.
349
00:26:28,900 --> 00:26:32,090
This time don't get it taken by Jeong Hee Jae.
350
00:26:40,830 --> 00:26:43,880
You can go now. That's all I had to say to you.
351
00:26:44,820 --> 00:26:47,060
You're embarrassed, huh?
352
00:26:50,800 --> 00:26:53,560
Thank you, Sunbae.
353
00:26:56,710 --> 00:26:58,930
But you!
354
00:26:58,930 --> 00:27:01,670
You haven't said that you like me either, yet.
355
00:27:01,670 --> 00:27:04,510
What the...
356
00:27:27,210 --> 00:27:30,110
I like you, too, Sunbae ♥♥♥
357
00:27:41,130 --> 00:27:42,560
Yes, Director?
358
00:27:42,560 --> 00:27:44,330
You're going to separate the teams?
359
00:27:44,330 --> 00:27:49,040
I'm saying that we should make the New Brand Team into a new specialized business within our company.
360
00:27:49,040 --> 00:27:55,090
Both of you probably know, but other companies are preparing to launch a broadcast with a similar concept as ours.
361
00:27:55,090 --> 00:27:57,110
Then Team Leader Shin...
362
00:27:57,110 --> 00:28:01,090
She'll become the director of the New Brand Department.
363
00:28:17,250 --> 00:28:19,030
Yes!
364
00:28:20,590 --> 00:28:24,970
But Director Kang, are you alright? I don't like to see my juniors grow (getting promoted).
365
00:28:24,970 --> 00:28:28,780
Team Leader Shin will be able to do her part.
And it'll be good for the company, too.
366
00:28:28,780 --> 00:28:33,770
Does that attitude come from confidence, or is it because of affection towards your hoobae?
367
00:28:34,530 --> 00:28:36,840
It's probably both.
368
00:29:11,320 --> 00:29:13,030
Firstly, to our Director.
369
00:29:13,030 --> 00:29:14,500
Thank you.
370
00:29:16,840 --> 00:29:19,900
Next, to Miss Oh.
371
00:29:21,690 --> 00:29:24,790
Have a toast, you two!
372
00:29:27,950 --> 00:29:29,660
Congratulations.
373
00:29:29,660 --> 00:29:31,920
So your dream came true.
374
00:29:31,920 --> 00:29:33,560
It was originally your plan, right?
375
00:29:33,560 --> 00:29:37,060
Becoming a separate entity from the Fashion Business department and setting up your own department.
376
00:29:37,060 --> 00:29:39,480
Also, being the director.
377
00:29:39,480 --> 00:29:43,150
Wow, Shin Joo Yeon! You don't fail to disappoint!
378
00:29:43,150 --> 00:29:45,030
Your dream is totally different from others.
379
00:29:45,030 --> 00:29:48,900
I only stayed put and became the Team Leader.
380
00:29:48,900 --> 00:29:51,190
Did you become the Team Leader?
381
00:29:51,190 --> 00:29:55,160
It turned out that way because I was next in line.
I had no intention of it, but it just happened...
382
00:29:55,160 --> 00:29:56,620
as if it's destiny.
383
00:29:56,620 --> 00:29:58,190
You must be a bit embarrassed.
384
00:29:58,190 --> 00:30:01,660
Those two were the ones great at their jobs.
385
00:30:03,590 --> 00:30:07,710
Running around and acting busy doesn't
necessarily mean you're great at your job.
386
00:30:07,710 --> 00:30:13,530
The more years you have under your belt; your know-how's accumulate, and your brain starts working like a machine.
387
00:30:13,530 --> 00:30:15,950
Then at the right timing, in one critical moment, bang!
388
00:30:15,950 --> 00:30:19,600
You don't even have that one perfect hit.
389
00:30:21,900 --> 00:30:23,780
Please take care of me in the future.
390
00:30:23,780 --> 00:30:25,760
Yes, Team Leader.
391
00:30:25,760 --> 00:30:27,660
Team Leader...
392
00:30:29,350 --> 00:30:32,600
How about saying that you're thankful?
393
00:30:34,730 --> 00:30:37,130
Yes, thank you.
394
00:30:37,130 --> 00:30:38,760
Sincerely.
395
00:30:38,800 --> 00:30:41,500
It would be better to take out sincerity, in our relationship.
396
00:30:41,560 --> 00:30:43,600
If you knew I wasn't being sincere…
397
00:30:43,600 --> 00:30:45,830
did you still need to hear the words "thank you"?
398
00:30:45,870 --> 00:30:48,700
Hey, on this good day, why are you two…
399
00:30:48,730 --> 00:30:49,970
Teacher...
400
00:30:50,010 --> 00:30:51,730
I really thank you.
401
00:30:51,770 --> 00:30:54,500
So do I. From this moment on, let's do a good job.
402
00:30:54,560 --> 00:30:57,030
And my juice.
403
00:30:57,100 --> 00:31:03,300
I'm sorry to ruin such a good day, but...
404
00:31:04,190 --> 00:31:07,560
my company and I plan to leave this project.
405
00:31:10,510 --> 00:31:11,570
Representative...
406
00:31:11,570 --> 00:31:14,520
Our company got a new project overseas.
407
00:31:14,520 --> 00:31:17,370
It's supposed to be kept confidential,
so I can't discuss it in detail.
408
00:31:17,370 --> 00:31:22,100
I want to dissolve our contract as soon as possible,
so please take care of it.
409
00:31:26,370 --> 00:31:29,900
Evil b*tch. There's nothing that she can do worse than this.
410
00:31:29,900 --> 00:31:34,030
What should I do? I have to think of a way, but I don't know what to do.
411
00:31:34,030 --> 00:31:37,160
The way I think of it, she's just doing this to torment me.
412
00:31:37,160 --> 00:31:40,410
Does it make any sense that she'd step out
of the project at this precise moment?
413
00:31:40,950 --> 00:31:42,770
So, what will you do?
414
00:31:44,770 --> 00:31:48,820
I want to step on her little by little, so that she won't be able to rise up again.
415
00:31:49,370 --> 00:31:51,890
Aigoo, pathetic woman.
416
00:31:51,890 --> 00:31:54,710
Stop nagging me. You sound like an old man.
417
00:31:54,710 --> 00:31:59,280
Because you've never been in love,
you don't know how Oh Se Ryeong feels.
418
00:31:59,850 --> 00:32:03,900
If you have, there's no way for you to not know that
Oh Se Ryeong's not in her normal condition.
419
00:32:03,900 --> 00:32:06,880
That person broke up with the person she loves.
420
00:32:06,880 --> 00:32:08,290
Who hasn't broken up before?
421
00:32:08,290 --> 00:32:13,670
You've probably brushed off your shoulders like nothing happened, but Oh Se Ryeong was really in love.
422
00:32:14,280 --> 00:32:17,340
Look carefully. One person meets another, and...
423
00:32:17,340 --> 00:32:20,660
those two came together as one.
When they break up,
424
00:32:20,660 --> 00:32:24,530
they're supposed to become two individuals,
but that doesn't happen.
425
00:32:24,530 --> 00:32:29,120
Both just disappear and turn into nothing, a zero.
426
00:32:29,120 --> 00:32:32,950
Oh Se Ryeong is in that kind of state right now,
(blinded) and unable to see anything.
427
00:32:32,950 --> 00:32:35,650
She's at the state where she has become
completely empty-hearted.
428
00:32:38,560 --> 00:32:40,490
Representative!
429
00:32:41,320 --> 00:32:44,110
Why did you do that?
430
00:32:44,110 --> 00:32:48,870
Shin Joo Yeon will surely come to convince me.
She's in a situation where she has no choice but to beg.
431
00:32:48,870 --> 00:32:50,190
She'll come, you'll see.
432
00:32:50,190 --> 00:32:53,630
Then, you never thought about quitting in the first place?
433
00:32:53,630 --> 00:32:57,220
You've worked under me for three years,
and you still don't know...
434
00:32:57,220 --> 00:33:00,670
how I react when I get my pride stepped on?
435
00:33:02,880 --> 00:33:05,610
So what do you have to do now?
436
00:33:06,570 --> 00:33:09,100
Try to understand her, from her point of view.
437
00:33:09,100 --> 00:33:14,260
Before thinking about slowly stepping on her, look at that person's pain first.
438
00:33:16,250 --> 00:33:19,190
Also, do you see that box?
-Yeah.
439
00:33:19,190 --> 00:33:21,640
And there's no one in this studio today, right?
440
00:33:21,640 --> 00:33:23,150
You got done early today?
441
00:33:23,150 --> 00:33:26,500
The recording in this studio is all done.
442
00:33:26,500 --> 00:33:29,130
I had a showcase this afternoon.
443
00:33:29,130 --> 00:33:31,430
Oh my, I forgot! How did it go?
444
00:33:31,430 --> 00:33:34,250
I think it will be a big hit, but what's the use of that?
445
00:33:34,250 --> 00:33:37,870
The woman I live with doesn't even have an interest in my work.
446
00:33:38,220 --> 00:33:41,600
What do I have to do? Shall I buy you a present?
447
00:33:41,600 --> 00:33:44,550
Is there anything that you want?
448
00:33:44,550 --> 00:33:46,270
I do have a lot of things I want to receive.
449
00:33:46,270 --> 00:33:48,770
What is it? Tell me what you want.
450
00:33:50,990 --> 00:33:53,460
Let's go home first.
451
00:33:55,380 --> 00:33:57,130
Is this it?
452
00:33:57,130 --> 00:34:00,440
Stay still. They said there would be a huge meteor shower soon.
453
00:34:00,440 --> 00:34:02,780
What time will they start falling?
454
00:34:04,230 --> 00:34:06,330
It will start soon.
455
00:34:10,370 --> 00:34:13,020
Since we're close together, it's not cold, right?
456
00:34:13,020 --> 00:34:14,600
It's cold.
457
00:34:14,600 --> 00:34:16,560
Shall I make you warm?
458
00:34:17,140 --> 00:34:19,440
How are you going to do that?
459
00:34:19,440 --> 00:34:23,600
It will become warm if you close your eyes. Just trust me and close your eyes.
460
00:34:33,740 --> 00:34:38,100
♫ You said that you love me ♫
461
00:34:38,100 --> 00:34:42,500
♫ You said that you want me ♫
462
00:34:42,500 --> 00:34:50,730
♫ Your eyes touching my heart ♫
♫ Sweet oh, lalalala ♫
463
00:34:51,650 --> 00:34:56,000
♫ Love in the air ♫
464
00:34:56,000 --> 00:35:00,530
♫ Love in my dreams ♫
465
00:35:00,530 --> 00:35:05,740
♫ Love in your eyes, lalalala ♫
466
00:35:08,660 --> 00:35:17,400
♫ You are about as shy ♫
♫ You never let me down ♫
467
00:35:17,400 --> 00:35:23,260
♫ I swear I'll be with you dear ♫
♫ Oh, lalalala ♫
468
00:35:26,730 --> 00:35:31,220
♫ Love in my head ♫
469
00:35:36,690 --> 00:35:39,280
What do you want?
470
00:35:41,370 --> 00:35:43,850
That's...
471
00:35:47,190 --> 00:35:49,480
Not for right now!
472
00:35:49,480 --> 00:35:51,170
What is it?
473
00:35:51,170 --> 00:35:54,140
Just know that I haven't given up!
474
00:35:57,050 --> 00:35:59,860
Let's just go home and make some ramen.
475
00:35:59,860 --> 00:36:01,540
It was that?
476
00:36:01,540 --> 00:36:05,090
I'll make it for you over 100 times!
477
00:36:23,360 --> 00:36:24,850
Wait.
478
00:36:24,850 --> 00:36:26,800
I told you I'd move if you kept doing this.
479
00:36:26,800 --> 00:36:28,500
I have something to say.
480
00:36:28,500 --> 00:36:30,130
Go inside.
481
00:36:32,100 --> 00:36:35,710
Promise me that this is the last time.
482
00:36:35,710 --> 00:36:38,470
It's hard for me, so don't bother me anymore.
483
00:36:38,470 --> 00:36:41,810
I'll promise you. I won't bother you again.
484
00:36:42,650 --> 00:36:46,100
Even if I think about it 100 times, I can't get married.
485
00:36:46,100 --> 00:36:49,750
I agree! Is there more to say?
486
00:36:49,750 --> 00:36:51,760
And I...
487
00:36:53,050 --> 00:36:54,770
don't like kids either.
488
00:36:55,580 --> 00:36:56,370
So?
489
00:36:56,370 --> 00:36:59,220
I tried to like them, but it doesn't work!
I never liked them!
490
00:36:59,220 --> 00:37:01,730
I can't even sit at my friends' kids' birthday parties.
491
00:37:01,730 --> 00:37:04,670
No matter how much I try to play with my nephews and nieces, I can't do it even for an hour.
492
00:37:04,670 --> 00:37:06,950
All the men in my family are like that.
493
00:37:06,950 --> 00:37:10,790
Father left the house when I was three and lived with another woman.
494
00:37:10,790 --> 00:37:12,100
My brother is the same.
495
00:37:12,100 --> 00:37:14,560
My sister-in-law raises the kids by herself.
496
00:37:14,560 --> 00:37:17,580
Since the same blood flows in me, I'm just like them.
497
00:37:17,580 --> 00:37:21,590
I don't want people who call themselves "family" to complicate my life, or force me to be considerate or make sacrifices.
498
00:37:21,590 --> 00:37:25,160
That's why I can't even live amongst them in the same house.
499
00:37:27,770 --> 00:37:30,470
You said you want to have the baby.
500
00:37:30,470 --> 00:37:33,360
And I can't say anything about that.
501
00:37:33,360 --> 00:37:38,230
I've thought about it 100 times, but the only thing I can do, is money.
502
00:37:38,230 --> 00:37:39,910
Send me your bank account number via text.
503
00:37:39,910 --> 00:37:41,940
Since it's my child,
504
00:37:41,940 --> 00:37:44,590
I'll pay child support until it turns 20.
505
00:37:46,960 --> 00:37:48,710
Okay.
506
00:37:48,710 --> 00:37:50,790
Do at least that.
507
00:37:50,790 --> 00:37:53,540
If that will give you peace.
508
00:37:53,540 --> 00:37:54,860
I'll move.
509
00:37:54,860 --> 00:37:57,920
It'll be hard to move in your condition.
510
00:38:01,850 --> 00:38:05,310
My mom conceived me in winter,
511
00:38:06,790 --> 00:38:08,720
and she said that...
512
00:38:09,520 --> 00:38:11,580
she wanted to eat this so much.
513
00:38:14,300 --> 00:38:18,500
I'm sorry that this is all I can do.
514
00:38:49,440 --> 00:38:52,250
I don't know why I'm crying.
515
00:38:52,250 --> 00:38:55,710
It's not like I was planning on raising this baby with him.
516
00:39:35,080 --> 00:39:38,260
Get in touch with the hottest style directors right now,
and find out their schedules.
517
00:39:38,260 --> 00:39:41,030
I think that (style) director Jung Yoon Ki
would be the best for the job.
518
00:39:41,030 --> 00:39:42,180
I'll look into it.
519
00:39:42,180 --> 00:39:47,330
We just got accustomed to Oh Se Ryeong.
If another style director comes to work with us,
520
00:39:47,330 --> 00:39:49,310
do you think we'd be able to pull off a success again?
521
00:39:49,310 --> 00:39:50,880
I think otherwise.
522
00:39:50,880 --> 00:39:53,940
Our select shop has already become a brand.
523
00:39:53,940 --> 00:39:56,940
You're right. Whoever comes to work with us, as long as they're as good as Oh Se Ryeong, then...
524
00:39:56,940 --> 00:39:59,830
we'll be able to minimize the mistakes we made in the beginning.
525
00:39:59,830 --> 00:40:03,770
The problem is that we have to look for people with similar grade as Teacher Oh, but there's not a lot of people like that.
526
00:40:03,770 --> 00:40:09,500
Even if we can find someone with the same skill,
the face (image) is the problem.
527
00:40:09,500 --> 00:40:10,570
It's a broadcast.
528
00:40:10,570 --> 00:40:15,040
Honestly, where are we going to find someone with that body figure and that face?
529
00:40:17,900 --> 00:40:20,080
Wow! The room is great!
530
00:40:20,080 --> 00:40:22,440
Director Shin Joo Yeon!
531
00:40:22,440 --> 00:40:24,560
Here!
532
00:40:25,560 --> 00:40:29,140
This is my present.
533
00:40:29,140 --> 00:40:31,820
Thank you, Sunbae.
534
00:40:33,130 --> 00:40:36,270
Why is your girlfriend like that?
535
00:40:36,270 --> 00:40:40,090
Teacher Oh said that she won't work with us anymore.
536
00:40:46,960 --> 00:40:49,680
Should I meet with her?
537
00:40:49,680 --> 00:40:52,640
I didn't tell you because I was afraid you'd do that.
538
00:40:56,660 --> 00:40:59,200
I'll figure it out on my own, Sunbae.
539
00:40:59,200 --> 00:41:02,670
This has to do with my department now.
540
00:41:10,550 --> 00:41:12,330
Oh, Shin Joo Yeon!
541
00:41:12,330 --> 00:41:14,960
I need to know why you're doing this so suddenly.
542
00:41:14,960 --> 00:41:17,980
How could you say you'd quit when we just set up our new business department?
543
00:41:17,980 --> 00:41:21,050
Honestly, we are shocked.
544
00:41:21,050 --> 00:41:22,960
I won't apologize.
545
00:41:22,960 --> 00:41:24,750
I didn't do anything wrong.
546
00:41:24,750 --> 00:41:29,950
It's just business. I move on to new projects that will give me the most profits, and you just need to do your best.
547
00:41:29,950 --> 00:41:31,480
Is it because of Sunbae Kang?
548
00:41:31,480 --> 00:41:32,610
Is it?
549
00:41:32,610 --> 00:41:34,250
You've done enough.
550
00:41:34,250 --> 00:41:38,160
To me and to Sunbae Kang.
551
00:41:38,160 --> 00:41:41,010
I've done enough to Tae Yoon,
552
00:41:41,010 --> 00:41:43,560
but I still have far to go for you.
553
00:41:44,500 --> 00:41:46,660
In the end, it's this.
554
00:41:47,790 --> 00:41:49,900
That you can't work with me.
555
00:41:49,900 --> 00:41:53,780
If you need me then try holding on.
556
00:41:53,780 --> 00:41:56,620
You do that well. Changing faces and smiling.
557
00:41:56,620 --> 00:42:00,130
Holding hands, pretending to be deceived, all the while you're smiling innocently as if you're not bothered by it.
558
00:42:00,130 --> 00:42:02,350
And what did you do to my man behind my back?
559
00:42:02,350 --> 00:42:04,850
Do it again, right now.
560
00:42:04,850 --> 00:42:07,230
If you need it, why can't you do it?
561
00:42:07,230 --> 00:42:12,260
I want to get back my dignity that you stepped on.
562
00:42:14,490 --> 00:42:19,790
She broke up with the person she loved. Try to understand her from her side.
563
00:42:19,790 --> 00:42:24,730
Don't think about stepping on her little by little, but look at her scars.
564
00:42:24,730 --> 00:42:29,770
The situation isn't good for them right now. She probably did it out of emotion.
565
00:42:29,770 --> 00:42:33,230
If she quits now, how much money would she lose? It's a total loss for her if she stops now.
566
00:42:33,230 --> 00:42:35,090
So you can never fall for it.
567
00:42:35,090 --> 00:42:38,280
Since it was a short-term contract to begin with,
we'll have to sign a new contract soon.
568
00:42:38,280 --> 00:42:42,230
She might try to make us revise the contract in her favor.
569
00:42:42,230 --> 00:42:45,080
It's advice I'm giving as a sunbae.
570
00:42:45,080 --> 00:42:50,220
There were many ways to build and maintain relationships.
571
00:42:50,220 --> 00:42:56,060
An innocent method by showing my true intentions and patiently waiting for the other person to open up.
572
00:42:56,060 --> 00:42:58,560
Or the method of completely disregarding honest intentions,
573
00:42:58,560 --> 00:43:01,400
and getting what I want.
574
00:43:02,440 --> 00:43:04,920
If I show my sincerity,
575
00:43:04,920 --> 00:43:09,750
would Oh Se Ryeong open up and reveal her heart?
576
00:43:12,100 --> 00:43:18,890
Director, we got the final notification that style directors Jung Yoon Ki and Han Hye Yeon can't fit us into their schedules.
577
00:43:21,350 --> 00:43:26,910
In this situation, I think our best bet is to hold on to Oh Se Ryeong.
578
00:43:28,170 --> 00:43:29,880
We...
579
00:43:29,880 --> 00:43:33,030
found a new style director.
580
00:43:33,030 --> 00:43:35,530
I just got a text from Lee Woo Young.
581
00:43:35,530 --> 00:43:40,400
They agreed to work with us. Someone who is much better than you.
582
00:43:41,320 --> 00:43:42,750
You've done a good job until now.
583
00:43:42,750 --> 00:43:44,710
I'll pay today's bill.
584
00:43:44,710 --> 00:43:47,540
Think of it as my thanking you for my promotion.
585
00:43:56,230 --> 00:43:57,960
I think I caused trouble.
586
00:43:57,960 --> 00:44:00,890
What if Oh Se Ryeong doesn't contact us?
587
00:44:00,890 --> 00:44:04,400
You're sure about the info that she's in financial trouble, right?
588
00:44:04,400 --> 00:44:06,010
Just wait.
589
00:44:06,010 --> 00:44:09,020
Style O will reach out to you first.
590
00:44:09,020 --> 00:44:10,550
Do you want to go see a movie?
591
00:44:10,550 --> 00:44:12,440
Right now?
592
00:44:12,440 --> 00:44:14,500
I just got home.
593
00:44:14,500 --> 00:44:16,830
That's good. Stay there. I'll come get you.
594
00:44:16,830 --> 00:44:19,150
Let's go in one car.
595
00:44:24,100 --> 00:44:27,050
Wow! We met perfectly! You're coming in early.
596
00:44:27,050 --> 00:44:29,020
Did everything go well with Oh Se Ryeong?
597
00:44:29,020 --> 00:44:30,790
I'm so tired.
synced by riri13
598
00:44:30,790 --> 00:44:34,260
It's like all the energy is leaving me.
599
00:44:35,630 --> 00:44:37,940
It feels like I won,
600
00:44:38,740 --> 00:44:41,060
but I don't feel happy.
601
00:44:42,700 --> 00:44:44,820
I thought about it,
602
00:44:44,820 --> 00:44:47,780
but I can't win her with your innocent ways.
603
00:44:47,780 --> 00:44:49,910
I tried it my way.
604
00:44:49,910 --> 00:44:54,810
Before, I would have been proud and thrilled about the results, but why do I feel bad now?
605
00:44:55,630 --> 00:44:59,400
It feels like I committed a sin for no reason.
606
00:44:59,400 --> 00:45:01,670
For no reason...
607
00:45:01,670 --> 00:45:03,180
For some reason.
608
00:45:06,280 --> 00:45:11,740
After I returned to you, I always thought I was seeing two sides of you.
609
00:45:11,740 --> 00:45:15,510
Your past self, who was very innocent and bright...
610
00:45:15,510 --> 00:45:20,520
and your present self.
I hoped for you to...
611
00:45:20,520 --> 00:45:24,250
have remained as your past self,
just the same as the person I loved before,
612
00:45:24,250 --> 00:45:27,610
but I realized that was my greed.
613
00:45:28,450 --> 00:45:31,370
The more I think of your past self,
614
00:45:31,370 --> 00:45:35,790
the more you'd have a guilty expression on your face like now.
615
00:45:35,790 --> 00:45:40,130
So I've put aside my greed,
616
00:45:40,130 --> 00:45:43,240
and decided to accept you as you are.
617
00:45:43,240 --> 00:45:44,870
No,
618
00:45:44,870 --> 00:45:47,000
you've done well, Shing Shing.
619
00:45:48,200 --> 00:45:50,440
You're not going to yell at me for doing wrong?
620
00:45:50,440 --> 00:45:53,350
Live the way you want to. It's okay.
621
00:45:53,350 --> 00:45:56,470
No matter what, I'll stay next to you.
622
00:46:23,400 --> 00:46:26,090
Sunbae!
51168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.