All language subtitles for Ghost.Whisperer.S05E20.2009.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,583 Hey, Danny, how far is the party, anyway? 2 00:00:02,667 --> 00:00:04,792 Hey, you sure this is the right way? 3 00:00:04,875 --> 00:00:06,583 Don't worry, we're getting close. 4 00:00:13,500 --> 00:00:15,250 This party better be worth it, dude. 5 00:00:15,333 --> 00:00:16,917 These parties are always awesome. 6 00:00:22,917 --> 00:00:25,375 You sure you know where we're going? 7 00:00:27,208 --> 00:00:30,208 I'm telling you this is faster. The quarry is right up here on the right. 8 00:00:33,625 --> 00:00:34,792 Greg, you coming? 9 00:00:35,542 --> 00:00:37,500 -I heard something. -What? 10 00:00:38,208 --> 00:00:39,500 I thought I saw something moving. 11 00:00:39,583 --> 00:00:41,166 It's probably just a raccoon. 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,458 Shh. Did you hear that? 13 00:00:48,917 --> 00:00:51,792 Let's just get to the party before everybody leaves. 14 00:01:04,417 --> 00:01:05,333 What the...? 15 00:01:06,834 --> 00:01:07,709 Whoa. 16 00:01:09,083 --> 00:01:10,417 That's not the quarry. 17 00:01:10,500 --> 00:01:13,583 Okay, great. So, it's official. We're lost, aren't we? 18 00:01:15,000 --> 00:01:16,250 They're all gonna be gone, man. 19 00:01:17,166 --> 00:01:18,500 I've hiked out here a lot. 20 00:01:18,583 --> 00:01:20,792 -Which is why we followed you. -I screwed up. 21 00:01:21,625 --> 00:01:23,625 All I'm saying is I never saw this place before. 22 00:01:28,875 --> 00:01:29,709 Let's go. 23 00:01:30,375 --> 00:01:31,291 Let's go check it out. 24 00:01:37,458 --> 00:01:40,125 Oh, great, now it's raining. 25 00:01:40,208 --> 00:01:41,417 Looks abandoned. 26 00:01:42,875 --> 00:01:45,125 Ah! Damn. 27 00:01:46,166 --> 00:01:49,417 -What is this? -Who dug all these holes in the ground? 28 00:01:49,500 --> 00:01:51,583 Probably some kind of trap or something. 29 00:01:51,667 --> 00:01:53,875 Somebody was looking for something. 30 00:01:55,125 --> 00:01:55,959 Like what? 31 00:01:56,041 --> 00:01:58,458 Something they really wanted to find. Look at all these. 32 00:01:59,542 --> 00:02:01,792 There's something hidden here, something valuable. 33 00:02:01,875 --> 00:02:03,083 Has to be, right? 34 00:02:05,166 --> 00:02:06,166 Maybe it's inside. 35 00:02:21,583 --> 00:02:22,417 Come on. 36 00:02:43,291 --> 00:02:45,709 Go that way. Let's split up and see what's here. 37 00:03:29,458 --> 00:03:30,458 You guys hear me? 38 00:03:34,125 --> 00:03:35,041 Scott, Danny? 39 00:03:38,375 --> 00:03:40,083 Come on, you guys. I heard you moving around. 40 00:03:52,917 --> 00:03:55,917 Guys, what just happened? Come on. Who screamed? 41 00:03:56,000 --> 00:03:57,375 It's me. I'm okay. 42 00:04:04,000 --> 00:04:05,375 Danny, is that you? Say something. 43 00:04:10,542 --> 00:04:12,083 Hey, Danny. Come on, man. Say something. 44 00:04:12,166 --> 00:04:13,875 Danny, cut it out. Answer us. 45 00:04:14,500 --> 00:04:16,333 This is freaky. What is that? 46 00:04:19,417 --> 00:04:20,583 Danny, Where are you? 47 00:04:20,667 --> 00:04:22,375 Danny, answer us! 48 00:04:23,750 --> 00:04:26,208 Go, you guys! Get out of here! Run! 49 00:04:26,291 --> 00:04:27,500 Run, run! 50 00:04:28,834 --> 00:04:29,959 Greg, come on! 51 00:04:31,083 --> 00:04:34,291 Get out, get out, something's behind us, hurry! 52 00:04:38,542 --> 00:04:39,709 -Where's Danny? -I don't know. 53 00:04:39,792 --> 00:04:41,959 -I thought he was right behind me. -Oh, God. 54 00:04:42,041 --> 00:04:44,583 -Look, I heard breathing. -So did I. 55 00:04:45,500 --> 00:04:47,500 -Danny! -Danny! 56 00:04:47,583 --> 00:04:49,917 -Why won't you answer? -Danny! 57 00:04:50,000 --> 00:04:51,709 Danny, where are you? 58 00:04:52,917 --> 00:04:56,125 Remember the ghost I was telling you about, the one who was cooking in my kitchen? 59 00:04:56,208 --> 00:04:58,375 Well, after she left, I couldn't stop smelling pot roast. 60 00:04:58,458 --> 00:05:00,083 Shut up. She was that real? 61 00:05:00,709 --> 00:05:03,291 Should have sent her over to my place instead of into the light. 62 00:05:03,375 --> 00:05:05,166 I love a good ghost roast. 63 00:05:05,250 --> 00:05:07,166 Something's happening with my visions. 64 00:05:07,250 --> 00:05:10,125 It's like they're merging together with my reality, 65 00:05:10,208 --> 00:05:11,500 and I can't tell the two apart. 66 00:05:11,583 --> 00:05:13,834 You're worried you're on the banana train to Cuckooville. 67 00:05:14,542 --> 00:05:16,542 When are they gonna revoke your therapist's license? 68 00:05:16,625 --> 00:05:19,041 -And what are you doing? -I'm looking for a used scooter. 69 00:05:19,125 --> 00:05:20,375 These are all motorized. 70 00:05:21,291 --> 00:05:24,041 Listen, you're one of the sanest people I know, 71 00:05:24,125 --> 00:05:26,959 and the strongest, maybe even getting stronger, in fact. 72 00:05:27,667 --> 00:05:28,542 What do you mean? 73 00:05:28,625 --> 00:05:31,083 I don't know, could be that you're tuning in to Aiden's powers. 74 00:05:31,166 --> 00:05:34,083 He's an empath, and when he feels something a ghost went through, 75 00:05:34,166 --> 00:05:36,625 it's entirely real for him and then to you, too. 76 00:05:36,709 --> 00:05:39,250 Fortunately, he doesn't remember it. 77 00:05:39,333 --> 00:05:41,417 Fortunately for ghosts, you do. 78 00:05:42,583 --> 00:05:45,041 Let me just get my wallet. I'll treat for coffee. 79 00:05:47,917 --> 00:05:48,750 This isn't mine. 80 00:05:49,625 --> 00:05:51,667 Hey! 81 00:05:52,250 --> 00:05:54,291 Whew. Dr. James. 82 00:05:54,375 --> 00:05:57,333 I'm sorry. I guess I fell asleep. 83 00:05:58,375 --> 00:06:01,750 I was up all night. I'm Greg Roth. I saw you around midterms, remember? 84 00:06:01,834 --> 00:06:03,792 -What are you doing here? -Your door was open. 85 00:06:03,875 --> 00:06:07,125 Look, I couldn't wait out there. I couldn't talk to anyone about this. 86 00:06:07,208 --> 00:06:10,250 -Okay, well, schedule a time for later today. -It could be too late then, okay? 87 00:06:10,333 --> 00:06:12,875 -A friend of mine is missing. -Well, did you tell the police? 88 00:06:12,959 --> 00:06:13,792 What am I gonna say? 89 00:06:13,875 --> 00:06:17,875 My drunk buddy wandered off last night? They'll say he's probably just sleeping it off. 90 00:06:17,959 --> 00:06:19,709 And you think that something else happened? 91 00:06:22,291 --> 00:06:23,583 We heard something. 92 00:06:23,667 --> 00:06:27,041 We felt something that made my skin crawl. 93 00:06:28,041 --> 00:06:29,792 Okay, but we never saw it. 94 00:06:29,875 --> 00:06:31,458 We never saw anything. 95 00:06:31,542 --> 00:06:33,500 Okay, Greg, Tell us what happened. 96 00:06:34,333 --> 00:06:37,166 Look, we were out in the woods, you know, partying, and... 97 00:06:37,250 --> 00:06:38,250 we found this barn. 98 00:06:43,000 --> 00:06:44,875 Three of us went in, but only two of us came out. 99 00:06:48,667 --> 00:06:51,542 Greg, tell us everything you know. We're gonna help you find your friend. 100 00:06:55,500 --> 00:06:56,875 Can you see us? 101 00:07:28,083 --> 00:07:30,583 You sure there's not some other place Danny might have gone? 102 00:07:30,667 --> 00:07:33,417 -Maybe a girlfriend's, or... -I told you, we called her. 103 00:07:33,500 --> 00:07:36,500 We called all of our friends, okay? Anywhere he might have crashed. 104 00:07:37,291 --> 00:07:39,709 -It was 2:00 in the morning. -What about his parents? 105 00:07:39,792 --> 00:07:40,959 They're out of state. 106 00:07:41,041 --> 00:07:43,291 If he's as freaked out as you are, maybe he made the drive. 107 00:07:44,208 --> 00:07:46,125 There was one car. We left in it. 108 00:07:46,208 --> 00:07:48,041 It was right after we went to the quarry. 109 00:07:48,750 --> 00:07:51,458 We thought maybe he'd gone on ahead of us. Maybe he was there waiting. 110 00:07:51,542 --> 00:07:53,375 And the barn, did you go back to it? 111 00:07:54,000 --> 00:07:55,166 Not until this morning. 112 00:07:55,250 --> 00:07:57,959 We looked everywhere. I'm telling you guys, he's gone. 113 00:07:58,917 --> 00:08:01,792 I wanted to go back last night, but it was dark, and... 114 00:08:01,875 --> 00:08:04,458 You were scared. Maybe you were right to be. 115 00:08:05,834 --> 00:08:06,667 What does that mean? 116 00:08:07,875 --> 00:08:08,709 Hey, well-- 117 00:08:10,417 --> 00:08:13,125 What does Dr. James mean about this gift that you have? 118 00:08:13,208 --> 00:08:16,959 Why are you so convinced that something terrible happened to your friend? 119 00:08:17,041 --> 00:08:19,667 Because everything about that place felt wrong. 120 00:08:19,750 --> 00:08:22,458 Okay, like some terrible thing had happened, 121 00:08:22,542 --> 00:08:23,709 or was going to. 122 00:08:24,458 --> 00:08:25,500 Something was there. 123 00:08:26,125 --> 00:08:27,709 Something that was not quite human. 124 00:08:28,458 --> 00:08:30,458 The barn, can you take us to it? 125 00:08:33,291 --> 00:08:35,875 This is what convinced you something so great was in the barn. 126 00:08:36,458 --> 00:08:38,208 They're old, I know, but... 127 00:08:38,291 --> 00:08:40,417 somebody put a lot of work into looking for something. 128 00:08:40,500 --> 00:08:43,250 Well, maybe whoever is inside will tell us what that is. 129 00:08:43,333 --> 00:08:46,625 What, the guy who got the heave ho and the no-frills burial? 130 00:08:47,709 --> 00:08:48,875 Something gave me that vision. 131 00:08:51,542 --> 00:08:54,166 What are we looking for, giant ghost moles? 132 00:08:54,959 --> 00:08:55,834 Ghost what? 133 00:08:56,625 --> 00:08:59,417 Uh, don't to listen to me. I'm using humor to cope. 134 00:09:00,166 --> 00:09:03,250 Is that what we're talking about? Ghosts? 135 00:09:05,500 --> 00:09:06,625 Is that your specialty? 136 00:09:07,208 --> 00:09:09,250 Uh, yes. 137 00:09:10,375 --> 00:09:11,583 I can see ghosts. 138 00:09:13,875 --> 00:09:15,375 Well, uh, whose do you see? 139 00:09:16,583 --> 00:09:19,083 I don't know. Your friend Danny, maybe. 140 00:09:19,166 --> 00:09:21,250 Okay, but Danny was alive when we came here. 141 00:09:21,333 --> 00:09:23,917 Okay, something else, or someone else, 142 00:09:24,458 --> 00:09:25,750 -was already here. -Shh. 143 00:09:25,834 --> 00:09:28,500 Greg, just-- Go wait in the car while we look around. 144 00:09:58,750 --> 00:10:01,583 What happened? Let me go! 145 00:10:17,208 --> 00:10:18,625 This place is a maze. 146 00:10:18,709 --> 00:10:20,250 What's up? Did you figure anything out? 147 00:10:21,166 --> 00:10:22,667 It's time to call the police. 148 00:10:27,625 --> 00:10:30,250 Well, there are no reported deaths at the barn, 149 00:10:30,333 --> 00:10:32,709 and no owner to ask about it. 150 00:10:32,792 --> 00:10:34,417 Why are we looking for another dead person 151 00:10:34,500 --> 00:10:38,000 when we have a missing college student, and you saw someone get hurt in that barn? 152 00:10:38,083 --> 00:10:40,166 The student was still alive when they sensed something. 153 00:10:40,250 --> 00:10:42,834 Okay, if the ghost was already there, what did he do with the kid? 154 00:10:43,917 --> 00:10:47,208 Then who was holding the shovel scooping big piles of mud onto whoever died? 155 00:10:47,291 --> 00:10:50,834 Well, if anybody would ever talk to us, maybe we'd find out. 156 00:10:50,917 --> 00:10:52,917 If Detective Blair was still here... 157 00:10:53,000 --> 00:10:56,208 We'd be trusted resources, not some kind of cagey flakes 158 00:10:56,291 --> 00:10:59,583 who can't say how they get this most incredible useful information. 159 00:10:59,667 --> 00:11:01,083 Easy, tiger. 160 00:11:01,166 --> 00:11:03,959 We don't know if we have any useful information yet. 161 00:11:04,041 --> 00:11:06,041 Hi. I'm Detective Colson. 162 00:11:06,792 --> 00:11:09,583 Are you the people who reported a missing student out near Route 44? 163 00:11:09,667 --> 00:11:11,500 Yeah, just south of Lawson's Corner. 164 00:11:11,583 --> 00:11:14,250 I'm a professor over at Rockland University, Eli James. 165 00:11:14,333 --> 00:11:17,000 -This is Melinda Gordon. -How can I help you? 166 00:11:17,834 --> 00:11:19,000 Well, here's the thing. 167 00:11:19,083 --> 00:11:21,625 We were talking to Detective Simon. We were trying to, anyway-- 168 00:11:21,709 --> 00:11:24,500 Yeah, I know, I heard. He got pulled on another case. 169 00:11:24,583 --> 00:11:27,959 You were saying this student, uh, Danny Seitz, 170 00:11:28,959 --> 00:11:31,333 went missing after some kind of a break-in in a barn? 171 00:11:31,417 --> 00:11:33,625 How do you know about it? Do you own the property? 172 00:11:33,709 --> 00:11:35,458 Look, this is gonna sound crazy, 173 00:11:35,542 --> 00:11:39,917 but we have very good reasons to believe this kid was not just missing, but maybe hurt. 174 00:11:41,250 --> 00:11:42,333 Go on. 175 00:11:42,417 --> 00:11:44,834 We know college kids like to stay out all night. 176 00:11:44,917 --> 00:11:46,500 They don't like to report in to anyone. 177 00:11:46,583 --> 00:11:49,709 But this one vanished last night while his friends were screaming for him, 178 00:11:49,792 --> 00:11:51,750 and, I don't know, I just have a feeling. 179 00:11:54,291 --> 00:11:57,125 You're actually listening to us. Why is that? 180 00:11:58,333 --> 00:12:00,375 Night before last, there was a robbery in Stonebridge, 181 00:12:00,458 --> 00:12:02,041 about a half hour from this property. 182 00:12:02,125 --> 00:12:05,959 And the suspect, the armed suspect, got away. 183 00:12:07,125 --> 00:12:09,375 Empty barn's a pretty good place to hide out. 184 00:12:14,834 --> 00:12:17,792 You don't think when a cop says an armed fugitive might be some place, 185 00:12:17,875 --> 00:12:18,875 that's a place to avoid? 186 00:12:18,959 --> 00:12:21,000 -Look, if someone's here-- -And killed Danny. 187 00:12:21,083 --> 00:12:23,417 And buried him in some hole in the ground. 188 00:12:23,500 --> 00:12:24,875 They wouldn't stick around. 189 00:12:24,959 --> 00:12:29,166 You know this because of all your close, personal relationships with armed fugitives? 190 00:12:29,250 --> 00:12:31,834 This area is clear. Let's take it around back. 191 00:12:31,917 --> 00:12:32,959 -Yes sir. -Got it. 192 00:12:37,500 --> 00:12:40,166 Hey, come on, girl. Come on, let's find it. 193 00:12:48,625 --> 00:12:49,625 Hello? 194 00:12:54,959 --> 00:12:56,000 I know you're here. 195 00:12:58,083 --> 00:12:59,125 I can feel you. 196 00:13:01,875 --> 00:13:03,125 Danny? 197 00:13:04,875 --> 00:13:08,208 Or whoever you are, you don't have to hide from me, okay? 198 00:13:09,667 --> 00:13:10,917 I want to help you. 199 00:13:32,166 --> 00:13:34,291 -No! -Melinda! 200 00:13:37,000 --> 00:13:38,458 What happened? Are you okay? 201 00:13:38,542 --> 00:13:40,667 -Fine. -Then why'd you scream? You saw something. 202 00:13:40,750 --> 00:13:44,500 -It was probably nothing, like a rat. -Oh, yeah. 203 00:13:44,583 --> 00:13:46,417 She hates rats, fears them. 204 00:13:46,917 --> 00:13:48,458 Many people do. Believe me. 205 00:13:48,542 --> 00:13:49,750 Did I mention I'm a therapist? 206 00:13:49,834 --> 00:13:52,041 I brought you here because I thought you could be helpful. 207 00:13:52,125 --> 00:13:54,667 -Because I thought you wanted to be. -We can. 208 00:13:54,750 --> 00:13:57,125 -We do want to be. -Well, then be straight with me. 209 00:13:57,208 --> 00:14:00,000 This feeling you had, more cases than you know 210 00:14:00,083 --> 00:14:02,041 have been solved by a lot less, a cop's intuition. 211 00:14:03,750 --> 00:14:04,875 Help me find this boy, 212 00:14:04,959 --> 00:14:06,750 because I think something happened to him, too. 213 00:14:06,834 --> 00:14:07,875 Maybe it's not too late. 214 00:14:10,834 --> 00:14:11,667 I see ghosts. 215 00:14:13,333 --> 00:14:15,291 And I saw someone being shot over here, 216 00:14:15,375 --> 00:14:18,792 and then their body was thrown in a hole and buried. 217 00:14:20,000 --> 00:14:22,375 And you saw this missing kid? 218 00:14:23,542 --> 00:14:24,917 I've seen his face online. 219 00:14:25,000 --> 00:14:26,417 So, I know what he looks like. 220 00:14:26,500 --> 00:14:29,125 But I haven't seen anyone's face in my visions. 221 00:14:31,375 --> 00:14:32,667 I should show you something. 222 00:14:42,834 --> 00:14:45,208 Now, I don't know if somebody cut themselves or worse, 223 00:14:45,291 --> 00:14:46,208 but there was blood. 224 00:14:47,166 --> 00:14:48,917 Pretty fresh from the looks of it. 225 00:14:49,000 --> 00:14:50,542 Fresh as in last night? 226 00:14:52,208 --> 00:14:54,000 Is there anything you're not telling me? 227 00:14:54,083 --> 00:14:55,709 Detective Colson. 228 00:14:56,667 --> 00:14:58,750 -Go for Colson. -We need you outside immediately. 229 00:14:58,834 --> 00:15:00,000 Found human remains. 230 00:15:01,625 --> 00:15:03,792 -Sir, Forensics Unit is en route. -Okay. 231 00:15:05,542 --> 00:15:08,750 -Forensics are on their way, but keep going. -You got it. 232 00:15:14,583 --> 00:15:15,625 Who the hell is he? 233 00:15:15,709 --> 00:15:19,083 Well, whoever he is, he's been dead for more than one night. 234 00:15:23,625 --> 00:15:24,875 Fresh blood and old bones? 235 00:15:25,667 --> 00:15:27,542 Sounds like a recipe for total confusion. 236 00:15:27,625 --> 00:15:29,917 Not if what the kids sensed was a ghost. 237 00:15:30,000 --> 00:15:32,291 Mr. Bones. What about the fresh blood? 238 00:15:32,834 --> 00:15:35,834 -Guess it was Danny's. -And the buried body and the gunshot? 239 00:15:35,917 --> 00:15:38,083 Didn't hear the kid say anything about hearing a gunshot. 240 00:15:39,083 --> 00:15:41,959 Maybe the vision you had was for something that happened to Danny later. 241 00:15:42,041 --> 00:15:44,083 He wasn't shot at the barn but someplace else later. 242 00:15:44,166 --> 00:15:46,291 Maybe. Hey. Any word on the skeleton? 243 00:15:46,375 --> 00:15:49,417 The coroner sent the DNA sample to Missing Persons Bureau and they got a hit. 244 00:15:49,500 --> 00:15:52,250 These bones belong to a kid named Henry Alston. 245 00:15:52,333 --> 00:15:54,834 Get this, he was kidnapped a decade ago, and never found. 246 00:15:54,917 --> 00:15:56,166 Well, until now. 247 00:15:56,250 --> 00:15:58,834 I had no idea about this, but this is a big deal to the cops. 248 00:15:58,917 --> 00:16:01,709 -It was a huge unsolved mystery. -Alston? 249 00:16:02,417 --> 00:16:05,709 As in the Alstons, who donated a building to this university? 250 00:16:05,792 --> 00:16:10,166 Yeah, and gave a wing to this hospital, and then gave $2 million to the kidnappers. 251 00:16:10,709 --> 00:16:13,375 Their son was never found. The money was never traced. 252 00:16:13,458 --> 00:16:14,959 Kidnappers disappeared. 253 00:16:15,500 --> 00:16:17,417 I've been watching this video online. 254 00:16:17,500 --> 00:16:21,875 It's his parents on a local television station, begging the kidnappers for their son's live. 255 00:16:21,959 --> 00:16:23,125 He was 18 years old. 256 00:16:24,041 --> 00:16:25,917 -Think he's our ghost? -I don't know. 257 00:16:26,000 --> 00:16:27,709 I haven't seen him yet. 258 00:16:28,375 --> 00:16:30,458 Excuse me. Detective Colson? 259 00:16:31,333 --> 00:16:32,625 Yeah. I can come by. 260 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 Thank you for bringing Henry home. 261 00:16:38,000 --> 00:16:39,875 -Sorry, ma'am. -That's the last form. 262 00:16:41,333 --> 00:16:43,333 -Ms. Alston? -Yes? 263 00:16:44,000 --> 00:16:46,125 Hi. My name is Melinda Gordon. 264 00:16:47,542 --> 00:16:49,041 I was there when they found your son. 265 00:16:49,875 --> 00:16:51,250 I'm so sorry for your loss. 266 00:16:52,041 --> 00:16:52,875 Thank you. 267 00:16:54,583 --> 00:16:55,458 It's so strange. 268 00:16:56,166 --> 00:16:58,625 I've known for years that Henry must be dead. 269 00:17:00,000 --> 00:17:02,625 But there was always just a little part of me that... 270 00:17:03,500 --> 00:17:04,333 hoped. 271 00:17:05,208 --> 00:17:07,417 You're his mother. Of course you hoped. 272 00:17:09,083 --> 00:17:10,333 They give that to you... 273 00:17:11,208 --> 00:17:12,083 the kidnappers. 274 00:17:13,792 --> 00:17:15,542 That's what ransom is, hope. 275 00:17:16,709 --> 00:17:18,542 You think you can buy it with money. 276 00:17:19,333 --> 00:17:21,250 The almighty Alston fortune. 277 00:17:24,208 --> 00:17:25,375 Look what it bought us. 278 00:17:26,792 --> 00:17:29,083 I knew what I was marrying into. It's just... 279 00:17:30,208 --> 00:17:31,375 You were worried. 280 00:17:31,458 --> 00:17:32,834 Long before the kidnapping. 281 00:17:34,750 --> 00:17:37,417 So many of Henry's cousins fell into the same trap. 282 00:17:38,458 --> 00:17:41,542 They didn't know how to work for anything, they never had the chance. 283 00:17:42,542 --> 00:17:44,792 We didn't want that for our son. We... 284 00:17:45,792 --> 00:17:47,083 were so careful. 285 00:17:48,417 --> 00:17:49,542 How? 286 00:17:49,959 --> 00:17:53,250 Oh, Henry always knew he'd have to make his own way in this world. 287 00:17:53,333 --> 00:17:56,917 We give him a good home and the best education, 288 00:17:57,000 --> 00:17:59,333 and all the tools he'd need to succeed, but... 289 00:18:00,333 --> 00:18:01,166 not the money. 290 00:18:02,417 --> 00:18:05,542 -Well, I'm sure it made him a stronger person. -It did. 291 00:18:05,625 --> 00:18:06,625 Even at boarding school. 292 00:18:06,709 --> 00:18:10,417 Henry could see past all the fancy last names. 293 00:18:11,250 --> 00:18:13,375 His best friend were the scholarship kids. 294 00:18:13,917 --> 00:18:14,750 You know, 295 00:18:15,709 --> 00:18:16,667 parents are cops. 296 00:18:16,750 --> 00:18:17,667 Teachers. 297 00:18:20,250 --> 00:18:21,709 He would have been a really good man. 298 00:18:24,750 --> 00:18:26,291 I'm sorry. Excuse me. 299 00:18:32,083 --> 00:18:34,000 I called because I hit a wall. 300 00:18:34,083 --> 00:18:36,959 The robbery suspect I told you about, the one on the run, 301 00:18:37,041 --> 00:18:37,959 he was caught. 302 00:18:38,834 --> 00:18:40,792 He stole a car and made it all the way to Florida. 303 00:18:40,875 --> 00:18:43,458 So, he was gone long before Danny went missing. 304 00:18:43,917 --> 00:18:46,834 I'm left with a bunch of puzzle pieces that don't fit. 305 00:18:46,917 --> 00:18:48,625 I've got one missing student, 306 00:18:48,709 --> 00:18:51,000 a trail of blood, that as it turns out, matches his type, 307 00:18:51,083 --> 00:18:53,750 and reason to believe, thanks to you, that either the student... 308 00:18:54,458 --> 00:18:55,792 or Henry Alston was shot. 309 00:18:56,667 --> 00:18:57,709 I wish I knew more. 310 00:19:00,417 --> 00:19:03,000 Look, I don't know how you do... 311 00:19:04,291 --> 00:19:05,333 what you do. 312 00:19:06,000 --> 00:19:09,667 We found this at the scene down in a hole where the fresh blood was. 313 00:19:11,250 --> 00:19:12,291 May I? 314 00:19:24,458 --> 00:19:25,709 I saw someone. 315 00:19:25,792 --> 00:19:27,166 In the barn. A man. 316 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 The student, Danny? 317 00:19:28,333 --> 00:19:29,500 I don't know, it was a man, 318 00:19:29,583 --> 00:19:32,000 and he was taking these bags out of this dirty space. 319 00:19:32,583 --> 00:19:34,291 -What kind of space? -I couldn't tell. 320 00:19:34,959 --> 00:19:37,208 What did the bags look like? You see anything identifiable? 321 00:19:37,291 --> 00:19:40,250 They were rectangular, blue canvas, about this big. 322 00:19:42,291 --> 00:19:44,458 Banks use bags like that to transport deposits. 323 00:19:44,542 --> 00:19:47,583 -So, maybe it was the ransom money, then? -In that barn? 324 00:19:47,667 --> 00:19:48,834 After all these years? 325 00:19:51,375 --> 00:19:52,667 Did you see anyone? 326 00:19:54,333 --> 00:19:56,417 I could have been looking right at the kidnappers. 327 00:19:57,583 --> 00:20:00,208 Or that kid from the other night. Danny. 328 00:20:00,291 --> 00:20:01,500 Maybe that's why he's missing. 329 00:20:06,500 --> 00:20:08,083 Hey. Are you still up for yoga? 330 00:20:08,166 --> 00:20:09,917 Sure. Just let me get my stuff. 331 00:20:10,333 --> 00:20:12,208 Any word on that missing college kid? 332 00:20:12,291 --> 00:20:13,291 No, nothing. 333 00:20:13,375 --> 00:20:15,000 Any sighting on the ghost, Henry? 334 00:20:15,083 --> 00:20:18,625 No, which makes me wonder if he is the ghost. 335 00:20:19,250 --> 00:20:20,834 Well, why? He was buried there. 336 00:20:20,917 --> 00:20:23,709 If you're just hanging around, wouldn't you at least try to find me? 337 00:20:23,792 --> 00:20:25,458 Maybe get some justice. 338 00:20:25,542 --> 00:20:28,000 -Ooh. Eli, what's up? -Danny is still alive. 339 00:20:28,083 --> 00:20:29,792 Oh, that's great, I'm so relieved. 340 00:20:29,875 --> 00:20:33,834 They arrested him at the Canadian border with $80,000 cash in his trunk. 341 00:20:34,667 --> 00:20:36,792 Phew. That's gotta be part of the ransom money, right? 342 00:20:36,875 --> 00:20:39,250 I'll go talk to Colson. See if I can find out anything more. 343 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 -I'll talk to you later. -Okay, thanks, bye. 344 00:20:42,083 --> 00:20:44,000 So, he's under arrest, but he's safe? 345 00:20:44,083 --> 00:20:45,208 Well, not necessarily. 346 00:20:45,291 --> 00:20:48,875 I mean, what if all the hauntings at the barn just have to do with cash? 347 00:20:48,959 --> 00:20:51,583 But why does a ghost care about money? 348 00:20:52,166 --> 00:20:53,750 Well, if the ghost is Henry Alston, 349 00:20:53,834 --> 00:20:57,333 how would you feel if a bunch of drunk kids were stealing money that you had to die for? 350 00:20:58,166 --> 00:21:00,458 Yeah, but didn't the parents pay $2 million? 351 00:21:00,542 --> 00:21:01,709 Where's the rest of it? 352 00:21:10,375 --> 00:21:11,542 Hello? 353 00:21:15,542 --> 00:21:16,834 Is anybody here? 354 00:21:52,125 --> 00:21:53,792 It's okay. 355 00:21:54,458 --> 00:21:56,000 It's okay, just keep looking. 356 00:22:30,250 --> 00:22:32,417 They brought him in right after the shift change. 357 00:22:32,500 --> 00:22:34,500 He fell through a rotted floorboard in the barn, 358 00:22:34,583 --> 00:22:36,375 and he was unconscious there most of the night. 359 00:22:36,458 --> 00:22:38,583 -Is he okay? -Yeah. He had a concussion. 360 00:22:38,667 --> 00:22:41,041 He got some stitches, but otherwise he's fine. 361 00:22:41,125 --> 00:22:43,834 It's a good thing he had his cell phone. He came to and called 911. 362 00:22:43,917 --> 00:22:45,542 Has detective Colson been here? 363 00:22:45,625 --> 00:22:47,709 Yeah. He was here, and with a uniform. 364 00:22:47,792 --> 00:22:51,000 And I thought you'd wanna talk to this kid, especially after I saw who was visiting. 365 00:22:53,083 --> 00:22:54,792 I thought Danny was in jail. 366 00:22:54,875 --> 00:22:55,709 Out on bail. 367 00:23:00,166 --> 00:23:01,750 I spoke to your friend Greg. 368 00:23:01,834 --> 00:23:04,875 He told me that he felt something in that barn. 369 00:23:05,625 --> 00:23:08,834 Something that wanted to scare you or hurt you or both. 370 00:23:08,917 --> 00:23:10,583 He said that you felt it, too. 371 00:23:10,667 --> 00:23:12,875 Yeah, I did. From the moment we went in. 372 00:23:13,625 --> 00:23:15,917 -So, then why did you go back? -For the money. 373 00:23:17,041 --> 00:23:18,834 He went back for the money. 374 00:23:18,917 --> 00:23:20,417 Scott, it's time to come clean. 375 00:23:21,834 --> 00:23:24,959 Because when the police brought me here, I realized that there had to be more. 376 00:23:26,083 --> 00:23:28,458 Kidnappers must have split it up to come back for it later. 377 00:23:28,542 --> 00:23:29,875 Well, they didn't get it. 378 00:23:30,792 --> 00:23:31,625 Not all of it. 379 00:23:32,667 --> 00:23:34,917 That's why there were all those holes in the ground, right? 380 00:23:35,542 --> 00:23:37,834 So, you sent Scott back to look for more. 381 00:23:39,083 --> 00:23:42,458 When I went back, it was like something was leading me. 382 00:23:43,667 --> 00:23:44,625 I figured to the money. 383 00:23:44,709 --> 00:23:45,542 But... 384 00:23:46,375 --> 00:23:48,000 the floor was totally rotten, 385 00:23:48,959 --> 00:23:50,583 and I guess it was just a trap. 386 00:23:52,125 --> 00:23:53,125 Or punishment. 387 00:23:54,458 --> 00:23:58,417 Whatever was in that barn didn't want us there. I saw something moving. 388 00:23:59,417 --> 00:24:02,458 I had this feeling like something was crawling up the back of my neck. 389 00:24:03,250 --> 00:24:04,291 I screamed. 390 00:24:04,875 --> 00:24:06,083 My leg went through the floor. 391 00:24:08,291 --> 00:24:11,125 It was stuck. That's when I noticed there was something hidden down there. 392 00:24:12,375 --> 00:24:14,375 Money. Lots of it. 393 00:24:18,834 --> 00:24:21,750 And you were willing to bail on your friends and your life? 394 00:24:23,709 --> 00:24:25,083 My folks can't get a job. 395 00:24:25,166 --> 00:24:27,208 The bank foreclosed on their house. 396 00:24:27,291 --> 00:24:29,250 I can't pay for next semester anyway. 397 00:24:29,750 --> 00:24:31,125 I figured I'd go to Canada. 398 00:24:31,834 --> 00:24:34,083 Call my parents, start over again. 399 00:24:34,667 --> 00:24:35,625 It sounds stupid, 400 00:24:35,709 --> 00:24:37,917 but when you have that much cash in your hands like that, 401 00:24:38,000 --> 00:24:39,083 it's hard to think straight. 402 00:24:40,875 --> 00:24:43,291 I don't think you're the first person to feel that way. 403 00:24:45,667 --> 00:24:46,709 Or the last. 404 00:24:56,583 --> 00:24:58,375 Look, whoever you are, 405 00:24:58,458 --> 00:25:00,583 whatever you did, it's over now. 406 00:25:02,834 --> 00:25:04,625 But I think I can help find you peace. 407 00:25:05,875 --> 00:25:09,375 You know, you can't punish people, not kids, for wanting money. 408 00:25:09,959 --> 00:25:12,875 I don't need to. Money destroys everything. 409 00:25:12,959 --> 00:25:15,417 But it's gone now, and no one will ever find it. 410 00:25:16,000 --> 00:25:17,417 Henry, what happened to you? 411 00:25:17,500 --> 00:25:19,083 How long have I been here? 412 00:25:20,917 --> 00:25:21,750 Eleven years. 413 00:25:24,959 --> 00:25:26,834 Do you remember who did this? 414 00:25:26,917 --> 00:25:29,083 I have no idea. I never saw their faces. 415 00:25:29,875 --> 00:25:31,834 I went out for a ride just to get some air. 416 00:25:31,917 --> 00:25:33,333 I didn't even hear him pull up. 417 00:25:33,417 --> 00:25:35,959 -You need some help there? -He asked if I needed help. 418 00:25:36,041 --> 00:25:37,166 Get in the van! 419 00:25:40,667 --> 00:25:42,792 Everything you read says to run. 420 00:25:42,875 --> 00:25:44,583 Never get into a stranger's car. 421 00:25:45,208 --> 00:25:46,041 I knew that. 422 00:25:46,667 --> 00:25:48,208 But when you're looking at a gun... 423 00:25:56,208 --> 00:25:57,458 Did you see who was holding it? 424 00:25:58,083 --> 00:25:59,834 -I never saw their faces. -Okay. 425 00:26:00,500 --> 00:26:02,083 But what about after you died? 426 00:26:03,291 --> 00:26:06,667 I was in a dark space so long, I wasn't even sure what had happened. 427 00:26:07,500 --> 00:26:12,166 By the time I realized, everyone was gone. I've been alone here ever since. 428 00:26:13,000 --> 00:26:14,208 I saw you digging. 429 00:26:15,291 --> 00:26:16,166 Did they let you out? 430 00:26:16,250 --> 00:26:17,917 I was digging my own grave. 431 00:26:19,166 --> 00:26:20,291 Why did you stay here? 432 00:26:21,542 --> 00:26:24,500 -Weren't you drawn to your family? -I knew they'd be in so much pain. 433 00:26:26,291 --> 00:26:27,750 I can help you talk to them. 434 00:26:27,834 --> 00:26:30,834 Wouldn't that hurt them more, stirring it all up again? 435 00:26:30,917 --> 00:26:33,208 They've been through enough. Leave them be. 436 00:26:34,166 --> 00:26:36,041 Look, it's just your mom now. 437 00:26:37,417 --> 00:26:39,917 But I think that I can bring both of you peace. 438 00:26:41,625 --> 00:26:42,917 I can't feel anything. 439 00:26:44,417 --> 00:26:45,792 That's peace enough. 440 00:26:54,667 --> 00:26:56,333 Hey. Look, yeah, I got your message. 441 00:26:56,417 --> 00:26:58,625 The police do have all of Henry Alston's personal effects. 442 00:26:58,709 --> 00:27:00,333 -His bones are still here? -Yeah. 443 00:27:00,417 --> 00:27:02,709 -I need to see them. -Okay. What's going on? 444 00:27:02,792 --> 00:27:03,917 I just talked to him. 445 00:27:04,000 --> 00:27:05,375 So, he is your ghost? 446 00:27:05,458 --> 00:27:07,208 Yeah. He told me what happened to him. 447 00:27:07,291 --> 00:27:09,375 At first, he was numb and lost and I felt bad for him. 448 00:27:09,458 --> 00:27:11,125 -Right. -Then he told me that his kidnappers 449 00:27:11,208 --> 00:27:12,208 made him dig his own grave. 450 00:27:12,291 --> 00:27:14,542 That's funny. That's about the time I'd feel worse for him. 451 00:27:14,625 --> 00:27:18,291 Yeah, it's just in my vision, he was being thrown into a ditch. 452 00:27:18,375 --> 00:27:19,875 The one in which they found his bones? 453 00:27:19,959 --> 00:27:22,875 Yeah, the soil was wet and muddy. But when he was digging, it was dry. 454 00:27:22,959 --> 00:27:26,250 Maybe they killed him before he was finished, or maybe it was raining, right? 455 00:27:26,333 --> 00:27:28,000 Or maybe he was digging something else, 456 00:27:28,083 --> 00:27:29,041 or somewhere else. 457 00:27:31,542 --> 00:27:32,792 What are you looking for? 458 00:27:32,875 --> 00:27:37,041 Well, since I don't have anything of his, I figured I'd go straight to the source. 459 00:27:45,208 --> 00:27:46,250 Slow down. 460 00:27:47,125 --> 00:27:49,250 Last thing you need to do is get pulled over right now. 461 00:27:52,709 --> 00:27:53,667 What is it? 462 00:27:54,959 --> 00:27:56,625 The last thing the ghost wanted me to see. 463 00:27:58,709 --> 00:27:59,709 Henry was in on it. 464 00:28:01,000 --> 00:28:02,667 He staged his own kidnapping. 465 00:28:09,750 --> 00:28:10,583 -Hey. -Hey. 466 00:28:10,667 --> 00:28:11,834 Thanks for meeting me. 467 00:28:11,917 --> 00:28:14,792 -I ordered you a black coffee. -Thanks. Look, I get it. 468 00:28:14,875 --> 00:28:18,000 Ghosts probably aren't your favorite topic in a police station. 469 00:28:18,083 --> 00:28:19,792 You said you saw something, a vision? 470 00:28:20,750 --> 00:28:22,917 I couldn't stop thinking about what Henry's mom said, 471 00:28:23,000 --> 00:28:25,834 about cutting him off from the family money for his own good. 472 00:28:25,917 --> 00:28:27,333 I had a vision of the kidnapping, 473 00:28:27,417 --> 00:28:30,542 and there was this moment afterwards where Henry was alone in the van 474 00:28:30,625 --> 00:28:33,208 with his captors, and he wasn't exactly afraid. 475 00:28:33,291 --> 00:28:35,333 You think Henry was in on his own kidnapping. 476 00:28:36,792 --> 00:28:37,792 You don't seem surprised. 477 00:28:38,709 --> 00:28:40,709 I've been circling that same theory myself. 478 00:28:40,792 --> 00:28:43,917 The only problem is, from what I read, all of Henry's friends checked out. 479 00:28:45,000 --> 00:28:48,458 If he was in on it, why did he end up dead, and what happened to his share of the money? 480 00:28:48,542 --> 00:28:50,667 I had two separate visions of the holes being dug. 481 00:28:50,750 --> 00:28:52,959 The first was Henry's body outside the barn. 482 00:28:53,041 --> 00:28:54,834 The ground was wet, like it had been raining, 483 00:28:54,917 --> 00:28:57,208 and the other was the hole he was digging, and it was dry. 484 00:28:57,291 --> 00:28:59,083 So, it was dry. What does that mean? 485 00:28:59,166 --> 00:29:00,625 Maybe it was inside the barn. 486 00:29:01,542 --> 00:29:04,083 And you think the second hole was to bury the ransom money, why? 487 00:29:04,166 --> 00:29:07,333 Because he said that money destroys everything, 488 00:29:07,417 --> 00:29:09,208 so what if it destroyed his partnerships? 489 00:29:11,083 --> 00:29:12,375 With his co-conspirators. 490 00:29:12,458 --> 00:29:15,000 Maybe once he and his buddies got their hands on the cash, 491 00:29:15,083 --> 00:29:17,166 somebody double crossed him, or he double crossed them. 492 00:29:17,250 --> 00:29:18,875 Because he wanted the money for himself. 493 00:29:18,959 --> 00:29:21,875 Or because he knew that somebody else did, and he hid it to protect himself. 494 00:29:21,959 --> 00:29:24,041 It would explain why Danny only got some of the money. 495 00:29:24,125 --> 00:29:26,083 And the other holes outside the barn... 496 00:29:26,917 --> 00:29:27,834 Thanks. 497 00:29:27,917 --> 00:29:31,625 Yeah. His buddies must think that's where he hid the ransom money. 498 00:29:31,709 --> 00:29:33,542 You really should consider a job on the force. 499 00:29:33,625 --> 00:29:36,917 Oh, I just wanna help this spirit find some peace. 500 00:29:37,000 --> 00:29:38,542 So, what do you do now? 501 00:29:38,625 --> 00:29:39,667 Talk to his mother. 502 00:29:39,750 --> 00:29:42,834 You know, she deserves to know the truth and decide if she wants to forgive him. 503 00:29:43,333 --> 00:29:45,250 And the ghost goes to a better place. 504 00:29:46,166 --> 00:29:48,458 Well, before he does, you can make my job a lot easier 505 00:29:48,542 --> 00:29:50,250 if you got him to tell me who killed him. 506 00:29:50,333 --> 00:29:51,542 Any chance of that? 507 00:29:51,625 --> 00:29:53,667 Trust me, you will be the first to know. 508 00:29:57,291 --> 00:29:59,458 Make sure he keeps up with his meds, it's all there. 509 00:29:59,542 --> 00:30:01,333 -Hey. -Hey. Thanks. 510 00:30:01,417 --> 00:30:04,125 Mrs. Alston come here? She was supposed to sign for her son's remains. 511 00:30:04,208 --> 00:30:07,625 You missed her. How'd it go with Colson? You have any idea about Henry's accomplices? 512 00:30:07,709 --> 00:30:10,041 All of Henry's friends were investigated. They found nothing. 513 00:30:10,125 --> 00:30:12,291 Eli's gonna check the yearbook and school records. 514 00:30:12,375 --> 00:30:14,583 Right. Oh, you're leaving already? Where to? 515 00:30:14,667 --> 00:30:16,291 I need Henry to talk to his mom. 516 00:30:16,375 --> 00:30:17,792 All right. Be careful. 517 00:30:17,875 --> 00:30:19,375 Where have I heard that before? 518 00:30:20,291 --> 00:30:21,125 Bye. 519 00:30:25,875 --> 00:30:26,709 Henry? 520 00:30:27,333 --> 00:30:28,333 We need to talk. 521 00:30:29,750 --> 00:30:31,750 Your mom, she needs to hear from you. 522 00:30:33,166 --> 00:30:36,250 Look, I know that you stayed quiet to protect your parents, 523 00:30:36,333 --> 00:30:37,458 but it's too late now. 524 00:30:39,417 --> 00:30:40,667 The police know what happened, 525 00:30:40,750 --> 00:30:43,333 and it's only a matter of time before it all comes out. 526 00:30:44,417 --> 00:30:46,041 You know, I could talk to your mom. 527 00:30:46,667 --> 00:30:47,875 Tell her what happened. 528 00:30:49,250 --> 00:30:51,959 What you did and why, and then once she forgives you-- 529 00:30:52,875 --> 00:30:54,125 You don't know anything. 530 00:30:54,834 --> 00:30:56,917 You're not helping me or anyone. 531 00:30:57,542 --> 00:30:58,417 Leave. 532 00:30:59,166 --> 00:31:00,583 Before it's too late. 533 00:31:02,750 --> 00:31:04,125 You can't scare me away. 534 00:31:04,834 --> 00:31:06,291 Not like you did those kids. 535 00:31:10,583 --> 00:31:11,417 I'm begging you. 536 00:31:12,000 --> 00:31:13,250 Leave this alone. 537 00:31:14,417 --> 00:31:15,834 You're in danger. 538 00:31:19,375 --> 00:31:20,375 What are you doing here? 539 00:31:21,333 --> 00:31:24,333 -Oh. I had to talk to the ghost. -Those kidnappers, they could be anywhere. 540 00:31:24,417 --> 00:31:25,667 This thing's in the papers now. 541 00:31:25,750 --> 00:31:27,333 Yeah, I know. Take a look. 542 00:31:28,375 --> 00:31:30,458 Someone's been here, those holes are new. 543 00:31:31,166 --> 00:31:32,875 For your safety, I think you better leave. 544 00:31:33,542 --> 00:31:34,375 I think I agree. 545 00:31:36,709 --> 00:31:37,542 Hey, what's up? 546 00:31:37,625 --> 00:31:40,542 Remember Henry's mom said he became friends with the scholarship kids 547 00:31:40,625 --> 00:31:42,917 -whose parents were teachers and cops? -Yeah, I remember. 548 00:31:44,000 --> 00:31:46,041 Well, one of those kids grew up to be an actual cop. 549 00:31:46,125 --> 00:31:47,667 You'll never guess who it is. 550 00:31:51,667 --> 00:31:55,208 Just walk to your car. Don't show him you know who he is. 551 00:31:58,083 --> 00:31:59,792 -Okay, I won't. -What's that tone? 552 00:31:59,875 --> 00:32:01,500 What's going on? Is he there with you? 553 00:32:02,959 --> 00:32:04,417 Yep, sure thing. 554 00:32:05,041 --> 00:32:06,458 Are you at the barn? 555 00:32:06,542 --> 00:32:07,750 Should I call for help? 556 00:32:08,458 --> 00:32:10,917 Uh, of course, and I'll talk to you later. 557 00:32:11,000 --> 00:32:11,834 Who was that? 558 00:32:15,166 --> 00:32:16,959 Oh, it was my husband. 559 00:32:17,500 --> 00:32:20,333 He wants to make me dinner tonight, and I have to stop by the store, so... 560 00:32:24,083 --> 00:32:24,959 Stop. 561 00:32:26,500 --> 00:32:27,333 Turn around. 562 00:32:31,000 --> 00:32:31,834 I'm sorry. 563 00:32:32,500 --> 00:32:34,208 But this is as far as you go. 564 00:32:40,834 --> 00:32:43,792 Look, you don't wanna do this, okay? That was my friend on the phone. 565 00:32:43,875 --> 00:32:46,041 He knows where we are and what you did. 566 00:32:46,125 --> 00:32:49,875 He knows that you met in school, and that you were Henry's accomplice, okay? 567 00:32:49,959 --> 00:32:52,417 Don't make this any worse. The police are gonna be here soon. 568 00:32:53,333 --> 00:32:55,125 You think I wanted my life to end up this way? 569 00:32:56,333 --> 00:32:59,375 I never saw a dime of that money. 570 00:32:59,959 --> 00:33:02,583 -You know what I did for it? -Please, you don't have to do this. 571 00:33:03,667 --> 00:33:05,166 I do now. I have to go away. 572 00:33:07,583 --> 00:33:10,250 You dug these holes right after I told you there was money in here. 573 00:33:12,041 --> 00:33:13,750 Only problem is, I didn't know where to dig. 574 00:33:13,834 --> 00:33:14,750 Neither do I. 575 00:33:16,917 --> 00:33:18,041 No, but Henry does. 576 00:33:19,333 --> 00:33:21,208 Why would he tell you? You murdered him. 577 00:33:22,125 --> 00:33:25,417 He won't let the same thing happen to you. He's way too soft. 578 00:33:29,667 --> 00:33:32,125 Is that why you fought? Because he wouldn't go through with it? 579 00:33:32,208 --> 00:33:35,959 Just take this shovel. And you tell me if he's here. Now! 580 00:33:37,750 --> 00:33:39,750 -I don't see him. -No? 581 00:33:45,750 --> 00:33:46,917 Well, I'll bet he sees me. 582 00:33:47,000 --> 00:33:48,166 Tell him I'll do it. 583 00:33:48,250 --> 00:33:49,208 Henry... 584 00:33:52,208 --> 00:33:53,250 Just trust me. 585 00:33:56,166 --> 00:33:57,000 I thought so. 586 00:33:58,250 --> 00:34:00,125 Where is it? 587 00:34:00,208 --> 00:34:03,041 Tell him it's not really buried, it's inside that wall. 588 00:34:04,041 --> 00:34:06,291 He said he was lying. He never buried it. 589 00:34:06,375 --> 00:34:07,500 It's inside that wall. 590 00:34:11,500 --> 00:34:13,583 Give me that shovel. You get over there. 591 00:34:15,125 --> 00:34:15,959 Move back. 592 00:34:24,542 --> 00:34:25,375 I see it! 593 00:34:28,291 --> 00:34:30,667 That son of a... 594 00:34:31,500 --> 00:34:33,542 He said it was buried, why'd I believe him? 595 00:34:33,625 --> 00:34:35,417 Because you knew he was better than you. 596 00:34:41,834 --> 00:34:42,750 Look, I'm sorry. 597 00:34:45,417 --> 00:34:47,000 I really am. But I have no choice. 598 00:34:48,041 --> 00:34:49,291 There's always a choice, Jeff. 599 00:34:51,834 --> 00:34:52,834 No! 600 00:35:04,458 --> 00:35:07,291 They missed it because Colson was kicked out of boarding school. 601 00:35:07,875 --> 00:35:10,709 He wasn't in the yearbook, and he wasn't in most of the high school files. 602 00:35:10,792 --> 00:35:13,250 But I found him on somebody's Facepage. 603 00:35:13,333 --> 00:35:15,208 So, let me guess, he got kicked out for stealing. 604 00:35:15,291 --> 00:35:16,667 Nice deduction, detective. 605 00:35:16,750 --> 00:35:21,792 So, he joined the force just to stay on the case of his own missing money? 606 00:35:21,875 --> 00:35:24,041 No, he needed a job and his dad helped him get it. 607 00:35:24,125 --> 00:35:29,458 So, did the ghost tell you why he decided to fake his own kidnapping? 608 00:35:29,542 --> 00:35:30,375 Not yet. 609 00:35:37,667 --> 00:35:39,417 I don't understand. I just... 610 00:35:40,709 --> 00:35:41,667 I don't understand. 611 00:35:45,417 --> 00:35:46,250 Henry. 612 00:35:48,250 --> 00:35:49,875 Tell her it was nothing she did. 613 00:35:50,667 --> 00:35:52,375 Tell her I was an idiot. 614 00:35:52,458 --> 00:35:54,166 I think she needs more than that. 615 00:35:55,083 --> 00:35:55,917 Go ahead. 616 00:35:59,375 --> 00:36:02,458 At first it didn't bother me, the money thing. 617 00:36:02,542 --> 00:36:04,917 The trust fund brats, they drove their beamers, 618 00:36:05,000 --> 00:36:07,458 they did their club scene downtown, I didn't care. 619 00:36:08,333 --> 00:36:10,333 I studied. I worked out. 620 00:36:10,417 --> 00:36:11,834 I did my own thing. 621 00:36:13,583 --> 00:36:14,417 Then I met Jeff. 622 00:36:16,000 --> 00:36:16,875 What's up, man? 623 00:36:16,959 --> 00:36:18,625 He was funny, and quick. 624 00:36:19,291 --> 00:36:20,792 But he had a chip on his shoulder. 625 00:36:20,875 --> 00:36:23,250 He really wanted to be one of those rich kids. 626 00:36:23,834 --> 00:36:28,000 When he found out I had money, too, he couldn't believe I didn't live like it. 627 00:36:28,083 --> 00:36:31,959 I told him my parents didn't believe in that. That seemed to tick him off. 628 00:36:32,041 --> 00:36:36,000 He kept saying that rich people only got rich by taking what they wanted. 629 00:36:36,083 --> 00:36:38,166 If I wanted the freedom that I deserved, 630 00:36:38,250 --> 00:36:40,750 I should reach out and take what was already mine. 631 00:36:40,834 --> 00:36:42,792 At first I just laughed him off. 632 00:36:42,875 --> 00:36:46,834 But I started to listen when he talked about how mom and dad didn't trust me. 633 00:36:46,917 --> 00:36:51,250 Did they think I was so weak, the money would take away all of my morals? 634 00:36:52,000 --> 00:36:53,375 He made friends with Jeff, 635 00:36:53,458 --> 00:36:56,333 and Jeff questioned why you guys kept money from him. 636 00:36:58,834 --> 00:37:01,291 -He thought you didn't trust him. -No. 637 00:37:02,750 --> 00:37:06,250 We just wanted Henry to know what it felt like to earn his own success. 638 00:37:08,792 --> 00:37:11,333 Henry's father knew better than anyone when money's handed to you, 639 00:37:11,417 --> 00:37:13,709 it can take away all your ambition, and... 640 00:37:14,583 --> 00:37:15,542 your self-worth. 641 00:37:17,417 --> 00:37:18,792 Well, either way, they were right. 642 00:37:20,333 --> 00:37:22,041 My money was stronger than I was. 643 00:37:22,834 --> 00:37:24,792 I let Jeff talk me into the kidnapping. 644 00:37:27,917 --> 00:37:30,041 Get in the van! 645 00:37:35,542 --> 00:37:37,250 We did it, man. We did it. 646 00:37:39,709 --> 00:37:42,542 Henry, she knows that you were a part of it. 647 00:37:42,625 --> 00:37:45,000 She just doesn't understand what happened next. 648 00:37:45,834 --> 00:37:47,583 After mom and dad paid the ransom, 649 00:37:48,458 --> 00:37:51,000 we holed up in that farmhouse out near the barn. 650 00:37:51,792 --> 00:37:55,250 The plan was to wait until the cops stopped watching the airports. 651 00:37:55,333 --> 00:37:57,667 Then we'd leave the country, live off the money. 652 00:37:57,750 --> 00:37:59,041 We're begging you... 653 00:37:59,125 --> 00:38:01,000 But while we were waiting, we watched TV. 654 00:38:01,083 --> 00:38:03,041 We don't care about punishing anyone. 655 00:38:03,125 --> 00:38:04,291 There were my parents. 656 00:38:04,375 --> 00:38:08,125 We paid his ransom, just release our son. 657 00:38:08,208 --> 00:38:10,792 Every day, they'd be begging for my release. 658 00:38:11,792 --> 00:38:13,792 I just wanted them to know that I was okay. 659 00:38:15,375 --> 00:38:16,458 I wanted to go home. 660 00:38:16,542 --> 00:38:18,750 I didn't care if he kept the money. 661 00:38:20,333 --> 00:38:21,959 I'd tell the cops I got away. 662 00:38:22,041 --> 00:38:24,959 I swore I'd never tell anyone what really happened. 663 00:38:25,041 --> 00:38:26,208 Jeff wouldn't trust me. 664 00:38:26,291 --> 00:38:29,792 You can't go home. You don't think the cops will question you? 665 00:38:29,875 --> 00:38:31,375 I won't tell them anything. 666 00:38:31,458 --> 00:38:32,417 Why would I? 667 00:38:32,500 --> 00:38:34,291 All I care is that my parents never know. 668 00:38:34,375 --> 00:38:36,875 The police are gonna break you in half. 669 00:38:36,959 --> 00:38:38,250 I know, my dad's a cop! 670 00:38:38,333 --> 00:38:40,542 They can smell lies a mile off! 671 00:38:40,625 --> 00:38:42,041 It won't work. 672 00:38:42,125 --> 00:38:44,792 I'm not doing this to my parents. Not anymore. 673 00:38:46,125 --> 00:38:48,166 Don't you walk out that door, man. 674 00:38:48,917 --> 00:38:50,834 You're not gonna shoot me. You can't. 675 00:38:50,917 --> 00:38:52,125 Yes, I can. 676 00:38:52,208 --> 00:38:54,041 Then you'll never see that money again. 677 00:38:54,125 --> 00:38:57,000 -What does that mean? Where did you put it? -It's hidden. 678 00:38:57,667 --> 00:38:58,875 I buried it everywhere. 679 00:38:59,583 --> 00:39:01,667 And if I die, you'll never find any of it. 680 00:39:02,458 --> 00:39:03,834 I'm leaving, Jeff. 681 00:39:03,917 --> 00:39:06,375 I'll call you as soon as I get home, I promise. 682 00:39:06,458 --> 00:39:07,959 You'll get all the money. 683 00:39:08,041 --> 00:39:09,792 Henry. Don't! 684 00:39:10,500 --> 00:39:11,500 Henry! 685 00:39:11,583 --> 00:39:12,709 I swear! 686 00:39:37,000 --> 00:39:38,834 If he wanted money that badly... 687 00:39:40,291 --> 00:39:41,834 I wish he'd just asked us. 688 00:39:45,125 --> 00:39:46,750 I knew this was a bad idea. 689 00:39:50,250 --> 00:39:52,375 He wishes that you'd never found out the truth. 690 00:39:53,208 --> 00:39:54,041 No. 691 00:39:55,083 --> 00:39:56,834 No, that's wrong, Henry. 692 00:39:56,917 --> 00:39:58,709 Look at what I did to her. 693 00:40:01,375 --> 00:40:02,625 God, I wish I'd never lived. 694 00:40:04,667 --> 00:40:05,667 He can't forgive himself. 695 00:40:07,667 --> 00:40:08,500 Henry. 696 00:40:10,959 --> 00:40:13,834 Do you know when your father proposed, I almost said no. 697 00:40:15,208 --> 00:40:16,917 I saw his cousins all over the tabloids, 698 00:40:17,000 --> 00:40:18,250 and I thought, 699 00:40:18,333 --> 00:40:20,750 I don't want my children to grow up like that. 700 00:40:22,291 --> 00:40:23,583 But you didn't, Henry. 701 00:40:25,542 --> 00:40:27,500 I know what kind of man you are. 702 00:40:28,625 --> 00:40:30,041 And even now, even... 703 00:40:31,709 --> 00:40:33,250 after everything I've lost... 704 00:40:35,166 --> 00:40:36,709 it was so worth it. 705 00:40:38,792 --> 00:40:40,083 I don't deserve this. 706 00:40:42,959 --> 00:40:45,458 He feels like he doesn't deserve your forgiveness. 707 00:40:46,291 --> 00:40:47,125 Why? 708 00:40:49,375 --> 00:40:51,458 Why, you gave your life to heal my broken heart. 709 00:40:55,125 --> 00:40:56,917 I would give mine to heal yours. 710 00:41:00,834 --> 00:41:02,208 Henry... 711 00:41:03,291 --> 00:41:06,000 if you wanna make it right, you have to accept her forgiveness. 712 00:41:17,166 --> 00:41:18,709 You can see it now, can't you? 713 00:41:22,500 --> 00:41:23,667 He sees the light. 714 00:41:24,625 --> 00:41:26,000 Does that mean he forgives himself? 715 00:41:30,417 --> 00:41:32,458 Will you tell her I see my dad in there? 716 00:41:35,417 --> 00:41:36,542 And he's smiling. 717 00:41:38,250 --> 00:41:39,083 I will. 718 00:41:47,208 --> 00:41:48,000 He's gone. 719 00:42:00,166 --> 00:42:01,458 Mom, Dad? 720 00:42:02,083 --> 00:42:04,917 All my friends get much more allowance than I do. 721 00:42:05,000 --> 00:42:06,250 Can I maybe have a raise? 722 00:42:06,333 --> 00:42:08,750 No. Money corrupts. I don't wanna spoil him. 723 00:42:08,834 --> 00:42:11,000 Babe, he gets 25 cents a week. 724 00:42:11,083 --> 00:42:12,542 That's a quarter. 725 00:42:12,625 --> 00:42:14,417 Okay, how about 30 cents? 726 00:42:16,625 --> 00:42:18,625 Sorry. Ghost on the brain. 727 00:42:19,834 --> 00:42:20,667 You decide. 728 00:42:21,875 --> 00:42:23,625 I'm gonna take out the trash. 729 00:42:25,583 --> 00:42:27,792 Thirty cents is better than nothing... 730 00:42:36,709 --> 00:42:38,375 Carl. What are you doing here? 731 00:42:38,458 --> 00:42:41,041 I thought you'd wanna know, we have new information. 732 00:42:41,750 --> 00:42:42,709 Okay. What? 733 00:42:43,458 --> 00:42:45,125 Even though no one can see them but Aiden, 734 00:42:45,208 --> 00:42:47,041 we've observed a few things, 735 00:42:47,125 --> 00:42:50,583 talked to ghosts who've encountered them and survived. 736 00:42:50,667 --> 00:42:51,750 -The shadows. -Right. 737 00:42:51,834 --> 00:42:53,583 I sense them sometimes, 738 00:42:53,667 --> 00:42:57,333 and I'll suddenly feel so confused about everything. 739 00:42:57,417 --> 00:42:59,709 It's like they're getting inside my head. 740 00:42:59,792 --> 00:43:01,375 You said you observed things, like what? 741 00:43:01,458 --> 00:43:04,000 They're just insatiable gluttons for energy. 742 00:43:04,083 --> 00:43:05,875 So, is that good news or bad news? 743 00:43:06,000 --> 00:43:07,375 They're dangerous, Melinda, 744 00:43:07,458 --> 00:43:08,917 because they can't be reasoned with. 745 00:43:09,000 --> 00:43:12,333 They're like your cop friend, the one you just sent to jail. 746 00:43:12,417 --> 00:43:15,000 He wanted money. You're saying they're after energy. 747 00:43:15,083 --> 00:43:19,041 They're both about greed, and the flipside of greed is fear. 748 00:43:19,834 --> 00:43:21,208 Okay, so how do we scare them away? 749 00:43:21,291 --> 00:43:23,083 You don't want them afraid of you. 750 00:43:23,166 --> 00:43:25,792 That's when they wanna hurt you, or your son. 751 00:43:25,875 --> 00:43:29,083 Look, except for when they've tried to consume children's ghosts, 752 00:43:29,166 --> 00:43:30,834 I've left the shadows alone. 753 00:43:30,917 --> 00:43:32,917 But you can't ask me to let them take children. 754 00:43:33,000 --> 00:43:34,458 I'm not asking anything. 755 00:43:34,542 --> 00:43:37,041 I'm just helping you understand. 756 00:43:37,709 --> 00:43:39,583 Greed and fear. 757 00:43:40,417 --> 00:43:42,625 And if you had to focus on one of those, 758 00:43:43,333 --> 00:43:44,667 I'd make it fear. 59070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.