All language subtitles for Ghost.Whisperer.S05E08.2009.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,667 --> 00:00:06,375 It's bumper-to-bumper. I've been stuck here for ten minutes. 2 00:00:06,458 --> 00:00:08,625 Gridlock in Grandview? Wow. 3 00:00:08,709 --> 00:00:11,834 Yeah, it's a building renovation. I mean, the square's a parking lot. 4 00:00:11,917 --> 00:00:14,041 Hey, I've got a few hours before my shift. 5 00:00:14,125 --> 00:00:16,083 -Why don't I go pick up Aiden? -Oh! Please? 6 00:00:16,166 --> 00:00:19,291 And Gus and Riley, and I promised their moms I would feed them, too. 7 00:00:19,375 --> 00:00:20,875 -No problem. -You're the best. 8 00:00:21,625 --> 00:00:23,625 -All right, come on. -Oh. Wait. Never mind. 9 00:00:23,709 --> 00:00:24,959 What? I'm not the best anymore? 10 00:00:25,041 --> 00:00:28,125 No, no, no. You are the best. It's just, we're moving. 11 00:00:28,208 --> 00:00:30,208 -Finally. Love you. -Love you, too. 12 00:00:31,041 --> 00:00:32,125 I need-- Hey. 13 00:00:32,208 --> 00:00:34,834 Hey. You gotta help me. I need-- I need your help. 14 00:00:35,417 --> 00:00:37,583 You gotta help me. I'm right down there. I'm-- 15 00:00:37,667 --> 00:00:39,166 Uh-oh. 16 00:00:39,250 --> 00:00:40,500 You! You see me! 17 00:00:40,583 --> 00:00:42,333 Oh, God, not right now. 18 00:00:43,375 --> 00:00:45,125 -Stop! Whoa! -Ooh. 19 00:00:46,959 --> 00:00:47,959 Oh, boy. 20 00:00:48,041 --> 00:00:49,500 Whoa. I need your help. 21 00:00:50,000 --> 00:00:51,083 Wha... 22 00:00:51,166 --> 00:00:54,583 Sorry. I'm still not used to this whole, uh, ghost thing. 23 00:00:54,667 --> 00:00:57,333 Uh, okay. Well, I have to pick up my kid from soccer, so... 24 00:00:57,417 --> 00:00:59,208 No, I need you to help me. 25 00:00:59,291 --> 00:01:01,834 I've been in there for two days. None of the workers have noticed. 26 00:01:02,583 --> 00:01:03,458 Your body? 27 00:01:03,542 --> 00:01:06,083 In that building over there, facedown in the dirt. 28 00:01:06,166 --> 00:01:08,667 I don't want my loved ones to see me like that. Please. 29 00:01:08,750 --> 00:01:09,792 Don't let me rot. 30 00:01:11,834 --> 00:01:14,709 -Let me call my husband. -Okay. Come on, come on, come on. 31 00:01:16,375 --> 00:01:17,291 -Hey. -Hey. 32 00:01:17,375 --> 00:01:19,667 Go. Go. See? It's down there. 33 00:01:19,750 --> 00:01:21,041 Go, go, go! Come on! 34 00:01:27,000 --> 00:01:28,375 Yeah, I'm down there. 35 00:01:35,000 --> 00:01:37,041 All I'm asking for is my dignity. 36 00:01:51,792 --> 00:01:53,208 A little further in. 37 00:02:06,875 --> 00:02:08,750 Do you mind, uh, calling the police? 38 00:02:10,834 --> 00:02:12,333 Watch the quarter. 39 00:02:14,792 --> 00:02:16,959 Well, how can we watch it if you're hiding it? 40 00:02:17,041 --> 00:02:19,709 You can't, because it's disappeared. 41 00:02:20,208 --> 00:02:21,875 -How'd you do that? -That was so cool. 42 00:02:21,959 --> 00:02:23,875 -It's magic. -Real magic? 43 00:02:23,959 --> 00:02:27,667 -A magician never tells. -I wanna go play at your house. 44 00:02:27,750 --> 00:02:31,125 -I thought you were coming to my house. -I wanna see some more magic. 45 00:02:31,208 --> 00:02:33,291 I can do stuff, too, things you can't. 46 00:02:33,375 --> 00:02:35,125 -Yeah, right. -Do another one. 47 00:02:35,208 --> 00:02:38,125 -Guys, sorry I'm late. What's going on? -Gus's magic. 48 00:02:38,208 --> 00:02:39,417 Not real magic. 49 00:02:39,500 --> 00:02:43,542 Uh, let's talk about it in the car, huh? Go buckle up. Doors are open. 50 00:02:45,083 --> 00:02:47,333 How you doing? What's going on? 51 00:02:47,417 --> 00:02:48,542 I wanna go home. 52 00:02:48,625 --> 00:02:49,458 All right. 53 00:02:53,834 --> 00:02:56,667 -Have the coroner sign the report, okay? -Yes, detective. 54 00:02:57,333 --> 00:03:00,834 -Oh, Detective Blair, hi. -And how'd you find this one? 55 00:03:01,375 --> 00:03:04,250 Oh, it's, uh, simple, really. Um... 56 00:03:04,333 --> 00:03:08,750 Yeah. Yeah, because, uh, he... He dropped his cell phone. 57 00:03:08,834 --> 00:03:12,667 -And then he went to go and retrieve it. -And I saw shoes. 58 00:03:12,750 --> 00:03:17,834 Uh-huh. Why is it everywhere you go, you seem to keep finding bodies? 59 00:03:17,917 --> 00:03:19,583 Because people keep dying. 60 00:03:19,667 --> 00:03:23,291 -Do you know who he is? -His ID was in his wallet. 61 00:03:24,709 --> 00:03:27,417 Name's Kirk Jansen. His wife is on her way now. 62 00:03:28,083 --> 00:03:29,583 Now it gets interesting. 63 00:03:29,667 --> 00:03:30,875 What does that mean? 64 00:03:31,750 --> 00:03:33,166 Means we called her. 65 00:03:33,250 --> 00:03:34,125 Oh. 66 00:03:34,709 --> 00:03:38,458 Where is he? Where's my husband? 67 00:03:38,542 --> 00:03:40,041 Oh, my God. 68 00:03:40,125 --> 00:03:41,625 Kirk, no! 69 00:03:41,709 --> 00:03:43,583 Wow, she's really convincing. 70 00:03:44,166 --> 00:03:48,250 -Don't go anywhere, either of you. -Oh, my God! Kirk! 71 00:03:48,333 --> 00:03:51,291 -No! No! No! -I'll take it from here. 72 00:03:51,792 --> 00:03:54,583 I know hard it is to watch someone you love grieve like this. 73 00:03:54,667 --> 00:03:57,875 We can help you talk to her before you go into the light. 74 00:03:57,959 --> 00:03:59,750 Oh, uh-uh, no, I'm not going anywhere. 75 00:03:59,834 --> 00:04:02,583 You need to let go and let your wife mourn you. 76 00:04:02,667 --> 00:04:06,208 Rita, mourn? Don't count on it. Those tears are an act. 77 00:04:06,834 --> 00:04:08,375 That bitch killed me. 78 00:04:08,458 --> 00:04:10,750 No. 79 00:04:15,250 --> 00:04:16,750 Can you see us? 80 00:04:58,166 --> 00:04:58,792 Ready? 81 00:04:58,875 --> 00:05:00,792 ♪ Na, na, na, na, na... na! ♪ 82 00:05:00,875 --> 00:05:02,667 Where is it? 83 00:05:04,291 --> 00:05:05,834 -Ta-da! -Cool. 84 00:05:05,917 --> 00:05:07,041 Can I do it? 85 00:05:07,125 --> 00:05:09,959 Yeah, but you're gonna have to practice a lot, okay? 86 00:05:10,041 --> 00:05:11,125 Mm-hm. 87 00:05:12,792 --> 00:05:15,750 -There's more where that came from. -Thanks, Daddy. 88 00:05:17,625 --> 00:05:20,583 -This is awesome! -Since when is he into magic? 89 00:05:20,667 --> 00:05:23,375 Oh, ever since little Gus started showing him some tricks. 90 00:05:23,458 --> 00:05:27,083 I've never seen him look so left out. That nearly killed me. 91 00:05:27,166 --> 00:05:28,417 Aw. 92 00:05:28,500 --> 00:05:31,291 Well, it's good for him to have a hobby besides ghosts. 93 00:05:31,375 --> 00:05:35,709 Especially since he's started telling his friends that he can do things, um, other people can't. 94 00:05:36,291 --> 00:05:38,917 -Wait. Did he tell them about the ghosts? -No. 95 00:05:39,000 --> 00:05:40,709 I stopped him before he could finish, 96 00:05:40,792 --> 00:05:43,041 and then I bought this magic kit to distract him. 97 00:05:43,125 --> 00:05:44,583 -Genius. -Thank you. 98 00:05:44,667 --> 00:05:46,542 Oh. Hey, your body came into the morgue today. 99 00:05:46,625 --> 00:05:50,083 -They're gonna get to it tonight for the autopsy. -Please stop calling it my body. 100 00:05:50,667 --> 00:05:53,709 -Do you really think his wife murdered him? -That's what he said. 101 00:05:53,792 --> 00:05:56,542 If he's telling the truth, I'll never get him into the light. 102 00:05:56,625 --> 00:05:59,625 It's hard to say, "I forgive you," after your spouse whacks you. 103 00:05:59,709 --> 00:06:00,542 Yeah. 104 00:06:01,500 --> 00:06:03,959 -Should you leave this one to the police? -I always do. 105 00:06:04,917 --> 00:06:07,000 But I have to get him into the light. 106 00:06:07,875 --> 00:06:09,667 All right. Let's say she is guilty. 107 00:06:10,458 --> 00:06:12,750 But what if the police can't solve the crime, 108 00:06:12,834 --> 00:06:15,208 and you are the only one who knows the truth? 109 00:06:16,542 --> 00:06:17,917 Scrub brush. 110 00:06:19,959 --> 00:06:20,792 Thank you. 111 00:06:20,875 --> 00:06:23,792 Yeah, of course I know Rita and Kirk Jansen. 112 00:06:23,875 --> 00:06:27,083 They're the power couple of Grandview real estate. 113 00:06:27,166 --> 00:06:29,750 They're married, successful, witty, charming... 114 00:06:29,834 --> 00:06:31,250 They get all the best listings. 115 00:06:31,333 --> 00:06:33,166 You sound like the president of their fan club. 116 00:06:33,250 --> 00:06:35,750 Oh, are you kidding me? I pretty much hate them. 117 00:06:35,834 --> 00:06:38,458 Kirk beat me out for the Golden Key two years ago. 118 00:06:39,208 --> 00:06:40,583 -Golden Key? -Yeah. 119 00:06:40,667 --> 00:06:42,959 It's a sales award from the Realty Association, 120 00:06:43,041 --> 00:06:45,208 and he doubled his listings after that. 121 00:06:45,291 --> 00:06:47,667 And you wanna know why? Because... 122 00:06:49,458 --> 00:06:50,625 he's a genius. 123 00:06:50,709 --> 00:06:51,625 Listen to this. 124 00:06:52,458 --> 00:06:54,667 "The kitchen will make you wanna kick off your shoes, 125 00:06:54,750 --> 00:06:58,041 pour a glass of ice-cold prosecco from the stainless-steel fridge 126 00:06:58,125 --> 00:07:02,000 while Sinatra croons on the room-to-room digital sound system." 127 00:07:02,500 --> 00:07:04,750 -I mean, it's poetry. -Okay. 128 00:07:04,834 --> 00:07:08,375 So, if they were a perfect couple, then how come she wanted to murder him? 129 00:07:08,458 --> 00:07:11,000 I mean, something obviously went sour at some point. 130 00:07:11,083 --> 00:07:14,208 Didn't we have a rule where we let the police figure out whodunits when they can? 131 00:07:14,291 --> 00:07:16,125 Yeah, but if we're gonna cross this ghost over, 132 00:07:16,208 --> 00:07:18,709 we need to figure out the "whydunit," for lack of a better word. 133 00:07:18,792 --> 00:07:20,625 Give me a shout when you do. 134 00:07:20,709 --> 00:07:24,959 So, you said your wife wanted to murder you, and you don't know why? 135 00:07:25,041 --> 00:07:26,208 He's here. 136 00:07:26,834 --> 00:07:29,583 Oh. Um... hi, Kirk. 137 00:07:29,667 --> 00:07:32,166 I'm really sorry about... you know. Yeah. 138 00:07:32,250 --> 00:07:33,875 It's simple. She hated me. 139 00:07:33,959 --> 00:07:36,166 Lots of married couples hate each other. How'd she do it? 140 00:07:36,250 --> 00:07:39,750 -Ahh, you don't wanna know. -If we're gonna help you, we have to know. 141 00:07:39,834 --> 00:07:44,083 Well, trust me. It was horrible. All I can say is, everything about Rita is toxic. 142 00:07:44,166 --> 00:07:45,917 I wouldn't put it past her if she poisoned me. 143 00:07:46,000 --> 00:07:49,709 I would've walked barefoot over burning, broken glass for her. 144 00:07:49,792 --> 00:07:52,166 I did everything I could to make her happy. 145 00:07:54,125 --> 00:07:55,917 Obviously, not happy enough. 146 00:08:05,000 --> 00:08:05,834 Who's there? 147 00:08:08,917 --> 00:08:09,750 Kirk? 148 00:08:24,709 --> 00:08:26,041 That's how she killed me. 149 00:08:28,709 --> 00:08:29,667 Since you asked. 150 00:08:36,083 --> 00:08:37,583 Anaphylactic shock. 151 00:08:37,667 --> 00:08:39,583 -He died from allergies? -It can happen. 152 00:08:39,667 --> 00:08:43,166 The symptoms you described sounded like a severe reaction. 153 00:08:43,250 --> 00:08:46,375 Okay, was it from something he touched, inhaled or ate? 154 00:08:46,458 --> 00:08:48,959 I don't know. We'll have to wait for the tox screen to come back, 155 00:08:49,041 --> 00:08:50,333 but police think he was poisoned. 156 00:08:50,417 --> 00:08:51,250 So does the ghost. 157 00:08:51,333 --> 00:08:55,583 Could his wife have deliberately exposed him to something that he was allergic to? 158 00:08:55,667 --> 00:08:58,750 Absolutely, but did she drag him down to that basement by herself? 159 00:08:58,834 --> 00:09:02,333 Actually, I overheard the police saying that he crawled in there on his own. 160 00:09:02,417 --> 00:09:04,625 -Heh. In a $2000 suit? -He was a Realtor. 161 00:09:04,709 --> 00:09:08,250 Maybe the building was one of his listings or he was there doing some inspection. 162 00:09:08,333 --> 00:09:12,041 -Whatever it is, he's not coughing it up. -So to speak. 163 00:09:14,625 --> 00:09:15,959 -Eli? -No. 164 00:09:16,041 --> 00:09:18,750 Delia. I wanna see if she can get me the skinny on that building. Bye. 165 00:09:18,834 --> 00:09:19,834 Bye. 166 00:09:19,917 --> 00:09:23,291 -Watch the magic ball. -I think I've seen this one. 167 00:09:23,375 --> 00:09:25,625 Well, it's a lovely classic brownstone, 168 00:09:25,709 --> 00:09:28,250 and it was sold twice within the past few months. 169 00:09:28,333 --> 00:09:29,458 So, somebody flipped it? 170 00:09:29,542 --> 00:09:32,500 If they did, they weren't smart, because they took a huge loss. 171 00:09:32,583 --> 00:09:36,709 -Did either represent the buyer or seller? -Mm-mm. Both transactions were private. 172 00:09:37,458 --> 00:09:41,458 It was sold by some company named Brokerage Investments, 173 00:09:41,542 --> 00:09:44,291 and before that, it was purchased by Arcmod Limited. 174 00:09:45,083 --> 00:09:47,875 I wonder if Rita or Kirk have anything to do with those companies. 175 00:09:47,959 --> 00:09:51,208 Well, according to the chain of title, they didn't, but, you know, 176 00:09:51,291 --> 00:09:53,792 it's not really hard to hide those kind of things. 177 00:09:53,875 --> 00:09:54,709 Abracadabra. 178 00:09:55,709 --> 00:09:57,000 There's an open house tomorrow. 179 00:09:57,083 --> 00:10:00,083 Big property that Rita's listing. I'm sure people from her work will be there. 180 00:10:00,166 --> 00:10:02,417 I could go, ask questions, see what they know. 181 00:10:02,500 --> 00:10:04,625 -Let me guess. The ball's disappeared. -Oh. 182 00:10:04,709 --> 00:10:06,250 And now it's in your pocket. 183 00:10:08,458 --> 00:10:09,291 That one's easy. 184 00:10:09,917 --> 00:10:13,458 It still just doesn't explain what Kirk was doing in that basement. 185 00:10:13,542 --> 00:10:17,000 That building wasn't even for sale, so, he wouldn't have had interest in it. 186 00:10:17,083 --> 00:10:18,583 Hey, check this out. 187 00:10:19,458 --> 00:10:22,583 -Cool. -Bet you can't do this. 188 00:10:29,375 --> 00:10:31,458 Abracadabra. 189 00:10:34,166 --> 00:10:35,041 Do that again. 190 00:10:36,709 --> 00:10:39,000 -Wow, he is good. -Really good. 191 00:10:39,083 --> 00:10:41,750 -How'd you do that? -A magician never tells. 192 00:10:42,542 --> 00:10:43,417 Remember? 193 00:10:48,041 --> 00:10:49,166 Well, that's weird. 194 00:10:49,750 --> 00:10:51,667 -Magic is weird. -No, no, no. Not that. 195 00:10:51,750 --> 00:10:54,458 My camera. How did these photographs get here? 196 00:10:59,959 --> 00:11:01,875 Because you just took them. 197 00:11:01,959 --> 00:11:04,959 No. Sorry. I just saw Rita kissing another guy. 198 00:11:05,041 --> 00:11:07,041 Oh, a guy that wasn't Kirk? 199 00:11:07,125 --> 00:11:08,083 Yeah. 200 00:11:08,166 --> 00:11:11,625 Um... I guess there's more to the story than the ghost is letting on. 201 00:11:11,709 --> 00:11:12,542 I guess. 202 00:11:13,166 --> 00:11:16,500 -Oh, yeah. You bet there is. -Rita was cheating on you? 203 00:11:16,583 --> 00:11:19,417 She was also plotting with that hottie on how they can get their hands 204 00:11:19,500 --> 00:11:21,125 on my $2 million life-insurance policy. 205 00:11:21,208 --> 00:11:25,625 That's why she killed me. You cannot let her get away with this. 206 00:11:29,792 --> 00:11:33,792 ♪ I wish I had me a telescope ♪ 207 00:11:33,875 --> 00:11:36,500 ♪ To guide this ship tonight... ♪ 208 00:11:36,583 --> 00:11:39,041 Oh. Thank you. Mm. 209 00:11:40,291 --> 00:11:43,333 Hey. Who was that guy in the photo? 210 00:11:44,750 --> 00:11:47,959 The one's Kirk's wife's gonna be spending all her insurance money on. 211 00:11:48,041 --> 00:11:50,583 I have no idea. The pictures that I saw vanished. 212 00:11:50,667 --> 00:11:53,125 Otherwise Delia would have known. They all know each other. 213 00:11:53,208 --> 00:11:54,917 Maybe Mr. Hottie runs in that circle. 214 00:11:55,917 --> 00:11:57,834 I'm sorry, uh, Mr. Hottie? 215 00:11:58,917 --> 00:12:01,542 I only call him that because he has a certain appeal. 216 00:12:01,625 --> 00:12:04,750 Wow. That's how it goes, huh? All right. 217 00:12:04,834 --> 00:12:07,959 I guess you couldn't ask his wife, "Who's this guy you're making out with?" 218 00:12:08,041 --> 00:12:10,166 -Uh, no, not this time. -No. 219 00:12:10,750 --> 00:12:13,709 Melinda, I don't think this is a woman you're gonna wanna back into a corner. 220 00:12:14,500 --> 00:12:17,500 -If she did it, which I don't know if she did. -Really? 221 00:12:18,250 --> 00:12:21,291 -Why? -Well, Kirk isn't really sure how he died. 222 00:12:21,875 --> 00:12:23,834 Anaphylactic shock's not specific enough? 223 00:12:23,917 --> 00:12:27,166 -If that's what killed him. -No, no, I checked my e-mail. It did. 224 00:12:27,250 --> 00:12:30,291 I'm sure. They haven't found the allergen yet, but they'll find out. 225 00:12:30,375 --> 00:12:31,333 Okay, then what? 226 00:12:31,917 --> 00:12:35,542 Police will check his medical history, and then see if she knew about the allergy 227 00:12:35,625 --> 00:12:37,542 and exposed him to the substance. 228 00:12:37,625 --> 00:12:42,166 I have to admit it, maybe he didn't know how she did it, but why is he so sure she did? 229 00:12:43,291 --> 00:12:44,375 'Cause of the affair. 230 00:12:44,458 --> 00:12:48,417 Which he didn't tell me about, which is weird, because I think he knew. 231 00:12:48,500 --> 00:12:51,000 Hmm. Wait. Don't you get your visions through him? 232 00:12:51,667 --> 00:12:54,291 Not necessarily. Sometimes I see things that ghosts don't intend. 233 00:12:54,375 --> 00:12:56,125 But he wasn't surprised by the photos. 234 00:12:56,208 --> 00:12:58,291 He was just angry and smug, 235 00:12:58,375 --> 00:13:00,917 like he was happy that the details were coming out. 236 00:13:01,000 --> 00:13:03,500 Yeah, the details that'll nail her, right? Justice. 237 00:13:03,583 --> 00:13:04,709 Yeah, or revenge. 238 00:13:05,333 --> 00:13:06,417 Is this Aiden's? 239 00:13:06,500 --> 00:13:09,250 Yeah, it is. This is part of his magic kit. 240 00:13:09,333 --> 00:13:13,083 This is his on-the-go traveling bag of tricks. 241 00:13:13,166 --> 00:13:16,917 He was doing a trick where he moved the ball from one hand to the other. 242 00:13:17,000 --> 00:13:19,667 You were helping him with that, right? Did you teach him that? 243 00:13:19,750 --> 00:13:20,667 No. 244 00:13:22,041 --> 00:13:25,208 -Well, then, where did he learn it? -Maybe his friends or TV or... 245 00:13:26,458 --> 00:13:27,834 The book has illustrations. 246 00:13:30,500 --> 00:13:33,750 -You think he got some ghostly help? -It's possible. 247 00:13:33,834 --> 00:13:35,834 Ah. Oh. Speaking of help, hold on. 248 00:13:35,917 --> 00:13:37,542 No. It's fine. Relax. 249 00:13:38,875 --> 00:13:42,125 ♪ Bide my time ♪ 250 00:13:42,208 --> 00:13:44,166 ♪ And I'll get to you ♪ 251 00:13:54,250 --> 00:13:55,625 Oh, my God. 252 00:13:55,709 --> 00:13:57,792 -Honey, what is it? -Oh, my God. 253 00:13:57,875 --> 00:14:00,792 -What is it? What? -Ew. There were these-- 254 00:14:07,333 --> 00:14:09,041 -I swear I... -I know. I know. 255 00:14:09,125 --> 00:14:10,375 Intestines? 256 00:14:10,458 --> 00:14:13,375 -What the hell do those mean? -That he hates her guts? 257 00:14:13,458 --> 00:14:15,166 -Funny. -But I don't understand. 258 00:14:15,250 --> 00:14:19,166 I mean, usually when I get a vision, it's something the ghost wants me to feel. 259 00:14:19,250 --> 00:14:22,792 -Yeah, or torture you with. -Well, there's always that. 260 00:14:22,875 --> 00:14:24,875 But I have done everything that this ghost asked me. 261 00:14:24,959 --> 00:14:27,542 -I've even been helping with the police. -How? 262 00:14:27,625 --> 00:14:31,375 Through Jim. I don't think the coroner would have thought to look for allergens 263 00:14:31,458 --> 00:14:32,709 if Jim hadn't mentioned it. 264 00:14:32,792 --> 00:14:36,709 Okay, about that, didn't you say that Kirk died from some exposure to mold? 265 00:14:36,792 --> 00:14:38,875 Yeah. He's allergic to a certain strain. 266 00:14:38,959 --> 00:14:42,959 Okay, well, that's interesting because this building had mold. 267 00:14:43,041 --> 00:14:44,000 It's in the report. 268 00:14:44,083 --> 00:14:47,875 You know the inspections that you get every time you're gonna buy a house? 269 00:14:47,959 --> 00:14:48,792 Mm-hm. 270 00:14:48,875 --> 00:14:51,583 Well, nowadays almost everybody has these inspections done, 271 00:14:51,667 --> 00:14:56,291 since an entire industry kind of sprung up convincing people that it could kill you. 272 00:14:56,375 --> 00:14:57,500 In this case, it did. 273 00:14:57,583 --> 00:15:01,500 Well, usually it's harmless but not something that people wanna deal with. 274 00:15:02,500 --> 00:15:05,250 Maybe that's why the building flipped ownership so fast. 275 00:15:06,625 --> 00:15:08,750 There's lots of different kinds of molds. 276 00:15:08,834 --> 00:15:11,250 -What are you looking for? -Oh. Here it is. 277 00:15:11,750 --> 00:15:15,208 Aflatoxin. Jim called earlier. This killed Kirk. Who would have gotten this? 278 00:15:15,291 --> 00:15:19,625 Um, the Realtors who handled the sale, the owner, and the buyer. 279 00:15:19,709 --> 00:15:22,500 -Would Rita have seen it? -I mean, it's possible. 280 00:15:22,583 --> 00:15:26,750 It's something the seller has to disclose to the buyer, but she was neither. 281 00:15:26,834 --> 00:15:29,667 So, she would have to know exactly what he was allergic to 282 00:15:29,750 --> 00:15:34,417 and then scour every listing looking for a building with that kind of mold. 283 00:15:34,500 --> 00:15:37,291 -Come on. That's a little nutty. -Or genius. 284 00:15:37,875 --> 00:15:38,959 It's the perfect crime. 285 00:15:39,041 --> 00:15:41,959 -She led me into a trap. -How did she do that? 286 00:15:42,041 --> 00:15:45,208 -I was supposed to meet her there. -Under the building? 287 00:15:45,291 --> 00:15:49,542 -Well, maybe she, uh, moved my body. -The police said your body was never moved. 288 00:15:49,625 --> 00:15:52,417 Did you tell them everything you know? Everything I told you? 289 00:15:52,500 --> 00:15:53,792 More than I'm comfortable with. 290 00:15:53,875 --> 00:15:56,917 Look, I know you're angry with her, but this is your wife. 291 00:15:57,000 --> 00:16:00,250 -Why would she do this to you? -Why are you asking me these questions? 292 00:16:00,333 --> 00:16:04,542 Probably because you never answer any. And what was with the entrails? 293 00:16:05,125 --> 00:16:07,083 What? What are you talking about? 294 00:16:07,166 --> 00:16:10,041 -What-- How'd you find out about that? -You didn't mean for me to see them? 295 00:16:10,125 --> 00:16:12,208 I thought all you cared about was bringing me peace. 296 00:16:15,083 --> 00:16:19,000 -Rita Jansen was taken in by the police. -Right. You see? She did it. I was right. 297 00:16:19,542 --> 00:16:22,834 -Oh. Hey, Kirk. -Was she placed under arrest? 298 00:16:22,917 --> 00:16:25,875 No. She's a person of interest. The cops are all over her. 299 00:16:25,959 --> 00:16:27,417 They found incriminating photographs. 300 00:16:27,500 --> 00:16:31,166 I was with Detective Blair. I saw them. They were taken by a private investigator. 301 00:16:31,250 --> 00:16:33,875 I knew she was lying about something. When I saw those photos-- 302 00:16:33,959 --> 00:16:36,041 Establishes motive. They just have to prove means. 303 00:16:36,125 --> 00:16:38,750 Show them the mold report. She had to know about that. 304 00:16:38,834 --> 00:16:40,208 -She had to-- -You don't know that. 305 00:16:40,291 --> 00:16:43,375 You know what I know? I know that Rita's gonna hate jail. 306 00:16:43,458 --> 00:16:47,375 For the first time since my trachea shut and my tongue got as big as a shoe, 307 00:16:47,458 --> 00:16:48,917 I'm feeling a little peace. 308 00:16:56,792 --> 00:16:59,375 Police are questioning Rita now. You can't barge in there. 309 00:16:59,458 --> 00:17:02,000 I'm not. What's the name of the detective who took those photos? 310 00:17:02,083 --> 00:17:05,458 Nick Sexton. Delia's gonna call you with the address. What's the rush? 311 00:17:05,542 --> 00:17:07,583 I need to find out what was going on in that marriage 312 00:17:07,667 --> 00:17:09,667 before Rita says anything to incriminate herself. 313 00:17:09,750 --> 00:17:12,417 It's a little too late for that. Here. 314 00:17:13,166 --> 00:17:14,625 This is what you saw, right? 315 00:17:14,709 --> 00:17:17,333 -Yeah. That's it. -Well, the cops saw it, too. 316 00:17:17,417 --> 00:17:20,667 When they get that mold report, it's not gonna look good for her. 317 00:17:20,750 --> 00:17:23,166 Wait. What's this? I didn't see this picture. 318 00:17:23,250 --> 00:17:25,000 That's the brownstone where Kirk died. 319 00:17:25,083 --> 00:17:28,083 The ghost said she lured him there. Could this be what he meant? 320 00:17:28,583 --> 00:17:30,458 Maybe the PI wasn't the only one following Rita. 321 00:17:30,542 --> 00:17:33,417 -Maybe Kirk was going to confront her. -In a crawl space? 322 00:17:34,083 --> 00:17:37,750 -You can't let go of that crawl space. -It's the only thing he can't explain away. 323 00:17:37,834 --> 00:17:38,667 What do you mean? 324 00:17:38,750 --> 00:17:41,417 His story changes every time we find something new. 325 00:17:41,500 --> 00:17:44,333 -If she didn't do it, who did? -Mold spores, as far as I know. 326 00:17:44,417 --> 00:17:47,125 At first it was all, "I'm sad and I can't believe she'd kill me," 327 00:17:47,208 --> 00:17:49,750 and then he was admitting that she had cheated. 328 00:17:49,834 --> 00:17:52,333 -It's all a part of his motive. -Because he hated her. 329 00:17:52,417 --> 00:17:55,917 -I'm just not sure how much. -Maybe enough to frame her. 330 00:17:56,875 --> 00:17:59,417 -How are you gonna undo that? -I don't know. 331 00:18:01,250 --> 00:18:04,458 I started doing magic when I was 9. I thought that was young. 332 00:18:04,542 --> 00:18:06,959 -How long have you been practicing? -A few days. 333 00:18:07,041 --> 00:18:08,834 You've already outgrown your magic kit? 334 00:18:08,917 --> 00:18:10,750 His friends have seen all his tricks, 335 00:18:10,834 --> 00:18:13,875 and he's just looking for new ones, like these. 336 00:18:13,959 --> 00:18:16,333 Wait. You've mastered every one of those tricks? 337 00:18:17,125 --> 00:18:20,500 -You wanna see a mind-reading trick? -Okay, kid. Sure. 338 00:18:25,500 --> 00:18:28,917 -Turn around and write down any word. -All right. 339 00:18:35,458 --> 00:18:37,000 All right. I'm ready. 340 00:18:39,000 --> 00:18:39,834 Turtle. 341 00:18:42,834 --> 00:18:44,750 -That's awesome. -Wait a minute. 342 00:18:44,834 --> 00:18:47,125 Buddy, how did you just do that? 343 00:18:48,959 --> 00:18:52,125 Are there mirrors there? Wait. Did you exchange a magicians' code word? 344 00:18:52,208 --> 00:18:53,166 No. Really. 345 00:18:55,083 --> 00:18:57,750 -Can I look at some more stuff? -Yeah. Yeah. Go ahead. 346 00:19:01,959 --> 00:19:03,125 That's incredible. 347 00:19:03,208 --> 00:19:06,458 Yeah, it is incredible, especially since he can't even read yet. 348 00:19:08,583 --> 00:19:10,917 Yes, we have all the listings you asked for. 349 00:19:11,583 --> 00:19:13,792 Are you interested in any other ones? 350 00:19:15,208 --> 00:19:16,542 -All right, bye. -Rita. 351 00:19:16,625 --> 00:19:17,709 Hello, Delia. 352 00:19:17,792 --> 00:19:20,041 Uh, what are you doing here? 353 00:19:20,125 --> 00:19:22,709 I hear you've been asking about some of my listings. 354 00:19:23,834 --> 00:19:26,625 -You did? -Sidling up to every agent in my office? 355 00:19:26,709 --> 00:19:30,250 The Faylans' open house? Just so you know, I'm still in the game. 356 00:19:30,333 --> 00:19:32,709 I haven't missed a showing since the day Kirk died. 357 00:19:32,792 --> 00:19:35,208 You think I'm poaching your listings? 358 00:19:35,291 --> 00:19:38,208 I'm a highly functioning person. I'm hardly undone by my husband's death. 359 00:19:38,291 --> 00:19:42,166 Don't be going after his listings, either. His clients know me and trust me. 360 00:19:44,792 --> 00:19:49,500 Would you mind going and finding the, uh, Parkside paperwork? 361 00:19:49,583 --> 00:19:51,250 -Yeah, and just-- -Mm-hm. 362 00:19:51,333 --> 00:19:52,792 Just take your time till you find it. 363 00:19:54,583 --> 00:19:59,542 Rita, I swear to you I am not trying to get your business or Kirk's. 364 00:19:59,625 --> 00:20:00,458 I was... 365 00:20:02,792 --> 00:20:06,125 I was asking about you because I was concerned 366 00:20:06,208 --> 00:20:09,750 and, okay, because I'm nosy. 367 00:20:10,417 --> 00:20:11,500 Well, that, I buy. 368 00:20:12,709 --> 00:20:15,083 Come and sit down. You look like you've had a bad day. 369 00:20:15,917 --> 00:20:17,333 You have no idea. 370 00:20:22,417 --> 00:20:24,917 -They think I did it. -Who? The police? 371 00:20:25,000 --> 00:20:26,667 And it is so unfair. 372 00:20:26,750 --> 00:20:28,834 I know, honey. It must be awful. 373 00:20:28,917 --> 00:20:33,041 Because now I'm gonna have to wait so long and act all broken up 374 00:20:33,125 --> 00:20:34,291 before I get on with my life, 375 00:20:34,375 --> 00:20:36,917 assuming I'm not serving a life sentence, I mean. 376 00:20:38,166 --> 00:20:40,375 I just don't want people to think I'm cold. 377 00:20:41,333 --> 00:20:43,000 I know. We seemed like the perfect couple. 378 00:20:44,583 --> 00:20:45,500 We did, didn't we? 379 00:20:47,041 --> 00:20:49,792 Yes. Of course. Perfect. 380 00:20:50,500 --> 00:20:51,542 But we weren't. 381 00:20:53,750 --> 00:20:56,750 -You're a widow, right? -Um... yes. 382 00:20:58,000 --> 00:21:00,291 Well, how long did you wait? I mean... 383 00:21:01,125 --> 00:21:04,625 How long were you off the market before you started dating again? 384 00:21:06,542 --> 00:21:07,709 A long time. 385 00:21:07,792 --> 00:21:11,583 Was it difficult finding someone you clicked with who was your equal? 386 00:21:12,750 --> 00:21:13,583 Yes. 387 00:21:14,083 --> 00:21:17,166 I'm gonna give you some free advice. Date anyone. 388 00:21:17,250 --> 00:21:18,834 Just have fun. 389 00:21:18,917 --> 00:21:22,500 Only don't get caught up in something that could destroy you. 390 00:21:24,625 --> 00:21:27,083 Passion, it's not all it's cracked up to be. 391 00:21:34,125 --> 00:21:36,959 I didn't work for Kirk for long, just a couple of weeks, 392 00:21:37,041 --> 00:21:41,041 usually as an independent contractor, or a private investigator, as you say. 393 00:21:41,125 --> 00:21:43,083 -Don't worry. No offense. -What a relief. 394 00:21:43,166 --> 00:21:47,250 Normally, I don't share the details of my employment with anyone. 395 00:21:47,333 --> 00:21:51,375 -Well, you talked to the police. -Well, so, it's, uh, public record. 396 00:21:51,875 --> 00:21:54,417 I guess. You said you were a friend of Rita's? 397 00:21:54,500 --> 00:21:57,959 I'm just trying to find out what went on between her and her husband. 398 00:21:58,041 --> 00:22:01,083 Well, maybe it's better you don't know. It's not gonna help her case. 399 00:22:01,166 --> 00:22:04,333 -Because she was seeing another man? -No, because she hated her husband. 400 00:22:04,417 --> 00:22:06,542 The other-man thing, those things happen. 401 00:22:06,625 --> 00:22:10,083 Look, what I'm trying to say is, it's one thing to have an affair. 402 00:22:10,166 --> 00:22:12,041 It's another to throw it in your husband's face. 403 00:22:12,125 --> 00:22:13,875 If Kirk knew, why'd he hire you? 404 00:22:13,959 --> 00:22:17,291 Well, he wasn't sure at first, but she got onto me pretty quick. 405 00:22:18,000 --> 00:22:19,375 Look. Let me show you. 406 00:22:19,875 --> 00:22:21,750 Yeah. 407 00:22:23,000 --> 00:22:24,417 Let me show you the whole picture. 408 00:22:25,959 --> 00:22:28,125 -Is that Rita flipping you-- -And then some. 409 00:22:28,208 --> 00:22:31,625 She knew I was working for Kirk, but she kept seeing that guy. 410 00:22:31,709 --> 00:22:34,959 -So, why didn't she leave him? -Why didn't he leave her? 411 00:22:35,041 --> 00:22:37,041 By the time I met him, he was sick of her. 412 00:22:37,125 --> 00:22:40,083 But they had a business together, reputations to keep. 413 00:22:40,166 --> 00:22:42,750 Neither one wanted to be perceived as the bad guy, 414 00:22:42,834 --> 00:22:45,250 but really, nobody wanted to lose. 415 00:22:45,333 --> 00:22:46,417 Lose what? 416 00:22:46,500 --> 00:22:49,250 This weird game that they had started of hurting each other. 417 00:22:49,333 --> 00:22:51,041 It was like a competition. 418 00:22:51,125 --> 00:22:53,792 The stuff that they came up with was very inventive, 419 00:22:54,667 --> 00:22:57,583 but sickening... disgusting. 420 00:22:58,166 --> 00:23:01,917 Did any of their games involve intestines? 421 00:23:02,000 --> 00:23:03,458 Oh, you heard about that? 422 00:23:03,542 --> 00:23:05,458 Oh, that was vintage Kirk. 423 00:23:06,041 --> 00:23:09,500 He put entrails into a refrigerator at one of her open houses. 424 00:23:09,583 --> 00:23:11,750 Yeah, I bet she didn't sell any condos that day. 425 00:23:13,667 --> 00:23:15,875 But I bet she didn't tell you how it came on. 426 00:23:15,959 --> 00:23:18,959 Her little stroke of genius, the shrimp incident. 427 00:23:19,041 --> 00:23:20,709 -The shrimp incident? -Yeah. 428 00:23:20,792 --> 00:23:24,542 Yeah, Kirk had this huge property, all right? A total McMansion. 429 00:23:24,625 --> 00:23:28,625 So, she sneaks in and sews raw shrimp into the custom drapes. 430 00:23:28,709 --> 00:23:32,000 Yeah. It took days to find the smell. 431 00:23:32,083 --> 00:23:35,417 By then, the stench was so bad, the owners just took it off the market. 432 00:23:35,500 --> 00:23:37,709 Do you think that she could have killed him? 433 00:23:37,792 --> 00:23:40,667 To be honest, he could have just as easily have killed her. 434 00:23:41,166 --> 00:23:44,250 This wasn't gonna end until they both woke up and realized 435 00:23:44,333 --> 00:23:48,583 that they had married the perfect, and I mean perfect, person for each other 436 00:23:48,667 --> 00:23:50,542 or one of them ended up dead. 437 00:23:51,667 --> 00:23:53,083 And maybe not even then. 438 00:23:54,125 --> 00:23:56,709 Yeah, it was hell. The police kept at me for hours. 439 00:23:56,792 --> 00:23:58,709 My lawyer kept telling me to shut up. 440 00:23:59,333 --> 00:24:01,333 No, I don't know when I'll be back in the office, 441 00:24:01,417 --> 00:24:05,375 but the party line is that I am on top of all my listings, even if I'm in jail. 442 00:24:05,959 --> 00:24:08,625 No, I'm not joking. It's entirely possible. 443 00:24:09,583 --> 00:24:13,041 Listen, I'm exhausted, and I might get arrested tomorrow. 444 00:24:13,125 --> 00:24:14,000 I've gotta go. 445 00:25:00,000 --> 00:25:01,458 Oh, God-- 446 00:25:14,458 --> 00:25:18,166 -Hi, Rita. -Melinda. So nice to meet you. 447 00:25:18,250 --> 00:25:21,083 -Thanks for coming by. -Well, anything for a friend of Delia's. 448 00:25:21,166 --> 00:25:23,041 This is a lovely home. 449 00:25:23,125 --> 00:25:26,750 Great curb appeal. We're not gonna have any problem selling it. 450 00:25:28,000 --> 00:25:29,583 Great. Come on in. 451 00:25:29,667 --> 00:25:31,000 Thank you. 452 00:25:32,500 --> 00:25:36,166 Um, I hope you don't mind me asking, but are you okay? 453 00:25:36,250 --> 00:25:38,625 Oh, for someone who's been in a thousand homes, 454 00:25:38,709 --> 00:25:41,959 you'd think I'd know my own well enough not to trip over my bathroom scale. 455 00:25:42,041 --> 00:25:43,542 Is that really all that happened? 456 00:25:43,625 --> 00:25:45,792 Did I mention I fell into my mirror? 457 00:25:48,625 --> 00:25:51,792 Look, I'm gonna be honest with you. I'm not selling my house. 458 00:25:53,083 --> 00:25:55,333 I wanted to talk to you because I think you need my help. 459 00:25:56,417 --> 00:25:57,583 With what? 460 00:25:57,667 --> 00:26:00,000 Whatever hurt you last night is the same thing 461 00:26:00,083 --> 00:26:04,458 that got you in trouble with the police, and I believe it's your husband, Kirk. 462 00:26:04,542 --> 00:26:07,166 Kirk? I'm-- My lawyer doesn't want me discussing that. 463 00:26:07,250 --> 00:26:09,000 Because he's trying to keep you out of jail, 464 00:26:09,083 --> 00:26:13,208 but jail will be the least of your problems if we don't fix things with your husband. 465 00:26:13,291 --> 00:26:15,250 -Oh, my husband is dead. -But he's not gone. 466 00:26:15,333 --> 00:26:17,041 I beg your pardon? 467 00:26:19,500 --> 00:26:22,041 I have a gift. I see spirits. 468 00:26:22,125 --> 00:26:26,041 They have unfinished business. And I've talked to your husband. 469 00:26:26,750 --> 00:26:29,458 -Really? -I know it's hard to believe, but trust me, 470 00:26:29,542 --> 00:26:34,041 this is just the beginning, because he thinks that you murdered him, 471 00:26:34,125 --> 00:26:36,083 and he is gonna continue to punish you 472 00:26:36,166 --> 00:26:39,333 until we can find a way to make peace for the two of you. 473 00:26:39,417 --> 00:26:40,709 Is he here right now? 474 00:26:40,792 --> 00:26:43,792 No, but he's never very far, so, we don't have a lot of time. 475 00:26:44,458 --> 00:26:47,917 I should have known the minute I saw those shrimp. 476 00:26:48,000 --> 00:26:51,709 -If you could tell me what went wrong-- -Are you gonna see Kirk anytime soon? 477 00:26:51,792 --> 00:26:54,750 Great, because I'd like you to give him this message for me. 478 00:26:56,542 --> 00:27:01,500 Please tell that fluffed-up money-pit hole in the ground I hope he burns in hell. 479 00:27:01,583 --> 00:27:03,250 Oh, that probably isn't the best idea. 480 00:27:03,333 --> 00:27:06,166 Uh, Kirk, you wanna haunt me that bad, bring it on. 481 00:27:06,250 --> 00:27:09,250 Uh, also probably not the wisest choice. 482 00:27:09,333 --> 00:27:11,500 You really wanna know what went wrong with us? 483 00:27:12,542 --> 00:27:15,041 Kirk cheated in his career and in our marriage. 484 00:27:15,125 --> 00:27:18,458 He had PIs following me around, taking my picture all over town, 485 00:27:18,542 --> 00:27:20,667 but he was the one who was stepping out. 486 00:27:20,750 --> 00:27:22,834 Bet he didn't tell you that, did he? 487 00:27:30,667 --> 00:27:32,792 It's like I was a part of a reality show. 488 00:27:32,875 --> 00:27:35,667 I mean, why else would anyone talk about their husband that way? Ooh. 489 00:27:35,750 --> 00:27:37,166 And her dead husband, no less. 490 00:27:37,250 --> 00:27:40,458 I hate to say it, but they've picked up the fight where they left off. 491 00:27:40,542 --> 00:27:42,000 If that PI's telling the truth. 492 00:27:42,083 --> 00:27:45,583 I think he was, at least, if you go by what they're saying on the caravans 493 00:27:45,667 --> 00:27:48,250 and at the open houses and what Rita told me. 494 00:27:48,333 --> 00:27:51,792 It turns out there was trouble in Camelot long before Kirk died. 495 00:27:52,375 --> 00:27:54,125 Did anything trigger the change? 496 00:27:54,875 --> 00:27:57,875 -The Golden Key happened. -What, that goofy sales award? 497 00:27:57,959 --> 00:28:01,834 -Ah. I mean, that really cool sales award? -No, he's right. It is goofy. 498 00:28:01,917 --> 00:28:05,583 I mean, it's not even an award for merit or skill or character. 499 00:28:05,667 --> 00:28:07,750 Just the person who has the highest sales, right? 500 00:28:07,834 --> 00:28:11,542 Yeah. I don't even understand why anybody cares about it. 501 00:28:11,625 --> 00:28:13,583 You know, until I win one. 502 00:28:13,667 --> 00:28:16,542 God, I really just wanna take one of those babies home. 503 00:28:16,625 --> 00:28:18,333 I guess Rita wanted to win one, too. 504 00:28:18,417 --> 00:28:20,709 Yeah, and she probably deserved to get one, 505 00:28:20,792 --> 00:28:23,208 but he put his name on enough of her listings, 506 00:28:23,291 --> 00:28:25,834 and they say that he took credit for a lot of her sales. 507 00:28:25,917 --> 00:28:28,542 -Why would she let him do that? -They were partners. 508 00:28:28,625 --> 00:28:32,041 She had her name on some of his listings, but after the Golden Key, 509 00:28:32,125 --> 00:28:35,834 you just started seeing his name on more and more of the deals without hers. 510 00:28:36,667 --> 00:28:40,041 I assumed it was marketing, that they both agreed to it. 511 00:28:40,125 --> 00:28:45,041 She was jealous of his new high profile. But that's not a reason to kill somebody. 512 00:28:45,125 --> 00:28:48,417 Oh. She said he was cheating in their marriage and in their business. 513 00:28:48,500 --> 00:28:51,083 -Oh, well. -Did Kirk mention anybody else? 514 00:28:51,166 --> 00:28:54,625 No. He never stuck around long enough to do anything but throw accusations. 515 00:28:54,709 --> 00:28:58,583 You know what? I do have those photos that the PI took, with the other man. 516 00:28:58,667 --> 00:29:00,083 Eli e-mailed them to me. 517 00:29:00,166 --> 00:29:02,083 Let me look. Maybe it's somebody in the biz. 518 00:29:02,792 --> 00:29:04,250 Do you mean Mr. Hottie? 519 00:29:04,333 --> 00:29:05,166 Oh, my God. 520 00:29:06,834 --> 00:29:09,208 Everybody knows this guy. That's Javier Torres. 521 00:29:09,291 --> 00:29:12,000 He's the mortgage officer over at the Savings and Loan. 522 00:29:12,083 --> 00:29:13,959 You can't do a deal without him. 523 00:29:14,792 --> 00:29:16,834 And honestly, who would want to? 524 00:29:16,917 --> 00:29:19,917 -Rumor is, he's quite a ladies' man. -Hmm. 525 00:29:20,000 --> 00:29:21,625 This is your monthly payment now, 526 00:29:21,709 --> 00:29:25,208 and this is your estimated payment with the new lower rate. 527 00:29:26,000 --> 00:29:30,333 God, you make it sound so simple. I am just hopeless with numbers. 528 00:29:31,000 --> 00:29:33,792 -I don't believe that. -It's lovely for you to say that. 529 00:29:35,583 --> 00:29:36,709 Very lovely. 530 00:29:38,458 --> 00:29:41,250 -What? -Ah... Um... 531 00:29:41,333 --> 00:29:44,083 Uh, I was just saying that I don't... 532 00:29:45,125 --> 00:29:47,917 I don't know anything about real estate except... 533 00:29:49,291 --> 00:29:51,583 You know, I hate to gossip about the dead, 534 00:29:51,667 --> 00:29:54,959 but you knew Kirk, right, and Rita? 535 00:29:55,625 --> 00:29:58,542 Yeah, it was very sad. And with the police involved now, too... 536 00:29:58,625 --> 00:30:00,500 Mm. How well did you know them? 537 00:30:00,583 --> 00:30:02,917 They brought business to me, especially Rita. 538 00:30:04,125 --> 00:30:05,166 Hmm. 539 00:30:07,750 --> 00:30:10,792 It wasn't like that. Rita and I only got to know each other well 540 00:30:10,875 --> 00:30:12,709 when she came to me to finance her own purchase. 541 00:30:12,792 --> 00:30:15,583 -What was the purchase? -She was buying a brownstone. 542 00:30:16,250 --> 00:30:20,041 It was a stretch for her on her own, so, I helped her out with the terms. 543 00:30:20,917 --> 00:30:23,625 On her own? So, her husband wasn't involved in the purchase? 544 00:30:23,709 --> 00:30:27,458 -That would defeat the purpose. -What was the purpose? 545 00:30:27,542 --> 00:30:30,792 The building was supposed to be a surprise for him. 546 00:30:31,458 --> 00:30:34,417 See, they'd always talked about starting a bakery together, 547 00:30:35,500 --> 00:30:37,834 an escape from the real-estate rat race. 548 00:30:37,917 --> 00:30:40,959 "Supposed to be a surprise." So, did he know that? What happened? 549 00:30:41,041 --> 00:30:41,875 I don't know. 550 00:30:42,500 --> 00:30:45,208 I just know that she suddenly changed her mind. 551 00:30:45,959 --> 00:30:49,125 She came to me, and she begged me to take the place off her hands. 552 00:30:49,208 --> 00:30:52,083 I couldn't afford what she paid, so, I made a low offer. 553 00:30:52,166 --> 00:30:53,166 And she jumped. 554 00:30:53,959 --> 00:30:56,792 Look, I felt bad, but she said I saved her life. 555 00:30:56,875 --> 00:30:59,875 -Why would she sell so fast? -I don't know that, either. 556 00:31:00,500 --> 00:31:03,417 But it turns out she didn't get a bad price from me after all, 557 00:31:03,500 --> 00:31:07,375 because right after I took possession, they found toxic mold in the basement. 558 00:31:08,250 --> 00:31:12,792 -So, she didn't know about the mold? -If I thought she did, I would have sued her. 559 00:31:14,041 --> 00:31:16,625 But the report wasn't released till after the close. 560 00:31:16,709 --> 00:31:19,709 If she didn't know about the mold, she couldn't have killed him. 561 00:31:19,792 --> 00:31:20,667 Excuse me? 562 00:31:33,917 --> 00:31:35,375 What? My best clothes! 563 00:31:46,750 --> 00:31:49,041 Unbelievable! God. 564 00:31:54,041 --> 00:31:58,834 There's more where that came from. Check every toilet in the house. 565 00:31:59,375 --> 00:32:02,083 -Sorry. Some got stuck. -So, that woman was right. 566 00:32:02,166 --> 00:32:03,083 Mm-hm. 567 00:32:03,166 --> 00:32:04,333 You're really here. 568 00:32:06,208 --> 00:32:08,375 Well, I'm glad. 569 00:32:09,500 --> 00:32:12,166 -There's something I'd like you to see. -What? 570 00:32:13,709 --> 00:32:15,166 If you're really here. 571 00:32:16,500 --> 00:32:17,375 Ah. 572 00:32:17,875 --> 00:32:21,792 This is the first house you sold. The New Gates Community, remember? 573 00:32:21,875 --> 00:32:22,959 Oh, but wait. 574 00:32:23,041 --> 00:32:26,959 Wasn't I the one that found the buyer over at Cliff Daly's open house, 575 00:32:27,041 --> 00:32:28,834 and somehow you got all the credit? 576 00:32:28,917 --> 00:32:31,625 I don't think this belongs on the leaderboard, do you? 577 00:32:34,000 --> 00:32:37,000 Oh, and the East River development. 578 00:32:37,083 --> 00:32:40,625 The investor that tipped the scale, making you the community leader. 579 00:32:40,709 --> 00:32:44,166 Sorry. My doing. Not yours. 580 00:32:45,500 --> 00:32:48,500 I will not watch you wreck everything I built! 581 00:32:48,583 --> 00:32:49,417 This is fun. 582 00:32:52,166 --> 00:32:53,667 I'm warning you! 583 00:32:54,250 --> 00:32:56,917 Oh, I'm sorry. 584 00:32:57,000 --> 00:33:01,166 You don't like me smashing all your undeserved, unearned smarmy awards? 585 00:33:01,750 --> 00:33:02,583 Okay. 586 00:33:02,667 --> 00:33:04,500 I'll just have to smash something else. 587 00:33:05,625 --> 00:33:07,583 What-- Rita. Rita. Rita. No. Rita! 588 00:33:08,709 --> 00:33:09,709 Rita, don't do it. 589 00:33:09,792 --> 00:33:11,917 Rita, stop! Rita! 590 00:33:13,333 --> 00:33:14,291 Stop it! 591 00:33:15,000 --> 00:33:18,125 No, no. Calm down. Calm down. Rita! Calm down. 592 00:33:18,208 --> 00:33:19,208 Don't do it. Don't do it! 593 00:33:22,041 --> 00:33:24,000 Oh, is that you, dumpling? 594 00:33:24,083 --> 00:33:25,959 Oh, God. 595 00:33:26,041 --> 00:33:28,125 You're not feeling very happy right now, are you? 596 00:33:28,667 --> 00:33:30,750 Why do I feel so good? 597 00:33:30,834 --> 00:33:32,083 Rita! Rita! 598 00:33:35,000 --> 00:33:37,542 All right, say goodbye to everything you've loved! 599 00:33:37,625 --> 00:33:39,667 Rita, don't, don't, don't! 600 00:33:44,875 --> 00:33:46,000 Thanks for calling. 601 00:33:46,083 --> 00:33:48,375 You said there's something you need us to see? 602 00:33:49,667 --> 00:33:52,125 Oh, my God. It's the Golden Key. 603 00:33:52,208 --> 00:33:53,291 Can I hold it? 604 00:33:54,041 --> 00:33:58,709 Ohh. Oh, look how it shimmers. You just bask in its glow. 605 00:33:58,792 --> 00:34:01,083 All right. Deep breath. Your day will come. 606 00:34:01,667 --> 00:34:03,792 -Why did you want us to see this? -Read the inscription. 607 00:34:04,500 --> 00:34:07,208 "Realtor of the year, Kirk Jansen and Rita Jansen." 608 00:34:07,959 --> 00:34:10,375 -Why is her name on it? -Look closer at the engraving. 609 00:34:13,709 --> 00:34:15,083 The "Rita Jansen" is new. 610 00:34:15,750 --> 00:34:18,333 Do you think Kirk added her name? Why would he do that? 611 00:34:18,417 --> 00:34:21,709 -Yeah. What's it doing here? -Workmen found it under the crawl space. 612 00:34:22,458 --> 00:34:25,542 They dropped a drill bit through this hole, and when they looked for it, 613 00:34:25,625 --> 00:34:28,834 they saw this thing glittering straight underneath us. 614 00:34:28,917 --> 00:34:30,375 He must have followed her here. 615 00:34:30,458 --> 00:34:31,834 And lost the award, 616 00:34:32,542 --> 00:34:35,875 just like the workers lost the drill bit, and then went down to get it. 617 00:34:35,959 --> 00:34:37,792 That's when he got too close to the mold. 618 00:34:37,875 --> 00:34:42,625 So, do you think that this award was a peace offering from him to her? 619 00:34:42,709 --> 00:34:45,375 Just like this building was supposed to be from her to him. 620 00:34:45,458 --> 00:34:49,125 So, they were actually trying to make up with each other, 621 00:34:49,208 --> 00:34:50,667 and neither of them knows it. 622 00:34:51,583 --> 00:34:53,625 All right. I'll explain to Rita. 623 00:34:53,709 --> 00:34:55,625 I tried calling her, but she didn't answer. 624 00:34:55,709 --> 00:34:58,291 -I think you should try and find her. -Okay. 625 00:35:01,750 --> 00:35:02,583 Let go. 626 00:35:04,750 --> 00:35:05,709 Okay. 627 00:35:06,417 --> 00:35:07,709 -No, I'm fine. -Okay. 628 00:35:26,625 --> 00:35:27,458 Rita? 629 00:35:33,000 --> 00:35:35,250 Rita, what did you do? 630 00:35:35,917 --> 00:35:39,542 A little overkill maybe, but I made my point. 631 00:35:39,625 --> 00:35:41,709 Is Kirk here? 632 00:35:41,792 --> 00:35:43,750 I think he went looking for glue. 633 00:35:45,750 --> 00:35:47,583 It didn't have to go this way. 634 00:35:47,667 --> 00:35:50,125 -The destruction-- -Oh, yes, it did. He had it coming. 635 00:35:50,208 --> 00:35:53,750 You didn't always feel that way. I know about the brownstone you bought him. 636 00:35:53,834 --> 00:35:56,458 Because I'm an idiot. I thought he changed. 637 00:35:57,250 --> 00:35:59,625 -What do you mean? -Kirk's a good-looking guy. 638 00:35:59,709 --> 00:36:01,417 He always got attention from women. 639 00:36:01,500 --> 00:36:06,291 I mean, I got attention from men, too, but we both knew we used it for business. 640 00:36:06,959 --> 00:36:09,875 After the award, he gave me some speech about leveraging all the attention 641 00:36:09,959 --> 00:36:14,166 like it was just business, but he loved the glory. 642 00:36:14,250 --> 00:36:18,041 He started co-listing properties with female agents, attractive ones, 643 00:36:18,125 --> 00:36:20,208 so, I started pulling listings from him. 644 00:36:21,291 --> 00:36:24,625 -And that's when the feud started. -I canceled one of his open houses. 645 00:36:24,709 --> 00:36:26,208 He canceled one of mine. 646 00:36:26,291 --> 00:36:29,417 The next thing you knew, I was sewing shrimp into the curtains. 647 00:36:29,500 --> 00:36:31,792 I will never touch scampi again. 648 00:36:31,875 --> 00:36:36,083 -But you knew it had to stop. -Which is why I bought the brownstone. 649 00:36:37,500 --> 00:36:38,834 It was a peace offering. 650 00:36:39,583 --> 00:36:43,166 We'd met in a bakery, and we always talked about having one. 651 00:36:44,041 --> 00:36:46,917 And all I got for my efforts was a fistful of entrails 652 00:36:47,000 --> 00:36:49,208 and a PI who tracked my every move. 653 00:36:50,000 --> 00:36:51,959 I think he was planning to divorce me. 654 00:36:53,417 --> 00:36:54,750 I think you're wrong about that. 655 00:36:59,834 --> 00:37:01,417 -He had it re-engraved... -No. 656 00:37:01,500 --> 00:37:03,875 ...just a few days ago. He was trying to give it to you. 657 00:37:03,959 --> 00:37:07,083 No, no. It's a trick. He was planning to pull the rug out. I'm sure. 658 00:37:07,166 --> 00:37:10,083 The first thing I learned in this business is if someone doesn't trust you, 659 00:37:10,166 --> 00:37:11,583 you can't trust them. 660 00:37:11,667 --> 00:37:13,417 Do you know how many hours he spent 661 00:37:13,500 --> 00:37:15,750 in cars and houses with beautiful, rich women? 662 00:37:15,834 --> 00:37:17,500 He didn't want me to be with him. 663 00:37:17,583 --> 00:37:19,917 And I did it all for you, you lying, cheating-- 664 00:37:20,000 --> 00:37:24,709 Yeah, it takes one to know one, you sad, pathetic, egomaniacal-- 665 00:37:26,542 --> 00:37:29,291 Wait-- Wait a minute. You're dead. 666 00:37:29,375 --> 00:37:31,458 Funny you should notice, considering you killed me. 667 00:37:31,542 --> 00:37:33,333 Well, how can I see you? 668 00:37:34,458 --> 00:37:36,750 I was trying to find a way to tell you. 669 00:37:37,667 --> 00:37:38,500 You died. 670 00:37:39,333 --> 00:37:40,458 You didn't have to. 671 00:37:47,041 --> 00:37:48,458 The light table. 672 00:37:50,125 --> 00:37:52,959 The metal golf club must have touched a wire. 673 00:37:53,709 --> 00:37:55,208 I electrocuted myself. 674 00:37:55,291 --> 00:37:58,125 And you didn't realize he was trying to make it up to you. 675 00:37:58,208 --> 00:38:02,000 -You see? I'm a good guy. -And you should have trusted your wife. 676 00:38:02,083 --> 00:38:05,166 She didn't kill you. She didn't know about the mold. 677 00:38:05,250 --> 00:38:07,792 -What are you talking about? -It was a gift. 678 00:38:08,750 --> 00:38:11,208 The bakery that you both had dreamt of? 679 00:38:11,291 --> 00:38:14,083 And then she found out that you had somebody following her, 680 00:38:14,166 --> 00:38:16,667 and so, she got rid of it, out of anger, 681 00:38:16,750 --> 00:38:20,500 and that was before she knew about the mold report. 682 00:38:20,583 --> 00:38:23,250 -Is that true? -You couldn't just trust me? 683 00:38:23,333 --> 00:38:27,208 I always thought the bakery was a dream, something that we made up. 684 00:38:27,291 --> 00:38:28,542 It was. 685 00:38:29,417 --> 00:38:31,959 But isn't everything until you decide to make it real? 686 00:38:33,500 --> 00:38:34,500 I feel terrible. 687 00:38:36,041 --> 00:38:39,834 That means everything I made up, all the mistrust, the-- 688 00:38:39,917 --> 00:38:41,625 The, uh... 689 00:38:41,709 --> 00:38:43,750 -Suspicion. -The suspicion. I... 690 00:38:45,500 --> 00:38:47,000 I got us both killed. I-- 691 00:38:48,917 --> 00:38:50,000 I'm sorry, too. 692 00:38:51,375 --> 00:38:52,834 But look on the bright side. 693 00:38:52,917 --> 00:38:54,959 -It's not a teardown. -Yeah. 694 00:38:56,250 --> 00:38:57,375 We're both still here. 695 00:38:58,834 --> 00:38:59,875 Yeah. 696 00:39:00,792 --> 00:39:03,083 And you're partners, right? 697 00:39:03,834 --> 00:39:05,000 Mm-hm. 698 00:39:06,291 --> 00:39:07,458 Yeah. 699 00:39:07,542 --> 00:39:09,417 Oh! Oh, sorry. 700 00:39:09,500 --> 00:39:12,625 I still have a bit of a charge. It'll pass. 701 00:39:12,709 --> 00:39:14,667 No, not for me. 702 00:39:21,500 --> 00:39:22,875 Do you smell that? 703 00:39:26,125 --> 00:39:27,709 Fresh-baked bread. 704 00:39:50,625 --> 00:39:53,542 There is no way he could have known that the word was "turtle." 705 00:39:54,083 --> 00:39:58,083 I mean, I didn't notice anything, but... You don't seem very surprised. 706 00:39:58,166 --> 00:40:00,917 Why would I be? I did that stuff as a kid. 707 00:40:01,000 --> 00:40:04,458 Wait. You conned your friends with ghost magic? 708 00:40:04,542 --> 00:40:08,291 Well, not that part, but they did help me with test answers. 709 00:40:08,375 --> 00:40:09,792 Oh, and they would always tell me 710 00:40:09,875 --> 00:40:12,291 when a boyfriend was flirting with another girl. 711 00:40:12,375 --> 00:40:13,709 That is unfair. You did that? 712 00:40:13,792 --> 00:40:16,583 Of course I did. It was the only perk to being a freak. 713 00:40:17,583 --> 00:40:22,542 Until my grandmother sat me down and explained that it wasn't right. 714 00:40:22,625 --> 00:40:23,417 Hmm. 715 00:40:25,000 --> 00:40:27,458 Does that mean it's time for us to sit Aiden down? 716 00:40:27,959 --> 00:40:30,041 Yeah. Poor little guy. 717 00:40:32,875 --> 00:40:35,125 Okay. Ready? 718 00:40:36,875 --> 00:40:37,875 Now take over. 719 00:40:44,375 --> 00:40:46,083 Gus is gonna love this. 720 00:40:46,667 --> 00:40:47,500 Aiden? 721 00:40:49,667 --> 00:40:51,834 -We need to talk. -Am I in trouble? 722 00:40:52,625 --> 00:40:53,458 A little. 723 00:40:55,458 --> 00:40:57,291 -What'd I do? -Here's the thing. 724 00:40:58,875 --> 00:41:02,250 You have a mom who can do things that other moms can't, 725 00:41:02,333 --> 00:41:06,750 and you're a kid who can do things that other kids can't. 726 00:41:07,959 --> 00:41:10,375 But since those things are secret-- 727 00:41:10,458 --> 00:41:13,333 So, you think if I do tricks, they'll find out our secret? 728 00:41:14,917 --> 00:41:15,750 No. 729 00:41:16,709 --> 00:41:19,458 No, I just... I don't think it's fair. 730 00:41:23,375 --> 00:41:24,500 I don't understand. 731 00:41:31,166 --> 00:41:32,750 Okay. Um... 732 00:41:34,750 --> 00:41:39,250 Sometimes magic tricks can be like lies. 733 00:41:40,583 --> 00:41:42,792 But it's okay for a magician to fool people 734 00:41:42,875 --> 00:41:44,959 because they know that they're being fooled. 735 00:41:45,041 --> 00:41:45,875 Mm-hm. 736 00:41:45,959 --> 00:41:50,834 Okay, but if you get help, like from a ghost or a Shiny... 737 00:41:50,917 --> 00:41:53,709 Yeah, then people don't know that stuff's real. 738 00:41:55,792 --> 00:41:59,083 -So, it's like a lie. -Yeah. 739 00:42:01,917 --> 00:42:03,250 Aiden, who helped you? 740 00:42:04,458 --> 00:42:07,917 -Was it a ghost or a Shiny? -It was a ghost. 741 00:42:09,667 --> 00:42:12,125 -Which one? -Different ghosts. 742 00:42:13,333 --> 00:42:14,959 There's a lot around. 743 00:42:16,375 --> 00:42:17,208 Yeah. 744 00:42:18,333 --> 00:42:19,166 I know. 745 00:42:21,083 --> 00:42:24,333 Sorry, Mom. I promise I'll never do it again. 746 00:42:25,458 --> 00:42:26,291 Hey. 747 00:42:27,500 --> 00:42:29,792 You're a good boy, Aiden, and we trust you. 748 00:42:32,542 --> 00:42:34,500 -You know that, right? -Yeah. 749 00:42:34,583 --> 00:42:36,417 All right. Let's get ready for bed. 750 00:42:37,250 --> 00:42:38,792 Can I play some more? 751 00:42:39,834 --> 00:42:43,208 All right. Five minutes, and then you get ready for bed. 752 00:42:46,583 --> 00:42:47,709 Love you, Mom. 753 00:42:49,083 --> 00:42:50,208 Sleep tight, baby. 754 00:42:52,834 --> 00:42:53,834 Night, Dad. 755 00:42:55,417 --> 00:42:57,166 All right, five minutes. 756 00:43:06,875 --> 00:43:08,583 I don't like lying. 757 00:43:08,667 --> 00:43:10,417 I know, but it's important. 758 00:43:11,583 --> 00:43:14,458 -No one can know I'm here. -Why not? 759 00:43:14,542 --> 00:43:19,250 'Cause... if they find out, something bad will happen. 760 00:43:20,291 --> 00:43:22,959 -What? -Something really bad. 62867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.