Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,795 --> 00:03:01,820
The information you
asked for is in this file.
2
00:03:02,020 --> 00:03:03,724
Jaipur, Delhi and Kodaikanal.
3
00:03:03,924 --> 00:03:06,236
We've gathered all the
information from our sources.
4
00:03:06,436 --> 00:03:07,470
All the information is legitimate.
5
00:03:07,770 --> 00:03:08,370
Okay.
6
00:03:08,683 --> 00:03:13,258
How could one guy kill so
many women with such cruelty?
7
00:03:14,260 --> 00:03:16,925
Madam... how can you be so sure
that it's the work of a single guy?
8
00:03:17,787 --> 00:03:20,685
Its done by a single guy or a team,
there definitely should be a reason?
9
00:03:22,020 --> 00:03:23,925
From where do I start
investigating the case?
10
00:03:26,312 --> 00:03:28,368
Sir... Sir, why are you taking me?
11
00:03:28,729 --> 00:03:30,205
[siren wailing] Sir,
where are you taking me sir?
12
00:03:30,405 --> 00:03:32,568
Sir... Sir.
[tires screeching]
13
00:03:34,795 --> 00:03:36,001
What is happening here?
14
00:03:37,423 --> 00:03:38,745
Why did you bring me here?
15
00:03:40,573 --> 00:03:42,294
Madam, do you know who I am?
16
00:03:45,862 --> 00:03:48,146
Madam... Who do you think I am?
17
00:03:48,454 --> 00:03:50,475
You brought me here by mistake I guess...
18
00:03:50,787 --> 00:03:52,545
Do you know, who I am?
19
00:03:52,854 --> 00:03:53,854
-Wait.
-Ah!
20
00:03:56,307 --> 00:03:58,228
Tell me where is this crooked criminal?
21
00:04:00,892 --> 00:04:02,537
Ma'am, he is my brother...
22
00:04:04,281 --> 00:04:06,505
Whom did you bring,
and whom are you inquiring about?
23
00:04:07,555 --> 00:04:10,879
If you persist in labeling him as a
criminal, the consequences could be dire!
24
00:04:11,579 --> 00:04:13,140
You may end up losing your jobs!
25
00:04:20,291 --> 00:04:21,141
You!
26
00:04:21,341 --> 00:04:26,294
You are supporting a crooked criminal, who
has spoiled the lives of so many women.
27
00:04:29,621 --> 00:04:33,154
That bastard, who has ruined the
lives of so many women like a mad dog...
28
00:04:33,354 --> 00:04:34,642
and you are backing him?
29
00:04:39,629 --> 00:04:44,206
What's your role in all these atrocities,
and what's the story behind you both?
30
00:04:47,007 --> 00:04:49,037
That is... He is not my own brother.
31
00:04:49,936 --> 00:04:51,579
We are not born out of the same womb.
32
00:04:52,659 --> 00:04:54,208
If you are not brothers by blood...
33
00:04:54,408 --> 00:04:56,793
Did you two become like brothers because
you shared the same criminal mindset?
34
00:04:57,638 --> 00:05:00,412
Tell me... what's your story,
and what's the story of yours?
35
00:05:03,281 --> 00:05:06,402
Uh... You tell me.
36
00:05:07,749 --> 00:05:09,518
I think you are mistaken
about all this Ma'am,
37
00:05:10,218 --> 00:05:12,480
you have misunderstood my brother...
38
00:05:14,787 --> 00:05:18,488
To be frank, I don't think my brother
deserves this attention from the police.
39
00:05:21,152 --> 00:05:23,144
He lost his parents in his childhood...
40
00:05:23,973 --> 00:05:25,972
and he was brought up by
his grandparents...
41
00:05:26,976 --> 00:05:30,144
He scored well in school...
42
00:05:30,348 --> 00:05:34,537
Even teachers always used to say that he
would one day become a great scientist.
43
00:05:35,079 --> 00:05:37,568
He has done well in his intermediate
and graduated with science background.
44
00:05:38,412 --> 00:05:40,230
When he was studying in intermediate...
45
00:05:42,918 --> 00:05:44,113
Hey, buddy... Show me.
46
00:05:44,328 --> 00:05:46,719
-Buddy, please show me...
-[murmurs]
47
00:05:46,989 --> 00:05:49,101
-Hey, show me.
-Buddy, show me please.
48
00:05:49,301 --> 00:05:50,391
Get lost!
49
00:05:51,215 --> 00:05:52,307
-Hey!
-Damn!
50
00:05:52,720 --> 00:05:54,227
-Hey, show me.
-Buddy, show me please.
51
00:05:55,539 --> 00:05:57,156
Buddy, please show me.
52
00:05:57,804 --> 00:06:01,330
[whistling]
53
00:06:02,043 --> 00:06:03,320
Buddy, have you answered everything?
54
00:06:03,520 --> 00:06:05,698
[indistinct voices]
55
00:06:05,898 --> 00:06:07,267
-There is Jithu...
-Hey, wait.
56
00:06:07,467 --> 00:06:08,533
Hey! Hi, buddy.
57
00:06:09,055 --> 00:06:10,078
Sorry...
58
00:06:10,325 --> 00:06:11,608
Hey Jithu...
59
00:06:11,808 --> 00:06:16,511
As always first in class and class
first, school first, district first,
60
00:06:16,711 --> 00:06:19,188
-state first, you want all the titles?
-I don't study to be first in everything.
61
00:06:19,388 --> 00:06:20,612
I study to gain knowledge of
things I don't know about...
62
00:06:20,815 --> 00:06:22,130
I apply my knowledge in my exams.
63
00:06:22,330 --> 00:06:24,869
Hey, we also study like that, buddy.
64
00:06:25,084 --> 00:06:29,474
We fail in our attempts during exams, and
we become fools in front of our families.
65
00:06:29,704 --> 00:06:30,538
-Damn you!
-By the way...
66
00:06:30,738 --> 00:06:33,258
-What did you planned in the holidays?
-What else? Prepare for exams.
67
00:06:33,458 --> 00:06:34,148
Again the same thing.
68
00:06:34,348 --> 00:06:37,050
There should be a break between the
first and second half of a movie...
69
00:06:37,255 --> 00:06:38,735
-Don't you relax for studies?
-Relaxing?
70
00:06:38,935 --> 00:06:40,561
-What's relaxing?
-Come on...
71
00:06:41,282 --> 00:06:43,117
Hey, its nothing...
72
00:06:43,317 --> 00:06:46,578
Just like there is break
between the two halves of the movie...
73
00:06:46,778 --> 00:06:49,254
Similarly, the boys have made a
list of movies we should watch.
74
00:06:49,454 --> 00:06:52,824
When the warden isn't
there let us enjoy them.
75
00:06:53,076 --> 00:06:55,543
-You also join us.
-Whatever it is, you guys enjoy.
76
00:06:55,743 --> 00:06:57,370
Don't involve me,
for me studies are my relaxation.
77
00:06:58,204 --> 00:07:00,273
Not everything can be
learned from school books...
78
00:07:00,504 --> 00:07:03,572
To learn general knowledge you
need to do few stupid things...
79
00:07:03,772 --> 00:07:05,089
And you must have few bad habits too.
80
00:07:05,289 --> 00:07:06,903
You have guided us all
these days for studies.
81
00:07:07,373 --> 00:07:10,112
It's time for us to guide you.
Don't say anything, this is final.
82
00:07:10,312 --> 00:07:11,350
-Come on.
-Let's go.
83
00:07:14,335 --> 00:07:15,910
-When warden said Bala Krishna's film,
-What movie is this?
84
00:07:16,110 --> 00:07:18,314
I thought, Samara Simha Reddy or Simha...
85
00:07:18,579 --> 00:07:20,099
But he is playing Sri Rama Rajyam.
86
00:07:23,084 --> 00:07:24,992
-What is that?
-What is this Sri Rama Rajyam?
87
00:07:25,192 --> 00:07:29,215
[Telugu movie playing on TV]
Oh God!
88
00:07:32,304 --> 00:07:34,059
-Hey, look.
-Hey, Appu...
89
00:07:34,335 --> 00:07:35,968
-Wait for sometime.
-What is this, buddy?
90
00:07:37,099 --> 00:07:39,736
-What is he doing?
-[indistinct whispers]
91
00:07:40,123 --> 00:07:42,168
-The film is finished.
-Thank God.
92
00:07:43,436 --> 00:07:45,688
-[groans]
-Thank God.
93
00:07:46,184 --> 00:07:49,050
It's late already... All of you go
to bed in your respective rooms.
94
00:07:49,250 --> 00:07:50,504
-Hey, get up!
-Hey, get up.
95
00:07:50,704 --> 00:07:51,742
-Hey, ask him guys.
-Ask him.
96
00:07:51,942 --> 00:07:53,390
-Hey, ask him.
-Sir... Sir.
97
00:07:53,590 --> 00:07:54,924
[together]: Sir, please... Sir...
98
00:07:55,124 --> 00:07:57,829
You did not let us even
watch news in our free time, sir.
99
00:07:58,029 --> 00:07:59,975
Let us watch for a little while and we
will go to bed after that, please sir.
100
00:08:00,175 --> 00:08:01,170
-Please accept our request.
-Hey, ask him guys.
101
00:08:01,370 --> 00:08:02,934
Please sir, please sir.
102
00:08:03,147 --> 00:08:07,835
-Watch silently, without making nuisance.
-Okay, sir.
103
00:08:08,108 --> 00:08:08,917
-I am going to bed.
-Yes, sir.
104
00:08:09,704 --> 00:08:12,431
-Thank you, sir.
-[indistinct voices]
105
00:08:13,079 --> 00:08:14,159
Please check.
106
00:08:14,877 --> 00:08:16,387
-Hey buddy...
-Did he leave?
107
00:08:16,587 --> 00:08:18,222
[indistinct whispering]
108
00:08:18,781 --> 00:08:20,054
-Come on.
-Hey, sit.
109
00:08:20,254 --> 00:08:21,527
-Come on, guys.
-Hey, sit down.
110
00:08:21,727 --> 00:08:23,022
-Sit down.
-Settle down fast.
111
00:08:23,870 --> 00:08:25,525
There we go...
112
00:08:30,227 --> 00:08:32,211
[stammers] Wha... What movie is this dude?
113
00:08:32,411 --> 00:08:33,422
[gibberish]
114
00:08:35,245 --> 00:08:36,433
Does it have any adult scenes?
115
00:08:36,633 --> 00:08:38,712
I saw a part of the movie...
116
00:08:38,912 --> 00:08:40,395
If there are so many
scenes in a small part,
117
00:08:40,595 --> 00:08:43,241
so I thought the movie will have more
of them, that's why got it in the CD.
118
00:08:43,441 --> 00:08:44,450
-Play it, man.
-Come on, play it.
119
00:08:44,650 --> 00:08:47,540
Dude... this bits are the same as our
multiple choice in the question paper?
120
00:08:48,870 --> 00:08:50,296
Not just one mark, buddy,
121
00:08:50,496 --> 00:08:52,637
all the marks are given to
such scenes in the film.
122
00:08:52,837 --> 00:08:54,083
What it you will only
understand yourself.
123
00:08:54,283 --> 00:08:56,604
Move, move... Give me some place.
124
00:08:56,982 --> 00:08:58,184
Sit down. Watch it.
125
00:08:58,384 --> 00:09:00,034
-Watch the movie.
-Watch the film.
126
00:09:08,407 --> 00:09:10,045
-Hey, remove your leg.
-What is this?
127
00:09:10,374 --> 00:09:11,792
What movie is this, dude?
128
00:09:11,992 --> 00:09:13,138
What is this?
129
00:09:13,725 --> 00:09:15,532
You told me so much about the
movie... It makes no sense to me.
130
00:09:15,732 --> 00:09:16,763
Have you bought the right CD?
131
00:09:17,245 --> 00:09:20,265
-What movie is this?
-This is not making any sense...
132
00:09:20,620 --> 00:09:22,936
Argh! What movie you brought?
133
00:09:23,206 --> 00:09:24,519
You cheated us, dude.
134
00:09:24,719 --> 00:09:26,583
Watch the movie first
with out making noise.
135
00:09:26,783 --> 00:09:28,365
Such a waste of time and spoiled my sleep.
136
00:09:28,565 --> 00:09:30,165
Remove the CD and switch off the TV.
137
00:09:30,365 --> 00:09:31,429
Remove it.
138
00:09:32,335 --> 00:09:33,633
-Hey, wait...
-Don't stop it.
139
00:09:33,937 --> 00:09:34,984
Come back.
140
00:09:42,904 --> 00:09:44,640
-Move, man!
-Sit down.
141
00:10:01,911 --> 00:10:02,576
-Hey...
-Sir? Sir?
142
00:10:02,776 --> 00:10:05,117
What are you doing?
What kind of videos are you watching?
143
00:10:06,872 --> 00:10:08,090
Everyone go to your rooms and sleep.
144
00:10:08,875 --> 00:10:11,019
I'll deal with you all
tomorrow... Get out!
145
00:10:11,219 --> 00:10:11,886
Let's go, guys.
146
00:10:12,086 --> 00:10:14,241
While watching an adult film in an
adolescent age along with his friends,
147
00:10:14,441 --> 00:10:17,309
without the knowledge
of the hostel warden,
148
00:10:17,509 --> 00:10:20,024
when everyone were
watching the censored scenes...
149
00:10:20,224 --> 00:10:24,067
But he used to take it
as a part of his subject,
150
00:10:24,367 --> 00:10:26,252
why do they reacted like
that as if it's science, madam.
151
00:10:26,795 --> 00:10:28,299
-Hey, Ajith!
-Ajith...
152
00:10:28,499 --> 00:10:29,499
-Ajith...
-Hey, Ajith!
153
00:10:29,699 --> 00:10:31,011
-Ajith, sir is calling you.
-Ajith...
154
00:10:32,579 --> 00:10:34,372
Why are looking here and there,
155
00:10:35,219 --> 00:10:36,716
when I am teaching
such an important class?
156
00:10:39,329 --> 00:10:40,752
Do you think EAMCET is an easy exam?
157
00:10:41,079 --> 00:10:43,171
Sir, I already know about
the electronic configuration.
158
00:10:43,371 --> 00:10:44,537
-Oh, is it?
-Yes, sir...
159
00:10:44,737 --> 00:10:46,336
Then come and write the configuration.
160
00:10:54,510 --> 00:10:55,837
What is he doing?
161
00:11:01,041 --> 00:11:02,823
-Sir...
-[indistinct whispers]
162
00:11:03,520 --> 00:11:06,530
Are you sleeping? Just because you
know everything without listening?
163
00:11:06,730 --> 00:11:08,192
-No, sir.
-What are you thinking about?
164
00:11:09,280 --> 00:11:10,138
-Hey!
-[gasps]
165
00:11:10,349 --> 00:11:11,376
Hey, it's him.
166
00:11:11,576 --> 00:11:13,121
Why are you standing still?
167
00:11:14,504 --> 00:11:16,196
Answer the question?
168
00:11:18,589 --> 00:11:19,777
What are you thinking about?
169
00:11:19,977 --> 00:11:21,147
Well...
170
00:11:21,981 --> 00:11:23,751
Are you thinking about the
movie which you watched last night?
171
00:11:24,245 --> 00:11:24,975
Yes, sir.
172
00:11:25,204 --> 00:11:26,467
-Buddy...
-What are you saying?
173
00:11:27,579 --> 00:11:29,857
I don't have any doubts
about the class subjects...
174
00:11:30,204 --> 00:11:33,204
All my doubts are about the
movie I watched last night.
175
00:11:33,604 --> 00:11:35,870
I will clear all your doubts. Come out.
176
00:11:36,799 --> 00:11:39,470
-Hey, I beg you, don't tell anything.
-Buddy, don't tell anything.
177
00:11:39,670 --> 00:11:42,268
[indistinct voices]
178
00:11:44,259 --> 00:11:45,514
Tell me, what's your doubt?
179
00:11:46,306 --> 00:11:47,864
Just like we saw in the movie.
180
00:11:48,064 --> 00:11:50,739
Can smell make such a
great impact on people?
181
00:11:51,929 --> 00:11:53,437
If you had asked me about sex,
182
00:11:53,637 --> 00:11:55,588
I would have given you a TC
and send you home, right away.
183
00:11:55,788 --> 00:11:57,620
But you are looking at
the concept behind it.
184
00:11:57,820 --> 00:12:00,246
So, I will share the information I know.
Come with me.
185
00:12:00,629 --> 00:12:03,779
There are sensory neurons
in the tissues of our nose.
186
00:12:03,979 --> 00:12:05,661
These are directly connected to the brain.
187
00:12:06,254 --> 00:12:09,905
When you smell something the information
is shared to the brain by the neurons.
188
00:12:10,105 --> 00:12:13,215
For example... A new born baby is able to
recognize the mother because of the smell.
189
00:12:13,504 --> 00:12:16,718
That's why the new
born babies start crying,
190
00:12:16,918 --> 00:12:18,016
when someone carries them,
they immediately start crying.
191
00:12:18,216 --> 00:12:21,540
Once when they get back to their mother
they recognize the smell of their mother
192
00:12:21,771 --> 00:12:22,938
and stops crying immediately.
193
00:12:23,138 --> 00:12:25,606
In crime scenes they use sniffer
dogs to identify the smell, right?
194
00:12:26,915 --> 00:12:30,429
Those dogs help to catch the criminal
with the smell around the crime scene.
195
00:12:30,795 --> 00:12:33,022
Same applies to food as well,
196
00:12:33,230 --> 00:12:34,936
and then we taste the food.
197
00:12:35,504 --> 00:12:38,148
Each aroma has different characteristics
which takes us into a different mood.
198
00:12:38,379 --> 00:12:40,937
Some take you to a positive
mood and some to a negative mood.
199
00:12:41,670 --> 00:12:44,378
We feel peaceful in the temple...
200
00:12:45,174 --> 00:12:47,660
Not just because of the presence of God,
201
00:12:47,860 --> 00:12:50,831
but the incense sticks which are used
there, the benzine resin, and the aarti.
202
00:12:51,072 --> 00:12:54,082
The fragrances coming from them
increase the sense of devotion in us.
203
00:12:56,405 --> 00:13:01,203
The sense of smell plays an
important role for all living beings.
204
00:13:02,659 --> 00:13:04,223
Sir, principal is calling for you.
205
00:13:05,773 --> 00:13:06,839
I'm coming.
206
00:13:17,472 --> 00:13:19,759
'What if there is such a perfume?'
207
00:13:22,431 --> 00:13:25,090
'One day I will have
to invent such perfume.'
208
00:13:27,136 --> 00:13:32,326
From then on he decided that
someday he will make a perfume like that.
209
00:13:59,800 --> 00:14:03,336
GAMMATHU
210
00:14:15,174 --> 00:14:17,070
After his grandparents had passed away...
211
00:14:17,563 --> 00:14:19,355
He relocated to the flat
beside us because of his job.
212
00:14:19,670 --> 00:14:21,483
He is a neighbor for names sake but,
213
00:14:21,708 --> 00:14:26,786
from morning coffee to dinner I used
to have all the meals at his place.
214
00:14:26,986 --> 00:14:28,679
[groans]
[alarm beeping]
215
00:14:28,879 --> 00:14:32,352
Damn... This alarm works on time!
216
00:14:32,652 --> 00:14:34,241
Can't it wait for another 15 minutes.
217
00:14:41,632 --> 00:14:44,799
We respect everyone
else by touching the feet.
218
00:14:45,122 --> 00:14:46,975
But not our own feet.
219
00:14:47,879 --> 00:14:50,328
That is why Bavaji has one policy...
220
00:14:50,728 --> 00:14:52,521
Respect yourself first.
221
00:14:53,889 --> 00:14:57,420
I will go out have a cup of
coffee and will bring you breakfast.
222
00:14:58,264 --> 00:14:59,354
Okay, go.
223
00:14:59,554 --> 00:15:01,516
[singing random Telugu song]
224
00:15:01,724 --> 00:15:04,072
If you take so much time to get ready...
225
00:15:04,303 --> 00:15:08,269
You will miss the office bus
and they might fire you as well.
226
00:15:08,854 --> 00:15:10,629
Then I might have to go to work.
227
00:15:11,395 --> 00:15:13,946
You know I don't like working, right?
228
00:15:22,781 --> 00:15:24,191
Coffee...
229
00:15:25,520 --> 00:15:27,523
He couldn't hear me... I am coming.
230
00:15:30,231 --> 00:15:31,961
[groans]
[bones crackles]
231
00:15:37,903 --> 00:15:40,272
Brother...
232
00:15:41,162 --> 00:15:43,529
-Did my sweet brother got up?
-Not yet!
233
00:15:43,729 --> 00:15:45,012
Leave him, let him sleep.
234
00:15:45,212 --> 00:15:47,656
He must be tired working
in the college all day.
235
00:15:47,895 --> 00:15:51,285
He would be glamorous like
me, if he catches enough sleep.
236
00:15:51,485 --> 00:15:54,075
Hey...
Why do you have this radiant glow today?
237
00:15:54,363 --> 00:15:55,779
Today is my marriage anniversary.
238
00:15:55,979 --> 00:15:59,154
-Wow! Happy wedding anniversary.
-Thank you.
239
00:16:00,013 --> 00:16:01,054
When is the wedding?
240
00:16:01,395 --> 00:16:04,195
Mr. Bavaji, you are really funny.
241
00:16:04,395 --> 00:16:07,191
What to do,
that's the effect of the Godavari water.
242
00:16:07,729 --> 00:16:09,445
Even I drink the same water.
243
00:16:09,645 --> 00:16:14,270
Won't be enough just to drink and take
bath with the water, you have to feel it.
244
00:16:14,620 --> 00:16:17,395
I do not understand your funny words.
245
00:16:17,695 --> 00:16:20,729
Okay, now get me some coffee. Go...
246
00:16:23,091 --> 00:16:25,120
Why is she going without any response?
247
00:16:25,329 --> 00:16:26,729
Coffee...
248
00:16:27,120 --> 00:16:28,595
Don't you even make coffee at your home?
249
00:16:28,795 --> 00:16:30,129
We don't...
250
00:16:30,329 --> 00:16:34,954
Why are putting
discord between us brothers?
251
00:16:35,454 --> 00:16:38,829
If you continue this you have
to look for a new place to work.
252
00:16:39,204 --> 00:16:42,978
Remember, I got you the job here...
253
00:16:43,178 --> 00:16:45,449
So, do what I say in this house.
254
00:16:45,829 --> 00:16:47,088
-Oh really...
-Yes.
255
00:16:47,288 --> 00:16:50,635
How come he is your brother?
256
00:16:50,835 --> 00:16:53,745
Ajith, is God's boon.
257
00:16:54,204 --> 00:16:55,881
There you are.
Thank you!
258
00:17:01,354 --> 00:17:02,854
What are you preparing for breakfast?
259
00:17:03,079 --> 00:17:04,629
-You told me yesterday, right?
-Yes...
260
00:17:04,879 --> 00:17:10,879
I made dosa like you said and
I made upma because I like it.
261
00:17:11,079 --> 00:17:15,454
So, are you making ginger chutney for
me and coconut chutney for yourself?
262
00:17:16,329 --> 00:17:17,712
-Yeah.
-[groans]
263
00:17:18,385 --> 00:17:23,831
[alarm beeping]
264
00:18:10,139 --> 00:18:12,521
[indistinct voices]
265
00:18:18,924 --> 00:18:20,612
-Good morning, brother.
-Good morning, big brother.
266
00:18:20,995 --> 00:18:22,750
She made her favorite upma...
267
00:18:22,950 --> 00:18:24,337
Then I asked her to
make your favorite dosa.
268
00:18:24,537 --> 00:18:28,120
Oh no! I can't eat all that oily
food... I will have my diet food.
269
00:18:31,319 --> 00:18:32,410
Wait... Let me pour some milk for you.
270
00:18:34,886 --> 00:18:35,945
Okay little... Enough, enough.
271
00:18:37,561 --> 00:18:38,625
-Bro...
-Yeah?
272
00:18:38,825 --> 00:18:40,899
-You are great bro.
-Why brother?
273
00:18:41,274 --> 00:18:44,182
On one side you are doing M.Sc in
Chemistry and working at the same time...
274
00:18:44,382 --> 00:18:47,495
You are gaining knowledge
and earning money as well. Wow!
275
00:18:48,852 --> 00:18:50,396
-Did you pack the lunch box properly?
-Yes, I did.
276
00:18:50,596 --> 00:18:52,496
Okay brother... I will make a
move... Am getting late for office.
277
00:18:52,696 --> 00:18:53,385
-Bro...
-Hmm?
278
00:18:53,585 --> 00:18:55,590
Don't cross the speed
limit above 40 kmph in traffic.
279
00:18:55,790 --> 00:18:58,748
Check if you have enough
fuel, have your lunch on time.
280
00:18:59,089 --> 00:19:02,231
-Let's have a drink after you return back.
-Okay, brother, bye.
281
00:19:02,652 --> 00:19:03,654
Bye...
282
00:19:15,831 --> 00:19:16,865
[elevator bell rings]
283
00:19:40,516 --> 00:19:41,557
[elevator bell rings]
284
00:19:47,126 --> 00:19:48,214
[elevator bell rings]
285
00:19:55,650 --> 00:19:56,737
[engine starts]
286
00:20:12,653 --> 00:20:13,720
[whistles]
287
00:20:14,593 --> 00:20:16,337
Hey... Breakfast is here.
288
00:20:16,537 --> 00:20:17,837
Why are you here?
289
00:20:18,037 --> 00:20:19,743
Go pack your school bag
and ask your mom to come.
290
00:20:19,943 --> 00:20:21,187
Mom is busy.
291
00:20:21,829 --> 00:20:22,950
No problem, ask her to come.
292
00:20:23,699 --> 00:20:24,862
Mom...
293
00:20:27,812 --> 00:20:29,312
Breakfast.
294
00:20:31,081 --> 00:20:32,933
Breakfast is here, where is coffee?
295
00:20:33,254 --> 00:20:37,201
Take your tiffin here...
I'll deliver coffee to your room.
296
00:20:41,037 --> 00:20:43,094
-Coffee?
-You had your coffee just now didn't you?
297
00:20:43,412 --> 00:20:45,503
Not for me... It's for my wife.
298
00:20:46,042 --> 00:20:48,164
She needs her coffee
after her breakfast...
299
00:20:48,514 --> 00:20:50,430
She feels like the honeymoon
didn't happen after the wedding.
300
00:20:51,375 --> 00:20:54,037
You are making me say everything.
301
00:21:18,948 --> 00:21:21,870
[bell rings]
Ramya... Look if Ajith is coming this way.
302
00:21:23,579 --> 00:21:24,629
Yeah, he is...
303
00:21:24,829 --> 00:21:26,454
Don't look immediately.
304
00:21:26,954 --> 00:21:30,454
When Ajith is coming this way
you please give me some space.
305
00:21:30,704 --> 00:21:31,629
Why?
306
00:21:31,829 --> 00:21:34,995
I will tell you later...
Ajith is coming you leave.
307
00:21:38,854 --> 00:21:42,370
You have forgot this letter in
the book you gave me yesterday.
308
00:21:43,686 --> 00:21:44,744
Here it is.
309
00:21:51,271 --> 00:21:52,996
What did Ajith give you?
310
00:21:55,670 --> 00:21:58,279
Why is your signature at the
bottom of the letter by the way?
311
00:21:58,479 --> 00:22:01,454
Don't be so shocked... The letter is
not from Ajith, its written by me...
312
00:22:02,704 --> 00:22:04,379
I hid that letter in his book.
313
00:22:04,579 --> 00:22:06,079
Expected a reply from him but...
314
00:22:06,329 --> 00:22:11,358
Instead he said he doesn't like
holding on to someone else things...
315
00:22:11,558 --> 00:22:13,471
and gave the letter back to me and left.
316
00:22:18,599 --> 00:22:20,745
Why haven't you sent the
stock to Kolkata yet?
317
00:22:21,270 --> 00:22:23,579
Company will get a bad name if
we don't deliver stocks on time.
318
00:22:23,870 --> 00:22:26,870
No sir, that company asked to
send their stocks to Chennai.
319
00:22:27,329 --> 00:22:30,546
Ship is leaving tonight...
We have informed them, sir.
320
00:22:30,804 --> 00:22:31,804
They said okay, sir.
321
00:22:32,729 --> 00:22:34,954
-Okay... Look into it and come with me.
-Okay, sir.
322
00:22:38,979 --> 00:22:40,674
-Hi, sir...
-Hi, Ms. Harika.
323
00:22:41,782 --> 00:22:43,145
-Have a seat.
-Thank you.
324
00:22:47,604 --> 00:22:49,004
What's the occasion? Is it your birthday?
325
00:22:50,604 --> 00:22:55,779
No sir, my parents agreed
to get me married to Rahul.
326
00:22:55,979 --> 00:22:56,654
Congratulations.
327
00:22:56,854 --> 00:22:58,029
Thank you so much, sir.
328
00:22:58,329 --> 00:23:00,458
Because of your recommendation,
Rahul got the job
329
00:23:00,658 --> 00:23:02,769
-and my parents agreed to our marriage.
-I didn't do anything.
330
00:23:03,081 --> 00:23:05,854
There were interviews happening in
Vizag and I just recommended him.
331
00:23:06,207 --> 00:23:08,937
He got the job with his talent.
I had nothing to do with it.
332
00:23:09,229 --> 00:23:14,445
He is trying to get a
transfer from Vizag branch to here...
333
00:23:14,645 --> 00:23:17,279
Can you please help me on that, sir?
334
00:23:17,579 --> 00:23:18,895
Yeah, sure... Definitely.
335
00:23:30,450 --> 00:23:31,524
Hi!
336
00:23:43,813 --> 00:23:45,314
Happy birthday!
337
00:23:54,104 --> 00:23:55,283
Sorry.
338
00:23:57,513 --> 00:23:58,513
Happy birthday!
339
00:23:58,715 --> 00:24:01,027
Hey! Happy birthday dear.
340
00:24:19,771 --> 00:24:25,686
-Happy Birthday to you...
-Happy Birthday, Hamsa.
341
00:24:33,070 --> 00:24:34,716
Sir, what would you like to order?
342
00:24:35,312 --> 00:24:38,956
Multi Seafood packed with egg. Egg please.
343
00:24:39,367 --> 00:24:40,737
Okay, it's 480 rupees sir.
344
00:24:40,937 --> 00:24:41,937
Okay.
345
00:24:46,812 --> 00:24:47,812
Order please, ma'am.
346
00:24:48,979 --> 00:24:51,455
-What's special today?
-Multi Seafood with egg, ma'am.
347
00:24:53,489 --> 00:24:57,979
I have always ordered the same thing
for the past 2 years whenever I come here.
348
00:24:58,179 --> 00:25:00,880
Its really delicious...
You all should try it...
349
00:25:01,270 --> 00:25:05,395
You will want to order
again if you taste it once.
350
00:25:05,687 --> 00:25:07,087
Sir, your bill.
351
00:25:11,320 --> 00:25:13,407
-What is this?
-It's our restaurants first anniversary,
352
00:25:13,607 --> 00:25:14,812
as part of survey we are
giving this to our customers.
353
00:25:15,312 --> 00:25:15,870
What?
354
00:25:16,070 --> 00:25:18,459
You are coming here from 2 years when
the restaurant started just a year ago?
355
00:25:18,659 --> 00:25:23,008
-[indistinct chatter]
-Ah! Sorry. That is...
356
00:25:23,208 --> 00:25:27,434
Its just that... If I say that way then
you would want to taste it... That's why.
357
00:25:27,634 --> 00:25:28,400
-Oh, yeah?
-Is it?
358
00:25:28,600 --> 00:25:30,604
Yeah... That's why I said it.
359
00:25:40,109 --> 00:25:41,475
Excuse me, your order, sir.
360
00:25:42,808 --> 00:25:43,894
Sir?
361
00:26:05,313 --> 00:26:07,392
Stop... I want to play.
362
00:26:07,668 --> 00:26:08,729
Okay... Okay.
363
00:26:25,969 --> 00:26:27,015
[elevator bell rings]
364
00:26:32,925 --> 00:26:33,970
[elevator bell rings]
365
00:26:54,479 --> 00:26:55,570
Cheers bro.
366
00:27:07,575 --> 00:27:09,645
-Why are you laughing by yourself?
-Nothing brother.
367
00:27:10,020 --> 00:27:12,632
Then, there is definitely something.
368
00:27:12,832 --> 00:27:15,729
Yeah. I got a special dish... Where is it?
369
00:27:16,004 --> 00:27:18,729
Why? Will you upload the pic on Facebook?
370
00:27:19,229 --> 00:27:20,695
No, brother... I wanna have it.
371
00:27:20,895 --> 00:27:22,729
But you said you did not want it
when I asked you over the phone.
372
00:27:22,979 --> 00:27:26,221
Yeah, but it isn't correct to
judge without tasting, right?
373
00:27:26,421 --> 00:27:28,366
So, I wanted to judge it after tasting.
374
00:27:28,566 --> 00:27:29,920
That's true.
375
00:27:31,604 --> 00:27:32,604
Have it!
376
00:27:33,354 --> 00:27:36,562
I'll pour it in the
glass will you taste this?
377
00:27:37,354 --> 00:27:39,237
When someone says that you
will die if you taste poison...
378
00:27:39,437 --> 00:27:42,020
You should believe them.
Not insist on trying it.
379
00:27:42,581 --> 00:27:43,594
Oh!
380
00:27:50,787 --> 00:27:53,249
[mobile alarm beeping]
381
00:27:54,399 --> 00:27:56,812
Brother, it's late... Lets get you home.
382
00:27:57,020 --> 00:27:59,695
You are very punctual, that you will send
me back home when the clock strikes 10.
383
00:27:59,895 --> 00:28:01,197
Like a kid going back from school.
384
00:28:01,497 --> 00:28:03,945
You are not a kid...
Have the drinks at your home.
385
00:28:04,245 --> 00:28:07,235
You are weird, you are not a
good company to drink with.
386
00:28:08,812 --> 00:28:10,312
Understood... I am leaving.
387
00:28:11,645 --> 00:28:13,286
Sorry brother. Bye.
388
00:29:11,551 --> 00:29:16,506
[door bell rings]
389
00:30:52,537 --> 00:30:54,328
-Pavitra...
-Yes, sir?
390
00:30:54,528 --> 00:30:57,051
Keep the breakfast ready...
I will be back in 15 minutes.
391
00:30:57,251 --> 00:30:58,251
Okay.
392
00:31:46,329 --> 00:31:48,255
-Good morning.
-Waiting for you.
393
00:31:48,458 --> 00:31:50,003
-Thank you.
-Coffee is ready.
394
00:31:51,229 --> 00:31:53,205
You are such a good maid Pavitra.
395
00:31:53,405 --> 00:31:58,620
I am thinking of building a Taj Mahal for
you, even though I don't have anything.
396
00:31:58,820 --> 00:31:59,952
Is that so?
397
00:32:00,662 --> 00:32:01,853
When is it going to happen then?
398
00:32:02,062 --> 00:32:03,488
I already looked at a place...
399
00:32:03,688 --> 00:32:05,205
Waiting for you to die
so that I can build it.
400
00:32:06,062 --> 00:32:08,668
Ouch! I guess you are really
upset... Coffee is boiling.
401
00:32:08,868 --> 00:32:10,388
-Good morning, brother.
-Hi bro... Good morning.
402
00:32:10,629 --> 00:32:13,612
Come, I am going to serve
breakfast for you with my own hands.
403
00:32:13,890 --> 00:32:15,343
That's okay, I can do it myself brother.
404
00:32:15,543 --> 00:32:18,312
I said I will serve you, not feed you.
405
00:32:20,775 --> 00:32:26,112
Bro, can I get your credit
card, all my bills are pending.
406
00:32:26,312 --> 00:32:29,909
I will pay my bills and
return the card by evening.
407
00:32:30,109 --> 00:32:31,862
I can pay online for
you, no trouble at all.
408
00:32:32,062 --> 00:32:34,904
You already have too
many things to take care of.
409
00:32:35,104 --> 00:32:38,687
Give me the card and I will stand in
the queue and pay the bills myself.
410
00:32:41,837 --> 00:32:43,242
-Is this the card?
-Yes.
411
00:32:44,937 --> 00:32:47,937
-PIN is...
-5689... My memory is sharp.
412
00:32:48,512 --> 00:32:49,237
Okay... I shall leave now.
413
00:32:49,437 --> 00:32:52,848
Bro, be careful,
check the fuel, don't speed...
414
00:32:53,048 --> 00:32:56,874
use helmet, people are going
to be on the road as well.
415
00:32:57,117 --> 00:32:59,451
Brother, you say me same thing everyday.
416
00:32:59,812 --> 00:33:02,104
It's just a habit bro... Bye.
417
00:33:33,282 --> 00:33:34,365
[elevator bell rings]
418
00:33:42,313 --> 00:33:43,376
[elevator bell rings]
419
00:33:45,549 --> 00:33:46,612
[elevator bell rings]
420
00:33:53,340 --> 00:33:54,365
[elevator bell rings]
421
00:34:09,278 --> 00:34:10,286
[elevator bell rings]
422
00:34:18,285 --> 00:34:19,339
[elevator bell rings]
423
00:34:28,284 --> 00:34:31,729
[whistling]
424
00:34:32,184 --> 00:34:33,244
Tiffin!
425
00:34:33,520 --> 00:34:34,571
Hey!
426
00:34:34,819 --> 00:34:37,927
Why do you come always? Where is
your mother, doesn't she come out?
427
00:34:38,395 --> 00:34:39,489
Okay take it...
428
00:34:44,124 --> 00:34:47,965
Coffee... Hmm, I am used to it.
429
00:34:57,861 --> 00:34:59,464
Hey... What happened to you?
430
00:34:59,664 --> 00:35:03,132
Have you boozed all night
because Ajith rejected you?
431
00:35:03,332 --> 00:35:06,886
No, no, I am not that weak
to do all these crazy things.
432
00:35:07,086 --> 00:35:08,408
Okay, then you are not bothered about it?
433
00:35:09,329 --> 00:35:12,770
I borrowed a book from Prashant
today, will return it tomorrow.
434
00:35:14,329 --> 00:35:17,229
You take fun in troubling
others more than yourself.
435
00:35:17,820 --> 00:35:19,420
Hmm... That's it.
436
00:35:25,204 --> 00:35:26,504
What's going on?
437
00:35:31,394 --> 00:35:35,520
Ajith sir, some one is here to see you.
I asked them to wait in the canteen.
438
00:35:36,114 --> 00:35:37,958
-Who is it?
-I don't know, sir.
439
00:35:43,354 --> 00:35:45,729
Hi!
440
00:35:56,065 --> 00:35:57,095
Hi!
441
00:36:02,312 --> 00:36:02,779
Hi!
442
00:36:03,203 --> 00:36:05,158
-Hi... I am Sravya.
-Hi!
443
00:36:06,354 --> 00:36:07,404
Do you know me?
444
00:36:07,854 --> 00:36:09,411
That's why I am here...
445
00:36:10,479 --> 00:36:11,779
Can we have a seat and talk?
446
00:36:11,979 --> 00:36:14,229
Yeah sure... Lets go.
447
00:36:20,079 --> 00:36:22,714
By the way you did not
say how you know me?
448
00:36:22,914 --> 00:36:24,995
Your senior Karthik is my cousin...
That's how I know you.
449
00:36:25,195 --> 00:36:27,941
Oh yeah, Karthik bro.
It has been so many days that I meet him.
450
00:36:28,141 --> 00:36:29,923
-He is in Bangalore now, right?
-Yeah.
451
00:36:30,123 --> 00:36:31,199
Okay.
452
00:36:33,367 --> 00:36:34,770
Why did you want to meet me?
453
00:36:35,470 --> 00:36:37,675
-I am doing a thesis on Organic Chemistry.
-Okay...
454
00:36:37,992 --> 00:36:41,729
When I spoke to Karthik
about it he asked me to meet you.
455
00:36:41,929 --> 00:36:42,998
-Oh!
-Um...
456
00:36:43,220 --> 00:36:46,432
Can you help with with my thesis please?
-Oh sure... Definitely.
457
00:36:46,704 --> 00:36:47,772
Come.
458
00:36:48,673 --> 00:36:50,157
-Please sit.
-Thank you.
459
00:36:52,679 --> 00:36:56,104
Sometimes in life we feel
that we know a person already,
460
00:36:56,304 --> 00:36:57,985
for a long time in the first meet itself.
461
00:36:58,429 --> 00:37:00,357
I have the same feeling with you.
462
00:37:00,810 --> 00:37:03,179
It's not just a feeling...
We already met before.
463
00:37:03,379 --> 00:37:04,404
Oh really... Where?
464
00:37:04,627 --> 00:37:05,981
We met in a restaurant before...
465
00:37:06,181 --> 00:37:08,228
By mistake, you gave me the bouquet
which you had to give to someone.
466
00:37:08,478 --> 00:37:10,186
Oh yeah, I remember...
467
00:37:15,491 --> 00:37:16,562
I'll shall leave now...
468
00:37:17,898 --> 00:37:19,637
When can I meet you again for my thesis?
469
00:37:19,845 --> 00:37:22,095
That's up to you... Let
me know when you are free.
470
00:37:22,679 --> 00:37:23,453
Thank you, so much.
471
00:37:23,653 --> 00:37:25,095
-That's okay... Bye.
-Bye.
472
00:37:30,268 --> 00:37:32,509
"Some magic has happened"
473
00:37:34,566 --> 00:37:36,329
"My heart is soaring"
474
00:37:38,513 --> 00:37:40,433
"I feel euphoric"
475
00:37:42,490 --> 00:37:44,556
"I have found peace"
476
00:37:46,548 --> 00:37:51,097
"I liked you in the first sight,
you disturbed my heart with your looks"
477
00:37:54,547 --> 00:37:59,229
"You made me fall for you
in an unexpected way."
478
00:38:02,620 --> 00:38:04,184
Please don't delay this anymore.
479
00:38:04,387 --> 00:38:06,416
No matter what you do, we will not
be able to give you the contract.
480
00:38:07,120 --> 00:38:10,347
Look, even my supervisor
will give you the same answer.
481
00:38:10,595 --> 00:38:14,134
Please don't keep calling
and waste both of our time...
482
00:38:14,382 --> 00:38:15,504
Please sir, hang up the phone now.
483
00:38:16,620 --> 00:38:17,895
What happened Mr. Ramaswamy?
484
00:38:18,095 --> 00:38:19,720
Who are you getting irritated on?
Who is on the phone?
485
00:38:19,920 --> 00:38:21,327
Sravya enterprise sir...
486
00:38:21,527 --> 00:38:25,578
They're pleading, hoping it won't recur,
and seeking another opportunity.
487
00:38:26,095 --> 00:38:28,220
-Who said that?
-Guys from Sravya enterprises, sir.
488
00:38:30,327 --> 00:38:33,430
Give it to them.
Sanction the project to them...
489
00:38:34,512 --> 00:38:36,312
Since you are saying
that they are begging us, right?
490
00:38:36,612 --> 00:38:38,845
Finalize the deal.
491
00:38:39,720 --> 00:38:41,345
Sravya...
492
00:38:41,637 --> 00:38:43,062
Sravya Enterprise...
493
00:38:43,262 --> 00:38:45,436
-One of the best companies.
-I wonder.
494
00:38:56,092 --> 00:38:57,146
[elevator bell rings]
495
00:39:08,467 --> 00:39:09,517
[elevator bell rings]
496
00:39:19,257 --> 00:39:20,296
[elevator bell rings]
497
00:39:23,931 --> 00:39:24,862
[cicadas chirping]
498
00:39:25,062 --> 00:39:29,095
Eeeni meenie minee moe...
Which one should I drink first?
499
00:39:29,295 --> 00:39:30,770
I will start off with this one first.
500
00:39:30,970 --> 00:39:32,312
Brother?
501
00:39:32,512 --> 00:39:33,912
-Brother...
-Yes?
502
00:39:34,345 --> 00:39:36,470
Have you ever fallen in love?
503
00:39:36,845 --> 00:39:41,095
Question seems small, but the
answer isn't going to be huge.
504
00:39:41,370 --> 00:39:45,752
I love my self first,
after that my parents...
505
00:39:46,158 --> 00:39:51,092
Then my school...
after that I loved everyone.
506
00:39:51,470 --> 00:39:56,020
I tried my luck by throwing a stone
and struck with your sister-in-law.
507
00:39:56,220 --> 00:39:57,776
From then I finally settled with her.
508
00:39:57,976 --> 00:40:00,344
And I had not other
choice so I am loving her.
509
00:40:00,845 --> 00:40:03,270
Do you know what Dr. Kishore Das
said about love?
510
00:40:03,470 --> 00:40:06,012
Bro... Why bring Kishore Das now?
511
00:40:10,120 --> 00:40:13,220
Why are you interested in
love suddenly out of the blue?
512
00:40:14,609 --> 00:40:17,720
That is... I am in love with a girl.
513
00:40:18,220 --> 00:40:20,887
Oh... Finally.
514
00:40:21,720 --> 00:40:26,187
-The problem is that...
-Love itself is a problem.
515
00:40:26,387 --> 00:40:30,195
-Okay, start with Problem no. 1.
-I don't know how to tell you.
516
00:40:30,395 --> 00:40:34,845
What is there to think about it?
Just go and tell her I love you.
517
00:40:35,720 --> 00:40:37,770
It's not as easy to tell her as you said.
518
00:40:37,970 --> 00:40:40,770
Then let me know where she is...
I will go and tell her.
519
00:40:40,970 --> 00:40:42,716
-How can you tell her I love you?
-Nah!
520
00:40:42,916 --> 00:40:45,220
Why would I tell her? I will tell
her that you wanted to tell her so.
521
00:40:45,420 --> 00:40:48,137
Then definitely she will
treat me like a idiot...
522
00:40:49,062 --> 00:40:51,220
Think of a better plan brother.
523
00:40:51,995 --> 00:40:56,595
When you know the problem you
would automatically find the solution.
524
00:40:57,345 --> 00:41:01,895
You have not been around girls even
school or college. That's your problem.
525
00:41:02,095 --> 00:41:05,845
You don't even go to the
bill counter if there is a girl.
526
00:41:07,970 --> 00:41:10,470
Do one thing...
Immediately go join the gym.
527
00:41:10,970 --> 00:41:12,545
I don't understand the connection.
528
00:41:12,745 --> 00:41:14,562
You will be surrounded by
lot of girls on the gym.
529
00:41:14,867 --> 00:41:18,212
You will get to know more about
women when you interact with them.
530
00:41:18,412 --> 00:41:24,470
You will loosen up a little and will
start moving with women socially.
531
00:41:26,137 --> 00:41:27,637
Tomorrow itself we are going to join gym.
532
00:41:29,470 --> 00:41:30,645
Where are you going?
533
00:41:30,845 --> 00:41:32,895
In 5 minutes, you'll throw
me out of the house...
534
00:41:33,095 --> 00:41:36,762
That is why I am leaving to
save my self respect... Good night.
535
00:41:37,345 --> 00:41:40,595
Sravya, Sravya, Sravya. Sravya.
536
00:42:37,082 --> 00:42:39,420
[cicadas chirping]
537
00:42:40,061 --> 00:42:41,327
[birds chirping]
538
00:42:44,231 --> 00:42:49,724
[door bell rings]
539
00:43:19,842 --> 00:43:25,842
[random Telugu song playing over TV]
540
00:44:37,647 --> 00:44:41,354
[mobile rings]
541
00:44:43,474 --> 00:44:44,252
Hello!
542
00:44:44,513 --> 00:44:45,356
Hi, Ajith!
543
00:44:45,740 --> 00:44:46,420
Who is this?
544
00:44:46,893 --> 00:44:48,929
Its me Sravya.
545
00:44:49,394 --> 00:44:51,224
Yeah Sravya... How are you?
546
00:44:52,168 --> 00:44:53,723
I am good... Where are you?
547
00:44:54,406 --> 00:44:56,052
Yeah, I am at home, why?
548
00:44:56,499 --> 00:44:58,276
Can we meet?
549
00:44:59,740 --> 00:45:01,426
Yeah sure...
What is this regarding?
550
00:45:01,626 --> 00:45:04,100
You told me you will help me with my
thesis, have you forgot about it already?
551
00:45:05,004 --> 00:45:07,364
Yeah... Sorry, sorry.
552
00:45:07,712 --> 00:45:09,703
I will share the location come home.
553
00:45:09,943 --> 00:45:11,841
Okay... I will. Thank you
554
00:45:12,087 --> 00:45:13,165
Okay, bye.
555
00:45:14,177 --> 00:45:15,263
Damn!
556
00:45:24,219 --> 00:45:25,295
[door bell rings]
557
00:45:31,882 --> 00:45:33,472
-Hi... Come in.
-Hi.
558
00:45:38,086 --> 00:45:39,226
You have a beautiful house.
559
00:45:39,426 --> 00:45:43,679
[music mutes voices]
560
00:46:04,031 --> 00:46:05,773
I'm super hungry, Ajith.
561
00:46:06,857 --> 00:46:09,317
Oh I'm Sorry... I was engrossed
in work and forgot all about it.
562
00:46:09,740 --> 00:46:12,110
Give me 10 minutes,
I will get the lunch ready.
563
00:46:12,531 --> 00:46:14,474
It gets boring to stay at home always.
564
00:46:16,067 --> 00:46:17,127
Lets go to a restaurant...
565
00:46:17,327 --> 00:46:18,992
-We will have a nice drive too.
-Okay...
566
00:46:19,208 --> 00:46:21,321
-Give me 5 minutes, I'll change and come.
-Okay.
567
00:46:21,521 --> 00:46:24,871
"Like a beautiful smile..."
568
00:46:25,404 --> 00:46:28,635
"You showered all over me"
569
00:46:29,474 --> 00:46:32,826
"I got drenched..."
570
00:46:33,329 --> 00:46:36,332
"In your love"
571
00:46:37,790 --> 00:46:41,185
"It's enough if you are present with me"
572
00:46:41,837 --> 00:46:45,216
"My eyes becomes stars"
573
00:46:45,673 --> 00:46:49,586
"It is enough if I listen to your call"
574
00:46:49,786 --> 00:46:53,198
"My ears become sweeter"
575
00:46:53,625 --> 00:46:55,665
"Some magic has happened"
576
00:46:57,656 --> 00:46:59,490
"My heart is soaring"
577
00:47:01,754 --> 00:47:03,610
"I feel euphoric"
578
00:47:05,714 --> 00:47:07,625
"I have found peace"
579
00:47:13,354 --> 00:47:15,272
-Bro...
-[groans]
580
00:47:15,817 --> 00:47:16,831
-Now...
-[groans]
581
00:47:17,462 --> 00:47:20,295
Hello bro, can you
please keep your panting low.
582
00:47:20,795 --> 00:47:23,165
You did not come here to
participate in Olympics,
583
00:47:23,365 --> 00:47:26,023
or as a model for Mr India competitions.
584
00:47:26,362 --> 00:47:31,220
You are here to build rapport with women.
You forgot the main agenda.
585
00:47:31,420 --> 00:47:33,887
Now don't waste time and
do what we are here to do.
586
00:47:34,087 --> 00:47:35,487
Now you continue.
587
00:47:42,631 --> 00:47:43,640
Sit.
588
00:48:13,086 --> 00:48:15,219
[whistles]
589
00:48:15,419 --> 00:48:17,545
[laughing]
590
00:48:27,935 --> 00:48:30,499
[groans]
591
00:48:38,179 --> 00:48:42,405
[grunts]
Oh God!
592
00:48:45,271 --> 00:48:46,570
Hmm...
593
00:48:47,670 --> 00:48:49,212
Six packs.
594
00:48:49,412 --> 00:48:50,926
-Uh-huh?
-Yes.
595
00:48:55,170 --> 00:48:56,217
Come on... Do it.
596
00:48:57,683 --> 00:48:59,465
-Come on.
-I am unable to get up, sir.
597
00:49:00,119 --> 00:49:01,848
You wanted six pack, come on do it.
598
00:49:02,148 --> 00:49:07,961
One, come on.
Two, easy... Three, four, five...
599
00:49:08,161 --> 00:49:11,351
-Six, seven, eight, nine, ten...
-Oh, God.
600
00:49:11,551 --> 00:49:15,795
Eleven, twelve,
thirteen, fourteen, fifteen, come on.
601
00:49:15,995 --> 00:49:17,479
[mobile rings]
602
00:49:18,433 --> 00:49:22,765
[groans]
Oh no!
603
00:49:29,159 --> 00:49:31,736
[music mutes voices]
604
00:49:32,677 --> 00:49:33,742
[engine starts]
605
00:49:52,612 --> 00:49:53,412
-Okay.
-Why did we stop here?
606
00:49:53,612 --> 00:49:55,670
-Park the bike and come.
-Where to?
607
00:49:56,262 --> 00:49:58,004
Hold this... Come... I will tell you.
608
00:49:58,670 --> 00:50:00,212
Come, come...
609
00:50:00,962 --> 00:50:02,462
Bro, serve 2 plates of pani poori.
610
00:50:02,662 --> 00:50:03,512
I don't want.
611
00:50:03,712 --> 00:50:05,762
But why? Pani poori here is famous.
612
00:50:05,962 --> 00:50:07,629
People come here to have this.
613
00:50:07,962 --> 00:50:10,724
I know, but I don't like pani poori.
614
00:50:10,995 --> 00:50:11,995
Why?
615
00:50:12,786 --> 00:50:14,487
That's a long story.
616
00:50:15,212 --> 00:50:18,587
You can't change your tastes
and habits because of someone.
617
00:50:19,087 --> 00:50:22,712
It means you still think of
them and are in love with them.
618
00:50:22,962 --> 00:50:24,629
And you are unable to forget that person.
619
00:50:24,837 --> 00:50:26,379
There is no reason of love in that.
620
00:50:26,604 --> 00:50:28,013
The reason why I left then
because I was a kid that time.
621
00:50:28,213 --> 00:50:29,560
If it was now...
I would have punched them in the face.
622
00:50:29,760 --> 00:50:32,887
Isn't it so...
If you are that angry on that person,
623
00:50:33,087 --> 00:50:37,087
you should have 2 plates of
pani Poori instead of avoiding it.
624
00:50:41,279 --> 00:50:43,254
Okay... Give me one plate.
625
00:50:45,262 --> 00:50:46,962
-Happy now?
-Yeah.
626
00:50:47,694 --> 00:50:48,745
Thank you.
627
00:50:58,962 --> 00:51:00,929
It's holiday tomorrow...
What are your plans?
628
00:51:01,129 --> 00:51:01,763
Nothing... I am free.
629
00:51:02,002 --> 00:51:03,887
That's why you are like this.
630
00:51:04,087 --> 00:51:05,767
-Let's go on a drive tomorrow.
-Okay.
631
00:51:14,754 --> 00:51:16,284
-Okay, happy?
-Yeah.
632
00:51:16,744 --> 00:51:17,343
Yeah!
633
00:51:18,659 --> 00:51:19,372
[engine starts]
634
00:51:35,422 --> 00:51:40,198
"I don't know what happened to me"
635
00:51:40,498 --> 00:51:44,867
"I think I like you"
636
00:51:50,260 --> 00:51:55,043
"I don't know what happened to me"
637
00:51:55,443 --> 00:51:59,751
"I think I have fallen for you"
638
00:52:00,729 --> 00:52:04,861
"I didn't believe that first love"
639
00:52:05,528 --> 00:52:09,420
"is born in the first sight itself"
640
00:52:10,426 --> 00:52:14,780
"I got to know when my little life"
641
00:52:15,492 --> 00:52:19,324
"fallen behind you crossing me"
642
00:52:21,572 --> 00:52:26,203
"Though my legs are on land,
but runs in the sky"
643
00:52:26,579 --> 00:52:31,121
"Everything seems different
once you fall in love"
644
00:52:31,709 --> 00:52:36,034
"There is a lot to talk but
my lips don't utter a word"
645
00:52:36,614 --> 00:52:40,961
"In the throes of love,
one is perpetually captivated."
646
00:52:42,129 --> 00:52:47,048
"I don't know what happened to me"
647
00:52:47,248 --> 00:52:52,099
"I think I like you"
648
00:53:11,473 --> 00:53:16,497
"You are the lotus leaf,
and I am a droplet of water upon it."
649
00:53:16,857 --> 00:53:20,955
"I will shatter if you leave me"
650
00:53:21,570 --> 00:53:26,249
"You are a flowering tree
and I am the honey comb"
651
00:53:26,713 --> 00:53:31,128
"I will hold you and be with you forever"
652
00:53:31,708 --> 00:53:36,171
"Like the waves touching
the shores in the evening"
653
00:53:36,547 --> 00:53:40,713
"You drowned me like this"
654
00:53:41,433 --> 00:53:46,226
"I have come so far following you"
655
00:53:46,590 --> 00:53:50,839
"You drew me closer to
you with your smile."
656
00:53:53,077 --> 00:53:57,692
"While my feet remain planted on the
ground, my spirit soars through the sky."
657
00:53:58,068 --> 00:54:02,541
"Everything seems different
once you fall in love"
658
00:54:03,862 --> 00:54:08,512
"I don't know what happened to me"
659
00:54:08,824 --> 00:54:13,760
"I think I like you"
660
00:54:32,962 --> 00:54:34,722
What's all this?
What are the benefits of adding these?
661
00:54:35,545 --> 00:54:36,968
Why are you mixing the flowers in this?
662
00:54:37,337 --> 00:54:38,966
The flowers will stay fresh
for long if you add this,
663
00:54:39,166 --> 00:54:40,573
not just that it also
preserves the scent as well.
664
00:54:42,670 --> 00:54:44,790
-Can you spare some for me?
-Yeah... Take it.
665
00:54:59,170 --> 00:55:00,570
What's this for?
666
00:55:01,930 --> 00:55:03,419
I need them, will tell you later.
667
00:55:03,853 --> 00:55:05,963
Oh! Okay.
668
00:55:09,058 --> 00:55:12,222
[cicadas chirping]
669
00:56:22,077 --> 00:56:24,799
[birds chirping]
670
00:56:25,417 --> 00:56:26,722
[door bell rings]
671
00:56:31,354 --> 00:56:32,438
[door bell rings]
672
00:58:46,250 --> 00:58:47,826
[moans softly]
673
00:59:11,129 --> 00:59:13,108
What's happening? What are you doing?
674
00:59:17,695 --> 00:59:20,246
Hey, you... What are you doing?
675
00:59:25,518 --> 00:59:26,560
I am asking you.
676
00:59:33,006 --> 00:59:35,106
Yeah! Yea!
677
00:59:37,203 --> 00:59:40,837
Yea! Yeah!
678
00:59:43,853 --> 00:59:46,323
[mobile rings]
679
00:59:48,190 --> 00:59:51,412
-Hi Ajith, where are you?
-Hello, Sravya...
680
00:59:51,612 --> 00:59:53,411
We have planned to meet up
today, have you forgot that?
681
00:59:53,612 --> 00:59:54,621
Yeah, sorry...
682
00:59:55,347 --> 00:59:56,582
Okay... I will be there in 10 minutes.
683
00:59:57,382 --> 00:59:58,490
Okay bye.
684
01:00:03,761 --> 01:00:04,862
Bro!
685
01:00:05,141 --> 01:00:06,194
Bro...
686
01:00:11,933 --> 01:00:13,112
Bro...
687
01:00:28,351 --> 01:00:30,022
Auto... Stop.
688
01:00:30,337 --> 01:00:31,361
Lets go.
689
01:00:37,242 --> 01:00:38,934
Stop... Stop here!
690
01:00:41,024 --> 01:00:42,151
Hey... pay me.
691
01:00:44,518 --> 01:00:45,518
Take it.
692
01:00:45,778 --> 01:00:46,844
The remaining change?
693
01:00:47,381 --> 01:00:49,047
-Keep the change.
-You have to pay me.
694
01:00:50,602 --> 01:00:51,604
Here you go.
695
01:00:52,010 --> 01:00:53,690
-Hello, my change...
-I will consider it as tip.
696
01:00:54,057 --> 01:00:56,168
Hello... Stop.
697
01:00:59,272 --> 01:01:00,311
Thank you!
698
01:01:32,749 --> 01:01:33,769
Damn...
699
01:01:34,949 --> 01:01:36,675
-What's the time?
-What?
700
01:01:36,920 --> 01:01:38,005
Time please...
701
01:01:40,208 --> 01:01:41,236
Time sir, what's the time?
702
01:01:41,436 --> 01:01:42,436
You?
703
01:01:43,000 --> 01:01:44,135
Mister... Mister.
704
01:01:44,335 --> 01:01:45,444
[elevator bell rings]
705
01:01:45,644 --> 01:01:48,162
This pink teddy is
small and so cute, isn't it?
706
01:01:48,362 --> 01:01:49,362
Yeah, it's nice.
707
01:01:52,441 --> 01:01:53,701
-No this... that one's good.
-This one?
708
01:01:53,901 --> 01:01:55,838
-Yeah. No, it's not good.
-It looks good for you.
709
01:02:04,841 --> 01:02:06,079
-What's this?
-Jacket...
710
01:02:06,543 --> 01:02:07,705
What's the price of this, sir?
711
01:02:09,804 --> 01:02:10,909
Tell me, sir?
712
01:02:14,377 --> 01:02:15,201
Rs. 2300/-
713
01:02:15,438 --> 01:02:16,535
Tell me, sir.
714
01:02:18,697 --> 01:02:21,605
I guess he doesn't know
English, tell him in Telugu.
715
01:02:21,964 --> 01:02:23,449
She told you to tell me... Tell me, sir.
716
01:02:24,061 --> 01:02:25,154
Rs. 2300/-
717
01:02:25,621 --> 01:02:26,829
That's all? Won't you tell anything?
718
01:02:27,267 --> 01:02:28,311
What else do you want me to say?
719
01:02:28,774 --> 01:02:31,412
If you want to share you can
share anything. Isn't it madam?
720
01:02:32,391 --> 01:02:33,263
[whistles]
721
01:02:33,474 --> 01:02:34,554
-Sorry!
-Hey!
722
01:02:34,754 --> 01:02:38,125
[groans in pain]
723
01:02:40,026 --> 01:02:42,324
I am here for something
else... Please let me go.
724
01:02:42,682 --> 01:02:43,841
-Get lost!
-I will...
725
01:02:44,630 --> 01:02:46,239
-Isn't this nice?
-Yeah... It's nice.
726
01:02:47,473 --> 01:02:48,753
Nice...
727
01:02:49,017 --> 01:02:50,538
-You know it's very good.
-Excuse me...
728
01:02:52,025 --> 01:02:53,048
Can you please tell me the price of this?
729
01:02:53,777 --> 01:02:54,937
Please tell me, sir?
730
01:02:55,263 --> 01:02:56,316
Four hundred.
731
01:02:56,577 --> 01:02:57,656
Not that, sir...
732
01:02:57,856 --> 01:02:58,858
It's four hundred in Telugu.
733
01:02:59,507 --> 01:03:02,276
[indistinct whispers]
734
01:03:02,858 --> 01:03:05,505
[pants]
735
01:03:07,625 --> 01:03:09,127
Where did they go?
736
01:03:15,554 --> 01:03:16,778
-Sir.
-Yeah?
737
01:03:17,338 --> 01:03:19,480
How much is the bag?
738
01:03:20,081 --> 01:03:22,960
You just asked me time, now the bag.
739
01:03:23,274 --> 01:03:26,639
Did you not find any sales boys
that you are asking me only?
740
01:03:26,839 --> 01:03:28,105
How much is this, tell me, sir?
741
01:03:30,574 --> 01:03:31,784
-I am leaving.
-Sir...
742
01:03:32,640 --> 01:03:33,715
Sravya... Look at this.
743
01:03:34,143 --> 01:03:35,286
That one?
744
01:03:35,583 --> 01:03:36,660
Okay.
745
01:03:37,850 --> 01:03:39,683
Sir,
where is this manufactured?
746
01:03:39,888 --> 01:03:41,408
-Made in India.
-Wow!
747
01:03:41,618 --> 01:03:42,860
We should use products made in India.
748
01:03:43,081 --> 01:03:45,953
But I did not ask you...
You tell me, sir.
749
01:03:46,372 --> 01:03:47,804
When was this manufactured?
750
01:03:48,416 --> 01:03:51,543
Tell me sir...
751
01:03:52,111 --> 01:03:53,492
Wait, he will let you know...
752
01:03:54,580 --> 01:03:58,080
-2021 Feb 14th.
-Wow, that means on "Valentines Day".
753
01:03:58,497 --> 01:04:00,187
I heard people express so
may things on that day...
754
01:04:00,409 --> 01:04:01,839
Please say it, sir...
755
01:04:02,259 --> 01:04:03,827
-Please tell me.
-Excuse me, if you want any information,
756
01:04:04,027 --> 01:04:06,546
about anything over here,
ask the sales girl over there...
757
01:04:06,789 --> 01:04:08,470
-Stop bothering us, please go.
-Please go, brother.
758
01:04:08,816 --> 01:04:11,398
-Please...
-You tell me, sir...
759
01:04:11,623 --> 01:04:14,394
You are bothering us too
much... What do you want?
760
01:04:14,694 --> 01:04:16,258
Madam, I forgot my reading glasses...
761
01:04:16,466 --> 01:04:17,723
I can't see anything clearly.
762
01:04:18,018 --> 01:04:20,340
I asked for help and you are
saying I am bothering you, nonsense.
763
01:04:20,662 --> 01:04:22,529
Sir... You tell me, sir.
764
01:04:22,773 --> 01:04:27,002
Hello... Excuse me...
Your glasses are in your pocket.
765
01:04:27,233 --> 01:04:29,708
When I don't have my glasses...
How can I see my pocket?
766
01:04:29,947 --> 01:04:33,366
Sir please convey her sir...
Sir, please...
767
01:04:37,416 --> 01:04:39,241
Wow... Thank you madam...
768
01:04:39,474 --> 01:04:42,079
Sir... Stop wasting time...
Please tell, sir.
769
01:04:44,169 --> 01:04:46,276
-Hello, your gun.
-Keep it with you.
770
01:04:46,585 --> 01:04:48,844
[singing random Telugu song]
771
01:04:49,613 --> 01:04:50,931
-Leave it.
-Tell her soon, sir.
772
01:04:52,283 --> 01:04:53,403
Come, lets go.
773
01:05:02,585 --> 01:05:06,564
-Hey, why are you paying? Let me pay.
-It's okay... No worries.
774
01:05:14,201 --> 01:05:15,322
Did you tell her?
775
01:05:16,272 --> 01:05:17,977
-No brother... I haven't yet.
-No!
776
01:05:18,523 --> 01:05:20,210
You haven't told her even
after encouraging you so much.
777
01:05:20,884 --> 01:05:23,043
Even our maid won't
serve food if we don't ask!
778
01:05:25,633 --> 01:05:29,364
I also want express myself to her
but I am afraid she would say 'no'.
779
01:05:30,222 --> 01:05:31,882
Why are you thinking negatively?
780
01:05:32,402 --> 01:05:34,397
Why would she come here
if she doesn't like you?
781
01:05:34,954 --> 01:05:36,920
Why would she ask you to
accompany her wherever she goes?
782
01:05:37,442 --> 01:05:38,391
Look bro...
783
01:05:38,629 --> 01:05:40,102
Women sometimes do not
express everything directly,
784
01:05:40,682 --> 01:05:42,592
they give us hints and we
have to go with the flow.
785
01:05:43,856 --> 01:05:46,990
Better you express your love first...
786
01:05:47,547 --> 01:05:49,744
Okay, will tell her when
the right occasion pops up.
787
01:05:50,702 --> 01:05:51,793
Occasion!
788
01:05:56,269 --> 01:05:57,274
Occasion, means...
789
01:05:57,643 --> 01:05:58,998
Will you tell her when
she is getting engaged?
790
01:05:59,622 --> 01:06:01,224
Or directly at her marriage?
791
01:06:02,519 --> 01:06:03,674
I have encouraged you to join the gym...
792
01:06:03,874 --> 01:06:05,980
for interacting with
girls and update yourself.
793
01:06:06,297 --> 01:06:07,779
Not to learn seeing you.
794
01:06:10,061 --> 01:06:10,355
[mobile ringing]
795
01:06:10,555 --> 01:06:13,112
Look at her...
She is looking at you since she came.
796
01:06:13,417 --> 01:06:15,868
I think the time has come
to show your skills to her!
797
01:06:16,068 --> 01:06:17,844
-Hello!
-Have a look on her... See.
798
01:06:18,157 --> 01:06:19,406
She is getting up.
799
01:06:19,606 --> 01:06:20,769
Look at her.
800
01:06:21,389 --> 01:06:22,443
Yes?
[groans]
801
01:06:23,402 --> 01:06:25,438
You wanted six packs, right?
Come on.
802
01:06:25,638 --> 01:06:28,353
Yeah but not in six days, sir.
803
01:06:28,682 --> 01:06:31,982
How would you get with such workout? You
need train for at least six months to get.
804
01:06:32,316 --> 01:06:33,762
-Come on, quick.
-I got one pack already.
805
01:06:33,962 --> 01:06:35,182
Remaining we can get slowly.
806
01:06:35,472 --> 01:06:37,706
-My bro is leaving already...
-Hello... Hello.
807
01:06:45,864 --> 01:06:46,932
[screaming in pain]
808
01:06:47,207 --> 01:06:51,245
Oh no! Oh God! Oh God!
809
01:06:51,483 --> 01:06:53,364
I did not fall for you... It was for him.
810
01:06:54,513 --> 01:06:55,666
Oh not for me?
811
01:06:56,137 --> 01:06:57,970
All this drama of her is for my bro?
812
01:06:58,170 --> 01:07:00,976
[sighs]
[random English song playing]
813
01:07:01,857 --> 01:07:02,910
I will look into it.
814
01:07:03,226 --> 01:07:04,253
You don't worry about it.
815
01:07:04,514 --> 01:07:05,651
Will be there in half an hour.
816
01:07:06,169 --> 01:07:07,973
Okay, bye!
817
01:07:08,317 --> 01:07:09,503
Hmm...
818
01:07:09,889 --> 01:07:10,910
Hmm?
819
01:07:12,063 --> 01:07:16,122
You should walk like
this in Gym. Leave it.
820
01:07:16,322 --> 01:07:18,992
You have been saying that
you will look into it...
821
01:07:19,201 --> 01:07:20,457
Are you planning a murder or something?
822
01:07:20,718 --> 01:07:21,790
Nothing like that, brother.
823
01:07:22,032 --> 01:07:23,065
It's Sravya's birthday.
824
01:07:23,265 --> 01:07:25,958
Her room mate called me
to plan a surprise party.
825
01:07:26,201 --> 01:07:28,254
Party? Is it a cocktail party,
shall I join the party as well?
826
01:07:28,519 --> 01:07:30,764
-Just cake cutting.
-Cake cutting?
827
01:07:31,209 --> 01:07:35,446
You have been telling me that you
will find an occasion to tell her.
828
01:07:35,648 --> 01:07:40,239
Not just only occasion, God has planned
a location too, just tell her I love you.
829
01:07:40,808 --> 01:07:43,244
-Yeah, I will tell her.
-You need my support...
830
01:07:43,452 --> 01:07:45,068
I beg you, please don't come.
831
01:07:46,499 --> 01:07:49,131
Okay... All the best!
832
01:08:21,041 --> 01:08:22,936
-Happy Birthday!
-Happy Birthday, Sravya!
833
01:08:24,158 --> 01:08:25,486
Hi!
834
01:08:26,731 --> 01:08:30,284
Close your eyes...
Please close your eyes.
835
01:08:32,200 --> 01:08:33,546
Come this way.
836
01:08:34,996 --> 01:08:35,814
Okay!
837
01:08:36,102 --> 01:08:37,361
Okay, open your eyes.
838
01:08:42,737 --> 01:08:44,822
[all]: Surprise!
839
01:08:48,157 --> 01:08:50,581
Happy Birthday to you!
840
01:08:58,245 --> 01:08:59,530
[together]: Wow!
841
01:09:01,863 --> 01:09:03,307
Come on... Open it and check.
842
01:09:05,176 --> 01:09:07,612
-Super.
-Isn't it good?
843
01:09:07,812 --> 01:09:09,381
Oh... You got the black one?
844
01:09:11,147 --> 01:09:14,346
Black is my favorite color.
That's why I got that.
845
01:09:15,121 --> 01:09:17,287
I don't like Black
colors. You know that right...
846
01:09:17,487 --> 01:09:18,558
Should have taken white color phone.
847
01:09:19,153 --> 01:09:21,734
Okay...
If you don't like it lets change it.
848
01:09:22,567 --> 01:09:25,532
But you said you like black
color right... I will use this.
849
01:09:25,732 --> 01:09:27,316
-Lets take a selfie!
-It's okay.
850
01:09:27,571 --> 01:09:28,808
Okay. Okay...
851
01:09:29,928 --> 01:09:31,246
[mobile captures]
Selfie.
852
01:09:34,119 --> 01:09:35,243
Keep pout face.
[mobile captures]
853
01:09:37,806 --> 01:09:40,666
Sravya... I am getting
late. I will make a move.
854
01:09:40,876 --> 01:09:42,278
Okay... Alright.
855
01:09:42,766 --> 01:09:44,710
-One more...
-Selfie.
856
01:09:53,605 --> 01:09:56,461
Happy birthday to you!
857
01:09:57,637 --> 01:10:00,331
Brother it's Sravya's Birthday not mine.
858
01:10:00,540 --> 01:10:04,985
I know... It's your lovers birthday,
which means it's your love's birthday.
859
01:10:05,427 --> 01:10:09,724
There will be a lot of
romance in the coming days.
860
01:10:09,924 --> 01:10:13,683
Shopping mall visits... Lot of
plans with her going forward.
861
01:10:14,184 --> 01:10:16,476
Lets have two extra pegs and
celebrate this happy moment.
862
01:10:16,893 --> 01:10:19,037
Nothing like that
happened like you are imagining.
863
01:10:20,736 --> 01:10:25,429
You haven't told her I love you till now?
864
01:10:26,387 --> 01:10:29,136
All her friends were with her...
How could I tell her in front of them?
865
01:10:29,340 --> 01:10:33,679
To express your love you need to prepare.
But not think about occasion and location.
866
01:10:33,959 --> 01:10:36,618
There is no rule that I
should propose on her Birthday.
867
01:10:37,030 --> 01:10:40,799
I will tell her once I take her to dinner
one of these days... Okay? Happy now?
868
01:10:41,048 --> 01:10:42,587
I am not happy, I got hurt.
869
01:10:42,975 --> 01:10:46,484
Just for that I am going to
drink the whole bottle all night.
870
01:10:47,330 --> 01:10:48,249
You don't have to say anything anymore.
871
01:10:48,449 --> 01:10:49,577
-Please go.
-Okay.
872
01:11:06,134 --> 01:11:10,183
[music playing over TV]
873
01:11:10,993 --> 01:11:14,841
It has been reported that some maids who
work at bachelors house are trapping them
874
01:11:15,041 --> 01:11:17,459
and blackmail them for money.
875
01:11:18,481 --> 01:11:20,820
Playing a drama of loving them,
876
01:11:21,534 --> 01:11:25,967
and by blackmailing them and
demanding money from them,
877
01:11:26,337 --> 01:11:29,279
has become a new culture in the city.
878
01:11:29,909 --> 01:11:35,002
Last week its Dilshuknagar... This week
its Ameerpet... Today its Banjara hills.
879
01:11:35,848 --> 01:11:41,829
Its happening all over the city and
the cases are increasing everyday.
880
01:11:42,473 --> 01:11:46,869
city police had kept
an eye on this issue has solved a case,
881
01:11:47,069 --> 01:11:52,153
Has solved the case with one
case and put the lady behind bars.
882
01:11:52,950 --> 01:11:55,401
So viewers... be careful.
883
01:11:55,931 --> 01:12:00,217
don't fall for all the sweet
talks and fall in their trap.
884
01:12:01,223 --> 01:12:02,500
It's just their drama.
885
01:12:02,967 --> 01:12:06,627
Making you believe it wasn't a
lie and they deceive you
886
01:12:07,486 --> 01:12:11,068
and later threatening
you has become a habit.
887
01:12:11,548 --> 01:12:13,817
This is like a honey trap.
888
01:12:14,595 --> 01:12:17,934
Don't fall for their shenanigans.
889
01:12:40,777 --> 01:12:42,639
-Co... Coffee sir.
-Keep it there.
890
01:12:50,555 --> 01:12:53,827
I have finished my work...
I will make a move.
891
01:12:54,027 --> 01:12:55,191
Okay go.
892
01:12:59,349 --> 01:13:00,369
[smiles]
893
01:13:03,886 --> 01:13:05,249
What a great actor...
894
01:13:05,677 --> 01:13:10,533
You'd have bagged all awards
including Oscar for that acting.
895
01:13:11,758 --> 01:13:13,707
Thank goodness I watched
the news last night.
896
01:13:13,934 --> 01:13:16,155
Otherwise I should
have fallen in her trap.
897
01:13:27,044 --> 01:13:29,101
You have changed your dressing...
Which is first sign of development.
898
01:13:29,501 --> 01:13:32,263
I hope that you would come with
good news and also a full bottle.
899
01:13:32,710 --> 01:13:36,596
Meanwhile I will have the full
bottle kept inside and wait for you.
900
01:13:36,849 --> 01:13:41,221
Go ahead... Enjoy, if needed you can
take the money kept in cupboard as well.
901
01:13:41,422 --> 01:13:42,620
I will take care.
902
01:13:51,743 --> 01:13:53,235
[together]: Happy birthday Sravya.
903
01:13:57,491 --> 01:13:59,491
-Hi...
-[all]: Hi!
904
01:13:59,706 --> 01:14:01,375
-Happy Birthday!
-Thank you!
905
01:14:01,604 --> 01:14:02,331
You just arrived?
906
01:14:02,531 --> 01:14:04,131
-Yeah... We just arrived.
-Okay.
907
01:14:04,443 --> 01:14:06,626
It's lunch time... when do we get to eat?
908
01:14:06,826 --> 01:14:08,438
Will you serve when its
time for evening snacks?
909
01:14:09,054 --> 01:14:12,555
You had enough for dinner as
well for breakfast and lunch.
910
01:14:12,825 --> 01:14:13,981
Are you still hungry?
911
01:14:14,345 --> 01:14:15,574
Is that a stomach or a lake?
912
01:14:15,774 --> 01:14:17,426
None of it, it's Kakinada sea.
913
01:14:20,007 --> 01:14:23,547
You eat like little
when no one is watching,
914
01:14:23,747 --> 01:14:25,512
but gobbles
up everything when no one is watching.
915
01:14:25,900 --> 01:14:29,033
By the way only aromas from the kitchen
will come out or is anything cooking?
916
01:14:29,519 --> 01:14:33,606
You always talk about food, isn't
there anything else for you to talk?
917
01:14:33,806 --> 01:14:36,755
If there was some other thing to
talk about, I won't talk about food.
918
01:14:37,552 --> 01:14:40,742
Okay, lets play a game
while lunch is getting ready.
919
01:14:41,137 --> 01:14:42,341
-What's the game?
-Yeah.
920
01:14:43,416 --> 01:14:44,169
Truth or Dare.
921
01:14:44,420 --> 01:14:46,242
-Wow! Excellent!
-Okay, okay.
922
01:14:46,560 --> 01:14:49,323
Okay... Since it's your
birthday lets start with you.
923
01:14:49,668 --> 01:14:52,383
No... Since it's my Idea, I will go last.
924
01:14:52,710 --> 01:14:54,363
Don't get me involved...
925
01:14:54,563 --> 01:14:56,977
if we start to spill the beans...
926
01:14:57,177 --> 01:14:58,129
-Is it?
-You will be shamed.
927
01:14:58,329 --> 01:15:01,393
If I start telling the truth
you guys will have heart attack.
928
01:15:07,966 --> 01:15:09,320
[all] Hamsa!
929
01:15:09,520 --> 01:15:10,854
Hey Hamsa, tell me.
930
01:15:11,054 --> 01:15:13,523
-What to say?
-Select one, TRUTH OR DARE?
931
01:15:13,723 --> 01:15:15,669
I am always courageous. So, dare.
932
01:15:17,635 --> 01:15:18,722
Oh really!
933
01:15:19,079 --> 01:15:25,799
So miss dare devil,
take off your T shirt.
934
01:15:26,661 --> 01:15:27,863
Oh God!
935
01:15:29,030 --> 01:15:32,905
Oh, that's all. It's an easy job.
936
01:15:38,190 --> 01:15:39,769
Bro, that's my girl bro.
937
01:15:40,269 --> 01:15:41,272
Darn it!
938
01:15:42,768 --> 01:15:43,833
With pleasure.
939
01:15:44,589 --> 01:15:45,876
Wow, that's a great twist in the story.
940
01:15:48,688 --> 01:15:52,362
That's why I am a daredevil. You're next.
941
01:15:53,537 --> 01:15:55,728
I am not less than you,
I will go with dare too.
942
01:15:56,692 --> 01:16:02,279
Simple. Do something that you have
not done till now in your life.
943
01:16:03,282 --> 01:16:04,564
Okay, this is the right time.
944
01:16:08,651 --> 01:16:10,191
[all] Wow!
945
01:16:13,371 --> 01:16:15,979
Have you made your
boyfriend wait until now?
946
01:16:16,179 --> 01:16:17,941
That's why he kissed you
in front of everyone.
947
01:16:18,141 --> 01:16:19,919
Now it's your turn.
Now tell me TRUTH OR DARE?
948
01:16:20,119 --> 01:16:22,751
I can't choose a dare,
so I'll opt for the truth.
949
01:16:23,913 --> 01:16:26,745
Okay then. What's the most
dearest thing to you?
950
01:16:26,945 --> 01:16:28,679
Who is the person without
whom you cannot live?
951
01:16:28,941 --> 01:16:30,141
-For me...
-It's me I'm sure.
952
01:16:30,341 --> 01:16:34,079
I love Biryani without
which I cannot live.
953
01:16:34,279 --> 01:16:35,318
Wow!
954
01:16:35,792 --> 01:16:37,254
This seems simple;
I'll also choose truth.
955
01:16:37,554 --> 01:16:39,120
Oh yeah, then tell the truth now...
956
01:16:39,320 --> 01:16:40,929
how many girlfriends
did you have before me?
957
01:16:41,679 --> 01:16:43,020
Why are you thinking so much?
958
01:16:43,220 --> 01:16:45,479
Why are looking here and
there tell the truth now.
959
01:16:45,679 --> 01:16:47,996
I have to count first to tell the truth...
Now I remember, it's 11.
960
01:16:48,429 --> 01:16:48,991
-Wow!
-Yes.
961
01:16:49,191 --> 01:16:50,751
-Will you choose the same?
-I will choose dare...
962
01:16:50,951 --> 01:16:52,574
If you want me to kill him
I will do it right here.
963
01:16:52,774 --> 01:16:54,470
Is it? So dare...
964
01:16:54,679 --> 01:16:57,679
Call your boss and abuse
him as much as you want.
965
01:16:58,804 --> 01:16:59,804
Okay.
966
01:17:01,245 --> 01:17:04,139
-Are you seriously calling him?
-What, is she really calling him?
967
01:17:04,339 --> 01:17:05,439
-Don't know.
-Will she abuse him?
968
01:17:05,870 --> 01:17:10,729
You useless fellow, cheapskate. Have you
ever looked at yourself in the mirror?
969
01:17:10,929 --> 01:17:14,804
Always critiquing me about work.
Did you ever work in your life?
970
01:17:15,070 --> 01:17:17,729
You don't even have
certificate for your graduation...
971
01:17:17,929 --> 01:17:19,732
Do you consider yourself a workaholic?
972
01:17:19,932 --> 01:17:22,226
You simply pass off your work onto others.
973
01:17:22,426 --> 01:17:24,104
You want us to be in office by 7 am?
974
01:17:24,304 --> 01:17:28,095
I wake up at 9 am, how can you expect me
to be in the office by 7 am? Get lost!
975
01:17:30,000 --> 01:17:31,732
Hey, why did you say all those things?
976
01:17:32,304 --> 01:17:33,719
It's okay.
977
01:17:34,079 --> 01:17:35,519
This number is registered
under Ganesh's name;
978
01:17:35,719 --> 01:17:39,190
my boss won't find out,
so there's no risk.
979
01:17:39,779 --> 01:17:40,779
Oh my God!
980
01:17:41,725 --> 01:17:43,115
-He is done for.
-You are next in line.
981
01:17:43,470 --> 01:17:47,179
Please excuse me, I am the birthday baby.
982
01:17:47,379 --> 01:17:50,778
We've all done it, and now you're trying
to avoid it?
983
01:17:50,978 --> 01:17:53,029
It's not going to happen.
You have to do it.
984
01:17:53,229 --> 01:17:56,161
Since you are the birthday
baby, so let's go with the truth.
985
01:17:56,604 --> 01:17:57,604
Do I have to?
986
01:17:57,804 --> 01:17:58,970
[all] You have to.
987
01:17:59,429 --> 01:18:02,554
Alright, tell us about the qualities
you envision in your future husband?
988
01:18:04,970 --> 01:18:05,979
Hmm!
989
01:18:06,204 --> 01:18:07,804
Looks are not important for me...
990
01:18:08,554 --> 01:18:09,845
Self respect is important.
991
01:18:10,179 --> 01:18:13,470
A good character is more
important than money & power.
992
01:18:13,829 --> 01:18:17,559
He should make me
laugh make me cry and pacify me.
993
01:18:18,084 --> 01:18:19,485
He should be willing to scold
me if I do something wrong,
994
01:18:19,685 --> 01:18:21,252
and correct my mistakes.
995
01:18:21,879 --> 01:18:26,304
The last day of our life should be
the same as the first day of our life.
996
01:18:26,845 --> 01:18:30,929
To simply say...
997
01:18:31,987 --> 01:18:33,014
should be like Ajith.
998
01:18:33,329 --> 01:18:35,179
[all] Wow! Super.
999
01:18:35,504 --> 01:18:37,804
Lunch is ready come and have it.
1000
01:18:39,304 --> 01:18:42,104
You sent me to make lunch and
you are all having fun here?
1001
01:18:42,345 --> 01:18:45,012
Yeah because Rohini made
lunch on your birthday...
1002
01:18:45,212 --> 01:18:46,454
it's your turn now.
1003
01:18:46,720 --> 01:18:50,179
Next week is my birthday;
it's your turn to cook. Keep that in mind.
1004
01:18:50,379 --> 01:18:51,444
Oh no!
1005
01:18:53,054 --> 01:18:54,429
Would you like to go to a movie tomorrow?
1006
01:18:59,370 --> 01:19:01,204
Actually...
1007
01:19:01,429 --> 01:19:03,095
-Oh.
-Sorry Sravya.
1008
01:19:03,579 --> 01:19:05,179
-It's okay, I will go and change.
-Okay.
1009
01:19:05,829 --> 01:19:07,720
Okay, let's go have a smoke.
1010
01:19:08,645 --> 01:19:10,024
Sorry Bro,
I don't smoke you guys go ahead.
1011
01:19:10,224 --> 01:19:11,224
Okay bro.
1012
01:19:15,529 --> 01:19:16,570
Happy Birthday!
1013
01:19:19,406 --> 01:19:20,504
Looking gorgeous!
1014
01:19:39,140 --> 01:19:40,595
Wow. What a nice Bouquet.
1015
01:19:40,920 --> 01:19:42,012
It's not for consumption.
1016
01:19:42,220 --> 01:19:43,962
You shut up. By the way who gave it?
1017
01:19:44,495 --> 01:19:47,595
I have applied for leave with my
boss to celebrate my Birthday.
1018
01:19:47,845 --> 01:19:50,470
He approved my leave on call and
came home to give me the Bouquet.
1019
01:19:51,120 --> 01:19:51,845
Oh.
1020
01:19:53,370 --> 01:19:54,695
-Sravya.
-Yes.
1021
01:19:55,512 --> 01:19:56,595
I will make a move.
1022
01:19:57,037 --> 01:19:58,470
Can't you stay till the evening?
1023
01:19:58,845 --> 01:20:03,095
Work in the office is
pending for past 2 days.
1024
01:20:03,721 --> 01:20:06,719
.Lets meet some other time. Bye.
-Okay, bye.
1025
01:20:11,045 --> 01:20:13,120
One day,
ruckus happened at my flat for me.
1026
01:20:13,387 --> 01:20:14,762
He helped me out in that matter.
1027
01:20:22,720 --> 01:20:23,420
Hello Sir!
1028
01:20:23,637 --> 01:20:25,770
I have ordered long ago and you
are delivering my order now?
1029
01:20:25,970 --> 01:20:28,220
Customers have to die of
hunger if this goes on.
1030
01:20:28,470 --> 01:20:30,620
Sir, I am not here to deliver
food, I am a sales girl.
1031
01:20:30,845 --> 01:20:32,720
I am here to sell perfume.
1032
01:20:32,970 --> 01:20:34,912
Don't mind me shouting,
I was just hungry.
1033
01:20:35,137 --> 01:20:37,470
It's okay sir, Ma'am is not at home sir?
1034
01:20:37,887 --> 01:20:38,887
What am I doing?
1035
01:20:39,112 --> 01:20:40,387
You are having a drink, sir.
1036
01:20:40,687 --> 01:20:40,929
No.
1037
01:20:41,204 --> 01:20:46,804
I am having a drink during
the day. What does that tell you?
1038
01:20:47,120 --> 01:20:49,079
-It means you are a drunkard.
-No... No... No...
1039
01:20:49,345 --> 01:20:51,179
It means my wife is not at home.
1040
01:20:51,445 --> 01:20:53,354
Now tell me what do I have to buy,
and what are you selling?
1041
01:20:53,554 --> 01:20:54,637
Spray, sir.
1042
01:20:55,995 --> 01:20:57,787
Sorry, I do not cultivate any crops.
1043
01:20:57,987 --> 01:21:01,462
I will let you know when I earn some money
and decide to buy land for cultivation.
1044
01:21:01,662 --> 01:21:03,287
-you can come there directly then.
-Sir, you misunderstood me.
1045
01:21:04,337 --> 01:21:05,787
-Actually.
-Leave your phone number for now.
1046
01:21:06,087 --> 01:21:08,162
Sir, this is Ladies perfume.
1047
01:21:08,412 --> 01:21:10,270
You are not thinking properly...
1048
01:21:10,537 --> 01:21:14,020
Why do ladies use perfume? For men.
1049
01:21:14,287 --> 01:21:19,337
So only a Man will know the
effect of a ladies perfume.
1050
01:21:19,662 --> 01:21:21,745
Show me the perfume you got.
1051
01:21:26,370 --> 01:21:27,320
How is it, sir?
1052
01:21:27,537 --> 01:21:28,962
It smells worse than my drink.
1053
01:21:29,162 --> 01:21:30,745
I did not expect that.
1054
01:21:31,412 --> 01:21:36,520
You have filled the bottle with spirit
and making a fool of people like me.
1055
01:21:36,787 --> 01:21:39,737
You think I don't know the
difference between scent and Alcohol?
1056
01:21:39,945 --> 01:21:42,245
Looks like you know so much
about spirit and perfume.
1057
01:21:42,454 --> 01:21:43,937
-I know much more than you do.
-Oh.
1058
01:21:44,162 --> 01:21:46,395
My brother knows more than me.
1059
01:21:46,620 --> 01:21:50,495
He spends sleepless nights
working on perfumes.
1060
01:21:50,795 --> 01:21:53,662
Your perfume is not as good
as what my brother makes...
1061
01:21:53,995 --> 01:21:58,370
this smells more even miles away.
1062
01:21:58,745 --> 01:21:59,870
Try this.
1063
01:22:27,348 --> 01:22:30,745
Looks like your demeanor changed?
What are you doing?
1064
01:22:31,679 --> 01:22:35,204
Wait, stay there, I beg you.
1065
01:22:48,995 --> 01:22:51,995
I beg you, stay there.
1066
01:22:55,258 --> 01:22:57,962
I am already married,
I have a kid too.
1067
01:22:58,162 --> 01:22:59,671
Help, help!
1068
01:23:01,985 --> 01:23:07,096
Oh God, please help!
1069
01:23:07,395 --> 01:23:08,622
No!
1070
01:23:09,637 --> 01:23:11,545
Am I seeing things or
are you doing things?
1071
01:23:11,795 --> 01:23:14,320
Oh God, I beg you, please don't
be upset and listen to me first.
1072
01:23:14,520 --> 01:23:16,170
I did not touch a single
hair on this girl.
1073
01:23:16,370 --> 01:23:18,020
Oh, then, did she rape you?
1074
01:23:18,220 --> 01:23:18,820
Yeah, you said it right.
1075
01:23:19,020 --> 01:23:22,395
You think you are such a hunk that
she got tempted and is all over you?
1076
01:23:22,662 --> 01:23:24,812
Don't give me all this
bull shit explanations.
1077
01:23:25,045 --> 01:23:29,645
As he is drunk, I think he couldn't
control himself when he saw the girl.
1078
01:23:29,870 --> 01:23:32,237
Shyam, don't shoot your mouth off
like that. I'll break your teeth.
1079
01:23:32,537 --> 01:23:34,245
-How dare you talk like that?
-Hey, lets teach him a lesson.
1080
01:23:35,770 --> 01:23:36,645
Wait, wait, wait.
1081
01:23:36,870 --> 01:23:39,395
Let's call Ajith's office and ask
him to come home immediately.
1082
01:23:39,620 --> 01:23:41,995
Let's decide once he is here.
1083
01:23:42,235 --> 01:23:44,370
Uncle, you saved me right on time.
1084
01:23:44,770 --> 01:23:48,616
-Let me call him and ask him to come.
-Go ahead. Call him.
1085
01:24:08,981 --> 01:24:10,146
I am in the office.
1086
01:24:12,495 --> 01:24:13,995
Sir. Sir.
1087
01:24:16,544 --> 01:24:20,562
- [all abusing]
-Wait, wait, everyone.
1088
01:24:20,762 --> 01:24:22,987
- [all continue to abuse]
-Wait, wait, wait.
1089
01:24:23,204 --> 01:24:24,294
-What was he up to?
-Wait. I said shut up.
1090
01:24:24,494 --> 01:24:27,720
-Have you lost it?
-Wait, sir. All of you...
1091
01:24:28,870 --> 01:24:30,495
Can anyone person explain?
1092
01:24:31,245 --> 01:24:33,295
Who is the girl that is complaining?
1093
01:24:33,537 --> 01:24:34,312
What happened?
1094
01:24:34,520 --> 01:24:38,562
We are sales girls sir.
We came here to sell perfume.
1095
01:24:38,787 --> 01:24:41,420
My friend visited this man's house,
I was at his neighbors house.
1096
01:24:41,720 --> 01:24:44,812
When I came back here,
this guy was raping my friend.
1097
01:24:45,012 --> 01:24:47,870
I asked you to tell me what happened,
not to give any judgment.
1098
01:24:48,245 --> 01:24:52,037
He was lying on the sofa and
my friend was on top of.
1099
01:24:52,495 --> 01:24:53,370
Next.
1100
01:24:53,620 --> 01:24:56,245
Your brother is shouting for help.
1101
01:24:57,425 --> 01:24:58,645
You guys are missing the point here.
1102
01:24:58,945 --> 01:25:02,920
We might have seen some
rape scenes in movies...
1103
01:25:03,120 --> 01:25:04,712
if he was tying to rape then
should he be on top or the bottom?
1104
01:25:04,995 --> 01:25:08,420
We have seen many men like this.
1105
01:25:08,620 --> 01:25:14,145
Perhaps by the time we saw them,
the girl must have been on top.
1106
01:25:14,345 --> 01:25:16,014
Looks like you have lot
of experience in this...
1107
01:25:16,214 --> 01:25:17,014
how many rapes have
you been involved in?
1108
01:25:17,245 --> 01:25:19,870
Hey, what are you saying?
I did no such thing.
1109
01:25:20,412 --> 01:25:23,995
There is no need to rape for a person who
maintains girl friend in every street.
1110
01:25:24,220 --> 01:25:26,870
By the way, she said that
my brother was shouting.
1111
01:25:27,120 --> 01:25:28,620
Does anyone shout while
doing such a thing?
1112
01:25:28,995 --> 01:25:30,537
Only someone who is trying
to escape would shout.
1113
01:25:30,870 --> 01:25:32,645
What do you understand by that?
1114
01:25:32,912 --> 01:25:36,620
My brother was trying to escape from
this girl, who was trying to rape him.
1115
01:25:37,112 --> 01:25:39,745
And this girl also says
the doors are open.
1116
01:25:40,120 --> 01:25:43,020
If someone is committing a crime...
1117
01:25:43,245 --> 01:25:48,245
they don't do that with
their doors open, got it.
1118
01:25:48,495 --> 01:25:52,020
Ma'am, we have been
neighbor's from so many years...
1119
01:25:52,245 --> 01:25:56,120
Did he ever misbehave with you
or done anything remotely wrong?
1120
01:25:59,745 --> 01:26:03,120
He is jobless,
that doesn't mean he is characterless.
1121
01:26:03,412 --> 01:26:05,245
Don't know what sadness
he hides in his heart.
1122
01:26:05,495 --> 01:26:10,120
But he always tries to make
everyone around him happy.
1123
01:26:11,787 --> 01:26:15,112
Stop pulling skeletons from other
closet and bury your own sins.
1124
01:26:15,312 --> 01:26:16,749
Please, leave.
1125
01:26:18,665 --> 01:26:20,287
Hey, how many times do I tell you?
1126
01:26:20,860 --> 01:26:23,370
Don't let these sales girls and
charity people inside the building.
1127
01:26:23,745 --> 01:26:26,037
Two of you are doing nothing
at the security gate.
1128
01:26:26,654 --> 01:26:29,770
I wont spare you guys
if this repeats again.
1129
01:26:29,995 --> 01:26:32,995
get lost now... useless fellow.
1130
01:26:36,012 --> 01:26:37,070
Bro.
1131
01:26:37,495 --> 01:26:41,412
I know I am not knowledgeable like
you, because you guided me at times.
1132
01:26:42,870 --> 01:26:44,870
Forget about what has happened.
1133
01:26:45,120 --> 01:26:46,120
Rest out for some time.
1134
01:26:46,977 --> 01:26:48,370
I will come back in the
evening and let's have a chat.
1135
01:26:48,962 --> 01:26:50,334
It's okay, come on.
1136
01:26:56,906 --> 01:27:00,156
[mobile ringing]
1137
01:27:03,906 --> 01:27:05,329
Yeah Harika, tell me.
1138
01:27:05,580 --> 01:27:07,020
Nothing Sir, just a casual call.
1139
01:27:07,291 --> 01:27:10,954
Sir, didn't I tell you that my parents
have agreed to the marriage with Rahul?
1140
01:27:11,154 --> 01:27:11,704
Yes, yes.
1141
01:27:11,904 --> 01:27:16,245
I came to office to invite you for
the wedding, but you left in a hurry.
1142
01:27:16,654 --> 01:27:19,204
Oh, that's alright. You can give it to
me tomorrow when I'm back in the office.
1143
01:27:19,429 --> 01:27:21,454
I am just near your apartment.
1144
01:27:21,745 --> 01:27:24,145
Why did you have to come
all the way here for that?
1145
01:27:24,345 --> 01:27:26,145
Whats your apartment number?
1146
01:27:26,370 --> 01:27:28,420
-Come to 'C' block 304.
- Okay Sir.
1147
01:27:38,623 --> 01:27:39,970
[door bell rings]
1148
01:27:41,912 --> 01:27:43,745
-Hi Sir.
-Hi.
1149
01:27:43,970 --> 01:27:46,870
Please come in, have a seat.
1150
01:27:51,487 --> 01:27:54,287
I will just be back you
can watch the TV till then.
1151
01:28:52,075 --> 01:28:53,204
Harika.
1152
01:28:53,495 --> 01:28:54,495
Hey Harika...
1153
01:28:55,063 --> 01:28:56,654
Listen to me Harika.
1154
01:30:12,237 --> 01:30:13,737
What happened to me?
1155
01:30:15,279 --> 01:30:16,704
What did I do just now?
1156
01:30:16,904 --> 01:30:18,337
Nothing, you have fainted.
1157
01:30:18,537 --> 01:30:19,537
No... No.
1158
01:30:20,287 --> 01:30:21,537
Something happened.
1159
01:30:22,204 --> 01:30:23,412
I can feel it!
1160
01:30:23,912 --> 01:30:24,929
Hey, Harika...
1161
01:30:25,268 --> 01:30:26,912
you just felt light
headed and then fainted...
1162
01:30:27,223 --> 01:30:28,787
listen to me nothing happened.
1163
01:30:30,912 --> 01:30:32,738
-If you say so.
-Yeah.
1164
01:30:33,012 --> 01:30:36,812
May be due to the stress of going here
and there for your wedding arrangements.
1165
01:30:37,037 --> 01:30:38,579
Have some coffee
everything will be alright.
1166
01:31:02,154 --> 01:31:04,912
Hey... Bro.
1167
01:31:05,901 --> 01:31:09,162
What happened when the
sales girl came to our house?
1168
01:31:21,037 --> 01:31:23,704
Oh okay bro, I will call you back.
1169
01:31:47,412 --> 01:31:48,787
Pavitra, is the coffee ready?
1170
01:31:53,752 --> 01:31:55,037
Pavitra, is the coffee ready?
1171
01:32:42,517 --> 01:32:43,995
-Give me two packets of milk.
-Take it.
1172
01:32:47,829 --> 01:32:50,829
Leave from here right now.
1173
01:32:58,829 --> 01:33:02,579
Hey Bavaji.
I got to know about the girl with you.
1174
01:33:03,195 --> 01:33:05,883
Everyone in the apartment is
discussing about this issue.
1175
01:33:06,083 --> 01:33:09,573
I am scared to death to
bring a girl home when...
1176
01:33:09,773 --> 01:33:11,402
wife sometimes goes to her maternal house.
1177
01:33:11,845 --> 01:33:15,045
But you sent your wife to work and
having a great time at home with girls.
1178
01:33:15,245 --> 01:33:16,654
You are a stud!
1179
01:33:17,779 --> 01:33:21,904
Next time give me a call as well.
1180
01:33:22,429 --> 01:33:25,654
I will get the drink and
you will provide the venue.
1181
01:33:26,823 --> 01:33:28,835
and we can share the expenses.
1182
01:33:51,040 --> 01:33:52,820
Darn it! Early in the morning--
1183
01:33:55,054 --> 01:33:56,789
Darn it!
1184
01:34:11,804 --> 01:34:12,829
Bro.
1185
01:34:14,320 --> 01:34:16,070
Good morning, Bro.
1186
01:34:16,279 --> 01:34:18,029
What's this Bro?
1187
01:34:19,679 --> 01:34:21,179
Wait, let me get some buttermilk for you.
1188
01:34:21,404 --> 01:34:22,154
No.
1189
01:34:24,095 --> 01:34:28,529
I don't need butter milk now.
I need booze.
1190
01:34:32,029 --> 01:34:32,820
Thank you.
1191
01:34:34,029 --> 01:34:38,570
At this moment, I will be able to
drink poison without any worries.
1192
01:34:39,154 --> 01:34:43,279
I just don't understand these people.
1193
01:34:44,595 --> 01:34:46,504
Please bro, don't bother about them.
1194
01:34:46,704 --> 01:34:48,856
What do they know about you
to say anything about you.
1195
01:34:49,098 --> 01:34:53,654
Yes, these people don't know me.
1196
01:34:54,570 --> 01:35:00,654
They don't know that it's Vikrant
among themselves and not Bavaji.
1197
01:35:01,654 --> 01:35:06,779
Vikrant is Bavaji. I have been
hiding under the name of Bavaji.
1198
01:35:07,070 --> 01:35:08,195
Who is Vikrant?
1199
01:35:11,029 --> 01:35:13,654
Have you ever heard of Director Vikrant.
1200
01:35:14,554 --> 01:35:15,570
Who?
1201
01:35:16,320 --> 01:35:19,154
Director Vikrant. Did you hear this name?
1202
01:35:20,529 --> 01:35:24,070
Yeah, I heard about the name
when I was studying in school.
1203
01:35:24,679 --> 01:35:30,429
That Vikrant is this Bavaji
and Bavaji is Vikrant.
1204
01:35:30,695 --> 01:35:32,404
What are you saying, Bro?
1205
01:35:32,604 --> 01:35:35,779
Brain filled with thoughts,
bank filled with notes.
1206
01:35:35,979 --> 01:35:38,579
Every movie was super hit.
1207
01:35:38,779 --> 01:35:42,570
I got married
during that time.
1208
01:35:44,070 --> 01:35:47,070
If life was always the same,
then it would not be fun I guess.
1209
01:35:47,570 --> 01:35:54,554
Producers, hero's used to update
me about the changes in the script.
1210
01:35:55,470 --> 01:35:57,479
they used to challenge my creativity.
1211
01:35:57,679 --> 01:36:01,570
My ego got hurt.
1212
01:36:02,054 --> 01:36:05,820
I have decided not to listen to anyone...
1213
01:36:06,304 --> 01:36:11,279
I have been stubborn about it...
1214
01:36:11,595 --> 01:36:15,404
so they have pushed me aside.
1215
01:36:15,929 --> 01:36:19,185
I did not understand what was wrong
at that time...
1216
01:36:19,485 --> 01:36:23,559
and I was frustrated.
1217
01:36:23,759 --> 01:36:26,612
I got used to drinking.
1218
01:36:27,954 --> 01:36:29,079
Okay... Okay.
1219
01:36:29,304 --> 01:36:34,404
People started spreading rumors
that I can't make movies like before.
1220
01:36:34,695 --> 01:36:36,945
People stopped reaching out to
me with any offers for movies.
1221
01:36:37,529 --> 01:36:40,529
Producers, hero's started forgetting me.
1222
01:36:41,154 --> 01:36:44,154
Automatically people forgot all about me.
1223
01:36:44,820 --> 01:36:47,070
When things changes at work...
1224
01:36:47,270 --> 01:36:49,570
everything changed at home too.
1225
01:36:50,154 --> 01:36:52,404
Me and your sister-in-law
started fighting.
1226
01:36:52,695 --> 01:36:55,070
Everything disrupted my life.
1227
01:36:56,154 --> 01:37:02,029
I lost all my money,
my wife started going for work.
1228
01:37:03,429 --> 01:37:06,320
And frustration has increased day by day.
1229
01:37:08,904 --> 01:37:13,070
I understood one thing, bro.
1230
01:37:14,054 --> 01:37:17,304
People love you when you have
fame and name in the society...
1231
01:37:17,504 --> 01:37:21,154
everything goes for a
toss if we leave that.
1232
01:37:22,504 --> 01:37:24,279
You know, bro...
1233
01:37:24,654 --> 01:37:31,529
Me and your sister in law have not been
physically intimate for a long time now.
1234
01:37:32,070 --> 01:37:37,720
We are just living under the same roof,
just like a robots.
1235
01:37:37,955 --> 01:37:41,695
Life has become hell.
1236
01:37:44,195 --> 01:37:51,145
But never expected God will
make my fate this worse.
1237
01:37:52,745 --> 01:37:54,104
Bro, let me tell you one thing.
1238
01:37:54,429 --> 01:37:56,020
In life there is always a second choice.
1239
01:37:56,229 --> 01:37:58,404
And also a second chance for a
person to start his new innings.
1240
01:37:58,604 --> 01:38:00,454
Believe me.
1241
01:38:00,704 --> 01:38:05,379
Now you have become a good
dialogue writer good going bro.
1242
01:38:05,679 --> 01:38:07,495
Whatever you may take it as.
1243
01:38:07,757 --> 01:38:09,579
It's my trust over you.
1244
01:38:09,979 --> 01:38:11,954
Just expressed that way
to convey my message.
1245
01:38:13,179 --> 01:38:19,370
I know you have trust in me,
but why would anyone watch my movies now.
1246
01:38:19,650 --> 01:38:20,729
Why not bro...
1247
01:38:20,929 --> 01:38:24,745
They will watch it once
you start making movies.
1248
01:38:25,329 --> 01:38:26,454
I believe in you.
1249
01:38:26,895 --> 01:38:29,120
Your thinking is very
well into the future...
1250
01:38:29,396 --> 01:38:31,620
You are perfect for this generation.
1251
01:38:32,158 --> 01:38:35,903
Brother, instead of living
your life in depression...
1252
01:38:36,325 --> 01:38:39,148
it's better to die trying to do something.
1253
01:38:39,348 --> 01:38:40,954
Start working again, brother.
1254
01:38:50,438 --> 01:38:51,462
What?
1255
01:38:52,366 --> 01:38:56,429
Aruna... I love you!
1256
01:38:58,165 --> 01:39:00,329
I love you, Aruna.
1257
01:39:01,204 --> 01:39:06,287
If you are with me I
would conquer the world.
1258
01:39:08,287 --> 01:39:11,287
Try to understand, Aruna.
1259
01:39:17,554 --> 01:39:20,662
Bro, was right.
1260
01:39:21,412 --> 01:39:24,954
I will make a movie again,
I love you Aruna.
1261
01:39:44,104 --> 01:39:47,204
Get up bro,
it's time to go home.
1262
01:39:47,503 --> 01:39:48,745
It's getting late, let's go.
1263
01:39:49,006 --> 01:39:51,954
Sister-in-law must be waiting for you,
careful.
1264
01:39:52,290 --> 01:39:59,120
I was drunk and Ajith sprayed
something on me and dropped me at my home.
1265
01:40:01,158 --> 01:40:02,620
You have seen him like
this for past 2-3 years.
1266
01:40:02,820 --> 01:40:04,704
We have seen him like
this for a long time.
1267
01:40:46,120 --> 01:40:49,151
We have seen my brother
making perfume everyday,
1268
01:40:49,628 --> 01:40:51,226
but never thought it would create
such a fun experience for me.
1269
01:40:51,787 --> 01:40:56,037
I have not even touched my wife for years
and after that night we became intimate.
1270
01:40:56,697 --> 01:40:59,454
I am sure something
magical happened that day.
1271
01:41:32,079 --> 01:41:33,670
Hello. Hi, Director sir.
1272
01:41:33,870 --> 01:41:36,870
Sir, Good morning. Did I disturb
you so early in the morning?
1273
01:41:37,070 --> 01:41:39,787
No... No, I came for a walk
at 4 AM.
1274
01:41:39,995 --> 01:41:42,337
What a surprise you have
called me after so many years?
1275
01:41:42,537 --> 01:41:45,454
I have made few changes in the movie, sir.
1276
01:41:45,758 --> 01:41:47,204
Oh, that's great.
1277
01:41:49,028 --> 01:41:50,037
Definitely director, sir...
1278
01:41:50,370 --> 01:41:53,870
Your story would be
perfect even after 10 years.
1279
01:41:54,420 --> 01:41:57,120
I think, Ravi Teja would be perfect.
1280
01:41:57,345 --> 01:42:00,162
Even I was thinking of Ravi
Teja for the role, sir.
1281
01:42:00,687 --> 01:42:03,370
Okay,
then lets meet at 10:30 AM in my office.
1282
01:42:03,745 --> 01:42:04,787
Sure, I will come by.
1283
01:42:05,037 --> 01:42:07,162
I will send the vehicle
be ready by that time.
1284
01:42:08,120 --> 01:42:09,145
Sure will do.
1285
01:42:09,345 --> 01:42:12,187
I will transfer 5 lakhs to your account...
1286
01:42:12,412 --> 01:42:14,495
lets discuss further details once we meet.
1287
01:42:14,745 --> 01:42:16,145
Send me your account details.
1288
01:42:16,354 --> 01:42:18,145
Sir, thank you.
Thank you very much, sir.
1289
01:42:18,402 --> 01:42:21,245
-Okay, director sir.
-See, you sir.
1290
01:42:35,287 --> 01:42:37,704
I am going to go back to directing again.
1291
01:42:37,954 --> 01:42:40,162
I have gotten the
confirmation from Lucky Media.
1292
01:42:41,143 --> 01:42:42,473
[SMS notification]
1293
01:42:50,137 --> 01:42:51,329
Received 5 lakhs advance as well.
1294
01:42:57,120 --> 01:42:59,212
Okay, I will get ready to go to work.
1295
01:42:59,412 --> 01:43:03,120
Not necessary, anymore.
1296
01:43:09,370 --> 01:43:11,295
-Good morning, bro.
-Hi, good morning, bro.
1297
01:43:11,520 --> 01:43:13,587
Well dressed, so early in the morning?
1298
01:43:13,787 --> 01:43:16,005
-Where are you going?
-Going to narrate my story.
1299
01:43:16,205 --> 01:43:17,495
Hey, that's great.
1300
01:43:17,787 --> 01:43:21,563
-Thank you, very much little brother.
-Hey brother. Why are you so formal now?
1301
01:43:21,812 --> 01:43:24,120
I know you are talent,
not just me, every one knows that.
1302
01:43:24,662 --> 01:43:26,670
Okay, let's go.
I will drop you on the way to the office.
1303
01:43:26,870 --> 01:43:28,295
Hey, that's okay.
Company is sending a car for me.
1304
01:43:28,537 --> 01:43:29,538
Hey!
1305
01:43:37,086 --> 01:43:41,497
[number busy notification]
1306
01:43:51,976 --> 01:43:54,435
[number busy notification]
1307
01:44:31,491 --> 01:44:33,579
Good morning!
1308
01:44:34,612 --> 01:44:36,895
-Good morning, brother.
-You still are in bed?
1309
01:44:37,175 --> 01:44:38,954
I got late while coming home last night.
1310
01:44:39,629 --> 01:44:42,704
Never mind that.
What happened with your story narration?
1311
01:44:42,954 --> 01:44:44,079
It's a success.
1312
01:44:44,304 --> 01:44:46,458
-What?
-It was a grand success.
1313
01:44:46,733 --> 01:44:47,733
Congratulations, brother!
1314
01:44:47,957 --> 01:44:49,954
The male lead liked the script.
1315
01:44:50,220 --> 01:44:51,829
and we will be starting
the shooting in 2 months.
1316
01:44:52,179 --> 01:44:54,245
That is why, they have
paid advance as well...
1317
01:44:54,454 --> 01:44:58,454
I have got a gift for you
on this special occasion.
1318
01:44:59,179 --> 01:45:01,204
Brother. Why all these gifts and all?
1319
01:45:01,554 --> 01:45:04,954
No, I have to give this gift to you.
1320
01:45:05,954 --> 01:45:08,329
Even though we are not born
from the same mothers womb...
1321
01:45:09,074 --> 01:45:10,761
you have treated me like
your own big brother...
1322
01:45:11,263 --> 01:45:14,450
and have supported me all these years.
1323
01:45:15,204 --> 01:45:20,704
Made me realize the importance of time.
1324
01:45:20,995 --> 01:45:22,745
You have paved my way back to success.
1325
01:45:23,579 --> 01:45:27,120
That's why, I want you to have
the same feeling with you.
1326
01:45:27,599 --> 01:45:31,704
that's why I got this watch for you.
1327
01:45:35,103 --> 01:45:37,829
Very nice, thank you so much brother.
1328
01:45:38,246 --> 01:45:39,282
What next?
1329
01:45:39,635 --> 01:45:41,437
Let's have a grand party tonight.
1330
01:45:41,637 --> 01:45:42,562
I have left the habit of drinking.
1331
01:45:42,762 --> 01:45:44,512
-Since when.
-Since today.
1332
01:45:45,262 --> 01:45:47,409
I got the habit of drinking...
1333
01:45:47,693 --> 01:45:49,933
to forget the pain of not being able
to the one thing I loved the most.
1334
01:45:50,137 --> 01:45:53,927
Now since its back I don't
want to drink anymore.
1335
01:45:54,127 --> 01:45:55,512
You are great, brother.
1336
01:45:55,762 --> 01:45:58,762
That's okay, why are you looking so dull?
1337
01:45:59,387 --> 01:46:03,162
Nothing Brother, Sravya is not answering
my calls nor replying to my messages.
1338
01:46:03,387 --> 01:46:04,797
Don't know what's wrong
just worried about her.
1339
01:46:04,997 --> 01:46:05,929
Nothing to worry...
1340
01:46:06,137 --> 01:46:08,679
she must be busy with some work,
try calling again.
1341
01:46:09,137 --> 01:46:10,637
Don't know brother,
I don't think she will pick the call.
1342
01:46:10,862 --> 01:46:14,054
I have been telling you and you have
been postponing it for a long time.
1343
01:46:14,387 --> 01:46:17,387
Just give her a call and tell
her that you want to meet up.
1344
01:46:17,699 --> 01:46:19,187
Once you meet her tell her your feelings.
1345
01:46:19,387 --> 01:46:20,920
-You think so.
-I know so.
1346
01:46:21,535 --> 01:46:23,087
[mobile ringing]
1347
01:46:24,762 --> 01:46:27,854
Brother, Sravya is calling.
1348
01:46:28,054 --> 01:46:29,087
Hello!
1349
01:46:38,037 --> 01:46:39,729
Coffee is nice.
1350
01:46:39,929 --> 01:46:42,929
You removed your doubt on me
and added some respect.
1351
01:46:44,929 --> 01:46:50,012
Yeah, I can hear you.
So, tell me, hello, what happened?
1352
01:46:50,212 --> 01:46:52,687
You have not been answering
my calls or messages.
1353
01:46:52,887 --> 01:46:54,387
I was so worried for you.
1354
01:46:58,470 --> 01:46:59,679
Okay.
1355
01:47:00,648 --> 01:47:01,654
Sure.
1356
01:47:02,304 --> 01:47:03,354
Bye.
1357
01:47:05,538 --> 01:47:07,638
Brother...
Sravya wants to meet me in an hour.
1358
01:47:07,845 --> 01:47:10,079
-Says, she has a surprise for me.
-Oh that's great!
1359
01:47:10,404 --> 01:47:12,645
If she says what's on her mind,
well and good.
1360
01:47:12,845 --> 01:47:14,554
If not, at least you express your love.
1361
01:47:15,279 --> 01:47:17,479
Okay, I am late for a discussion...
1362
01:47:17,720 --> 01:47:19,679
Once I am back, let's have a peg.
1363
01:47:21,605 --> 01:47:23,429
Sorry, out of habit came out of my mouth.
1364
01:47:23,929 --> 01:47:28,770
Don't know how people drink, yuck.
1365
01:47:35,420 --> 01:47:37,895
When did you last see your brother?
1366
01:47:39,937 --> 01:47:42,812
Yeah, that day was the
last time I saw him madam.
1367
01:47:43,112 --> 01:47:49,770
I have encouraged him to express his love
to her, even she doesn't say anything.
1368
01:47:50,770 --> 01:47:56,170
After that, I got little busy with the
movie and was out of station for a week.
1369
01:47:56,370 --> 01:47:59,070
When I came back, I got to know that
he has moved out of the house.
1370
01:47:59,270 --> 01:48:00,630
His phone was not also in service.
1371
01:48:00,862 --> 01:48:07,312
I thought, that their problem was solved
and that they have united with each other.
1372
01:48:08,162 --> 01:48:11,895
Madam, what happened to my bro?
Please tell me.
1373
01:48:12,187 --> 01:48:14,812
You know only till then.
1374
01:48:16,380 --> 01:48:19,145
That's why,
I did not even try to contact him ma'am.
1375
01:48:19,345 --> 01:48:21,145
Please tell me, what happened ma'am?
1376
01:48:21,520 --> 01:48:25,062
You will get to know soon,
go and wait outside.
1377
01:48:26,370 --> 01:48:27,562
Ma'am.
1378
01:48:28,681 --> 01:48:29,745
Go.
1379
01:48:31,870 --> 01:48:33,645
Okay, madam.
1380
01:48:35,120 --> 01:48:36,697
What happened that day?
1381
01:48:40,812 --> 01:48:43,145
Did he reach the restaurant or not?
1382
01:48:47,413 --> 01:48:53,062
If yes, then what happened and
why did he vacate the house?
1383
01:48:56,304 --> 01:48:57,670
Something is fishy.
1384
01:49:15,529 --> 01:49:16,610
Hi, Ajith.
1385
01:49:16,929 --> 01:49:18,520
-Hi!
-Meet my friend, Ajith.
1386
01:49:18,729 --> 01:49:20,004
-He is my boss, Ravi Shankar.
-Hello.
1387
01:49:20,204 --> 01:49:21,979
That's till yesterday.
Now he is my finance.
1388
01:49:25,729 --> 01:49:27,270
I like this restaurant a lot.
1389
01:49:27,470 --> 01:49:28,780
Their food is really nice,
1390
01:49:29,370 --> 01:49:31,167
-I come here a lot.
-Okay.
1391
01:49:31,367 --> 01:49:32,645
My friends birthday was also
celebrated in the same restaurant.
1392
01:49:33,145 --> 01:49:34,739
View from here is also very nice.
1393
01:49:35,379 --> 01:49:37,229
When did you arrive?
1394
01:49:38,729 --> 01:49:40,229
Ajith, I am asking you, when did you come?
1395
01:49:40,854 --> 01:49:42,504
Sravya, can I speak to you
privately for 2 minutes, please?
1396
01:49:42,729 --> 01:49:43,854
Just two minutes.
1397
01:49:46,654 --> 01:49:48,945
Why in private? What's the secret here?
1398
01:49:49,754 --> 01:49:50,829
What is this Sravya?
1399
01:49:51,070 --> 01:49:53,529
You introduced him as the boss,
and now you're saying he's your fiance?
1400
01:49:53,829 --> 01:49:57,079
Yeah, I am getting married to
him, that's why he is my fiance.
1401
01:49:57,279 --> 01:49:58,845
What's there not to understand?
1402
01:49:59,045 --> 01:50:01,029
-The time we spent together?
-So!
1403
01:50:01,945 --> 01:50:05,654
We are in love right? Now you are
saying something else all together?
1404
01:50:05,854 --> 01:50:08,304
When were we in love?
We are just friends.
1405
01:50:08,529 --> 01:50:10,480
Please Sravya,
why are you talking like this?
1406
01:50:10,929 --> 01:50:14,154
Don't you understand once?
Why are you repeating the same thing?
1407
01:50:14,529 --> 01:50:17,154
Does it mean love when a girl and
boy are spending time together?
1408
01:50:17,354 --> 01:50:18,204
Are you crazy?
1409
01:50:18,404 --> 01:50:21,304
Do you remember...
1410
01:50:21,529 --> 01:50:23,654
on your birthday when everyone asked
you what kind of husband you want...
1411
01:50:24,154 --> 01:50:25,320
and you replied that you
wanted someone like Ajith.
1412
01:50:26,404 --> 01:50:29,570
I said someone like you,
never said it had to be you.
1413
01:50:29,779 --> 01:50:32,779
You were a topper right,
can't you understand that much?
1414
01:50:33,404 --> 01:50:35,204
Did I ever say I love you to you?
1415
01:50:35,445 --> 01:50:38,654
Or did you ever confess your love
to me, did I ever behave like that?
1416
01:50:41,304 --> 01:50:42,445
Okay... Okay...
1417
01:50:42,879 --> 01:50:45,779
I did not propose to you, that is why
you are upset and pranking me, right?
1418
01:50:46,254 --> 01:50:48,320
I got it, just a minute.
1419
01:50:50,654 --> 01:50:52,195
Sravya, I love you!
1420
01:50:54,295 --> 01:50:55,379
I love you!
1421
01:50:57,279 --> 01:50:59,179
Ajith! Stop it.
1422
01:50:59,429 --> 01:51:00,779
Don't create nuisance in public.
1423
01:51:01,195 --> 01:51:05,204
I wanted to introduce you to my
fiance that was a big mistake.
1424
01:51:05,404 --> 01:51:10,179
I really like you a lot, I was
confused on how to express this to you.
1425
01:51:10,379 --> 01:51:11,704
Please, understand my feelings.
1426
01:51:11,904 --> 01:51:12,845
I love you, Sravya.
1427
01:51:13,045 --> 01:51:14,895
Sravya,
please don't reject me please Sravya.
1428
01:51:15,095 --> 01:51:18,804
Hey, stop this here,
or I will have to call the police.
1429
01:51:19,029 --> 01:51:22,154
Ravi Shankar,
it's between both of us, please.
1430
01:51:22,845 --> 01:51:26,695
-What? She is my fiance.
-Listen to me Sravya.
1431
01:51:26,945 --> 01:51:29,945
Do not act smart,
say sorry to her and leave the place.
1432
01:51:30,345 --> 01:51:33,529
Hey, don't you understand?
1433
01:52:14,140 --> 01:52:19,346
"I thought, you'd me mine forever"
1434
01:52:19,756 --> 01:52:25,300
"Where are you going, leaving me?"
1435
01:52:25,518 --> 01:52:30,609
"I thought, you'd come along with me"
1436
01:52:31,109 --> 01:52:36,729
"But you left me to
live alone without you."
1437
01:52:37,632 --> 01:52:42,616
"The heart that loved you deeply"
1438
01:52:43,022 --> 01:52:47,426
"Did it seem like a burden?"
1439
01:52:48,933 --> 01:52:54,026
"As you cast me out from
the chambers of your heart,"
1440
01:52:54,626 --> 01:52:59,521
"My eyes brim with tears."
1441
01:53:00,219 --> 01:53:05,202
"How can I live now? How can I?"
1442
01:53:05,585 --> 01:53:10,933
"While you forsake me in this desert?"
1443
01:53:11,533 --> 01:53:16,527
"Where do I go, how can I move on?"
1444
01:53:16,846 --> 01:53:22,526
"While darkness looms all around me."
1445
01:53:53,734 --> 01:53:58,868
"In some corner of your heart"
1446
01:53:59,215 --> 01:54:04,518
"Don't you feel the pain?"
1447
01:54:04,838 --> 01:54:10,338
"Harassing me like this..."
1448
01:54:10,538 --> 01:54:15,876
"Does that make you happy?"
1449
01:54:16,589 --> 01:54:22,098
"I thought..."
1450
01:54:22,298 --> 01:54:27,516
"You were my entire world"
1451
01:54:27,904 --> 01:54:33,358
"You did..."
1452
01:54:33,758 --> 01:54:38,606
"Injustice to me."
1453
01:54:38,806 --> 01:54:44,004
"How can I get you back?
How can I let you go?"
1454
01:54:44,351 --> 01:54:49,992
"What response should I offer to my eyes?"
1455
01:54:50,192 --> 01:54:55,224
"How can I let you go? How can I?"
1456
01:54:55,833 --> 01:55:01,310
"You are my life? How can I let you go?"
1457
01:58:20,617 --> 01:58:23,656
[rings the door bell]
1458
02:00:08,710 --> 02:00:09,917
I will not give up on her.
1459
02:00:17,134 --> 02:00:18,391
[rings the door bell]
1460
02:00:22,906 --> 02:00:24,416
[rings the door bell]
1461
02:00:32,930 --> 02:00:36,961
Sir, madam has vacated
the house 2 days ago.
1462
02:00:37,786 --> 02:00:39,329
Where did they go?
1463
02:00:39,612 --> 02:00:42,704
I don't know, sir.
1464
02:00:46,745 --> 02:00:47,956
Okay, everything is done now you go.
1465
02:00:59,729 --> 02:01:01,470
Hey, Neeraja what are you saying?
1466
02:01:01,670 --> 02:01:02,754
Are you mad?
1467
02:01:03,004 --> 02:01:06,654
Yeah, I am mad for you, I can die for you.
1468
02:01:06,854 --> 02:01:08,404
What are you talking about?
1469
02:01:08,604 --> 02:01:09,904
Then,
how about the time we spent together?
1470
02:01:10,104 --> 02:01:11,979
That is not love.
1471
02:01:12,453 --> 02:01:14,604
-The times we've spent together?
-So.
1472
02:01:15,395 --> 02:01:16,670
We are in love, right?
1473
02:01:16,870 --> 02:01:18,629
Don't you know the difference
between love and friendship?
1474
02:01:18,854 --> 02:01:21,479
We were in love, right?
Now why are you saying something else?
1475
02:01:21,854 --> 02:01:24,420
We were just friends.
1476
02:01:24,645 --> 02:01:26,604
Please, Neeraja. Don't do this to me.
1477
02:01:27,004 --> 02:01:29,270
Karthik. Don't you understand?
1478
02:01:29,479 --> 02:01:30,979
Why are you repeating the same thing?
1479
02:01:32,104 --> 02:01:34,604
Does it mean love when a girl and
boy are spending time together?
1480
02:01:35,104 --> 02:01:35,779
Are you crazy!
1481
02:01:36,004 --> 02:01:38,020
Please, Sravya. Don't talk like that.
1482
02:01:38,229 --> 02:01:40,879
Does it mean love when a girl and
boy are spending time together?
1483
02:01:41,104 --> 02:01:42,184
Are you crazy?
1484
02:01:42,384 --> 02:01:44,270
Please, Neeraja. Don't say that.
1485
02:01:44,579 --> 02:01:46,729
On your birthday when everyone asked
you what kind of husband you want...
1486
02:01:47,020 --> 02:01:48,729
and you replied that
you wanted someone like me,right?
1487
02:01:49,354 --> 02:01:52,604
I said someone like you,
never said, it had to be you.
1488
02:01:52,854 --> 02:01:54,695
Did I ever say I love you to you?
1489
02:01:54,895 --> 02:01:58,395
Or did you ever confess your love to me?
Did I ever behave like that?
1490
02:02:03,204 --> 02:02:05,395
-Neeraja, I really love you a lot.
-What the hell?
1491
02:02:05,854 --> 02:02:07,395
Please, understand my feelings.
1492
02:02:08,854 --> 02:02:09,895
-Get the hell out of here.
-Neeraja.
1493
02:02:26,629 --> 02:02:28,895
Brother, come here.
1494
02:02:36,604 --> 02:02:37,520
What's wrong?
1495
02:02:37,770 --> 02:02:39,530
We have been spending time
together for past 5 years...
1496
02:02:39,730 --> 02:02:42,001
and now she says, I am just a friend.
1497
02:02:44,020 --> 02:02:45,229
All the girls are like that.
1498
02:02:46,229 --> 02:02:52,979
When someone loves them they
call them a friend, and vice versa.
1499
02:02:54,104 --> 02:02:56,729
My life has been wasted.
1500
02:02:57,104 --> 02:02:59,104
-No purpose in living anymore.
-It's not too late, bro.
1501
02:03:09,585 --> 02:03:11,563
-What's this bro?
-Now go to her.
1502
02:03:14,870 --> 02:03:15,954
Listen to me. Just go now.
1503
02:03:26,148 --> 02:03:27,244
Neeraja.
1504
02:03:41,501 --> 02:03:42,505
Neeraja.
1505
02:04:48,729 --> 02:04:53,354
Sravya,
I am coming for you where ever you are.
1506
02:04:54,165 --> 02:04:57,804
Not just you. I will take revenge on
every girl that has cheated a man.
1507
02:04:58,104 --> 02:05:00,812
Get ready.
116758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.