All language subtitles for Bunker.Of.The.Dead.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]-hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,028 --> 00:00:32,298 Run! Hajde! Trči! 2 00:00:32,331 --> 00:00:34,133 Run, Debby! 3 00:00:34,167 --> 00:00:37,770 Hajde, dolje! Down! Down! 4 00:00:37,804 --> 00:00:40,139 Morate pokrenuti. Run! Oni dolaze. 5 00:00:40,173 --> 00:00:43,075 Hajde, Debby. 6 00:00:43,109 --> 00:00:45,277 Gdje je tvoj jebeni izlaz? Ja sam ponestaje municije. 7 00:00:45,310 --> 00:00:46,813 Smo blizu! 8 00:00:46,846 --> 00:00:48,815 Rekli ste da malopre. 9 00:00:52,051 --> 00:00:53,386 Fuck! Ima previše od njih! 10 00:00:57,456 --> 00:01:00,694 Zašto ne napadaju? 11 00:01:00,727 --> 00:01:02,796 Baterije nisu uključene? 12 00:01:02,828 --> 00:01:05,431 Heil Hitler! 13 00:01:05,464 --> 00:01:07,900 Ne 14 00:01:07,934 --> 00:01:10,237 Jebi ga. 15 00:01:10,734 --> 00:01:15,612 bunker MRTVIH 16 00:01:20,322 --> 00:01:23,322 Subrip: Pix 17 00:01:22,815 --> 00:01:24,851 Ovo odijelo je super 18 00:01:24,884 --> 00:01:26,819 Ali oni nikad da nas uposliti ovo. 19 00:01:26,853 --> 00:01:29,723 No prob. Mi ćemo pokriti ga jaknu. 20 00:01:29,756 --> 00:01:31,891 Sjajno, čovječe. Samo kao Clark Kent. 21 00:01:31,923 --> 00:01:34,461 Stavi malo naočare i svi smatra svojim nekog drugog. 22 00:01:34,494 --> 00:01:36,896 -Whoo-Hoo! -Da Li to odgovara? 23 00:01:36,928 --> 00:01:40,799 Yup, ali ovo stvari je teška. 24 00:01:40,833 --> 00:01:43,036 To je baterija za 3D kameru i svjetla. 25 00:01:43,068 --> 00:01:46,371 Daje vam moć skoro 24 sata. 26 00:01:46,405 --> 00:01:48,274 Da. Veliki. Ne morate da ga nose. 27 00:01:48,306 --> 00:01:50,476 Ti samo treba da duže je Bruce Lee stil. 28 00:01:50,509 --> 00:01:51,844 Wah... 29 00:01:51,878 --> 00:01:53,379 Hajde! Hajde! 30 00:01:53,411 --> 00:01:56,315 Dođi hajde. 31 00:01:56,348 --> 00:01:58,752 Hajde. Ovako, maca? -U redu. Predajem se. 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,953 Hej, djeco. 33 00:02:00,987 --> 00:02:03,289 Nadam se da je samo policajaca i lopova 34 00:02:03,321 --> 00:02:05,090 A ne ono što izgleda. 35 00:02:05,124 --> 00:02:06,959 Želite besplatnu vožnju? 36 00:02:06,993 --> 00:02:09,529 Ti ćeš biti ponosna na svog brata 37 00:02:09,561 --> 00:02:13,198 Kad sam slavan i na svaki vip liste svaka stranka u gradu. 38 00:02:13,232 --> 00:02:15,401 Da, naravno. 39 00:02:15,434 --> 00:02:18,071 Učini me ponosnim i pusti me posuditi tvoj auto večeras. 40 00:02:18,103 --> 00:02:22,441 Moj auto? Naravno. 41 00:02:22,475 --> 00:02:26,044 Hvala puno. Sada sam već ponosna. 42 00:02:26,078 --> 00:02:29,015 Voliš ono što vidite? 43 00:02:29,048 --> 00:02:33,051 Da. Kul, ali ima nešto 44 00:02:33,085 --> 00:02:34,821 Svrbi i grebanje na vratu. 45 00:02:34,853 --> 00:02:36,388 -Može Li...? Da. 46 00:02:37,989 --> 00:02:40,192 Gde? -Više Lijevo. 47 00:02:40,226 --> 00:02:41,561 Levo. Lijevo. Levo? 48 00:02:41,593 --> 00:02:44,297 Tačno. Ja ne vidim ništa. 49 00:02:44,329 --> 00:02:48,267 Ali ja radim. -Ne. Samo krpom. Ništa više. 50 00:02:48,300 --> 00:02:50,169 Već bolje. Mnogo bolje. 51 00:02:50,203 --> 00:02:52,839 Hvala. Dobrodošao. 52 00:02:52,871 --> 00:02:55,174 Pa, dušice. Onda vas dvoje se zabaviti 53 00:02:55,208 --> 00:02:56,408 Sa god ste do. 54 00:02:56,442 --> 00:02:57,510 Vidimo se kasnije. 55 00:02:57,543 --> 00:03:00,079 Da. Bye. 56 00:03:00,112 --> 00:03:02,414 Isuse. Ona mi daje hard-on. 57 00:03:02,448 --> 00:03:06,452 Ona je tako vruće! Moram tu traku. 58 00:03:06,484 --> 00:03:10,322 -Šta? -Jesi Li se upravo snima sise moje sestre? 59 00:03:10,356 --> 00:03:11,490 Želite kopiju, previše? 60 00:03:11,524 --> 00:03:14,027 Ti samo snimio sise moje sestre! 61 00:03:14,060 --> 00:03:16,029 Chill, čovječe! 62 00:03:16,061 --> 00:03:17,297 Mi smo u sredini otkrivanja 63 00:03:17,329 --> 00:03:19,298 Jedan od posljednjih tajne Drugog svjetskog rata 64 00:03:19,331 --> 00:03:21,567 A vi se snimao sise moje sestre, čovječe! 65 00:03:21,601 --> 00:03:25,972 -Man, Sise u 3D! Daj mi kameru! 66 00:03:29,608 --> 00:03:33,078 Jesi li dobiti signal? Da. 67 00:03:33,112 --> 00:03:35,882 Koja je tvoja ružno lice na mojoj ruci? 68 00:03:35,914 --> 00:03:38,283 Rekao sam ti. To je uživo iz moje web kamere. 69 00:03:38,317 --> 00:03:40,353 Tako možemo boravak u kontaktu. 70 00:03:40,386 --> 00:03:43,622 Online. Pusti me da pogledam. 71 00:03:43,656 --> 00:03:45,258 Awesome! 72 00:03:45,291 --> 00:03:48,494 Mogu se vidjeti na TV-u! 73 00:03:48,526 --> 00:03:50,863 Prekini. 74 00:03:50,896 --> 00:03:54,167 Jebeni idiote! -Može Li igrati filmove, previše? 75 00:03:54,199 --> 00:03:57,336 Hej! Tvoja sestra filmova? 76 00:03:57,370 --> 00:03:59,873 Idemo. 77 00:03:59,906 --> 00:04:01,507 Vidi, to je malo kasno. 78 00:04:01,539 --> 00:04:03,142 Ako želiš predomisliš... 79 00:04:03,174 --> 00:04:05,143 Šta? Zašto? 80 00:04:05,176 --> 00:04:07,547 Pa, ja mogao više neka istraživanja, 81 00:04:07,579 --> 00:04:09,581 -Unaprjeđenje Odijelo. Hajde! 82 00:04:09,614 --> 00:04:12,317 To je stvar oboje smo čekali godinama. 83 00:04:12,351 --> 00:04:14,354 Velika tajna, zavere 84 00:04:14,387 --> 00:04:18,124 -the Jebeno zlato! - [Thomas Ja samo kažem... 85 00:04:18,157 --> 00:04:21,361 Onda prestati govoriti to! 86 00:04:21,393 --> 00:04:24,530 Redu. To je prekasno sada ionako. 87 00:04:24,563 --> 00:04:26,164 -Šta? -U Cam. Požurite. 88 00:04:26,198 --> 00:04:27,532 Skini kacigu. Hej! 89 00:04:27,566 --> 00:04:29,936 Daj mi... uzmi ga! 90 00:04:32,203 --> 00:04:34,306 Mi nismo droidi tvoje tražim. 91 00:04:34,340 --> 00:04:36,275 Da, u pravu. To će me nasmijavati 92 00:04:36,309 --> 00:04:38,277 Kada sam na dužnosti. 93 00:04:38,311 --> 00:04:40,113 Šta vas dvojica cinderellas žele? 94 00:04:40,145 --> 00:04:42,648 I zašto je, dovraga, on obučen kao sjevernokorejski špijun? 95 00:04:42,681 --> 00:04:45,217 Smo u posjeti moj tata na strelištu 96 00:04:45,251 --> 00:04:48,587 I moj drugar ovdje želi malo opustiti. 97 00:04:48,621 --> 00:04:50,690 Desno. Da li je starac zna da dolaze? 98 00:04:50,722 --> 00:04:53,059 Potvrdno. Evo. 99 00:05:00,131 --> 00:05:02,035 Da ga nazvati? 100 00:05:04,102 --> 00:05:06,638 Ne. To je u redu. 101 00:05:06,672 --> 00:05:08,607 Pobrinite se da se drži na glavnu cestu. 102 00:05:08,640 --> 00:05:10,443 Ne stati dok dođete do strelišta. 103 00:05:10,475 --> 00:05:13,545 Primljeno? Drži do glavne ceste i ne prestaju. 104 00:05:13,578 --> 00:05:16,482 -I Ne odgovore na sva glupa ideja. -Nikad ikad! 105 00:05:16,515 --> 00:05:18,717 Yup. 106 00:05:28,294 --> 00:05:32,265 Say, dozvola, je to stvarno? 107 00:05:32,297 --> 00:05:33,298 Šta mislite? 108 00:05:36,335 --> 00:05:39,205 Ti si čovjek, čovjek. 109 00:05:39,237 --> 00:05:40,706 Zaustavi auto. Zaustavi auto. 110 00:05:40,739 --> 00:05:42,507 Evo ga. 111 00:05:42,540 --> 00:05:44,443 Suit vas i idemo. 112 00:05:46,011 --> 00:05:48,447 Redu. Keys? 113 00:05:48,480 --> 00:05:52,484 Dobio sam obećanje, bez ogrebotine... 114 00:05:52,518 --> 00:05:54,087 Obećaj mi. 115 00:05:54,119 --> 00:05:56,088 Ni ogrebotine... Ja sam ozbiljan. 116 00:05:56,121 --> 00:05:57,689 Smrtno ozbiljan. Ubit ću te! 117 00:05:57,722 --> 00:05:59,559 Ću vas oživjeti i ponovo te ubiti 118 00:05:59,592 --> 00:06:01,260 I opet i opet! 119 00:06:01,292 --> 00:06:04,129 -Ja... Da, da. 120 00:06:04,162 --> 00:06:06,232 Samo gledati. 121 00:06:06,265 --> 00:06:08,168 Hej, bolesnik. Čekaj. 122 00:06:10,102 --> 00:06:12,672 Šta? 123 00:06:12,705 --> 00:06:15,407 -Evo. -U Dnevnik? 124 00:06:15,441 --> 00:06:17,243 Pazi leđa. 125 00:06:19,277 --> 00:06:21,414 Znaš me. 126 00:06:21,446 --> 00:06:23,316 Upravo tako. 127 00:06:35,494 --> 00:06:37,229 Hej, Bubba, našao sam unutrašnje ograde. 128 00:06:37,263 --> 00:06:38,498 Jeste li sigurni to je onaj pravi? 129 00:06:38,530 --> 00:06:41,366 Mislim da je tako. Izgleda pravo. 130 00:06:41,400 --> 00:06:43,301 Šta je sa stražarima? Zaboravi ih. 131 00:06:43,335 --> 00:06:45,705 -Oni Nisu ovdje. -ELECTRIC Ograda? 132 00:06:45,737 --> 00:06:48,107 -Off Linija. -Jesi li siguran? 133 00:06:48,140 --> 00:06:50,209 Da. Provjerio sam. -U redu. 134 00:06:50,241 --> 00:06:52,578 Onda učinimo to. 135 00:06:52,611 --> 00:06:55,448 Bože! Pusti! Markus, pusti! 136 00:06:55,480 --> 00:06:58,316 Molim vas! Ne umiru! Molimo, Markus, ne umiru! 137 00:06:58,350 --> 00:07:00,487 Markus! 138 00:07:01,787 --> 00:07:04,323 Markus? 139 00:07:04,355 --> 00:07:06,792 Prokletstvo! Jebi ga... Jebi se, čovječe! 140 00:07:06,825 --> 00:07:09,429 Ti bi trebao imati vidjeti svoje lice! 141 00:07:09,462 --> 00:07:12,565 -I Skoro je imao srčani udar. Neko sranje u gaće. 142 00:07:12,597 --> 00:07:16,602 Nadam se da korak na jebeni mina 143 00:07:16,635 --> 00:07:18,704 Pederu. 144 00:07:18,737 --> 00:07:19,838 Da, ali bi tako. 145 00:07:19,871 --> 00:07:21,506 Samo da se zna, 146 00:07:21,539 --> 00:07:23,241 Znao sam da se šalim. 147 00:07:23,275 --> 00:07:26,613 Naravno da jesi. Ti si uvijek idiot. 148 00:07:30,282 --> 00:07:32,252 Ste dobrodošli. 149 00:07:40,458 --> 00:07:42,360 Fuck. 150 00:07:42,393 --> 00:07:44,563 Jebi, jebi, jebi, jebi, jebi ga, fuck, fuck, fuck, fuck! 151 00:07:44,597 --> 00:07:47,233 Šta? Šta nije uredu? 152 00:07:47,265 --> 00:07:49,869 Šta nije u redu? Tu je patrola! -Šta? 153 00:07:49,902 --> 00:07:52,405 -Jesu Li vidite? Ne znam. 154 00:07:56,575 --> 00:07:59,512 Fuck! Oni su zaustavljanja. 155 00:07:59,544 --> 00:08:01,513 Ne radi ništa glupo. 156 00:08:01,547 --> 00:08:03,215 Jesi li me čuo? 157 00:08:03,249 --> 00:08:04,883 Tišina. -Markus! 158 00:08:04,917 --> 00:08:06,518 Hej, što nije u redu? 159 00:08:06,551 --> 00:08:07,686 Tamo je bio momak na ulici. 160 00:08:07,720 --> 00:08:09,554 Vidio sam ga. 161 00:08:09,587 --> 00:08:11,624 Hajde. To je bio samo glupa životinja. 162 00:08:11,657 --> 00:08:14,193 Bavarian yeti... kako god jebote oni to zovu. 163 00:08:14,225 --> 00:08:15,393 To je Wolpertinger. 164 00:08:15,426 --> 00:08:17,429 Da, Wolpertinger. 165 00:08:17,462 --> 00:08:20,299 Zvuči kao bratwurst. 166 00:08:20,332 --> 00:08:22,235 Hej. Nije me briga. 167 00:08:22,268 --> 00:08:24,169 Imamo posla ovdje. 168 00:08:24,203 --> 00:08:25,837 Odjednom, vam briga? 169 00:08:25,871 --> 00:08:27,640 Da. To je vjerojatno ništa. 170 00:08:27,672 --> 00:08:29,174 Naravno da nije ništa. 171 00:08:29,208 --> 00:08:32,545 Samo mi se tvoja devojka. 172 00:08:32,577 --> 00:08:34,513 Ona je ipak bolje nego desnu ruku. 173 00:08:34,547 --> 00:08:38,216 I moram da pišam. 174 00:08:42,588 --> 00:08:44,624 Šta je...? Šta? 175 00:08:44,657 --> 00:08:48,293 Man! Man! 176 00:08:48,326 --> 00:08:50,595 -Man! -speed Ovo! 177 00:08:50,628 --> 00:08:52,330 Jebi se. 178 00:08:52,364 --> 00:08:53,766 Male stvari imaju velike početke. 179 00:08:53,798 --> 00:08:55,134 Ozbiljno, čoveče. 180 00:08:58,470 --> 00:09:01,840 Dude, ja sam na dužnosti u 30. 181 00:09:03,676 --> 00:09:06,646 Idemo. 182 00:09:06,678 --> 00:09:09,481 'Bout vremena, pederu. 183 00:09:09,514 --> 00:09:10,749 Sljedeći put, donijeti pelene! 184 00:09:20,658 --> 00:09:23,229 Ne, ne, ne, ne! 185 00:09:23,262 --> 00:09:26,364 Šta? Vi imate svoj telefon? 186 00:09:26,398 --> 00:09:28,801 Sranje. Sjajno, sad smo gotovi. 187 00:09:28,834 --> 00:09:31,671 Dolazim u miru! 188 00:09:33,672 --> 00:09:35,675 Bože! Reci mi, gdje da odem! 189 00:09:35,707 --> 00:09:37,876 Nema šanse! 190 00:09:37,909 --> 00:09:39,844 Lijevo. Idi lijevo. 191 00:09:39,878 --> 00:09:42,547 Ne, druga lijevo. Misliš u pravu! 192 00:09:42,580 --> 00:09:45,951 Sranje! 193 00:09:45,984 --> 00:09:47,419 Markus! 194 00:09:47,452 --> 00:09:51,389 Hej! Ostani tu! 195 00:09:51,422 --> 00:09:52,991 U tvojim snovima! 196 00:09:53,024 --> 00:09:56,294 Sranje. Moj tata će me ubiti. 197 00:10:07,505 --> 00:10:10,442 Kakva gomila gubitnika! 198 00:10:10,475 --> 00:10:13,645 Oni su spori kao Bubba! 199 00:10:13,678 --> 00:10:15,814 Šta? 200 00:10:18,417 --> 00:10:20,386 Ne, ne, ne, ne. 201 00:10:20,418 --> 00:10:22,454 Ne, ne. 202 00:10:22,488 --> 00:10:24,424 Ne miči se. Ne miči se, dušo. 203 00:10:26,425 --> 00:10:28,494 Nemoj ni razmišljati o tome. 204 00:10:30,396 --> 00:10:31,864 Žao mi je zbog toga. 205 00:10:31,897 --> 00:10:35,667 Ext put, ćete dobiti poljubac. 206 00:10:35,700 --> 00:10:37,603 Hej! Baci pištolj! -Evo. 207 00:10:37,635 --> 00:10:39,938 Hej, pozovi me! 208 00:10:50,983 --> 00:10:53,720 Brane. Našao sam. 209 00:10:55,354 --> 00:10:57,857 Brana, Bubba. Našao sam prokleta brana. 210 00:10:57,889 --> 00:10:59,557 Bubba? Bubba! 211 00:10:59,590 --> 00:11:01,426 Možete li ga vidjeti? 212 00:11:01,460 --> 00:11:03,595 Ne želim razgovarati sa tobom. 213 00:11:03,628 --> 00:11:05,531 Sranje. Tu je stražar. 214 00:11:05,564 --> 00:11:08,768 Sada zaustaviti kao maca i reci mi gdje je ulaz. 215 00:11:08,801 --> 00:11:12,470 To je negdje na dnu brane. 216 00:11:12,503 --> 00:11:14,874 Redu. Komad torte. 217 00:11:14,907 --> 00:11:18,444 Da. Samo budi siguran te ne vidim. 218 00:11:18,476 --> 00:11:21,047 Roger. Uskoro uređaj za skrivanje. 219 00:11:21,080 --> 00:11:23,782 Molim vas uzeti ovo ozbiljno? 220 00:11:23,816 --> 00:11:25,651 Opusti se. 221 00:11:25,683 --> 00:11:27,485 Stein je napisao u svom dnevniku 222 00:11:27,518 --> 00:11:29,321 O parna izduvni. 223 00:11:29,354 --> 00:11:32,057 Vidi za to. -Exhaust. U redu. 224 00:11:34,526 --> 00:11:37,096 Možeš li ga vidjeti? Ne. 225 00:11:37,128 --> 00:11:38,663 To je puno vode. 226 00:11:38,696 --> 00:11:40,465 Nisi mi o vodi! 227 00:11:40,499 --> 00:11:42,667 Zato se zove "brane." 228 00:11:42,700 --> 00:11:44,003 Jesi li poludio? 229 00:11:44,036 --> 00:11:46,806 Da li izgledam kao jebeni mornar tebi? 230 00:11:46,839 --> 00:11:49,041 Ne! Čekaj! 231 00:11:49,074 --> 00:11:50,075 Markus! 232 00:12:00,686 --> 00:12:02,754 Halo? Thomas? 233 00:12:02,787 --> 00:12:04,757 Thomas, čuješ li me? 234 00:12:06,657 --> 00:12:08,094 Thomas? 235 00:12:09,494 --> 00:12:11,864 Thomas? Thomas, da li me čuješ? 236 00:12:13,898 --> 00:12:15,835 Thomas. 237 00:12:15,868 --> 00:12:17,770 Thomas, da li me čuješ? 238 00:12:17,802 --> 00:12:19,772 Kopiram! Ti si živ! 239 00:12:19,805 --> 00:12:21,640 Hvala bogu si živ. 240 00:12:21,672 --> 00:12:24,042 -I Ozbiljno mislio da si mrtav. -Man, Mene. 241 00:12:24,075 --> 00:12:26,111 Ja sam u redu. Ja sam u redu. 242 00:12:26,144 --> 00:12:28,813 -Samo Ogrebotina. -I Ste izgubili više od 2º minuta 243 00:12:28,846 --> 00:12:30,882 I vojske u potrazi za vas. 244 00:12:30,916 --> 00:12:33,386 Gde si ti, čovječe? 245 00:12:33,418 --> 00:12:35,920 Nemam pojma. Ja nemam pojma 246 00:12:35,954 --> 00:12:38,691 Ali moraš vidjeti ovo. 247 00:12:42,628 --> 00:12:46,098 Šta... Šta je...? 248 00:12:46,130 --> 00:12:49,599 Sveta kravo. 249 00:12:51,103 --> 00:12:54,774 Zar to nije ludo? 250 00:12:54,806 --> 00:12:56,675 Pogledaj ovo sranje. 251 00:12:56,707 --> 00:12:59,544 Ovo bi mogao biti izduvnih Stein govorio. 252 00:12:59,577 --> 00:13:02,047 Bubba, to je to. Bez sumnje. 253 00:13:03,148 --> 00:13:04,750 Idem sada. 254 00:13:06,718 --> 00:13:08,788 Budite oprezni. 255 00:13:15,561 --> 00:13:19,697 Sranje. To je super. 256 00:13:19,730 --> 00:13:21,900 Ja sam prvi koji će ljudsko biće ovamo. 257 00:13:21,933 --> 00:13:24,202 Osjećam se kao Lance Armstrong. 258 00:13:24,235 --> 00:13:26,739 -To Je "mali korak za"... -Neil. 259 00:13:26,772 --> 00:13:29,041 -Šta? -Neil Armstrong. 260 00:13:29,074 --> 00:13:31,444 To je Neil Armstrong i njegove korake. 261 00:13:31,476 --> 00:13:33,878 Ti idiot. -Jesi li siguran? 262 00:13:33,912 --> 00:13:35,815 Da, ja sam. 263 00:13:35,848 --> 00:13:39,484 Redu. U redu. Vjerujem ti. 264 00:13:39,518 --> 00:13:42,220 Što nije u redu? 265 00:13:42,253 --> 00:13:44,123 Ćorsokak. 266 00:13:44,156 --> 00:13:45,825 Izgleda moram roniti. 267 00:13:45,858 --> 00:13:48,661 Podesite čvorište prije nego što učiniti. 268 00:13:51,662 --> 00:13:53,599 Nadam te stvari rade. 269 00:13:53,632 --> 00:13:57,503 Oni će raditi svoj posao. Vjeruj mi. 270 00:13:57,536 --> 00:14:00,172 Redu. Onda da vidimo gdje ovo vodi. 271 00:14:00,205 --> 00:14:03,475 Vidimo se kasnije! 272 00:14:42,080 --> 00:14:44,016 Sranje, je hladne vode! 273 00:14:44,048 --> 00:14:46,018 Jesi li sve u redu? -Ja Sam dobro. 274 00:14:46,051 --> 00:14:47,820 Redu. 275 00:14:47,853 --> 00:14:51,691 Ovo... čovjek. To je čovjek napravio. 276 00:14:53,024 --> 00:14:55,827 Ovo... -Vidi ovo. 277 00:14:57,262 --> 00:15:00,900 Smo stvarno našli! 278 00:15:00,932 --> 00:15:02,667 Da. 279 00:15:02,700 --> 00:15:04,903 Ovo je ludo. 280 00:15:06,638 --> 00:15:09,742 Lud. 281 00:15:09,774 --> 00:15:12,811 -Hub Gore. Ok, Bubba. Up. 282 00:15:18,950 --> 00:15:20,853 Redu. Gdje ti želiš da odem? 283 00:15:20,885 --> 00:15:24,289 Zlato treba na drugom nivou. 284 00:15:24,322 --> 00:15:25,991 Moraš naći način gore. 285 00:15:29,027 --> 00:15:32,064 Koji kurac? 286 00:15:32,096 --> 00:15:33,932 Vidite li to? 287 00:15:33,965 --> 00:15:37,001 Vidim ga. 288 00:15:37,034 --> 00:15:39,837 Ali šta... 289 00:15:39,870 --> 00:15:41,139 Čekaj, to je to! 290 00:15:41,172 --> 00:15:42,741 To je ono što što tražite. 291 00:15:50,648 --> 00:15:53,217 Šta koji kurac? -Šta? 292 00:15:53,250 --> 00:15:55,554 Pitam se šta dogodilo ovdje dolje. 293 00:15:57,955 --> 00:16:01,192 Ali, Markus. 294 00:16:01,225 --> 00:16:05,364 To je odvratno! 295 00:16:05,397 --> 00:16:07,266 Onda ne diraj ga! 296 00:16:11,902 --> 00:16:15,306 Boga. 297 00:16:15,340 --> 00:16:17,276 Samo želimo da vidimo ako još uvijek radi. 298 00:16:17,308 --> 00:16:19,711 Nakon 70 godina? Nikada. 299 00:16:22,080 --> 00:16:24,383 Sjajno. Made in Germany. 300 00:16:24,416 --> 00:16:26,685 Šta je to bilo? 301 00:16:26,718 --> 00:16:28,053 Jesi čuješ li to? -Ja sam uradio. 302 00:16:28,085 --> 00:16:31,156 Možda je vazduh prebacivanje ili šišmiša. 303 00:16:31,189 --> 00:16:33,693 Bats? Mrzim šišmiše! 304 00:16:41,966 --> 00:16:43,835 Hej, usput, si stvarno misliš o 305 00:16:43,869 --> 00:16:46,305 Kako možemo dobiti sve zlato iz? 306 00:16:46,338 --> 00:16:49,875 Samo da ga nađe. 307 00:16:49,907 --> 00:16:52,378 Da. 308 00:16:58,350 --> 00:17:00,319 Markus? 309 00:17:02,287 --> 00:17:03,755 Markus, gubim signal. 310 00:17:04,955 --> 00:17:07,158 Hej... 311 00:17:07,192 --> 00:17:11,631 Hej, opet čvorište se. 312 00:17:12,964 --> 00:17:15,033 Sjajno. Dobar posao. 313 00:17:17,101 --> 00:17:19,405 Bolje? Bolje. 314 00:17:21,238 --> 00:17:22,940 Scheisse! 315 00:17:22,974 --> 00:17:26,011 -Šta? -I Vidio nekoga. 316 00:17:26,043 --> 00:17:28,714 Nisam vidio ništa. 317 00:17:28,746 --> 00:17:30,882 On je bio tamo. Čovjek. 318 00:17:34,218 --> 00:17:36,921 Siguran sam da nisam sam ovamo. 319 00:17:36,955 --> 00:17:38,724 Sicko, nema nikoga tamo osim tebe. 320 00:17:38,756 --> 00:17:40,859 Samo chill out. 321 00:17:40,891 --> 00:17:41,893 Šta je...? 322 00:17:43,728 --> 00:17:45,697 Tamo! Jebi! 323 00:17:45,731 --> 00:17:47,933 Ti ga vidiš sada? Da. 324 00:17:47,965 --> 00:17:49,834 Ali ne znam šta sam vidio. 325 00:17:49,868 --> 00:17:52,404 Nisam siguran da je muškarac. 326 00:17:52,436 --> 00:17:55,707 Možda svjetlu... Shadows nas prevario. 327 00:17:55,741 --> 00:17:57,342 Sranje. Nisam slijep. 328 00:17:57,375 --> 00:18:02,047 Ima nešto vrlo živ ovde. 329 00:18:02,080 --> 00:18:03,881 Sicko, jedina stvar živi tamo 330 00:18:03,915 --> 00:18:06,118 Je maštu. 331 00:18:06,150 --> 00:18:08,853 Ali, za svaki slučaj, biti oprezan. 332 00:18:08,887 --> 00:18:11,756 Budite vrlo, vrlo oprezni. 333 00:18:11,790 --> 00:18:13,893 Sjajno. 334 00:18:24,034 --> 00:18:26,071 Ovo izgleda obećavajuće. 335 00:18:26,103 --> 00:18:30,174 -Mislim Da ste na pravom putu. Da. U redu. 336 00:18:30,207 --> 00:18:33,277 To ne može biti veća. 337 00:18:36,447 --> 00:18:40,518 I bez zlata do sada. 338 00:18:40,551 --> 00:18:42,821 Ništa ovdje. 339 00:18:42,853 --> 00:18:46,357 -Možda Ovdje. Budi oprezan, čovjek. 340 00:18:49,127 --> 00:18:51,731 Smelly! 341 00:18:53,497 --> 00:18:55,199 Pogledajte ovaj nered! 342 00:18:55,233 --> 00:18:57,802 Nije ni čudo smo izgubili rat. 343 00:19:03,875 --> 00:19:05,377 Oprostite. 344 00:19:05,409 --> 00:19:08,279 Žao mi je. Žao mi je. 345 00:19:12,050 --> 00:19:13,851 Markus. 346 00:19:24,562 --> 00:19:27,198 Hej, koliko možemo dobiti za to na ebay? 347 00:19:27,232 --> 00:19:30,168 Dva, tri stotine dolara možda? 348 00:19:30,202 --> 00:19:31,869 Peanuts. 349 00:19:31,903 --> 00:19:33,405 Gdje je moja zlatna? 350 00:19:39,010 --> 00:19:41,379 Da li je to zvuk kao šišmiš za vas? 351 00:19:41,413 --> 00:19:44,483 Ne... Zvučalo je kao... 352 00:19:44,515 --> 00:19:46,951 Came odozdo. 353 00:19:46,984 --> 00:19:48,219 Šta to radiš? 354 00:19:48,253 --> 00:19:50,422 Nije bitno. 355 00:19:50,455 --> 00:19:51,924 Ja ću nakon toga. 356 00:19:51,956 --> 00:19:54,193 Šta? Markus, jesi li ti lud? 357 00:19:54,225 --> 00:19:55,927 Možda je vojska. 358 00:19:55,961 --> 00:19:57,596 Ne želim da opet šut. 359 00:19:57,628 --> 00:20:00,398 Dude, ja ne čujem te. 360 00:20:00,432 --> 00:20:03,001 Vojska nikada smatra da je ova mjesto. 361 00:20:03,033 --> 00:20:04,969 Nema apsolutno niko ovde. 362 00:20:05,003 --> 00:20:07,004 Sranje! Tamo. Vidiš? 363 00:20:07,038 --> 00:20:08,473 Nisam lud. 364 00:20:08,505 --> 00:20:10,875 Hej, gospođo. Hej, hej. 365 00:20:10,908 --> 00:20:12,977 Sranje. Boobs! 366 00:20:13,011 --> 00:20:17,416 Fuck! Napadi sise! 367 00:20:17,448 --> 00:20:19,551 Ja sam radi! Ja sam radi! 368 00:20:23,955 --> 00:20:26,390 Šta je to? 369 00:20:26,424 --> 00:20:30,195 Stay... 370 00:20:30,227 --> 00:20:32,196 Out! 371 00:20:39,603 --> 00:20:40,872 Moraš se odatle. 372 00:20:40,906 --> 00:20:42,273 Ona je nestala. 373 00:20:42,307 --> 00:20:43,909 Nađi mi način odavde, debeli! 374 00:20:43,942 --> 00:20:47,446 U redu, trči! Nemoj prestati. 375 00:20:47,478 --> 00:20:50,314 Samo nastavi, čovječe. Nemoj prestati. 376 00:20:50,348 --> 00:20:52,050 Ne staj, u redu! 377 00:20:52,082 --> 00:20:53,886 Jebote! 378 00:20:53,918 --> 00:20:55,987 Makni se od mene! 379 00:21:00,125 --> 00:21:02,994 Ću držati moj imaginarni noga u guzicu! 380 00:21:03,028 --> 00:21:04,296 Žao mi je, čovječe. 381 00:21:04,329 --> 00:21:07,499 Kako sam trebao znati? 382 00:21:07,532 --> 00:21:12,303 Ne zlato, ali zombiji. Great! 383 00:21:12,337 --> 00:21:16,608 Šta je...? Bog. To nije fer! 384 00:21:18,542 --> 00:21:20,212 Ne dajte mu da ugrize! 385 00:21:20,244 --> 00:21:21,914 Ne dajte mu da ugrize! 386 00:21:21,946 --> 00:21:25,417 Molim vas da stop viče na mene? 387 00:21:25,449 --> 00:21:26,584 Fuck! 388 00:21:26,618 --> 00:21:29,321 Fuck. 389 00:21:29,353 --> 00:21:32,090 Perfect! 390 00:21:37,262 --> 00:21:39,398 Hej ti, nacista! Gledajte ovo! 391 00:21:39,430 --> 00:21:41,966 Nacista, pazi ovo! 392 00:21:42,000 --> 00:21:44,269 Markus? 393 00:21:44,301 --> 00:21:46,605 Markus, jesi li tu? 394 00:21:46,638 --> 00:21:49,107 Markus? Markus! Ne mogu da te vidim! 395 00:21:49,139 --> 00:21:51,176 Markus! 396 00:21:53,610 --> 00:21:55,147 Smiri se. Ovdje sam. 397 00:21:55,179 --> 00:21:56,514 Vidi, ti si moraš vidi ovo. 398 00:21:56,548 --> 00:21:58,684 Zombi na štapiću. 399 00:21:58,716 --> 00:22:00,051 Boga, prestani. 400 00:22:00,084 --> 00:22:01,686 Bog na nebu! Tako si bolestan! 401 00:22:01,719 --> 00:22:04,322 Sam bolestan? 402 00:22:04,356 --> 00:22:06,325 Sam bolestan? Ti si jedan 403 00:22:06,358 --> 00:22:09,360 Koji me je poslao ovamo u jebeni gnezdo nacističke zombija! 404 00:22:12,330 --> 00:22:13,631 Završio sam slušao na svoj odlazak sranje. 405 00:22:13,665 --> 00:22:16,401 Ću dole do jebenog dna 406 00:22:16,434 --> 00:22:18,470 Ove sjebano mjesto. 407 00:22:20,304 --> 00:22:22,674 Ti debeli, jebote, jebi se! 408 00:22:25,642 --> 00:22:28,446 Da, ti. -Zao mi je. 409 00:22:28,480 --> 00:22:30,749 Žao mi je. Ja ću vas odavde. Obecavam. 410 00:22:30,782 --> 00:22:34,319 Ću ti odatle. Smiri se, u redu? 411 00:22:34,351 --> 00:22:36,421 Ti moraš opustiti. -Ja Sam opušten. 412 00:22:40,324 --> 00:22:43,160 Ali ovo je stvarno sjeban. 413 00:22:43,194 --> 00:22:46,565 Sljedeći put, naći drugi Zamorac za avanture. 414 00:22:46,598 --> 00:22:48,334 Hajde. 415 00:23:02,347 --> 00:23:05,050 Fuck! 416 00:23:05,082 --> 00:23:07,753 Fuck! 417 00:23:07,785 --> 00:23:10,488 I prestanete buljiš u mene! 418 00:23:10,522 --> 00:23:14,092 Šta... Koji kurac? 419 00:23:16,761 --> 00:23:18,562 Ja ne... 420 00:23:18,596 --> 00:23:21,433 Ja ne... 421 00:23:21,465 --> 00:23:22,667 Tu... 422 00:23:22,699 --> 00:23:24,668 Ona dolazi iza vrata. 423 00:23:24,702 --> 00:23:27,239 Run! Trči, Markus! 424 00:23:27,272 --> 00:23:28,572 Ne više radi. 425 00:23:31,176 --> 00:23:34,311 Hajde, ima još odakle je to došlo. 426 00:23:42,087 --> 00:23:43,789 Evo, sedite. 427 00:23:43,821 --> 00:23:45,491 Rekao sam, "sjesti". 428 00:23:50,861 --> 00:23:52,797 Sletjeti! 429 00:23:54,331 --> 00:23:57,468 Da, napravio poen. 430 00:23:57,502 --> 00:23:59,571 Stvarno se ovo, zar ne? 431 00:23:59,603 --> 00:24:03,507 Stop razgovor i početi tražiti za izlaz. 432 00:24:03,541 --> 00:24:06,177 Opet ti. 433 00:24:06,211 --> 00:24:09,281 Markus? 434 00:24:10,747 --> 00:24:12,783 Ja sam ti razbijem Freeman stilu. 435 00:24:26,363 --> 00:24:28,366 Nema ljubljenja na drugi sastanak, kučko. 436 00:24:37,675 --> 00:24:39,411 Jesi li me još nešto naći način? 437 00:24:39,444 --> 00:24:42,481 Sam na to. Ja sam na to, u redu? 438 00:24:42,513 --> 00:24:44,817 Ove mape nisu lak za čitanje. 439 00:24:48,552 --> 00:24:51,656 Vidi, tenkova. 440 00:24:51,688 --> 00:24:55,826 Šta ste očekivali? To je vojna baza. 441 00:24:55,859 --> 00:24:57,762 Hajde, kako kul je to? 442 00:24:57,794 --> 00:24:59,764 Jebeni tenkova. 443 00:25:01,698 --> 00:25:04,535 Dobro za tebe. 444 00:25:14,344 --> 00:25:16,648 U svakom slučaju, mi smo i dalje na pravom mjestu. 445 00:25:19,716 --> 00:25:21,887 Man. To je tako super. 446 00:25:21,919 --> 00:25:24,188 Ne ih dirati. 447 00:25:24,222 --> 00:25:25,490 Zašto ne? 448 00:25:26,558 --> 00:25:31,263 Izgleda ljut. 449 00:25:33,231 --> 00:25:34,499 Dotakla si mu tank, 450 00:25:34,532 --> 00:25:35,934 Ti si kriv. 451 00:25:37,334 --> 00:25:39,303 Zezaš me? 452 00:26:23,880 --> 00:26:25,249 Hej, Bubba, 453 00:26:25,282 --> 00:26:26,751 Praviš bilo napretka tamo? 454 00:26:26,783 --> 00:26:28,786 Hej, ti pokušati ostati živ. 455 00:26:28,820 --> 00:26:30,621 Radim na tome. 456 00:26:30,655 --> 00:26:33,258 Da, ne žurite. Ja sam zauzet, previše. 457 00:27:04,722 --> 00:27:06,892 Ok, Sicko, Našao sam te izlaz. 458 00:27:10,994 --> 00:27:13,031 Dakle, gdje je? 459 00:27:13,063 --> 00:27:15,367 Ventilaciju vratila u glavnom hangaru. 460 00:27:18,369 --> 00:27:19,803 I znate lokaciju? 461 00:27:19,837 --> 00:27:21,773 Naravno... 462 00:27:21,805 --> 00:27:23,440 Zvuči dobro. 463 00:27:23,474 --> 00:27:25,810 Samo da završim ovo. 464 00:27:25,842 --> 00:27:27,278 Šta si ti... 465 00:27:27,311 --> 00:27:30,648 Šta je to dobro za sada ionako? 466 00:27:31,782 --> 00:27:33,885 Želim da budem prvi njemački 467 00:27:33,917 --> 00:27:37,554 Spaljivanje ovu jebenu zastavu. 468 00:27:37,588 --> 00:27:39,523 Da, ja sam radoznao kako će vam se svidjeti 469 00:27:39,557 --> 00:27:42,327 Kada plamen privlači desetine tih zombija na vašu lokaciju. 470 00:27:42,359 --> 00:27:45,030 Neka dođu. 471 00:27:49,600 --> 00:27:52,036 Boga. Zašto? 472 00:27:52,070 --> 00:27:53,804 Jesi li završio? 473 00:27:53,838 --> 00:27:55,440 Ne. 474 00:28:00,344 --> 00:28:01,946 Ok, sada sam uradio. 475 00:28:01,978 --> 00:28:04,715 Šta je sa onim vratila? 476 00:28:04,748 --> 00:28:06,850 Morate pronaći glavnog hangara. 477 00:28:06,884 --> 00:28:09,521 U redu, lijevo ili desno? 478 00:28:09,553 --> 00:28:12,090 Lijevo. 479 00:28:12,122 --> 00:28:16,927 Redu. 480 00:28:16,961 --> 00:28:20,365 Šta... 481 00:28:20,398 --> 00:28:22,067 Zar nisi rekao u U.S. vojsku 482 00:28:22,100 --> 00:28:23,901 Nije znao za ovo mjesto? 483 00:28:23,935 --> 00:28:26,870 Da... 484 00:28:26,904 --> 00:28:28,640 Reci mi opet. 485 00:28:28,673 --> 00:28:30,608 Ne, neću. 486 00:28:30,640 --> 00:28:34,812 U svakom slučaju, glavni hangar treba biti u ovom području postrojenja. 487 00:28:34,846 --> 00:28:37,382 Sta se desilo ovamo? 488 00:28:37,415 --> 00:28:39,050 Daj mi izbliza. 489 00:28:40,685 --> 00:28:42,520 Zar nisi rekao biti oprezni? 490 00:28:42,552 --> 00:28:45,489 Da... Onda mi dati "pažljiv" izbliza. 491 00:28:48,760 --> 00:28:50,427 Da... super. 492 00:28:50,461 --> 00:28:52,931 Ja jednostavno ne bi... 493 00:28:52,964 --> 00:28:55,567 -Šta? To nije iz Drugog svjetskog rata. 494 00:28:55,600 --> 00:28:57,735 To je jurišna puška M16 iz '60 -ih. 495 00:28:57,769 --> 00:28:59,838 To ne čini nikakvog smisla. 496 00:28:59,870 --> 00:29:00,905 Zašto? 497 00:29:00,937 --> 00:29:02,540 Zbog ove baze 498 00:29:02,572 --> 00:29:05,476 Je službeno zatvorena i zatvorili u 1945. 499 00:29:08,812 --> 00:29:11,116 Zdravo. 500 00:29:11,148 --> 00:29:13,517 Dođi ovamo, moj mali prijatelju. 501 00:29:13,551 --> 00:29:17,621 Da. Mnogo bolje od pajser. 502 00:29:17,655 --> 00:29:19,858 Zaboravi. To je prestar. 503 00:29:19,890 --> 00:29:21,458 Nikad se ne zna. 504 00:29:26,930 --> 00:29:30,534 Fuck! 505 00:29:30,568 --> 00:29:34,071 Zemljište slobodne, zemlja hrabrih, zemlju mrtvih. 506 00:29:34,105 --> 00:29:35,974 Ti jebeni gubitnici. 507 00:29:36,006 --> 00:29:38,042 Ti jebeni gubitnici. 508 00:29:40,177 --> 00:29:42,045 Sicko! Bože, Ja sam odustati od tebe. 509 00:29:42,079 --> 00:29:43,548 Prestani razgovara sa mnom, 510 00:29:43,580 --> 00:29:45,384 Ste samo još jedan glas u mojoj glavi. 511 00:29:48,119 --> 00:29:52,157 Hajde. Kako jebeno velik je ovo biljka? 512 00:29:52,189 --> 00:29:55,959 O tri kvadratnih kilometara. 513 00:29:55,993 --> 00:29:59,431 A ti siguran da ću u pravom smjeru? 514 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 Ako ti sada reći, vi samo će me kriviti kasnije. 515 00:30:04,534 --> 00:30:06,503 Pošteno. 516 00:30:14,946 --> 00:30:17,014 Mislim ću uzeti ovaj način. 517 00:30:33,129 --> 00:30:35,867 Može li ovo biti gdje su držali zlato? 518 00:30:35,899 --> 00:30:37,067 Ne znam. 519 00:30:42,673 --> 00:30:45,577 Pa gde je jebeno zlato? 520 00:30:45,609 --> 00:30:47,611 Hajde. Nema zlata u ovdje. 521 00:30:47,645 --> 00:30:48,879 Sve je nestalo. 522 00:30:48,913 --> 00:30:50,782 Fuck! 523 00:30:53,751 --> 00:30:54,918 Čekaj. 524 00:30:54,952 --> 00:30:56,588 Drži se. 525 00:30:56,620 --> 00:30:59,990 Može li ovo biti... 526 00:31:04,594 --> 00:31:06,129 To je. 527 00:31:06,163 --> 00:31:07,966 Smo bogati! Gold! 528 00:31:07,998 --> 00:31:09,566 Gold! Našli smo ga! 529 00:31:09,600 --> 00:31:11,569 Da nisi zaboravio nešto? 530 00:31:11,601 --> 00:31:12,970 Ima li još? Gdje? Gdje? 531 00:31:13,003 --> 00:31:14,973 Evo? Ima? 532 00:31:15,005 --> 00:31:18,609 Ja govorim o nacistima. Zombies. Smrt. 533 00:31:20,043 --> 00:31:22,847 Ja sam bogat. 534 00:31:22,879 --> 00:31:25,015 Vidi, imaš svoj zlato, sada izlazi odatle. 535 00:31:25,049 --> 00:31:28,653 Da, da, ja idem. Idem. 536 00:31:30,554 --> 00:31:31,656 Redu... 537 00:31:31,688 --> 00:31:33,123 Čuješ li to? 538 00:31:33,157 --> 00:31:37,195 Da... definitivno jedan od mojih prijatelja. 539 00:31:41,064 --> 00:31:42,833 Tu si. 540 00:31:42,867 --> 00:31:43,935 Hej... 541 00:31:46,904 --> 00:31:47,972 Ti si u redu? 542 00:31:48,004 --> 00:31:49,139 Možeš li vjerovati da? 543 00:31:49,173 --> 00:31:50,675 Ovaj jebač pokušao da me ubije. 544 00:31:59,984 --> 00:32:02,186 Hej, ne postoji drugi način. 545 00:32:02,218 --> 00:32:06,189 Moraš se otarasiti njega. 546 00:32:06,223 --> 00:32:07,959 Redu. Čekaj... 547 00:32:07,992 --> 00:32:09,127 Čekaj, mislim imam ideju. 548 00:32:10,328 --> 00:32:11,796 Šta ćeš da uradiš? 549 00:32:11,829 --> 00:32:14,198 Jesi li ti lud? 550 00:32:15,966 --> 00:32:17,768 Vidite li? 551 00:32:17,801 --> 00:32:20,705 Vidim... Vidim da si mozak mrtav. 552 00:32:20,737 --> 00:32:23,073 Ne, nije to. 553 00:32:23,107 --> 00:32:27,845 Ovaj jebač me imitira. 554 00:32:27,878 --> 00:32:31,282 I to je dobro za šta? 555 00:32:31,314 --> 00:32:36,186 Ja sam ti pokazati. 556 00:32:36,219 --> 00:32:37,654 Gledajte i naučiti... 557 00:32:37,687 --> 00:32:40,057 Bang! 558 00:32:42,792 --> 00:32:44,995 Ponekad čak zadiviti sebe. 559 00:32:45,029 --> 00:32:47,132 A ja sam siguran da imaju pilule za to. 560 00:32:51,936 --> 00:32:54,071 Siguran sam da vodim u krug. 561 00:32:54,105 --> 00:32:56,841 Ovo mjesto ne može biti tako velika. 562 00:32:56,873 --> 00:32:58,342 Ne, ne, vjeruj mi. 563 00:32:58,376 --> 00:33:00,645 Ovo bi trebalo da bude na pravi način. 564 00:33:00,677 --> 00:33:03,915 Rekao si "treba". 565 00:33:03,947 --> 00:33:05,850 U redu, vi ste izgubili. 566 00:33:05,882 --> 00:33:09,753 Više ne osećaju zapanjen. 567 00:33:09,786 --> 00:33:11,355 Pogledajte ove karte su sranje. 568 00:33:11,388 --> 00:33:14,125 Su prestari kraju krajeva, oni su u pravu. 569 00:33:14,157 --> 00:33:15,325 To nije moja krivica. 570 00:33:15,359 --> 00:33:17,762 Ću Ja sam voditi sada. 571 00:33:17,794 --> 00:33:20,130 Ti beskorisno govno. 572 00:33:20,164 --> 00:33:22,233 U redu, u redu, u redu. 573 00:33:22,265 --> 00:33:23,667 U redu, da vidimo. 574 00:33:23,701 --> 00:33:26,938 Ne možete biti tako teško. 575 00:33:26,971 --> 00:33:28,406 Zaboravi. Već sam to uradio. 576 00:33:28,438 --> 00:33:33,176 Nema mapa unutrašnjosti u ovoj knjizi. 577 00:33:33,209 --> 00:33:35,078 Šta? 578 00:33:35,111 --> 00:33:39,216 Nema karta biste mogli koristiti u ovoj knjizi, Markus. 579 00:33:39,250 --> 00:33:43,287 Zašto si to čak mi dati ovo beskorisno sranje? 580 00:33:45,990 --> 00:33:47,091 Jeste li čuli? 581 00:33:47,123 --> 00:33:48,258 Čujte šta? 582 00:33:48,292 --> 00:33:50,427 Hajde. Zovite doktora. 583 00:33:50,461 --> 00:33:52,196 Neko govori. 584 00:33:52,228 --> 00:33:55,165 Talking? Razgovarajte o koji je potreban doktor. 585 00:33:58,234 --> 00:34:00,705 Tu opet. To je definitivno glas. 586 00:34:03,707 --> 00:34:05,142 Ne znam, čovječe. 587 00:34:05,176 --> 00:34:07,044 Možda je ventilacija smo u potrazi za? 588 00:34:07,078 --> 00:34:10,882 Odvodne sistem? To je jebeni glas. 589 00:34:10,915 --> 00:34:13,284 Dobro, šta piše? 590 00:34:13,317 --> 00:34:14,418 Ne znam. 591 00:34:19,355 --> 00:34:21,892 Možete li locirati gdje glas dolazi iz? 592 00:34:21,926 --> 00:34:25,929 Ne 593 00:34:25,962 --> 00:34:27,764 Hej, osigurač kutiju. 594 00:34:27,797 --> 00:34:30,234 Možda mogu dobiti malo energije ovamo. 595 00:34:30,266 --> 00:34:33,103 Probaj. 596 00:34:33,136 --> 00:34:35,739 Redu. 597 00:34:37,340 --> 00:34:41,045 -Markus. -Light. Imam svjetlo! 598 00:34:43,013 --> 00:34:45,148 Ne mogu vjerovati da još uvijek radi nakon svih tih godina. 599 00:34:45,181 --> 00:34:46,250 Amazing. 600 00:34:46,282 --> 00:34:49,152 Šta je ovo? 601 00:34:49,185 --> 00:34:53,390 Sranje. 602 00:34:57,127 --> 00:34:59,129 Boga. 603 00:35:02,299 --> 00:35:03,935 Ovo je ogroman. 604 00:35:03,967 --> 00:35:07,170 Šta? 605 00:35:07,203 --> 00:35:09,005 U redu, što je sljedeće? Elvis... 606 00:35:10,406 --> 00:35:12,008 Šta je to bilo? 607 00:35:15,011 --> 00:35:18,115 Bubba, molim te reci mi znate šta je ovo. 608 00:35:20,317 --> 00:35:23,821 Da... znam šta je to. 609 00:35:23,853 --> 00:35:25,056 I ja sam siguran to je nešto 610 00:35:25,089 --> 00:35:26,291 Bolje kloni. 611 00:35:34,464 --> 00:35:37,167 Izgleda da je neko bio jako ljut. 612 00:35:42,172 --> 00:35:44,475 Ja stvarno želim da znam ono što je unutra. 613 00:35:44,507 --> 00:35:46,243 Ne, ti ne. 614 00:35:46,277 --> 00:35:48,413 Hej, barem moglo biti vrijedan. 615 00:35:50,047 --> 00:35:51,315 Evo ručka. 616 00:35:51,348 --> 00:35:52,984 Ne! Ne diraj to! 617 00:35:53,016 --> 00:35:54,317 Markus! 618 00:35:54,351 --> 00:35:58,189 Zaustavite me, ako možete. 619 00:35:59,522 --> 00:36:02,159 Prokletstvo! 620 00:36:09,465 --> 00:36:11,301 Jebi! -I Ti je rekao, ne otvori. 621 00:36:11,335 --> 00:36:13,938 Rekao sam ti, Rekao sam ti, rekao sam ti. 622 00:36:13,971 --> 00:36:17,208 Run! Markus, trči! 623 00:36:41,965 --> 00:36:46,203 Aliens! Man, jebeni vanzemaljci! 624 00:36:46,237 --> 00:36:48,339 Upravo sam popišao gaće. 625 00:36:48,371 --> 00:36:49,473 To je super. 626 00:36:49,505 --> 00:36:51,975 Awesome, super. Ono što... 627 00:36:52,009 --> 00:36:53,578 Markus? Markus? 628 00:36:53,610 --> 00:36:55,879 Daniels, osigurati okolinu. 629 00:36:55,913 --> 00:36:57,248 Johnson, lisice njega. 630 00:36:57,281 --> 00:37:00,618 I hajdemo ovo sranje na palubu. 631 00:37:02,085 --> 00:37:03,854 Fuck! Stoj! 632 00:37:03,888 --> 00:37:05,556 Daniels, pokrivaj me! Fuck! Ne! 633 00:37:05,589 --> 00:37:07,525 Šta je to? Ne! Pucaj! 634 00:37:07,558 --> 00:37:09,893 Pucaj u glavu! 635 00:37:11,060 --> 00:37:13,563 Ne mogu ga zaustaviti! 636 00:37:17,333 --> 00:37:20,605 Moj Bože! Daniels, Johnson! Ne! 637 00:37:35,219 --> 00:37:36,253 Ne osećam noge. 638 00:37:44,094 --> 00:37:48,099 Jebote, moja glava. 639 00:37:48,132 --> 00:37:49,532 Ne, ne, ne! 640 00:37:49,565 --> 00:37:51,168 Ne! 641 00:37:52,603 --> 00:37:54,171 Šta? 642 00:37:54,203 --> 00:37:57,073 Vidite li ovo? Hej! Hej! 643 00:37:57,107 --> 00:38:00,344 Bubba! Hej! Jebi ga, jebi ga! Ne, ne sada! 644 00:38:00,377 --> 00:38:01,978 Sranje. 645 00:38:02,011 --> 00:38:04,080 Fuck. 646 00:38:04,114 --> 00:38:05,416 Fuck! 647 00:38:06,683 --> 00:38:07,984 U redu, u redu, u redu. 648 00:38:08,018 --> 00:38:09,220 Smiri se. 649 00:38:09,252 --> 00:38:11,922 Ti si mrtav. Dobro sam. Ti nisi. 650 00:38:11,956 --> 00:38:14,492 Oružja. Treba mi oružje. 651 00:38:14,525 --> 00:38:18,663 Redu. Da. Dođi tati. 652 00:38:18,696 --> 00:38:20,665 Da. To je prava stvar. 653 00:38:28,404 --> 00:38:30,674 Man, ako preživi ovo sranje, 654 00:38:30,708 --> 00:38:35,579 Znam debeli crnac koji je u velikoj nevolji. 655 00:38:35,612 --> 00:38:37,415 U bolno problema. 656 00:38:37,447 --> 00:38:42,152 Ja sam ti udarac ste jebeno debeli. 657 00:38:42,185 --> 00:38:44,388 Bloody kopile. 658 00:38:54,598 --> 00:38:56,701 Redu... 659 00:39:03,239 --> 00:39:05,709 Man. 660 00:39:05,743 --> 00:39:08,712 Imam loš osjećaj o tome. 661 00:39:12,549 --> 00:39:14,418 Stoj! Stani tu! 662 00:39:14,451 --> 00:39:15,453 Ne pucajte, to sam ja. 663 00:39:15,485 --> 00:39:17,989 Ne opet. 664 00:39:18,022 --> 00:39:21,257 Šta nije u redu? -To Je on, na njemačkom jeziku. 665 00:39:21,290 --> 00:39:25,261 Vadite ga ovdje. Hajde, u redu, druže. 666 00:39:25,295 --> 00:39:29,233 Dolazi ovamo. 667 00:39:31,134 --> 00:39:33,069 Dakle, vi bol u dupetu? 668 00:39:34,438 --> 00:39:36,273 Duke, osigurati ga. 669 00:39:36,306 --> 00:39:38,708 Šupak, hajde. 670 00:39:41,045 --> 00:39:42,613 Ne miči se. 671 00:39:42,645 --> 00:39:44,514 Slušajte, asswipe, 672 00:39:44,547 --> 00:39:47,517 Moj djed ubio nacističke Jebivetri jedni od desetine. 673 00:39:47,551 --> 00:39:51,589 I nemam problema puše svoj mozak iz svoje njemačkog glavu! 674 00:39:51,621 --> 00:39:54,024 Zašto ne sisati moja jaja? 675 00:40:04,134 --> 00:40:06,771 Psst, hej malena! 676 00:40:06,804 --> 00:40:08,339 Ste u velikoj kacigu. 677 00:40:08,371 --> 00:40:11,442 Oprostite, kada ćemo napustiti? 678 00:40:11,475 --> 00:40:12,710 Ti? -Šta? 679 00:40:12,743 --> 00:40:14,177 Pa, sranje, žao mi je! 680 00:40:14,210 --> 00:40:16,279 Gospođo... nedostaje... Private... gospodine. 681 00:40:16,313 --> 00:40:17,515 To je bila nesreća, u redu? 682 00:40:17,547 --> 00:40:19,350 Polako, polako... 683 00:40:19,382 --> 00:40:21,151 Žao mi je zbog tvoje usne, u redu? 684 00:40:21,185 --> 00:40:22,487 Nisam htio da te boli. 685 00:40:25,522 --> 00:40:29,460 Hej, ne izgubiti glavu nad njom. 686 00:40:29,493 --> 00:40:32,362 Ona je kao da sa svima. 687 00:40:32,395 --> 00:40:33,763 PMS znaš? 688 00:40:33,797 --> 00:40:36,534 To je u redu, O'Neil. 689 00:40:36,567 --> 00:40:38,369 U redu... 690 00:40:38,402 --> 00:40:40,071 Smiri se. 691 00:40:40,103 --> 00:40:43,473 Zato nije pozovi me. 692 00:40:43,507 --> 00:40:45,810 Reci, šta se dogodilo? 693 00:40:45,842 --> 00:40:48,111 Nisam imao problema ubija sve one zombije, 694 00:40:48,145 --> 00:40:50,648 Kako to da vojska momci dobio kuje tako teško? 695 00:40:50,681 --> 00:40:52,550 Man, , ne znam. 696 00:40:52,583 --> 00:40:54,118 Smo bili napadnuti po nešto veliko, 697 00:40:54,150 --> 00:40:56,419 Veći nego išta ste videli ovde. 698 00:40:56,453 --> 00:40:57,721 Pokušali smo dati im pokriti, 699 00:40:57,753 --> 00:41:00,257 Ali sranje... Nismo šanse. 700 00:41:00,290 --> 00:41:02,625 Jebote, sve dogodilo tako brzo. 701 00:41:02,659 --> 00:41:05,229 Sjajno. Želim Bubba nazad. 702 00:41:05,261 --> 00:41:06,563 Dobro si, brate? 703 00:41:06,596 --> 00:41:08,264 Šta mislite? 704 00:41:08,297 --> 00:41:09,566 Ne mogu vam pomoći sa tim, druže. 705 00:41:09,600 --> 00:41:11,634 Nisam ovdje glavni. 706 00:41:11,668 --> 00:41:15,239 Hej, hajde. Oboje znamo niste ovde za mene. 707 00:41:15,272 --> 00:41:16,773 To je duh, dečko. 708 00:41:16,806 --> 00:41:18,408 To mi se sviđa. 709 00:41:18,442 --> 00:41:21,212 Znate, sve je to tajna i sve, ali... 710 00:41:21,244 --> 00:41:22,446 Rekli su ćemo pronaći ovo "stvar" 711 00:41:22,478 --> 00:41:24,614 U neku vrstu nošenja kontejnera. 712 00:41:24,647 --> 00:41:26,783 Imamo tu ovo je bio prazan. 713 00:41:26,817 --> 00:41:28,418 I čovjek, narednika je ljut. 714 00:41:28,451 --> 00:41:30,286 Zvuči jezivo. 715 00:41:30,319 --> 00:41:31,388 Taylor, dolazi ovamo. 716 00:41:31,420 --> 00:41:33,756 Da, gospodine. 717 00:41:37,326 --> 00:41:40,363 Get to sa mene! 718 00:41:40,397 --> 00:41:42,366 Prokletstvo. 719 00:41:42,398 --> 00:41:44,868 Jebi, jebi ga! Man! 720 00:41:44,902 --> 00:41:46,270 Man Down ovamo. 721 00:41:46,302 --> 00:41:48,272 Treba nam Medić. Treba nam Medić. 722 00:41:48,304 --> 00:41:49,706 Sranje je van kontrole. -Vatra u rupi. 723 00:41:49,739 --> 00:41:52,208 Gdje su druge jedinice? 724 00:41:52,241 --> 00:41:54,611 Moramo izaći odavde, gospodine. 725 00:41:54,645 --> 00:41:56,780 -To Je sjeban. -Da gospodine. Primljeno. 726 00:41:56,813 --> 00:41:58,715 Gospodine, izgubio sam pola naše jedinice. 727 00:41:58,748 --> 00:42:00,683 Zahtjev backup i dozvolu da padne natrag. 728 00:42:00,717 --> 00:42:03,253 Hej, mogu li vam pomoći? Hej, hej, mogu li vam pomoći? 729 00:42:03,286 --> 00:42:04,420 Ne Odbij. 730 00:42:04,453 --> 00:42:06,222 Ti to ozbiljno? Da gospodine. 731 00:42:06,255 --> 00:42:08,826 -Preko I van. -Ne Mogu zaustaviti krvarenje. 732 00:42:08,859 --> 00:42:12,462 -Man... Gospodine, šta je komanda rekao? 733 00:42:12,496 --> 00:42:15,266 Ti korak nazad, vojnik. 734 00:42:15,299 --> 00:42:17,935 Dame, mi smo na vlastite sada. 735 00:42:17,967 --> 00:42:21,839 Dobro, hajde da proverite da li postoji više stvorenja ovamo. 736 00:42:21,871 --> 00:42:23,406 Ne želim više iznenađenja. 737 00:42:23,440 --> 00:42:26,877 Ali nismo dovoljno... si me čuo, vojnik. 738 00:42:26,909 --> 00:42:30,380 Dobro, idemo. Počnite sa ovom području ovdje. 739 00:42:30,413 --> 00:42:31,881 Pobrinite hodnicima su jasne. 740 00:42:31,915 --> 00:42:33,784 Da, gospodine. Move! Move! Ovo je samoubistvo. 741 00:42:33,817 --> 00:42:36,353 Na posao i šuti. 742 00:42:36,386 --> 00:42:38,755 To je naređenje, vojnik. 743 00:42:38,788 --> 00:42:40,890 Da, gospodine. 744 00:42:40,924 --> 00:42:43,694 Ne ti, li ostati sa Meyers. 745 00:42:43,726 --> 00:42:46,230 On to ne čini. Ti ostani sa... 746 00:42:46,263 --> 00:42:48,431 On je mrtav, gospodine. 747 00:42:48,464 --> 00:42:51,901 Jebi ga. Fuckers. 748 00:42:51,935 --> 00:42:53,670 Ovo sranje je tako sjeban. 749 00:42:57,273 --> 00:42:59,509 Taylor, daj mi da njemački šupak. 750 00:42:59,543 --> 00:43:01,378 Da, gospodine. Hajde, pokret. 751 00:43:06,850 --> 00:43:10,821 Slušaj, dečko. Ne ulazi u naš način. 752 00:43:10,853 --> 00:43:12,889 I ne ponašaju kao budala. 753 00:43:12,922 --> 00:43:17,227 Onda ćemo svi dobiti odavde u jednom komadu. 754 00:43:17,261 --> 00:43:19,596 Da li je to jasno? 755 00:43:19,630 --> 00:43:22,233 Nema problema. Ja sam lako. 756 00:43:22,266 --> 00:43:25,536 Dobro. On je tvoj. 757 00:43:27,737 --> 00:43:30,373 Hej, bolje ti je da ne ljuti ga. 758 00:43:30,406 --> 00:43:31,941 Ostani ovde, šute. 759 00:43:31,975 --> 00:43:34,011 Jebote, sranje! Jebote, sranje! 760 00:43:34,043 --> 00:43:35,980 Fuck! Makni se od njega! 761 00:43:36,013 --> 00:43:37,648 Šta. 762 00:43:39,382 --> 00:43:40,750 Pusti ga! 763 00:43:50,360 --> 00:43:52,563 Pazi! Pazi! 764 00:44:23,659 --> 00:44:24,795 Dobro si? 765 00:44:24,828 --> 00:44:28,599 Da. Jedite ovo, Kraut. 766 00:44:28,632 --> 00:44:30,634 Da, ja jednostavno ne mogu da vjerujem ovo je stvarno događa. 767 00:44:30,667 --> 00:44:32,636 Šta da radimo? 768 00:44:32,668 --> 00:44:34,705 Tišina. -Ne Sigurni da je neće spasiti nas. 769 00:44:36,940 --> 00:44:38,542 Hej, hej, on je još uvijek živ. 770 00:44:38,574 --> 00:44:39,609 Man, gledaj, on je još uvijek živ. 771 00:44:39,643 --> 00:44:42,646 Sranje, gospodine! 772 00:44:42,679 --> 00:44:44,447 Slušaj me, vojnici... 773 00:44:52,723 --> 00:44:54,358 Backup ne dolazi. 774 00:44:54,391 --> 00:44:56,659 Morate dobiti odavde, sada. 775 00:44:56,692 --> 00:44:58,361 Pomoć je na putu. 776 00:44:58,395 --> 00:45:01,498 Ne, ne, to je... 777 00:45:01,531 --> 00:45:05,402 Run... sad, idemo... 778 00:45:05,435 --> 00:45:08,038 Ne žele nas živ. 779 00:45:08,071 --> 00:45:11,407 Su... 780 00:45:13,043 --> 00:45:15,878 Sranje. Jebi! 781 00:45:15,911 --> 00:45:17,380 To nema nikakvog smisla. 782 00:45:17,413 --> 00:45:18,982 Ne 783 00:45:19,014 --> 00:45:20,551 Oprostite! 784 00:45:20,583 --> 00:45:22,685 Koji deo "run" nisi razumeo? 785 00:45:22,719 --> 00:45:24,855 Jebeni radio. -Šuti! 786 00:45:24,888 --> 00:45:28,025 Ne Jesi li ti glup? On je rekao staze. 787 00:45:28,058 --> 00:45:30,694 Moramo izaći odavde. 788 00:45:30,726 --> 00:45:32,929 Echo tri do echo sedam, da li me čuješ? 789 00:45:32,962 --> 00:45:35,631 Hej, hej, slušaj! Hej! Ostani daleko od njega. 790 00:45:35,665 --> 00:45:37,000 Ne diraj ga. 791 00:45:37,032 --> 00:45:39,869 Fuck! 792 00:45:39,902 --> 00:45:42,939 Slušaj, O'Neil. 793 00:45:42,973 --> 00:45:46,976 Znam šta je mislio, i bio je u pravu. 794 00:45:47,009 --> 00:45:49,479 I niko ne dolazi po nas. 795 00:45:49,513 --> 00:45:51,748 To je ono što sam vam sve govori zajedno. 796 00:45:51,781 --> 00:45:54,851 Dakle, zar ne molim te? 797 00:45:54,884 --> 00:45:57,787 Gledaj, to ima smisla. 798 00:45:57,821 --> 00:46:00,690 Treba nam sve pomoć možemo dobiti. 799 00:46:00,723 --> 00:46:02,058 Hello... 800 00:46:02,092 --> 00:46:04,061 Da, da, čekaj, čekaj. 801 00:46:04,094 --> 00:46:06,130 Ne sviđa mi se ovo. 802 00:46:08,764 --> 00:46:10,134 Mi smo ti odavde. 803 00:46:10,167 --> 00:46:14,505 Mi smo ti uspeti, druže. 804 00:46:14,538 --> 00:46:15,539 Hvala. 805 00:46:15,572 --> 00:46:17,508 Vrlo velik dio poštovati. 806 00:46:17,540 --> 00:46:20,076 U redu, uzmi neki municiju. 807 00:46:20,110 --> 00:46:23,747 Idemo dođavola odavde. 808 00:46:23,779 --> 00:46:25,114 Šta je sa mnom? 809 00:46:25,147 --> 00:46:30,086 Hej! Hello! 810 00:46:30,119 --> 00:46:32,188 Ne 811 00:46:32,221 --> 00:46:35,024 Ne oružje za vas. 812 00:46:35,058 --> 00:46:37,594 Ok, super. No pištolj. 813 00:46:37,627 --> 00:46:39,696 Nije da mi treba jedan. Ja sam u redu, u redu. 814 00:46:39,728 --> 00:46:42,632 Pfft, koji je potreban pištolj u ovakvim vremenima? 815 00:46:42,665 --> 00:46:45,067 Idemo. 816 00:46:45,101 --> 00:46:47,938 Pazi na leđa. 817 00:46:47,971 --> 00:46:49,572 Skloni ovamo. -Mrdaj. 818 00:46:49,605 --> 00:46:51,674 Hej! Prestani da me gura, u redu? 819 00:46:51,708 --> 00:46:53,778 Hej, miran, više ne razgovaraju. 820 00:46:59,982 --> 00:47:01,551 Man. 821 00:47:06,623 --> 00:47:07,724 Sve je čisto. 822 00:47:07,757 --> 00:47:09,793 Moving. 823 00:47:09,826 --> 00:47:11,161 Clear. 824 00:47:15,065 --> 00:47:16,667 Ostani blizu. Da, da, da. 825 00:47:20,670 --> 00:47:22,039 Redu... 826 00:47:28,911 --> 00:47:30,080 Hej, O'Neil. 827 00:47:40,757 --> 00:47:42,226 -Sve Jasno. -U redu. 828 00:47:42,259 --> 00:47:44,628 Hej, jesmo li još tu? 829 00:47:44,661 --> 00:47:45,996 Hajde. 830 00:47:53,536 --> 00:47:55,004 Pokret, pokret. 831 00:48:00,777 --> 00:48:02,746 Izbrisani. 832 00:48:02,779 --> 00:48:04,748 Sranje. 833 00:48:04,781 --> 00:48:08,685 Glavni ulaz mora biti ovdje negdje. 834 00:48:08,717 --> 00:48:09,920 Vi ste me stvarno podsjetiti 835 00:48:09,953 --> 00:48:12,221 Bivšeg prijatelja moj, Bubba. 836 00:48:12,255 --> 00:48:15,192 Čuo za njega? Veliki navigator. 837 00:48:15,225 --> 00:48:16,993 Isus. 838 00:48:17,027 --> 00:48:18,295 Kontakt. 839 00:48:18,328 --> 00:48:19,795 Koji kurac? 840 00:48:20,897 --> 00:48:22,032 Sranje! 841 00:48:22,065 --> 00:48:26,168 Jebi, jebi ga! 842 00:48:26,201 --> 00:48:29,171 O'Neil! 843 00:48:29,205 --> 00:48:31,275 Bog, koji si jeo? 844 00:48:35,177 --> 00:48:37,748 Smrdiš kao vreću punu govana. 845 00:48:42,319 --> 00:48:43,853 Da li ti to mene zezaš? 846 00:48:52,194 --> 00:48:54,196 Jebeno dobro... 847 00:48:54,230 --> 00:48:55,799 Brilliant. 848 00:48:55,831 --> 00:48:58,569 Šta? 849 00:48:58,601 --> 00:49:01,071 On je moje oružje, seronjo. 850 00:49:01,103 --> 00:49:03,806 Žao mi spasio svoj život. 851 00:49:03,839 --> 00:49:05,107 Vi ste dobrodošli, ali znaš, 852 00:49:05,141 --> 00:49:07,278 Tako smo nositi stvari u Njemačkoj. 853 00:49:28,665 --> 00:49:31,935 Redu... 854 00:49:31,967 --> 00:49:34,236 I... 855 00:49:34,270 --> 00:49:37,074 Ništa nisam već učinjeno. 856 00:49:37,107 --> 00:49:40,744 Kako cool! 857 00:49:40,777 --> 00:49:42,913 Tako smo nositi stvari u U.S. 858 00:49:42,946 --> 00:49:44,081 Amater. 859 00:49:44,114 --> 00:49:45,616 Awesome! 860 00:49:45,648 --> 00:49:48,884 Hej, hej, da sam granatu previše? 861 00:49:48,918 --> 00:49:51,188 Hej, hajde. Samo malo, molim. 862 00:49:51,221 --> 00:49:53,791 Hej, obećavam, ću samo eksplodira nacisti? 863 00:50:16,078 --> 00:50:17,947 Neko tamo. 864 00:50:17,980 --> 00:50:19,982 Možda backup tim. 865 00:50:20,016 --> 00:50:21,918 Gospodine, imamo mogućnost preživjelih... 866 00:50:21,951 --> 00:50:23,253 To je krajnje vreme. 867 00:50:23,286 --> 00:50:25,355 Mogućnost preživjelih. 868 00:50:25,388 --> 00:50:27,924 U redu, ostani tu. Ostani miran. 869 00:50:27,956 --> 00:50:29,326 Da, gospodine, mi razumijemo. 870 00:50:29,359 --> 00:50:31,994 Ovo je poručnik Taylor. United States Army 871 00:50:32,027 --> 00:50:33,129 Sa druga dva preživjelih. 872 00:50:33,163 --> 00:50:35,032 Radio je prekinut. 873 00:50:35,065 --> 00:50:36,767 Halo? 874 00:50:36,799 --> 00:50:39,435 Ovo je poručnik Taylor SAD vojske. 875 00:50:39,469 --> 00:50:40,936 Ima li koga? 876 00:50:40,969 --> 00:50:42,772 Ne, čekaj... 877 00:50:42,806 --> 00:50:46,710 Ne! No, Taylor! 878 00:50:51,047 --> 00:50:53,784 Pazi! 879 00:50:53,817 --> 00:50:55,318 Glava dole, pognute glave. 880 00:50:55,351 --> 00:50:58,188 Hej, Gospodine, imamo dva preživjelih. 881 00:50:58,221 --> 00:51:00,757 Gospodine? Gospodine? Da li me? 882 00:51:00,790 --> 00:51:02,793 Da li me? Imamo dva preživjelih. 883 00:51:05,494 --> 00:51:07,163 Skini ga, ga sa mene! 884 00:51:07,197 --> 00:51:09,066 Get to od mene! Pucaj! 885 00:51:09,098 --> 00:51:12,334 Hajde, hajde, dole. Jednom, slušaj me. 886 00:51:13,402 --> 00:51:14,437 Redu. 887 00:51:19,342 --> 00:51:21,744 Zvuči sada na sigurnom. 888 00:51:21,777 --> 00:51:24,247 Ti prvi. Sjajno. 889 00:51:29,252 --> 00:51:31,822 Redu. Vi ste pitali za to. 890 00:51:31,855 --> 00:51:33,757 Ne, ne. Drži. 891 00:51:33,790 --> 00:51:35,425 Ne... ne pucajte. Stop. 892 00:51:41,297 --> 00:51:43,233 Šta? 893 00:51:43,266 --> 00:51:44,468 Ne pitaj. 894 00:51:44,500 --> 00:51:46,969 To je komplikovano. 895 00:51:48,837 --> 00:51:50,506 Mora da se šališ. 896 00:51:50,540 --> 00:51:54,377 Sve raspoložive jedinice, zatvoriti vrata. 897 00:51:54,409 --> 00:51:57,714 Ponavljam, zatvorite vrata. 898 00:52:05,388 --> 00:52:07,190 Hej, hej, hej! 899 00:52:07,223 --> 00:52:09,426 Otvorite vrata! Hej! Hajde! 900 00:52:09,458 --> 00:52:10,893 Hajde! Otvoriti vrata! 901 00:52:10,927 --> 00:52:13,330 Hej, jebi ga! Jebi! 902 00:52:13,362 --> 00:52:16,198 Hajde! 903 00:52:16,232 --> 00:52:18,034 Ću ti spaliti! 904 00:52:24,174 --> 00:52:27,177 Fuck. 905 00:52:27,210 --> 00:52:30,147 Šta... 906 00:52:45,228 --> 00:52:47,397 Hej! Šta nije uredu? 907 00:52:47,429 --> 00:52:49,398 Jesi li ti lud? 908 00:52:49,431 --> 00:52:51,067 Ok, molim te reci mi 909 00:52:51,100 --> 00:52:52,835 Da je ovo samo vojni alarm sat. 910 00:52:56,839 --> 00:53:00,342 Sranje. 911 00:53:00,375 --> 00:53:02,344 To je neka vrsta mini-nuke. 912 00:53:02,377 --> 00:53:04,847 U auto modu. 913 00:53:04,880 --> 00:53:05,848 Šta? 914 00:53:05,882 --> 00:53:07,150 Pet kilotona. 915 00:53:07,183 --> 00:53:08,985 Dovoljno da počisti ovaj nered ovdje, 916 00:53:09,018 --> 00:53:11,588 Ali ne dovoljno da izazove ozbiljne problema na vanjskoj strani. 917 00:53:11,621 --> 00:53:12,956 To je kao bomba. 918 00:53:12,989 --> 00:53:14,424 Hajde. Šališ se. 919 00:53:14,456 --> 00:53:16,092 Ne mogu raznijeti A-bombu. 920 00:53:16,125 --> 00:53:18,195 Mi smo u Njemačkoj. 921 00:53:18,228 --> 00:53:20,831 Da, mogu. Quit pišanje u gaće. 922 00:53:20,864 --> 00:53:24,434 To ce pržiti nas, ali neće oštetiti strukturu. 923 00:53:24,467 --> 00:53:25,969 Ok, super. 924 00:53:26,002 --> 00:53:29,840 Upravo si sjeban po svojim ljudima. 925 00:53:29,873 --> 00:53:34,945 Pretpostavljam da su jeben oboje. 926 00:53:34,978 --> 00:53:36,880 Da... 927 00:53:36,913 --> 00:53:39,882 Li to treba da nas čine partneri u zločinu ili tako nešto? 928 00:53:39,915 --> 00:53:41,984 Hajde. Zaustavi to. Ugasi to? 929 00:53:45,087 --> 00:53:47,189 Nema šanse. 930 00:53:47,223 --> 00:53:51,027 Nema svrhe u pokušaju. 931 00:53:51,060 --> 00:53:53,029 Izlazak nije sada vrlo vjerojatno, zar ne? 932 00:53:56,299 --> 00:53:58,201 Pederi! 933 00:54:15,051 --> 00:54:18,221 Žao mi je. 934 00:54:18,253 --> 00:54:22,292 Zašto? 935 00:54:22,324 --> 00:54:24,627 To nije tvoja krivica. 936 00:54:24,661 --> 00:54:27,063 Mi smo potrošna roba. 937 00:54:27,096 --> 00:54:30,166 Nikoga nije briga. 938 00:54:30,199 --> 00:54:34,503 Da, ali ne bi ovamo bez mene. 939 00:54:37,339 --> 00:54:40,943 Redu. Sada kada si me podsjetio. 940 00:54:40,976 --> 00:54:45,514 To je tvoja krivica. 941 00:54:45,547 --> 00:54:47,484 Sačekajmo za velikog praska. 942 00:54:47,516 --> 00:54:50,052 Nećemo osjetiti ništa tako blizu. 943 00:54:50,085 --> 00:54:51,353 Ne volim tu opciju. 944 00:54:51,386 --> 00:54:52,621 Pokušajte živjeti s tim. 945 00:54:52,654 --> 00:54:54,223 Misliš, "umiru s njim." 946 00:54:54,257 --> 00:54:55,492 God. 947 00:55:14,743 --> 00:55:17,079 Čudno kako će se sve završiti? 948 00:55:17,112 --> 00:55:19,382 Fantastic. 949 00:55:23,552 --> 00:55:25,621 -Šta? Moje ime je Markus. 950 00:55:29,458 --> 00:55:30,694 Debby. 951 00:55:42,337 --> 00:55:44,006 Bio sam na putu za kupanje 952 00:55:44,040 --> 00:55:46,442 Kada bi došao u. 953 00:55:46,476 --> 00:55:48,445 Nisam mogao biti tamo sada sa svojim prijateljima, znate? 954 00:55:48,478 --> 00:55:50,447 Šta si rekao? 955 00:55:50,480 --> 00:55:52,581 Plivanje, pije dobro bavarskog piva. 956 00:55:52,614 --> 00:55:54,283 -Swimming? -Sve Te stvari. 957 00:55:58,487 --> 00:56:00,089 Schwimmen? 958 00:56:01,357 --> 00:56:03,192 Znam izlaz! 959 00:56:03,226 --> 00:56:05,362 Šta? Gdje? 960 00:56:05,395 --> 00:56:08,297 -Downstairs. Ti se šališ, zar ne? 961 00:56:08,331 --> 00:56:10,100 Da li izgledam kao da sam se šalim? 962 00:56:10,132 --> 00:56:12,034 Hajde, vojnik. Idemo. 963 00:56:14,337 --> 00:56:16,005 Nas Rekli su prolaza kroz tu 964 00:56:16,038 --> 00:56:17,506 Su blokirani ili nešto. 965 00:56:17,540 --> 00:56:19,074 Ja ne govorim o odlomaka. 966 00:56:19,107 --> 00:56:21,176 Kako misliš imam ovdje? 967 00:56:21,210 --> 00:56:22,512 Morate mi vjerovati, Debby. 968 00:56:24,679 --> 00:56:25,581 Redu. 969 00:56:26,681 --> 00:56:29,485 Olovo način, veliki dečko. 970 00:56:29,518 --> 00:56:32,455 Redu. 971 00:56:32,487 --> 00:56:34,590 Nema problema. 972 00:56:34,623 --> 00:56:36,225 Uspećemo u vremenu. 973 00:56:37,560 --> 00:56:40,730 I naći način lako. 974 00:56:43,833 --> 00:56:45,368 Jesi li dobro? 975 00:56:45,400 --> 00:56:46,669 Ne pitaj. 976 00:57:05,788 --> 00:57:07,523 Usput, 977 00:57:07,556 --> 00:57:10,292 Sam ti rekao da volim žene u uniformi? 978 00:57:10,326 --> 00:57:12,262 Kad se ovo završi, ću Čak ga. 979 00:57:14,230 --> 00:57:16,400 Iza tebe! 980 00:57:21,237 --> 00:57:23,706 Redu. Jedite ovo, nacistički kreten! 981 00:57:23,739 --> 00:57:26,576 I ovo! I to! 982 00:57:30,279 --> 00:57:31,715 To je umrijeti-dan. 983 00:57:39,288 --> 00:57:41,391 Ti si u redu? -Nemoj Izgledam dobro? 984 00:57:43,759 --> 00:57:46,596 Samo pazi leđa sljedeći put, u redu? 985 00:57:46,628 --> 00:57:47,697 Da, u pravu. 986 00:57:51,333 --> 00:57:52,734 Siguran si idemo na pravi način? 987 00:57:52,768 --> 00:57:54,771 Naravno kao pakao. Tamo, lijevo. 988 00:57:59,342 --> 00:58:00,410 Clear. 989 00:58:07,449 --> 00:58:09,886 Prokletstvo. Nije Paul. 990 00:58:09,918 --> 00:58:12,554 Ti si ga poznavali? Da. 991 00:58:12,587 --> 00:58:13,622 Jadnik. 992 00:58:13,656 --> 00:58:14,657 Šta...! 993 00:58:23,598 --> 00:58:27,136 Markus! Markus! Pomoć! Makni se od mene. 994 00:58:27,170 --> 00:58:28,605 Žene. 995 00:58:28,638 --> 00:58:31,473 Ostavite ih na miru za dvije sekunde i... 996 00:58:31,507 --> 00:58:33,309 U redu, drži se, Debby, dolazim. 997 00:58:33,342 --> 00:58:35,744 Kontakt! 998 00:58:44,786 --> 00:58:46,288 Sada doći do helikopter. 999 00:58:49,824 --> 00:58:52,728 Dobro si? 1000 00:58:52,761 --> 00:58:53,863 Izgledaš dobro. 1001 00:58:57,266 --> 00:58:59,235 Možeš mi zahvaliti kasnije. Idemo. 1002 00:58:59,268 --> 00:59:00,737 Markus! 1003 00:59:00,770 --> 00:59:03,139 Šta je...? 1004 00:59:09,679 --> 00:59:12,415 Pustite... pusti glavu! Hajde, sada! 1005 00:59:24,893 --> 00:59:27,363 Kakav kreten. 1006 00:59:48,583 --> 00:59:50,386 Da li to znači li dobiti tvoj broj telefona? 1007 00:59:52,020 --> 00:59:53,855 No. 1008 00:59:53,889 --> 00:59:56,359 Redu. Ali, znate? 1009 00:59:56,391 --> 00:59:58,660 To je jednom u životu priliku. 1010 00:59:58,694 --> 01:00:00,462 Kuda sada? 1011 01:00:00,496 --> 01:00:02,665 Lijevo. 1012 01:00:02,697 --> 01:00:04,000 Stvarno se nadam izlaz postoji. 1013 01:00:04,032 --> 01:00:05,768 Ja počinjem da se navikne na vas. 1014 01:00:05,801 --> 01:00:07,703 To je moj legendarni harizmu, znate. 1015 01:00:15,543 --> 01:00:17,679 Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. 1016 01:00:17,712 --> 01:00:20,949 Ovo izgleda poznato. Da. 1017 01:00:20,982 --> 01:00:23,252 Hej, tamo. Vrata. 1018 01:00:23,286 --> 01:00:25,388 Skoro smo stigli. 1019 01:00:25,420 --> 01:00:28,257 Dobra stvar je, ja nisam došao preko bilo zombiji ovde 1020 01:00:28,290 --> 01:00:30,259 Kada sam došao u. Ajmo nadu tako. 1021 01:00:30,293 --> 01:00:31,527 Ponestaje nam municije. 1022 01:00:31,560 --> 01:00:33,330 Hej, vjeruj mi. 1023 01:00:39,668 --> 01:00:41,337 Drži ovo! Drži ovo! 1024 01:00:41,369 --> 01:00:43,272 Sranje! Daj mi granata. 1025 01:00:43,306 --> 01:00:44,708 Daj mi granata. 1026 01:00:46,509 --> 01:00:49,344 Sranje! 1027 01:00:49,377 --> 01:00:51,447 Go! Idi, idi, idi, idi! 1028 01:00:57,453 --> 01:00:58,755 Hej. 1029 01:01:00,589 --> 01:01:02,525 Man, koji je bio prilično blizu. 1030 01:01:02,558 --> 01:01:04,793 Da, to nije tako lako. 1031 01:01:06,828 --> 01:01:09,631 Šta...? 1032 01:01:09,665 --> 01:01:10,967 Ne, ne, ne, ne! Watch... pazi! 1033 01:01:15,503 --> 01:01:16,906 Jebi se! 1034 01:01:21,976 --> 01:01:23,446 Šta? 1035 01:01:23,478 --> 01:01:24,547 Nema veze. 1036 01:01:26,114 --> 01:01:28,884 Znaš, to je bio naš izlaz. 1037 01:01:30,118 --> 01:01:31,953 Fuck! 1038 01:01:31,987 --> 01:01:33,489 Zar ne znaš drugi način? 1039 01:01:33,522 --> 01:01:34,824 Ne, to je samo jedan. 1040 01:01:34,857 --> 01:01:37,460 Sranje! 1041 01:01:37,493 --> 01:01:38,960 Čekaj, čekaj, čekaj. Imam ideju. 1042 01:01:38,993 --> 01:01:40,662 Korak natrag. 1043 01:01:40,696 --> 01:01:42,665 Gledajte i učite, vojnik. 1044 01:01:56,011 --> 01:01:57,846 Man, ja sam dobro. 1045 01:02:00,014 --> 01:02:01,783 -Poser. Hajde. 1046 01:02:01,817 --> 01:02:03,920 Zar ne djevojke poput pametnih muškaraca? 1047 01:02:03,953 --> 01:02:05,922 Da. 1048 01:02:05,955 --> 01:02:08,090 Čekaj. -Šta nije uredu? 1049 01:02:10,125 --> 01:02:13,862 Pogrešno mjesto, u pogrešno vrijeme, druže? 1050 01:02:13,895 --> 01:02:15,098 Da ste? 1051 01:02:20,835 --> 01:02:22,504 Redu. 1052 01:02:22,538 --> 01:02:24,773 Izgleda da sve je jasno ovdje. 1053 01:02:24,806 --> 01:02:27,009 Potražite neke stepenice dole. 1054 01:02:27,042 --> 01:02:28,511 To je način. 1055 01:02:30,679 --> 01:02:31,981 Naravno. 1056 01:02:32,014 --> 01:02:33,850 Skoro smo stigli. 1057 01:02:33,882 --> 01:02:35,752 Fuck. 1058 01:02:35,784 --> 01:02:38,087 Šta? Nije... Ne opet. Trči! Trči! 1059 01:02:38,119 --> 01:02:39,788 Hajde, trči! 1060 01:02:39,822 --> 01:02:41,024 Run, Debby! 1061 01:02:46,728 --> 01:02:48,630 Debby, nazad! 1062 01:02:53,101 --> 01:02:55,971 Ima još. Run, dole, dole! 1063 01:02:57,873 --> 01:03:00,543 Debby, trči! Run, oni dolaze! 1064 01:03:00,576 --> 01:03:02,612 Hajde, Debby. 1065 01:03:02,645 --> 01:03:04,413 Gdje je tvoj jebeni izlaz? 1066 01:03:04,447 --> 01:03:06,849 -Ja Ponestaje municije. -Mi Smo blizu. 1067 01:03:06,882 --> 01:03:08,717 Rekli ste da je trenutak prije. 1068 01:03:11,587 --> 01:03:13,623 Fuck! Postoji previše od njih. 1069 01:03:17,860 --> 01:03:20,630 Šta? Zašto ne napadaju? 1070 01:03:20,663 --> 01:03:22,465 Baterije nisu uključene? 1071 01:03:22,498 --> 01:03:25,701 Heil Hitler! 1072 01:03:25,734 --> 01:03:27,869 Ne 1073 01:03:27,902 --> 01:03:31,506 Jebi ga. 1074 01:03:31,540 --> 01:03:33,176 On je moj. -U redu. 1075 01:03:38,681 --> 01:03:41,684 Fuck! 1076 01:03:41,717 --> 01:03:44,821 Man. Protiv. Man. Mein. Führer! 1077 01:03:47,857 --> 01:03:48,858 Nije fer. 1078 01:03:48,891 --> 01:03:49,859 Markus! 1079 01:03:49,891 --> 01:03:51,694 Fuck! 1080 01:03:51,726 --> 01:03:52,862 Pojedi ovo! 1081 01:03:52,895 --> 01:03:56,165 Debby! Ne! Ne! 1082 01:03:59,235 --> 01:04:00,903 Fuck! 1083 01:04:04,940 --> 01:04:07,143 Vrati se ovamo, hajde! Hajde, pičko. 1084 01:04:07,176 --> 01:04:09,212 Hajde. Uplašio si? 1085 01:04:09,244 --> 01:04:10,779 Uplašio si, ti malo govno? 1086 01:04:22,123 --> 01:04:24,893 Ti sisati! 1087 01:04:28,730 --> 01:04:29,931 Crkni. 1088 01:04:29,964 --> 01:04:31,199 To je to! To je to! 1089 01:04:31,232 --> 01:04:33,869 Sad sam stvarno ljut. 1090 01:04:33,902 --> 01:04:35,237 Da. 1091 01:04:44,779 --> 01:04:47,484 Hajde, crknu. 1092 01:04:52,755 --> 01:04:55,958 Redu. Hoćeš da idem Chuck Norris na vas? 1093 01:05:10,339 --> 01:05:11,706 Vraćaj se ovamo, kukavice. 1094 01:05:11,739 --> 01:05:13,975 Hajde, kukavice. 1095 01:05:14,009 --> 01:05:16,045 Jebi ga. 1096 01:05:16,078 --> 01:05:17,746 Hajde, idemo. Hajde. 1097 01:05:17,779 --> 01:05:20,215 Debby? Debby? Hej. 1098 01:05:20,248 --> 01:05:21,783 Gdje je on? 1099 01:05:21,817 --> 01:05:23,252 Planiram njegov pad. 1100 01:05:23,284 --> 01:05:25,554 Zaboravi ga. Move. 1101 01:05:25,587 --> 01:05:28,123 Sam ga skoro dobio. 1102 01:05:28,156 --> 01:05:29,691 Hajde. Ovuda. 1103 01:05:32,828 --> 01:05:34,630 Redu. Slušaj, Debby. 1104 01:05:34,663 --> 01:05:37,132 Moraš zaroniti koliko god možete. 1105 01:05:37,165 --> 01:05:39,634 Samo ne prestaju. -Šta? 1106 01:05:39,668 --> 01:05:41,070 Debby, moraš ići sada. 1107 01:05:41,103 --> 01:05:42,605 Zaboravi. 1108 01:05:42,638 --> 01:05:43,973 Bomba će eksplodirati do svake sekunde. 1109 01:05:44,005 --> 01:05:46,007 Neću te ostaviti. 1110 01:05:46,040 --> 01:05:47,676 Pazi. 1111 01:05:50,878 --> 01:05:52,614 Zovi me. Ne! 1112 01:05:55,384 --> 01:05:59,688 Ok, Adolf, prljava svinja. 1113 01:05:59,721 --> 01:06:05,694 Izgleda... Kao... Ti ponovo izgubio, Firer! 1114 01:06:09,031 --> 01:06:12,668 Ok, Blondie, hajde. Dođi tati. 1115 01:06:13,835 --> 01:06:15,071 Sranje. 1116 01:06:24,947 --> 01:06:26,248 Markus? 1117 01:06:26,281 --> 01:06:29,118 Markus, hajde, čovječe. 1118 01:06:29,150 --> 01:06:32,020 Hajde. Jesi li u redu? 1119 01:06:34,022 --> 01:06:36,592 Uspeli smo, čovječe. Mi smo to napravili. 1120 01:06:38,092 --> 01:06:39,928 Korak nazad, vojnik. Mi smo tu da to srediti. 1121 01:06:39,962 --> 01:06:41,063 Imam ga. 1122 01:06:51,973 --> 01:06:53,676 Smo da krenemo. 1123 01:06:53,708 --> 01:06:55,176 Paket spreman da biti isporučeni. 1124 01:06:55,210 --> 01:06:57,280 Selimo se sad. 1125 01:07:06,889 --> 01:07:09,125 Stabljika, jesi li spremni za poletanje? 1126 01:07:21,770 --> 01:07:23,272 Šta je...? 1127 01:07:23,304 --> 01:07:26,141 Doktore, on je budan. -Evo. Drži ovo. 1128 01:07:38,052 --> 01:07:40,121 Šta je to debeli u autu? 1129 01:07:40,154 --> 01:07:41,790 On The Run. On je ostavio auto prazna. 1130 01:07:41,824 --> 01:07:43,225 Oni su u potrazi području. 1131 01:07:43,257 --> 01:07:45,895 To je samo pitanje vremena dok su ga naći. 1132 01:07:45,927 --> 01:07:48,397 Želim ga sadrži što je prije moguće. 1133 01:07:48,429 --> 01:07:51,100 Da, gospodine. I imao je na njega. 1134 01:07:56,772 --> 01:07:58,407 Ono što je njeno stanje? 1135 01:07:58,440 --> 01:08:01,811 Ona će biti u redu. 1136 01:08:01,844 --> 01:08:03,880 Ostavi nas. -Da gospodine. 1137 01:08:17,892 --> 01:08:20,195 Smeće. 1138 01:08:20,228 --> 01:08:23,999 Znaš, povijest ne piše mastilom. 1139 01:08:25,534 --> 01:08:28,036 To je zapisano u krvi. 1140 01:08:28,070 --> 01:08:30,106 Ću jednom da te pitam. 1141 01:08:30,138 --> 01:08:32,275 Naziv lokacije svog saradnika? 1142 01:08:35,043 --> 01:08:38,447 Dođi bliže. Closer. 1143 01:08:39,815 --> 01:08:41,183 Closer. 1144 01:08:54,262 --> 01:08:56,431 Zadnja šansa. 1145 01:08:56,464 --> 01:09:00,136 Gdje je tvoj saradnik? 1146 01:09:00,169 --> 01:09:02,338 Ja vam kažem jednom. 1147 01:09:02,370 --> 01:09:04,306 Jebi se. 1148 01:09:04,338 --> 01:09:06,942 I fuck jebene vojske. 1149 01:09:09,178 --> 01:09:10,479 Vaš izbor. 1150 01:09:17,886 --> 01:09:19,989 Ne! 1151 01:09:20,021 --> 01:09:21,389 Ti si ga ubio! 1152 01:09:23,424 --> 01:09:24,927 Ne 1153 01:09:24,959 --> 01:09:27,529 Ovlašteni sam se ga pogubiti. 1154 01:09:27,562 --> 01:09:29,030 I ti. 1155 01:09:32,066 --> 01:09:33,935 Koji kurac? 1156 01:09:33,968 --> 01:09:36,806 On je snimanje sve, ti moroni! 1157 01:09:36,838 --> 01:09:39,240 Nađi tog debelog jebote i donesi mi te trake. 1158 01:09:39,273 --> 01:09:42,244 Da, gospodine. Pokret, pokret, pokret! 1159 01:09:42,276 --> 01:09:43,812 Fuck! 1160 01:10:30,359 --> 01:10:32,829 U redu, možete početi s drugom. 1161 01:10:37,900 --> 01:10:39,368 Što je ovo? 1162 01:10:39,401 --> 01:10:42,137 Šta ti pričaš? 1163 01:10:42,169 --> 01:10:44,940 "Made in Germany". Crazy. 1164 01:10:44,972 --> 01:10:46,542 Hajde, daj mi ga. 1165 01:10:48,009 --> 01:10:49,411 Da vidimo. 1166 01:10:52,179 --> 01:10:54,883 Izgleda kao kamera. Reci "sir". 1167 01:10:54,917 --> 01:10:57,585 Ti si na konzervi... Sranje! Šta... šta? 1168 01:11:05,560 --> 01:11:08,230 Adolf je bio slep. 1169 01:11:08,262 --> 01:11:10,531 Hej, pogledajte objektiv, čovjek. 1170 01:11:10,565 --> 01:11:12,134 Zašto si ovde ponovo? 1171 01:11:12,167 --> 01:11:13,968 Zato što sam vjernik. 1172 01:11:14,002 --> 01:11:16,405 Jedina osoba na ovoj planeti dalje slušajući vas. 1173 01:11:16,437 --> 01:11:20,375 Hej, i zbog tvoje tople sestre. 1174 01:11:20,409 --> 01:11:21,677 Hej, jeste li sigurni imaš to pravo? 1175 01:11:21,709 --> 01:11:23,378 Mislim, ne mogu čitati sranja ovdje, 1176 01:11:23,411 --> 01:11:25,380 I ja sam njemački. 1177 01:11:25,414 --> 01:11:27,249 Naravno, siguran sam. 1178 01:11:27,281 --> 01:11:29,051 Sam se proučavajući ga mjesecima. 1179 01:11:29,084 --> 01:11:32,087 U reichsgold je bliže nego ikad. 1180 01:11:32,120 --> 01:11:34,423 Online. A šta je sa tim tajnim oružjem, 1181 01:11:34,455 --> 01:11:37,159 Neu Schwabenland, vanzemaljci, NLO? 1182 01:11:37,191 --> 01:11:39,494 Sranje. Ništa osim mitova. 1183 01:11:39,527 --> 01:11:43,231 Izgradnje da skrene istinu o zlatu. 1184 01:11:43,264 --> 01:11:45,167 Da, ali na sajtu kaže da je istina. 1185 01:11:45,200 --> 01:11:47,536 Mislim, šta ako je to istina? 1186 01:11:47,569 --> 01:11:49,304 To nije. Ništa od toga. 1187 01:11:51,740 --> 01:11:53,943 God je skriven u ovim pećinama, 1188 01:11:53,976 --> 01:11:55,544 Ću ga naći. 1189 01:11:55,576 --> 01:11:57,378 Sicko. 1190 01:11:57,411 --> 01:11:59,714 Hej, Bubba, kad je odijelo spreman? 1191 01:11:59,748 --> 01:12:01,583 Trebam akciju. 1192 01:12:01,615 --> 01:12:03,518 Dve nedelje najmanje. 1193 01:12:03,552 --> 01:12:06,221 Još dva tjedna? Hajde. 1194 01:12:06,254 --> 01:12:08,457 Odelo i kamere su prototipovi. 1195 01:12:08,490 --> 01:12:10,626 Potrebno je vrijeme, u redu? 1196 01:12:10,659 --> 01:12:12,628 U redu. 1197 01:12:12,660 --> 01:12:14,262 Oni zašto ne prestanete jesti 1198 01:12:14,295 --> 01:12:15,630 I počnu raditi, Bubba? 1199 01:12:15,664 --> 01:12:18,401 Ili je to već Bubba masti? 1200 01:12:21,436 --> 01:12:23,739 Pusti me da objasnim... Hej, reci im o svom ocu. 1201 01:12:23,771 --> 01:12:25,640 Šta? 1202 01:12:25,673 --> 01:12:28,176 Recite im o svom ocu, vojska, Coverup. 1203 01:12:28,209 --> 01:12:29,444 -Sve Kul stvari. -Man. 1204 01:12:29,477 --> 01:12:31,612 Možete li da umukneš? 1205 01:12:31,646 --> 01:12:33,514 I reci im o svojoj vruće sestra. 1206 01:12:33,548 --> 01:12:35,451 Hej, ostavi moju sestru od ovog. 1207 01:12:37,119 --> 01:12:38,353 Dobro. 1208 01:12:38,387 --> 01:12:42,691 Ova knjiga je dnevnik Jacob Stein. 1209 01:12:42,723 --> 01:12:45,159 On je jevrejski zatvorenik sa Dachau 1210 01:12:45,192 --> 01:12:49,163 Rade na Messerschmitt pećine u Oberammergau. 1211 01:12:49,196 --> 01:12:51,232 Čekaj. To je važno. Moram uhvatiti to. 1212 01:12:51,266 --> 01:12:53,602 Šta... Šta radiš? 1213 01:12:53,634 --> 01:12:55,036 Krupnih planova, detalja... 1214 01:12:55,070 --> 01:12:56,338 Šta bi bilo dobro direktor do... 1215 01:12:56,370 --> 01:12:57,672 Ne, ne, nema. Stani malo. 1216 01:12:57,705 --> 01:12:59,540 Niste direktora. Ja sam. 1217 01:12:59,574 --> 01:13:01,410 Slušajte, ti si kamerman, 1218 01:13:01,442 --> 01:13:05,446 I zbog toga, imaš šta da kažem. U redu? Imate li? 1219 01:13:05,480 --> 01:13:06,581 Imam ga. 1220 01:13:06,615 --> 01:13:08,117 Ali ovaj dnevnik je važno. 1221 01:13:08,150 --> 01:13:09,618 Stari. To govori tajna. 1222 01:13:09,651 --> 01:13:11,320 To je ključ tona zlata. 1223 01:13:11,352 --> 01:13:13,588 Moramo to pokazati, u redu? 1224 01:13:13,621 --> 01:13:16,424 Boobies. Cool. 1225 01:13:16,458 --> 01:13:18,427 Ali jeste li sigurni ovaj dnevnik je legalno? 1226 01:13:18,459 --> 01:13:22,330 Ne, imam ga na ebay. Naravno da je. 1227 01:13:22,364 --> 01:13:24,032 Hej debela, šta ako postoji još neki 1228 01:13:24,066 --> 01:13:25,634 Tajna stara nacističke stvari dole, 1229 01:13:25,667 --> 01:13:27,535 Ili... ili još bolje, 1230 01:13:27,569 --> 01:13:31,307 Stari zajednice kao i oni čudno nacista iz Meseca? 1231 01:13:33,174 --> 01:13:35,110 Samo kažem... 1232 01:13:35,142 --> 01:13:37,612 U redu, ja m snimanja. 1233 01:13:37,646 --> 01:13:39,715 Ok, super. 1234 01:13:39,748 --> 01:13:42,484 E sad, ovo je spoljne ograde. 1235 01:13:42,517 --> 01:13:45,554 Iza njega, to je sve vojne i ograničena i sranja. 1236 01:13:45,587 --> 01:13:48,257 Ali im radi na način da ti u. 1237 01:13:48,289 --> 01:13:50,625 Onda II te na gornji brane. 1238 01:13:50,659 --> 01:13:52,628 Gornja brane. Imam ga. 1239 01:13:52,660 --> 01:13:55,163 A ako Stein dnevnik je u pravu, 1240 01:13:55,196 --> 01:13:57,532 Ste II pronaći tajni ulaz na nacističke bazu tamo. 1241 01:13:57,566 --> 01:13:59,435 Da! I tona nacističkih-zlata. 1242 01:13:59,468 --> 01:14:01,637 Mi ćemo biti bogati, muškarac, jebeno bogat! 1243 01:14:04,138 --> 01:14:05,574 Oni su sada ulazi sistem tunela 1244 01:14:05,606 --> 01:14:07,575 Koji je bio dio od Messerschmitt pećine. 1245 01:14:07,609 --> 01:14:09,277 Koristili su tuneli kao lokacije za skladištenje 1246 01:14:09,311 --> 01:14:11,146 -za Avion dijelova. U redu, u redu. 1247 01:14:11,178 --> 01:14:12,780 I moram priznati su bili pametni. 1248 01:14:12,813 --> 01:14:14,650 Real pametan. 1249 01:14:14,682 --> 01:14:16,851 Vozili su se u potpunosti učita kamiona u tunele. 1250 01:14:16,884 --> 01:14:19,320 A na drugoj strani su se vozili od 1251 01:14:19,353 --> 01:14:21,255 -sa Prazan one. -U redu. 1252 01:14:21,289 --> 01:14:22,758 Tako oni prevariti savezničkih zraka nadzor 1253 01:14:22,790 --> 01:14:24,592 Godinama. 1254 01:14:24,625 --> 01:14:27,295 U redu, i oni su isto sa svim zlato? 1255 01:14:27,329 --> 01:14:29,164 Da, mislim da je tako. 1256 01:14:29,196 --> 01:14:31,165 Zvanično zlato je trebalo da se prevozi 1257 01:14:31,199 --> 01:14:32,835 Hitlerovom orla gnijezdo u Alpama. 1258 01:14:32,868 --> 01:14:36,605 Ali to nikada nije pronađen. 1259 01:14:36,637 --> 01:14:39,273 Thomas, njegove hladne i to je mokra. 1260 01:14:39,307 --> 01:14:42,777 Ne mogu vidim sranje... -Mi smo ovdje, u redu? 1261 01:14:44,713 --> 01:14:47,616 Ovo je jedini javno dostupan dio pećine. 1262 01:14:49,484 --> 01:14:52,187 I ovdje... 1263 01:14:52,219 --> 01:14:55,490 Želim da znam šta je na drugoj strani? 1264 01:14:55,523 --> 01:14:57,625 Zlato? 1265 01:14:57,659 --> 01:15:01,396 Odmah iza ove rock su tone i tone nacističkog zlata 1266 01:15:01,428 --> 01:15:03,498 Čekaju da budu pronađena! 1267 01:15:03,531 --> 01:15:05,766 To s idejom. Sranje, čovječe. 1268 01:15:05,799 --> 01:15:07,602 Sjajno. Uzmite kameru, Bubba. 1269 01:15:07,636 --> 01:15:10,239 Redu. Daj mi to. Tako je. 1270 01:15:12,874 --> 01:15:15,577 Hej, zašto ne možemo samo raznijeti ovaj zid? 1271 01:15:15,610 --> 01:15:17,779 Zašto... zašto... Zašto ići skroz okolo? 1272 01:15:17,812 --> 01:15:19,348 To je mnogo lakši način da se u 1273 01:15:19,380 --> 01:15:20,648 Zaboravi. 1274 01:15:20,682 --> 01:15:21,884 Vojska će biti ovdje ni vremena. 1275 01:15:21,917 --> 01:15:23,919 I usput, ja nisam terorista. 1276 01:15:23,951 --> 01:15:27,522 I don t imati gomilu dinamita u mom podrumu. 1277 01:15:27,556 --> 01:15:30,292 Hajde, hajde, idemo. Tamo s više vidjeti van. 1278 01:15:33,460 --> 01:15:35,830 Jeste li sigurni da je pametna ideja 1279 01:15:35,864 --> 01:15:39,268 Da krišom u Sjedinjenih Američkih Država vojnu bazu u sred noći? 1280 01:15:39,301 --> 01:15:41,803 Vidite li stražara? 1281 01:15:41,835 --> 01:15:44,873 Ne, ne još. 1282 01:15:44,905 --> 01:15:47,708 Ne mogu vidjeti ništa. 1283 01:15:47,741 --> 01:15:49,343 Pusti me da uključite cam-svjetlo. 1284 01:15:49,377 --> 01:15:51,946 No, stražari bi ga vidjeti. 1285 01:15:51,980 --> 01:15:53,648 Postoje Rekao si nije bilo čuvara. 1286 01:15:53,682 --> 01:15:57,352 Tamo, br. Ovamo, da. 1287 01:15:57,384 --> 01:15:59,253 Radio sam istraživanje. 1288 01:15:59,286 --> 01:16:02,691 Sam ovdje sa svojim ocem hiljadu puta. 1289 01:16:02,723 --> 01:16:05,927 Fuck! Guards! Trči! 1290 01:16:05,960 --> 01:16:08,530 Ja sam radi! Sranje. Gledajte, ja sam trčanje. 1291 01:16:08,562 --> 01:16:11,900 Automobil, ulazi u auto! Trči, trči, trči! 1292 01:16:15,904 --> 01:16:18,973 Sranje! Ti... Ti jebeni seronjo! 1293 01:16:19,007 --> 01:16:21,677 Ti prokleti... 1294 01:16:23,311 --> 01:16:25,813 Samo sam htio da ti malo treninga. 1295 01:16:25,847 --> 01:16:27,750 Nije smiješno. 83199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.