Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,028 --> 00:00:32,298
Run! Hajde! Trči!
2
00:00:32,331 --> 00:00:34,133
Run, Debby!
3
00:00:34,167 --> 00:00:37,770
Hajde, dolje!
Down! Down!
4
00:00:37,804 --> 00:00:40,139
Morate pokrenuti.
Run! Oni dolaze.
5
00:00:40,173 --> 00:00:43,075
Hajde, Debby.
6
00:00:43,109 --> 00:00:45,277
Gdje je tvoj jebeni izlaz?
Ja sam ponestaje municije.
7
00:00:45,310 --> 00:00:46,813
Smo blizu!
8
00:00:46,846 --> 00:00:48,815
Rekli ste da
malopre.
9
00:00:52,051 --> 00:00:53,386
Fuck! Ima
previše od njih!
10
00:00:57,456 --> 00:01:00,694
Zašto ne napadaju?
11
00:01:00,727 --> 00:01:02,796
Baterije nisu uključene?
12
00:01:02,828 --> 00:01:05,431
Heil Hitler!
13
00:01:05,464 --> 00:01:07,900
Ne
14
00:01:07,934 --> 00:01:10,237
Jebi ga.
15
00:01:10,734 --> 00:01:15,612
bunker MRTVIH b>
16
00:01:20,322 --> 00:01:23,322
Subrip: Pix b>
17
00:01:22,815 --> 00:01:24,851
Ovo odijelo je super
18
00:01:24,884 --> 00:01:26,819
Ali oni nikad
da nas uposliti ovo.
19
00:01:26,853 --> 00:01:29,723
No prob. Mi ćemo pokriti
ga jaknu.
20
00:01:29,756 --> 00:01:31,891
Sjajno, čovječe.
Samo kao Clark Kent.
21
00:01:31,923 --> 00:01:34,461
Stavi malo naočare i svi
smatra svojim nekog drugog.
22
00:01:34,494 --> 00:01:36,896
-Whoo-Hoo!
-Da Li to odgovara?
23
00:01:36,928 --> 00:01:40,799
Yup, ali ovo
stvari je teška.
24
00:01:40,833 --> 00:01:43,036
To je baterija
za 3D kameru i svjetla.
25
00:01:43,068 --> 00:01:46,371
Daje vam moć
skoro 24 sata.
26
00:01:46,405 --> 00:01:48,274
Da. Veliki.
Ne morate da ga nose.
27
00:01:48,306 --> 00:01:50,476
Ti samo treba da duže
je Bruce Lee stil.
28
00:01:50,509 --> 00:01:51,844
Wah...
29
00:01:51,878 --> 00:01:53,379
Hajde! Hajde!
30
00:01:53,411 --> 00:01:56,315
Dođi
hajde.
31
00:01:56,348 --> 00:01:58,752
Hajde. Ovako, maca?
-U redu. Predajem se.
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,953
Hej, djeco.
33
00:02:00,987 --> 00:02:03,289
Nadam se da je samo
policajaca i lopova
34
00:02:03,321 --> 00:02:05,090
A ne ono što
izgleda.
35
00:02:05,124 --> 00:02:06,959
Želite besplatnu vožnju?
36
00:02:06,993 --> 00:02:09,529
Ti ćeš biti
ponosna na svog brata
37
00:02:09,561 --> 00:02:13,198
Kad sam slavan i na svaki vip
liste svaka stranka u gradu.
38
00:02:13,232 --> 00:02:15,401
Da, naravno.
39
00:02:15,434 --> 00:02:18,071
Učini me ponosnim i pusti me
posuditi tvoj auto večeras.
40
00:02:18,103 --> 00:02:22,441
Moj auto?
Naravno.
41
00:02:22,475 --> 00:02:26,044
Hvala puno.
Sada sam već ponosna.
42
00:02:26,078 --> 00:02:29,015
Voliš ono što vidite?
43
00:02:29,048 --> 00:02:33,051
Da.
Kul, ali ima nešto
44
00:02:33,085 --> 00:02:34,821
Svrbi i grebanje
na vratu.
45
00:02:34,853 --> 00:02:36,388
-Može Li...?
Da.
46
00:02:37,989 --> 00:02:40,192
Gde?
-Više Lijevo.
47
00:02:40,226 --> 00:02:41,561
Levo. Lijevo.
Levo?
48
00:02:41,593 --> 00:02:44,297
Tačno.
Ja ne vidim ništa.
49
00:02:44,329 --> 00:02:48,267
Ali ja radim.
-Ne. Samo krpom. Ništa više.
50
00:02:48,300 --> 00:02:50,169
Već bolje.
Mnogo bolje.
51
00:02:50,203 --> 00:02:52,839
Hvala.
Dobrodošao.
52
00:02:52,871 --> 00:02:55,174
Pa, dušice.
Onda vas dvoje se zabaviti
53
00:02:55,208 --> 00:02:56,408
Sa god
ste do.
54
00:02:56,442 --> 00:02:57,510
Vidimo se kasnije.
55
00:02:57,543 --> 00:03:00,079
Da. Bye.
56
00:03:00,112 --> 00:03:02,414
Isuse.
Ona mi daje hard-on.
57
00:03:02,448 --> 00:03:06,452
Ona je tako vruće!
Moram tu traku.
58
00:03:06,484 --> 00:03:10,322
-Šta?
-Jesi Li se upravo snima sise moje sestre?
59
00:03:10,356 --> 00:03:11,490
Želite kopiju, previše?
60
00:03:11,524 --> 00:03:14,027
Ti samo snimio
sise moje sestre!
61
00:03:14,060 --> 00:03:16,029
Chill, čovječe!
62
00:03:16,061 --> 00:03:17,297
Mi smo u sredini
otkrivanja
63
00:03:17,329 --> 00:03:19,298
Jedan od posljednjih
tajne Drugog svjetskog rata
64
00:03:19,331 --> 00:03:21,567
A vi se snimao
sise moje sestre, čovječe!
65
00:03:21,601 --> 00:03:25,972
-Man, Sise u 3D!
Daj mi kameru!
66
00:03:29,608 --> 00:03:33,078
Jesi li dobiti signal?
Da.
67
00:03:33,112 --> 00:03:35,882
Koja je tvoja
ružno lice na mojoj ruci?
68
00:03:35,914 --> 00:03:38,283
Rekao sam ti. To je
uživo iz moje web kamere.
69
00:03:38,317 --> 00:03:40,353
Tako možemo
boravak u kontaktu.
70
00:03:40,386 --> 00:03:43,622
Online. Pusti me da pogledam.
71
00:03:43,656 --> 00:03:45,258
Awesome!
72
00:03:45,291 --> 00:03:48,494
Mogu se vidjeti na TV-u!
73
00:03:48,526 --> 00:03:50,863
Prekini.
74
00:03:50,896 --> 00:03:54,167
Jebeni idiote!
-Može Li igrati filmove, previše?
75
00:03:54,199 --> 00:03:57,336
Hej!
Tvoja sestra filmova?
76
00:03:57,370 --> 00:03:59,873
Idemo.
77
00:03:59,906 --> 00:04:01,507
Vidi, to je malo kasno.
78
00:04:01,539 --> 00:04:03,142
Ako želiš
predomisliš...
79
00:04:03,174 --> 00:04:05,143
Šta? Zašto?
80
00:04:05,176 --> 00:04:07,547
Pa, ja mogao
više neka istraživanja,
81
00:04:07,579 --> 00:04:09,581
-Unaprjeđenje Odijelo.
Hajde!
82
00:04:09,614 --> 00:04:12,317
To je stvar
oboje smo čekali godinama.
83
00:04:12,351 --> 00:04:14,354
Velika tajna,
zavere
84
00:04:14,387 --> 00:04:18,124
-the Jebeno zlato!
- [Thomas Ja samo kažem...
85
00:04:18,157 --> 00:04:21,361
Onda prestati govoriti to!
86
00:04:21,393 --> 00:04:24,530
Redu. To je prekasno
sada ionako.
87
00:04:24,563 --> 00:04:26,164
-Šta?
-U Cam. Požurite.
88
00:04:26,198 --> 00:04:27,532
Skini kacigu. Hej!
89
00:04:27,566 --> 00:04:29,936
Daj mi... uzmi ga!
90
00:04:32,203 --> 00:04:34,306
Mi nismo droidi
tvoje tražim.
91
00:04:34,340 --> 00:04:36,275
Da, u pravu.
To će me nasmijavati
92
00:04:36,309 --> 00:04:38,277
Kada sam na dužnosti.
93
00:04:38,311 --> 00:04:40,113
Šta vas dvojica
cinderellas žele?
94
00:04:40,145 --> 00:04:42,648
I zašto je, dovraga, on obučen
kao sjevernokorejski špijun?
95
00:04:42,681 --> 00:04:45,217
Smo u posjeti
moj tata na strelištu
96
00:04:45,251 --> 00:04:48,587
I moj drugar ovdje
želi malo opustiti.
97
00:04:48,621 --> 00:04:50,690
Desno. Da li je starac
zna da dolaze?
98
00:04:50,722 --> 00:04:53,059
Potvrdno. Evo.
99
00:05:00,131 --> 00:05:02,035
Da ga nazvati?
100
00:05:04,102 --> 00:05:06,638
Ne. To je u redu.
101
00:05:06,672 --> 00:05:08,607
Pobrinite se da se drži
na glavnu cestu.
102
00:05:08,640 --> 00:05:10,443
Ne stati dok
dođete do strelišta.
103
00:05:10,475 --> 00:05:13,545
Primljeno? Drži do
glavne ceste i ne prestaju.
104
00:05:13,578 --> 00:05:16,482
-I Ne odgovore na sva glupa ideja.
-Nikad ikad!
105
00:05:16,515 --> 00:05:18,717
Yup.
106
00:05:28,294 --> 00:05:32,265
Say, dozvola,
je to stvarno?
107
00:05:32,297 --> 00:05:33,298
Šta mislite?
108
00:05:36,335 --> 00:05:39,205
Ti si čovjek, čovjek.
109
00:05:39,237 --> 00:05:40,706
Zaustavi auto.
Zaustavi auto.
110
00:05:40,739 --> 00:05:42,507
Evo ga.
111
00:05:42,540 --> 00:05:44,443
Suit vas i idemo.
112
00:05:46,011 --> 00:05:48,447
Redu. Keys?
113
00:05:48,480 --> 00:05:52,484
Dobio sam obećanje,
bez ogrebotine...
114
00:05:52,518 --> 00:05:54,087
Obećaj mi.
115
00:05:54,119 --> 00:05:56,088
Ni ogrebotine...
Ja sam ozbiljan.
116
00:05:56,121 --> 00:05:57,689
Smrtno ozbiljan.
Ubit ću te!
117
00:05:57,722 --> 00:05:59,559
Ću vas oživjeti
i ponovo te ubiti
118
00:05:59,592 --> 00:06:01,260
I opet i opet!
119
00:06:01,292 --> 00:06:04,129
-Ja...
Da, da.
120
00:06:04,162 --> 00:06:06,232
Samo gledati.
121
00:06:06,265 --> 00:06:08,168
Hej, bolesnik.
Čekaj.
122
00:06:10,102 --> 00:06:12,672
Šta?
123
00:06:12,705 --> 00:06:15,407
-Evo.
-U Dnevnik?
124
00:06:15,441 --> 00:06:17,243
Pazi leđa.
125
00:06:19,277 --> 00:06:21,414
Znaš me.
126
00:06:21,446 --> 00:06:23,316
Upravo tako.
127
00:06:35,494 --> 00:06:37,229
Hej, Bubba,
našao sam unutrašnje ograde.
128
00:06:37,263 --> 00:06:38,498
Jeste li sigurni
to je onaj pravi?
129
00:06:38,530 --> 00:06:41,366
Mislim da je tako.
Izgleda pravo.
130
00:06:41,400 --> 00:06:43,301
Šta je sa stražarima?
Zaboravi ih.
131
00:06:43,335 --> 00:06:45,705
-Oni Nisu ovdje.
-ELECTRIC Ograda?
132
00:06:45,737 --> 00:06:48,107
-Off Linija.
-Jesi li siguran?
133
00:06:48,140 --> 00:06:50,209
Da. Provjerio sam.
-U redu.
134
00:06:50,241 --> 00:06:52,578
Onda učinimo to.
135
00:06:52,611 --> 00:06:55,448
Bože! Pusti!
Markus, pusti!
136
00:06:55,480 --> 00:06:58,316
Molim vas! Ne umiru!
Molimo, Markus, ne umiru!
137
00:06:58,350 --> 00:07:00,487
Markus!
138
00:07:01,787 --> 00:07:04,323
Markus?
139
00:07:04,355 --> 00:07:06,792
Prokletstvo! Jebi ga...
Jebi se, čovječe!
140
00:07:06,825 --> 00:07:09,429
Ti bi trebao imati
vidjeti svoje lice!
141
00:07:09,462 --> 00:07:12,565
-I Skoro je imao srčani udar.
Neko sranje u gaće.
142
00:07:12,597 --> 00:07:16,602
Nadam se da korak
na jebeni mina
143
00:07:16,635 --> 00:07:18,704
Pederu.
144
00:07:18,737 --> 00:07:19,838
Da, ali bi
tako.
145
00:07:19,871 --> 00:07:21,506
Samo da se zna,
146
00:07:21,539 --> 00:07:23,241
Znao sam da se šalim.
147
00:07:23,275 --> 00:07:26,613
Naravno da jesi.
Ti si uvijek idiot.
148
00:07:30,282 --> 00:07:32,252
Ste dobrodošli.
149
00:07:40,458 --> 00:07:42,360
Fuck.
150
00:07:42,393 --> 00:07:44,563
Jebi, jebi, jebi, jebi, jebi ga,
fuck, fuck, fuck, fuck!
151
00:07:44,597 --> 00:07:47,233
Šta? Šta nije uredu?
152
00:07:47,265 --> 00:07:49,869
Šta nije u redu? Tu je patrola!
-Šta?
153
00:07:49,902 --> 00:07:52,405
-Jesu Li vidite?
Ne znam.
154
00:07:56,575 --> 00:07:59,512
Fuck! Oni su zaustavljanja.
155
00:07:59,544 --> 00:08:01,513
Ne radi ništa glupo.
156
00:08:01,547 --> 00:08:03,215
Jesi li me čuo?
157
00:08:03,249 --> 00:08:04,883
Tišina.
-Markus!
158
00:08:04,917 --> 00:08:06,518
Hej, što nije u redu?
159
00:08:06,551 --> 00:08:07,686
Tamo je bio momak
na ulici.
160
00:08:07,720 --> 00:08:09,554
Vidio sam ga.
161
00:08:09,587 --> 00:08:11,624
Hajde. To je bio
samo glupa životinja.
162
00:08:11,657 --> 00:08:14,193
Bavarian yeti... kako god
jebote oni to zovu.
163
00:08:14,225 --> 00:08:15,393
To je Wolpertinger.
164
00:08:15,426 --> 00:08:17,429
Da, Wolpertinger.
165
00:08:17,462 --> 00:08:20,299
Zvuči kao bratwurst.
166
00:08:20,332 --> 00:08:22,235
Hej. Nije me briga.
167
00:08:22,268 --> 00:08:24,169
Imamo posla ovdje.
168
00:08:24,203 --> 00:08:25,837
Odjednom,
vam briga?
169
00:08:25,871 --> 00:08:27,640
Da. To je vjerojatno ništa.
170
00:08:27,672 --> 00:08:29,174
Naravno da nije ništa.
171
00:08:29,208 --> 00:08:32,545
Samo mi se tvoja devojka.
172
00:08:32,577 --> 00:08:34,513
Ona je ipak bolje
nego desnu ruku.
173
00:08:34,547 --> 00:08:38,216
I moram da pišam.
174
00:08:42,588 --> 00:08:44,624
Šta je...? Šta?
175
00:08:44,657 --> 00:08:48,293
Man!
Man!
176
00:08:48,326 --> 00:08:50,595
-Man!
-speed Ovo!
177
00:08:50,628 --> 00:08:52,330
Jebi se.
178
00:08:52,364 --> 00:08:53,766
Male stvari imaju
velike početke.
179
00:08:53,798 --> 00:08:55,134
Ozbiljno, čoveče.
180
00:08:58,470 --> 00:09:01,840
Dude, ja sam na dužnosti u 30.
181
00:09:03,676 --> 00:09:06,646
Idemo.
182
00:09:06,678 --> 00:09:09,481
'Bout vremena, pederu.
183
00:09:09,514 --> 00:09:10,749
Sljedeći put,
donijeti pelene!
184
00:09:20,658 --> 00:09:23,229
Ne, ne, ne, ne!
185
00:09:23,262 --> 00:09:26,364
Šta? Vi imate svoj telefon?
186
00:09:26,398 --> 00:09:28,801
Sranje.
Sjajno, sad smo gotovi.
187
00:09:28,834 --> 00:09:31,671
Dolazim u miru!
188
00:09:33,672 --> 00:09:35,675
Bože!
Reci mi, gdje da odem!
189
00:09:35,707 --> 00:09:37,876
Nema šanse!
190
00:09:37,909 --> 00:09:39,844
Lijevo. Idi lijevo.
191
00:09:39,878 --> 00:09:42,547
Ne, druga lijevo.
Misliš u pravu!
192
00:09:42,580 --> 00:09:45,951
Sranje!
193
00:09:45,984 --> 00:09:47,419
Markus!
194
00:09:47,452 --> 00:09:51,389
Hej! Ostani tu!
195
00:09:51,422 --> 00:09:52,991
U tvojim snovima!
196
00:09:53,024 --> 00:09:56,294
Sranje. Moj tata će me ubiti.
197
00:10:07,505 --> 00:10:10,442
Kakva gomila gubitnika!
198
00:10:10,475 --> 00:10:13,645
Oni su spori
kao Bubba!
199
00:10:13,678 --> 00:10:15,814
Šta?
200
00:10:18,417 --> 00:10:20,386
Ne, ne, ne, ne.
201
00:10:20,418 --> 00:10:22,454
Ne, ne.
202
00:10:22,488 --> 00:10:24,424
Ne miči se.
Ne miči se, dušo.
203
00:10:26,425 --> 00:10:28,494
Nemoj ni razmišljati o tome.
204
00:10:30,396 --> 00:10:31,864
Žao mi je zbog toga.
205
00:10:31,897 --> 00:10:35,667
Ext put,
ćete dobiti poljubac.
206
00:10:35,700 --> 00:10:37,603
Hej! Baci pištolj!
-Evo.
207
00:10:37,635 --> 00:10:39,938
Hej, pozovi me!
208
00:10:50,983 --> 00:10:53,720
Brane.
Našao sam.
209
00:10:55,354 --> 00:10:57,857
Brana, Bubba.
Našao sam prokleta brana.
210
00:10:57,889 --> 00:10:59,557
Bubba? Bubba!
211
00:10:59,590 --> 00:11:01,426
Možete li ga vidjeti?
212
00:11:01,460 --> 00:11:03,595
Ne želim
razgovarati sa tobom.
213
00:11:03,628 --> 00:11:05,531
Sranje. Tu je stražar.
214
00:11:05,564 --> 00:11:08,768
Sada zaustaviti kao maca i
reci mi gdje je ulaz.
215
00:11:08,801 --> 00:11:12,470
To je negdje
na dnu brane.
216
00:11:12,503 --> 00:11:14,874
Redu. Komad torte.
217
00:11:14,907 --> 00:11:18,444
Da. Samo budi siguran
te ne vidim.
218
00:11:18,476 --> 00:11:21,047
Roger.
Uskoro uređaj za skrivanje.
219
00:11:21,080 --> 00:11:23,782
Molim vas
uzeti ovo ozbiljno?
220
00:11:23,816 --> 00:11:25,651
Opusti se.
221
00:11:25,683 --> 00:11:27,485
Stein je napisao u svom dnevniku
222
00:11:27,518 --> 00:11:29,321
O parna izduvni.
223
00:11:29,354 --> 00:11:32,057
Vidi za to.
-Exhaust. U redu.
224
00:11:34,526 --> 00:11:37,096
Možeš li ga vidjeti?
Ne.
225
00:11:37,128 --> 00:11:38,663
To je puno vode.
226
00:11:38,696 --> 00:11:40,465
Nisi mi
o vodi!
227
00:11:40,499 --> 00:11:42,667
Zato se zove "brane."
228
00:11:42,700 --> 00:11:44,003
Jesi li poludio?
229
00:11:44,036 --> 00:11:46,806
Da li izgledam kao
jebeni mornar tebi?
230
00:11:46,839 --> 00:11:49,041
Ne! Čekaj!
231
00:11:49,074 --> 00:11:50,075
Markus!
232
00:12:00,686 --> 00:12:02,754
Halo? Thomas?
233
00:12:02,787 --> 00:12:04,757
Thomas,
čuješ li me?
234
00:12:06,657 --> 00:12:08,094
Thomas?
235
00:12:09,494 --> 00:12:11,864
Thomas? Thomas,
da li me čuješ?
236
00:12:13,898 --> 00:12:15,835
Thomas.
237
00:12:15,868 --> 00:12:17,770
Thomas, da li me čuješ?
238
00:12:17,802 --> 00:12:19,772
Kopiram! Ti si živ!
239
00:12:19,805 --> 00:12:21,640
Hvala bogu
si živ.
240
00:12:21,672 --> 00:12:24,042
-I Ozbiljno mislio da si mrtav.
-Man, Mene.
241
00:12:24,075 --> 00:12:26,111
Ja sam u redu.
Ja sam u redu.
242
00:12:26,144 --> 00:12:28,813
-Samo Ogrebotina.
-I Ste izgubili više od 2º minuta
243
00:12:28,846 --> 00:12:30,882
I
vojske u potrazi za vas.
244
00:12:30,916 --> 00:12:33,386
Gde
si ti, čovječe?
245
00:12:33,418 --> 00:12:35,920
Nemam pojma.
Ja nemam pojma
246
00:12:35,954 --> 00:12:38,691
Ali moraš vidjeti ovo.
247
00:12:42,628 --> 00:12:46,098
Šta...
Šta je...?
248
00:12:46,130 --> 00:12:49,599
Sveta kravo.
249
00:12:51,103 --> 00:12:54,774
Zar to nije ludo?
250
00:12:54,806 --> 00:12:56,675
Pogledaj ovo sranje.
251
00:12:56,707 --> 00:12:59,544
Ovo bi mogao biti izduvnih
Stein govorio.
252
00:12:59,577 --> 00:13:02,047
Bubba, to je to.
Bez sumnje.
253
00:13:03,148 --> 00:13:04,750
Idem sada.
254
00:13:06,718 --> 00:13:08,788
Budite oprezni.
255
00:13:15,561 --> 00:13:19,697
Sranje.
To je super.
256
00:13:19,730 --> 00:13:21,900
Ja sam prvi koji će ljudsko biće
ovamo.
257
00:13:21,933 --> 00:13:24,202
Osjećam se kao
Lance Armstrong.
258
00:13:24,235 --> 00:13:26,739
-To Je "mali korak za"...
-Neil.
259
00:13:26,772 --> 00:13:29,041
-Šta?
-Neil Armstrong.
260
00:13:29,074 --> 00:13:31,444
To je Neil Armstrong
i njegove korake.
261
00:13:31,476 --> 00:13:33,878
Ti idiot.
-Jesi li siguran?
262
00:13:33,912 --> 00:13:35,815
Da, ja sam.
263
00:13:35,848 --> 00:13:39,484
Redu. U redu.
Vjerujem ti.
264
00:13:39,518 --> 00:13:42,220
Što nije u redu?
265
00:13:42,253 --> 00:13:44,123
Ćorsokak.
266
00:13:44,156 --> 00:13:45,825
Izgleda
moram roniti.
267
00:13:45,858 --> 00:13:48,661
Podesite čvorište
prije nego što učiniti.
268
00:13:51,662 --> 00:13:53,599
Nadam
te stvari rade.
269
00:13:53,632 --> 00:13:57,503
Oni će raditi svoj posao.
Vjeruj mi.
270
00:13:57,536 --> 00:14:00,172
Redu. Onda da vidimo
gdje ovo vodi.
271
00:14:00,205 --> 00:14:03,475
Vidimo se kasnije!
272
00:14:42,080 --> 00:14:44,016
Sranje, je hladne vode!
273
00:14:44,048 --> 00:14:46,018
Jesi li sve u redu?
-Ja Sam dobro.
274
00:14:46,051 --> 00:14:47,820
Redu.
275
00:14:47,853 --> 00:14:51,691
Ovo... čovjek.
To je čovjek napravio.
276
00:14:53,024 --> 00:14:55,827
Ovo...
-Vidi ovo.
277
00:14:57,262 --> 00:15:00,900
Smo stvarno našli!
278
00:15:00,932 --> 00:15:02,667
Da.
279
00:15:02,700 --> 00:15:04,903
Ovo je ludo.
280
00:15:06,638 --> 00:15:09,742
Lud.
281
00:15:09,774 --> 00:15:12,811
-Hub Gore.
Ok, Bubba. Up.
282
00:15:18,950 --> 00:15:20,853
Redu. Gdje ti
želiš da odem?
283
00:15:20,885 --> 00:15:24,289
Zlato treba
na drugom nivou.
284
00:15:24,322 --> 00:15:25,991
Moraš naći
način gore.
285
00:15:29,027 --> 00:15:32,064
Koji kurac?
286
00:15:32,096 --> 00:15:33,932
Vidite li to?
287
00:15:33,965 --> 00:15:37,001
Vidim ga.
288
00:15:37,034 --> 00:15:39,837
Ali šta...
289
00:15:39,870 --> 00:15:41,139
Čekaj, to je to!
290
00:15:41,172 --> 00:15:42,741
To je ono što
što tražite.
291
00:15:50,648 --> 00:15:53,217
Šta koji kurac?
-Šta?
292
00:15:53,250 --> 00:15:55,554
Pitam se šta
dogodilo ovdje dolje.
293
00:15:57,955 --> 00:16:01,192
Ali, Markus.
294
00:16:01,225 --> 00:16:05,364
To je odvratno!
295
00:16:05,397 --> 00:16:07,266
Onda ne diraj ga!
296
00:16:11,902 --> 00:16:15,306
Boga.
297
00:16:15,340 --> 00:16:17,276
Samo želimo da vidimo
ako još uvijek radi.
298
00:16:17,308 --> 00:16:19,711
Nakon 70 godina? Nikada.
299
00:16:22,080 --> 00:16:24,383
Sjajno.
Made in Germany.
300
00:16:24,416 --> 00:16:26,685
Šta je to bilo?
301
00:16:26,718 --> 00:16:28,053
Jesi čuješ li to?
-Ja sam uradio.
302
00:16:28,085 --> 00:16:31,156
Možda je vazduh prebacivanje
ili šišmiša.
303
00:16:31,189 --> 00:16:33,693
Bats? Mrzim šišmiše!
304
00:16:41,966 --> 00:16:43,835
Hej, usput,
si stvarno misliš o
305
00:16:43,869 --> 00:16:46,305
Kako možemo dobiti
sve zlato iz?
306
00:16:46,338 --> 00:16:49,875
Samo da ga nađe.
307
00:16:49,907 --> 00:16:52,378
Da.
308
00:16:58,350 --> 00:17:00,319
Markus?
309
00:17:02,287 --> 00:17:03,755
Markus, gubim
signal.
310
00:17:04,955 --> 00:17:07,158
Hej...
311
00:17:07,192 --> 00:17:11,631
Hej, opet čvorište se.
312
00:17:12,964 --> 00:17:15,033
Sjajno. Dobar posao.
313
00:17:17,101 --> 00:17:19,405
Bolje?
Bolje.
314
00:17:21,238 --> 00:17:22,940
Scheisse!
315
00:17:22,974 --> 00:17:26,011
-Šta?
-I Vidio nekoga.
316
00:17:26,043 --> 00:17:28,714
Nisam vidio ništa.
317
00:17:28,746 --> 00:17:30,882
On je bio tamo. Čovjek.
318
00:17:34,218 --> 00:17:36,921
Siguran sam da nisam sam
ovamo.
319
00:17:36,955 --> 00:17:38,724
Sicko, nema nikoga
tamo osim tebe.
320
00:17:38,756 --> 00:17:40,859
Samo chill out.
321
00:17:40,891 --> 00:17:41,893
Šta je...?
322
00:17:43,728 --> 00:17:45,697
Tamo!
Jebi!
323
00:17:45,731 --> 00:17:47,933
Ti ga vidiš sada?
Da.
324
00:17:47,965 --> 00:17:49,834
Ali ne
znam šta sam vidio.
325
00:17:49,868 --> 00:17:52,404
Nisam siguran
da je muškarac.
326
00:17:52,436 --> 00:17:55,707
Možda svjetlu...
Shadows nas prevario.
327
00:17:55,741 --> 00:17:57,342
Sranje. Nisam slijep.
328
00:17:57,375 --> 00:18:02,047
Ima nešto
vrlo živ ovde.
329
00:18:02,080 --> 00:18:03,881
Sicko, jedina stvar
živi tamo
330
00:18:03,915 --> 00:18:06,118
Je maštu.
331
00:18:06,150 --> 00:18:08,853
Ali, za svaki slučaj,
biti oprezan.
332
00:18:08,887 --> 00:18:11,756
Budite vrlo, vrlo oprezni.
333
00:18:11,790 --> 00:18:13,893
Sjajno.
334
00:18:24,034 --> 00:18:26,071
Ovo izgleda obećavajuće.
335
00:18:26,103 --> 00:18:30,174
-Mislim Da ste na pravom putu.
Da. U redu.
336
00:18:30,207 --> 00:18:33,277
To ne može biti veća.
337
00:18:36,447 --> 00:18:40,518
I bez zlata do sada.
338
00:18:40,551 --> 00:18:42,821
Ništa ovdje.
339
00:18:42,853 --> 00:18:46,357
-Možda Ovdje.
Budi oprezan, čovjek.
340
00:18:49,127 --> 00:18:51,731
Smelly!
341
00:18:53,497 --> 00:18:55,199
Pogledajte ovaj nered!
342
00:18:55,233 --> 00:18:57,802
Nije ni čudo
smo izgubili rat.
343
00:19:03,875 --> 00:19:05,377
Oprostite.
344
00:19:05,409 --> 00:19:08,279
Žao mi je.
Žao mi je.
345
00:19:12,050 --> 00:19:13,851
Markus.
346
00:19:24,562 --> 00:19:27,198
Hej, koliko
možemo dobiti za to na ebay?
347
00:19:27,232 --> 00:19:30,168
Dva, tri stotine
dolara možda?
348
00:19:30,202 --> 00:19:31,869
Peanuts.
349
00:19:31,903 --> 00:19:33,405
Gdje je moja zlatna?
350
00:19:39,010 --> 00:19:41,379
Da li je to zvuk
kao šišmiš za vas?
351
00:19:41,413 --> 00:19:44,483
Ne... Zvučalo je kao...
352
00:19:44,515 --> 00:19:46,951
Came odozdo.
353
00:19:46,984 --> 00:19:48,219
Šta to radiš?
354
00:19:48,253 --> 00:19:50,422
Nije bitno.
355
00:19:50,455 --> 00:19:51,924
Ja ću nakon toga.
356
00:19:51,956 --> 00:19:54,193
Šta? Markus, jesi li ti lud?
357
00:19:54,225 --> 00:19:55,927
Možda je vojska.
358
00:19:55,961 --> 00:19:57,596
Ne želim da opet
šut.
359
00:19:57,628 --> 00:20:00,398
Dude, ja ne čujem te.
360
00:20:00,432 --> 00:20:03,001
Vojska nikada
smatra da je ova mjesto.
361
00:20:03,033 --> 00:20:04,969
Nema apsolutno
niko ovde.
362
00:20:05,003 --> 00:20:07,004
Sranje!
Tamo. Vidiš?
363
00:20:07,038 --> 00:20:08,473
Nisam lud.
364
00:20:08,505 --> 00:20:10,875
Hej, gospođo.
Hej, hej.
365
00:20:10,908 --> 00:20:12,977
Sranje.
Boobs!
366
00:20:13,011 --> 00:20:17,416
Fuck!
Napadi sise!
367
00:20:17,448 --> 00:20:19,551
Ja sam radi!
Ja sam radi!
368
00:20:23,955 --> 00:20:26,390
Šta je to?
369
00:20:26,424 --> 00:20:30,195
Stay...
370
00:20:30,227 --> 00:20:32,196
Out!
371
00:20:39,603 --> 00:20:40,872
Moraš se odatle.
372
00:20:40,906 --> 00:20:42,273
Ona je nestala.
373
00:20:42,307 --> 00:20:43,909
Nađi mi način
odavde, debeli!
374
00:20:43,942 --> 00:20:47,446
U redu, trči! Nemoj prestati.
375
00:20:47,478 --> 00:20:50,314
Samo nastavi, čovječe.
Nemoj prestati.
376
00:20:50,348 --> 00:20:52,050
Ne staj, u redu!
377
00:20:52,082 --> 00:20:53,886
Jebote!
378
00:20:53,918 --> 00:20:55,987
Makni se od mene!
379
00:21:00,125 --> 00:21:02,994
Ću držati moj imaginarni
noga u guzicu!
380
00:21:03,028 --> 00:21:04,296
Žao mi je, čovječe.
381
00:21:04,329 --> 00:21:07,499
Kako sam
trebao znati?
382
00:21:07,532 --> 00:21:12,303
Ne zlato, ali zombiji. Great!
383
00:21:12,337 --> 00:21:16,608
Šta je...? Bog.
To nije fer!
384
00:21:18,542 --> 00:21:20,212
Ne dajte mu da ugrize!
385
00:21:20,244 --> 00:21:21,914
Ne dajte mu da ugrize!
386
00:21:21,946 --> 00:21:25,417
Molim vas da
stop viče na mene?
387
00:21:25,449 --> 00:21:26,584
Fuck!
388
00:21:26,618 --> 00:21:29,321
Fuck.
389
00:21:29,353 --> 00:21:32,090
Perfect!
390
00:21:37,262 --> 00:21:39,398
Hej ti, nacista!
Gledajte ovo!
391
00:21:39,430 --> 00:21:41,966
Nacista, pazi ovo!
392
00:21:42,000 --> 00:21:44,269
Markus?
393
00:21:44,301 --> 00:21:46,605
Markus, jesi li tu?
394
00:21:46,638 --> 00:21:49,107
Markus? Markus!
Ne mogu da te vidim!
395
00:21:49,139 --> 00:21:51,176
Markus!
396
00:21:53,610 --> 00:21:55,147
Smiri se. Ovdje sam.
397
00:21:55,179 --> 00:21:56,514
Vidi, ti si moraš
vidi ovo.
398
00:21:56,548 --> 00:21:58,684
Zombi na štapiću.
399
00:21:58,716 --> 00:22:00,051
Boga, prestani.
400
00:22:00,084 --> 00:22:01,686
Bog na nebu!
Tako si bolestan!
401
00:22:01,719 --> 00:22:04,322
Sam bolestan?
402
00:22:04,356 --> 00:22:06,325
Sam bolestan?
Ti si jedan
403
00:22:06,358 --> 00:22:09,360
Koji me je poslao ovamo u
jebeni gnezdo nacističke zombija!
404
00:22:12,330 --> 00:22:13,631
Završio sam slušao
na svoj odlazak sranje.
405
00:22:13,665 --> 00:22:16,401
Ću dole
do jebenog dna
406
00:22:16,434 --> 00:22:18,470
Ove
sjebano mjesto.
407
00:22:20,304 --> 00:22:22,674
Ti debeli, jebote,
jebi se!
408
00:22:25,642 --> 00:22:28,446
Da, ti.
-Zao mi je.
409
00:22:28,480 --> 00:22:30,749
Žao mi je. Ja ću vas odavde.
Obecavam.
410
00:22:30,782 --> 00:22:34,319
Ću ti odatle.
Smiri se, u redu?
411
00:22:34,351 --> 00:22:36,421
Ti moraš opustiti.
-Ja Sam opušten.
412
00:22:40,324 --> 00:22:43,160
Ali ovo je stvarno
sjeban.
413
00:22:43,194 --> 00:22:46,565
Sljedeći put, naći drugi
Zamorac za avanture.
414
00:22:46,598 --> 00:22:48,334
Hajde.
415
00:23:02,347 --> 00:23:05,050
Fuck!
416
00:23:05,082 --> 00:23:07,753
Fuck!
417
00:23:07,785 --> 00:23:10,488
I prestanete
buljiš u mene!
418
00:23:10,522 --> 00:23:14,092
Šta...
Koji kurac?
419
00:23:16,761 --> 00:23:18,562
Ja ne...
420
00:23:18,596 --> 00:23:21,433
Ja ne...
421
00:23:21,465 --> 00:23:22,667
Tu...
422
00:23:22,699 --> 00:23:24,668
Ona dolazi
iza vrata.
423
00:23:24,702 --> 00:23:27,239
Run! Trči, Markus!
424
00:23:27,272 --> 00:23:28,572
Ne više radi.
425
00:23:31,176 --> 00:23:34,311
Hajde, ima još
odakle je to došlo.
426
00:23:42,087 --> 00:23:43,789
Evo, sedite.
427
00:23:43,821 --> 00:23:45,491
Rekao sam, "sjesti".
428
00:23:50,861 --> 00:23:52,797
Sletjeti!
429
00:23:54,331 --> 00:23:57,468
Da, napravio poen.
430
00:23:57,502 --> 00:23:59,571
Stvarno se ovo,
zar ne?
431
00:23:59,603 --> 00:24:03,507
Stop razgovor i početi tražiti
za izlaz.
432
00:24:03,541 --> 00:24:06,177
Opet ti.
433
00:24:06,211 --> 00:24:09,281
Markus?
434
00:24:10,747 --> 00:24:12,783
Ja sam ti razbijem
Freeman stilu.
435
00:24:26,363 --> 00:24:28,366
Nema ljubljenja
na drugi sastanak, kučko.
436
00:24:37,675 --> 00:24:39,411
Jesi li me još nešto naći
način?
437
00:24:39,444 --> 00:24:42,481
Sam na to.
Ja sam na to, u redu?
438
00:24:42,513 --> 00:24:44,817
Ove mape nisu
lak za čitanje.
439
00:24:48,552 --> 00:24:51,656
Vidi, tenkova.
440
00:24:51,688 --> 00:24:55,826
Šta ste očekivali?
To je vojna baza.
441
00:24:55,859 --> 00:24:57,762
Hajde, kako kul je to?
442
00:24:57,794 --> 00:24:59,764
Jebeni tenkova.
443
00:25:01,698 --> 00:25:04,535
Dobro za tebe.
444
00:25:14,344 --> 00:25:16,648
U svakom slučaju, mi smo i dalje
na pravom mjestu.
445
00:25:19,716 --> 00:25:21,887
Man.
To je tako super.
446
00:25:21,919 --> 00:25:24,188
Ne ih dirati.
447
00:25:24,222 --> 00:25:25,490
Zašto ne?
448
00:25:26,558 --> 00:25:31,263
Izgleda ljut.
449
00:25:33,231 --> 00:25:34,499
Dotakla si mu tank,
450
00:25:34,532 --> 00:25:35,934
Ti si kriv.
451
00:25:37,334 --> 00:25:39,303
Zezaš me?
452
00:26:23,880 --> 00:26:25,249
Hej, Bubba,
453
00:26:25,282 --> 00:26:26,751
Praviš bilo napretka
tamo?
454
00:26:26,783 --> 00:26:28,786
Hej, ti pokušati ostati živ.
455
00:26:28,820 --> 00:26:30,621
Radim na tome.
456
00:26:30,655 --> 00:26:33,258
Da, ne žurite.
Ja sam zauzet, previše.
457
00:27:04,722 --> 00:27:06,892
Ok, Sicko,
Našao sam te izlaz.
458
00:27:10,994 --> 00:27:13,031
Dakle, gdje je?
459
00:27:13,063 --> 00:27:15,367
Ventilaciju vratila
u glavnom hangaru.
460
00:27:18,369 --> 00:27:19,803
I znate lokaciju?
461
00:27:19,837 --> 00:27:21,773
Naravno...
462
00:27:21,805 --> 00:27:23,440
Zvuči dobro.
463
00:27:23,474 --> 00:27:25,810
Samo da završim ovo.
464
00:27:25,842 --> 00:27:27,278
Šta si ti...
465
00:27:27,311 --> 00:27:30,648
Šta je to dobro za
sada ionako?
466
00:27:31,782 --> 00:27:33,885
Želim da budem
prvi njemački
467
00:27:33,917 --> 00:27:37,554
Spaljivanje
ovu jebenu zastavu.
468
00:27:37,588 --> 00:27:39,523
Da, ja sam radoznao
kako će vam se svidjeti
469
00:27:39,557 --> 00:27:42,327
Kada plamen privlači desetine
tih zombija na vašu lokaciju.
470
00:27:42,359 --> 00:27:45,030
Neka dođu.
471
00:27:49,600 --> 00:27:52,036
Boga. Zašto?
472
00:27:52,070 --> 00:27:53,804
Jesi li završio?
473
00:27:53,838 --> 00:27:55,440
Ne.
474
00:28:00,344 --> 00:28:01,946
Ok, sada sam uradio.
475
00:28:01,978 --> 00:28:04,715
Šta je sa onim vratila?
476
00:28:04,748 --> 00:28:06,850
Morate pronaći
glavnog hangara.
477
00:28:06,884 --> 00:28:09,521
U redu, lijevo ili desno?
478
00:28:09,553 --> 00:28:12,090
Lijevo.
479
00:28:12,122 --> 00:28:16,927
Redu.
480
00:28:16,961 --> 00:28:20,365
Šta...
481
00:28:20,398 --> 00:28:22,067
Zar nisi rekao
u U.S. vojsku
482
00:28:22,100 --> 00:28:23,901
Nije znao
za ovo mjesto?
483
00:28:23,935 --> 00:28:26,870
Da...
484
00:28:26,904 --> 00:28:28,640
Reci mi opet.
485
00:28:28,673 --> 00:28:30,608
Ne, neću.
486
00:28:30,640 --> 00:28:34,812
U svakom slučaju, glavni hangar treba
biti u ovom području postrojenja.
487
00:28:34,846 --> 00:28:37,382
Sta se desilo
ovamo?
488
00:28:37,415 --> 00:28:39,050
Daj mi izbliza.
489
00:28:40,685 --> 00:28:42,520
Zar nisi rekao
biti oprezni?
490
00:28:42,552 --> 00:28:45,489
Da...
Onda mi dati "pažljiv" izbliza.
491
00:28:48,760 --> 00:28:50,427
Da... super.
492
00:28:50,461 --> 00:28:52,931
Ja jednostavno ne bi...
493
00:28:52,964 --> 00:28:55,567
-Šta?
To nije iz Drugog svjetskog rata.
494
00:28:55,600 --> 00:28:57,735
To je jurišna puška M16
iz '60 -ih.
495
00:28:57,769 --> 00:28:59,838
To ne čini
nikakvog smisla.
496
00:28:59,870 --> 00:29:00,905
Zašto?
497
00:29:00,937 --> 00:29:02,540
Zbog ove baze
498
00:29:02,572 --> 00:29:05,476
Je službeno zatvorena
i zatvorili u 1945.
499
00:29:08,812 --> 00:29:11,116
Zdravo.
500
00:29:11,148 --> 00:29:13,517
Dođi ovamo,
moj mali prijatelju.
501
00:29:13,551 --> 00:29:17,621
Da. Mnogo bolje
od pajser.
502
00:29:17,655 --> 00:29:19,858
Zaboravi. To je prestar.
503
00:29:19,890 --> 00:29:21,458
Nikad se ne zna.
504
00:29:26,930 --> 00:29:30,534
Fuck!
505
00:29:30,568 --> 00:29:34,071
Zemljište slobodne, zemlja
hrabrih, zemlju mrtvih.
506
00:29:34,105 --> 00:29:35,974
Ti jebeni gubitnici.
507
00:29:36,006 --> 00:29:38,042
Ti jebeni gubitnici.
508
00:29:40,177 --> 00:29:42,045
Sicko! Bože,
Ja sam odustati od tebe.
509
00:29:42,079 --> 00:29:43,548
Prestani razgovara sa mnom,
510
00:29:43,580 --> 00:29:45,384
Ste samo
još jedan glas u mojoj glavi.
511
00:29:48,119 --> 00:29:52,157
Hajde.
Kako jebeno velik je ovo biljka?
512
00:29:52,189 --> 00:29:55,959
O tri kvadratnih kilometara.
513
00:29:55,993 --> 00:29:59,431
A ti siguran da ću u
pravom smjeru?
514
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
Ako ti sada reći, vi samo
će me kriviti kasnije.
515
00:30:04,534 --> 00:30:06,503
Pošteno.
516
00:30:14,946 --> 00:30:17,014
Mislim
ću uzeti ovaj način.
517
00:30:33,129 --> 00:30:35,867
Može li ovo biti
gdje su držali zlato?
518
00:30:35,899 --> 00:30:37,067
Ne znam.
519
00:30:42,673 --> 00:30:45,577
Pa gde je jebeno zlato?
520
00:30:45,609 --> 00:30:47,611
Hajde.
Nema zlata u ovdje.
521
00:30:47,645 --> 00:30:48,879
Sve je nestalo.
522
00:30:48,913 --> 00:30:50,782
Fuck!
523
00:30:53,751 --> 00:30:54,918
Čekaj.
524
00:30:54,952 --> 00:30:56,588
Drži se.
525
00:30:56,620 --> 00:30:59,990
Može li ovo biti...
526
00:31:04,594 --> 00:31:06,129
To je.
527
00:31:06,163 --> 00:31:07,966
Smo bogati! Gold!
528
00:31:07,998 --> 00:31:09,566
Gold! Našli smo ga!
529
00:31:09,600 --> 00:31:11,569
Da nisi zaboravio
nešto?
530
00:31:11,601 --> 00:31:12,970
Ima li još?
Gdje? Gdje?
531
00:31:13,003 --> 00:31:14,973
Evo? Ima?
532
00:31:15,005 --> 00:31:18,609
Ja govorim o nacistima.
Zombies. Smrt.
533
00:31:20,043 --> 00:31:22,847
Ja sam bogat.
534
00:31:22,879 --> 00:31:25,015
Vidi, imaš svoj zlato,
sada izlazi odatle.
535
00:31:25,049 --> 00:31:28,653
Da, da, ja idem.
Idem.
536
00:31:30,554 --> 00:31:31,656
Redu...
537
00:31:31,688 --> 00:31:33,123
Čuješ li to?
538
00:31:33,157 --> 00:31:37,195
Da... definitivno jedan
od mojih prijatelja.
539
00:31:41,064 --> 00:31:42,833
Tu si.
540
00:31:42,867 --> 00:31:43,935
Hej...
541
00:31:46,904 --> 00:31:47,972
Ti si u redu?
542
00:31:48,004 --> 00:31:49,139
Možeš li vjerovati da?
543
00:31:49,173 --> 00:31:50,675
Ovaj jebač
pokušao da me ubije.
544
00:31:59,984 --> 00:32:02,186
Hej, ne postoji drugi način.
545
00:32:02,218 --> 00:32:06,189
Moraš se otarasiti njega.
546
00:32:06,223 --> 00:32:07,959
Redu. Čekaj...
547
00:32:07,992 --> 00:32:09,127
Čekaj, mislim
imam ideju.
548
00:32:10,328 --> 00:32:11,796
Šta ćeš da uradiš?
549
00:32:11,829 --> 00:32:14,198
Jesi li ti lud?
550
00:32:15,966 --> 00:32:17,768
Vidite li?
551
00:32:17,801 --> 00:32:20,705
Vidim...
Vidim da si mozak mrtav.
552
00:32:20,737 --> 00:32:23,073
Ne, nije to.
553
00:32:23,107 --> 00:32:27,845
Ovaj jebač
me imitira.
554
00:32:27,878 --> 00:32:31,282
I to je dobro za šta?
555
00:32:31,314 --> 00:32:36,186
Ja sam ti pokazati.
556
00:32:36,219 --> 00:32:37,654
Gledajte i naučiti...
557
00:32:37,687 --> 00:32:40,057
Bang!
558
00:32:42,792 --> 00:32:44,995
Ponekad čak
zadiviti sebe.
559
00:32:45,029 --> 00:32:47,132
A ja sam siguran da imaju
pilule za to.
560
00:32:51,936 --> 00:32:54,071
Siguran sam da vodim
u krug.
561
00:32:54,105 --> 00:32:56,841
Ovo mjesto
ne može biti tako velika.
562
00:32:56,873 --> 00:32:58,342
Ne, ne, vjeruj mi.
563
00:32:58,376 --> 00:33:00,645
Ovo bi trebalo da bude
na pravi način.
564
00:33:00,677 --> 00:33:03,915
Rekao si "treba".
565
00:33:03,947 --> 00:33:05,850
U redu, vi ste izgubili.
566
00:33:05,882 --> 00:33:09,753
Više ne osećaju zapanjen.
567
00:33:09,786 --> 00:33:11,355
Pogledajte ove karte su sranje.
568
00:33:11,388 --> 00:33:14,125
Su prestari kraju krajeva,
oni su u pravu.
569
00:33:14,157 --> 00:33:15,325
To nije moja krivica.
570
00:33:15,359 --> 00:33:17,762
Ću Ja sam voditi sada.
571
00:33:17,794 --> 00:33:20,130
Ti beskorisno govno.
572
00:33:20,164 --> 00:33:22,233
U redu, u redu, u redu.
573
00:33:22,265 --> 00:33:23,667
U redu, da vidimo.
574
00:33:23,701 --> 00:33:26,938
Ne možete biti tako teško.
575
00:33:26,971 --> 00:33:28,406
Zaboravi.
Već sam to uradio.
576
00:33:28,438 --> 00:33:33,176
Nema mapa unutrašnjosti
u ovoj knjizi.
577
00:33:33,209 --> 00:33:35,078
Šta?
578
00:33:35,111 --> 00:33:39,216
Nema karta biste mogli koristiti
u ovoj knjizi, Markus.
579
00:33:39,250 --> 00:33:43,287
Zašto si to
čak mi dati ovo beskorisno sranje?
580
00:33:45,990 --> 00:33:47,091
Jeste li čuli?
581
00:33:47,123 --> 00:33:48,258
Čujte šta?
582
00:33:48,292 --> 00:33:50,427
Hajde. Zovite doktora.
583
00:33:50,461 --> 00:33:52,196
Neko govori.
584
00:33:52,228 --> 00:33:55,165
Talking? Razgovarajte o
koji je potreban doktor.
585
00:33:58,234 --> 00:34:00,705
Tu opet.
To je definitivno glas.
586
00:34:03,707 --> 00:34:05,142
Ne znam, čovječe.
587
00:34:05,176 --> 00:34:07,044
Možda je ventilacija
smo u potrazi za?
588
00:34:07,078 --> 00:34:10,882
Odvodne sistem?
To je jebeni glas.
589
00:34:10,915 --> 00:34:13,284
Dobro, šta piše?
590
00:34:13,317 --> 00:34:14,418
Ne znam.
591
00:34:19,355 --> 00:34:21,892
Možete li locirati gdje
glas dolazi iz?
592
00:34:21,926 --> 00:34:25,929
Ne
593
00:34:25,962 --> 00:34:27,764
Hej, osigurač kutiju.
594
00:34:27,797 --> 00:34:30,234
Možda mogu dobiti
malo energije ovamo.
595
00:34:30,266 --> 00:34:33,103
Probaj.
596
00:34:33,136 --> 00:34:35,739
Redu.
597
00:34:37,340 --> 00:34:41,045
-Markus.
-Light. Imam svjetlo!
598
00:34:43,013 --> 00:34:45,148
Ne mogu vjerovati da još uvijek radi
nakon svih tih godina.
599
00:34:45,181 --> 00:34:46,250
Amazing.
600
00:34:46,282 --> 00:34:49,152
Šta je ovo?
601
00:34:49,185 --> 00:34:53,390
Sranje.
602
00:34:57,127 --> 00:34:59,129
Boga.
603
00:35:02,299 --> 00:35:03,935
Ovo je ogroman.
604
00:35:03,967 --> 00:35:07,170
Šta?
605
00:35:07,203 --> 00:35:09,005
U redu, što je sljedeće? Elvis...
606
00:35:10,406 --> 00:35:12,008
Šta je to bilo?
607
00:35:15,011 --> 00:35:18,115
Bubba, molim te reci mi
znate šta je ovo.
608
00:35:20,317 --> 00:35:23,821
Da... znam šta je to.
609
00:35:23,853 --> 00:35:25,056
I ja sam siguran
to je nešto
610
00:35:25,089 --> 00:35:26,291
Bolje kloni.
611
00:35:34,464 --> 00:35:37,167
Izgleda da je neko
bio jako ljut.
612
00:35:42,172 --> 00:35:44,475
Ja stvarno želim da znam
ono što je unutra.
613
00:35:44,507 --> 00:35:46,243
Ne, ti ne.
614
00:35:46,277 --> 00:35:48,413
Hej, barem moglo
biti vrijedan.
615
00:35:50,047 --> 00:35:51,315
Evo ručka.
616
00:35:51,348 --> 00:35:52,984
Ne! Ne diraj to!
617
00:35:53,016 --> 00:35:54,317
Markus!
618
00:35:54,351 --> 00:35:58,189
Zaustavite me, ako možete.
619
00:35:59,522 --> 00:36:02,159
Prokletstvo!
620
00:36:09,465 --> 00:36:11,301
Jebi!
-I Ti je rekao, ne otvori.
621
00:36:11,335 --> 00:36:13,938
Rekao sam ti,
Rekao sam ti, rekao sam ti.
622
00:36:13,971 --> 00:36:17,208
Run! Markus, trči!
623
00:36:41,965 --> 00:36:46,203
Aliens!
Man, jebeni vanzemaljci!
624
00:36:46,237 --> 00:36:48,339
Upravo sam popišao gaće.
625
00:36:48,371 --> 00:36:49,473
To je super.
626
00:36:49,505 --> 00:36:51,975
Awesome, super. Ono što...
627
00:36:52,009 --> 00:36:53,578
Markus? Markus?
628
00:36:53,610 --> 00:36:55,879
Daniels, osigurati okolinu.
629
00:36:55,913 --> 00:36:57,248
Johnson,
lisice njega.
630
00:36:57,281 --> 00:37:00,618
I hajdemo
ovo sranje na palubu.
631
00:37:02,085 --> 00:37:03,854
Fuck! Stoj!
632
00:37:03,888 --> 00:37:05,556
Daniels, pokrivaj me!
Fuck! Ne!
633
00:37:05,589 --> 00:37:07,525
Šta je to?
Ne! Pucaj!
634
00:37:07,558 --> 00:37:09,893
Pucaj u glavu!
635
00:37:11,060 --> 00:37:13,563
Ne mogu ga zaustaviti!
636
00:37:17,333 --> 00:37:20,605
Moj Bože!
Daniels, Johnson! Ne!
637
00:37:35,219 --> 00:37:36,253
Ne osećam noge.
638
00:37:44,094 --> 00:37:48,099
Jebote, moja glava.
639
00:37:48,132 --> 00:37:49,532
Ne, ne, ne!
640
00:37:49,565 --> 00:37:51,168
Ne!
641
00:37:52,603 --> 00:37:54,171
Šta?
642
00:37:54,203 --> 00:37:57,073
Vidite li ovo?
Hej! Hej!
643
00:37:57,107 --> 00:38:00,344
Bubba! Hej! Jebi ga, jebi ga!
Ne, ne sada!
644
00:38:00,377 --> 00:38:01,978
Sranje.
645
00:38:02,011 --> 00:38:04,080
Fuck.
646
00:38:04,114 --> 00:38:05,416
Fuck!
647
00:38:06,683 --> 00:38:07,984
U redu, u redu, u redu.
648
00:38:08,018 --> 00:38:09,220
Smiri se.
649
00:38:09,252 --> 00:38:11,922
Ti si mrtav.
Dobro sam. Ti nisi.
650
00:38:11,956 --> 00:38:14,492
Oružja.
Treba mi oružje.
651
00:38:14,525 --> 00:38:18,663
Redu. Da.
Dođi tati.
652
00:38:18,696 --> 00:38:20,665
Da.
To je prava stvar.
653
00:38:28,404 --> 00:38:30,674
Man, ako preživi
ovo sranje,
654
00:38:30,708 --> 00:38:35,579
Znam debeli crnac
koji je u velikoj nevolji.
655
00:38:35,612 --> 00:38:37,415
U bolno problema.
656
00:38:37,447 --> 00:38:42,152
Ja sam ti udarac
ste jebeno debeli.
657
00:38:42,185 --> 00:38:44,388
Bloody kopile.
658
00:38:54,598 --> 00:38:56,701
Redu...
659
00:39:03,239 --> 00:39:05,709
Man.
660
00:39:05,743 --> 00:39:08,712
Imam loš osjećaj
o tome.
661
00:39:12,549 --> 00:39:14,418
Stoj!
Stani tu!
662
00:39:14,451 --> 00:39:15,453
Ne pucajte, to sam ja.
663
00:39:15,485 --> 00:39:17,989
Ne opet.
664
00:39:18,022 --> 00:39:21,257
Šta nije u redu?
-To Je on, na njemačkom jeziku.
665
00:39:21,290 --> 00:39:25,261
Vadite ga ovdje.
Hajde, u redu, druže.
666
00:39:25,295 --> 00:39:29,233
Dolazi ovamo.
667
00:39:31,134 --> 00:39:33,069
Dakle, vi
bol u dupetu?
668
00:39:34,438 --> 00:39:36,273
Duke, osigurati ga.
669
00:39:36,306 --> 00:39:38,708
Šupak, hajde.
670
00:39:41,045 --> 00:39:42,613
Ne miči se.
671
00:39:42,645 --> 00:39:44,514
Slušajte, asswipe,
672
00:39:44,547 --> 00:39:47,517
Moj djed ubio
nacističke Jebivetri jedni od desetine.
673
00:39:47,551 --> 00:39:51,589
I nemam problema puše svoj
mozak iz svoje njemačkog glavu!
674
00:39:51,621 --> 00:39:54,024
Zašto ne sisati
moja jaja?
675
00:40:04,134 --> 00:40:06,771
Psst, hej malena!
676
00:40:06,804 --> 00:40:08,339
Ste u velikoj kacigu.
677
00:40:08,371 --> 00:40:11,442
Oprostite,
kada ćemo napustiti?
678
00:40:11,475 --> 00:40:12,710
Ti?
-Šta?
679
00:40:12,743 --> 00:40:14,177
Pa, sranje, žao mi je!
680
00:40:14,210 --> 00:40:16,279
Gospođo... nedostaje...
Private... gospodine.
681
00:40:16,313 --> 00:40:17,515
To je bila nesreća, u redu?
682
00:40:17,547 --> 00:40:19,350
Polako, polako...
683
00:40:19,382 --> 00:40:21,151
Žao mi je zbog tvoje usne, u redu?
684
00:40:21,185 --> 00:40:22,487
Nisam htio
da te boli.
685
00:40:25,522 --> 00:40:29,460
Hej, ne izgubiti glavu
nad njom.
686
00:40:29,493 --> 00:40:32,362
Ona je kao da
sa svima.
687
00:40:32,395 --> 00:40:33,763
PMS znaš?
688
00:40:33,797 --> 00:40:36,534
To je u redu, O'Neil.
689
00:40:36,567 --> 00:40:38,369
U redu...
690
00:40:38,402 --> 00:40:40,071
Smiri se.
691
00:40:40,103 --> 00:40:43,473
Zato nije
pozovi me.
692
00:40:43,507 --> 00:40:45,810
Reci, šta se dogodilo?
693
00:40:45,842 --> 00:40:48,111
Nisam imao problema
ubija sve one zombije,
694
00:40:48,145 --> 00:40:50,648
Kako to da vojska momci
dobio kuje tako teško?
695
00:40:50,681 --> 00:40:52,550
Man,
, ne znam.
696
00:40:52,583 --> 00:40:54,118
Smo bili napadnuti
po nešto veliko,
697
00:40:54,150 --> 00:40:56,419
Veći nego išta
ste videli ovde.
698
00:40:56,453 --> 00:40:57,721
Pokušali smo
dati im pokriti,
699
00:40:57,753 --> 00:41:00,257
Ali sranje...
Nismo šanse.
700
00:41:00,290 --> 00:41:02,625
Jebote, sve
dogodilo tako brzo.
701
00:41:02,659 --> 00:41:05,229
Sjajno.
Želim Bubba nazad.
702
00:41:05,261 --> 00:41:06,563
Dobro si, brate?
703
00:41:06,596 --> 00:41:08,264
Šta mislite?
704
00:41:08,297 --> 00:41:09,566
Ne mogu vam pomoći
sa tim, druže.
705
00:41:09,600 --> 00:41:11,634
Nisam ovdje glavni.
706
00:41:11,668 --> 00:41:15,239
Hej, hajde. Oboje znamo
niste ovde za mene.
707
00:41:15,272 --> 00:41:16,773
To je duh, dečko.
708
00:41:16,806 --> 00:41:18,408
To mi se sviđa.
709
00:41:18,442 --> 00:41:21,212
Znate, sve je to tajna
i sve, ali...
710
00:41:21,244 --> 00:41:22,446
Rekli su
ćemo pronaći ovo "stvar"
711
00:41:22,478 --> 00:41:24,614
U neku vrstu
nošenja kontejnera.
712
00:41:24,647 --> 00:41:26,783
Imamo tu
ovo je bio prazan.
713
00:41:26,817 --> 00:41:28,418
I čovjek,
narednika je ljut.
714
00:41:28,451 --> 00:41:30,286
Zvuči jezivo.
715
00:41:30,319 --> 00:41:31,388
Taylor, dolazi ovamo.
716
00:41:31,420 --> 00:41:33,756
Da, gospodine.
717
00:41:37,326 --> 00:41:40,363
Get to sa mene!
718
00:41:40,397 --> 00:41:42,366
Prokletstvo.
719
00:41:42,398 --> 00:41:44,868
Jebi, jebi ga!
Man!
720
00:41:44,902 --> 00:41:46,270
Man Down ovamo.
721
00:41:46,302 --> 00:41:48,272
Treba nam Medić.
Treba nam Medić.
722
00:41:48,304 --> 00:41:49,706
Sranje je van kontrole.
-Vatra u rupi.
723
00:41:49,739 --> 00:41:52,208
Gdje su druge jedinice?
724
00:41:52,241 --> 00:41:54,611
Moramo izaći
odavde, gospodine.
725
00:41:54,645 --> 00:41:56,780
-To Je sjeban.
-Da gospodine. Primljeno.
726
00:41:56,813 --> 00:41:58,715
Gospodine, izgubio sam pola naše jedinice.
727
00:41:58,748 --> 00:42:00,683
Zahtjev backup
i dozvolu da padne natrag.
728
00:42:00,717 --> 00:42:03,253
Hej, mogu li vam pomoći?
Hej, hej, mogu li vam pomoći?
729
00:42:03,286 --> 00:42:04,420
Ne Odbij.
730
00:42:04,453 --> 00:42:06,222
Ti to ozbiljno? Da gospodine.
731
00:42:06,255 --> 00:42:08,826
-Preko I van.
-Ne Mogu zaustaviti krvarenje.
732
00:42:08,859 --> 00:42:12,462
-Man...
Gospodine, šta je komanda rekao?
733
00:42:12,496 --> 00:42:15,266
Ti korak nazad,
vojnik.
734
00:42:15,299 --> 00:42:17,935
Dame, mi smo na
vlastite sada.
735
00:42:17,967 --> 00:42:21,839
Dobro, hajde da proverite da li postoji
više stvorenja ovamo.
736
00:42:21,871 --> 00:42:23,406
Ne želim
više iznenađenja.
737
00:42:23,440 --> 00:42:26,877
Ali nismo dovoljno...
si me čuo, vojnik.
738
00:42:26,909 --> 00:42:30,380
Dobro, idemo.
Počnite sa ovom području ovdje.
739
00:42:30,413 --> 00:42:31,881
Pobrinite hodnicima
su jasne.
740
00:42:31,915 --> 00:42:33,784
Da, gospodine. Move! Move!
Ovo je samoubistvo.
741
00:42:33,817 --> 00:42:36,353
Na posao i šuti.
742
00:42:36,386 --> 00:42:38,755
To je naređenje,
vojnik.
743
00:42:38,788 --> 00:42:40,890
Da, gospodine.
744
00:42:40,924 --> 00:42:43,694
Ne ti,
li ostati sa Meyers.
745
00:42:43,726 --> 00:42:46,230
On to ne čini.
Ti ostani sa...
746
00:42:46,263 --> 00:42:48,431
On je mrtav, gospodine.
747
00:42:48,464 --> 00:42:51,901
Jebi ga.
Fuckers.
748
00:42:51,935 --> 00:42:53,670
Ovo sranje
je tako sjeban.
749
00:42:57,273 --> 00:42:59,509
Taylor, daj mi
da njemački šupak.
750
00:42:59,543 --> 00:43:01,378
Da, gospodine.
Hajde, pokret.
751
00:43:06,850 --> 00:43:10,821
Slušaj, dečko.
Ne ulazi u naš način.
752
00:43:10,853 --> 00:43:12,889
I ne ponašaju
kao budala.
753
00:43:12,922 --> 00:43:17,227
Onda ćemo svi dobiti
odavde u jednom komadu.
754
00:43:17,261 --> 00:43:19,596
Da li je to jasno?
755
00:43:19,630 --> 00:43:22,233
Nema problema. Ja sam lako.
756
00:43:22,266 --> 00:43:25,536
Dobro. On je tvoj.
757
00:43:27,737 --> 00:43:30,373
Hej, bolje ti je da ne
ljuti ga.
758
00:43:30,406 --> 00:43:31,941
Ostani ovde,
šute.
759
00:43:31,975 --> 00:43:34,011
Jebote, sranje!
Jebote, sranje!
760
00:43:34,043 --> 00:43:35,980
Fuck! Makni se od njega!
761
00:43:36,013 --> 00:43:37,648
Šta.
762
00:43:39,382 --> 00:43:40,750
Pusti ga!
763
00:43:50,360 --> 00:43:52,563
Pazi! Pazi!
764
00:44:23,659 --> 00:44:24,795
Dobro si?
765
00:44:24,828 --> 00:44:28,599
Da.
Jedite ovo, Kraut.
766
00:44:28,632 --> 00:44:30,634
Da, ja jednostavno ne mogu da vjerujem
ovo je stvarno događa.
767
00:44:30,667 --> 00:44:32,636
Šta da radimo?
768
00:44:32,668 --> 00:44:34,705
Tišina.
-Ne Sigurni da je neće spasiti nas.
769
00:44:36,940 --> 00:44:38,542
Hej, hej, on je još uvijek živ.
770
00:44:38,574 --> 00:44:39,609
Man, gledaj, on je još uvijek živ.
771
00:44:39,643 --> 00:44:42,646
Sranje, gospodine!
772
00:44:42,679 --> 00:44:44,447
Slušaj me, vojnici...
773
00:44:52,723 --> 00:44:54,358
Backup ne dolazi.
774
00:44:54,391 --> 00:44:56,659
Morate dobiti
odavde, sada.
775
00:44:56,692 --> 00:44:58,361
Pomoć je na putu.
776
00:44:58,395 --> 00:45:01,498
Ne, ne, to je...
777
00:45:01,531 --> 00:45:05,402
Run... sad, idemo...
778
00:45:05,435 --> 00:45:08,038
Ne
žele nas živ.
779
00:45:08,071 --> 00:45:11,407
Su...
780
00:45:13,043 --> 00:45:15,878
Sranje. Jebi!
781
00:45:15,911 --> 00:45:17,380
To nema nikakvog smisla.
782
00:45:17,413 --> 00:45:18,982
Ne
783
00:45:19,014 --> 00:45:20,551
Oprostite!
784
00:45:20,583 --> 00:45:22,685
Koji deo "run"
nisi razumeo?
785
00:45:22,719 --> 00:45:24,855
Jebeni radio.
-Šuti!
786
00:45:24,888 --> 00:45:28,025
Ne Jesi li ti glup?
On je rekao staze.
787
00:45:28,058 --> 00:45:30,694
Moramo izaći odavde.
788
00:45:30,726 --> 00:45:32,929
Echo tri do echo sedam,
da li me čuješ?
789
00:45:32,962 --> 00:45:35,631
Hej, hej, slušaj! Hej!
Ostani daleko od njega.
790
00:45:35,665 --> 00:45:37,000
Ne diraj ga.
791
00:45:37,032 --> 00:45:39,869
Fuck!
792
00:45:39,902 --> 00:45:42,939
Slušaj, O'Neil.
793
00:45:42,973 --> 00:45:46,976
Znam šta je mislio,
i bio je u pravu.
794
00:45:47,009 --> 00:45:49,479
I niko ne dolazi po nas.
795
00:45:49,513 --> 00:45:51,748
To je ono što sam
vam sve govori zajedno.
796
00:45:51,781 --> 00:45:54,851
Dakle, zar ne molim te?
797
00:45:54,884 --> 00:45:57,787
Gledaj, to ima smisla.
798
00:45:57,821 --> 00:46:00,690
Treba nam sve pomoć
možemo dobiti.
799
00:46:00,723 --> 00:46:02,058
Hello...
800
00:46:02,092 --> 00:46:04,061
Da, da,
čekaj, čekaj.
801
00:46:04,094 --> 00:46:06,130
Ne sviđa mi se ovo.
802
00:46:08,764 --> 00:46:10,134
Mi smo ti odavde.
803
00:46:10,167 --> 00:46:14,505
Mi smo ti
uspeti, druže.
804
00:46:14,538 --> 00:46:15,539
Hvala.
805
00:46:15,572 --> 00:46:17,508
Vrlo velik dio poštovati.
806
00:46:17,540 --> 00:46:20,076
U redu,
uzmi neki municiju.
807
00:46:20,110 --> 00:46:23,747
Idemo dođavola
odavde.
808
00:46:23,779 --> 00:46:25,114
Šta je sa mnom?
809
00:46:25,147 --> 00:46:30,086
Hej! Hello!
810
00:46:30,119 --> 00:46:32,188
Ne
811
00:46:32,221 --> 00:46:35,024
Ne oružje za vas.
812
00:46:35,058 --> 00:46:37,594
Ok, super. No pištolj.
813
00:46:37,627 --> 00:46:39,696
Nije da mi treba jedan.
Ja sam u redu, u redu.
814
00:46:39,728 --> 00:46:42,632
Pfft, koji je potreban pištolj
u ovakvim vremenima?
815
00:46:42,665 --> 00:46:45,067
Idemo.
816
00:46:45,101 --> 00:46:47,938
Pazi na leđa.
817
00:46:47,971 --> 00:46:49,572
Skloni ovamo.
-Mrdaj.
818
00:46:49,605 --> 00:46:51,674
Hej! Prestani da me gura, u redu?
819
00:46:51,708 --> 00:46:53,778
Hej, miran,
više ne razgovaraju.
820
00:46:59,982 --> 00:47:01,551
Man.
821
00:47:06,623 --> 00:47:07,724
Sve je čisto.
822
00:47:07,757 --> 00:47:09,793
Moving.
823
00:47:09,826 --> 00:47:11,161
Clear.
824
00:47:15,065 --> 00:47:16,667
Ostani blizu.
Da, da, da.
825
00:47:20,670 --> 00:47:22,039
Redu...
826
00:47:28,911 --> 00:47:30,080
Hej, O'Neil.
827
00:47:40,757 --> 00:47:42,226
-Sve Jasno.
-U redu.
828
00:47:42,259 --> 00:47:44,628
Hej, jesmo li još tu?
829
00:47:44,661 --> 00:47:45,996
Hajde.
830
00:47:53,536 --> 00:47:55,004
Pokret, pokret.
831
00:48:00,777 --> 00:48:02,746
Izbrisani.
832
00:48:02,779 --> 00:48:04,748
Sranje.
833
00:48:04,781 --> 00:48:08,685
Glavni ulaz
mora biti ovdje negdje.
834
00:48:08,717 --> 00:48:09,920
Vi ste me stvarno podsjetiti
835
00:48:09,953 --> 00:48:12,221
Bivšeg prijatelja
moj, Bubba.
836
00:48:12,255 --> 00:48:15,192
Čuo za njega?
Veliki navigator.
837
00:48:15,225 --> 00:48:16,993
Isus.
838
00:48:17,027 --> 00:48:18,295
Kontakt.
839
00:48:18,328 --> 00:48:19,795
Koji kurac?
840
00:48:20,897 --> 00:48:22,032
Sranje!
841
00:48:22,065 --> 00:48:26,168
Jebi, jebi ga!
842
00:48:26,201 --> 00:48:29,171
O'Neil!
843
00:48:29,205 --> 00:48:31,275
Bog, koji si jeo?
844
00:48:35,177 --> 00:48:37,748
Smrdiš kao
vreću punu govana.
845
00:48:42,319 --> 00:48:43,853
Da li ti to mene zezaš?
846
00:48:52,194 --> 00:48:54,196
Jebeno dobro...
847
00:48:54,230 --> 00:48:55,799
Brilliant.
848
00:48:55,831 --> 00:48:58,569
Šta?
849
00:48:58,601 --> 00:49:01,071
On je moje oružje,
seronjo.
850
00:49:01,103 --> 00:49:03,806
Žao mi
spasio svoj život.
851
00:49:03,839 --> 00:49:05,107
Vi ste dobrodošli,
ali znaš,
852
00:49:05,141 --> 00:49:07,278
Tako smo nositi
stvari u Njemačkoj.
853
00:49:28,665 --> 00:49:31,935
Redu...
854
00:49:31,967 --> 00:49:34,236
I...
855
00:49:34,270 --> 00:49:37,074
Ništa nisam
već učinjeno.
856
00:49:37,107 --> 00:49:40,744
Kako cool!
857
00:49:40,777 --> 00:49:42,913
Tako smo nositi
stvari u U.S.
858
00:49:42,946 --> 00:49:44,081
Amater.
859
00:49:44,114 --> 00:49:45,616
Awesome!
860
00:49:45,648 --> 00:49:48,884
Hej, hej, da sam
granatu previše?
861
00:49:48,918 --> 00:49:51,188
Hej, hajde.
Samo malo, molim.
862
00:49:51,221 --> 00:49:53,791
Hej, obećavam,
ću samo eksplodira nacisti?
863
00:50:16,078 --> 00:50:17,947
Neko tamo.
864
00:50:17,980 --> 00:50:19,982
Možda backup tim.
865
00:50:20,016 --> 00:50:21,918
Gospodine, imamo mogućnost
preživjelih...
866
00:50:21,951 --> 00:50:23,253
To je krajnje vreme.
867
00:50:23,286 --> 00:50:25,355
Mogućnost preživjelih.
868
00:50:25,388 --> 00:50:27,924
U redu, ostani tu.
Ostani miran.
869
00:50:27,956 --> 00:50:29,326
Da, gospodine, mi razumijemo.
870
00:50:29,359 --> 00:50:31,994
Ovo je poručnik Taylor.
United States Army
871
00:50:32,027 --> 00:50:33,129
Sa druga dva preživjelih.
872
00:50:33,163 --> 00:50:35,032
Radio je prekinut.
873
00:50:35,065 --> 00:50:36,767
Halo?
874
00:50:36,799 --> 00:50:39,435
Ovo je poručnik Taylor
SAD vojske.
875
00:50:39,469 --> 00:50:40,936
Ima li koga?
876
00:50:40,969 --> 00:50:42,772
Ne, čekaj...
877
00:50:42,806 --> 00:50:46,710
Ne! No, Taylor!
878
00:50:51,047 --> 00:50:53,784
Pazi!
879
00:50:53,817 --> 00:50:55,318
Glava dole, pognute glave.
880
00:50:55,351 --> 00:50:58,188
Hej,
Gospodine, imamo dva preživjelih.
881
00:50:58,221 --> 00:51:00,757
Gospodine? Gospodine?
Da li me?
882
00:51:00,790 --> 00:51:02,793
Da li me?
Imamo dva preživjelih.
883
00:51:05,494 --> 00:51:07,163
Skini ga,
ga sa mene!
884
00:51:07,197 --> 00:51:09,066
Get to od mene!
Pucaj!
885
00:51:09,098 --> 00:51:12,334
Hajde, hajde, dole.
Jednom, slušaj me.
886
00:51:13,402 --> 00:51:14,437
Redu.
887
00:51:19,342 --> 00:51:21,744
Zvuči sada na sigurnom.
888
00:51:21,777 --> 00:51:24,247
Ti prvi.
Sjajno.
889
00:51:29,252 --> 00:51:31,822
Redu.
Vi ste pitali za to.
890
00:51:31,855 --> 00:51:33,757
Ne, ne. Drži.
891
00:51:33,790 --> 00:51:35,425
Ne... ne pucajte.
Stop.
892
00:51:41,297 --> 00:51:43,233
Šta?
893
00:51:43,266 --> 00:51:44,468
Ne pitaj.
894
00:51:44,500 --> 00:51:46,969
To je komplikovano.
895
00:51:48,837 --> 00:51:50,506
Mora da se šališ.
896
00:51:50,540 --> 00:51:54,377
Sve raspoložive jedinice,
zatvoriti vrata.
897
00:51:54,409 --> 00:51:57,714
Ponavljam, zatvorite vrata.
898
00:52:05,388 --> 00:52:07,190
Hej, hej, hej!
899
00:52:07,223 --> 00:52:09,426
Otvorite vrata!
Hej! Hajde!
900
00:52:09,458 --> 00:52:10,893
Hajde!
Otvoriti vrata!
901
00:52:10,927 --> 00:52:13,330
Hej, jebi ga! Jebi!
902
00:52:13,362 --> 00:52:16,198
Hajde!
903
00:52:16,232 --> 00:52:18,034
Ću ti spaliti!
904
00:52:24,174 --> 00:52:27,177
Fuck.
905
00:52:27,210 --> 00:52:30,147
Šta...
906
00:52:45,228 --> 00:52:47,397
Hej! Šta nije uredu?
907
00:52:47,429 --> 00:52:49,398
Jesi li ti lud?
908
00:52:49,431 --> 00:52:51,067
Ok,
molim te reci mi
909
00:52:51,100 --> 00:52:52,835
Da je ovo samo
vojni alarm sat.
910
00:52:56,839 --> 00:53:00,342
Sranje.
911
00:53:00,375 --> 00:53:02,344
To je neka vrsta mini-nuke.
912
00:53:02,377 --> 00:53:04,847
U auto modu.
913
00:53:04,880 --> 00:53:05,848
Šta?
914
00:53:05,882 --> 00:53:07,150
Pet kilotona.
915
00:53:07,183 --> 00:53:08,985
Dovoljno da počisti
ovaj nered ovdje,
916
00:53:09,018 --> 00:53:11,588
Ali ne dovoljno da izazove ozbiljne
problema na vanjskoj strani.
917
00:53:11,621 --> 00:53:12,956
To je kao bomba.
918
00:53:12,989 --> 00:53:14,424
Hajde.
Šališ se.
919
00:53:14,456 --> 00:53:16,092
Ne mogu raznijeti
A-bombu.
920
00:53:16,125 --> 00:53:18,195
Mi smo u Njemačkoj.
921
00:53:18,228 --> 00:53:20,831
Da, mogu.
Quit pišanje u gaće.
922
00:53:20,864 --> 00:53:24,434
To ce pržiti nas, ali neće
oštetiti strukturu.
923
00:53:24,467 --> 00:53:25,969
Ok, super.
924
00:53:26,002 --> 00:53:29,840
Upravo si sjeban
po svojim ljudima.
925
00:53:29,873 --> 00:53:34,945
Pretpostavljam da su jeben
oboje.
926
00:53:34,978 --> 00:53:36,880
Da...
927
00:53:36,913 --> 00:53:39,882
Li to treba da nas čine
partneri u zločinu ili tako nešto?
928
00:53:39,915 --> 00:53:41,984
Hajde. Zaustavi to.
Ugasi to?
929
00:53:45,087 --> 00:53:47,189
Nema šanse.
930
00:53:47,223 --> 00:53:51,027
Nema svrhe u pokušaju.
931
00:53:51,060 --> 00:53:53,029
Izlazak nije
sada vrlo vjerojatno, zar ne?
932
00:53:56,299 --> 00:53:58,201
Pederi!
933
00:54:15,051 --> 00:54:18,221
Žao mi je.
934
00:54:18,253 --> 00:54:22,292
Zašto?
935
00:54:22,324 --> 00:54:24,627
To nije tvoja krivica.
936
00:54:24,661 --> 00:54:27,063
Mi smo potrošna roba.
937
00:54:27,096 --> 00:54:30,166
Nikoga nije briga.
938
00:54:30,199 --> 00:54:34,503
Da, ali ne bi
ovamo bez mene.
939
00:54:37,339 --> 00:54:40,943
Redu.
Sada kada si me podsjetio.
940
00:54:40,976 --> 00:54:45,514
To je tvoja krivica.
941
00:54:45,547 --> 00:54:47,484
Sačekajmo
za velikog praska.
942
00:54:47,516 --> 00:54:50,052
Nećemo osjetiti ništa
tako blizu.
943
00:54:50,085 --> 00:54:51,353
Ne volim
tu opciju.
944
00:54:51,386 --> 00:54:52,621
Pokušajte živjeti s tim.
945
00:54:52,654 --> 00:54:54,223
Misliš, "umiru s njim."
946
00:54:54,257 --> 00:54:55,492
God.
947
00:55:14,743 --> 00:55:17,079
Čudno kako će se sve završiti?
948
00:55:17,112 --> 00:55:19,382
Fantastic.
949
00:55:23,552 --> 00:55:25,621
-Šta?
Moje ime je Markus.
950
00:55:29,458 --> 00:55:30,694
Debby.
951
00:55:42,337 --> 00:55:44,006
Bio sam na putu
za kupanje
952
00:55:44,040 --> 00:55:46,442
Kada bi došao u.
953
00:55:46,476 --> 00:55:48,445
Nisam mogao biti tamo sada
sa svojim prijateljima, znate?
954
00:55:48,478 --> 00:55:50,447
Šta si rekao?
955
00:55:50,480 --> 00:55:52,581
Plivanje, pije dobro
bavarskog piva.
956
00:55:52,614 --> 00:55:54,283
-Swimming?
-Sve Te stvari.
957
00:55:58,487 --> 00:56:00,089
Schwimmen?
958
00:56:01,357 --> 00:56:03,192
Znam izlaz!
959
00:56:03,226 --> 00:56:05,362
Šta? Gdje?
960
00:56:05,395 --> 00:56:08,297
-Downstairs.
Ti se šališ, zar ne?
961
00:56:08,331 --> 00:56:10,100
Da li izgledam kao da sam se šalim?
962
00:56:10,132 --> 00:56:12,034
Hajde, vojnik.
Idemo.
963
00:56:14,337 --> 00:56:16,005
Nas Rekli su
prolaza kroz tu
964
00:56:16,038 --> 00:56:17,506
Su blokirani
ili nešto.
965
00:56:17,540 --> 00:56:19,074
Ja ne govorim o
odlomaka.
966
00:56:19,107 --> 00:56:21,176
Kako misliš
imam ovdje?
967
00:56:21,210 --> 00:56:22,512
Morate
mi vjerovati, Debby.
968
00:56:24,679 --> 00:56:25,581
Redu.
969
00:56:26,681 --> 00:56:29,485
Olovo način,
veliki dečko.
970
00:56:29,518 --> 00:56:32,455
Redu.
971
00:56:32,487 --> 00:56:34,590
Nema problema.
972
00:56:34,623 --> 00:56:36,225
Uspećemo
u vremenu.
973
00:56:37,560 --> 00:56:40,730
I naći način lako.
974
00:56:43,833 --> 00:56:45,368
Jesi li dobro?
975
00:56:45,400 --> 00:56:46,669
Ne pitaj.
976
00:57:05,788 --> 00:57:07,523
Usput,
977
00:57:07,556 --> 00:57:10,292
Sam ti rekao
da volim žene u uniformi?
978
00:57:10,326 --> 00:57:12,262
Kad se ovo završi,
ću Čak ga.
979
00:57:14,230 --> 00:57:16,400
Iza tebe!
980
00:57:21,237 --> 00:57:23,706
Redu. Jedite ovo,
nacistički kreten!
981
00:57:23,739 --> 00:57:26,576
I ovo!
I to!
982
00:57:30,279 --> 00:57:31,715
To je umrijeti-dan.
983
00:57:39,288 --> 00:57:41,391
Ti si u redu?
-Nemoj Izgledam dobro?
984
00:57:43,759 --> 00:57:46,596
Samo pazi leđa
sljedeći put, u redu?
985
00:57:46,628 --> 00:57:47,697
Da, u pravu.
986
00:57:51,333 --> 00:57:52,734
Siguran si
idemo na pravi način?
987
00:57:52,768 --> 00:57:54,771
Naravno kao pakao. Tamo, lijevo.
988
00:57:59,342 --> 00:58:00,410
Clear.
989
00:58:07,449 --> 00:58:09,886
Prokletstvo.
Nije Paul.
990
00:58:09,918 --> 00:58:12,554
Ti si ga poznavali?
Da.
991
00:58:12,587 --> 00:58:13,622
Jadnik.
992
00:58:13,656 --> 00:58:14,657
Šta...!
993
00:58:23,598 --> 00:58:27,136
Markus! Markus! Pomoć!
Makni se od mene.
994
00:58:27,170 --> 00:58:28,605
Žene.
995
00:58:28,638 --> 00:58:31,473
Ostavite ih na miru
za dvije sekunde i...
996
00:58:31,507 --> 00:58:33,309
U redu, drži se, Debby,
dolazim.
997
00:58:33,342 --> 00:58:35,744
Kontakt!
998
00:58:44,786 --> 00:58:46,288
Sada doći do helikopter.
999
00:58:49,824 --> 00:58:52,728
Dobro si?
1000
00:58:52,761 --> 00:58:53,863
Izgledaš dobro.
1001
00:58:57,266 --> 00:58:59,235
Možeš mi zahvaliti kasnije.
Idemo.
1002
00:58:59,268 --> 00:59:00,737
Markus!
1003
00:59:00,770 --> 00:59:03,139
Šta je...?
1004
00:59:09,679 --> 00:59:12,415
Pustite... pusti glavu!
Hajde, sada!
1005
00:59:24,893 --> 00:59:27,363
Kakav kreten.
1006
00:59:48,583 --> 00:59:50,386
Da li to znači
li dobiti tvoj broj telefona?
1007
00:59:52,020 --> 00:59:53,855
No.
1008
00:59:53,889 --> 00:59:56,359
Redu. Ali, znate?
1009
00:59:56,391 --> 00:59:58,660
To je jednom
u životu priliku.
1010
00:59:58,694 --> 01:00:00,462
Kuda sada?
1011
01:00:00,496 --> 01:00:02,665
Lijevo.
1012
01:00:02,697 --> 01:00:04,000
Stvarno se nadam
izlaz postoji.
1013
01:00:04,032 --> 01:00:05,768
Ja počinjem
da se navikne na vas.
1014
01:00:05,801 --> 01:00:07,703
To je moj legendarni
harizmu, znate.
1015
01:00:15,543 --> 01:00:17,679
Čekaj, čekaj, čekaj,
čekaj, čekaj.
1016
01:00:17,712 --> 01:00:20,949
Ovo izgleda poznato. Da.
1017
01:00:20,982 --> 01:00:23,252
Hej, tamo.
Vrata.
1018
01:00:23,286 --> 01:00:25,388
Skoro smo stigli.
1019
01:00:25,420 --> 01:00:28,257
Dobra stvar je, ja nisam došao
preko bilo zombiji ovde
1020
01:00:28,290 --> 01:00:30,259
Kada sam došao u.
Ajmo nadu tako.
1021
01:00:30,293 --> 01:00:31,527
Ponestaje nam
municije.
1022
01:00:31,560 --> 01:00:33,330
Hej, vjeruj mi.
1023
01:00:39,668 --> 01:00:41,337
Drži ovo!
Drži ovo!
1024
01:00:41,369 --> 01:00:43,272
Sranje!
Daj mi granata.
1025
01:00:43,306 --> 01:00:44,708
Daj mi granata.
1026
01:00:46,509 --> 01:00:49,344
Sranje!
1027
01:00:49,377 --> 01:00:51,447
Go! Idi, idi, idi, idi!
1028
01:00:57,453 --> 01:00:58,755
Hej.
1029
01:01:00,589 --> 01:01:02,525
Man, koji je bio prilično blizu.
1030
01:01:02,558 --> 01:01:04,793
Da, to nije tako lako.
1031
01:01:06,828 --> 01:01:09,631
Šta...?
1032
01:01:09,665 --> 01:01:10,967
Ne, ne, ne, ne!
Watch... pazi!
1033
01:01:15,503 --> 01:01:16,906
Jebi se!
1034
01:01:21,976 --> 01:01:23,446
Šta?
1035
01:01:23,478 --> 01:01:24,547
Nema veze.
1036
01:01:26,114 --> 01:01:28,884
Znaš,
to je bio naš izlaz.
1037
01:01:30,118 --> 01:01:31,953
Fuck!
1038
01:01:31,987 --> 01:01:33,489
Zar ne znaš
drugi način?
1039
01:01:33,522 --> 01:01:34,824
Ne, to je samo jedan.
1040
01:01:34,857 --> 01:01:37,460
Sranje!
1041
01:01:37,493 --> 01:01:38,960
Čekaj, čekaj, čekaj.
Imam ideju.
1042
01:01:38,993 --> 01:01:40,662
Korak natrag.
1043
01:01:40,696 --> 01:01:42,665
Gledajte i učite,
vojnik.
1044
01:01:56,011 --> 01:01:57,846
Man, ja sam dobro.
1045
01:02:00,014 --> 01:02:01,783
-Poser.
Hajde.
1046
01:02:01,817 --> 01:02:03,920
Zar ne djevojke
poput pametnih muškaraca?
1047
01:02:03,953 --> 01:02:05,922
Da.
1048
01:02:05,955 --> 01:02:08,090
Čekaj.
-Šta nije uredu?
1049
01:02:10,125 --> 01:02:13,862
Pogrešno mjesto, u
pogrešno vrijeme, druže?
1050
01:02:13,895 --> 01:02:15,098
Da ste?
1051
01:02:20,835 --> 01:02:22,504
Redu.
1052
01:02:22,538 --> 01:02:24,773
Izgleda da
sve je jasno ovdje.
1053
01:02:24,806 --> 01:02:27,009
Potražite neke stepenice dole.
1054
01:02:27,042 --> 01:02:28,511
To je način.
1055
01:02:30,679 --> 01:02:31,981
Naravno.
1056
01:02:32,014 --> 01:02:33,850
Skoro smo stigli.
1057
01:02:33,882 --> 01:02:35,752
Fuck.
1058
01:02:35,784 --> 01:02:38,087
Šta? Nije...
Ne opet. Trči! Trči!
1059
01:02:38,119 --> 01:02:39,788
Hajde, trči!
1060
01:02:39,822 --> 01:02:41,024
Run, Debby!
1061
01:02:46,728 --> 01:02:48,630
Debby, nazad!
1062
01:02:53,101 --> 01:02:55,971
Ima još.
Run, dole, dole!
1063
01:02:57,873 --> 01:03:00,543
Debby, trči!
Run, oni dolaze!
1064
01:03:00,576 --> 01:03:02,612
Hajde, Debby.
1065
01:03:02,645 --> 01:03:04,413
Gdje je tvoj jebeni izlaz?
1066
01:03:04,447 --> 01:03:06,849
-Ja Ponestaje municije.
-Mi Smo blizu.
1067
01:03:06,882 --> 01:03:08,717
Rekli ste da je trenutak prije.
1068
01:03:11,587 --> 01:03:13,623
Fuck!
Postoji previše od njih.
1069
01:03:17,860 --> 01:03:20,630
Šta? Zašto ne napadaju?
1070
01:03:20,663 --> 01:03:22,465
Baterije nisu uključene?
1071
01:03:22,498 --> 01:03:25,701
Heil Hitler!
1072
01:03:25,734 --> 01:03:27,869
Ne
1073
01:03:27,902 --> 01:03:31,506
Jebi ga.
1074
01:03:31,540 --> 01:03:33,176
On je moj.
-U redu.
1075
01:03:38,681 --> 01:03:41,684
Fuck!
1076
01:03:41,717 --> 01:03:44,821
Man. Protiv. Man.
Mein. Führer!
1077
01:03:47,857 --> 01:03:48,858
Nije fer.
1078
01:03:48,891 --> 01:03:49,859
Markus!
1079
01:03:49,891 --> 01:03:51,694
Fuck!
1080
01:03:51,726 --> 01:03:52,862
Pojedi ovo!
1081
01:03:52,895 --> 01:03:56,165
Debby! Ne! Ne!
1082
01:03:59,235 --> 01:04:00,903
Fuck!
1083
01:04:04,940 --> 01:04:07,143
Vrati se ovamo, hajde!
Hajde, pičko.
1084
01:04:07,176 --> 01:04:09,212
Hajde.
Uplašio si?
1085
01:04:09,244 --> 01:04:10,779
Uplašio si,
ti malo govno?
1086
01:04:22,123 --> 01:04:24,893
Ti sisati!
1087
01:04:28,730 --> 01:04:29,931
Crkni.
1088
01:04:29,964 --> 01:04:31,199
To je to!
To je to!
1089
01:04:31,232 --> 01:04:33,869
Sad sam stvarno ljut.
1090
01:04:33,902 --> 01:04:35,237
Da.
1091
01:04:44,779 --> 01:04:47,484
Hajde,
crknu.
1092
01:04:52,755 --> 01:04:55,958
Redu. Hoćeš da idem
Chuck Norris na vas?
1093
01:05:10,339 --> 01:05:11,706
Vraćaj se ovamo,
kukavice.
1094
01:05:11,739 --> 01:05:13,975
Hajde,
kukavice.
1095
01:05:14,009 --> 01:05:16,045
Jebi ga.
1096
01:05:16,078 --> 01:05:17,746
Hajde, idemo.
Hajde.
1097
01:05:17,779 --> 01:05:20,215
Debby?
Debby? Hej.
1098
01:05:20,248 --> 01:05:21,783
Gdje je on?
1099
01:05:21,817 --> 01:05:23,252
Planiram njegov pad.
1100
01:05:23,284 --> 01:05:25,554
Zaboravi ga.
Move.
1101
01:05:25,587 --> 01:05:28,123
Sam ga skoro dobio.
1102
01:05:28,156 --> 01:05:29,691
Hajde. Ovuda.
1103
01:05:32,828 --> 01:05:34,630
Redu.
Slušaj, Debby.
1104
01:05:34,663 --> 01:05:37,132
Moraš zaroniti
koliko god možete.
1105
01:05:37,165 --> 01:05:39,634
Samo ne prestaju.
-Šta?
1106
01:05:39,668 --> 01:05:41,070
Debby, moraš ići sada.
1107
01:05:41,103 --> 01:05:42,605
Zaboravi.
1108
01:05:42,638 --> 01:05:43,973
Bomba će eksplodirati do
svake sekunde.
1109
01:05:44,005 --> 01:05:46,007
Neću te ostaviti.
1110
01:05:46,040 --> 01:05:47,676
Pazi.
1111
01:05:50,878 --> 01:05:52,614
Zovi me.
Ne!
1112
01:05:55,384 --> 01:05:59,688
Ok, Adolf,
prljava svinja.
1113
01:05:59,721 --> 01:06:05,694
Izgleda... Kao... Ti
ponovo izgubio, Firer!
1114
01:06:09,031 --> 01:06:12,668
Ok, Blondie, hajde.
Dođi tati.
1115
01:06:13,835 --> 01:06:15,071
Sranje.
1116
01:06:24,947 --> 01:06:26,248
Markus?
1117
01:06:26,281 --> 01:06:29,118
Markus, hajde, čovječe.
1118
01:06:29,150 --> 01:06:32,020
Hajde.
Jesi li u redu?
1119
01:06:34,022 --> 01:06:36,592
Uspeli smo, čovječe.
Mi smo to napravili.
1120
01:06:38,092 --> 01:06:39,928
Korak nazad, vojnik.
Mi smo tu da to srediti.
1121
01:06:39,962 --> 01:06:41,063
Imam ga.
1122
01:06:51,973 --> 01:06:53,676
Smo da krenemo.
1123
01:06:53,708 --> 01:06:55,176
Paket spreman
da biti isporučeni.
1124
01:06:55,210 --> 01:06:57,280
Selimo se sad.
1125
01:07:06,889 --> 01:07:09,125
Stabljika, jesi li
spremni za poletanje?
1126
01:07:21,770 --> 01:07:23,272
Šta je...?
1127
01:07:23,304 --> 01:07:26,141
Doktore, on je budan.
-Evo. Drži ovo.
1128
01:07:38,052 --> 01:07:40,121
Šta je to debeli
u autu?
1129
01:07:40,154 --> 01:07:41,790
On The Run.
On je ostavio auto prazna.
1130
01:07:41,824 --> 01:07:43,225
Oni su u potrazi
području.
1131
01:07:43,257 --> 01:07:45,895
To je samo pitanje vremena
dok su ga naći.
1132
01:07:45,927 --> 01:07:48,397
Želim ga sadrži
što je prije moguće.
1133
01:07:48,429 --> 01:07:51,100
Da, gospodine.
I imao je na njega.
1134
01:07:56,772 --> 01:07:58,407
Ono što je njeno stanje?
1135
01:07:58,440 --> 01:08:01,811
Ona će biti u redu.
1136
01:08:01,844 --> 01:08:03,880
Ostavi nas.
-Da gospodine.
1137
01:08:17,892 --> 01:08:20,195
Smeće.
1138
01:08:20,228 --> 01:08:23,999
Znaš, povijest
ne piše mastilom.
1139
01:08:25,534 --> 01:08:28,036
To je zapisano u krvi.
1140
01:08:28,070 --> 01:08:30,106
Ću jednom da te pitam.
1141
01:08:30,138 --> 01:08:32,275
Naziv lokacije
svog saradnika?
1142
01:08:35,043 --> 01:08:38,447
Dođi bliže. Closer.
1143
01:08:39,815 --> 01:08:41,183
Closer.
1144
01:08:54,262 --> 01:08:56,431
Zadnja šansa.
1145
01:08:56,464 --> 01:09:00,136
Gdje je tvoj
saradnik?
1146
01:09:00,169 --> 01:09:02,338
Ja vam kažem jednom.
1147
01:09:02,370 --> 01:09:04,306
Jebi se.
1148
01:09:04,338 --> 01:09:06,942
I fuck
jebene vojske.
1149
01:09:09,178 --> 01:09:10,479
Vaš izbor.
1150
01:09:17,886 --> 01:09:19,989
Ne!
1151
01:09:20,021 --> 01:09:21,389
Ti si ga ubio!
1152
01:09:23,424 --> 01:09:24,927
Ne
1153
01:09:24,959 --> 01:09:27,529
Ovlašteni sam se
ga pogubiti.
1154
01:09:27,562 --> 01:09:29,030
I ti.
1155
01:09:32,066 --> 01:09:33,935
Koji kurac?
1156
01:09:33,968 --> 01:09:36,806
On je snimanje
sve, ti moroni!
1157
01:09:36,838 --> 01:09:39,240
Nađi tog debelog jebote
i donesi mi te trake.
1158
01:09:39,273 --> 01:09:42,244
Da, gospodine.
Pokret, pokret, pokret!
1159
01:09:42,276 --> 01:09:43,812
Fuck!
1160
01:10:30,359 --> 01:10:32,829
U redu, možete početi
s drugom.
1161
01:10:37,900 --> 01:10:39,368
Što je ovo?
1162
01:10:39,401 --> 01:10:42,137
Šta ti
pričaš?
1163
01:10:42,169 --> 01:10:44,940
"Made in Germany".
Crazy.
1164
01:10:44,972 --> 01:10:46,542
Hajde,
daj mi ga.
1165
01:10:48,009 --> 01:10:49,411
Da vidimo.
1166
01:10:52,179 --> 01:10:54,883
Izgleda kao kamera.
Reci "sir".
1167
01:10:54,917 --> 01:10:57,585
Ti si na konzervi...
Sranje! Šta... šta?
1168
01:11:05,560 --> 01:11:08,230
Adolf je bio slep.
1169
01:11:08,262 --> 01:11:10,531
Hej, pogledajte
objektiv, čovjek.
1170
01:11:10,565 --> 01:11:12,134
Zašto si ovde ponovo?
1171
01:11:12,167 --> 01:11:13,968
Zato što sam vjernik.
1172
01:11:14,002 --> 01:11:16,405
Jedina osoba na ovoj planeti
dalje slušajući vas.
1173
01:11:16,437 --> 01:11:20,375
Hej, i zbog
tvoje tople sestre.
1174
01:11:20,409 --> 01:11:21,677
Hej, jeste li sigurni
imaš to pravo?
1175
01:11:21,709 --> 01:11:23,378
Mislim,
ne mogu čitati sranja ovdje,
1176
01:11:23,411 --> 01:11:25,380
I ja sam njemački.
1177
01:11:25,414 --> 01:11:27,249
Naravno, siguran sam.
1178
01:11:27,281 --> 01:11:29,051
Sam se proučavajući ga
mjesecima.
1179
01:11:29,084 --> 01:11:32,087
U reichsgold
je bliže nego ikad.
1180
01:11:32,120 --> 01:11:34,423
Online. A šta je sa
tim tajnim oružjem,
1181
01:11:34,455 --> 01:11:37,159
Neu Schwabenland,
vanzemaljci, NLO?
1182
01:11:37,191 --> 01:11:39,494
Sranje.
Ništa osim mitova.
1183
01:11:39,527 --> 01:11:43,231
Izgradnje da skrene
istinu o zlatu.
1184
01:11:43,264 --> 01:11:45,167
Da, ali na sajtu
kaže da je istina.
1185
01:11:45,200 --> 01:11:47,536
Mislim,
šta ako je to istina?
1186
01:11:47,569 --> 01:11:49,304
To nije. Ništa od toga.
1187
01:11:51,740 --> 01:11:53,943
God je skriven
u ovim pećinama,
1188
01:11:53,976 --> 01:11:55,544
Ću ga naći.
1189
01:11:55,576 --> 01:11:57,378
Sicko.
1190
01:11:57,411 --> 01:11:59,714
Hej, Bubba,
kad je odijelo spreman?
1191
01:11:59,748 --> 01:12:01,583
Trebam akciju.
1192
01:12:01,615 --> 01:12:03,518
Dve nedelje najmanje.
1193
01:12:03,552 --> 01:12:06,221
Još dva tjedna?
Hajde.
1194
01:12:06,254 --> 01:12:08,457
Odelo i
kamere su prototipovi.
1195
01:12:08,490 --> 01:12:10,626
Potrebno je vrijeme, u redu?
1196
01:12:10,659 --> 01:12:12,628
U redu.
1197
01:12:12,660 --> 01:12:14,262
Oni zašto ne
prestanete jesti
1198
01:12:14,295 --> 01:12:15,630
I počnu raditi,
Bubba?
1199
01:12:15,664 --> 01:12:18,401
Ili je to već Bubba masti?
1200
01:12:21,436 --> 01:12:23,739
Pusti me da objasnim...
Hej, reci im o svom ocu.
1201
01:12:23,771 --> 01:12:25,640
Šta?
1202
01:12:25,673 --> 01:12:28,176
Recite im o svom ocu,
vojska, Coverup.
1203
01:12:28,209 --> 01:12:29,444
-Sve Kul stvari.
-Man.
1204
01:12:29,477 --> 01:12:31,612
Možete li da umukneš?
1205
01:12:31,646 --> 01:12:33,514
I reci im
o svojoj vruće sestra.
1206
01:12:33,548 --> 01:12:35,451
Hej, ostavi moju sestru
od ovog.
1207
01:12:37,119 --> 01:12:38,353
Dobro.
1208
01:12:38,387 --> 01:12:42,691
Ova knjiga je dnevnik
Jacob Stein.
1209
01:12:42,723 --> 01:12:45,159
On je jevrejski zatvorenik
sa Dachau
1210
01:12:45,192 --> 01:12:49,163
Rade na Messerschmitt
pećine u Oberammergau.
1211
01:12:49,196 --> 01:12:51,232
Čekaj. To je važno.
Moram uhvatiti to.
1212
01:12:51,266 --> 01:12:53,602
Šta...
Šta radiš?
1213
01:12:53,634 --> 01:12:55,036
Krupnih planova, detalja...
1214
01:12:55,070 --> 01:12:56,338
Šta bi bilo dobro direktor
do...
1215
01:12:56,370 --> 01:12:57,672
Ne, ne, nema.
Stani malo.
1216
01:12:57,705 --> 01:12:59,540
Niste
direktora. Ja sam.
1217
01:12:59,574 --> 01:13:01,410
Slušajte,
ti si kamerman,
1218
01:13:01,442 --> 01:13:05,446
I zbog toga, imaš šta da kažem.
U redu? Imate li?
1219
01:13:05,480 --> 01:13:06,581
Imam ga.
1220
01:13:06,615 --> 01:13:08,117
Ali ovaj dnevnik je važno.
1221
01:13:08,150 --> 01:13:09,618
Stari.
To govori tajna.
1222
01:13:09,651 --> 01:13:11,320
To je ključ tona zlata.
1223
01:13:11,352 --> 01:13:13,588
Moramo to pokazati,
u redu?
1224
01:13:13,621 --> 01:13:16,424
Boobies. Cool.
1225
01:13:16,458 --> 01:13:18,427
Ali jeste li sigurni
ovaj dnevnik je legalno?
1226
01:13:18,459 --> 01:13:22,330
Ne, imam ga na ebay.
Naravno da je.
1227
01:13:22,364 --> 01:13:24,032
Hej debela, šta
ako postoji još neki
1228
01:13:24,066 --> 01:13:25,634
Tajna stara nacističke stvari
dole,
1229
01:13:25,667 --> 01:13:27,535
Ili... ili još bolje,
1230
01:13:27,569 --> 01:13:31,307
Stari zajednice kao i oni
čudno nacista iz Meseca?
1231
01:13:33,174 --> 01:13:35,110
Samo kažem...
1232
01:13:35,142 --> 01:13:37,612
U redu, ja m snimanja.
1233
01:13:37,646 --> 01:13:39,715
Ok, super.
1234
01:13:39,748 --> 01:13:42,484
E sad, ovo je
spoljne ograde.
1235
01:13:42,517 --> 01:13:45,554
Iza njega, to je sve vojne
i ograničena i sranja.
1236
01:13:45,587 --> 01:13:48,257
Ali im radi na način
da ti u.
1237
01:13:48,289 --> 01:13:50,625
Onda II te
na gornji brane.
1238
01:13:50,659 --> 01:13:52,628
Gornja brane. Imam ga.
1239
01:13:52,660 --> 01:13:55,163
A ako Stein
dnevnik je u pravu,
1240
01:13:55,196 --> 01:13:57,532
Ste II pronaći tajni ulaz
na nacističke bazu tamo.
1241
01:13:57,566 --> 01:13:59,435
Da! I tona
nacističkih-zlata.
1242
01:13:59,468 --> 01:14:01,637
Mi ćemo biti bogati, muškarac,
jebeno bogat!
1243
01:14:04,138 --> 01:14:05,574
Oni su sada ulazi
sistem tunela
1244
01:14:05,606 --> 01:14:07,575
Koji je bio dio
od Messerschmitt pećine.
1245
01:14:07,609 --> 01:14:09,277
Koristili su tuneli
kao lokacije za skladištenje
1246
01:14:09,311 --> 01:14:11,146
-za Avion dijelova.
U redu, u redu.
1247
01:14:11,178 --> 01:14:12,780
I moram priznati
su bili pametni.
1248
01:14:12,813 --> 01:14:14,650
Real pametan.
1249
01:14:14,682 --> 01:14:16,851
Vozili su se u potpunosti učita
kamiona u tunele.
1250
01:14:16,884 --> 01:14:19,320
A na drugoj strani
su se vozili od
1251
01:14:19,353 --> 01:14:21,255
-sa Prazan one.
-U redu.
1252
01:14:21,289 --> 01:14:22,758
Tako oni prevariti
savezničkih zraka nadzor
1253
01:14:22,790 --> 01:14:24,592
Godinama.
1254
01:14:24,625 --> 01:14:27,295
U redu, i oni su isto
sa svim zlato?
1255
01:14:27,329 --> 01:14:29,164
Da, mislim da je tako.
1256
01:14:29,196 --> 01:14:31,165
Zvanično zlato
je trebalo da se prevozi
1257
01:14:31,199 --> 01:14:32,835
Hitlerovom orla gnijezdo
u Alpama.
1258
01:14:32,868 --> 01:14:36,605
Ali to nikada nije pronađen.
1259
01:14:36,637 --> 01:14:39,273
Thomas, njegove hladne
i to je mokra.
1260
01:14:39,307 --> 01:14:42,777
Ne mogu vidim sranje...
-Mi smo ovdje, u redu?
1261
01:14:44,713 --> 01:14:47,616
Ovo je jedini javno
dostupan dio pećine.
1262
01:14:49,484 --> 01:14:52,187
I ovdje...
1263
01:14:52,219 --> 01:14:55,490
Želim da znam šta je na
drugoj strani?
1264
01:14:55,523 --> 01:14:57,625
Zlato?
1265
01:14:57,659 --> 01:15:01,396
Odmah iza ove rock
su tone i tone nacističkog zlata
1266
01:15:01,428 --> 01:15:03,498
Čekaju da budu pronađena!
1267
01:15:03,531 --> 01:15:05,766
To s idejom.
Sranje, čovječe.
1268
01:15:05,799 --> 01:15:07,602
Sjajno.
Uzmite kameru, Bubba.
1269
01:15:07,636 --> 01:15:10,239
Redu. Daj mi to. Tako je.
1270
01:15:12,874 --> 01:15:15,577
Hej, zašto ne možemo
samo raznijeti ovaj zid?
1271
01:15:15,610 --> 01:15:17,779
Zašto... zašto...
Zašto ići skroz okolo?
1272
01:15:17,812 --> 01:15:19,348
To je mnogo lakši način
da se u
1273
01:15:19,380 --> 01:15:20,648
Zaboravi.
1274
01:15:20,682 --> 01:15:21,884
Vojska će biti ovdje
ni vremena.
1275
01:15:21,917 --> 01:15:23,919
I usput,
ja nisam terorista.
1276
01:15:23,951 --> 01:15:27,522
I don t imati gomilu
dinamita u mom podrumu.
1277
01:15:27,556 --> 01:15:30,292
Hajde, hajde, idemo.
Tamo s više vidjeti van.
1278
01:15:33,460 --> 01:15:35,830
Jeste li sigurni
da je pametna ideja
1279
01:15:35,864 --> 01:15:39,268
Da krišom u Sjedinjenih Američkih Država vojnu bazu
u sred noći?
1280
01:15:39,301 --> 01:15:41,803
Vidite li stražara?
1281
01:15:41,835 --> 01:15:44,873
Ne, ne još.
1282
01:15:44,905 --> 01:15:47,708
Ne mogu vidjeti ništa.
1283
01:15:47,741 --> 01:15:49,343
Pusti me da uključite
cam-svjetlo.
1284
01:15:49,377 --> 01:15:51,946
No, stražari bi ga vidjeti.
1285
01:15:51,980 --> 01:15:53,648
Postoje Rekao si
nije bilo čuvara.
1286
01:15:53,682 --> 01:15:57,352
Tamo, br.
Ovamo, da.
1287
01:15:57,384 --> 01:15:59,253
Radio sam istraživanje.
1288
01:15:59,286 --> 01:16:02,691
Sam ovdje sa svojim ocem
hiljadu puta.
1289
01:16:02,723 --> 01:16:05,927
Fuck! Guards! Trči!
1290
01:16:05,960 --> 01:16:08,530
Ja sam radi!
Sranje. Gledajte, ja sam trčanje.
1291
01:16:08,562 --> 01:16:11,900
Automobil, ulazi u auto!
Trči, trči, trči!
1292
01:16:15,904 --> 01:16:18,973
Sranje! Ti...
Ti jebeni seronjo!
1293
01:16:19,007 --> 01:16:21,677
Ti prokleti...
1294
01:16:23,311 --> 01:16:25,813
Samo sam htio da ti
malo treninga.
1295
01:16:25,847 --> 01:16:27,750
Nije smiješno.
83199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.