All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 07 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:05,780 --> 00:00:06,980 Qi... Qi Huo. 3 00:00:06,980 --> 00:00:08,780 Parkirkan mobilnya dengan baik. 4 00:00:09,620 --> 00:00:10,980 Baik, aku akan mundurkan sedikit lagi. 5 00:00:35,180 --> 00:00:36,060 Apakah orangnya sudah lengkap? 6 00:00:36,900 --> 00:00:38,620 - Qi... (*Qi juga berarti lengkap.) - Ayo pergi kalau sudah lengkap. 7 00:00:38,900 --> 00:00:40,260 Qi Huo hilang. 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,850 [Pemadam Kebakaran] 9 00:00:42,700 --> 00:00:43,540 Di mana dia? 10 00:00:45,020 --> 00:00:46,860 Pintunya juga tidak ditutup, ke mana dia pergi? 11 00:00:46,860 --> 00:00:47,900 Mungkin pergi bermalas-malasan. 12 00:00:47,900 --> 00:00:48,820 Telepon dia. 13 00:00:52,180 --> 00:00:52,740 Dagang. 14 00:00:56,740 --> 00:00:59,020 Di mana dia? 15 00:01:07,380 --> 00:01:07,900 Tunggu. 16 00:01:12,300 --> 00:01:13,020 Buka. 17 00:01:19,620 --> 00:01:20,300 Apa yang kamu lakukan? 18 00:01:20,900 --> 00:01:21,820 Pipa air bocor. 19 00:01:21,820 --> 00:01:22,820 Aku memperbaiki pipa air. 20 00:01:22,820 --> 00:01:24,660 Kamu sedang... 21 00:01:24,660 --> 00:01:25,539 Sedang mengemudi? 22 00:01:25,820 --> 00:01:26,620 Sedang bercanda? 23 00:01:26,660 --> 00:01:28,100 Kenapa kamu jatuh ke dalam? 24 00:01:28,100 --> 00:01:29,250 Tarik aku. 25 00:01:29,900 --> 00:01:30,980 Sungguh membuat orang khawatir, ayo. 26 00:01:31,260 --> 00:01:32,979 Satu, dua, tiga, ayo. 27 00:01:33,740 --> 00:01:35,740 Kamu sungguh berbakat. 28 00:01:36,460 --> 00:01:36,900 Lihat. 29 00:01:36,900 --> 00:01:37,820 Kalian tunggu sebentar. 30 00:01:37,820 --> 00:01:39,180 Lepaskan aku. Pantatku sakit. 31 00:02:47,750 --> 00:02:50,730 [Bright eyes in the Dark] 32 00:02:51,320 --> 00:02:54,980 [Episode 7. Menyelamatkan Seorang Anak Perempuan] 33 00:02:55,610 --> 00:02:57,240 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 34 00:02:57,240 --> 00:03:09,630 [Berjalan berlawanan] 35 00:03:02,980 --> 00:03:03,780 Apa yang kamu lakukan? 36 00:03:05,540 --> 00:03:06,380 Apa yang kamu lakukan? 37 00:03:07,580 --> 00:03:08,660 Apinya sudah menjalar kemari, 38 00:03:08,660 --> 00:03:09,780 apa tidak tahu menghindar? 39 00:03:39,140 --> 00:03:41,500 Apakah ada makanan? Lambungku sakit. 40 00:03:40,880 --> 00:03:42,980 [Nan Chu] 41 00:03:42,980 --> 00:03:46,090 [Xi Gu] 42 00:03:43,540 --> 00:03:45,980 Aku menemukan tempat yang bagus. Sampai jumpa di koridor. 43 00:04:06,220 --> 00:04:06,820 Aku beri tahu kamu. 44 00:04:07,500 --> 00:04:09,380 Aku sudah mengetahuinya saat mereka syuting acara. 45 00:04:09,780 --> 00:04:11,020 Begitu petugas pemadam kebakaran lapar, 46 00:04:11,020 --> 00:04:12,540 mereka akan datang ke sini untuk makan. 47 00:04:12,690 --> 00:04:14,020 Mana ada makanan di sini? 48 00:04:14,220 --> 00:04:14,900 Tunggu saja. 49 00:04:24,380 --> 00:04:25,020 Lihat. 50 00:04:25,540 --> 00:04:26,580 Apa masih ada yang lain? 51 00:04:32,460 --> 00:04:33,220 Bagaimana dengan mi instan? 52 00:04:33,460 --> 00:04:34,460 Terlalu membuat gemuk. 53 00:04:39,460 --> 00:04:40,260 Ini seharusnya bisa dimakan. 54 00:04:40,900 --> 00:04:41,580 Aku ambil satu. 55 00:04:55,980 --> 00:04:57,010 Di sini ada cokelat. 56 00:04:58,100 --> 00:04:58,690 Mau makan cokelat, tidak? 57 00:04:58,820 --> 00:04:59,580 Aku makan ini saja. 58 00:05:14,100 --> 00:05:14,900 Kak Nan Chu. 59 00:05:15,540 --> 00:05:18,340 Menurutmu, apakah kita benar-benar tidak syuting acara ini lagi? 60 00:05:20,700 --> 00:05:21,820 Aku juga tidak tahu. 61 00:05:22,580 --> 00:05:23,340 Semua salahku. 62 00:05:23,690 --> 00:05:25,220 Siapa yang bisa menyangka hal ini? 63 00:05:25,220 --> 00:05:25,820 Bukan salahmu. 64 00:05:28,580 --> 00:05:29,340 Xi Gu. 65 00:05:30,020 --> 00:05:31,660 Jika acara tidak direkam lagi, 66 00:05:32,340 --> 00:05:33,770 apakah akan memengaruhi penghasilanmu? 67 00:05:36,220 --> 00:05:37,540 Tidak masalah, tidak perlu khawatir karena sudah ada banyak masalah. 68 00:05:38,810 --> 00:05:40,020 Mungkin belakangan ini Merkurius bergerak mundur. 69 00:05:40,220 --> 00:05:41,580 Aku baru saja membatalkan sewa rumah. 70 00:05:42,220 --> 00:05:43,140 Terutama tidak ada yang bisa menyangka 71 00:05:43,140 --> 00:05:44,380 acara ini akan berakhir begitu cepat. 72 00:05:46,700 --> 00:05:47,820 Tidak apa-apa, aku percaya padamu. 73 00:05:48,020 --> 00:05:49,380 Kak Nan Chu, kamu akan segera ada pekerjaan. 74 00:06:00,260 --> 00:06:01,340 Tidak bisa, aku tidak bisa makan lagi. 75 00:06:02,060 --> 00:06:03,260 Tim acara akan rapat. 76 00:06:03,900 --> 00:06:05,260 Kalau begitu, aku pergi dulu. 77 00:06:05,900 --> 00:06:06,380 Pergilah. 78 00:06:23,540 --> 00:06:24,140 Siapa itu? 79 00:06:28,120 --> 00:06:30,260 [Pantri Teman Biru] 80 00:07:01,920 --> 00:07:02,710 Pelatih Lin. 81 00:07:06,890 --> 00:07:07,720 Apa yang kamu lakukan? 82 00:07:29,400 --> 00:07:30,280 Lampu sudah dimatikan. 83 00:07:30,620 --> 00:07:31,410 Kenapa tidak tidur? 84 00:07:33,560 --> 00:07:34,310 Aku lapar. 85 00:07:34,520 --> 00:07:36,200 Bukankah kalian semua diet? 86 00:07:36,960 --> 00:07:37,760 Masih saja makan begitu banyak. 87 00:07:38,550 --> 00:07:39,520 Lambungku sedikit sakit. 88 00:07:43,300 --> 00:07:43,720 Awas. 89 00:07:48,550 --> 00:07:49,310 Kalau begitu, aku pergi dulu. 90 00:07:49,310 --> 00:07:50,060 Pelatih Lin. 91 00:07:50,100 --> 00:07:50,520 Baik. 92 00:07:52,460 --> 00:07:53,040 Nan Chu. 93 00:07:57,159 --> 00:07:58,210 Hari ini, 94 00:07:59,180 --> 00:08:00,230 aku telah mengatakan beberapa hal padamu. 95 00:08:00,980 --> 00:08:01,860 Jangan dimasukkan ke dalam hati. 96 00:08:03,750 --> 00:08:05,100 Ini adalah kesalahanku sendiri. 97 00:08:05,770 --> 00:08:08,290 Begitu melihat api membesar, aku langsung takut. 98 00:08:08,790 --> 00:08:10,560 Tapi, masalah ini bukan salah Direktur Jiang. 99 00:08:11,230 --> 00:08:12,240 Aku sendiri yang tidak menjelaskan 100 00:08:12,240 --> 00:08:13,920 situasiku kepada tim acara lebih dulu. 101 00:08:18,540 --> 00:08:19,670 Kamu begitu takut api, 102 00:08:20,760 --> 00:08:22,780 apakah karena kebakaran yang kamu alami sebelumnya? 103 00:08:25,430 --> 00:08:26,520 Jika kamu takut, 104 00:08:26,520 --> 00:08:27,820 kenapa masih datang ke acara ini? 105 00:08:29,710 --> 00:08:32,190 Jika petugas pemadam kebakaran itu tidak menyelamatkanku waktu itu, 106 00:08:32,480 --> 00:08:34,080 maka tidak akan ada aku yang sekarang. 107 00:08:36,559 --> 00:08:38,780 Aku ingat waktu itu aku terjebak di dalam kamar. 108 00:08:39,159 --> 00:08:40,710 Di luar ruangan penuh dengan api besar. 109 00:08:41,679 --> 00:08:43,650 Saat aku hampir pingsan, 110 00:08:44,410 --> 00:08:46,010 dia yang menyelamatkanku. 111 00:08:47,140 --> 00:08:48,060 Sayangnya, 112 00:08:48,900 --> 00:08:50,040 aku tidak lagi punya kesempatan 113 00:08:50,040 --> 00:08:51,550 untuk berterima kasih padanya secara langsung. 114 00:08:54,910 --> 00:08:56,300 Karena masalah ini, 115 00:08:56,670 --> 00:08:58,060 aku memiliki perasaan khusus 116 00:08:58,310 --> 00:08:59,780 terhadap profesi pemadam kebakaran. 117 00:09:00,500 --> 00:09:02,680 Jadi, aku ingin datang ke acara ini untuk belajar. 118 00:09:03,440 --> 00:09:05,240 Aku merasa acara ini sangat bermakna. 119 00:09:06,670 --> 00:09:07,300 Bagus. 120 00:09:08,520 --> 00:09:11,160 Kamu tenang saja, aku pasti akan mengatasi ketakutan ini. 121 00:09:11,840 --> 00:09:12,890 Tolong percaya padaku. 122 00:09:13,430 --> 00:09:14,520 Aku akan berusaha keras. 123 00:09:23,930 --> 00:09:24,690 Ambil ini. 124 00:09:25,400 --> 00:09:27,710 Nanti jika lapar, makanlah untuk mengisi perut. 125 00:09:33,800 --> 00:09:35,020 Terima kasih, Pelatih Lin. 126 00:09:35,400 --> 00:09:35,770 Pergilah. 127 00:09:49,680 --> 00:09:53,410 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 128 00:09:55,300 --> 00:09:55,930 Kak Dai. 129 00:09:57,990 --> 00:09:58,580 Kak Dai. 130 00:09:59,040 --> 00:10:00,600 Kamu sudah berkemas secepat ini? 131 00:10:01,690 --> 00:10:02,280 Benar. 132 00:10:02,860 --> 00:10:04,960 Omong-omong, acara kita ini benar-benar tidak direkam lagi? 133 00:10:05,470 --> 00:10:06,600 Ya sudah kalau tidak direkam lagi. 134 00:10:07,440 --> 00:10:09,040 Lebih cepat selesai juga bagus. 135 00:10:09,420 --> 00:10:10,470 Bisa mengejar pekerjaan berikutnya. 136 00:10:11,220 --> 00:10:11,680 Boleh juga. 137 00:10:12,310 --> 00:10:14,620 Begini, kita tambahkan kontak WeChat. 138 00:10:16,430 --> 00:10:16,850 Tidak perlu. 139 00:10:21,810 --> 00:10:22,560 Sayang sekali. 140 00:10:23,280 --> 00:10:24,700 Mimpi menjadi pria tangguh ini baru saja terwujud, 141 00:10:25,420 --> 00:10:26,050 langsung tidak direkam lagi. 142 00:10:27,560 --> 00:10:28,440 Tidak direkam lagi. 143 00:10:30,840 --> 00:10:33,100 Kirimkan lagi naskah waktu itu kepadaku. 144 00:10:33,440 --> 00:10:36,090 Sebelumnya tidak aku buka dan sekarang sudah kedaluwarsa. 145 00:10:37,810 --> 00:10:39,820 Terima kasih, sampai jumpa. 146 00:10:40,710 --> 00:10:42,220 Jadwalmu padat juga. 147 00:10:44,700 --> 00:10:46,290 Mau bagaimana lagi, Kak Dai. 148 00:10:46,290 --> 00:10:47,680 Acara ini tidak direkam lagi, 149 00:10:47,800 --> 00:10:50,700 aku harus mencari jalan keluar selanjutnya untuk diriku sendiri, 'kan? 150 00:10:52,090 --> 00:10:53,100 Tidak seperti Kakak. 151 00:10:54,100 --> 00:10:56,160 Pekerjaan yang mencari Kakak. 152 00:10:57,300 --> 00:10:58,300 Perhatian semuanya. 153 00:10:58,510 --> 00:11:00,740 Kumpul di lapangan latihan lima menit lagi. 154 00:11:01,330 --> 00:11:02,340 Cepat. 155 00:11:02,340 --> 00:11:02,800 Selanjutnya maju. 156 00:11:02,800 --> 00:11:03,970 - Sebenarnya acara ini mau direkam atau tidak? - Berikutnya. 157 00:11:04,440 --> 00:11:04,980 Entahlah. 158 00:11:05,280 --> 00:11:06,160 Jika dilihat dari situasi ini, 159 00:11:06,160 --> 00:11:06,830 mungkin tidak direkam lagi. 160 00:11:06,830 --> 00:11:07,460 Ditemukan kebakaran. 161 00:11:07,590 --> 00:11:09,730 Terjadi kebakaran di toko bakpao Jalan Xin No. 107. 162 00:11:09,980 --> 00:11:11,830 - Berangkat. - Mobil 1, mobil 2, dan mobil 3. 163 00:11:13,420 --> 00:11:13,970 Kebakaran. 164 00:11:13,970 --> 00:11:14,980 Tim artis, ayo ikut 165 00:11:14,980 --> 00:11:16,070 untuk mengamati misi kali ini. 166 00:11:16,410 --> 00:11:17,500 Kalian semua dengarkan baik-baik. 167 00:11:17,620 --> 00:11:18,340 Setelah tiba nanti, 168 00:11:18,340 --> 00:11:19,930 semua orang berdiri di luar garis peringatan. 169 00:11:20,100 --> 00:11:20,440 Selain itu, 170 00:11:20,440 --> 00:11:21,490 semua peralatan syuting yang berukuran besar 171 00:11:21,490 --> 00:11:22,450 tidak boleh dibawa. 172 00:11:22,620 --> 00:11:24,430 Baik. Para artis, cepat naik ke mobil. 173 00:11:24,970 --> 00:11:25,940 Apa kita juga harus pergi? 174 00:11:26,230 --> 00:11:28,040 Bu... bukankah tidak direkam lagi? 175 00:11:32,700 --> 00:11:33,330 Cepat pergi. 176 00:11:54,460 --> 00:11:56,890 [Toko Bakpao Ala Xu] 177 00:11:56,850 --> 00:11:58,190 Pak Polisi, 178 00:11:58,190 --> 00:11:59,710 suami istri membawa seorang anak kecil. 179 00:11:59,710 --> 00:12:01,970 Mobil 1 dan mobil 3 cepat buka kompartemen dan semprotkan air. 180 00:12:01,970 --> 00:12:02,690 Kompartemen dan semprotkan air. 181 00:12:03,740 --> 00:12:05,080 Awalnya sedikit, lalu... 182 00:12:05,210 --> 00:12:05,800 makin lama makin besar. 183 00:12:05,800 --> 00:12:06,170 Di mana dia sekarang? 184 00:12:06,220 --> 00:12:06,850 Siapa yang lapor polisi? 185 00:12:06,970 --> 00:12:07,350 Seharusnya... 186 00:12:07,430 --> 00:12:07,940 Di sini. 187 00:12:08,230 --> 00:12:09,320 Aku yang lapor polisi. 188 00:12:09,450 --> 00:12:10,290 Apa yang terjadi? 189 00:12:10,790 --> 00:12:11,970 Suami istri pergi membeli stok toko, 190 00:12:11,970 --> 00:12:13,440 lalu langsung terbakar dalam sekejap. 191 00:12:13,440 --> 00:12:14,110 Tidak ada orang di dalam ruangan, 'kan? 192 00:12:14,570 --> 00:12:15,200 Seharusnya tidak ada orang. 193 00:12:15,330 --> 00:12:15,750 Baik. 194 00:12:16,590 --> 00:12:17,980 Semprotkan air untuk memadamkan api. 195 00:12:38,470 --> 00:12:38,980 Liu. 196 00:12:39,230 --> 00:12:40,190 Pakai alat bantu pernapasan dan ambil tangga. 197 00:12:40,450 --> 00:12:41,200 Di sana ada orang. 198 00:12:41,200 --> 00:12:41,580 Cepat! 199 00:12:41,830 --> 00:12:44,230 Yijiu, badanmu ringan. Kamu naik selamatkan dia. 200 00:12:53,800 --> 00:12:54,470 Ini, Adik. 201 00:12:54,730 --> 00:12:56,110 Ambil ini dan pakai di wajahmu. 202 00:13:44,070 --> 00:13:45,460 Cepat tangani tabung elpijinya. 203 00:13:46,090 --> 00:13:46,720 Cepat. 204 00:14:08,060 --> 00:14:09,230 Cepat. 205 00:14:20,450 --> 00:14:21,500 Ikuti. 206 00:14:37,080 --> 00:14:37,580 Angkat. 207 00:15:41,800 --> 00:15:42,180 Tangtang. 208 00:15:42,350 --> 00:15:43,100 Ibu. 209 00:15:43,230 --> 00:15:43,980 Kamu baik-baik saja? 210 00:15:44,320 --> 00:15:45,330 Biar Ibu lihat. 211 00:15:45,960 --> 00:15:47,590 Sebenarnya kalian pergi ke mana? 212 00:15:47,800 --> 00:15:50,450 Kenapa meninggalkanku? Kenapa? 213 00:15:51,210 --> 00:15:52,680 Ini salah Ibu. 214 00:15:52,680 --> 00:15:54,570 Ibu tidak seharusnya meninggalkanmu. 215 00:15:55,570 --> 00:15:57,420 Ini salah Ibu. 216 00:15:57,720 --> 00:15:59,730 Siapa yang melakukan ini? 217 00:16:01,870 --> 00:16:02,710 Habislah sudah. 218 00:16:02,710 --> 00:16:06,200 Toko bakpao, juga rumahku. 219 00:16:08,590 --> 00:16:10,990 Siapa yang melakukannya? 220 00:16:12,630 --> 00:16:13,630 Ini tokomu? 221 00:16:14,810 --> 00:16:15,400 Saudara. 222 00:16:15,820 --> 00:16:16,280 Benar. 223 00:16:16,830 --> 00:16:19,430 Kenapa tokonya tiba-tiba terbakar? 224 00:16:19,600 --> 00:16:20,480 Berdasarkan investigasi awal TKP, 225 00:16:21,110 --> 00:16:22,960 titik kebakaran mungkin disebabkan oleh terminal listrik ini. 226 00:16:24,810 --> 00:16:26,820 Bukan. Kenapa karena sebuah terminal listrik, 227 00:16:26,820 --> 00:16:28,800 tokoku bisa terbakar? 228 00:16:31,570 --> 00:16:33,500 Kenapa aku begitu sial? 229 00:16:33,630 --> 00:16:34,300 Kak. 230 00:16:35,100 --> 00:16:36,820 Ini bukan masalah kamu sial atau tidak. 231 00:16:37,490 --> 00:16:39,040 Terminal listrikmu sudah rusak, 232 00:16:39,340 --> 00:16:40,850 lalu kamu pakaikan perekat dan digunakan. 233 00:16:41,400 --> 00:16:42,450 Menurutmu, keselamatan kebakaran 234 00:16:42,870 --> 00:16:45,090 kami ajarkan setiap hari dan setiap tahun, 235 00:16:45,600 --> 00:16:46,860 kenapa mengabaikannya? 236 00:16:46,860 --> 00:16:48,830 Keluarga mana yang tidak melakukan seperti ini? 237 00:16:49,040 --> 00:16:50,680 Sekali digerakkan langsung rusak. 238 00:16:50,800 --> 00:16:52,480 Siapa yang punya uang sebanyak itu? 239 00:16:52,610 --> 00:16:54,630 Menurutmu, kamu menyayangkan puluhan yuan ini, 240 00:16:55,050 --> 00:16:57,610 sekarang toko terbakar dan itu bukan hanya toko kalian. 241 00:16:57,820 --> 00:16:59,960 Aku lihat toko sebelah juga ikut terbakar. 242 00:17:00,670 --> 00:17:02,020 Mungkin dia akan minta ganti rugi padamu. 243 00:17:03,150 --> 00:17:04,369 Ini semua salah kalian! 244 00:17:04,960 --> 00:17:05,670 Jika kalian datang lebih awal... 245 00:17:05,670 --> 00:17:06,640 Bantu aku menjaga anak sebentar. 246 00:17:06,640 --> 00:17:07,390 Tokoku tidak akan seperti ini. 247 00:17:09,240 --> 00:17:10,630 Kalian mau memaksaku sampai mati! 248 00:17:10,630 --> 00:17:11,720 Apa yang kamu bicarakan? 249 00:17:12,430 --> 00:17:13,859 Jika bukan karena petugas pemadam kebakaran, 250 00:17:14,030 --> 00:17:15,710 kita benar-benar tidak punya apa-apa lagi. 251 00:17:17,180 --> 00:17:18,690 Petugas Pemadam Kebakaran, maaf. 252 00:17:18,990 --> 00:17:20,500 Suamiku tidak berpendidikan. 253 00:17:20,500 --> 00:17:21,300 Dia tidak pandai bicara. 254 00:17:21,630 --> 00:17:22,510 Kamu jangan tersinggung. 255 00:17:22,640 --> 00:17:23,609 Dia tidak bermaksud begitu. 256 00:17:23,770 --> 00:17:25,450 Untuk apa kamu minta maaf padanya? 257 00:17:26,170 --> 00:17:27,300 Apakah aku salah bicara? 258 00:17:27,300 --> 00:17:28,900 Apakah kamu melihatnya? 259 00:17:29,280 --> 00:17:31,460 Rumah sudah tidak ada. Bagaimana cara mengembalikan uangnya? 260 00:17:31,750 --> 00:17:32,970 Bagaimana bisa menjalani hidup kelak? 261 00:17:34,530 --> 00:17:36,000 Apakah ini rumahku seorang? 262 00:17:36,670 --> 00:17:38,310 Atas dasar apa kamu marah? 263 00:17:38,680 --> 00:17:39,990 Aku bahkan tidak tahu apa yang kamu lakukan! 264 00:17:40,030 --> 00:17:41,040 Jangan bertengkar, kita tenang dulu. 265 00:17:41,120 --> 00:17:42,000 Tidak boleh menindas ayahku! 266 00:17:42,000 --> 00:17:43,770 Tidak boleh menindas ibuku! 267 00:17:43,770 --> 00:17:44,650 Tangtang. 268 00:17:46,290 --> 00:17:47,170 Tangtang. 269 00:17:49,230 --> 00:17:49,980 Ayah. 270 00:17:50,780 --> 00:17:52,800 Ayah tidak berguna. 271 00:17:58,380 --> 00:17:59,470 Bukankah kamu bilang anakmu menderita 272 00:17:59,470 --> 00:18:00,350 leukemia akut? 273 00:18:00,690 --> 00:18:01,780 Sekarang juga tidak ada peralatan, 274 00:18:01,990 --> 00:18:02,710 jadi tidak bisa mendiagnosis. 275 00:18:03,210 --> 00:18:03,970 Jika dilihat dari keamanan, 276 00:18:04,180 --> 00:18:05,690 lebih baik dibawa ke rumah sakit untuk diperiksa. 277 00:18:06,650 --> 00:18:06,990 Benar. 278 00:18:07,280 --> 00:18:07,910 Periksa saja dulu. 279 00:18:07,910 --> 00:18:09,640 Hari ini sudah menghirup banyak asap di dalam. 280 00:18:13,000 --> 00:18:13,670 Adik, 281 00:18:14,470 --> 00:18:16,190 Ayah dan Ibu ingin membicarakan sesuatu dengan Paman. 282 00:18:16,360 --> 00:18:17,660 Kamu ikut aku ke sana, ya? 283 00:18:18,460 --> 00:18:18,960 Ayo. 284 00:18:25,220 --> 00:18:26,980 Hari ini tidak pergi ke rumah sakit dulu. 285 00:18:28,200 --> 00:18:29,500 Penyakit leukemia anak ini 286 00:18:29,960 --> 00:18:31,690 terus mengantre menunggu sumsum tulang. 287 00:18:32,360 --> 00:18:33,620 Setiap minggu 288 00:18:33,950 --> 00:18:35,970 dia harus pergi ke rumah sakit untuk melakukan pemeriksaan. 289 00:18:37,230 --> 00:18:37,990 Terlebih lagi, 290 00:18:38,910 --> 00:18:40,880 kami berdua juga tidak punya tabungan lagi. 291 00:18:41,600 --> 00:18:43,990 Kami juga sudah meminjam pada semua kerabat dan teman. 292 00:18:44,710 --> 00:18:45,970 Benar-benar tidak bisa mengeluarkan uang lagi. 293 00:18:47,180 --> 00:18:48,230 Jika tidak ada masalah besar, 294 00:18:48,610 --> 00:18:50,420 kami benar-benar tidak berani pergi ke rumah sakit. 295 00:18:50,670 --> 00:18:52,430 Aku yang tidak berguna. 296 00:18:52,430 --> 00:18:53,400 Jangan pukul lagi. 297 00:18:53,400 --> 00:18:54,700 Aku tidak berguna! 298 00:18:55,790 --> 00:18:57,770 Semua akan membaik. 299 00:19:00,500 --> 00:19:01,460 Kita pergi lihat. 300 00:19:01,630 --> 00:19:03,730 Lihat apakah masih ada barang yang bisa dikeluarkan. 301 00:19:09,650 --> 00:19:10,760 - Kelompok Satu, segera selesaikan. - Ayo. 302 00:19:10,870 --> 00:19:12,050 - Yang lain istirahat di tempat. - Kamu. 303 00:19:12,380 --> 00:19:13,180 Ikut aku ke sana untuk melihat-lihat. 304 00:19:13,180 --> 00:19:18,770 - Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. - Cepat. 305 00:19:19,190 --> 00:19:19,990 Ada juga burung kecil. 306 00:19:20,660 --> 00:19:25,360 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, makan. 307 00:19:41,070 --> 00:19:41,990 Ada apa? 308 00:19:42,460 --> 00:19:43,880 Aku baru selesai membeli sayur dan masih harus memasak. 309 00:19:43,880 --> 00:19:45,230 Malam ini masih harus pergi ke perusahaan. 310 00:19:46,030 --> 00:19:47,080 Hari ini kamu pergi tugas lapangan? 311 00:19:47,960 --> 00:19:49,300 Sebuah toko bakpao kebakaran. 312 00:19:50,440 --> 00:19:51,910 Seorang gadis kecil terjebak di dalam. 313 00:19:51,910 --> 00:19:53,250 Untung saja diselamatkan oleh kami. 314 00:19:53,460 --> 00:19:56,400 Anak itu seumuran dengan Miaomiao 315 00:19:57,370 --> 00:19:58,630 dan sangat cantik saat tersenyum. 316 00:19:59,300 --> 00:20:00,430 Melihat dia, 317 00:20:02,190 --> 00:20:03,290 aku jadi teringat Miaomiao. 318 00:20:12,000 --> 00:20:12,650 Mi Lan. 319 00:20:14,330 --> 00:20:15,130 Hari ini, 320 00:20:17,230 --> 00:20:18,030 setelah aku menyelamatkan anak kecil, 321 00:20:18,030 --> 00:20:19,830 aku langsung teringat padamu dan Miaomiao. 322 00:20:21,680 --> 00:20:23,240 Aku merasa beberapa tahun ini 323 00:20:23,240 --> 00:20:24,410 aku berutang terlalu banyak pada kalian. 324 00:20:26,090 --> 00:20:27,230 Aku sungguh ingin setiap saat 325 00:20:27,230 --> 00:20:28,280 menemani di sisi kalian 326 00:20:28,280 --> 00:20:29,160 untuk menjaga kalian. 327 00:20:30,210 --> 00:20:31,590 Tapi hari ini, 328 00:20:35,840 --> 00:20:37,220 aku melihat gadis kecil ini 329 00:20:37,890 --> 00:20:38,780 bisa berkumpul kembali 330 00:20:40,120 --> 00:20:41,670 dengan keluarganya 331 00:20:42,980 --> 00:20:44,700 karena bantuan kami. 332 00:20:46,710 --> 00:20:48,690 Aku merasa pekerjaan kami sangat bermakna. 333 00:20:50,490 --> 00:20:51,420 Yu Qilei. 334 00:20:52,970 --> 00:20:54,270 Sebenarnya apa yang ingin kamu katakan? 335 00:20:58,430 --> 00:20:59,440 Aku sudah lama mempertimbangkannya. 336 00:21:01,960 --> 00:21:03,510 Aku masih ingin menjadi pemadam kebakaran. 337 00:21:07,210 --> 00:21:07,920 Mi Lan. 338 00:21:08,760 --> 00:21:09,940 Apakah kamu masih ingat? 339 00:21:10,650 --> 00:21:12,250 Waktu itu kamu bertanya padaku, 340 00:21:12,710 --> 00:21:14,310 kenapa mau menjadi pemadam kebakaran? 341 00:21:15,480 --> 00:21:17,460 Aku tidak pandai bicara, jadi tidak tahu bagaimana mengatakannya. 342 00:21:19,220 --> 00:21:20,440 Tapi, sekarang... 343 00:21:22,710 --> 00:21:24,010 Tapi, sekarang aku sudah menemukan jawabannya. 344 00:21:25,270 --> 00:21:27,200 Bukan kenapa aku mau menjadi pemadam kebakaran. 345 00:21:27,870 --> 00:21:29,220 Melainkan ia membutuhkanku. 346 00:21:30,020 --> 00:21:31,440 Banyak orang membutuhkanku. 347 00:21:32,410 --> 00:21:34,470 Sama seperti kamu dan Miaomiao membutuhkanku. 348 00:21:36,150 --> 00:21:37,200 Oh ya, Milan. 349 00:21:38,000 --> 00:21:40,980 Tolong kamu ucapkan maaf kepada ayah kita. 350 00:21:41,520 --> 00:21:42,990 Aku sudah mengecewakan dia. 351 00:21:44,380 --> 00:21:44,880 Aku mengerti. 352 00:21:45,890 --> 00:21:47,280 Aku sendiri akan bicara dengan Ayah. 353 00:21:49,880 --> 00:21:52,190 Ibu, aku pulang. 354 00:21:52,230 --> 00:21:53,410 Ganti sepatu. 355 00:21:53,910 --> 00:21:54,460 Ibu. 356 00:21:55,890 --> 00:21:58,160 Ibu, kenapa kamu juga datang? 357 00:21:58,280 --> 00:21:59,710 Dua hari ini Mi Lan sibuk, 358 00:22:00,000 --> 00:22:01,050 jadi aku datang menjemput Miaomiao. 359 00:22:03,070 --> 00:22:03,990 Ayah. 360 00:22:04,410 --> 00:22:04,960 Miaomiao. 361 00:22:06,140 --> 00:22:07,980 Ayah sedang apa? 362 00:22:08,230 --> 00:22:09,490 Apakah Ayah menyelamatkan orang lagi? 363 00:22:09,540 --> 00:22:10,120 Ya. 364 00:22:10,710 --> 00:22:11,680 Hari ini Ayah menyelamatkan orang lagi. 365 00:22:12,390 --> 00:22:15,160 Ayah, kapan Ayah akan membawaku ke taman hiburan? 366 00:22:15,290 --> 00:22:16,050 Tunggu Ayah libur. 367 00:22:16,510 --> 00:22:17,680 Saat libur, Ayah akan pulang 368 00:22:17,680 --> 00:22:19,030 dan membawamu ke taman hiburan, oke? 369 00:22:19,200 --> 00:22:21,970 Kalau begitu, Ayah harus menyelamatkan banyak orang. 370 00:22:22,980 --> 00:22:24,030 Aku akan dengarkan perkataan Miaomiao. 371 00:22:24,070 --> 00:22:25,710 Sudahlah, pergi cuci tangan dan kerjakan PR. 372 00:22:26,710 --> 00:22:27,010 Cepat. 373 00:22:27,550 --> 00:22:28,230 Dengarkan perkataan Ibu. 374 00:22:28,230 --> 00:22:28,690 Cepat pergi. 375 00:22:29,400 --> 00:22:30,200 Baik. 376 00:22:32,220 --> 00:22:33,220 Cuci yang bersih. 377 00:22:38,850 --> 00:22:39,780 Hati-hati. 378 00:22:41,200 --> 00:22:41,960 Tenang saja. 379 00:22:59,770 --> 00:23:01,620 Hari ini tidak pergi ke rumah sakit dulu. 380 00:23:02,710 --> 00:23:03,970 Penyakit leukemia anak ini 381 00:23:04,510 --> 00:23:06,190 terus mengantre untuk menunggu sumsum tulang. 382 00:23:06,610 --> 00:23:07,870 Dia setiap minggu 383 00:23:08,210 --> 00:23:10,650 harus pergi ke rumah sakit untuk melakukan pemeriksaan. 384 00:23:12,200 --> 00:23:14,380 Kami berdua juga tidak punya tabungan lagi. 385 00:23:21,440 --> 00:23:25,890 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 386 00:23:23,710 --> 00:23:25,720 Hari ini kembali dan mengadakan rapat peninjauan. 387 00:23:25,890 --> 00:23:33,370 [Pemadam Kebakaran Binxi] 388 00:23:26,310 --> 00:23:28,710 Terutama ingin bicara dengan kalian. 389 00:23:29,420 --> 00:23:30,760 Mengenai tugas hari ini, 390 00:23:31,900 --> 00:23:32,990 apa yang kalian pikirkan? 391 00:23:36,430 --> 00:23:36,770 Lapor. 392 00:23:37,230 --> 00:23:37,650 Katakan. 393 00:23:38,450 --> 00:23:39,040 Kepala Satuan. 394 00:23:39,630 --> 00:23:41,050 Toko bakpao mereka itu, 395 00:23:41,310 --> 00:23:42,440 kelak harus bagaimana? 396 00:23:42,780 --> 00:23:44,410 Apa ada yang bisa kita bantu? 397 00:23:44,500 --> 00:23:45,970 Misalnya menyumbangkan sedikit uang atau semacamnya. 398 00:23:50,630 --> 00:23:51,640 Duduk dulu, oke? 399 00:23:52,060 --> 00:23:53,230 Sebenarnya yang kamu pikirkan ini, 400 00:23:53,440 --> 00:23:54,750 semuanya pasti sudah mempertimbangkannya. 401 00:23:55,290 --> 00:23:56,470 Tapi masalah ini, 402 00:23:56,890 --> 00:23:57,690 petugas pemadam kebakaran kita belum tentu... 403 00:23:57,690 --> 00:23:58,900 Bisa membantu meski sedikit. 404 00:23:59,660 --> 00:24:00,210 Jiu, 405 00:24:00,960 --> 00:24:02,680 niatmu ini sangat bagus. 406 00:24:03,480 --> 00:24:04,240 Tapi, 407 00:24:04,950 --> 00:24:07,560 hal seperti ini harus mengandalkan kemauan semua orang. 408 00:24:08,230 --> 00:24:09,070 Kamu duduk dulu. 409 00:24:12,430 --> 00:24:13,600 Begitu memikirkan anak itu, 410 00:24:14,440 --> 00:24:15,740 hatiku merasa tidak enak. 411 00:24:17,130 --> 00:24:17,930 Begini, Instruktur Yang, 412 00:24:18,260 --> 00:24:18,850 aku sumbang sedikit. 413 00:24:19,690 --> 00:24:20,910 Nanti aku transfer ke kamu. 414 00:24:20,990 --> 00:24:21,460 Baik. 415 00:24:22,170 --> 00:24:23,470 Setiap hari bertemu situasi peringatan. 416 00:24:23,890 --> 00:24:25,070 Setiap hari bertemu masalah. 417 00:24:26,200 --> 00:24:27,550 Bisa membantu sekali, 418 00:24:28,220 --> 00:24:29,770 tidak mungkin tiap kali bisa membantu. 419 00:24:30,070 --> 00:24:31,490 Kita bisa memadamkan api, 420 00:24:31,540 --> 00:24:33,050 tapi kesulitan dalam hidup, 421 00:24:33,470 --> 00:24:34,730 bergantung pada gaji kita. 422 00:24:37,290 --> 00:24:38,840 Alangkah baiknya jika kita adalah lembaga amal. 423 00:24:39,770 --> 00:24:40,480 Begini, Dagang. 424 00:24:41,070 --> 00:24:42,120 Kamu sumbang berapa, katakan padaku. 425 00:24:42,410 --> 00:24:43,510 Aku menyumbangkan yang sama denganmu. 426 00:24:43,630 --> 00:24:45,060 Aku juga sama. 427 00:24:45,230 --> 00:24:46,190 Aku juga ikut sumbang. 428 00:24:46,190 --> 00:24:46,950 Aku juga. 429 00:24:48,760 --> 00:24:49,470 Aku juga. 430 00:24:52,030 --> 00:24:53,460 Kalian juga jangan terbawa suasana sejenak. 431 00:24:55,480 --> 00:24:56,780 Ucapan Liu Ruyi benar. 432 00:24:57,200 --> 00:24:58,160 Kita, 433 00:24:58,960 --> 00:25:00,600 bagaimanapun bukan lembaga amal. 434 00:25:01,190 --> 00:25:02,990 Kita bisa memadamkan api mereka, 435 00:25:03,500 --> 00:25:06,230 tapi tidak bisa memadamkan kebutuhan mendesak mereka. 436 00:25:08,030 --> 00:25:08,620 Kalau begitu, 437 00:25:08,870 --> 00:25:10,390 apa ada yang bisa kita lakukan untuk membantu mereka? 438 00:25:10,550 --> 00:25:11,140 Membantu? 439 00:25:11,690 --> 00:25:12,740 Tentu saja harus membantu. 440 00:25:13,410 --> 00:25:14,900 Tapi harus lihat bagaimana membantu. 441 00:25:15,260 --> 00:25:17,650 Pertama-tama kita lakukan tugas kita dengan baik, 442 00:25:17,900 --> 00:25:19,500 melakukan pekerjaan departemen pemadam kebakaran dengan baik. 443 00:25:20,300 --> 00:25:21,140 Hari ini, 444 00:25:21,680 --> 00:25:23,450 kenapa harus menekankan peninjauan? 445 00:25:23,700 --> 00:25:26,470 Sebenarnya hanya ingin membicarakan hal ini dengan kalian. 446 00:25:27,860 --> 00:25:29,410 Seperti wilayah di bawah yurisdiksi kita, 447 00:25:29,870 --> 00:25:31,850 sebenarnya situasinya lebih rumit. 448 00:25:32,770 --> 00:25:36,680 Masih banyak satu tempat multi fungsi seperti ini. 449 00:25:37,140 --> 00:25:38,780 Jika ingin mengandalkan petugas pemadam kebakaran 450 00:25:38,780 --> 00:25:40,710 untuk memeriksa bahaya kebakaran satu per satu, 451 00:25:40,880 --> 00:25:42,680 ini pada dasarnya tidak mungkin selesai. 452 00:25:42,890 --> 00:25:44,280 Jadi dalam perjalanan pulang, 453 00:25:44,700 --> 00:25:47,470 aku dan Instruktur Yang juga sudah introspeksi 454 00:25:47,470 --> 00:25:49,240 mengenai pekerjaan promosi penerapan ilmu pemadaman kebakaran sebelumnya. 455 00:25:49,660 --> 00:25:50,660 Masih sedikit 456 00:25:51,380 --> 00:25:52,390 terlalu pasif. 457 00:25:53,440 --> 00:25:54,230 Benar. 458 00:25:54,740 --> 00:25:55,750 Meskipun 459 00:25:55,870 --> 00:25:58,730 sebelumnya kita sudah mempromosikan penerapan ilmu pemadaman kebakaran 460 00:25:58,770 --> 00:26:00,160 di dalam stasiun, 461 00:26:00,620 --> 00:26:02,890 tapi kita telah mengabaikan satu hal. 462 00:26:03,730 --> 00:26:05,200 Masyarakat zaman sekarang, 463 00:26:05,620 --> 00:26:07,460 kebanyakan dari mereka kelelahan 464 00:26:07,720 --> 00:26:08,980 karena pekerjaan dan kebutuhan sehari-hari. 465 00:26:09,650 --> 00:26:11,920 Tidak ada waktu dan tenaga untuk datang ke tempat kita. 466 00:26:12,710 --> 00:26:15,440 Jadi, aku sudah berdiskusi dengan Ketua Lin. 467 00:26:15,990 --> 00:26:18,640 Mulai sekarang kita tidak hanya harus mengembangkan pekerjaan di stasiun, 468 00:26:19,060 --> 00:26:20,990 juga tanggung jawab promosi pemadaman kebakaran 469 00:26:21,490 --> 00:26:24,260 untuk menyebarkan pengetahuan keselamatan kebakaran di sisi masyarakat. 470 00:26:25,230 --> 00:26:26,070 Benar, 'kan, Ketua Lin? 471 00:26:26,360 --> 00:26:26,990 Benar. 472 00:26:27,870 --> 00:26:29,890 Pekerjaan promosi penerapan ilmu pemadaman kebakaran seperti kita, 473 00:26:30,390 --> 00:26:33,880 ke depannya juga harus memanfaatkan setiap peluang 474 00:26:33,960 --> 00:26:35,690 agar masyarakat setiap saat 475 00:26:35,690 --> 00:26:38,370 memperhatikan keamanan keselamatan kebakaran kita. 476 00:26:39,130 --> 00:26:40,680 Selain itu, Yijiu. 477 00:26:40,940 --> 00:26:42,950 Aku sudah berkomunikasi dengan detasemen bagian investigasi pembakaran. 478 00:26:43,200 --> 00:26:45,140 Saat mereka melakukan penyelidikan kecelakaan, 479 00:26:45,930 --> 00:26:46,860 kamu juga ikut pergi. 480 00:26:47,030 --> 00:26:49,630 Lakukan pekerjaan promosi penerapan ilmu pemadaman kebakaran untuk keluarga itu dengan baik. 481 00:26:49,970 --> 00:26:51,230 Karena ingin membantunya, 482 00:26:51,520 --> 00:26:52,740 kita harus bantu sampai akhir. 483 00:26:53,160 --> 00:26:55,260 Baik. Kepala Satuan, aku juga ingin pergi bersama. 484 00:26:56,010 --> 00:26:56,430 Boleh. 485 00:26:57,060 --> 00:26:58,530 Selanjutnya yang akan menjadi fokus pekerjaan kita, 486 00:26:58,530 --> 00:27:00,680 selain memberangkatkan harian dan latihan, 487 00:27:01,050 --> 00:27:02,400 inti dari pekerjaan kita 488 00:27:02,650 --> 00:27:05,790 juga harus memperkuat pekerjaan promosi penerapan ilmu pemadaman kebakaran. 489 00:27:05,930 --> 00:27:06,980 Tapi pekerjaan ini, 490 00:27:07,400 --> 00:27:08,780 aku sudah berdiskusi dengan Instruktur Yang. 491 00:27:09,030 --> 00:27:10,380 Kita butuh seorang 492 00:27:10,710 --> 00:27:13,230 pimpinan tim kader senior yang berpengalaman. 493 00:27:13,910 --> 00:27:14,620 Hari ini, 494 00:27:15,210 --> 00:27:17,390 juga berharap kalian bisa merekomendasikan seseorang. 495 00:27:18,190 --> 00:27:19,370 Siapa yang bersedia mendaftar? 496 00:27:23,020 --> 00:27:23,690 Yu? 497 00:27:23,940 --> 00:27:25,250 Masalah promosi penerapan ilmu pemadaman kebakaran, 498 00:27:26,380 --> 00:27:27,680 aku saja yang bertanggung jawab. 499 00:27:36,420 --> 00:27:37,010 Aku tahu. 500 00:27:38,270 --> 00:27:39,690 Belakangan ini, 501 00:27:40,450 --> 00:27:42,470 semua orang memiliki banyak pendapat 502 00:27:42,720 --> 00:27:43,730 tentang pengajuan pengunduran diriku. 503 00:27:45,660 --> 00:27:47,420 Tapi hari ini aku sudah memikirkannya dengan jelas. 504 00:27:49,690 --> 00:27:50,530 Aku akan tetap tinggal. 505 00:27:51,870 --> 00:27:54,440 Aku akan tetap tinggal dan bertarung bersama kalian. 506 00:27:56,620 --> 00:27:57,960 Aku tidak tega meninggalkan kalian. 507 00:27:58,890 --> 00:28:01,240 Yu, bagaimana dengan keluargamu? 508 00:28:02,000 --> 00:28:02,630 Kamu tenang saja. 509 00:28:02,880 --> 00:28:04,140 Aku sudah bilang pada Mi Lan, 510 00:28:04,470 --> 00:28:05,360 dia akan mengerti. 511 00:28:05,780 --> 00:28:06,530 Bagus sekali. 512 00:28:11,400 --> 00:28:12,200 Yu, aku beri tahu kamu, 513 00:28:12,450 --> 00:28:14,390 aku membelikanmu sebuah pena khusus 514 00:28:14,390 --> 00:28:15,230 sebagai hadiah perpisahan. 515 00:28:15,440 --> 00:28:16,610 Kamu ini, jangan terlalu disayangkan. 516 00:28:16,610 --> 00:28:17,960 Aku juga berpikir untuk membelikanmu yang bagus. 517 00:28:18,210 --> 00:28:19,260 Untung tidak beli, jadi menghemat uang. 518 00:28:19,970 --> 00:28:21,740 Kamu sungguh pelit. 519 00:28:22,160 --> 00:28:24,170 Apa kamu mau tunggu aku pergi, berikan sekalian agar lebih hemat? 520 00:28:24,210 --> 00:28:25,390 Kalau begitu, aku pasti akan pergi lebih dulu daripada kamu. 521 00:28:27,400 --> 00:28:28,870 Beberapa waktu ini, aku sudah merepotkan kalian. 522 00:28:31,230 --> 00:28:31,900 Maaf. 523 00:28:36,430 --> 00:28:37,270 Tidak perlu minta maaf. 524 00:28:37,270 --> 00:28:39,000 Besok kamu traktir kami minum air saja. 525 00:28:39,210 --> 00:28:39,710 Traktir minum air. 526 00:28:39,750 --> 00:28:45,630 Traktir minum air. 527 00:28:55,960 --> 00:28:58,780 Traktir minum air. 528 00:28:58,990 --> 00:28:59,950 Sudah. 529 00:29:00,960 --> 00:29:01,680 Yu duduk dulu. 530 00:29:05,250 --> 00:29:07,980 Hari ini juga termasuk ada sebuah kabar baik. 531 00:29:09,150 --> 00:29:10,450 Kalau begitu, tidak ada yang aku katakan lagi. 532 00:29:11,290 --> 00:29:12,180 Hari ini, bagaimana kalau rapat sampai di sini? 533 00:29:12,470 --> 00:29:13,770 Instruktur Yang, apa ada yang ingin ditambahkan? 534 00:29:15,870 --> 00:29:16,670 Aku... 535 00:29:17,300 --> 00:29:18,640 Tidak ada yang perlu kutambahkan lagi. 536 00:29:18,690 --> 00:29:19,820 Semuanya kembalilah dan tidur lebih awal. 537 00:29:20,320 --> 00:29:20,910 Kalau begitu, bubar. 538 00:29:22,470 --> 00:29:23,810 Ayo kembali, lihatlah penaku itu, 539 00:29:23,810 --> 00:29:24,690 sangat bagus. 540 00:29:25,070 --> 00:29:25,780 Yu. 541 00:29:29,140 --> 00:29:29,900 Lihat apa? 542 00:29:29,900 --> 00:29:31,330 Kembali tidur sana, bukan urusanmu. 543 00:29:31,660 --> 00:29:32,630 Aku tunggu kamu di kamarmu. 544 00:29:34,600 --> 00:29:35,070 Ketua Lin. 545 00:29:35,400 --> 00:29:36,330 Yu, 546 00:29:36,660 --> 00:29:38,800 tadi aku sudah berdiskusi dengan Ketua Lin. 547 00:29:39,350 --> 00:29:40,860 jadwalmu sebelumnya 548 00:29:40,990 --> 00:29:42,120 memang bermasalah. 549 00:29:42,880 --> 00:29:43,550 Kamu tenang saja. 550 00:29:45,060 --> 00:29:47,120 Karena kamu memilih untuk tinggal, 551 00:29:47,200 --> 00:29:49,600 kami juga pasti akan mengatur jadwalmu dengan baik. 552 00:29:49,640 --> 00:29:51,910 Setidaknya, kami pastikan kamu bisa pulang sebulan sekali. 553 00:29:53,340 --> 00:29:54,340 Terima kasih, Instruktur Yang. 554 00:29:54,680 --> 00:29:55,350 Yu, 555 00:29:56,820 --> 00:29:59,380 kali ini kamu bisa memilih untuk tinggal 556 00:30:00,140 --> 00:30:01,270 dan mengatakan isi hatimu, 557 00:30:01,650 --> 00:30:02,580 aku sangat senang. 558 00:30:03,290 --> 00:30:03,920 Sungguh. 559 00:30:05,140 --> 00:30:07,280 Aku juga tahu sifatmu. 560 00:30:07,620 --> 00:30:08,790 Ada masalah apa pun 561 00:30:09,090 --> 00:30:10,050 tidak ingin mengatakannya, 562 00:30:10,510 --> 00:30:11,440 tidak ingin merepotkan teman-teman. 563 00:30:12,150 --> 00:30:13,710 Tapi kita sudah bertahun-tahun. 564 00:30:14,800 --> 00:30:15,890 Aku hanya minta satu hal padamu. 565 00:30:16,900 --> 00:30:18,450 Jangan memendam masalah di dalam hati. 566 00:30:18,870 --> 00:30:20,850 Jika ada masalah, katakan saja. 567 00:30:21,350 --> 00:30:22,060 Serahkan pada kami. 568 00:30:23,620 --> 00:30:24,370 Benar. 569 00:30:26,810 --> 00:30:27,310 Terima kasih. 570 00:30:41,420 --> 00:30:42,350 Masalah kemarin, 571 00:30:42,810 --> 00:30:44,070 tim acara kami yang tidak mempertimbangkannya dengan baik. 572 00:30:44,450 --> 00:30:45,460 Aku mengaku kesalahan padamu. 573 00:30:47,350 --> 00:30:47,980 Sebelumnya, 574 00:30:48,650 --> 00:30:50,080 acara kami yang terus mencari kepopuleran. 575 00:30:51,080 --> 00:30:52,390 Tapi kebakaran toko bakpao tadi siang, 576 00:30:52,810 --> 00:30:53,810 membuatku berpikir cukup banyak. 577 00:30:54,650 --> 00:30:55,120 Ketua Lin, 578 00:30:55,790 --> 00:30:57,510 aku ingin bergabung dengan acara ini sebagai tamu. 579 00:31:03,140 --> 00:31:03,890 Kamu? 580 00:31:04,570 --> 00:31:05,910 Apakah kamu merasa aku tidak bisa? 581 00:31:06,580 --> 00:31:07,670 Aku beri tahu kamu, Ketua Lin. 582 00:31:07,670 --> 00:31:09,230 Aku bermain olahraga ekstrem di luar negeri. 583 00:31:09,560 --> 00:31:10,610 Mana yang bisa menyulitkanku? 584 00:31:10,910 --> 00:31:12,630 Berselancar, menyelam, dan panjat tebing. 585 00:31:12,880 --> 00:31:13,890 Apa pun yang memacu adrenalin, aku akan lakukan. 586 00:31:14,100 --> 00:31:15,360 Aku juga mendapatkan sertifikat penyelamatan di ketinggian. 587 00:31:15,610 --> 00:31:17,330 Begitu mencarinya, kamu akan tahu betapa sulitnya ujian itu. 588 00:31:17,460 --> 00:31:18,640 Aku lebih hebat darimu dalam hal ini. 589 00:31:19,220 --> 00:31:20,110 Lalu? 590 00:31:20,440 --> 00:31:21,200 Lalu... 591 00:31:22,330 --> 00:31:22,790 Lalu? 592 00:31:23,380 --> 00:31:24,220 Anak muda, 593 00:31:25,360 --> 00:31:26,570 aku beri tahu kamu. 594 00:31:27,670 --> 00:31:30,980 Tidak semua orang bisa menjadi petugas pemadam kebakaran. 595 00:31:36,190 --> 00:31:36,860 Benar. 596 00:31:37,620 --> 00:31:39,050 Dibandingkan dengan tugas harian kalian, 597 00:31:39,300 --> 00:31:40,430 semua ini tidak layak disebut. 598 00:31:41,060 --> 00:31:42,830 Petugas pemadam kebakaran adalah bidang yang belum aku tahu. 599 00:31:43,330 --> 00:31:44,130 Aku tidak mengerti, 600 00:31:44,420 --> 00:31:45,600 tapi aku ingin menantang diri. 601 00:31:46,270 --> 00:31:47,830 Kalau aku bilang bisa, berarti bisa. 602 00:31:47,910 --> 00:31:49,130 Ketua Lin, beri aku kesempatan. 603 00:31:49,460 --> 00:31:50,930 Kamu kejar aku dulu, nanti kita bicarakan lagi. 604 00:32:11,930 --> 00:32:13,150 Mulai hari ini, 605 00:32:13,820 --> 00:32:15,970 Jiang Ge juga akan bergabung dalam latihan kita. 606 00:32:16,550 --> 00:32:18,150 Mari kita sambut anggota baru. 607 00:32:23,440 --> 00:32:24,700 Setelah kejadian sebelumnya, 608 00:32:24,790 --> 00:32:27,050 stasiun kami sudah melakukan penyesuaian. 609 00:32:27,680 --> 00:32:29,320 Kami putuskan mulai hari ini 610 00:32:29,700 --> 00:32:32,300 mengajarkan kalian pengetahuan dasar pemadaman kebakaran. 611 00:32:32,600 --> 00:32:33,690 Seperti yang kalian lihat, 612 00:32:33,770 --> 00:32:36,380 hari ini aku akan mengajari kalian bagaimana cara memakai baju tahan api. 613 00:32:36,670 --> 00:32:37,130 Lapor! 614 00:32:37,130 --> 00:32:37,600 Katakan. 615 00:32:37,810 --> 00:32:39,820 Itu artinya, kami juga boleh masuk ke lokasi kebakaran? 616 00:32:40,830 --> 00:32:42,090 Sebelumnya membawa kalian 617 00:32:42,090 --> 00:32:43,810 mengamati lokasi kebakaran di toko bakpao 618 00:32:44,150 --> 00:32:45,320 adalah agar kalian melihat 619 00:32:45,320 --> 00:32:46,710 kondisi kerja petugas pemadam kebakaran. 620 00:32:47,130 --> 00:32:47,670 Lapor. 621 00:32:48,090 --> 00:32:49,770 Lantas, kapan kita bisa masuk ke lokasi kebakaran? 622 00:32:49,770 --> 00:32:51,030 Kapan masuk ke lokasi kebakaran? 623 00:32:51,330 --> 00:32:52,460 Bisa masuk ke lokasi kebakaran atau tidak, 624 00:32:52,550 --> 00:32:54,560 tergantung pada hasil latihan kalian selanjutnya. 625 00:32:54,940 --> 00:32:55,400 Tapi, 626 00:32:55,650 --> 00:32:57,800 sejak kalian memakai baju tahan api, 627 00:32:57,800 --> 00:32:58,590 aku berharap 628 00:32:58,800 --> 00:32:59,430 kalian bisa menggunakan 629 00:32:59,520 --> 00:33:01,320 standar pasukan pemadam kebakaran untuk menuntut diri sendiri. 630 00:33:01,370 --> 00:33:01,870 Mengerti? 631 00:33:01,910 --> 00:33:02,630 Mengerti. 632 00:33:02,920 --> 00:33:04,940 Baik, selanjutnya aku akan menjelaskan kepada kalian 633 00:33:05,150 --> 00:33:07,290 bagaimana cara memakai baju tahan api dengan cepat. 634 00:33:07,670 --> 00:33:08,630 Lepaskan sepatu olahraga. 635 00:33:09,050 --> 00:33:11,910 Langsung masukkan kedua kaki ke dalam sepatu pelindung. 636 00:33:12,790 --> 00:33:13,800 Tarik tali celana. 637 00:33:47,060 --> 00:33:48,320 Di dalam lokasi kebakaran, 638 00:33:48,780 --> 00:33:49,960 akan ada banyak asap tebal 639 00:33:50,380 --> 00:33:52,060 yang menghalangi pandangan kita. 640 00:33:52,270 --> 00:33:53,400 Di antara anggota tim kita, 641 00:33:53,450 --> 00:33:54,660 untuk mencegah tersesat, 642 00:33:54,890 --> 00:33:57,330 akan memilih menggunakan tali untuk dipasang di ikat pinggang, 643 00:33:57,440 --> 00:33:58,780 lalu menghubungkan semua orang. 644 00:33:59,120 --> 00:34:00,040 Dalam kondisi khusus, 645 00:34:00,040 --> 00:34:02,060 akan memilih langsung menggenggam sabuk dengan tangan 646 00:34:02,060 --> 00:34:04,030 atau menggenggam tali bahu anggota tim. 647 00:34:04,580 --> 00:34:06,050 Ayo, Nan Chu. Genggam tali bahuku. 648 00:34:07,010 --> 00:34:08,190 Genggam tali bahuku. 649 00:34:08,860 --> 00:34:11,800 [Satuan Khusus Nanbin] 650 00:34:17,300 --> 00:34:18,980 Nan Chu, genggam tali bahuku. 651 00:34:19,820 --> 00:34:20,830 Nan Chu. 652 00:34:21,670 --> 00:34:23,310 Serius sedikit, ini sangat penting. 653 00:34:23,900 --> 00:34:24,570 Ketua Lin. 654 00:34:25,280 --> 00:34:27,000 Kamu sebagai petugas pemadam kebakaran garis depan, 655 00:34:27,050 --> 00:34:28,469 saat kamu melakukan penyelamatan di lokasi kebakaran, 656 00:34:28,469 --> 00:34:30,070 jika aku memegang tali bahumu, 657 00:34:30,070 --> 00:34:31,790 bukankah selanjutnya kamu harus menggendongku? 658 00:34:31,790 --> 00:34:33,050 Saat kita di lokasi 659 00:34:33,679 --> 00:34:35,449 menyelamatkan orang yang sadar, 660 00:34:35,780 --> 00:34:37,420 akan memilih agar semua orang menjadi satu baris. 661 00:34:38,550 --> 00:34:40,739 Semuanya berjalan maju seperti ini 662 00:34:40,989 --> 00:34:41,909 agar tidak terpisah. 663 00:34:41,960 --> 00:34:42,670 Mengerti? 664 00:34:44,810 --> 00:34:46,830 Kalian saling coba sendiri. 665 00:34:55,350 --> 00:34:58,380 Apakah kamu ingin merebut Ketua Lin dari pasangan itu? 666 00:35:00,430 --> 00:35:01,270 Tapi sepertinya 667 00:35:01,740 --> 00:35:03,080 tidak begitu beruntung. 668 00:35:05,730 --> 00:35:07,870 Aku tidak begitu. 669 00:35:13,920 --> 00:35:17,400 [Latihan dan pengaturan] 670 00:35:20,090 --> 00:35:20,680 Bagus. 671 00:35:23,030 --> 00:35:24,290 Kalian sudah melihatnya. 672 00:35:24,750 --> 00:35:25,680 Panjat tali 673 00:35:25,930 --> 00:35:28,660 adalah salah satu kemampuan yang harus dimiliki petugas pemadam kebakaran. 674 00:35:29,040 --> 00:35:31,720 Saat dalam banyak situasi penyelamatan dan penyelamatan diri, 675 00:35:31,720 --> 00:35:33,400 semuanya memainkan peran penting. 676 00:35:33,780 --> 00:35:35,210 Apakah kalian sudah melihat dengan jelas 677 00:35:35,250 --> 00:35:36,300 demonstrasi yang dilakukan Asisten Liu barusan? 678 00:35:36,680 --> 00:35:37,690 Sudah. 679 00:35:37,690 --> 00:35:38,280 Baik. 680 00:35:38,820 --> 00:35:42,010 Kalau begitu, hari ini aku akan mengajari kalian cara mengikat simpul. 681 00:35:42,480 --> 00:35:43,060 Asisten Liu. 682 00:35:43,480 --> 00:35:43,780 Hadir. 683 00:35:44,030 --> 00:35:45,210 Kamu majulah dan beri bimbingan. 684 00:35:45,210 --> 00:35:45,670 Baik. 685 00:36:00,240 --> 00:36:01,590 Kalian semua ingatlah. 686 00:36:02,300 --> 00:36:04,060 Jangan meremehkan pelatihan dasar ini. 687 00:36:04,530 --> 00:36:06,080 Simpul ini kelihatannya sederhana, 688 00:36:06,370 --> 00:36:08,010 tapi dalam penyelamatan di ketinggian, 689 00:36:08,010 --> 00:36:09,520 ini adalah bagian terpenting. 690 00:36:09,900 --> 00:36:11,080 Ini disebut simpul hidup. 691 00:36:15,240 --> 00:36:15,910 Lapor. 692 00:36:20,490 --> 00:36:21,330 Si tinggi itu. 693 00:36:21,790 --> 00:36:22,710 Simpulmu salah. 694 00:36:23,050 --> 00:36:24,520 Aku tahu yang kamu ajarkan. 695 00:36:24,770 --> 00:36:26,870 Tapi punyaku ini digunakan penyelamatan berpengalaman di luar negeri, 696 00:36:27,080 --> 00:36:28,170 lebih praktis dari punyamu 697 00:36:28,170 --> 00:36:28,970 dan lebih menghemat waktu. 698 00:36:30,060 --> 00:36:30,900 Lin. 699 00:36:31,280 --> 00:36:31,950 Apakah seperti ini? 700 00:36:32,410 --> 00:36:34,470 Simpul miliknya ini boleh, 701 00:36:34,470 --> 00:36:36,320 tapi yang kita ajarkan bukan simpul ini. 702 00:36:36,910 --> 00:36:37,870 Anggap saja kamu bisa banyak. 703 00:36:38,250 --> 00:36:38,920 Boleh juga. 704 00:36:39,470 --> 00:36:40,270 Lihat, tidak? 705 00:36:40,310 --> 00:36:41,850 Ketua Lin bilang bagus 706 00:36:42,370 --> 00:36:43,040 Oh ya. 707 00:36:43,380 --> 00:36:44,510 Dengar-dengar kalian ada 708 00:36:44,510 --> 00:36:45,640 peraturan tidak tertulis. 709 00:36:46,320 --> 00:36:48,250 Jika anggota baru berhasil menantang anggota lama, 710 00:36:48,290 --> 00:36:49,930 maka bisa menambahkan peraturan milik sendiri 711 00:36:49,930 --> 00:36:50,850 ke Sembilan Peraturan Satuan Khusus kalian. 712 00:36:51,270 --> 00:36:52,070 Benar, tidak? 713 00:36:53,540 --> 00:36:55,220 Mendengar dari nada bicaramu, 714 00:36:55,220 --> 00:36:57,110 ingin menantang Ketua Lin kami? 715 00:36:57,360 --> 00:36:58,160 Lin, 716 00:36:58,160 --> 00:36:58,960 ada yang menantangmu. 717 00:37:00,090 --> 00:37:01,060 Yang namanya duel. 718 00:37:01,100 --> 00:37:02,360 Aku tertarik dengan semuanya, 719 00:37:02,360 --> 00:37:03,370 jadi semuanya pernah belajar sedikit. 720 00:37:05,050 --> 00:37:06,390 Coba kamu tunjukkan. 721 00:37:07,820 --> 00:37:08,780 Kalau begitu, letakkan barangnya di sini. 722 00:37:08,780 --> 00:37:09,370 Ayo. 723 00:37:09,370 --> 00:37:09,920 Baik. 724 00:37:10,340 --> 00:37:10,760 Bersiaplah. 725 00:37:10,800 --> 00:37:12,350 Kenapa Jiang Ge menambahkan adegan untuk dirinya sendiri? 726 00:37:12,350 --> 00:37:13,490 Direktur Jiang, semangat! 727 00:37:48,890 --> 00:37:50,530 Direktur Jiang, kamu hebat sekali! 728 00:37:51,540 --> 00:37:52,930 Lumayan, tidak lupa semuanya. 729 00:37:53,810 --> 00:37:54,900 Kamu lumayan. 730 00:37:55,740 --> 00:37:56,830 Saat latihan sore nanti, 731 00:37:57,200 --> 00:37:58,890 kamu bisa bantu periksa semua orang 732 00:37:59,020 --> 00:38:00,950 apakah simpul tali mereka sudah benar. 733 00:38:01,080 --> 00:38:01,540 Baik. 734 00:38:04,120 --> 00:38:05,220 Boleh juga. 735 00:38:05,500 --> 00:38:07,670 Sayang sekali kualitas fisikmu tidak menjadi petugas pemadam kebakaran. 736 00:38:08,720 --> 00:38:09,680 Jika aku menang dari kalian, 737 00:38:09,680 --> 00:38:11,150 apa Sembilan Peraturan Satuan Khusus kalian, 738 00:38:11,150 --> 00:38:12,330 bukankah harus ada namaku? 739 00:38:12,880 --> 00:38:13,760 Kamu berpikir terlalu banyak. 740 00:38:14,090 --> 00:38:15,400 Ini adalah latihan individu. 741 00:38:15,900 --> 00:38:17,870 Petugas pemadam kebakaran diuji kemampuannya secara komprehensif. 742 00:38:18,170 --> 00:38:19,510 Jika kamu ingin belajar, aku akan mengajarimu semuanya. 743 00:38:19,930 --> 00:38:21,360 Tunggu sampai kamu sudah bisa 744 00:38:21,400 --> 00:38:22,450 dan menjadi petugas pemadam kebakaran, 745 00:38:22,450 --> 00:38:24,470 kamu bisa menambahkan peraturan khususmu sendiri. 746 00:38:26,060 --> 00:38:27,320 Bukankah kamu curang? 747 00:38:27,790 --> 00:38:29,050 Tidak, coba kamu pertimbangkan. 748 00:38:29,510 --> 00:38:30,050 Sungguh. 749 00:38:30,810 --> 00:38:33,880 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 750 00:38:35,430 --> 00:38:36,230 Bisa bermain. 751 00:38:36,560 --> 00:38:37,360 Tidak bisa. 752 00:38:37,990 --> 00:38:38,870 Nanti aku ajari kamu. 753 00:38:38,870 --> 00:38:39,670 Baiklah. 754 00:38:40,550 --> 00:38:42,280 Pertolongan sosial. 755 00:38:42,530 --> 00:38:43,960 Jalan Xihu, kompleks Binjiang. 756 00:38:44,000 --> 00:38:45,680 Ada warga terkunci di luar pintu. 757 00:38:45,800 --> 00:38:46,810 Memberangkatkan mobil nomor 2. 758 00:38:47,110 --> 00:38:47,530 Ayo. 759 00:38:48,670 --> 00:38:49,150 Dagang. 760 00:38:49,290 --> 00:38:50,680 Kamu baru saja menyelesaikan tugas tadi pagi. 761 00:38:50,680 --> 00:38:52,020 Malam langsung istirahat saja. 762 00:38:53,150 --> 00:38:53,660 Baik. 763 00:38:54,370 --> 00:38:55,000 Yijiu, Shiquan. 764 00:38:55,040 --> 00:38:55,800 Hadir. 765 00:38:55,930 --> 00:38:58,150 Pelajari dulu pekerjaan harian di daerah yurisdiksi denganku. 766 00:38:58,650 --> 00:38:58,950 Baik. 767 00:38:58,950 --> 00:38:59,530 Ayo. 768 00:38:59,850 --> 00:39:00,530 Ayo. 769 00:39:08,190 --> 00:39:09,300 Pusat komando. 770 00:39:09,640 --> 00:39:11,640 Stasiun Jalan Heping memanggil. 771 00:39:12,390 --> 00:39:13,190 Diterima, silakan bicara. 772 00:39:13,270 --> 00:39:15,330 Stasiun Jalan Heping memberangkatkan satu mobil berisi enam orang. 773 00:39:15,710 --> 00:39:17,390 Pergi ke Jalan Xihu, kompleks Binjiang 774 00:39:17,430 --> 00:39:18,440 untuk menangani penyelamatan membuka kunci. 775 00:39:18,730 --> 00:39:20,030 Pimpinan tim kader, Yu Qilei. 776 00:39:20,410 --> 00:39:21,500 Pusat komando menerima. 777 00:39:21,960 --> 00:39:23,560 Berdasarkan pemahaman awal dengan pelapor, 778 00:39:23,900 --> 00:39:25,370 saat penghuni turun untuk membeli arak, 779 00:39:25,370 --> 00:39:26,460 pulang dan lupa membawa kunci. 780 00:39:26,790 --> 00:39:27,930 Harap stasiunmu menanganinya. 781 00:39:28,350 --> 00:39:29,060 Diterima. 782 00:39:29,690 --> 00:39:30,360 Bagaimana? 783 00:39:30,360 --> 00:39:32,550 Bagaimana rasanya pertama kali melakukan misi secara pribadi denganku? 784 00:39:32,800 --> 00:39:33,810 Semangat dan senang. 785 00:39:34,310 --> 00:39:35,530 Nanti santai sedikit. 786 00:39:36,080 --> 00:39:37,460 Jangan seperti belum pernah melihat dunia. 787 00:39:37,760 --> 00:39:39,480 Baik, aku jamin akan menyelesaikan tugas. 788 00:39:39,940 --> 00:39:41,450 Kata-kata ini saja tidak lancar. 789 00:39:43,430 --> 00:39:44,270 Lihatlah dia. 790 00:39:44,810 --> 00:39:45,190 Qi Huo. 791 00:39:45,530 --> 00:39:47,500 Apa kamu melakukan ini dengannya saat misi pertamamu? 792 00:39:47,750 --> 00:39:49,520 Saat misi pertamaku, aku jatuh ke sumur. 793 00:40:01,440 --> 00:40:02,330 Lapor, Wakil Ketua Yu. 794 00:40:02,370 --> 00:40:03,290 Kami sudah siap. 795 00:40:03,330 --> 00:40:04,380 Siap kapan saja. 796 00:40:04,510 --> 00:40:05,350 Tunggu sebentar. 797 00:40:05,640 --> 00:40:07,320 Aku telepon dulu untuk memahami situasinya. 798 00:40:09,340 --> 00:40:09,840 Wakil Ketua Yu, 799 00:40:09,890 --> 00:40:11,100 bisakah kami naik ke atas dulu melihat-lihat keadaan 800 00:40:11,100 --> 00:40:12,150 untuk melakukan persiapan kerja? 801 00:40:13,250 --> 00:40:14,340 Kalian berdua buru-buru sekali. 802 00:40:14,590 --> 00:40:15,350 - Baiklah. - Pergilah. 803 00:40:15,350 --> 00:40:16,310 - Baik. - Terima kasih Wakil Ketua Yu. 804 00:40:16,690 --> 00:40:17,070 Tunggu aku. 805 00:40:17,070 --> 00:40:17,360 Tenang saja. 806 00:40:17,660 --> 00:40:17,910 Baik. 807 00:40:31,100 --> 00:40:32,020 Di sana. 808 00:40:32,990 --> 00:40:33,530 Halo. 809 00:40:34,200 --> 00:40:34,790 Halo. 810 00:40:35,590 --> 00:40:37,480 Kami adalah petugas pemadam kebakaran dari Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping. 811 00:40:37,480 --> 00:40:38,870 Apakah Anda pemilik rumah ini? 812 00:40:39,370 --> 00:40:40,920 Kalau bukan, buat apa aku memanggil kalian? 813 00:40:41,510 --> 00:40:42,350 Cepat buka pintunya. 814 00:40:42,730 --> 00:40:43,280 Pak. 815 00:40:43,700 --> 00:40:45,750 Itu, kami akan membuka pintu dengan merusaknya. 816 00:40:45,750 --> 00:40:46,640 Apakah Anda sudah memikirkannya baik-baik? 817 00:40:46,930 --> 00:40:48,110 Aku ini penjual pintu. 818 00:40:48,110 --> 00:40:49,910 Jangan banyak omong kosong, buka pintunya. 819 00:40:50,790 --> 00:40:51,800 Jangan dirusak dulu. 820 00:40:51,800 --> 00:40:53,360 Wakil Ketua Yu masih menunggu kita di bawah. 821 00:40:53,400 --> 00:40:54,320 Dan menurut aturan, 822 00:40:54,320 --> 00:40:55,410 hanya ketika pimpinan tim kader ada, 823 00:40:55,460 --> 00:40:56,380 kita baru bisa merusak pintu. 824 00:40:56,630 --> 00:40:57,300 Tidak bawa perekam. 825 00:40:57,300 --> 00:40:58,650 Dia mabuk, setelah itu siapa yang tanggung jawab? 826 00:40:59,320 --> 00:41:01,420 Jangan omong kosong, buka pintu. 827 00:41:01,460 --> 00:41:03,350 Kamu lihat dia begitu buru-buru, buka saja. 828 00:41:03,350 --> 00:41:03,770 Ayo. 829 00:41:03,770 --> 00:41:04,530 Tunggu. 830 00:41:04,900 --> 00:41:05,910 Tidak apa-apa, ayo. 831 00:41:06,500 --> 00:41:07,380 Tuan, 832 00:41:07,380 --> 00:41:09,190 aku pastikan lagi, ini akan merusak pintu. 833 00:41:11,330 --> 00:41:12,420 Ke sana sedikit. 834 00:41:19,100 --> 00:41:19,900 Yijiu. 835 00:41:27,500 --> 00:41:28,510 Maaf. 836 00:41:28,510 --> 00:41:29,810 Aku benar-benar minta maaf. 837 00:41:30,230 --> 00:41:31,830 Mereka baru saja melakukan tugas, 838 00:41:31,830 --> 00:41:33,300 tidak berpengalaman dalam hal seperti ini. 839 00:41:33,510 --> 00:41:34,680 Aku minta maaf pada Anda dengan tulus. 840 00:41:34,720 --> 00:41:35,520 Maaf. 841 00:41:36,360 --> 00:41:38,590 Kamu bilang tidak ada pengalaman untuk menyelesaikan masalah ini, begitu? 842 00:41:39,340 --> 00:41:41,230 Apa kamu tahu tadi aku hampir mati ketakutan? 843 00:41:41,440 --> 00:41:42,070 Tengah malam begini, 844 00:41:42,070 --> 00:41:43,670 tiba-tiba ada orang yang menghancurkan pintu rumahmu. 845 00:41:43,670 --> 00:41:44,340 Siapa yang tidak takut? 846 00:41:44,930 --> 00:41:46,690 Aku tidak peduli alasan kalian ini. 847 00:41:46,690 --> 00:41:47,870 Hari ini kalian harus memberiku 848 00:41:47,870 --> 00:41:48,840 penjelasan yang masuk akal. 849 00:41:48,960 --> 00:41:50,010 Baik. 850 00:41:50,350 --> 00:41:52,570 Kami melakukannya berdasarkan situasi peringatan. 851 00:41:52,910 --> 00:41:54,120 Dia yang salah bicara. 852 00:41:54,300 --> 00:41:55,390 Dia mabuk, dia tidak punya otak. 853 00:41:55,390 --> 00:41:56,690 Apakah kalian juga tidak punya otak? 854 00:41:56,940 --> 00:41:58,540 Di bawah hidung adalah mulut, apa kamu tidak bisa bertanya? 855 00:41:58,960 --> 00:41:59,920 Kamu sedih? 856 00:42:00,260 --> 00:42:01,690 Memangnya aku tidak lebih sedih darimu? 857 00:42:01,730 --> 00:42:02,650 Jangan katakan lagi. 858 00:42:02,650 --> 00:42:03,830 Aku akan mengunggahnya di internet sekarang. 859 00:42:03,870 --> 00:42:05,340 Aku akan menyuruh semua orang untuk menilainya. 860 00:42:05,380 --> 00:42:06,480 Kita lihat sebenarnya siapa yang bermasalah. 861 00:42:06,810 --> 00:42:07,480 Ini tidak boleh diunggah. 862 00:42:07,480 --> 00:42:08,660 Sudahlah, kamu jangan bicara lagi. 863 00:42:08,700 --> 00:42:10,720 Bukan, Anda jangan rekam dulu. 864 00:42:10,890 --> 00:42:12,480 Kita bicarakan baik-baik masalah ini, oke? 865 00:42:12,820 --> 00:42:14,880 Aku tahu karena kelalaian pekerjaan kami, 866 00:42:14,960 --> 00:42:16,430 menyebabkan masalah yang tidak perlu pada Anda. 867 00:42:16,470 --> 00:42:18,110 Sekali lagi aku minta maaf dengan tulus kepada Anda. 868 00:42:18,150 --> 00:42:19,540 Aku minta maaf. 869 00:42:19,790 --> 00:42:20,380 Maaf. 870 00:42:20,880 --> 00:42:22,520 Kata maaf saja sudah selesai? 871 00:42:23,360 --> 00:42:24,450 Tengah malam begini. 872 00:42:24,490 --> 00:42:26,110 Aku begini, kamu mau aku tinggal di mana? 873 00:42:26,220 --> 00:42:26,850 Oke? 874 00:42:27,060 --> 00:42:28,810 Kita bicarakan hal yang seharusnya tidak terjadi. 875 00:42:29,240 --> 00:42:30,370 Pintu ini rusak, 876 00:42:30,500 --> 00:42:31,550 kelak aku harus bagaimana? 877 00:42:31,550 --> 00:42:32,260 Aku jamin, 878 00:42:32,430 --> 00:42:33,730 kami akan ganti rugi pintunya. 879 00:42:33,820 --> 00:42:35,790 Kami juga akan memperbaiki gemboknya. 880 00:42:35,880 --> 00:42:36,460 Bagaimana? 881 00:42:37,010 --> 00:42:37,390 Yijiu. 882 00:42:37,390 --> 00:42:37,850 Hadir. 883 00:42:37,890 --> 00:42:38,940 Segera hubungi tukang kunci. 884 00:42:38,940 --> 00:42:39,570 Baik. 885 00:42:40,660 --> 00:42:41,460 Anda tenang saja. 886 00:42:41,500 --> 00:42:43,270 Kami pasti akan meminimalkan kerugian Anda. 887 00:42:43,310 --> 00:42:44,820 Kelak kalian harus lebih profesional. 888 00:42:44,820 --> 00:42:46,840 Kami akan membantu menyelesaikan semua kekhawatiran Anda. 889 00:42:46,880 --> 00:42:48,430 Kali ini benar-benar maaf kepada Anda. 890 00:42:50,280 --> 00:42:53,100 [Kelas Pemadam Kebakaran] 891 00:42:52,930 --> 00:42:55,110 Alkohol adalah zat umum dalam kehidupan sehari-hari, 892 00:42:55,110 --> 00:42:56,790 seringkali karena penggunaan yang tidak tepat, 893 00:42:56,790 --> 00:42:58,640 menyebabkan kebakaran hingga menelan korban jiwa. 894 00:42:59,060 --> 00:43:00,280 Di bawah ini ada beberapa poin pengetahuan. 895 00:43:00,280 --> 00:43:01,710 Tolong pastikan kalian mengingatnya. 896 00:43:02,250 --> 00:43:02,760 Pertama, 897 00:43:03,090 --> 00:43:04,310 alkohol mudah menguap, 898 00:43:04,440 --> 00:43:06,070 mudah terjadi kebakaran jika bertemu api. 899 00:43:06,240 --> 00:43:06,790 Kedua, 900 00:43:06,790 --> 00:43:08,970 jangan menambahkan alkohol 901 00:43:08,970 --> 00:43:10,100 langsung ke wadah alkohol yang sedang digunakan. 902 00:43:10,650 --> 00:43:12,370 Saat wadah berisi alkohol terbakar 903 00:43:12,540 --> 00:43:13,840 dan saat nyala apinya kecil, 904 00:43:13,880 --> 00:43:15,650 bisa dipadamkan dengan handuk basah. 905 00:43:15,900 --> 00:43:17,240 Saat apinya cukup besar, 906 00:43:17,370 --> 00:43:19,090 bisa segera dipadamkan dengan APAR. 907 00:43:19,430 --> 00:43:20,940 Saat api tidak bisa dikendalikan, 908 00:43:21,020 --> 00:43:22,490 silakan segera hubungi 119. 909 00:43:22,580 --> 00:43:23,500 Apakah kalian sudah ingat? 58884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.