All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 03 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:10,220 --> 00:00:11,060 - Kebetulan. - Ini. 3 00:00:13,540 --> 00:00:14,340 Baik. 4 00:00:21,610 --> 00:00:23,020 Apakah kalian sudah tenang? 5 00:00:24,100 --> 00:00:25,460 Bukankah aku sudah memberitahumu bahwa di sana runtuh 6 00:00:25,460 --> 00:00:26,650 dan jangan lari sembarangan? 7 00:00:27,220 --> 00:00:28,260 Apakah aku memberitahumu? 8 00:00:28,300 --> 00:00:29,500 Aku memadamkan api dan harus menyelamatkanmu? 9 00:00:29,500 --> 00:00:30,220 Sudahlah. 10 00:00:30,220 --> 00:00:31,940 Dia masih kecil, bicaralah baik-baik. 11 00:00:31,980 --> 00:00:32,940 Kamu tidak perlu membujukku. 12 00:00:33,260 --> 00:00:34,300 Siapa yang akan bertanggung jawab jika terjadi masalah? 13 00:00:34,580 --> 00:00:36,620 Jika dia dalam bahaya, bagaimana menjelaskannya kepada keluarganya? 14 00:00:36,660 --> 00:00:38,300 Sudahlah, begitu banyak orang yang melihat. 15 00:00:38,660 --> 00:00:40,260 Tulis laporan saat pulang nanti, dengar tidak? 16 00:00:40,820 --> 00:00:41,620 Dengar, tidak? 17 00:00:41,770 --> 00:00:42,940 Bicaralah. 18 00:00:43,980 --> 00:00:45,220 Sudah. 19 00:00:45,220 --> 00:00:46,020 Pergilah. 20 00:00:46,060 --> 00:00:46,820 Pergi ke sana. 21 00:00:48,380 --> 00:00:49,700 Lihatlah dirimu juga. 22 00:00:49,860 --> 00:00:50,900 Pantas saja dia marah. 23 00:00:51,220 --> 00:00:52,380 Biasanya apa hal yang ditekankan? 24 00:00:54,040 --> 00:00:56,890 [Pasukan Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping] 25 00:00:59,100 --> 00:01:00,260 Apakah kalian berdua sudah siap? 26 00:01:00,540 --> 00:01:01,820 - Sudah. - Mari kita mulai. 27 00:01:02,860 --> 00:01:03,940 Ketua Lin, Instruktur Yang. 28 00:01:04,260 --> 00:01:06,100 Silakan gunakan satu kalimat untuk mendeskripsikan 29 00:01:06,100 --> 00:01:07,220 hubungan kalian berdua. 30 00:01:11,260 --> 00:01:14,660 Kami... Hubungan kami adalah teman seperjuangan. 31 00:01:16,820 --> 00:01:17,980 Saudara sehidup semati. 32 00:01:18,820 --> 00:01:19,260 Bukan. 33 00:01:20,650 --> 00:01:21,740 Kenapa kamu tidak berkata jujur? 34 00:01:23,620 --> 00:01:26,090 Dia ini pemalu dan menjaga harga diri. 35 00:01:26,340 --> 00:01:28,020 Dia malu mengatakannya di hadapan kalian. 36 00:01:28,180 --> 00:01:29,100 Jika harus kukatakan, 37 00:01:29,420 --> 00:01:30,900 kami berdua sebenarnya adalah... 38 00:01:32,300 --> 00:01:33,020 hubungan suami istri. 39 00:01:33,340 --> 00:01:33,860 Benar, tidak? 40 00:01:33,860 --> 00:01:34,539 Hubungan apa? 41 00:01:34,860 --> 00:01:36,060 Hubungan suami istri. 42 00:01:37,250 --> 00:01:38,420 Aku katakan padamu, aku tambahkan sedikit. 43 00:01:38,700 --> 00:01:40,820 Hubungan antara ketua satuan dan instruktur yang sesungguhnya 44 00:01:40,820 --> 00:01:42,860 harus seperti suami istri yang intim. 45 00:01:42,860 --> 00:01:45,340 Harus harmonis dan saling melengkapi. 46 00:01:45,380 --> 00:01:45,780 Kamu rasakan. 47 00:01:46,020 --> 00:01:46,940 Kamu rasakan dengan teliti. 48 00:01:47,060 --> 00:01:47,979 Apakah benar yang aku katakan? 49 00:01:47,979 --> 00:01:48,500 Itu... 50 00:01:48,500 --> 00:01:49,620 Sutradara, bagian ini... 51 00:01:50,820 --> 00:01:51,700 Bisakah bagian ini 52 00:01:52,370 --> 00:01:52,900 jangan direkam lagi? 53 00:01:52,900 --> 00:01:54,860 Kita sedang merekam acara, kamu omong kosong apa? 54 00:01:54,860 --> 00:01:56,539 Ini acara realitas. Kamu harus nyata. 55 00:01:56,660 --> 00:01:57,500 Hubungan suami istri nyata apanya? 56 00:01:57,500 --> 00:01:58,420 Jangan omong kosong lagi, oke? 57 00:01:58,420 --> 00:01:58,740 Jika kamu berkata seperti itu, 58 00:01:58,740 --> 00:01:59,820 aku harus mengemukakan fakta untukmu. 59 00:01:59,860 --> 00:02:00,500 Waktu itu 60 00:02:00,500 --> 00:02:01,300 saat bajumu robek, itu aku, 61 00:02:01,300 --> 00:02:02,180 bukankah aku yang menjahitnya untukmu? 62 00:02:02,180 --> 00:02:02,660 Sedang rekaman. 63 00:02:02,740 --> 00:02:04,180 - Sudahlah. - Kamu lihat kaos kakimu. 64 00:02:04,700 --> 00:02:06,140 Satu minggu tidak dicuci, 'kan? 65 00:02:06,180 --> 00:02:06,980 Tenanglah, oke? 66 00:02:07,020 --> 00:02:08,820 Sutradara, kita ulangi lagi. 67 00:02:12,620 --> 00:02:16,020 ♫Kemarin yang berputar-putar♫ 68 00:02:19,430 --> 00:02:23,470 ♫Angin dan embun es mengukir wajah samping♫ 69 00:02:26,260 --> 00:02:31,000 ♫Berjalan melawan cahaya, seperti tersembunyi♫ 70 00:02:33,070 --> 00:02:37,720 ♫Mengingatkan hari esok yang baru♫ 71 00:02:38,290 --> 00:02:43,870 ♫Biarkan sumpah bergema di telinga♫ 72 00:02:45,070 --> 00:02:51,770 ♫Pergi ke tempat yang lebih jauh dengan yakin♫ 73 00:02:52,079 --> 00:02:55,290 ♫Melawan cahaya, maju dengan berani♫ 74 00:02:55,490 --> 00:02:58,710 ♫Asap menyerbak, menutupi langit♫ 75 00:02:58,880 --> 00:03:01,450 ♫Terbang lebih tinggi melawan angin♫ 76 00:03:01,450 --> 00:03:05,430 ♫Melampaui garis langit♫ 77 00:03:05,720 --> 00:03:08,920 ♫Setelah senja, sebelum fajar♫ 78 00:03:09,080 --> 00:03:12,490 ♫Pergi mengalami ribuan percobaan lagi♫ 79 00:03:12,600 --> 00:03:15,120 ♫Menerobos dinding itu untuk menyentuh♫ 80 00:03:15,120 --> 00:03:20,400 ♫Batas antara matahari dan laut♫ 81 00:03:17,040 --> 00:03:19,860 [Bright eyes in the Dark] 82 00:03:20,450 --> 00:03:24,100 [Episode 03] [Harga dari Impian] 83 00:03:24,100 --> 00:03:27,590 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 84 00:03:49,660 --> 00:03:51,140 Tolong. 85 00:03:52,500 --> 00:03:53,100 Cepat tidur. 86 00:03:53,140 --> 00:03:54,220 Besok masih harus bekerja. 87 00:04:16,860 --> 00:04:18,170 Kamu mau tinggal di klub tari? 88 00:04:18,540 --> 00:04:19,100 Benar. 89 00:04:19,459 --> 00:04:20,260 Aku sudah menyuruh agen 90 00:04:20,260 --> 00:04:22,100 untuk menyewakan rumahku kepada orang lain. 91 00:04:22,300 --> 00:04:23,260 Hari ini ada orang yang melihatnya. 92 00:04:23,700 --> 00:04:24,980 Jika lancar, 93 00:04:24,980 --> 00:04:26,540 uang sewa 3 bulan bisa dikembalikan padaku. 94 00:04:26,860 --> 00:04:28,340 Tempat ini juga tidak bisa ditinggali. 95 00:04:31,540 --> 00:04:33,060 Tenggorokanmu belum sembuh? 96 00:04:34,340 --> 00:04:34,770 Ya. 97 00:04:35,860 --> 00:04:36,659 Kamu tenang saja. 98 00:04:36,860 --> 00:04:39,260 Aku hanya harus bertahan melewati masa sulit beberapa waktu ini. 99 00:04:39,460 --> 00:04:41,220 Setelah aku punya lebih banyak uang, aku akan menyewa lagi. 100 00:04:42,260 --> 00:04:44,020 Kamu tidak tahu, sekarang rumah 101 00:04:44,020 --> 00:04:45,420 mahal dan tidak bagus. 102 00:04:45,860 --> 00:04:47,659 Awalnya aku juga berencana ganti dengan yang murah. 103 00:04:48,180 --> 00:04:48,820 Nan Chu. 104 00:04:49,420 --> 00:04:50,220 Kamu tidak perlu seperti ini. 105 00:04:50,659 --> 00:04:51,780 Ini bukan tanggung jawabmu. 106 00:04:55,180 --> 00:04:57,060 Nanti aku transfer sedikit uang untukmu dulu. 107 00:04:57,250 --> 00:04:57,980 Coba kamu kumpulkan 108 00:04:58,420 --> 00:05:00,100 dan lihat apakah bisa membayar satu atau dua bulan dulu? 109 00:05:00,260 --> 00:05:01,820 Mungkin jika suasana hati pemilik rumah baik, 110 00:05:01,820 --> 00:05:03,100 dia akan memberi kita keringanan beberapa hari. 111 00:05:03,860 --> 00:05:05,540 Aku juga sudah menghubungi agen pertunjukan 112 00:05:05,850 --> 00:05:07,620 untuk mencari beberapa pekerjaan 113 00:05:07,970 --> 00:05:09,300 pembukaan bisnis atau pesta pernikahan. 114 00:05:09,650 --> 00:05:11,020 Meskipun tidak besar, yang penting bernilai. 115 00:05:11,330 --> 00:05:12,860 Anggap saja sekalian latihan menari. 116 00:05:14,620 --> 00:05:15,260 Nan Chu. 117 00:05:15,580 --> 00:05:17,410 Meskipun kamu memberikan semua uang kepadaku, 118 00:05:18,100 --> 00:05:19,180 ia bisa bertahan berapa lama? 119 00:05:19,620 --> 00:05:21,100 Intinya adalah ia... 120 00:05:22,460 --> 00:05:23,290 Ia tidak sepadan. 121 00:05:23,860 --> 00:05:24,940 Menurutku sepadan. 122 00:05:25,180 --> 00:05:26,140 Guru Li pernah berkata, 123 00:05:26,380 --> 00:05:28,660 kita yang belajar seni tidak boleh terlalu realistis. 124 00:05:28,660 --> 00:05:29,170 Apa kamu sudah lupa? 125 00:05:29,170 --> 00:05:30,300 Itu dulu. 126 00:05:30,740 --> 00:05:31,820 Itu saat ibuku masih hidup. 127 00:05:32,659 --> 00:05:34,580 Pertama, aku tidak bisa menari. Kedua, tidak bisa menghasilkan uang. 128 00:05:35,540 --> 00:05:36,540 Tidak akan bisa bertahan. 129 00:05:37,580 --> 00:05:38,900 Sudahlah, jangan bertele-tele lagi. 130 00:05:39,340 --> 00:05:41,420 Kita semua memiliki perasaan terhadap Klub Tari Mimpi. 131 00:05:41,460 --> 00:05:42,700 Jika tidak juga tidak akan seperti ini. 132 00:05:42,980 --> 00:05:44,380 Jika ada masalah, kita tanggung bersama. 133 00:05:48,340 --> 00:05:49,340 Kalau begitu, aku pergi beres-beres dulu. 134 00:05:50,810 --> 00:05:51,300 Nan Chu. 135 00:05:52,980 --> 00:05:54,170 Setelah selesai latihan malam, 136 00:05:54,700 --> 00:05:55,980 ajak semuanya makan bersama. 137 00:05:56,340 --> 00:05:57,420 Kita sudah lama tidak berkumpul. 138 00:05:58,170 --> 00:05:58,740 Aku yang traktir. 139 00:06:00,780 --> 00:06:01,660 Baik. 140 00:06:02,860 --> 00:06:03,660 Ayo. 141 00:06:04,100 --> 00:06:05,300 Bersulang. 142 00:06:07,060 --> 00:06:07,780 Minum bir. 143 00:06:07,780 --> 00:06:08,250 Kalian berdua kemari. 144 00:06:08,860 --> 00:06:09,930 Ayo. 145 00:06:10,180 --> 00:06:10,980 Ayo. 146 00:06:14,340 --> 00:06:16,900 Tiup. 147 00:06:17,620 --> 00:06:20,940 Minum. 148 00:06:23,660 --> 00:06:25,380 Sudah lama tidak melihat mereka sesenang itu. 149 00:06:25,980 --> 00:06:26,420 Benar. 150 00:06:28,220 --> 00:06:29,580 Sekali lagi. 151 00:06:32,380 --> 00:06:33,140 Senior. 152 00:06:34,260 --> 00:06:35,740 Apakah kamu mau meninggalkan kami? 153 00:06:40,500 --> 00:06:41,250 Tidak. 154 00:06:43,740 --> 00:06:45,260 Aku sangat memahamimu. 155 00:06:45,780 --> 00:06:47,420 Kamu menggunakan ponsel yang ketinggalan zaman 156 00:06:47,659 --> 00:06:49,180 dan tinggal di rumah termurah. 157 00:06:50,050 --> 00:06:51,460 Setiap sen uang yang kamu hemat 158 00:06:51,460 --> 00:06:52,860 digunakan untuk Klub Tari Mimpi. 159 00:06:54,300 --> 00:06:55,500 Tapi hari ini kamu sangat aneh. 160 00:06:55,500 --> 00:06:56,740 Kamu mentraktir kami semua makan. 161 00:06:58,140 --> 00:06:59,730 Apakah karena mau berpisah? 162 00:07:00,500 --> 00:07:02,860 Mungkin karena aku mendapat sponsor, 163 00:07:03,260 --> 00:07:04,500 makanya begitu royal. 164 00:07:05,180 --> 00:07:05,740 Sungguh? 165 00:07:13,300 --> 00:07:14,100 Nan Chu. 166 00:07:15,220 --> 00:07:17,300 Ibumu selalu melarangmu menari. 167 00:07:18,060 --> 00:07:19,300 Kenapa kamu masih bertahan? 168 00:07:22,100 --> 00:07:23,540 Menari adalah keinginan awalku 169 00:07:23,860 --> 00:07:24,820 dan impianku. 170 00:07:25,620 --> 00:07:26,580 Aku tidak boleh menyerah. 171 00:07:29,100 --> 00:07:30,220 Impian itu indah. 172 00:07:31,100 --> 00:07:32,340 Tapi kenyataan... 173 00:07:35,500 --> 00:07:36,700 Lebih dari setahun yang lalu, 174 00:07:37,130 --> 00:07:38,100 di rekening kita 175 00:07:38,100 --> 00:07:39,180 sudah tidak ada uang sepeser pun. 176 00:07:40,540 --> 00:07:42,300 Aku sudah memikirkan banyak cara, tapi... 177 00:07:43,060 --> 00:07:44,260 Tapi pendapatan tidak mencukupi pengeluaran. 178 00:07:46,340 --> 00:07:47,700 Keinginan awalmu adalah menari. 179 00:07:48,420 --> 00:07:49,860 Keinginan awalku adalah Klub Tari Mimpi. 180 00:07:51,020 --> 00:07:52,180 Tapi, sekarang aku sudah terbangun dari mimpi. 181 00:07:55,100 --> 00:07:57,060 Beberapa hari ini aku melihatnya dengan jelas. 182 00:07:57,540 --> 00:07:59,170 Untuk bertahan pada impian harus memiliki kemampuan, 183 00:07:59,170 --> 00:08:01,100 keyakinan dan tekad. 184 00:08:04,220 --> 00:08:05,100 Kamu memiliki semua ini. 185 00:08:06,540 --> 00:08:07,540 Sepertinya aku... 186 00:08:08,460 --> 00:08:09,260 tidak memilikinya. 187 00:08:10,860 --> 00:08:12,140 Jika 188 00:08:13,140 --> 00:08:14,500 aku menyerah di tengah jalan, 189 00:08:15,540 --> 00:08:16,780 apakah kamu akan kecewa padaku? 190 00:08:17,860 --> 00:08:19,140 Apakah kamu ingin menutup klub tari? 191 00:08:21,060 --> 00:08:21,940 Aku tidak ingin menutupnya. 192 00:08:22,140 --> 00:08:23,100 Kalau begitu jangan ditutup. 193 00:08:23,500 --> 00:08:24,300 Jika tidak ditutup, 194 00:08:25,420 --> 00:08:26,420 apakah kamu bisa mengambil alih? 195 00:08:33,100 --> 00:08:34,020 Hanya jika 196 00:08:35,380 --> 00:08:36,500 Klub Tari Mimpi diserahkan padamu, 197 00:08:37,340 --> 00:08:38,340 aku baru bisa tenang. 198 00:08:59,170 --> 00:09:03,080 [Klub Tari Mimpi] 199 00:09:00,860 --> 00:09:01,780 Le Zhiwei! 200 00:09:02,260 --> 00:09:02,580 Le Zhiwei! 201 00:09:02,620 --> 00:09:03,300 Keluar kamu! 202 00:09:03,420 --> 00:09:03,980 Le Zhiwei! 203 00:09:04,420 --> 00:09:04,780 Bibi. 204 00:09:04,780 --> 00:09:05,340 Keluarlah! 205 00:09:06,420 --> 00:09:07,220 Di mana manajer kalian? 206 00:09:07,460 --> 00:09:08,460 Panggil dia keluar. 207 00:09:08,460 --> 00:09:10,210 Kalian sungguh tidak malu tinggal di tempatku. 208 00:09:10,210 --> 00:09:10,700 Benar, tidak? 209 00:09:10,900 --> 00:09:11,660 Kalian masih tahu malu, tidak? 210 00:09:12,180 --> 00:09:13,500 Bibi, bicarakan baik-baik. 211 00:09:14,220 --> 00:09:15,900 Waktu itu karena kalian, 212 00:09:16,340 --> 00:09:17,420 aku dibawa ke kantor polisi 213 00:09:17,420 --> 00:09:18,420 dan bersusah payah sangat lama. 214 00:09:18,580 --> 00:09:20,620 Waktu itu memang kamu yang melaporkan kejadian palsu. 215 00:09:20,620 --> 00:09:22,100 Kamu tidak boleh menyalahkan kami atas masalah ini, 'kan? 216 00:09:22,340 --> 00:09:23,060 Lalu, bagaimana dengan uang sewa? 217 00:09:23,850 --> 00:09:25,580 Membayar utang adalah hal yang sewajarnya. 218 00:09:26,140 --> 00:09:27,420 Sebenarnya kalian ingin menunda sampai kapan? 219 00:09:27,850 --> 00:09:28,540 Aku beri tahu kalian. 220 00:09:28,860 --> 00:09:29,780 Jika hari ini 221 00:09:29,780 --> 00:09:31,500 kalian tidak melunasi uang sewa, 222 00:09:31,610 --> 00:09:32,700 pindah keluar sekarang juga! 223 00:09:33,060 --> 00:09:33,860 Tidak mau bayar, ya? 224 00:09:33,980 --> 00:09:35,060 Sampai jumpa di pengadilan! 225 00:09:35,820 --> 00:09:36,180 Bibi. 226 00:09:36,500 --> 00:09:37,900 Masalah uang sewa Anda diskusikan denganku. 227 00:09:38,130 --> 00:09:39,220 Aku tidak bisa bicarakan denganmu. 228 00:09:40,500 --> 00:09:41,340 Apa maksud Le Zhiwei? 229 00:09:41,660 --> 00:09:43,420 Telepon dimatikan, WeChat tidak dibalas, 230 00:09:44,260 --> 00:09:46,060 bahkan rumahnya juga sudah dibatalkan sewanya. 231 00:09:46,420 --> 00:09:47,810 Kenapa? Ingin menghilang? 232 00:09:47,860 --> 00:09:48,780 Ingin kabur, ya? 233 00:09:49,540 --> 00:09:50,180 Sudah membatalkan sewa? 234 00:09:50,460 --> 00:09:51,300 Tidak mungkin. 235 00:09:51,540 --> 00:09:53,100 Kemarin kami masih makan bersama. 236 00:09:53,420 --> 00:09:53,940 Benar. 237 00:09:53,980 --> 00:09:55,540 Akting saja, lanjut berakting. 238 00:09:56,420 --> 00:09:57,250 Bibi tenang saja. 239 00:09:57,500 --> 00:09:59,540 Kelak aku akan bertanggung jawab atas uang sewa. 240 00:10:00,140 --> 00:10:00,860 Nan Chu. 241 00:10:02,860 --> 00:10:03,300 Baik. 242 00:10:03,570 --> 00:10:04,340 Kamu yang bayar, 'kan? 243 00:10:04,860 --> 00:10:05,460 Berikan uang. 244 00:10:05,900 --> 00:10:06,460 Totalnya 140.000 yuan. 245 00:10:07,500 --> 00:10:07,980 Salah. 246 00:10:08,340 --> 00:10:09,500 Ditambah biaya sewa setengah tahun ke depan, 247 00:10:09,820 --> 00:10:11,380 totalnya 296.800 yuan. 248 00:10:11,580 --> 00:10:12,740 Kalian tahu rekeningku, 'kan? 249 00:10:13,100 --> 00:10:14,260 Sekarang transfer padaku! 250 00:10:15,260 --> 00:10:16,780 Maaf, sekarang aku tidak punya uang sebanyak ini. 251 00:10:17,980 --> 00:10:19,140 Kamu bercanda denganku? 252 00:10:19,530 --> 00:10:20,780 Tapi, aku akan memberimu surat utang. 253 00:10:21,060 --> 00:10:21,380 Nan Chu. 254 00:10:21,460 --> 00:10:22,220 Nan Chu. 255 00:10:22,220 --> 00:10:22,940 Tenanglah. 256 00:10:23,060 --> 00:10:23,500 Nan Chu. 257 00:10:23,500 --> 00:10:24,100 Jangan khawatir. 258 00:10:24,340 --> 00:10:26,180 Aku akan bertanggung jawab atas masalah ini sampai akhir. 259 00:10:26,340 --> 00:10:27,730 Aku pasti akan mengembalikan uang ini padamu. 260 00:10:28,100 --> 00:10:28,620 Baik. 261 00:10:29,260 --> 00:10:30,860 Aku akan memberikan kalian satu kesempatan terakhir. 262 00:10:31,340 --> 00:10:32,740 Kuberi kalian waktu seminggu. 263 00:10:32,740 --> 00:10:34,420 Jika minggu depan aku masih tidak menerima uang sewa, 264 00:10:34,500 --> 00:10:35,740 siapa pun dari kalian jangan harap bisa kabur! 265 00:10:37,110 --> 00:10:38,040 Apa yang terjadi? 266 00:10:38,040 --> 00:10:38,620 Tidak tahu. 267 00:10:38,620 --> 00:10:39,620 Bagaimana ini? 268 00:10:40,730 --> 00:10:41,690 Bagaimana ini? 269 00:10:41,690 --> 00:10:43,330 Hanya seminggu, bagaimana ini? 270 00:10:43,660 --> 00:10:44,140 Sudahlah. 271 00:10:44,380 --> 00:10:45,260 Lanjutkan menari. 272 00:10:47,660 --> 00:10:48,530 Ayo. 273 00:10:48,660 --> 00:10:49,370 Berdiri yang baik. 274 00:10:57,420 --> 00:10:58,020 Nan Chu. 275 00:10:58,860 --> 00:11:01,060 Ibumu selalu melarangmu menari. 276 00:11:01,740 --> 00:11:02,810 Kenapa kamu masih bertahan? 277 00:11:03,580 --> 00:11:06,540 Menari adalah niat awal dan impianku. 278 00:11:07,010 --> 00:11:08,060 Aku tidak boleh menyerah. 279 00:11:08,860 --> 00:11:13,340 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam. 280 00:11:13,420 --> 00:11:14,220 Tujuh. 281 00:11:14,340 --> 00:11:14,980 Delapan. 282 00:11:15,340 --> 00:11:17,340 Baik, ayunkan kebawah lagi. 283 00:11:17,340 --> 00:11:18,540 Benar, buang napas. 284 00:11:51,320 --> 00:11:52,250 [Ibu] 285 00:11:58,130 --> 00:11:59,470 [Ibu] 286 00:12:20,010 --> 00:12:22,910 [Ibu] 287 00:13:00,410 --> 00:13:03,770 [Ibu] 288 00:13:54,460 --> 00:13:56,560 [Kontak] 289 00:13:59,290 --> 00:14:01,020 [Perusahaan Hiburan Beiyao, Shen Guangzong] 290 00:14:06,260 --> 00:14:06,740 Halo? 291 00:14:07,980 --> 00:14:08,460 Direktur Shen, 292 00:14:09,060 --> 00:14:10,180 mari bertemu besok. 293 00:14:37,300 --> 00:14:37,700 Halo. 294 00:14:37,980 --> 00:14:39,500 Aku mencari Direktur Shen Guangzong. 295 00:14:40,220 --> 00:14:42,180 Direktur Shen, ada yang mencari Anda. 296 00:14:42,900 --> 00:14:43,610 Tunggu sebentar. 297 00:14:47,380 --> 00:14:48,260 Maaf. 298 00:14:48,580 --> 00:14:49,380 Terima kasih. 299 00:14:55,580 --> 00:14:56,850 Apakah aku pernah bertemu denganmu? 300 00:14:58,420 --> 00:14:59,340 Aku sudah ingat. 301 00:14:59,540 --> 00:15:00,740 Aku pernah merias grup tari kalian. 302 00:15:01,500 --> 00:15:03,340 Grup tari kalian bernama Klub Tari Mimpi. 303 00:15:03,860 --> 00:15:04,580 Kamu adalah Xi... 304 00:15:04,580 --> 00:15:05,050 Xi Gu. 305 00:15:06,540 --> 00:15:07,820 Kebetulan sekali. 306 00:15:08,020 --> 00:15:09,540 Lalu, apa hari ini kamu datang ke sini 307 00:15:09,860 --> 00:15:10,490 untuk berakting? 308 00:15:10,540 --> 00:15:11,130 Aku wawancara. 309 00:15:11,540 --> 00:15:13,500 Kamu juga wawancara untuk Perusahaan Hiburan Beiyao? 310 00:15:14,420 --> 00:15:15,180 Jika… 311 00:15:15,860 --> 00:15:17,300 Jika kamu bisa bergabung dengan Perusahaan Hiburan Beiyao, 312 00:15:17,380 --> 00:15:18,580 kelak kita akan menjadi rekan kerja. 313 00:15:19,860 --> 00:15:20,420 Xi Gu. 314 00:15:21,010 --> 00:15:22,540 Kamu pernah melihat klub tari kami menari. 315 00:15:22,660 --> 00:15:23,900 Menurutmu, klub tari kami bagaimana? 316 00:15:25,420 --> 00:15:27,060 Jujur saja, aku merasa 317 00:15:27,530 --> 00:15:28,820 gayanya cukup unik. 318 00:15:29,210 --> 00:15:31,220 Aku ingat ada orang yang bilang kalian cukup merintis. 319 00:15:31,620 --> 00:15:32,460 Menurutku, 320 00:15:32,460 --> 00:15:34,140 Klub Tari Mimpi merintis adalah hal baik. 321 00:15:34,420 --> 00:15:35,540 Asalkan kalian terus bertahan, 322 00:15:35,540 --> 00:15:37,100 pasti akan ada perkembangan yang sangat baik. 323 00:15:37,220 --> 00:15:37,900 Sungguh? 324 00:15:37,900 --> 00:15:38,300 Sungguh. 325 00:15:38,540 --> 00:15:39,180 Terima kasih. 326 00:15:39,620 --> 00:15:40,540 Baik, sudah boleh masuk. 327 00:15:40,660 --> 00:15:41,940 Kalau begitu, aku pergi dulu, tidak bicara denganmu lagi. 328 00:15:42,500 --> 00:15:43,660 Sampai jumpa lagi. 329 00:15:47,660 --> 00:15:49,020 Letakkan ponselmu, jangan memotret. 330 00:15:50,850 --> 00:15:51,660 Asapnya lebih banyak lagi. 331 00:15:51,890 --> 00:15:52,140 Cepat. 332 00:15:52,260 --> 00:15:52,730 Mulai syuting. 333 00:15:52,860 --> 00:15:53,860 Syuting adegan aksi 334 00:15:53,860 --> 00:15:54,300 memang seperti ini. 335 00:15:54,700 --> 00:15:56,140 Tapi hari ini syutingnya termasuk cepat. 336 00:15:56,540 --> 00:15:57,340 Syuting adegan sebanyak tiga halaman 337 00:15:57,500 --> 00:15:58,820 sudah hampir Kak Yong selesaikan pagi ini. 338 00:15:59,060 --> 00:15:59,650 Tundukkan kepalamu. 339 00:15:59,860 --> 00:16:02,020 Dua hari lagi aku juga harus menjadi pemain tamu. 340 00:16:08,060 --> 00:16:08,740 Ayo, sebelah sini. 341 00:16:09,260 --> 00:16:09,660 Ayo. 342 00:16:09,660 --> 00:16:11,420 Peluk tangan itu dengan baik. 343 00:16:11,540 --> 00:16:12,820 Setelah peluk dengan baik, gunakan bahu. 344 00:16:13,300 --> 00:16:13,860 Direktur Shen sudah datang. 345 00:16:14,370 --> 00:16:14,980 Baik. 346 00:16:16,140 --> 00:16:17,020 Kita akan sampai setelah melewati ini. 347 00:16:21,540 --> 00:16:22,020 Lewat sini. 348 00:16:28,220 --> 00:16:29,020 Ayo. 349 00:16:29,420 --> 00:16:30,180 Hati-hati. 350 00:16:30,900 --> 00:16:32,260 Semua perlengkapan sudah dipakai? 351 00:16:34,180 --> 00:16:34,620 Ayo. 352 00:16:34,970 --> 00:16:35,500 Properti. 353 00:16:35,500 --> 00:16:36,140 Kak Zong. 354 00:16:39,500 --> 00:16:41,250 Suruh mereka syuting lebih cepat. 355 00:16:41,380 --> 00:16:43,420 Aku masih harus pergi ke salon kecantikan pukul 6 nanti. 356 00:16:43,700 --> 00:16:45,220 Baik, aku akan menyampaikannya untukmu. 357 00:16:49,180 --> 00:16:50,500 Guru Zhiyi, pejamkan mata sedikit. 358 00:16:50,860 --> 00:16:51,260 Ini. 359 00:16:52,340 --> 00:16:53,540 Ini adalah kontrak. 360 00:16:53,980 --> 00:16:55,300 Masih sama seperti yang kita bicarakan sebelumnya. 361 00:16:55,580 --> 00:16:57,540 Pembagian proyek sebanyak 60%, 362 00:16:57,850 --> 00:16:58,780 lalu kontrak tiga tahun. 363 00:16:59,580 --> 00:17:00,780 Perusahaan kami biasanya seperti ini. 364 00:17:01,220 --> 00:17:02,580 Berakting dulu baru acara varietas. 365 00:17:03,100 --> 00:17:04,619 Lalu, setelah ada popularitas tertentu, 366 00:17:04,619 --> 00:17:05,260 baru menampilkan bakat. 367 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Kamu baca dulu kontraknya. 368 00:17:07,140 --> 00:17:08,060 Jika tidak ada masalah, 369 00:17:08,060 --> 00:17:09,460 nanti kita cari waktu untuk menandatanganinya. 370 00:17:11,140 --> 00:17:11,660 Direktur Shen, 371 00:17:12,460 --> 00:17:13,500 aku punya satu permintaan. 372 00:17:13,859 --> 00:17:14,339 Katakan. 373 00:17:14,700 --> 00:17:16,900 Aku berharap perusahaan bisa membayar di muka sebanyak 300.000 yuan. 374 00:17:17,180 --> 00:17:19,140 Selain itu, memperbolehkanku menari di luar jam kerja. 375 00:17:23,859 --> 00:17:24,579 Nan Chu. 376 00:17:25,220 --> 00:17:28,140 Sekarang kamu hanya pendatang baru yang belum tanda tangan kontrak. 377 00:17:28,420 --> 00:17:30,260 Menurutmu, kamu mengajukan permintaan seperti ini, 378 00:17:30,500 --> 00:17:31,820 bukankah kurang pantas? 379 00:17:33,340 --> 00:17:35,220 Jika menolak, mungkin aku tidak bisa menandatanganinya. 380 00:17:47,540 --> 00:17:48,060 Begini saja. 381 00:17:48,700 --> 00:17:50,660 Kamu bicara dengan Presdir Han. 382 00:17:51,140 --> 00:17:53,620 Jika dia tidak keberatan, aku tidak masalah. 383 00:17:56,020 --> 00:17:56,460 Baik. 384 00:18:00,220 --> 00:18:00,900 Nan Chu. 385 00:18:01,530 --> 00:18:03,340 Aku bisa mempertimbangkan permintaanmu. 386 00:18:03,860 --> 00:18:06,380 Tapi syaratnya tidak bisa seperti 387 00:18:06,380 --> 00:18:07,660 syarat yang kita bicarakan sebelumnya. 388 00:18:07,890 --> 00:18:12,170 [Direktur Han] 389 00:18:08,250 --> 00:18:09,140 Pembagian proyek 390 00:18:09,660 --> 00:18:10,540 sebanyak 30% 391 00:18:11,140 --> 00:18:12,180 dan tanda tangan kontrak 10 tahun. 392 00:18:12,660 --> 00:18:13,660 Apakah kamu bisa menerimanya? 393 00:18:18,860 --> 00:18:19,620 Presdir Han. 394 00:18:20,220 --> 00:18:21,140 Aku merasa 395 00:18:21,420 --> 00:18:23,700 Nan Chu sepertinya tidak tulus. 396 00:18:23,860 --> 00:18:25,100 Menurutku, lebih baik lupakan saja. 397 00:18:25,340 --> 00:18:26,020 Kita bicarakan lagi lain hari. 398 00:18:26,020 --> 00:18:26,530 Presdir Han. 399 00:18:26,820 --> 00:18:27,940 Asalkan Anda setuju, 400 00:18:28,210 --> 00:18:29,540 syarat lainnya bisa aku terima. 401 00:18:35,020 --> 00:18:35,620 Aku tahu. 402 00:18:35,980 --> 00:18:37,260 Waktu itu Anda menghubungiku 403 00:18:37,820 --> 00:18:39,300 juga karena mengenal ibuku, 'kan? 404 00:18:40,220 --> 00:18:40,700 Tentu saja. 405 00:18:41,620 --> 00:18:42,420 Tapi, 406 00:18:43,020 --> 00:18:44,220 itu hal yang berbeda. 407 00:18:45,180 --> 00:18:47,140 Aku punya harapan dan rencana sendiri 408 00:18:47,620 --> 00:18:48,820 terhadap kamu. 409 00:18:49,820 --> 00:18:50,900 Yang membuatku penasaran adalah 410 00:18:52,100 --> 00:18:53,540 kenapa kamu tiba-tiba berubah pikiran? 411 00:18:56,220 --> 00:18:57,940 Karena ada hal yang tidak ingin kulepaskan. 412 00:19:01,610 --> 00:19:02,010 Baik. 413 00:19:03,460 --> 00:19:04,820 Selamat bergabung dengan Beiyao. 414 00:19:08,620 --> 00:19:09,140 Presdir Han. 415 00:19:09,780 --> 00:19:11,420 Aku masih ada satu permintaan lancang. 416 00:19:12,780 --> 00:19:15,380 Apakah biaya tanda tangan kontrak bisa diberikan padaku dalam seminggu? 417 00:19:15,820 --> 00:19:16,380 Tidak masalah. 418 00:19:16,730 --> 00:19:17,260 Guangzong, 419 00:19:17,460 --> 00:19:18,260 masalah ini kuserahkan padamu. 420 00:19:18,420 --> 00:19:18,940 Presdir Han, 421 00:19:19,340 --> 00:19:19,780 tenang saja. 422 00:19:20,020 --> 00:19:20,940 Aku pasti akan mengaturnya dengan baik. 423 00:19:21,260 --> 00:19:21,770 Baik. 424 00:19:22,020 --> 00:19:23,250 Kamu hebat juga, Nan Chu. 425 00:19:24,290 --> 00:19:25,100 Jangan khawatir. 426 00:19:25,420 --> 00:19:26,700 Asalkan kontrak ini diubah, 427 00:19:27,180 --> 00:19:28,930 kamu tidak akan rugi setelah menandatanganinya. 428 00:19:29,220 --> 00:19:29,740 Kelak, 429 00:19:30,020 --> 00:19:31,010 kamu dengarkan pengaturan perusahaan. 430 00:19:32,380 --> 00:19:33,740 Lain hari, aku akan menyiapkan asisten untukmu. 431 00:19:35,140 --> 00:19:36,220 Kalau begitu, aku mau Xi Gu. 432 00:19:36,700 --> 00:19:37,500 Xi Gu? 433 00:19:38,460 --> 00:19:39,010 Pria atau wanita? 434 00:19:39,420 --> 00:19:40,140 Apakah aku pernah melihatnya? 435 00:19:41,380 --> 00:19:42,020 Xi Gu. 436 00:19:43,210 --> 00:19:44,020 Kamu adalah Xi Gu? 437 00:19:46,860 --> 00:19:47,860 Mulai hari ini, 438 00:19:48,180 --> 00:19:48,780 kamu 439 00:19:49,490 --> 00:19:50,220 bisa menjadi 440 00:19:50,740 --> 00:19:52,740 asisten dan penata rias Nan Chu. 441 00:19:53,780 --> 00:19:54,500 Sungguh? 442 00:19:55,460 --> 00:19:55,900 Ini... 443 00:19:56,180 --> 00:19:56,980 Terima kasih banyak. 444 00:19:57,100 --> 00:19:58,460 Kalau begitu, aku pasti akan bekerja keras. 445 00:19:59,260 --> 00:19:59,900 Terima kasih, Direktur Shen. 446 00:20:08,700 --> 00:20:09,860 Baik, berhenti. 447 00:20:10,020 --> 00:20:11,420 Ayo, para pemeran istirahat dulu. 448 00:20:11,770 --> 00:20:13,020 Ayo ledakkan dulu baru tutup kembali. 449 00:20:13,020 --> 00:20:13,900 Rekam lagi reaksinya. 450 00:20:14,140 --> 00:20:15,140 Lepaskan perlengkapan pemeran. 451 00:20:15,180 --> 00:20:16,300 Asapnya terlalu besar! 452 00:20:16,580 --> 00:20:18,060 Sutradara, segera kendalikan! 453 00:20:18,180 --> 00:20:19,180 Letakkan di sana. 454 00:20:20,780 --> 00:20:21,540 Mundur! 455 00:20:23,820 --> 00:20:24,700 Apa yang kamu lakukan? 456 00:20:25,980 --> 00:20:26,740 Cepat! 457 00:20:26,980 --> 00:20:27,700 Cepat! 458 00:20:27,900 --> 00:20:28,570 Manajer lokasi! 459 00:20:29,180 --> 00:20:29,820 Cepat kembali. 460 00:20:30,050 --> 00:20:31,580 Ayo, cepat pergi. 461 00:20:36,540 --> 00:20:37,300 Cepat! 462 00:20:37,340 --> 00:20:37,860 Lari ke depan. 463 00:20:38,020 --> 00:20:38,380 Cepat pergi! 464 00:20:38,540 --> 00:20:39,540 Evakuasi! 465 00:20:40,060 --> 00:20:40,460 Cepat! 466 00:20:41,700 --> 00:20:43,260 Cepat. 467 00:21:12,820 --> 00:21:13,860 Memanggil pusat komando. 468 00:21:14,100 --> 00:21:15,060 Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping 469 00:21:15,060 --> 00:21:16,460 mengerahkan tiga mobil dan 16 orang 470 00:21:16,660 --> 00:21:18,700 untuk menangani kasus kebakaran bangunan 471 00:21:18,700 --> 00:21:19,940 di Pusat Perfilman Boyu Jalan Xianghu. 472 00:21:20,180 --> 00:21:21,260 Pemimpin tim adalah Lin Luxiao. 473 00:21:22,140 --> 00:21:23,340 Pusat komando menerima. 474 00:21:23,500 --> 00:21:25,460 Kue pembuat asap dalam jumlah banyak terbakar di Pusat Perfilman Boyu. 475 00:21:25,780 --> 00:21:27,660 Banyak staf yang terjebak di lokasi. 476 00:21:27,780 --> 00:21:28,540 Lingkungan berasap tebal. 477 00:21:28,980 --> 00:21:30,380 Segera pergi untuk melakukan penyelamatan. 478 00:21:30,770 --> 00:21:32,700 Tim pemadam kebakaran lainnya juga akan tiba satu per satu. 479 00:21:32,740 --> 00:21:33,580 Mobil 1 menerima. 480 00:21:33,900 --> 00:21:34,860 Mobil 2 menerima. 481 00:21:34,860 --> 00:21:35,860 Mobil 3 menerima. 482 00:21:37,180 --> 00:21:37,700 Yijiu, Shiquan. 483 00:21:37,820 --> 00:21:38,420 - Hadir. - Hadir. 484 00:21:38,620 --> 00:21:39,620 Dalam tugas hari ini, 485 00:21:40,180 --> 00:21:41,300 kalian berdua hanya boleh mengamati. 486 00:21:41,660 --> 00:21:42,300 Tanpa perintah, 487 00:21:42,780 --> 00:21:43,620 kalian tidak boleh bertindak tanpa izin. 488 00:21:45,860 --> 00:21:46,530 Dengar, tidak? 489 00:21:47,500 --> 00:21:48,180 - Baik. - Baik. 490 00:21:54,180 --> 00:21:55,740 Tolong! 491 00:21:55,860 --> 00:21:56,580 Apa yang terjadi? 492 00:21:56,900 --> 00:21:59,330 - Cepat lari! - Tolong! 493 00:22:02,860 --> 00:22:03,330 Zhiyi. 494 00:22:03,460 --> 00:22:03,970 Ada apa? 495 00:22:04,300 --> 00:22:05,010 Kebakaran. 496 00:22:05,140 --> 00:22:06,260 Semuanya cepat keluar. 497 00:22:06,420 --> 00:22:07,100 Cepat pergi. 498 00:22:07,140 --> 00:22:08,380 - Cepat pergi. - Cepat pergi. 499 00:22:08,500 --> 00:22:09,060 Ayo pergi. 500 00:22:15,060 --> 00:22:15,940 Aku tidak sanggup lagi. 501 00:22:27,340 --> 00:22:28,180 Tidak bisa keluar dari depan sana. 502 00:22:28,660 --> 00:22:29,340 Cepat mundur. 503 00:22:32,060 --> 00:22:32,620 Maaf. 504 00:22:33,100 --> 00:22:33,660 Maaf. 505 00:22:33,860 --> 00:22:34,420 Jangan berdesakan! 506 00:22:34,860 --> 00:22:35,940 Apa yang kamu lakukan? 507 00:22:37,100 --> 00:22:38,460 Cepat pergi. 508 00:22:41,820 --> 00:22:42,900 Sebelah sini. 509 00:22:51,260 --> 00:22:52,860 Cepat jatuhkan tubuh. 510 00:22:53,220 --> 00:22:54,060 Cari air. 511 00:22:54,180 --> 00:22:56,980 Basahi baju dengan air, lalu tutup mulut dan hidung. 512 00:22:59,260 --> 00:23:01,300 Ambil baju untuk menutupi celah pintu. 513 00:23:01,420 --> 00:23:01,940 Cepat! 514 00:23:03,740 --> 00:23:05,260 Baju. Ambil baju. 515 00:23:27,380 --> 00:23:28,380 Keluarkan senjata dan air. 516 00:23:28,540 --> 00:23:29,420 Bersiap membuang asap. 517 00:23:30,220 --> 00:23:31,100 Evakuasi masyarakat. 518 00:23:44,740 --> 00:23:45,340 Masih belum jelas, 519 00:23:45,340 --> 00:23:46,180 kalian bersiaplah. 520 00:23:47,860 --> 00:23:48,500 Ketua Lin. 521 00:23:48,580 --> 00:23:49,940 Ketua Lin, bagaimana kondisi kalian sekarang? 522 00:23:50,260 --> 00:23:51,100 Kalian tunggu di sini, 523 00:23:51,300 --> 00:23:52,020 kami bawa mereka keluar. 524 00:23:52,170 --> 00:23:52,570 Baik. 525 00:23:53,820 --> 00:23:55,420 Dokter Xia Wan, kamu hati-hati, ya. 526 00:23:56,980 --> 00:23:57,420 Liu... 527 00:23:57,420 --> 00:23:58,250 Asisten Liu. 528 00:23:58,980 --> 00:23:59,730 Kamu berhati-hatilah. 529 00:23:59,780 --> 00:24:00,220 Baik. 530 00:24:01,700 --> 00:24:02,300 Cepat. 531 00:24:02,420 --> 00:24:02,700 Cepat. 532 00:24:03,140 --> 00:24:03,580 Maju! 533 00:24:09,300 --> 00:24:09,940 Ikuti. 534 00:24:18,620 --> 00:24:19,300 Yu. 535 00:24:20,020 --> 00:24:21,140 Terus cari orang yang terjebak. 536 00:24:21,620 --> 00:24:22,420 Baik. 537 00:24:23,380 --> 00:24:24,500 Instruktur memberi komando di lantai satu. 538 00:24:24,580 --> 00:24:25,300 Diterima. 539 00:24:26,180 --> 00:24:27,540 Kelompok Pertempuran Satu, ikuti! 540 00:24:29,570 --> 00:24:30,900 Semuanya jangan panik. 541 00:24:30,900 --> 00:24:31,740 Ayo, ikut aku. 542 00:24:44,580 --> 00:24:45,900 Ada yang datang menyelamatkan kita? 543 00:24:46,370 --> 00:24:47,380 Cepat buka pintu! 544 00:24:48,220 --> 00:24:50,060 Ketua Lin, kenapa bisa kalian? 545 00:24:50,100 --> 00:24:51,980 Bukankah kalian yang mencari di area sana? 546 00:24:52,300 --> 00:24:53,700 Kalian datang dari sana? 547 00:24:53,820 --> 00:24:54,420 Benar. 548 00:24:54,420 --> 00:24:55,500 Di dalam ini terlalu berliku. 549 00:24:56,180 --> 00:24:57,180 Ada yang minta tolong. 550 00:24:57,580 --> 00:24:58,820 Buka pintunya! Cepat! 551 00:24:59,100 --> 00:25:00,340 Cepat buka pintu. 552 00:25:02,300 --> 00:25:03,220 Cepat masuk. 553 00:25:13,020 --> 00:25:13,780 Perhatian untuk semua kelompok. 554 00:25:14,900 --> 00:25:16,420 Situasi di lantai dua sangat rumit. 555 00:25:17,020 --> 00:25:18,660 Semua area yang sudah dicari, 556 00:25:18,860 --> 00:25:20,380 harap beri tanda yang jelas. 557 00:25:20,810 --> 00:25:22,020 Beri tanda yang jelas. 558 00:25:22,900 --> 00:25:24,220 Perhatian semua kelompok di lantai dua. 559 00:25:25,500 --> 00:25:26,260 Hancurkan. 560 00:25:26,980 --> 00:25:27,700 Buang asap. 561 00:25:28,500 --> 00:25:30,260 Buang asap di dalam ruangan dulu. 562 00:25:30,490 --> 00:25:31,260 Hancurkan. 563 00:25:31,660 --> 00:25:32,460 Buang asap. 564 00:26:15,900 --> 00:26:16,660 Minta bantuan! 565 00:26:16,740 --> 00:26:17,500 Tim 1, minta bantuan! 566 00:26:18,660 --> 00:26:19,300 Yijiu. 567 00:26:19,860 --> 00:26:21,660 Kita hanya duduk dan tidak membantu apa pun. 568 00:26:22,980 --> 00:26:25,460 Ketua Satuan sudah bilang, kita hanya bisa mengamati dan belajar. 569 00:26:26,540 --> 00:26:28,380 Hanya mengamati dan belajar juga tidak bisa berkembang, 570 00:26:28,420 --> 00:26:29,820 kita harus mempraktikkannya baru bisa. 571 00:26:30,140 --> 00:26:31,740 Kesempatan yang begitu bagus untuk membuktikan diri. 572 00:26:32,380 --> 00:26:33,660 Kita berdua sudah berlatih lebih dari setahun. 573 00:26:33,660 --> 00:26:35,380 Kita pasti tidak akan ada masalah karena sudah memakai peralatan dan melakukan perlindungan diri. 574 00:26:35,860 --> 00:26:36,860 Kita akan mengevakuasi orang-orang 575 00:26:36,860 --> 00:26:37,740 yang ada di sekitar, 576 00:26:37,740 --> 00:26:38,740 tidak menuju ke area pusat. 577 00:26:39,700 --> 00:26:40,220 Bagaimana? 578 00:26:48,820 --> 00:26:49,420 Nan Chu. 579 00:26:50,260 --> 00:26:50,860 Nan Chu. 580 00:26:51,860 --> 00:26:53,660 Sudah sedari tadi, 581 00:26:54,820 --> 00:26:57,140 kenapa masih belum ada orang yang datang menyelamatkan kita? 582 00:26:59,140 --> 00:27:00,220 Bertahanlah sebentar lagi. 583 00:27:01,700 --> 00:27:03,660 Petugas pemadam kebakaran pasti akan menyelamatkan kita. 584 00:27:04,810 --> 00:27:05,940 Apakah ada orang? 585 00:27:06,260 --> 00:27:07,500 Apakah masih ada orang? 586 00:27:07,740 --> 00:27:08,980 Apakah masih ada orang? 587 00:27:13,260 --> 00:27:14,490 Apakah ada orang di dalam? 588 00:27:14,900 --> 00:27:16,300 Apakah ada orang? 589 00:27:16,570 --> 00:27:17,820 Apakah ada orang? 590 00:27:54,700 --> 00:27:55,460 Jangan takut. 591 00:27:57,540 --> 00:27:58,740 Aku akan membawamu keluar. 592 00:28:27,500 --> 00:28:28,820 Ikut denganku, cepat. 593 00:28:29,050 --> 00:28:29,900 Di sini. 594 00:28:30,330 --> 00:28:31,170 Bagi yang terluka lewat sini. 595 00:28:32,220 --> 00:28:33,050 Lewat sini. 596 00:28:34,300 --> 00:28:34,940 Terus balut lukanya. 597 00:28:44,620 --> 00:28:45,420 Pasien butuh oksigen. 598 00:28:45,460 --> 00:28:46,180 Oksigen. 599 00:29:20,100 --> 00:29:20,530 Ayo. 600 00:29:23,620 --> 00:29:24,060 Ada apa? 601 00:29:25,060 --> 00:29:25,540 Tidak bisa dibuka. 602 00:29:26,180 --> 00:29:26,700 Dobrak pintunya. 603 00:29:26,850 --> 00:29:28,860 Satu, dua, tiga. 604 00:29:29,100 --> 00:29:30,580 Satu, dua, tiga. 605 00:29:34,500 --> 00:29:35,060 Shiquan. 606 00:29:35,060 --> 00:29:36,220 - Di sana. - Ayo. 607 00:29:42,660 --> 00:29:43,060 Shiquan. 608 00:29:43,060 --> 00:29:43,740 Masker penyelamat. 609 00:29:44,980 --> 00:29:45,500 Tidak bawa. 610 00:29:46,700 --> 00:29:47,180 Pakai punyaku. 611 00:29:47,900 --> 00:29:48,580 Kamu sudah gila? 612 00:29:49,100 --> 00:29:49,730 Pakai punyaku. 613 00:29:53,980 --> 00:29:54,820 Bisakah, Yijiu? 614 00:29:59,900 --> 00:30:00,620 Kamu baik-baik saja, Yijiu? 615 00:30:01,420 --> 00:30:01,930 Aku baik-baik saja. 616 00:30:09,620 --> 00:30:10,060 Yijiu. 617 00:30:12,300 --> 00:30:12,900 Yijiu. 618 00:30:13,460 --> 00:30:13,940 Ada apa? 619 00:30:15,300 --> 00:30:15,940 Apa yang terjadi? 620 00:30:15,980 --> 00:30:16,580 Di mana alat bantu pernapasannya? 621 00:30:18,700 --> 00:30:19,180 Dokter! 622 00:30:19,700 --> 00:30:20,620 Dokter, cepat kemari. 623 00:30:34,900 --> 00:30:35,700 Terima kasih. 624 00:30:36,780 --> 00:30:37,580 Kali ini sungguh... 625 00:30:38,300 --> 00:30:39,580 selamat dari kematian. 626 00:30:39,860 --> 00:30:40,420 Kak Nan Chu, 627 00:30:40,500 --> 00:30:42,020 kamu tahu tadi kamu sangat keren. 628 00:30:42,660 --> 00:30:45,700 Kelak aku juga harus belajar pengetahuan pemadam kebakaran. 629 00:30:46,220 --> 00:30:48,020 Sungguh memperingatkan masyarakat agar tidak terjadi kecelakaan dan mengaggapnya enteng. 630 00:30:48,860 --> 00:30:50,660 Direktur Shen, kamu baik-baik saja? 631 00:30:51,140 --> 00:30:51,860 Aku baik-baik saja. 632 00:30:52,300 --> 00:30:53,020 Kamu sudah selesai diinfus? 633 00:30:53,740 --> 00:30:54,580 Kalau begitu, kamu pulanglah dulu. 634 00:30:54,820 --> 00:30:56,020 Aku akan menunggumu, kita pulang bersama. 635 00:30:56,180 --> 00:30:56,860 Aku... 636 00:30:57,260 --> 00:30:57,980 Punyaku masih banyak, 637 00:30:58,010 --> 00:30:58,740 kamu pulanglah dulu. 638 00:31:01,140 --> 00:31:03,180 Apa dia orang baru di perusahaan? 639 00:31:03,460 --> 00:31:05,900 Tadi terlalu panik, jadi belum berkenalan. 640 00:31:06,740 --> 00:31:08,660 Dia Nan Chu, baru tanda tangan. 641 00:31:09,260 --> 00:31:10,100 Dia Xu Zhiyi. 642 00:31:10,340 --> 00:31:12,220 Bukankah sebelumnya sudah memperkenalkannya kepadamu di lokasi syuting? 643 00:31:12,980 --> 00:31:13,740 Perkembangannya cukup bagus. 644 00:31:15,100 --> 00:31:15,500 Halo. 645 00:31:15,660 --> 00:31:16,340 Nan Chu. 646 00:31:18,060 --> 00:31:18,740 Halo. 647 00:31:19,300 --> 00:31:21,540 Cantik, pintar dan tenang. 648 00:31:21,620 --> 00:31:22,340 Bagus sekali. 649 00:31:23,100 --> 00:31:23,580 Tidak. 650 00:31:23,700 --> 00:31:24,980 Jika ada kesempatan, mari bekerja sama. 651 00:31:25,220 --> 00:31:27,300 Aku merasa kita pasti akan menjadi teman baik. 652 00:31:28,420 --> 00:31:29,020 Direktur Shen, 653 00:31:29,620 --> 00:31:31,260 lebih baik aku tunggu kalian saja. 654 00:31:31,580 --> 00:31:33,060 Aku ingin dengan Nan... 655 00:31:33,060 --> 00:31:33,660 Chu... 656 00:31:34,300 --> 00:31:34,940 Nan Chu, 657 00:31:35,420 --> 00:31:36,580 makan bersama. 658 00:31:37,260 --> 00:31:37,980 Tidak perlu. 659 00:31:38,500 --> 00:31:38,980 Kamu 660 00:31:38,980 --> 00:31:40,020 pulang dan istirahatlah lebih awal. 661 00:31:40,820 --> 00:31:41,420 Oh ya, 662 00:31:41,860 --> 00:31:43,540 jika kamu ada waktu, hafal baik-baik 663 00:31:43,540 --> 00:31:44,460 dialogmu itu. 664 00:31:44,580 --> 00:31:46,460 Berapa kali kamu mengulang bagian dialogmu di lokasi syuting hari ini? 665 00:31:46,500 --> 00:31:47,420 Aku belum membicarakannya denganmu. 666 00:31:48,450 --> 00:31:50,530 Tapi aku baru kenal teman baru. 667 00:31:50,860 --> 00:31:52,140 Sudahlah, pulang sana. 668 00:31:54,380 --> 00:31:56,380 Kalau begitu, kita hanya bisa makan bersama lain kali. 669 00:31:59,060 --> 00:32:00,500 Hari ini untung ada kamu. 670 00:32:01,140 --> 00:32:03,740 Lain kali aku pasti traktir kamu makan besar. 671 00:32:04,410 --> 00:32:05,180 Jangan lain kali, 672 00:32:05,180 --> 00:32:06,380 bagaimana kalau hari ini saja? 673 00:32:07,540 --> 00:32:09,140 Hari ini juga bukannya tidak bisa. 674 00:32:09,740 --> 00:32:10,540 Tapi kamu lihat ini, 675 00:32:11,060 --> 00:32:12,060 rasanya tidak nyaman. 676 00:32:13,340 --> 00:32:14,660 Aku belikan air kemasan di luar. 677 00:32:15,860 --> 00:32:16,500 Bukan. 678 00:32:16,700 --> 00:32:17,260 Nan Chu. 679 00:32:23,140 --> 00:32:25,020 Kamu yang asisten atau dia yang asisten? 680 00:32:25,210 --> 00:32:26,220 Kamu membiarkan dia pergi beli air. 681 00:32:28,180 --> 00:32:28,740 Sembarangan. 682 00:32:35,340 --> 00:32:36,140 Gawat, 683 00:32:36,660 --> 00:32:38,180 Ketua Satuan pasti marah. 684 00:32:40,530 --> 00:32:41,660 Aku melepas alat bantu pernapasan 685 00:32:41,860 --> 00:32:43,050 untuk menyelamatkan orang. 686 00:32:43,460 --> 00:32:44,060 Tidak apa-apa. 687 00:32:44,380 --> 00:32:45,300 Aku akan menanggungnya jika terjadi sesuatu. 688 00:32:47,780 --> 00:32:48,500 Ketua Lin. 689 00:32:48,860 --> 00:32:49,420 Duduklah. 690 00:32:50,820 --> 00:32:51,860 Sebelum tugas lapangan, 691 00:32:52,820 --> 00:32:53,770 apa yang aku katakan pada kalian? 692 00:32:54,660 --> 00:32:55,500 Hanya boleh mengamati, 693 00:32:56,260 --> 00:32:57,180 tidak boleh turun, benar? 694 00:32:57,860 --> 00:32:59,340 Siapa suruh kalian bertindak sendiri? 695 00:32:59,500 --> 00:33:00,260 Ini ideku, 696 00:33:00,580 --> 00:33:01,380 bukan urusannya. 697 00:33:01,820 --> 00:33:03,220 Saat itu di mana-mana memanggil bantuan. 698 00:33:03,500 --> 00:33:05,130 Begitu panik, aku langsung menarik Yijiu untuk ikut. 699 00:33:06,060 --> 00:33:06,660 Ketua Satuan, 700 00:33:06,900 --> 00:33:07,860 kami salah. 701 00:33:09,700 --> 00:33:10,740 Bagaimana perasaanmu sekarang? 702 00:33:11,700 --> 00:33:12,660 Sudah membaik. 703 00:33:14,860 --> 00:33:15,780 Setelah selesai diinfus, 704 00:33:16,460 --> 00:33:17,340 segera kembali ke stasiun. 705 00:33:17,780 --> 00:33:18,300 Baik. 706 00:33:26,660 --> 00:33:27,340 Halo. 707 00:33:28,010 --> 00:33:28,620 Halo. 708 00:33:29,180 --> 00:33:30,060 Terima kasih. 709 00:33:30,060 --> 00:33:31,540 Jangan segan, ini sudah seharusnya. 710 00:33:32,380 --> 00:33:33,300 Aku dari Klub Tari Mimpi. 711 00:33:33,740 --> 00:33:35,100 Terakhir kali pemilik rumah kami 712 00:33:35,100 --> 00:33:36,180 demi mengusir kami keluar, 713 00:33:36,220 --> 00:33:37,180 melaporkan peringatan kebakaran palsu. 714 00:33:37,700 --> 00:33:39,170 Jika bukan karena kalian tiba tepat waktu, 715 00:33:39,540 --> 00:33:40,740 kami akan langsung diusir. 716 00:33:41,740 --> 00:33:42,300 Aku tahu. 717 00:33:43,370 --> 00:33:44,420 Lalu, bagaimana dengan pemilik rumah? 718 00:33:44,500 --> 00:33:46,140 Kami telah mempertahankan Klub Tari Mimpi. 719 00:33:46,260 --> 00:33:47,180 Terima kasih. 720 00:33:47,180 --> 00:33:48,180 Kamu tidak perlu begitu sungkan. 721 00:33:48,500 --> 00:33:49,540 Ini adalah pekerjaan kami. 722 00:33:50,340 --> 00:33:52,260 Sebenarnya aku benar-benar ingin berterima kasih kepada kalian. 723 00:33:52,780 --> 00:33:53,900 Ditambah hari ini, 724 00:33:54,180 --> 00:33:56,340 aku sudah diselamatkan dua kali oleh petugas pemadam kebakaran kalian. 725 00:33:57,260 --> 00:33:59,380 Lima tahun lalu, rumah keluargaku mengalami kebakaran. 726 00:34:00,180 --> 00:34:02,020 Aku juga diselamatkan oleh petugas pemadam kebakaran. 727 00:34:03,140 --> 00:34:05,140 Tapi kemudian petugas pemadam kebakaran yang menyelamatkanku 728 00:34:05,180 --> 00:34:06,900 gugur dalam suatu misi. 729 00:34:07,180 --> 00:34:08,370 Aku selalu mengingatnya. 730 00:34:09,380 --> 00:34:11,420 Jadi, aku sangat berterima kasih kepada kalian. 731 00:34:12,500 --> 00:34:13,659 Aku sungguh berharap 732 00:34:13,659 --> 00:34:15,219 kelak setiap kali kalian tugas lapangan, 733 00:34:15,260 --> 00:34:16,130 kalian akan kembali dengan selamat. 734 00:34:19,460 --> 00:34:20,060 Terima kasih. 735 00:34:23,060 --> 00:34:23,940 Namaku Nan Chu. 736 00:34:26,139 --> 00:34:26,860 Lin Luxiao. 737 00:34:40,830 --> 00:34:44,190 [Pasukan Detasemen Pemadam Kebakaran Distrik Binxi Kota Beixun] [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping] 738 00:34:46,300 --> 00:34:47,380 Akhirnya kamu kembali. 739 00:34:47,780 --> 00:34:48,340 Ada apa? 740 00:34:49,860 --> 00:34:50,860 Masalah Yijiu dan Shiquan, 741 00:34:51,210 --> 00:34:52,100 detasemen mengirim orang ke sini. 742 00:34:52,489 --> 00:34:53,219 Kapten Meng sudah datang? 743 00:34:53,530 --> 00:34:54,170 Bukan. 744 00:34:54,860 --> 00:34:55,699 Lalu, siapa yang datang? 745 00:34:56,780 --> 00:34:57,460 Memangnya bisa siapa lagi? 746 00:34:57,900 --> 00:34:58,570 Lou Mingye. 747 00:35:00,540 --> 00:35:01,090 Di mana? 748 00:35:01,620 --> 00:35:02,540 Di kantor stasiun. 749 00:35:03,260 --> 00:35:03,700 Aku beri tahu kamu, 750 00:35:03,700 --> 00:35:04,900 nanti bicara baik-baik dengannya. 751 00:35:04,900 --> 00:35:06,300 Jangan bertengkar dengannya. 752 00:35:06,380 --> 00:35:06,940 Dengar, tidak? 753 00:35:08,630 --> 00:35:09,560 [Kantor Stasiun] 754 00:35:29,980 --> 00:35:31,260 Maaf, Inspektur Lou. 755 00:35:31,420 --> 00:35:32,180 Maaf membuatmu menunggu lama. 756 00:35:35,660 --> 00:35:37,010 Sejak mendengar mobil kalian kembali 757 00:35:37,620 --> 00:35:38,620 sampai sekarang, 758 00:35:39,580 --> 00:35:41,460 aku menunggu kalian selama 26 menit. 759 00:35:45,850 --> 00:35:46,860 Kembali dari misi, 760 00:35:47,220 --> 00:35:48,180 lalu beres-beres. 761 00:35:49,460 --> 00:35:50,540 Apakah ada perintah? 762 00:35:58,650 --> 00:36:00,180 Inspektur Lou, mari kita duduk dan mengobrol. 763 00:36:00,580 --> 00:36:01,460 Duduk dulu. 764 00:36:01,860 --> 00:36:02,340 Duduk dulu. 765 00:36:05,380 --> 00:36:06,780 Dengar-dengar ada yang terluka di stasiun kalian. 766 00:36:08,330 --> 00:36:09,900 Kapten Meng sangat memperhatikan hal ini. 767 00:36:10,500 --> 00:36:12,140 Dia memintaku datang untuk memahami situasinya. 768 00:36:12,740 --> 00:36:14,580 Lukanya tidak parah dan sudah kembali ke tim. 769 00:36:16,820 --> 00:36:17,940 Bagaimana spesifik kejadiannya? 770 00:36:18,540 --> 00:36:19,660 Setelah kami 771 00:36:20,340 --> 00:36:21,940 mengadakan rapat peninjauan, 772 00:36:22,260 --> 00:36:23,340 aku akan melaporkan situasi spesifiknya kepada Pemimpin. 773 00:36:29,300 --> 00:36:30,340 Saudara Lin Luxiao. 774 00:36:30,700 --> 00:36:31,620 Ada yang terluka. 775 00:36:32,020 --> 00:36:32,900 Kamu sebagai ketua satuan, 776 00:36:32,900 --> 00:36:34,940 apakah kamu tidak merasa tanggung jawabmu sangat besar? 777 00:36:35,380 --> 00:36:37,460 Apakah latihan harian di stasiun menjadi santai, 778 00:36:37,740 --> 00:36:39,900 atau tidak mendidik kedua rekan baru dengan baik? 779 00:36:52,060 --> 00:36:53,940 Detasemen meminta kalian untuk menghadapi masalah ini 780 00:36:54,580 --> 00:36:56,180 dan pelatihan harian kalian di stasiun 781 00:36:56,180 --> 00:36:57,100 mengeluarkan surat kritik diri. 782 00:36:57,580 --> 00:36:59,940 Pada saat yang sama, juga harus menilai kembali apakah kedua rekan baru ini 783 00:37:00,180 --> 00:37:02,460 bisa melakukan pekerjaan pemadam kebakaran dan penyelamatan. 784 00:37:05,690 --> 00:37:06,740 Tidak masalah, Inspektur Lou. 785 00:37:06,980 --> 00:37:08,300 Kami akan segera menyerahkannya kepada detasemen. 786 00:37:09,100 --> 00:37:09,780 Kamu tenang saja. 787 00:37:14,300 --> 00:37:15,130 Oh ya, masih ada satu hal. 788 00:37:15,820 --> 00:37:17,340 Kualifikasi penilaian stasiun kalian tahun ini 789 00:37:17,980 --> 00:37:18,620 dibatalkan. 790 00:37:20,060 --> 00:37:20,300 Jangan. 791 00:37:20,700 --> 00:37:21,340 Inspektur Lou. 792 00:37:21,620 --> 00:37:22,220 Inspektur Lou. 793 00:37:22,460 --> 00:37:23,260 Masalah penilaian ini, 794 00:37:23,260 --> 00:37:24,740 bisakah minta detasemen untuk menelitinya lagi? 795 00:37:25,300 --> 00:37:26,490 Inspektur Lou. 796 00:37:28,140 --> 00:37:28,780 Inspektur Lou. 797 00:37:29,380 --> 00:37:31,620 Masalah penilaian bisa tidak diteliti lagi dengan detasemen? 798 00:37:32,370 --> 00:37:32,900 Inspektur Lou. 799 00:37:50,700 --> 00:37:51,380 Sudah kembali, ya. 800 00:37:52,140 --> 00:37:52,740 Kamu baik-baik saja? 801 00:37:53,300 --> 00:37:53,780 Tidak apa-apa, 802 00:37:53,780 --> 00:37:54,340 seharusnya. 803 00:37:55,300 --> 00:37:55,940 Sudah kembali, 804 00:37:56,020 --> 00:37:56,820 pahlawan besar. 805 00:37:57,300 --> 00:37:58,900 Aku masih berdiskusi dengan Wakil Ketua Yu kalian 806 00:37:58,900 --> 00:37:59,940 untuk membuatkan kalian berdua spanduk. 807 00:38:00,540 --> 00:38:02,380 Menurutmu lebih baik menulis gagal dalam bertugas 808 00:38:02,380 --> 00:38:03,860 atau ambisi yang belum terpenuhi? 809 00:38:04,220 --> 00:38:05,460 Asisten Liu, 810 00:38:06,060 --> 00:38:07,780 kamu jangan menggoda kami berdua lagi. 811 00:38:08,100 --> 00:38:08,580 Benar. 812 00:38:08,660 --> 00:38:10,580 Siapa sangka asap dan debunya berefek samping sangat kuat. 813 00:38:11,420 --> 00:38:11,860 Sudahlah. 814 00:38:12,290 --> 00:38:13,340 Cepat istirahat sana. 815 00:38:13,500 --> 00:38:14,780 Besok Ketua Satuan masih akan mengadakan rapat. 816 00:38:16,900 --> 00:38:18,420 Rapat apa? 817 00:38:18,420 --> 00:38:19,060 Rapat penghargaan. 818 00:38:19,700 --> 00:38:20,980 Memuji kalian berdua pemberani. 819 00:38:21,620 --> 00:38:22,570 Bukan, aku ingin mengatai kalian berdua. 820 00:38:22,900 --> 00:38:24,300 Rekor stasiun kita yang tidak ada korban jiwa tahun ini 821 00:38:24,300 --> 00:38:25,220 telah hancur total di tangan kalian. 822 00:38:25,300 --> 00:38:26,530 Kualifikasi penilaian pun sudah tidak ada. 823 00:38:27,500 --> 00:38:28,500 Yang paling membencikan adalah 824 00:38:29,020 --> 00:38:30,260 membiarkan bocah bermarga Lou itu 825 00:38:30,260 --> 00:38:31,860 berpura-pura dengan sangat baik. 826 00:38:41,050 --> 00:38:41,690 Kamu mau ke mana 827 00:38:41,690 --> 00:38:42,330 malam-malam begini? 828 00:38:42,330 --> 00:38:43,220 Aku tidak tahan lagi, 829 00:38:43,260 --> 00:38:44,900 mau melepaskan energi negatif di gym. 830 00:38:47,140 --> 00:38:47,700 Wakil Ketua Yu. 831 00:38:47,820 --> 00:38:48,460 Tidak apa-apa, 832 00:38:49,100 --> 00:38:50,180 dia juga bukan menargetkan kalian berdua. 833 00:38:58,380 --> 00:38:59,180 Wakil Ketua Yu. 834 00:38:59,900 --> 00:39:01,740 Siapa Inspektur Lou itu? 835 00:39:01,900 --> 00:39:03,500 Kenapa rasanya Asisten Liu 836 00:39:03,500 --> 00:39:04,700 tidak cocok dengannya? 837 00:39:06,820 --> 00:39:07,940 Kalau ini, ceritanya panjang. 838 00:39:09,260 --> 00:39:09,980 Orang ini 839 00:39:10,500 --> 00:39:11,620 dulu juga berasal dari stasiun kita. 840 00:39:12,700 --> 00:39:15,090 Saat itu, Asisten Liu adalah gurunya. 841 00:39:16,860 --> 00:39:18,100 Tapi kemudian dipindahtugaskan. 842 00:39:19,090 --> 00:39:20,060 Orang ini, 843 00:39:20,620 --> 00:39:21,860 sifatnya sedikit aneh. 844 00:39:22,500 --> 00:39:24,420 Terhadap penggunaan peralatan 845 00:39:24,770 --> 00:39:25,860 dan latihan sehari-hari, 846 00:39:26,180 --> 00:39:27,220 dia memiliki pendapat tersendiri. 847 00:39:28,060 --> 00:39:29,300 Karena membeli peralatan baru, 848 00:39:29,460 --> 00:39:31,180 masih sering bertengkar dengan Kapten Meng. 849 00:39:32,180 --> 00:39:32,900 Secara keseluruhan, 850 00:39:33,460 --> 00:39:34,260 tidak terlalu kompak. 851 00:39:35,260 --> 00:39:36,660 Pantas saja Asisten Liu begitu marah. 852 00:39:38,100 --> 00:39:38,740 Sudahlah. 853 00:39:38,860 --> 00:39:39,860 Kalian berdua jangan berpikir terlalu banyak. 854 00:39:40,420 --> 00:39:41,420 Cepat pergi membasuh muka dan gosok gigi, 855 00:39:41,660 --> 00:39:42,660 besok masih harus bangun pagi. 856 00:40:07,860 --> 00:40:08,220 Asisten Liu. 857 00:40:08,580 --> 00:40:09,090 Asisten Liu. 858 00:40:09,220 --> 00:40:11,540 Kami berdua membelikanmu minuman. 859 00:40:12,340 --> 00:40:13,180 Kamu jangan marah lagi. 860 00:40:15,140 --> 00:40:16,010 Jangan masukkan ke dalam hati. 861 00:40:16,450 --> 00:40:17,660 Tadi bukan ditujukan pada kalian berdua. 862 00:40:19,660 --> 00:40:20,060 Asisten Liu, 863 00:40:20,650 --> 00:40:22,020 kami berdua sungguh sudah tahu salah. 864 00:40:22,380 --> 00:40:23,500 Saat kami berdua bertindak, 865 00:40:23,500 --> 00:40:24,460 terlalu ceroboh dan gegabah 866 00:40:24,740 --> 00:40:25,780 sehingga merepotkan semua orang. 867 00:40:26,180 --> 00:40:27,220 Kamu jangan marah. 868 00:40:27,540 --> 00:40:28,580 Semoga kamu bisa memaafkan kami. 869 00:40:28,580 --> 00:40:29,460 Kami tidak akan mengulanginya lagi. 870 00:40:31,460 --> 00:40:33,500 Tadi benar-benar bukan aku tujukan pada kalian berdua. 871 00:40:35,860 --> 00:40:37,780 Baguslah jika kalian menyadari kesalahan kalian. 872 00:40:38,900 --> 00:40:40,300 Tapi bukan aku ingin mengatai kalian. 873 00:40:40,540 --> 00:40:42,100 Dengan tubuh kalian yang kecil ini, 874 00:40:42,860 --> 00:40:44,700 jika ada misi, jangankan membuat rakyat tenang, 875 00:40:44,780 --> 00:40:45,580 aku juga tidak tenang. 876 00:40:45,980 --> 00:40:47,530 Kelak di gym ini, 877 00:40:47,530 --> 00:40:48,460 olahraga yang baik denganku. 878 00:40:48,900 --> 00:40:50,140 - Baik. - Baik. 879 00:40:53,100 --> 00:40:53,740 Asisten Liu, 880 00:40:53,850 --> 00:40:54,300 minumlah air. 881 00:40:54,500 --> 00:40:55,180 Tidak apa-apa, letakkan di sana. 882 00:40:57,540 --> 00:40:58,100 Asisten Liu. 883 00:40:58,820 --> 00:41:00,340 Kamu melatih tubuhmu dengan sangat bagus. 884 00:41:00,860 --> 00:41:02,540 Aku menyadari kamu yang paling menjaga tubuh di seluruh stasiun. 885 00:41:03,140 --> 00:41:05,380 Kamu memiliki tuntutan yang sangat tinggi terhadap tubuhmu sendiri, 886 00:41:05,380 --> 00:41:06,100 atau 887 00:41:06,340 --> 00:41:07,980 ada penilaian di stasiun yang harus kamu hadapi? 888 00:41:09,660 --> 00:41:10,700 Tidak ada penilaian di stasiun. 889 00:41:11,380 --> 00:41:12,060 Aku 890 00:41:12,060 --> 00:41:13,020 terhadap diri sendiri 891 00:41:13,020 --> 00:41:13,940 juga tidak ada tuntutan. 892 00:41:14,580 --> 00:41:15,780 Ini temasuk kesadaran. 893 00:41:17,060 --> 00:41:18,940 Olahraga satu hari pun tidak boleh berhenti. 894 00:41:19,380 --> 00:41:20,340 Tahu kenapa? 895 00:41:21,060 --> 00:41:21,570 Tahu? 896 00:41:21,980 --> 00:41:22,540 Tidak tahu. 897 00:41:22,980 --> 00:41:23,540 Ayo, duduk. 898 00:41:28,620 --> 00:41:29,770 Karena aku takut mati. 899 00:41:32,660 --> 00:41:33,620 Saat aku kecil, 900 00:41:34,170 --> 00:41:35,010 orang tuaku meninggal lebih awal. 901 00:41:35,460 --> 00:41:37,460 Aku selalu dibesarkan oleh Kakek dan Nenek. 902 00:41:38,300 --> 00:41:40,420 Aku ingat suatu kali aku sangat nakal, 903 00:41:40,660 --> 00:41:42,860 memanjat dinding hingga kakiku patah. 904 00:41:43,340 --> 00:41:44,500 Aku sendiri memang tidak terlalu kesakitan, 905 00:41:45,700 --> 00:41:46,860 tapi nenekku 906 00:41:47,740 --> 00:41:48,980 menangis semalaman sambil memelukku. 907 00:41:49,660 --> 00:41:50,660 Sejak saat itu, 908 00:41:50,980 --> 00:41:52,300 aku sangat takut terluka 909 00:41:52,580 --> 00:41:53,580 dan sangat takut mati. 910 00:41:53,980 --> 00:41:55,660 Aku sangat takut orang-orang di sekitarku khawatir. 911 00:41:56,860 --> 00:41:57,660 Bagaimana? 912 00:41:58,460 --> 00:41:59,540 Apakah kalian merasa 913 00:41:59,660 --> 00:42:01,460 orang yang takut mati sepertiku menjadi petugas pemadam kebakaran 914 00:42:01,620 --> 00:42:02,740 sangat bertentangan? 915 00:42:08,700 --> 00:42:10,260 Sama sekali tidak bertentangan. 916 00:42:12,060 --> 00:42:13,140 Meskipun aku takut mati, 917 00:42:13,460 --> 00:42:14,540 tapi aku berani. 918 00:42:15,460 --> 00:42:16,460 Kalian bisa pergi bertanya 919 00:42:16,740 --> 00:42:18,220 kebakaran besar mana di seluruh Beixun 920 00:42:18,220 --> 00:42:20,140 bukan aku, Liu Ruyi yang pertama bertindak. 921 00:42:20,900 --> 00:42:21,500 Aku tahu, 922 00:42:21,860 --> 00:42:23,260 asalkan aku melakukan lebih banyak, 923 00:42:23,500 --> 00:42:25,650 rekan setimku akan makin aman. 924 00:42:28,540 --> 00:42:29,260 Shiquan. 925 00:42:29,980 --> 00:42:31,860 Apa kamu masih ingat sebelumnya kamu pernah bilang 926 00:42:31,980 --> 00:42:33,260 stasiun satuan khusus adalah rumahmu? 927 00:42:37,340 --> 00:42:39,700 Beberapa tahun lalu, kakek dan nenekku meninggal. 928 00:42:41,100 --> 00:42:41,940 Aku bujangan, 929 00:42:42,380 --> 00:42:43,020 sama seperti kalian. 930 00:42:43,860 --> 00:42:45,260 Jadi bagiku, 931 00:42:45,460 --> 00:42:46,940 stasiun satuan khusus juga rumahku. 932 00:42:47,980 --> 00:42:49,860 Teman satu tim juga keluargaku. 933 00:42:50,260 --> 00:42:51,340 Kalian berdua juga sama. 934 00:42:52,300 --> 00:42:53,340 Ingat itu. 935 00:42:54,180 --> 00:42:56,820 Hanya dengan menghormati dan takut pada kematian baru bisa hidup dengan baik. 936 00:42:57,260 --> 00:42:59,100 Hanya dengan menghargai nyawa sendiri, 937 00:42:59,460 --> 00:43:00,700 baru bisa menyelamatkan lebih banyak orang. 938 00:43:01,740 --> 00:43:02,500 Mengerti? 939 00:43:06,900 --> 00:43:08,260 Jalan ke depannya masih panjang. 940 00:43:09,460 --> 00:43:11,300 Anak muda, nikmati pelan-pelan. 941 00:43:12,300 --> 00:43:13,460 Ini, kalian rapikan, ya. 942 00:43:23,090 --> 00:43:25,990 [Kelas Pemadam Kebakaran] 943 00:43:26,340 --> 00:43:28,460 Dalam pembakaran tidak hanya akan menghasilkan karbon dioksida, 944 00:43:28,660 --> 00:43:30,420 juga akan ada banyak karbon monoksida, 945 00:43:30,420 --> 00:43:32,180 serta gas beracun dan berbahaya lainnya. 946 00:43:32,700 --> 00:43:34,500 Melarikan diri dari lingkungan berasap tebal, 947 00:43:34,500 --> 00:43:36,650 harap pastikan membungkuk dan melangkah dengan postur rendah. 948 00:43:37,060 --> 00:43:39,060 Ikuti ujung dinding dan temukan arahnya. 949 00:43:39,740 --> 00:43:42,660 Lebih baik menutup mulut dan hidung dengan handuk basah. 950 00:43:42,860 --> 00:43:44,540 Siramkan air dingin ke kepala 951 00:43:44,540 --> 00:43:45,490 dan bagian tubuh lainnya, 952 00:43:45,780 --> 00:43:47,220 lalu bergerak cepat melewati zona berbahaya. 953 00:43:55,810 --> 00:43:59,960 ♫Orang datang dan berlalu dengan haru♫ 954 00:44:02,660 --> 00:44:07,920 ♫Debu yang melayang, lalu tersebar♫ 955 00:44:08,660 --> 00:44:11,280 ♫Cinta memiliki perasaan yang membara♫ 956 00:44:12,090 --> 00:44:14,820 ♫Rasa sakit hanya bisa dikubur dalam-dalam♫ 957 00:44:16,220 --> 00:44:22,700 ♫Janjikan ketergantungan untuk hari esok♫ 958 00:44:24,970 --> 00:44:28,340 ♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫ 959 00:44:28,400 --> 00:44:31,520 ♫Menerangi kehidupan♫ 960 00:44:31,770 --> 00:44:34,200 ♫Kehidupan ini sangat panas♫ 961 00:44:34,370 --> 00:44:38,940 ♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫ 962 00:44:39,100 --> 00:44:42,310 ♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫ 963 00:44:42,500 --> 00:44:45,740 ♫Dia berjalan dari cahaya api♫ 964 00:44:46,020 --> 00:44:48,770 ♫Langit gelap menggenggam cahaya♫ 965 00:44:49,560 --> 00:44:53,080 ♫Memantulkan keberadaan kecil♫ 966 00:44:54,130 --> 00:44:57,060 ♫Mencabik malam gelap, menerangi langit♫ 967 00:44:57,500 --> 00:45:00,610 ♫Melepaskan kegelapan, berlari ke depan♫ 968 00:45:00,910 --> 00:45:06,120 ♫Berani berkumpul menjadi cahaya di langit♫ 969 00:45:06,340 --> 00:45:09,720 ♫Mengarungi waktu♫ 970 00:45:09,930 --> 00:45:14,150 ♫Dalam sekejap♫ 971 00:45:14,630 --> 00:45:20,800 ♫Membiaskan sinar yang menyilaukan itu♫ 972 00:45:23,230 --> 00:45:26,530 ♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫ 973 00:45:26,680 --> 00:45:29,860 ♫Menerangi kehidupan♫ 974 00:45:30,040 --> 00:45:32,490 ♫Kehidupan ini sangat panas♫ 975 00:45:32,640 --> 00:45:37,010 ♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫ 976 00:45:37,180 --> 00:45:40,610 ♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫ 977 00:45:40,850 --> 00:45:44,100 ♫Dia berjalan dari cahaya api♫ 978 00:45:44,220 --> 00:45:47,330 ♫Langit gelap menggenggam cahaya♫ 979 00:45:47,690 --> 00:45:50,910 ♫Memantulkan keberadaan kecil♫ 980 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 ♫Lautan awan di ujung langit♫ 981 00:45:53,090 --> 00:45:57,990 ♫Akan selalu demi matahari pagi♫ 982 00:46:00,880 --> 00:46:04,140 ♫Berpencar♫ 61302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.