All language subtitles for Boston.Legal.S01E06.2004.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,166 --> 00:00:12,125 {\an8}Roberta's mad at me, sweetheart. Can you feel it? 2 00:00:12,208 --> 00:00:13,166 {\an8}I'm not mad. 3 00:00:13,250 --> 00:00:14,834 {\an8}I just wonder if with only two days left, 4 00:00:14,917 --> 00:00:16,750 {\an8}this is the most optimal use of your time, 5 00:00:16,834 --> 00:00:19,041 {\an8}especially since we're missing vital one-one-one interface 6 00:00:19,125 --> 00:00:20,709 {\an8}with the swing voters at the Faneuil Hall event-- 7 00:00:20,792 --> 00:00:23,542 {\an8}Roberta, Roberta, plenty of time for all that. 8 00:00:23,625 --> 00:00:25,125 {\an8}We'll just be here 20 minutes. 9 00:00:26,959 --> 00:00:29,208 {\an8}-And then we'll need to get you straight down to the harbor 10 00:00:29,291 --> 00:00:30,333 {\an8}for the EPA announcement 11 00:00:30,417 --> 00:00:32,333 {\an8}which will have crews from every local station. 12 00:00:32,417 --> 00:00:33,250 {\an8}Cable news. 13 00:00:33,333 --> 00:00:35,208 {\an8}Probably make tomorrow's Globe above the fold. 14 00:00:35,291 --> 00:00:36,542 {\an8}So 20 minutes, right? 15 00:00:36,625 --> 00:00:39,041 What? Yes, 20 minutes. 16 00:00:43,667 --> 00:00:46,208 You know, that's another thing. Who the hell is Alan Shore? 17 00:00:47,333 --> 00:00:49,250 -Hello, Samantha. -Alan. 18 00:00:52,041 --> 00:00:54,792 {\an8}Hmm. Samantha Fleming, this is Tara Wilson. 19 00:00:54,875 --> 00:00:55,875 {\an8}-Hello. Pleasure. 20 00:00:55,959 --> 00:00:56,834 {\an8} 21 00:00:56,917 --> 00:00:58,208 {\an8}Do you get any sleep at all? 22 00:00:58,291 --> 00:01:00,583 {\an8} Yes, about three hours a night. 23 00:01:00,667 --> 00:01:02,000 Twenty minutes. 24 00:01:02,083 --> 00:01:04,750 What, Jack, don't you think I should be part of the meeting? 25 00:01:04,834 --> 00:01:07,750 No, Samantha and I will take this one alone. 26 00:01:07,834 --> 00:01:08,709 {\an8}Oh. 27 00:01:11,125 --> 00:01:13,291 The accusations were shocking. 28 00:01:13,375 --> 00:01:15,250 -Money laundering... 29 00:01:15,333 --> 00:01:16,709 -...tax evasion... 30 00:01:16,792 --> 00:01:18,417 ...obstruction of justice. 31 00:01:18,500 --> 00:01:20,792 The verdict: Guilty on all counts. 32 00:01:22,250 --> 00:01:26,375 And now, believe it or not, Jack Fleming wants to be our next mayor. 33 00:01:26,458 --> 00:01:29,375 Ask yourself, would you rather have a candidate with convictions... 34 00:01:29,458 --> 00:01:30,709 -or a candidate... 35 00:01:30,792 --> 00:01:32,041 who's been convicted? 36 00:01:32,125 --> 00:01:33,083 {\an8}-Paid for by the committee 37 00:01:33,166 --> 00:01:34,500 to re-elect Mayor Thomas Snyder. 38 00:01:36,125 --> 00:01:39,542 {\an8}In your defense, I suppose black and white makes us all look a bit like Moe Howard. 39 00:01:39,625 --> 00:01:42,500 {\an8}Well, it gets me ticked off every time I see the damn thing. 40 00:01:42,583 --> 00:01:46,000 {\an8}And there's not a word of truth in it. 41 00:01:46,083 --> 00:01:48,959 But apparently, that doesn't matter. 42 00:01:49,041 --> 00:01:51,583 {\an8}You know what? I've got three Harvard law professors 43 00:01:51,667 --> 00:01:54,583 {\an8}and a former US Attorney on my campaign steering committee, 44 00:01:54,667 --> 00:01:58,166 all saying that there is no way that I can get that ad yanked off the air. 45 00:01:58,250 --> 00:01:59,291 So... 46 00:02:00,375 --> 00:02:04,375 {\an8}I doubt if you've got a silver bullet here, Al. No offense. 47 00:02:05,208 --> 00:02:07,500 {\an8}Alan. None taken. 48 00:02:08,458 --> 00:02:10,333 The ad is completely false. 49 00:02:10,417 --> 00:02:12,125 Jack was never convicted of those charges. 50 00:02:12,208 --> 00:02:15,542 It was a third-generation family real estate trust. 51 00:02:15,625 --> 00:02:17,166 He was a passive beneficiary, 52 00:02:17,250 --> 00:02:22,875 a victim of a trustee whose greed got the trust prosecuted, not Jack personally. 53 00:02:23,583 --> 00:02:25,917 {\an8}I know you can help us. 54 00:02:26,792 --> 00:02:29,000 You should feel flattered, Alan. 55 00:02:29,083 --> 00:02:32,333 My, my wife seems to hold you in very high esteem. 56 00:02:32,417 --> 00:02:33,500 And I her. 57 00:02:34,083 --> 00:02:38,875 {\an8}As you know, in college, not a day went by that I didn't long to sleep with you. 58 00:02:39,792 --> 00:02:42,041 I hope I'm not being inappropriate. 59 00:02:43,208 --> 00:02:44,750 As a matter of fact, you are. 60 00:02:44,834 --> 00:02:47,375 Then my apologies. When you spoke about truth a moment ago, 61 00:02:47,458 --> 00:02:50,375 I guess I mistook that as a preference for full disclosure. 62 00:02:52,583 --> 00:02:54,500 Uh, boys, we don't have time for this. 63 00:02:55,250 --> 00:02:58,291 {\an8}Alan, I know it's going to be tough to get an injunction on this thing. 64 00:02:58,375 --> 00:03:00,000 You've read the First Amendment then. 65 00:03:00,083 --> 00:03:02,542 Three days ago, we had a double-digit lead. 66 00:03:02,625 --> 00:03:03,875 Then they put this thing on the air, 67 00:03:03,959 --> 00:03:07,125 {\an8}and our overnight polls dropped 6 points in 72 hours. 68 00:03:07,208 --> 00:03:09,417 If we don't move fast, we're going to lose, 69 00:03:09,500 --> 00:03:11,834 all because of this late hit. 70 00:03:11,917 --> 00:03:13,000 These lies. 71 00:03:15,709 --> 00:03:17,291 Please help us. 72 00:03:21,083 --> 00:03:23,333 Let me see if I understand this. 73 00:03:23,417 --> 00:03:25,542 In college, you longed to have sex with her. 74 00:03:25,625 --> 00:03:28,000 {\an8}-Yes. You ached to feel her naked body 75 00:03:28,083 --> 00:03:29,500 {\an8}pressed up against yours. 76 00:03:29,583 --> 00:03:30,959 {\an8}Yes, well said. 77 00:03:31,041 --> 00:03:33,083 {\an8}And yet, nothing between the two of you ever happened. 78 00:03:33,166 --> 00:03:35,041 {\an8}We suffered from bad timing. 79 00:03:35,125 --> 00:03:37,834 {\an8}You're wondering if that's our destiny, yours and mine. 80 00:03:37,917 --> 00:03:40,041 Twenty years of unrequited foreplay. 81 00:03:40,125 --> 00:03:41,417 Is that what you want? 82 00:03:43,000 --> 00:03:44,375 {\an8}Is that what you want? 83 00:03:44,458 --> 00:03:47,083 Well, it just seems that our timing might also-- 84 00:03:47,166 --> 00:03:48,000 Mr. Shore. 85 00:03:48,834 --> 00:03:51,375 I saw you in the conference room with Jack Fleming. 86 00:03:51,458 --> 00:03:53,250 What were you two doing? 87 00:03:53,333 --> 00:03:54,667 Tai Chi, actually. 88 00:03:55,500 --> 00:03:56,917 {\an8}I hope it is clear to you 89 00:03:57,000 --> 00:04:00,208 {\an8}that it would be an unacceptable conflict of interest for you 90 00:04:00,291 --> 00:04:02,875 to represent Jack Fleming in any matter. 91 00:04:02,959 --> 00:04:05,959 This firm is extremely close to Mayor Snyder. 92 00:04:06,041 --> 00:04:08,375 Then this firm should take a shower, don't you think? 93 00:04:08,458 --> 00:04:10,500 He is a callous, smug, and brutish man 94 00:04:10,583 --> 00:04:13,500 who hates the poor and abuses the powerless. 95 00:04:13,583 --> 00:04:14,875 You're not following me. 96 00:04:15,583 --> 00:04:18,834 We earn a great deal of money working for the city, 97 00:04:18,917 --> 00:04:22,375 due primarily to Mayor Snyder's goodwill. 98 00:04:23,333 --> 00:04:25,542 One would think that was obvious. 99 00:04:26,208 --> 00:04:27,625 One would. 100 00:04:33,500 --> 00:04:34,500 Well. 101 00:04:35,458 --> 00:04:36,959 Now I have to take the case. 102 00:04:41,417 --> 00:04:43,500 -Now, I'm gonna ask you a series of-- -Denny Crane. 103 00:04:45,291 --> 00:04:46,542 Why did you just say that? 104 00:04:46,625 --> 00:04:50,750 Well, isn't that how you guys usually begin a mental status examination, 105 00:04:50,834 --> 00:04:53,083 by determining if the subject knows his own name? 106 00:04:53,166 --> 00:04:54,041 Well, yes. 107 00:04:54,125 --> 00:04:55,417 Denny Crane. 108 00:04:56,500 --> 00:04:57,458 Got it. 109 00:04:58,041 --> 00:04:59,709 And who am I, Mr. Crane? 110 00:04:59,792 --> 00:05:03,166 You are Dr. Thomas H. Lee, neurologist. 111 00:05:03,250 --> 00:05:04,583 Good. 112 00:05:04,709 --> 00:05:06,500 Can you tell me what day of the week this is? 113 00:05:06,583 --> 00:05:09,917 Monday, and a particularly crisp and beautiful one, too, I might add. 114 00:05:10,000 --> 00:05:10,834 Good. 115 00:05:10,917 --> 00:05:14,000 And who is the current President of the United States? 116 00:05:14,083 --> 00:05:15,792 That would be Ernest Borgnine. 117 00:05:22,333 --> 00:05:24,417 I'll bet you get lunatics in here every day... 118 00:05:25,542 --> 00:05:27,750 ...that say that stuff for real, right? 119 00:05:33,375 --> 00:05:36,125 The current President of the United States is George Walker Bush, 120 00:05:36,208 --> 00:05:38,083 son to George Herbert Walker Bush, 121 00:05:38,166 --> 00:05:40,834 whose father was the late United States Senator Prescott Bush, 122 00:05:40,917 --> 00:05:44,166 who as an undergraduate at Yale, once wrestled my father in the nude. 123 00:05:44,250 --> 00:05:45,625 But that's a story for another day. 124 00:05:45,709 --> 00:05:47,750 Let's stick to the issues at hand. 125 00:05:48,959 --> 00:05:50,208 Denny Crane. 126 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 Flight risk? 127 00:06:02,375 --> 00:06:04,959 Your Honor, my client can barely walk. 128 00:06:05,041 --> 00:06:08,500 He weighs 300 pounds and suffers from acute rheumatoid arthritis. 129 00:06:08,583 --> 00:06:11,834 Plus, I think I got a touch of the gout, judge. I ain't going nowhere. 130 00:06:11,917 --> 00:06:14,875 He was moving at a pretty good clip when he left that jewelry store. 131 00:06:14,959 --> 00:06:17,291 It was a one-time adrenaline rush. 132 00:06:18,166 --> 00:06:21,208 Your OR Motion is denied, Miss Colson. 133 00:06:21,291 --> 00:06:23,208 Bail set at 50,000. 134 00:06:23,291 --> 00:06:25,250 We'll take 15, folks. 135 00:06:29,750 --> 00:06:31,792 This way. 136 00:06:36,875 --> 00:06:37,750 You got a minute? 137 00:06:38,875 --> 00:06:39,875 Sure. 138 00:06:43,959 --> 00:06:45,125 I need a good lawyer. 139 00:06:46,709 --> 00:06:47,750 You available? 140 00:06:49,333 --> 00:06:50,625 Flattered. What's up? 141 00:06:50,709 --> 00:06:51,917 Well... 142 00:06:52,000 --> 00:06:53,125 ...Marcie and I split up. 143 00:06:53,750 --> 00:06:56,959 Yeah, I was so sorry to hear that. 144 00:06:57,041 --> 00:07:00,208 I can recommend somebody, Richard, but I don't do matrimonial work. 145 00:07:00,291 --> 00:07:02,959 No, no, I already found somebody for that part. 146 00:07:03,041 --> 00:07:03,959 There's something else. 147 00:07:07,834 --> 00:07:12,166 Five years ago, when my son was born, we saved his umbilical cord blood. 148 00:07:13,250 --> 00:07:14,709 -You mean in the delivery room? -Right. 149 00:07:14,792 --> 00:07:16,750 We got it stored in one of those cryo labs, 150 00:07:16,834 --> 00:07:20,500 just in case Zachary ever needs to use it to treat a cancer he develops, 151 00:07:20,583 --> 00:07:21,417 God forbid. 152 00:07:21,500 --> 00:07:23,333 Welcome to parenting in the new millennium. 153 00:07:25,750 --> 00:07:28,333 Anyway, the account, it was opened in Marcie's name, 154 00:07:28,792 --> 00:07:30,917 which, at the time, I didn't think twice about. 155 00:07:31,834 --> 00:07:34,250 But now the lab is saying that makes her the responsible party, 156 00:07:34,333 --> 00:07:36,083 not the two of us jointly. 157 00:07:37,458 --> 00:07:39,667 She's refusing to release the cord blood. 158 00:07:39,750 --> 00:07:41,125 She won't let it be used. 159 00:07:41,875 --> 00:07:42,917 Your son is sick? 160 00:07:44,709 --> 00:07:45,834 I'm sick. 161 00:07:46,875 --> 00:07:48,125 Multiple myeloma. 162 00:07:48,917 --> 00:07:50,166 It was diagnosed six months ago. 163 00:07:50,250 --> 00:07:51,917 Oh, Richard, I-- 164 00:07:52,000 --> 00:07:53,583 Chemo hasn't worked so far. 165 00:07:53,667 --> 00:07:56,125 And they're saying that I need a bone marrow transplant. 166 00:07:56,208 --> 00:07:58,917 But they can't find a suitable donor. 167 00:07:59,000 --> 00:08:01,291 And your son's cord blood would work instead? 168 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 They think so. 169 00:08:02,417 --> 00:08:04,041 It's just sitting there in a freezer? 170 00:08:04,125 --> 00:08:05,250 Just sitting. 171 00:08:05,333 --> 00:08:08,875 Without it, they gave me six months. Maybe. 172 00:08:10,834 --> 00:08:12,041 You think I got a lawsuit? 173 00:08:13,500 --> 00:08:16,667 Let's meet with her first. Hope we don't have to file. 174 00:08:16,750 --> 00:08:20,000 Good. Okay. Thanks. 175 00:08:27,750 --> 00:08:29,625 And then what happened, Mr. Shrum? 176 00:08:29,709 --> 00:08:33,500 Well, when I couldn't get the pop tart out of the toaster, I unplugged it. 177 00:08:34,083 --> 00:08:36,041 And then I jammed a fork down the slot. 178 00:08:36,125 --> 00:08:38,250 And I guess I must've jiggered it around pretty good, because-- 179 00:08:38,333 --> 00:08:39,792 Can you give us a moment, please? 180 00:08:42,625 --> 00:08:44,125 Mark, what did I tell you 181 00:08:44,208 --> 00:08:46,041 about volunteering extraneous information? 182 00:08:46,667 --> 00:08:48,250 -Not to. -Right. 183 00:08:48,333 --> 00:08:51,875 This is a deposition. You answer the questions truthfully. 184 00:08:51,959 --> 00:08:54,333 But never volunteer anything. 185 00:08:54,417 --> 00:08:57,417 So don't add stuff like "jiggering forks around pretty good." 186 00:08:57,500 --> 00:09:03,166 Just answer every question with as few words as possible. 187 00:09:03,834 --> 00:09:05,834 Got it. Sorry. 188 00:09:08,500 --> 00:09:12,041 All right, Mr. Shrum. When you repeatedly manipulated the fork around 189 00:09:12,125 --> 00:09:13,041 in the toaster slot 190 00:09:13,625 --> 00:09:17,458 and then received an electrical shock and second-degree burns, 191 00:09:17,542 --> 00:09:19,166 whose fault would you say that was? 192 00:09:22,417 --> 00:09:23,250 Mine? 193 00:09:26,709 --> 00:09:28,291 I can't answer any shorter. 194 00:09:28,375 --> 00:09:29,375 That was one word. 195 00:09:33,875 --> 00:09:35,583 Denny. 196 00:09:36,458 --> 00:09:37,959 We really do need to talk. 197 00:09:38,583 --> 00:09:40,208 The partners are concerned. 198 00:09:40,291 --> 00:09:42,375 -About what? -Well, your billables. 199 00:09:42,458 --> 00:09:45,709 Do you realize that so far this year you have only billed 1,400 hours, 200 00:09:45,792 --> 00:09:50,750 which is 200 hours less than you had billed up to this point in calendar '03, 201 00:09:50,834 --> 00:09:54,208 which was, as you know, a year that saw a marked decline. 202 00:09:54,291 --> 00:09:55,250 Breakfast? 203 00:09:56,125 --> 00:09:57,333 I already ate. 204 00:09:58,750 --> 00:10:03,875 In short, Denny, you are coming in light by about 700,000 a year, 205 00:10:04,000 --> 00:10:08,083 which means that since calendar '99 alone, you have cost us... 206 00:10:08,750 --> 00:10:10,875 3.5 million. 207 00:10:12,166 --> 00:10:13,500 You ever forget things? 208 00:10:14,125 --> 00:10:15,625 Things? Like what? 209 00:10:15,709 --> 00:10:18,125 I don't know. People's names, where you put the car keys, 210 00:10:18,208 --> 00:10:19,959 whether or not you showered, 211 00:10:20,041 --> 00:10:23,166 what a case you're arguing is all about... 212 00:10:24,458 --> 00:10:25,417 Not really. 213 00:10:26,166 --> 00:10:28,417 Well, you should get it looked at, just the same. 214 00:10:28,500 --> 00:10:32,208 You could have what is called mild cognitive impairment. 215 00:10:32,291 --> 00:10:34,333 It's a precursor to Alzheimer's. 216 00:10:34,417 --> 00:10:38,083 Denny, you are theoretically our foremost rainmaker, 217 00:10:38,166 --> 00:10:41,542 but you haven't brought in a new seven-figure client in two years. 218 00:10:41,625 --> 00:10:44,041 You haven't filed a class action in five years. 219 00:10:44,125 --> 00:10:48,500 Care to guess how much Lisby, Derucie & Floren billed as lead counsel 220 00:10:48,583 --> 00:10:50,166 in the tobacco class action? 221 00:10:52,583 --> 00:10:55,625 127 million. 222 00:10:56,875 --> 00:10:58,834 It's raining cash out there, Denny. 223 00:10:59,375 --> 00:11:00,875 We're not getting wet. 224 00:11:02,041 --> 00:11:03,458 You could do crossword puzzles. 225 00:11:04,041 --> 00:11:04,875 Excuse me? 226 00:11:04,959 --> 00:11:07,917 It's a great brain stimulator. So is learning new skills. 227 00:11:08,041 --> 00:11:09,625 You know what else helps? 228 00:11:09,709 --> 00:11:12,417 Speaking from time to time in a foreign language. 229 00:11:59,834 --> 00:12:00,959 What are you... 230 00:12:02,458 --> 00:12:03,291 doing? 231 00:12:03,375 --> 00:12:05,417 Researching a case citation. 232 00:12:07,834 --> 00:12:11,750 Have you ever... used a computer before? 233 00:12:11,834 --> 00:12:14,583 An entirely new experience. 234 00:12:20,417 --> 00:12:23,458 Bottom line, Your Honor, if Mr. Fleming feels aggrieved 235 00:12:23,542 --> 00:12:25,917 by the way he's portrayed in my client's campaign commercials, 236 00:12:26,000 --> 00:12:28,375 then let him counter it with commercials of his own. 237 00:12:28,458 --> 00:12:30,625 As Justice Brandeis said, "The best antidote 238 00:12:30,709 --> 00:12:32,000 to false speech is more speech." 239 00:12:32,083 --> 00:12:34,291 It's not surprising Brandeis would say that. 240 00:12:34,375 --> 00:12:36,417 He was a well-known drunk and pedophile. 241 00:12:37,458 --> 00:12:38,834 No, he wasn't. 242 00:12:39,667 --> 00:12:41,875 That's right. He wasn't. I made it up. 243 00:12:43,291 --> 00:12:44,792 Does anyone have a problem with me 244 00:12:44,875 --> 00:12:49,417 making provably false accusations about honorable people just so my side can win? 245 00:12:49,500 --> 00:12:51,375 Because that's certainly their strategy. 246 00:12:51,458 --> 00:12:52,417 He's amazing. 247 00:12:52,500 --> 00:12:54,417 -Yes, we're quite fond of him. -Your Honor, Mr. Shore 248 00:12:54,500 --> 00:12:56,750 is asking that you impose prior restraint on speech 249 00:12:56,834 --> 00:12:58,000 and not just any speech, 250 00:12:58,083 --> 00:13:00,041 but the robust dialogue of a political contest. 251 00:13:00,125 --> 00:13:01,250 We don't do that in this country. 252 00:13:01,333 --> 00:13:03,792 If they took a song from the Beatles catalog 253 00:13:03,875 --> 00:13:06,291 and used it in a campaign commercial without permission, 254 00:13:06,375 --> 00:13:08,083 would you order the commercial off the air? Of course, you would. 255 00:13:08,166 --> 00:13:09,583 It's an absurd analogy, Your Honor. 256 00:13:09,667 --> 00:13:11,583 What if they ran a campaign commercial 257 00:13:11,667 --> 00:13:15,041 with footage of this lovely young woman right here showering, 258 00:13:15,667 --> 00:13:18,208 footage secretly taken with a lipstick camera 259 00:13:18,291 --> 00:13:19,959 mounted in her health club locker room? 260 00:13:20,041 --> 00:13:21,667 -This is ridiculous. -The point is, 261 00:13:21,750 --> 00:13:23,542 in all of those cases, 262 00:13:24,000 --> 00:13:27,208 we absolutely would see injunctive relief granted 263 00:13:27,291 --> 00:13:29,834 because those are rights worth protecting. 264 00:13:29,917 --> 00:13:34,417 And so is the right of Jack Fleming to have the truth told about his life. 265 00:13:34,500 --> 00:13:37,500 But how do we determine the truth, Your Honor? 266 00:13:37,583 --> 00:13:41,250 Would Mr. Shore have us establish a government department of veracity? 267 00:13:41,333 --> 00:13:44,583 Mr. Fleming already has a remedy available. It's called the slander suit. 268 00:13:44,667 --> 00:13:48,375 I'm curious. When one wins a slander suit, does the court award votes? 269 00:13:48,458 --> 00:13:50,041 Because that's the issue here. 270 00:13:50,125 --> 00:13:52,083 They're trying to cost him the election now 271 00:13:52,166 --> 00:13:55,500 even if they have to pay him a few dollars years from now. 272 00:13:56,208 --> 00:13:59,333 Well, this has been fascinating, gentlemen. 273 00:14:00,250 --> 00:14:02,250 Kind of like debate night at Mensa. 274 00:14:02,917 --> 00:14:07,291 Mr. Gellman, that TV spot you're defending is emphatically vile. 275 00:14:08,208 --> 00:14:10,250 But, Mr. Shore, he's right. 276 00:14:10,875 --> 00:14:13,750 Political speech is not subject to prior judicial review. 277 00:14:15,000 --> 00:14:17,583 {\an8}And thank the Lord, or that's all I'd ever do. 278 00:14:17,667 --> 00:14:19,500 We're adjourned. 279 00:14:26,166 --> 00:14:27,333 Mr. Fleming! 280 00:14:28,917 --> 00:14:30,291 Mr. Fleming! 281 00:14:34,166 --> 00:14:36,291 Mr. Fleming! Where's the money? 282 00:14:49,041 --> 00:14:52,375 -Well, that was discouraging. -It was. 283 00:14:53,709 --> 00:14:55,667 -I'm sorry. -You tried. 284 00:14:56,250 --> 00:14:57,709 What now? 285 00:14:57,834 --> 00:15:01,083 I'm gonna recommend we do a gang-bang sit-down with the four local anchormen. 286 00:15:01,166 --> 00:15:04,125 And obviously, you by Jack's side, doing the whole "stand by your man" thing. 287 00:15:04,208 --> 00:15:07,041 Very important when accusations go to character like this, 288 00:15:07,125 --> 00:15:09,250 we answer every question, dominate the airwaves. 289 00:15:09,333 --> 00:15:12,834 The message, our guy is a superior piece of manpower. 290 00:15:12,959 --> 00:15:14,542 -Feedback? -Sounds good. 291 00:15:14,625 --> 00:15:16,458 -That copacetic on your end? -Hm. Sure. 292 00:15:17,917 --> 00:15:19,792 Copacetic on my end, too. 293 00:15:21,125 --> 00:15:22,291 Your end? 294 00:15:31,667 --> 00:15:34,625 Got it. Be right back with your coffee. 295 00:15:34,709 --> 00:15:35,875 Thank you. 296 00:15:38,333 --> 00:15:40,875 Well, we're very grateful that you agreed to meet with us. 297 00:15:40,959 --> 00:15:43,917 Did I have a choice? You were pretty insistent on the phone. 298 00:15:44,000 --> 00:15:46,333 Sorry, it's just a situation of some urgency, 299 00:15:46,417 --> 00:15:48,625 and I know you've said you didn't want to retain counsel, 300 00:15:48,709 --> 00:15:51,542 -but I would respectfully suggest-- -We've spent enough on lawyers. 301 00:15:52,375 --> 00:15:54,500 We had a five-star divorce, didn't we, Richard? 302 00:15:57,959 --> 00:16:00,583 Look, I have to pick up Zach from a play date, so... 303 00:16:00,667 --> 00:16:03,875 Well, what I came to say is simple, Marcie. 304 00:16:05,291 --> 00:16:07,125 I'm sick, and I need your help. 305 00:16:08,000 --> 00:16:09,709 I can't let you use Zach's cord blood. 306 00:16:09,792 --> 00:16:11,083 I told you that when you called. 307 00:16:11,667 --> 00:16:13,709 What if he gets sick and needs it himself? 308 00:16:13,792 --> 00:16:15,834 We saved it for a reason. 309 00:16:15,917 --> 00:16:18,208 Marcie, I can certainly understand your feelings. 310 00:16:18,291 --> 00:16:20,375 -But perhaps-- -Do you have children, Miss Colson? 311 00:16:21,959 --> 00:16:22,834 No. 312 00:16:26,083 --> 00:16:28,834 You want to protect Zach, and I understand that. 313 00:16:28,917 --> 00:16:31,750 But how about protecting him from losing his father? 314 00:16:31,875 --> 00:16:34,083 He's not gonna lose you. You're strong. 315 00:16:34,166 --> 00:16:37,875 -You'll beat this. -No, not without a compatible donor. 316 00:16:37,959 --> 00:16:40,875 This isn't some simple transfusion we're talking about. 317 00:16:40,959 --> 00:16:44,166 They need an exact match, and they can't find one. 318 00:16:44,250 --> 00:16:46,542 They've tried, Marcie. Don't you get it? 319 00:16:46,625 --> 00:16:47,917 Well, they should keep trying. 320 00:16:48,000 --> 00:16:49,291 But I'm running out of time! 321 00:16:51,333 --> 00:16:53,000 Please don't yell at me. 322 00:16:54,083 --> 00:16:55,875 I'm sorry. 323 00:16:59,458 --> 00:17:03,291 I was thinking on the way over here about the day Zach was born, 324 00:17:03,375 --> 00:17:08,667 and... and holding him and then feeling as if I was part of some great continuum. 325 00:17:10,041 --> 00:17:11,208 Feeling as if... 326 00:17:12,834 --> 00:17:14,917 It's stupid, but feeling as if 327 00:17:15,000 --> 00:17:18,875 I had thrown my DNA forward into the future. 328 00:17:18,959 --> 00:17:22,166 You know, like some biological javelin. 329 00:17:23,625 --> 00:17:25,041 He's my flesh and blood, Marcie. 330 00:17:26,208 --> 00:17:28,834 I would never do anything to put him at risk. 331 00:17:29,792 --> 00:17:31,125 I've read all the literature. 332 00:17:31,208 --> 00:17:36,542 I mean, the chances of Zach ever needing to use this are about in 1 in 2,700. 333 00:17:38,667 --> 00:17:41,041 But I need it, now... 334 00:17:42,333 --> 00:17:43,208 to live. 335 00:17:47,875 --> 00:17:52,291 I am his flesh and blood too, Marcie. 336 00:17:56,417 --> 00:17:58,667 Please, don't ask me about this again. 337 00:18:00,583 --> 00:18:01,834 Either of you. 338 00:18:11,041 --> 00:18:12,917 It's okay. 339 00:18:27,709 --> 00:18:31,041 I understand you provided representation to Jack Fleming after all, 340 00:18:31,125 --> 00:18:33,750 contrary to my explicit instructions. 341 00:18:34,709 --> 00:18:35,917 I did. 342 00:18:36,000 --> 00:18:37,917 But, please understand, 343 00:18:38,000 --> 00:18:42,875 ordinarily, I place great value on all things explicit. 344 00:18:45,083 --> 00:18:48,333 Is it your feeling that Denny Crane will protect you from me? 345 00:18:48,417 --> 00:18:53,417 It is. To the extent that he recalls who I am. 346 00:18:55,000 --> 00:18:57,250 Well, perhaps it will jog his memory 347 00:18:57,333 --> 00:19:00,792 when I devote a large portion of next month's senior partners' meeting 348 00:19:01,583 --> 00:19:04,667 to a discussion of your situation here. 349 00:19:08,208 --> 00:19:09,542 Miss Wilson. 350 00:19:11,208 --> 00:19:13,458 Was that man threatening you again? 351 00:19:13,542 --> 00:19:16,208 Yes. It seems to be his job description. 352 00:19:17,000 --> 00:19:19,041 CNN said the election was too close to call. 353 00:19:19,166 --> 00:19:21,917 Fleming is up two points, but it's within the margin of error. 354 00:19:23,250 --> 00:19:25,750 I think that's what I'll call my autobiography. 355 00:19:27,041 --> 00:19:28,709 "Within The Margin Of Error." 356 00:19:30,458 --> 00:19:31,875 Will I be in it? 357 00:19:33,166 --> 00:19:36,792 It depends on who ghosts it. I'll certainly lobby on your behalf. 358 00:19:37,792 --> 00:19:42,625 Well... I'll expect a chapter... 359 00:19:42,709 --> 00:19:43,625 ...minimum. 360 00:19:45,542 --> 00:19:48,875 Well, I would imagine you could earn a chapter quite easily-- 361 00:19:48,959 --> 00:19:52,083 I was wondering if you could help me with this product liability issue. 362 00:19:54,208 --> 00:19:55,291 Never mind. 363 00:19:55,375 --> 00:19:56,917 No, please, I'm all yours. 364 00:19:59,500 --> 00:20:00,375 Hardly. 365 00:20:20,083 --> 00:20:21,417 Ever used a computer? 366 00:20:22,875 --> 00:20:23,875 Denny. 367 00:20:25,041 --> 00:20:26,166 Um... 368 00:20:26,250 --> 00:20:27,458 Yes. Yes, I have. 369 00:20:28,208 --> 00:20:29,500 Remarkable machine. 370 00:20:31,959 --> 00:20:34,250 Let me ask you a question. 371 00:20:34,333 --> 00:20:37,375 A manufacturer of toasters should anticipate 372 00:20:37,458 --> 00:20:39,250 that their written safety instructions 373 00:20:39,333 --> 00:20:41,083 will be ignored to the extent that they're counterintuitive 374 00:20:41,166 --> 00:20:43,291 and should plan for that contingency, right? 375 00:20:44,500 --> 00:20:46,000 In an ideal world. 376 00:20:59,792 --> 00:21:01,000 What are you doing here? 377 00:21:01,750 --> 00:21:04,583 I was afraid you'd hang up if I tried calling you. 378 00:21:05,542 --> 00:21:06,375 Can we talk? 379 00:21:06,458 --> 00:21:08,417 I have nothing else to say. 380 00:21:09,709 --> 00:21:11,583 I think I know your secret. 381 00:21:16,583 --> 00:21:18,375 It was only one time. 382 00:21:20,458 --> 00:21:22,583 Richard and I just had a huge fight. 383 00:21:23,458 --> 00:21:25,375 I went to spend the weekend at my sister's, 384 00:21:25,500 --> 00:21:28,083 and there was a guy there, this houseguest of hers. 385 00:21:28,917 --> 00:21:30,875 We were all drinking wine, and... 386 00:21:31,750 --> 00:21:33,667 suddenly he and I were alone. 387 00:21:34,959 --> 00:21:36,208 And it just happened. 388 00:21:37,834 --> 00:21:40,458 I agonized about whether or not to have the baby. 389 00:21:40,542 --> 00:21:42,959 And in retrospect, I can't imagine not, you know? 390 00:21:44,208 --> 00:21:48,917 But I promised myself that Richard would never, ever find out. 391 00:21:49,834 --> 00:21:51,291 You can't tell him. 392 00:21:52,166 --> 00:21:53,709 You should tell him. 393 00:21:54,291 --> 00:21:56,208 He deserves to know, especially now. 394 00:21:56,291 --> 00:21:58,000 No, now would be the worst time. 395 00:21:58,083 --> 00:22:00,750 Being Zach's father, it's what he lives for. 396 00:22:01,792 --> 00:22:03,417 If you don't tell him, I will. 397 00:22:03,500 --> 00:22:06,041 -Oh. -I'm his attorney. I have an obligation. 398 00:22:06,125 --> 00:22:08,375 Just tell him I won't release the cord blood. 399 00:22:08,458 --> 00:22:11,291 Tell him to keep trying to find a match. He needs to keep trying. 400 00:22:12,583 --> 00:22:15,709 If Zachary's blood could save him, of course, I would let him have it. 401 00:22:15,792 --> 00:22:19,041 And it tears me apart that I can't tell him that, but I can't. 402 00:22:23,500 --> 00:22:25,250 How did you figure it out? 403 00:22:26,375 --> 00:22:28,333 Occupational hazard. 404 00:22:28,417 --> 00:22:29,834 I watch people's eyes. 405 00:22:31,083 --> 00:22:34,333 When Richard was telling you how he felt the day Zach was born... 406 00:22:38,709 --> 00:22:40,709 Promise me you won't tell him. 407 00:22:42,083 --> 00:22:43,500 I have an obligation. 408 00:23:17,709 --> 00:23:18,709 Samantha. 409 00:23:20,125 --> 00:23:21,000 You're wet. 410 00:23:21,625 --> 00:23:22,458 It's raining. 411 00:23:24,375 --> 00:23:25,250 He's screwing her. 412 00:23:26,208 --> 00:23:28,792 That media consultant Roberta, 413 00:23:29,375 --> 00:23:31,875 she left a detailed message on his cell phone. 414 00:23:33,166 --> 00:23:34,917 Didn't know I was borrowing it. 415 00:23:36,542 --> 00:23:37,792 Come in and get dry. 416 00:23:39,041 --> 00:23:40,125 Buy me a drink? 417 00:23:46,875 --> 00:23:50,375 Maybe if he had done it with somebody extraordinary. 418 00:23:52,083 --> 00:23:53,500 Roberta, she's... 419 00:23:55,333 --> 00:23:57,583 She's just so... 420 00:23:58,875 --> 00:24:00,000 Sufficient. 421 00:24:01,000 --> 00:24:02,166 Hmm. 422 00:24:08,250 --> 00:24:09,291 I'm sorry. 423 00:24:10,458 --> 00:24:14,542 It's fine. This is my regular place. I bring crying women here all the time. 424 00:24:14,625 --> 00:24:16,458 Oh, really? 425 00:24:20,083 --> 00:24:21,458 Well... 426 00:24:23,583 --> 00:24:26,417 I guess I'm that cliché. 427 00:24:27,667 --> 00:24:31,959 The credulous political wife, cheated on, humiliated, 428 00:24:33,250 --> 00:24:34,625 didn't see it coming. 429 00:24:37,083 --> 00:24:39,417 I have to do that interview with him tomorrow. 430 00:24:40,917 --> 00:24:42,458 Stand by my man. 431 00:24:43,750 --> 00:24:45,458 He doesn't know that I know. 432 00:24:46,583 --> 00:24:47,709 What do I do? 433 00:24:48,667 --> 00:24:50,125 What do you want? 434 00:24:51,959 --> 00:24:53,166 I want out. 435 00:24:56,667 --> 00:24:57,917 Guess I am out. 436 00:24:59,875 --> 00:25:00,959 Guess I've been out. 437 00:25:03,709 --> 00:25:05,458 I do want him to win the election. 438 00:25:07,166 --> 00:25:08,250 I do. 439 00:25:08,375 --> 00:25:09,792 He'd be a great mayor. 440 00:25:09,875 --> 00:25:11,208 He really does care about people. 441 00:25:11,792 --> 00:25:13,500 As long as they're strangers to him. 442 00:25:14,250 --> 00:25:16,291 You really don't like him. 443 00:25:17,875 --> 00:25:21,041 Is that why you made that joke in your conference room, when... 444 00:25:21,125 --> 00:25:25,834 When I said not a day in college went by that I didn't long to sleep with you? 445 00:25:25,917 --> 00:25:27,458 Ah, yeah. 446 00:25:29,208 --> 00:25:30,834 It wasn't a joke. 447 00:25:34,625 --> 00:25:41,291 I had a place all picked out back then, a motel out on route 9, The Aloha Inn. 448 00:25:41,375 --> 00:25:42,250 Oh. 449 00:25:42,333 --> 00:25:46,250 I thought you might appreciate the tropical ambience. 450 00:25:47,583 --> 00:25:51,250 I'm imagining a lot of rattan and plastic orchids. 451 00:25:51,333 --> 00:25:56,542 There's a neon sign out front that blinks "Aloha" in orange, 452 00:25:56,625 --> 00:25:59,583 then "Inn" in pink. 453 00:26:00,375 --> 00:26:03,875 Then the hula girl's skirt in green, 454 00:26:04,041 --> 00:26:07,542 over and over and over. 455 00:26:10,625 --> 00:26:11,667 It sounds lush. 456 00:26:12,458 --> 00:26:18,166 And all night long, the rooms are flooded with the glow of that neon. 457 00:26:20,208 --> 00:26:25,041 And I always wondered how you would look naked in all that... 458 00:26:26,500 --> 00:26:30,083 pink, green, and orange. 459 00:27:08,583 --> 00:27:10,375 -Hi. -Hi. 460 00:27:10,458 --> 00:27:12,375 -You okay? -Mm. 461 00:27:16,000 --> 00:27:19,125 I'm gonna see if the candidate can squeeze me in for a moment. 462 00:27:25,333 --> 00:27:26,917 Moment of your time? 463 00:27:27,000 --> 00:27:28,458 Are you joking? We're about to start. 464 00:27:28,542 --> 00:27:30,083 It's a pressing matter. 465 00:27:30,166 --> 00:27:31,667 Perhaps, we could duck in there. 466 00:27:45,166 --> 00:27:46,750 You've got 30 seconds. 467 00:27:46,834 --> 00:27:48,041 Then I'd better jump right in. 468 00:27:48,709 --> 00:27:53,000 Do you have a favorite movie about politics? Mine is The Candidate. 469 00:27:54,333 --> 00:27:57,375 -Okay, we're done here. -I still have 20 seconds left. 470 00:27:57,458 --> 00:28:00,709 I especially like that scene after Redford wins the election 471 00:28:00,792 --> 00:28:05,750 when he asks his top advisor, "Marvin, what do we do now?" 472 00:28:07,834 --> 00:28:09,000 Goodbye, Mr. Shore. 473 00:28:09,125 --> 00:28:10,458 You're a married man, Jack, 474 00:28:10,542 --> 00:28:14,208 having a furtive sexual relationship with your media consultant, 475 00:28:14,291 --> 00:28:16,291 which begs the question, 476 00:28:17,166 --> 00:28:18,709 "Marvin, what do we do now?" 477 00:28:20,083 --> 00:28:24,542 Of course, your name isn't Marvin, and Redford had already won. 478 00:28:25,208 --> 00:28:31,333 You, on the other hand, could still lose if anything unpleasant were to come up. 479 00:28:42,792 --> 00:28:44,291 And does she know? 480 00:28:44,375 --> 00:28:45,583 Use her name. 481 00:28:46,834 --> 00:28:48,667 Does Samantha know? 482 00:28:48,750 --> 00:28:49,834 Samantha knows. 483 00:29:04,166 --> 00:29:06,834 This is a memorandum of agreement. 484 00:29:06,917 --> 00:29:09,333 By all means, read it when you have a free moment. 485 00:29:09,417 --> 00:29:11,750 But I'll need your signature right now, I'm afraid. 486 00:29:11,834 --> 00:29:13,166 So, here are the headlines. 487 00:29:13,250 --> 00:29:15,959 Samantha will do your little dog and pony show out there, 488 00:29:16,041 --> 00:29:19,417 and all other events with you from now through the inauguration, 489 00:29:19,500 --> 00:29:21,000 should you be lucky enough to have one. 490 00:29:21,083 --> 00:29:25,208 She, of course, smiling at all times, exactly like Pat Nixon. 491 00:29:25,291 --> 00:29:27,625 And in return, after the divorce, 492 00:29:27,709 --> 00:29:31,000 she gets a meaningful role in every high-level appointment 493 00:29:31,083 --> 00:29:34,125 and major policy initiative during your first term. 494 00:29:34,875 --> 00:29:37,208 She put you here. She's earned it. 495 00:29:38,333 --> 00:29:42,417 I would never, ever give her that. Do you understand? 496 00:29:43,625 --> 00:29:44,583 Perfectly. 497 00:29:44,667 --> 00:29:49,125 So, then, we'll handle this transaction in the only currency 498 00:29:49,208 --> 00:29:51,291 that's really available to us. 499 00:29:52,000 --> 00:29:54,291 Samantha gets the house in Nantucket, 500 00:29:54,375 --> 00:29:57,917 75 percent of all funds in the various bank accounts 501 00:29:58,000 --> 00:29:59,458 as of close of business yesterday, 502 00:29:59,542 --> 00:30:01,750 the mutual funds in their entirety, 503 00:30:01,834 --> 00:30:05,834 and 60 percent of all other assets as determined by the forensic accountants 504 00:30:05,917 --> 00:30:08,959 that we will hire, and you will pay for. 505 00:30:14,041 --> 00:30:15,875 Oh. 506 00:30:26,542 --> 00:30:29,583 Be sure to, uh, date it on the bottom there. 507 00:30:47,333 --> 00:30:50,458 -You can't lie to a client. -I know. I told her. 508 00:30:52,333 --> 00:30:54,458 It's just... the news will crush him, Paul. 509 00:30:54,542 --> 00:30:56,375 And to what end? What good will have been done? 510 00:30:56,458 --> 00:30:59,792 He will have been dealt with truthfully by his attorney. 511 00:30:59,875 --> 00:31:00,917 That's the good. 512 00:31:01,000 --> 00:31:02,709 I know all the law school arguments. 513 00:31:02,792 --> 00:31:04,875 Let's talk real world here. 514 00:31:04,959 --> 00:31:06,917 Okay. Real world? 515 00:31:07,750 --> 00:31:11,166 If I learned that an attorney in this firm knowingly told a lie to a client, 516 00:31:11,250 --> 00:31:15,250 a lie central to the matter, the client had retained us to handle 517 00:31:15,333 --> 00:31:19,375 I would personally report it to the ethics committee of the state bar, 518 00:31:21,917 --> 00:31:25,959 regardless of whatever respect or affection 519 00:31:26,041 --> 00:31:28,375 I might feel for the attorney in question. 520 00:31:33,208 --> 00:31:34,583 Oh, I'm sorry. 521 00:31:34,667 --> 00:31:36,291 I was just leaving. 522 00:31:36,375 --> 00:31:37,709 -Hey. -Hi. 523 00:31:39,458 --> 00:31:41,792 And thanks for seeing me on such short notice. 524 00:31:44,041 --> 00:31:45,709 I know I could have just faxed this over, 525 00:31:45,792 --> 00:31:48,041 but I wanted to massage some of the language with you. 526 00:31:48,125 --> 00:31:49,625 Clearly, you're gonna be a better judge 527 00:31:49,709 --> 00:31:51,458 on whether the arguments here are too inflammatory... 528 00:31:51,542 --> 00:31:52,875 -Richard. -...which is the obvious pitfall 529 00:31:52,959 --> 00:31:55,041 of filing appellate papers against your ex-wife. 530 00:31:55,125 --> 00:31:57,333 -Richard, listen. -I'll just shut up and let you read it. 531 00:31:57,417 --> 00:31:58,417 I'm sorry. 532 00:31:59,041 --> 00:32:01,291 Look, there's something I need to tell you. 533 00:32:03,959 --> 00:32:05,542 And I don't know how to begin. 534 00:32:37,375 --> 00:32:39,583 You said my client was here, Mark Shrum? 535 00:32:39,667 --> 00:32:41,625 He was here. Mr. Crane came out to get him. 536 00:32:42,917 --> 00:32:44,166 Denny got him? 537 00:33:05,750 --> 00:33:07,917 I don't understand how Marcie could do this. 538 00:33:09,667 --> 00:33:11,834 She feels deeply ashamed. 539 00:33:12,500 --> 00:33:15,500 But the priority now has to be finding you a suitable donor. 540 00:33:16,875 --> 00:33:20,125 But how could Marcie destroy the cord blood? 541 00:33:20,709 --> 00:33:22,125 It wasn't intentional. 542 00:33:22,834 --> 00:33:26,375 She was having it transferred last week from one lab to another. 543 00:33:27,291 --> 00:33:28,792 I guess she wanted to hide it from you. 544 00:33:29,500 --> 00:33:31,583 There was a shipping glitch. 545 00:33:31,667 --> 00:33:34,458 It went 36 hours without being refrigerated. 546 00:33:38,625 --> 00:33:39,875 She's devastated. 547 00:33:44,583 --> 00:33:47,333 I talked to Denny Crane. He's a trustee of Boston General. 548 00:33:47,417 --> 00:33:49,792 He's having their chief of oncology call you tomorrow. 549 00:33:50,959 --> 00:33:53,709 Thank you. That's very kind. 550 00:33:53,792 --> 00:33:55,834 They'll find you a match. I know they will. 551 00:33:55,959 --> 00:33:57,500 You're gonna get through this. 552 00:33:58,709 --> 00:33:59,542 Let's hope. 553 00:34:06,834 --> 00:34:09,000 -And at other times called it obnoxious, 554 00:34:09,083 --> 00:34:12,041 this refusal of Mayor Snyder to agree to debate his challenger. 555 00:34:12,125 --> 00:34:14,458 Of course, there was one joint campaign appearance, 556 00:34:14,542 --> 00:34:18,125 the two candidates sharing the same stage at one point several weeks ago 557 00:34:18,208 --> 00:34:20,583 when the Snyder camp called a debate in which the... 558 00:34:20,667 --> 00:34:23,333 Feels good, doesn't it? 559 00:34:24,333 --> 00:34:25,959 What feels good? 560 00:34:26,041 --> 00:34:27,875 Having sex with the candidate. 561 00:34:27,959 --> 00:34:31,542 What if he wins? I bet the orgasms are even better if he wins. 562 00:34:33,333 --> 00:34:34,542 I'm jealous. 563 00:34:36,500 --> 00:34:37,542 And we're ready to make 564 00:34:37,625 --> 00:34:39,333 {\an8}-a call in the race for mayor of Boston. Okay, everybody, this is it! 565 00:34:39,417 --> 00:34:41,709 Based on exit polling... 566 00:34:41,792 --> 00:34:44,333 we are now projecting that Mayor Thomas Snyder... 567 00:34:45,083 --> 00:34:46,667 has lost his bid... 568 00:34:53,834 --> 00:34:54,709 Yes! 569 00:35:24,542 --> 00:35:25,458 Let's go. 570 00:35:25,542 --> 00:35:29,667 He'll want you downstairs in the ballroom basking in the adulation part of the deal. 571 00:35:30,583 --> 00:35:32,917 New deal. This is where I get off. 572 00:35:35,792 --> 00:35:37,000 Coming? 573 00:35:37,083 --> 00:35:39,417 But one thing we do know tonight, 574 00:35:39,500 --> 00:35:41,458 the Thomas Snyder era is coming to an end. 575 00:35:41,542 --> 00:35:44,417 And, Boston's new mayor will be Jack Fleming. 576 00:35:44,500 --> 00:35:48,625 Stan Forrester is standing by at the Fleming victory party at the Hyatt 577 00:35:48,709 --> 00:35:51,959 where a very happy crowd is waiting for the mayor-elect 578 00:35:52,041 --> 00:35:54,875 and his wife to make their way down to the ballroom. 579 00:35:54,959 --> 00:35:56,125 Can you hear me, Stan? 580 00:36:23,834 --> 00:36:25,709 Denny... 581 00:36:27,000 --> 00:36:28,125 I'm worried about you. 582 00:36:28,208 --> 00:36:31,583 You're speaking French to the messengers, 583 00:36:31,667 --> 00:36:34,917 you got crossword puzzles spread out all over the conference table, 584 00:36:35,000 --> 00:36:39,250 you walk into reception, hijack one of Sally Heep's clients, 585 00:36:39,375 --> 00:36:41,709 actually have a meeting with him in your office. 586 00:36:41,792 --> 00:36:45,000 Did you even know what his case was about? 587 00:36:51,750 --> 00:36:53,208 I took that test the other day. 588 00:36:54,834 --> 00:36:57,083 The one where they ask you a bunch of questions 589 00:36:57,166 --> 00:36:58,875 to see if you've turned into an imbecile. 590 00:36:58,959 --> 00:37:01,375 And they do a scan of your brain. You know what they found out? 591 00:37:01,458 --> 00:37:04,667 That I have a lot of blue and yellow and red stuff colliding up there. 592 00:37:05,583 --> 00:37:08,125 The damn MRI photo looks like a hurricane. 593 00:37:08,208 --> 00:37:11,417 I don't remember what was the good color and what was the bad color, 594 00:37:11,500 --> 00:37:12,542 but the point is this. 595 00:37:13,583 --> 00:37:18,125 They discovered that I remember some things and I forget others. 596 00:37:20,959 --> 00:37:22,458 And that's the way it's gonna be. 597 00:37:27,333 --> 00:37:29,667 You wanna know what that man's case is all about? 598 00:37:29,750 --> 00:37:31,709 He stuck a fork in a toaster. 599 00:37:31,792 --> 00:37:33,834 It's a little pissant lawsuit. 600 00:37:34,750 --> 00:37:38,834 But I remember what you said the other day. 601 00:37:38,917 --> 00:37:39,750 What was that? 602 00:37:40,750 --> 00:37:43,041 Seriously, Paul, you have to have that test. 603 00:37:44,250 --> 00:37:48,291 You said that we weren't filing enough class action suits... 604 00:37:49,458 --> 00:37:51,583 that we were missing out on a gold shower. 605 00:37:52,417 --> 00:37:54,834 I... I believe I said a money shower. 606 00:37:54,917 --> 00:37:58,458 When I heard the fact pattern of the Sally Heep case, 607 00:37:58,542 --> 00:38:02,041 I was able to persuade Mr. Shrum that there was a greater good to be achieved. 608 00:38:02,125 --> 00:38:03,834 And long story short, happily, 609 00:38:03,917 --> 00:38:07,125 the toaster company was open to my argument. 610 00:38:07,625 --> 00:38:08,667 What argument? 611 00:38:10,834 --> 00:38:12,125 That an attorney... 612 00:38:13,542 --> 00:38:19,125 like, Denny Crane with extensive class action experience 613 00:38:19,208 --> 00:38:22,875 could easily turn Mr. Shrum's case into a lucrative opportunity. 614 00:38:22,959 --> 00:38:28,625 On the other hand, if they were to give Denny Crane their ongoing legal business 615 00:38:28,709 --> 00:38:32,000 augmenting the fine work done by the in-house counsel, 616 00:38:32,083 --> 00:38:37,291 then Denny Crane would be unavailable to represent Mr. Shrum 617 00:38:37,375 --> 00:38:41,792 who incidentally is going to receive 50,000 dollars from the company 618 00:38:41,875 --> 00:38:43,417 as a goodwill gesture. 619 00:38:43,500 --> 00:38:46,250 So don't you worry too much, Paul... 620 00:38:48,417 --> 00:38:49,834 about Denny Crane. 621 00:38:58,875 --> 00:39:01,709 And I also wanna say to my wife 622 00:39:01,792 --> 00:39:04,000 Samantha, who unfortunately could not be here tonight, 623 00:39:04,083 --> 00:39:05,542 she's a little under the weather. 624 00:39:05,625 --> 00:39:08,583 Samantha, I love you. 625 00:39:09,291 --> 00:39:11,834 {\an8}And I wish you could be right up here beside me right now. 626 00:39:14,667 --> 00:39:15,875 We love her, right? 627 00:39:17,000 --> 00:39:18,625 That's right. Sure we do. 628 00:39:20,041 --> 00:39:23,500 Okay. Thank you all. 629 00:39:23,583 --> 00:39:25,250 God bless you, Boston. 630 00:39:34,041 --> 00:39:35,417 You did the right thing. 631 00:39:37,000 --> 00:39:38,166 Yes, I did. 632 00:39:40,125 --> 00:39:41,333 I lied to him. 633 00:39:43,917 --> 00:39:44,875 Lori. 634 00:39:47,709 --> 00:39:52,500 You realize you have exposed this firm to a potentially enormous liability award 635 00:39:52,583 --> 00:39:56,500 and imposed on me certain excruciating ethical obligations? 636 00:39:58,625 --> 00:40:00,291 You'll do the right thing, too. 637 00:40:25,750 --> 00:40:27,667 ♪ At last ♪ 638 00:40:30,500 --> 00:40:34,166 ♪ My love has come along ♪ 639 00:40:37,250 --> 00:40:40,667 ♪ My lonely days are over ♪ 640 00:40:43,917 --> 00:40:47,166 ♪ And life is like a song ♪ 641 00:40:50,125 --> 00:40:54,333 ♪ Ooh, at last ♪ 642 00:40:56,500 --> 00:41:00,709 ♪ The skies above are blue ♪ 643 00:41:03,208 --> 00:41:07,417 -♪ My heart was wrapped in clover ♪ 644 00:41:08,125 --> 00:41:09,208 Hmm... 645 00:41:10,125 --> 00:41:12,333 ♪ The night I looked at you ♪ 646 00:41:12,417 --> 00:41:14,375 We should have done this much sooner. 647 00:41:16,000 --> 00:41:19,458 ♪ You, you, you ♪ 648 00:41:19,542 --> 00:41:21,125 ♪ Smiled ♪ 649 00:41:21,500 --> 00:41:23,208 ♪ And then the spell was cast ♪ 650 00:41:23,291 --> 00:41:25,458 Let's do it again. 651 00:41:27,834 --> 00:41:30,125 -♪ And here we are ♪ -♪ Here we are ♪ 652 00:41:30,208 --> 00:41:33,500 -♪ We are in heaven ♪ -♪ In heaven ♪ 653 00:41:34,667 --> 00:41:38,667 -♪ For you are mine ♪ -♪ For you are mine ♪ 654 00:41:39,083 --> 00:41:46,125 -♪ At last ♪ -♪ At last ♪ 51473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.