All language subtitles for Boston.Legal.S01E05.2004.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:02,583 Previously on Boston Legal... 2 00:00:02,667 --> 00:00:04,875 Miss Colson, your firm took this case. 3 00:00:04,959 --> 00:00:08,208 If Edwin Poole lacks capacity to try it, then it falls to you. 4 00:00:08,291 --> 00:00:10,083 Me? I don't practice criminal law. 5 00:00:10,166 --> 00:00:13,208 You keep talking about a system of rules and regulations. 6 00:00:13,291 --> 00:00:14,583 I'm in this for my life here. 7 00:00:14,667 --> 00:00:17,333 I will give you the very best defense I know how. 8 00:00:17,417 --> 00:00:19,458 But I will not allow myself to be in this for you. 9 00:00:19,542 --> 00:00:21,166 -It's hard, isn't it? -What is? 10 00:00:21,250 --> 00:00:24,166 To reconcile what we do and who we are sometimes. 11 00:00:24,250 --> 00:00:25,417 I'm just doing a job. 12 00:00:25,500 --> 00:00:27,542 Sally has given me some information which, regrettably, 13 00:00:27,625 --> 00:00:29,250 I'm ethically required to attack you with in court. 14 00:00:29,333 --> 00:00:30,917 -But I never said-- -I'm talking, Miles. 15 00:00:31,000 --> 00:00:32,125 -Alan-- -I'm talking, Sally. 16 00:00:32,208 --> 00:00:33,041 May I speak with you a moment? 17 00:00:33,125 --> 00:00:34,417 I don't want to speak with you, Alan. 18 00:00:34,500 --> 00:00:37,417 -If I told you, Miles was coming-- -I do not want to speak with you. 19 00:00:37,500 --> 00:00:38,834 Can you please walk away? 20 00:00:38,917 --> 00:00:42,250 We either go forward or go in opposite directions 21 00:00:42,333 --> 00:00:44,166 because I don't like where we are now. 22 00:00:44,250 --> 00:00:46,250 I think I'll just move forward. 23 00:01:00,500 --> 00:01:03,542 Suspects were first observed at approximately 10:30 p.m. 24 00:01:03,625 --> 00:01:05,834 Across the street from the station house. 25 00:01:05,917 --> 00:01:09,792 Robin and Catwoman stood guard as Batman soaped an unoccupied police vehicle. 26 00:01:09,875 --> 00:01:12,583 SUV, Your Honor, an egregious gas guzzler. 27 00:01:12,667 --> 00:01:13,667 And filthy, by the way. 28 00:01:13,750 --> 00:01:15,000 Continue, officer. 29 00:01:15,083 --> 00:01:17,792 Officer Brody and I approached. An altercation ensued. 30 00:01:17,875 --> 00:01:20,000 We thought they were hooligans dressed in costume. 31 00:01:20,083 --> 00:01:21,500 As the Village People, perhaps. 32 00:01:21,583 --> 00:01:23,834 Suspects then attempted to evade apprehension 33 00:01:23,917 --> 00:01:26,333 by discharging one or more eggs in our direction. 34 00:01:26,417 --> 00:01:29,125 The charges are vandalism, resisting arrest, and pandering. 35 00:01:29,208 --> 00:01:32,667 Pandering? Our only tricks were in conjunction with our treating. 36 00:01:32,750 --> 00:01:34,875 -And I do not look like a pimp. -You look like an idiot. 37 00:01:34,959 --> 00:01:37,417 -The cat's a known prostitute, your honor. -I object to that! 38 00:01:37,500 --> 00:01:39,875 All right, masks off now. 39 00:01:45,709 --> 00:01:48,834 I know you. Alan Shore. 40 00:01:48,917 --> 00:01:50,041 Good to see you, judge. 41 00:01:51,000 --> 00:01:52,917 My colleague Tara Wilson. 42 00:01:53,000 --> 00:01:53,875 Hello. 43 00:01:55,333 --> 00:01:56,917 Would you care to explain to me 44 00:01:57,000 --> 00:01:59,667 why two attorneys are out cavorting with a prostitute? 45 00:01:59,750 --> 00:02:01,500 We needed somebody to be Catwoman. 46 00:02:02,125 --> 00:02:03,083 Someone with a whip. 47 00:02:03,667 --> 00:02:06,000 Mr. Shore, while you are a gifted attorney, 48 00:02:06,083 --> 00:02:09,208 you bring embarrassment and shame to the legal community. 49 00:02:09,792 --> 00:02:10,792 You're very kind, sir. 50 00:02:13,291 --> 00:02:14,750 Case dismissed. 51 00:02:55,500 --> 00:02:57,417 What's this with the Markham settlement? 52 00:02:57,500 --> 00:02:58,959 {\an8}He refuses to sign. 53 00:02:59,041 --> 00:03:00,250 {\an8}He keeps redlining us on language. 54 00:03:00,333 --> 00:03:02,917 {\an8}We think that he's postponing it until after the new year for tax reasons. 55 00:03:03,000 --> 00:03:04,333 I'll keep pushing him as best I can. 56 00:03:04,959 --> 00:03:07,291 On a personal aside, I'd like to remind everyone to vote. 57 00:03:07,375 --> 00:03:08,250 It's our civic duty. 58 00:03:08,333 --> 00:03:10,875 Whatever our politics, at the end of the day, we're Americans. 59 00:03:10,959 --> 00:03:12,125 We bleed red, white, and blue. 60 00:03:15,041 --> 00:03:17,083 {\an8}Morgan vs. Rayburn? 61 00:03:17,166 --> 00:03:18,250 Still in trial. 62 00:03:18,333 --> 00:03:20,041 The client survived his testimony barely. 63 00:03:20,125 --> 00:03:23,750 Tara and I are pushing a settlement. And on a personal aside, I'm bored. 64 00:03:23,834 --> 00:03:24,875 I beg your pardon? 65 00:03:24,959 --> 00:03:27,792 {\an8}You people keep assigning me these boring cases. 66 00:03:27,875 --> 00:03:29,417 {\an8}At my old firm, I got murderers. 67 00:03:29,500 --> 00:03:31,875 {\an8}I had clients who had touched themselves in public restrooms. 68 00:03:31,959 --> 00:03:35,333 These are people you could root for, not to mention relate to. 69 00:03:36,208 --> 00:03:39,458 {\an8}Is there some other place you'd rather be, Mr. Shore? 70 00:03:39,542 --> 00:03:41,041 Yes, I want to be on cable. 71 00:03:41,625 --> 00:03:43,709 That's where all the best work is being done. 72 00:03:48,750 --> 00:03:50,000 Who's doing the Holcomb case? 73 00:03:50,083 --> 00:03:51,208 Uh, that's Edwin Poole. 74 00:03:51,959 --> 00:03:54,333 -Aren't you-- -I just handled the decert motion. 75 00:03:54,417 --> 00:03:55,583 I didn't prep the trial. 76 00:03:55,667 --> 00:03:58,125 Surely, Edwin assigned it to somebody? 77 00:03:58,208 --> 00:03:59,458 Well, um... 78 00:04:00,667 --> 00:04:01,542 Actually... 79 00:04:08,583 --> 00:04:09,750 Denny? 80 00:04:10,542 --> 00:04:13,417 {\an8}Are you handling the Holcomb Pharmaceuticals trial? 81 00:04:13,500 --> 00:04:14,500 I am. 82 00:04:15,333 --> 00:04:17,625 Are you prepared to try this case? 83 00:04:18,542 --> 00:04:19,458 I will be. 84 00:04:19,542 --> 00:04:20,917 You will be. 85 00:04:21,000 --> 00:04:23,834 {\an8}Are you aware the trial begins tomorrow? 86 00:04:31,959 --> 00:04:33,250 {\an8}-We have a problem, Lori. 87 00:04:33,333 --> 00:04:36,291 {\an8}You at least need to backstop Denny here. 88 00:04:36,375 --> 00:04:37,667 {\an8}-I don't-- I can't. 89 00:04:38,166 --> 00:04:39,667 I'm in trial myself today. 90 00:04:40,208 --> 00:04:41,583 In trial on what? 91 00:04:42,959 --> 00:04:48,375 {\an8}I, um, was assigned a case a couple of days ago, which I sort of took. 92 00:04:49,959 --> 00:04:51,041 What kind of case? 93 00:04:51,834 --> 00:04:52,709 Uh... 94 00:04:52,792 --> 00:04:53,750 Just a... 95 00:04:55,000 --> 00:04:56,041 Homicide. 96 00:04:56,125 --> 00:04:57,583 What? 97 00:04:57,667 --> 00:05:01,250 {\an8}Why are you suddenly taking court appointments? 98 00:05:02,875 --> 00:05:05,000 I just need kind of a change, that's all. 99 00:05:05,333 --> 00:05:06,291 {\an8} 100 00:05:06,375 --> 00:05:09,583 {\an8}Now everyone here is dissatisfied? What is this? 101 00:05:09,667 --> 00:05:12,959 {\an8}The case I did last week, it kind of awakened me a little. 102 00:05:13,041 --> 00:05:15,417 I'm feeling the need to connect with people. 103 00:05:15,500 --> 00:05:17,583 -Criminal people. -Please don't trivialize this. 104 00:05:17,667 --> 00:05:21,834 {\an8}Criminal defense is a far cry from criminal prosecution, Lori. 105 00:05:21,917 --> 00:05:22,792 You won't like it. 106 00:05:22,875 --> 00:05:25,041 How can you possibly know that before I even-- 107 00:05:25,125 --> 00:05:26,917 I know you. 108 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 So... 109 00:05:36,917 --> 00:05:37,792 Shall we? 110 00:05:37,875 --> 00:05:40,125 We shall. Do you have Morgan's address? 111 00:05:40,208 --> 00:05:42,083 {\an8}I do. But what I meant is, 112 00:05:42,166 --> 00:05:44,709 {\an8}shall we continue where we left off last night? 113 00:05:44,792 --> 00:05:48,208 {\an8}In front of my building with you peeing in the planter. 114 00:05:48,291 --> 00:05:50,750 {\an8}I was about to burst. You should've let me come up. 115 00:05:51,291 --> 00:05:52,709 That plant needed watering. 116 00:05:53,709 --> 00:05:55,667 You should've let me come up, Tara. 117 00:05:55,750 --> 00:05:56,875 It was 4:00 a.m. 118 00:05:56,959 --> 00:05:59,875 I let you up, next thing we know, we're in the liquor cabinet. 119 00:05:59,959 --> 00:06:02,542 {\an8}Two minutes after that, passed out. 120 00:06:02,625 --> 00:06:04,834 Robin sprawled across Batman. 121 00:06:04,917 --> 00:06:06,875 What would they say at the Hall of Justice? 122 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 Was that what you were afraid of, 123 00:06:11,083 --> 00:06:12,166 the sprawling? 124 00:06:13,709 --> 00:06:16,500 I invited you out to get your mind off Sally. 125 00:06:16,583 --> 00:06:20,125 You've succeeded. It's back to an old, familiar wanton place. 126 00:06:20,208 --> 00:06:23,458 Alan, we agreed that you and I couldn't work. 127 00:06:23,542 --> 00:06:25,792 What was the reason again? I've forgotten. 128 00:06:25,875 --> 00:06:27,166 It would be trouble. 129 00:06:27,250 --> 00:06:30,417 One night out, we lose all control and end up behind bars. 130 00:06:30,500 --> 00:06:32,333 Which was utterly intoxicating, was it not, 131 00:06:32,417 --> 00:06:33,792 losing control together? 132 00:06:33,875 --> 00:06:34,792 What about it, Tara? 133 00:06:34,875 --> 00:06:37,792 After all this time, maybe we should undress. 134 00:06:37,875 --> 00:06:39,000 We're late. 135 00:06:58,625 --> 00:06:59,959 Thick file. 136 00:07:00,250 --> 00:07:01,500 Of course, it's a thick file. 137 00:07:01,583 --> 00:07:04,041 It's a class action involving thousands of plaintiffs. 138 00:07:04,125 --> 00:07:05,375 And it's complicated, Denny. 139 00:07:06,792 --> 00:07:07,792 Thick file. 140 00:07:08,000 --> 00:07:10,750 Look, all we can do is throw ourselves 141 00:07:10,834 --> 00:07:12,083 at the mercy of the judge. 142 00:07:12,166 --> 00:07:15,750 If you and I both go to see him and explain Edwin's situation. 143 00:07:15,834 --> 00:07:18,083 Maybe he'll give us some time. 144 00:07:19,208 --> 00:07:20,333 Thick file. 145 00:07:26,417 --> 00:07:28,125 Seventy thousand dollars. 146 00:07:28,208 --> 00:07:29,458 It's their opening offer. 147 00:07:30,834 --> 00:07:31,750 Mmm. 148 00:07:31,834 --> 00:07:34,542 You seem like a very nice man, Mr. Morgan. 149 00:07:35,125 --> 00:07:36,792 You also seem like a hypochondriac. 150 00:07:36,875 --> 00:07:39,291 -These headaches are real. -I have no doubt. 151 00:07:40,834 --> 00:07:43,125 You've also complained on several occasions 152 00:07:43,208 --> 00:07:45,959 that you were suffering from tanapox virus. 153 00:07:46,041 --> 00:07:51,083 Because I noticed the characteristic papular lesions. Very tender. 154 00:07:51,166 --> 00:07:53,667 Approximately two centimeters in diameter. 155 00:07:53,750 --> 00:07:55,917 You realize the tanapox virus 156 00:07:56,000 --> 00:07:57,959 is endemic to equatorial Africa. 157 00:07:58,041 --> 00:07:59,000 Yes. 158 00:07:59,083 --> 00:08:01,291 Have you enjoyed your many visits to equatorial Africa? 159 00:08:01,959 --> 00:08:02,875 I've never been there. 160 00:08:02,959 --> 00:08:08,375 Ah. Then perhaps, you can see the outline of our problem, Mr. Morgan. 161 00:08:08,458 --> 00:08:10,083 Look, it's not my fault. 162 00:08:10,625 --> 00:08:12,667 I go to the library, and I read books. 163 00:08:13,375 --> 00:08:16,333 And I try to understand how I might get better. 164 00:08:16,417 --> 00:08:19,041 But sometimes, the books, they scare me even more 165 00:08:19,125 --> 00:08:22,458 because they describe diseases I didn't even know I had. 166 00:08:25,166 --> 00:08:26,834 Maybe I am a hypochondriac. 167 00:08:30,041 --> 00:08:31,125 What do you take for that? 168 00:08:37,291 --> 00:08:39,834 Miss Colson, I have never been in a fight before. 169 00:08:39,917 --> 00:08:42,083 Okay, we need to be able to call a witness or two 170 00:08:42,166 --> 00:08:43,959 who can speak to your nonviolent character. 171 00:08:44,041 --> 00:08:45,291 Well, I told you... my mother. 172 00:08:45,375 --> 00:08:47,750 Mothers tend to come off as biased. 173 00:08:48,083 --> 00:08:49,583 There's got to be somebody else. 174 00:08:50,166 --> 00:08:51,667 Friends, coworkers. 175 00:08:51,750 --> 00:08:52,875 There's got to be somebody. 176 00:08:52,959 --> 00:08:55,875 Well, I live at home, I work at home, I hardly ever go out. 177 00:08:55,959 --> 00:08:57,208 My mother's the only one... 178 00:09:00,041 --> 00:09:03,625 But I got to warn you, she doesn't make the best impression. 179 00:09:03,709 --> 00:09:04,750 What do you mean? 180 00:09:05,500 --> 00:09:08,041 Well, she's got a glass eye. 181 00:09:08,625 --> 00:09:11,041 And it doesn't fit so good, and when she gets upset... 182 00:09:14,792 --> 00:09:18,041 If you put her on the stand, don't get her upset. 183 00:09:20,166 --> 00:09:22,458 I went up to the bar, uh, to get a few drinks. 184 00:09:22,542 --> 00:09:27,125 And when I turned around, that's when I saw Jared and him exchanging words. 185 00:09:27,208 --> 00:09:28,834 And I could tell it wasn't friendly. 186 00:09:28,917 --> 00:09:31,500 -By "him"? -The defendant. 187 00:09:32,083 --> 00:09:34,750 So I started heading back, and the place was really packed. 188 00:09:34,834 --> 00:09:36,000 So I was kind of blocked. 189 00:09:36,083 --> 00:09:39,959 That's when I saw Jared push him. And then Jared took a swing. And... 190 00:09:40,875 --> 00:09:41,709 that was it. 191 00:09:41,792 --> 00:09:44,750 What was it? Tell us what you saw. 192 00:09:45,458 --> 00:09:48,625 The defendant, he just threw a punch right to Jared's throat. 193 00:09:48,709 --> 00:09:50,709 And, Jared just collapsed to the ground. 194 00:09:50,792 --> 00:09:54,250 When I got there, he was hardly breathing. And... 195 00:09:55,291 --> 00:09:57,125 He was making, like, a sucking noise. 196 00:09:57,250 --> 00:09:58,709 And then he just stopped breathing. 197 00:09:58,792 --> 00:10:00,291 And I tried to do mouth-to-mouth. 198 00:10:00,375 --> 00:10:03,917 And so did another guy who said he knew CPR, but he... 199 00:10:06,333 --> 00:10:09,542 He just died right there on the floor. 200 00:10:09,625 --> 00:10:10,583 Okay. 201 00:10:11,125 --> 00:10:12,542 Now, Mr. Quinlan, this is important. 202 00:10:13,166 --> 00:10:16,166 Describe the punch as best you can. 203 00:10:16,667 --> 00:10:19,125 It was a... a short, direct punch. 204 00:10:19,208 --> 00:10:22,709 And I could... I could tell by the way he was holding his hand 205 00:10:22,792 --> 00:10:27,458 and how he threw the punch that he knew martial arts. 206 00:10:28,208 --> 00:10:29,375 It was a kill punch. 207 00:10:29,458 --> 00:10:31,166 -Objection! -Sustained. 208 00:10:31,250 --> 00:10:32,834 Why, in your lay opinion, sir, 209 00:10:32,917 --> 00:10:34,709 did you regard it as a kill punch? 210 00:10:34,792 --> 00:10:36,542 -Objection. -Overruled. 211 00:10:36,625 --> 00:10:37,625 He can answer. 212 00:10:39,625 --> 00:10:41,750 By hitting the throat, you can make it collapse, 213 00:10:41,834 --> 00:10:44,083 and then the person suffocates. 214 00:10:45,250 --> 00:10:46,792 Which is exactly what happened. 215 00:10:48,125 --> 00:10:48,959 Okay. 216 00:10:51,500 --> 00:10:54,125 You didn't actually see the altercation begin. 217 00:10:54,208 --> 00:10:56,375 You turned around, and they were having words. 218 00:10:56,458 --> 00:10:58,291 -That's right. -You couldn't hear what was said? 219 00:10:58,375 --> 00:10:59,709 -No. -Mr. Quinlan, 220 00:10:59,792 --> 00:11:01,417 when the police arrived and questioned you, 221 00:11:01,500 --> 00:11:04,000 did you tell them that you recognized my client's punch 222 00:11:04,083 --> 00:11:05,333 as a form of martial arts? 223 00:11:05,417 --> 00:11:06,417 No, I was prob-- 224 00:11:06,500 --> 00:11:07,709 Did you demonstrate to them 225 00:11:07,792 --> 00:11:09,667 the fist you just made for the jury? 226 00:11:10,750 --> 00:11:12,041 I was too shook up. 227 00:11:12,125 --> 00:11:14,583 In fact, you made no mention of martial arts 228 00:11:14,667 --> 00:11:17,208 until after it was published in the newspapers. 229 00:11:17,291 --> 00:11:19,000 And when I read it, it clicked. 230 00:11:19,083 --> 00:11:21,125 It all made perfect sense, because that's what I saw. 231 00:11:21,208 --> 00:11:22,583 Hm. You just forgot to mention it 232 00:11:22,667 --> 00:11:25,375 when the police specifically asked you what you saw. 233 00:11:27,166 --> 00:11:28,917 How many beers had you had that night, sir? 234 00:11:30,291 --> 00:11:32,250 -Three. -How many beers had Jared Grant had? 235 00:11:34,083 --> 00:11:35,375 -Three. -So you admittedly 236 00:11:35,458 --> 00:11:36,709 couldn't hear the exchange, 237 00:11:36,792 --> 00:11:39,583 you admittedly didn't see the altercation begin. 238 00:11:40,208 --> 00:11:41,250 And you'd been drinking. 239 00:11:45,542 --> 00:11:48,500 Certainly no one could anticipate Edwin Poole's illness. 240 00:11:48,583 --> 00:11:50,875 This unanticipated illness occurred weeks ago. 241 00:11:50,959 --> 00:11:52,500 You come to me the day before the trial? 242 00:11:52,583 --> 00:11:55,000 The simple truth is, this one fell through the cracks. 243 00:11:55,083 --> 00:11:57,166 The plaintiff has witnesses from out of town. 244 00:11:57,250 --> 00:11:59,291 We'd be willing to assume those costs. 245 00:11:59,375 --> 00:12:00,709 Jee, what a swell bunch of guys. 246 00:12:00,792 --> 00:12:02,208 -Your Honor. -Oh, no, no, no. 247 00:12:02,291 --> 00:12:03,166 I'm sick of this. 248 00:12:03,250 --> 00:12:05,542 Your firm has employed a strategy of systemic heel-dragging. 249 00:12:05,625 --> 00:12:06,500 It is immoral. 250 00:12:06,583 --> 00:12:08,959 -Edwin Poole is the only one who-- -Whose fault is that? 251 00:12:09,041 --> 00:12:10,542 You people should be sued for malpractice. 252 00:12:10,625 --> 00:12:14,458 Brian, you and I have a relationship. I think of you as a friend. 253 00:12:14,542 --> 00:12:17,542 Yes, well, that friendship has got to take a back seat to principle, I'm sorry. 254 00:12:17,625 --> 00:12:20,291 Well, you know, Brian, given our relationship, 255 00:12:21,291 --> 00:12:27,041 I feel entitled to be honest the way friends are during difficult times. 256 00:12:27,125 --> 00:12:28,458 Can I be honest with you, Brian? 257 00:12:29,291 --> 00:12:30,625 -Please. -Denny. 258 00:12:30,709 --> 00:12:32,709 You're a bastard, and a greedy one at that. 259 00:12:32,792 --> 00:12:34,208 This is a class action. 260 00:12:34,291 --> 00:12:37,375 You get credit for all the consolidated cases in one fell swoop. 261 00:12:37,458 --> 00:12:38,792 You're looking to make presiding judge. 262 00:12:38,875 --> 00:12:41,208 You need that credit by calendar year's end. 263 00:12:41,291 --> 00:12:44,333 That's why you're desperate to move this thing forward to pad your docket. 264 00:12:45,417 --> 00:12:49,500 This is about ambition, not morality, you greedy, sniveling, little wop. 265 00:12:53,291 --> 00:12:55,125 Motion for continuance denied. 266 00:12:55,208 --> 00:12:56,417 You know what I'm gonna do, Brian. 267 00:12:56,500 --> 00:12:58,417 Just to show you there are no hard feelings? 268 00:13:03,291 --> 00:13:04,625 I'm gonna sleep with your wife. 269 00:13:23,959 --> 00:13:28,083 It is our recommendation that you discharge us as counsel. 270 00:13:28,166 --> 00:13:30,917 Ask the judge for time to find new attorneys. 271 00:13:31,000 --> 00:13:33,709 The only alternative is proceeding tomorrow, 272 00:13:33,792 --> 00:13:36,291 which I don't think we want to do. 273 00:13:37,500 --> 00:13:40,125 Edwin Poole never even gave us this trial date. 274 00:13:40,208 --> 00:13:42,875 He told us it was continued indefinitely. 275 00:13:42,959 --> 00:13:45,583 Which is why we're suggesting that you discharge us. 276 00:13:45,667 --> 00:13:48,333 He has got to give you time to find new counsel. 277 00:13:49,000 --> 00:13:51,208 -You have to handle this, Sally. -Me? 278 00:13:51,834 --> 00:13:54,583 Look, I have this thing about glass eyes. 279 00:13:54,667 --> 00:13:56,458 I once had a teacher with a glass eye. 280 00:13:56,542 --> 00:13:59,917 And sometimes when he'd get mad. He'd take it out and whack it on his desk. 281 00:14:00,000 --> 00:14:01,166 It gave me nightmares. 282 00:14:01,250 --> 00:14:02,959 -Hi, there. -Hey. 283 00:14:04,750 --> 00:14:05,667 What was that? 284 00:14:07,041 --> 00:14:07,917 Nothing. 285 00:14:12,208 --> 00:14:16,083 Someone just seems a little overeager to rekindle the flame with Alan Shore. 286 00:14:22,375 --> 00:14:24,166 The offer was firm at 70. 287 00:14:25,083 --> 00:14:29,250 Yes. We thought if you'd un-firm it to one and a quarter, we could be done. 288 00:14:29,333 --> 00:14:31,375 Your client wouldn't have to testify tomorrow, 289 00:14:31,458 --> 00:14:34,959 which, of course, would free him up to misdiagnose others. 290 00:14:35,041 --> 00:14:36,375 You don't seem to get it, Mr. Shore. 291 00:14:36,458 --> 00:14:39,125 We offered 70 as nuisance change. 292 00:14:39,208 --> 00:14:40,625 Yes. We just feel 293 00:14:40,709 --> 00:14:43,625 Mr. Morgan is a much bigger nuisance than you give him credit for. 294 00:14:43,709 --> 00:14:45,542 And I'm an enormous nuisance. 295 00:14:45,625 --> 00:14:47,208 We should get something for that. 296 00:15:00,291 --> 00:15:02,542 -I feel nauseous. -You'll be fine. 297 00:15:08,583 --> 00:15:09,417 Knock on it. 298 00:15:09,500 --> 00:15:10,834 -You knock on it. -Sally. 299 00:15:10,917 --> 00:15:13,041 If I'm doing the talking the least you could do is... 300 00:15:15,166 --> 00:15:16,166 You his lawyers? 301 00:15:16,834 --> 00:15:17,834 -Hi. -Hi. 302 00:15:17,917 --> 00:15:18,834 I'm Sally Heep. 303 00:15:18,917 --> 00:15:20,875 -This is-- -Lori Colson. Hello. 304 00:15:20,959 --> 00:15:21,792 Uh... 305 00:15:21,875 --> 00:15:25,417 We just wanted to ask you a few questions, Mrs. Binder, if we could. 306 00:15:25,500 --> 00:15:26,458 Oh, come on in. 307 00:15:29,291 --> 00:15:32,333 He's a wonderful boy with a gentle heart. 308 00:15:32,417 --> 00:15:34,291 Yes. Our problem is 309 00:15:34,375 --> 00:15:38,208 you seem to be the only person to truly know him. 310 00:15:39,458 --> 00:15:42,333 He thinks I'll make a bad witness on account of the eye. 311 00:15:42,417 --> 00:15:44,625 It's glass, you see. Look close. 312 00:15:48,250 --> 00:15:49,500 Yes. 313 00:15:49,583 --> 00:15:50,667 Mm-hmm? 314 00:15:51,291 --> 00:15:52,417 Yeah. 315 00:15:52,500 --> 00:15:58,000 The thing is the prosecution is obviously claiming 316 00:15:58,083 --> 00:16:00,583 that Jason's heart is not gentle. 317 00:16:00,667 --> 00:16:02,083 Has he ever been in trouble? 318 00:16:02,166 --> 00:16:03,333 Has he ever been arrested? 319 00:16:03,417 --> 00:16:06,834 Has he ever caused any problems for anybody? No. 320 00:16:06,917 --> 00:16:09,917 He is a nice young man, and it's the way I raised him. 321 00:16:10,000 --> 00:16:11,542 That's exactly what we'll need you to say. 322 00:16:12,250 --> 00:16:15,083 I'm also maybe gonna take you shopping, get your hair done. 323 00:16:15,166 --> 00:16:16,166 The more presentable-- 324 00:16:16,250 --> 00:16:17,959 He deserved to die, Jared Grant. 325 00:16:20,250 --> 00:16:22,625 Uh, why do you say that? 326 00:16:22,709 --> 00:16:24,333 He beat up my Jason. 327 00:16:24,417 --> 00:16:26,583 Well, he didn't exactly beat him up. There was an altercation. 328 00:16:26,667 --> 00:16:27,834 He beat him up. 329 00:16:27,917 --> 00:16:30,000 The man is evil, and he deserved to die! 330 00:16:30,083 --> 00:16:31,959 -Let's calm down. -He deserved it, I tell you! 331 00:16:44,500 --> 00:16:49,291 Dr. Rayburn, over the six months that Mr. Morgan was in your care, 332 00:16:49,375 --> 00:16:52,458 how many visits did he make to your practice? 333 00:16:52,542 --> 00:16:53,542 Thirty-eight. 334 00:16:53,625 --> 00:16:54,542 Is that a lot? 335 00:16:54,625 --> 00:16:56,875 Four times as many as any other patient. 336 00:16:56,959 --> 00:16:59,208 We joked he was the office mascot. 337 00:16:59,542 --> 00:17:03,291 You name the condition, Mr. Morgan was convinced he had it. 338 00:17:03,375 --> 00:17:08,583 Cold, flu, bronchitis, shingles, adult onset diabetes. 339 00:17:08,667 --> 00:17:11,208 I never complained of adult onset diabetes. 340 00:17:11,291 --> 00:17:13,500 That's characterized by excessive thirst. 341 00:17:13,583 --> 00:17:16,083 Does it seem to you like I've been drinking a lot today? 342 00:17:16,917 --> 00:17:18,375 I'm sure you're fine, Bill. 343 00:17:18,458 --> 00:17:23,041 Mr. Morgan contends your neglect drove him to this state. 344 00:17:23,125 --> 00:17:25,917 The truth is, I bent over backwards to accommodate him. 345 00:17:26,000 --> 00:17:27,834 He always needed to be seen immediately, 346 00:17:27,917 --> 00:17:31,542 and busy as my practice is, I always made the time. 347 00:17:32,291 --> 00:17:35,375 I applaud you, sir, for your tireless commitment to my client. 348 00:17:35,458 --> 00:17:36,667 What a guy. 349 00:17:36,750 --> 00:17:38,792 -Objection. -Sustained. 350 00:17:40,834 --> 00:17:43,125 So these 38 visits, on the house? 351 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 I'm sorry? 352 00:17:44,959 --> 00:17:45,875 They were free visits? 353 00:17:47,166 --> 00:17:48,166 No. 354 00:17:49,458 --> 00:17:50,375 Oh. 355 00:17:51,709 --> 00:17:53,375 So you charged him. That makes sense. 356 00:17:54,834 --> 00:17:57,917 So with all his complaining, his incapacitation, 357 00:17:58,000 --> 00:18:01,500 that pinched look on his face, there's nothing wrong with him? 358 00:18:02,000 --> 00:18:04,375 Nothing clinically, no. It's in his head. 359 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 Traditional home for the migraine, is it not? 360 00:18:07,125 --> 00:18:10,625 It's psychosomatic. He's a classic hypochondriac. 361 00:18:10,709 --> 00:18:11,625 I see. 362 00:18:12,208 --> 00:18:13,500 Well, there's a diagnosis. 363 00:18:14,083 --> 00:18:18,375 Tell me, what treatment did you prescribe for my client's classic hypochondria? 364 00:18:18,458 --> 00:18:21,291 I'm a general practitioner, not a psychiatrist. 365 00:18:21,375 --> 00:18:24,500 So you referred him out to whom? 366 00:18:25,291 --> 00:18:28,041 No one in particular. I did tell him he needed help. 367 00:18:28,125 --> 00:18:30,959 I believe I even gave him a list of practitioners. 368 00:18:31,041 --> 00:18:31,875 Ah. 369 00:18:31,959 --> 00:18:34,375 So he kept coming to you, you kept taking his money, 370 00:18:34,458 --> 00:18:38,792 you did not treat him, and you referred him to... 371 00:18:39,750 --> 00:18:41,041 no one in particular. 372 00:18:41,125 --> 00:18:45,250 I'm a GP. I told him to seek mental treatment. 373 00:18:45,834 --> 00:18:47,000 I advised it. 374 00:18:47,083 --> 00:18:48,250 I can't force it. 375 00:18:48,875 --> 00:18:51,750 Once again, he kept coming, you kept taking the money. 376 00:18:51,834 --> 00:18:53,458 And you referred him to... 377 00:18:54,375 --> 00:18:55,542 no one in particular. 378 00:19:10,083 --> 00:19:12,375 So you now want to fire your lawyers? 379 00:19:12,458 --> 00:19:15,000 Yes, Your Honor. We had no idea trial was about to start. 380 00:19:15,083 --> 00:19:16,750 That's how incompetent these people are. 381 00:19:16,834 --> 00:19:18,000 And I suppose you had no idea 382 00:19:18,083 --> 00:19:19,709 that your company was bilking senior citizens? 383 00:19:19,792 --> 00:19:22,750 Certainly Your Honor intends to keep an open mind with regard to the-- 384 00:19:22,834 --> 00:19:23,959 Here's the deal. 385 00:19:24,959 --> 00:19:28,625 I give you one day to find new counsel, 24 hours. 386 00:19:28,709 --> 00:19:32,750 After that, I'm fining you $250,000 a day for any further delay. 387 00:19:37,291 --> 00:19:38,959 It almost seemed personal. 388 00:19:39,041 --> 00:19:40,667 Have you done anything to upset this guy? 389 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 Not that I can think of. 390 00:19:42,208 --> 00:19:45,709 Well, look, aside from preparation concerns, we got a bigger problem. 391 00:19:45,792 --> 00:19:47,583 This judge, he's biased. 392 00:19:47,667 --> 00:19:51,625 This is what I propose we do, file an interlocutory appeal and ask-- 393 00:19:51,709 --> 00:19:52,750 At 250,000 a day. 394 00:19:52,834 --> 00:19:55,291 While we're filing that appeal, we'll go forward. 395 00:19:55,375 --> 00:19:57,542 Should we win, we can suspend the trial. 396 00:19:57,625 --> 00:19:59,375 Should we lose, we won't incur the fine. 397 00:19:59,458 --> 00:20:02,417 But are you people ready to try this case? 398 00:20:02,500 --> 00:20:03,583 I can try it. 399 00:20:05,291 --> 00:20:06,375 Denny Crane. 400 00:20:08,041 --> 00:20:11,000 There were some settlement discussions that broke down. 401 00:20:11,083 --> 00:20:14,542 If Denny can open big, that might bring them back to the table, 402 00:20:14,625 --> 00:20:16,917 which may be the best way to go at this point. 403 00:20:19,250 --> 00:20:20,959 It was four years ago at a park in Brighton. 404 00:20:21,500 --> 00:20:23,875 -You met the defendant. -Well, I didn't exactly meet him. 405 00:20:24,417 --> 00:20:25,500 Well, what then? 406 00:20:26,625 --> 00:20:27,625 I beat the crap out of him. 407 00:20:29,125 --> 00:20:30,500 Excuse me. 408 00:20:30,583 --> 00:20:31,875 I was a different person then. 409 00:20:31,959 --> 00:20:33,959 Okay, Mr. Stone, we need to be very specific 410 00:20:34,041 --> 00:20:35,333 about what happened back then. 411 00:20:35,417 --> 00:20:37,417 Well, he tried to get into a game of pickup hoops. 412 00:20:37,500 --> 00:20:39,959 Me and another guy in the game, we started dissing him a little. 413 00:20:40,041 --> 00:20:42,458 He said something back, and we beat him up pretty good. 414 00:20:43,000 --> 00:20:43,959 I'm not proud of it. 415 00:20:44,041 --> 00:20:46,166 And you're sure it was Jason Binder? 416 00:20:46,834 --> 00:20:50,166 Yeah, when I saw his picture on the news, I remembered his face. 417 00:20:50,709 --> 00:20:51,917 It was definitely him. 418 00:20:52,041 --> 00:20:53,875 And what about the other guy who beat him up? 419 00:20:55,000 --> 00:20:57,458 Jared Grant, the guy he killed. 420 00:21:03,166 --> 00:21:04,250 You lied to me. 421 00:21:04,333 --> 00:21:07,542 -Not only were you in a fight before-- -It doesn't prove anything. 422 00:21:07,625 --> 00:21:09,125 Now they have a motive, Jason. 423 00:21:09,208 --> 00:21:11,000 The victim beats you up four years ago, 424 00:21:11,083 --> 00:21:14,250 you take up Tae Kwon Do, you just so happen to encounter him, 425 00:21:14,333 --> 00:21:16,000 at which point you kill him? 426 00:21:16,083 --> 00:21:16,959 It wasn't like that. 427 00:21:17,041 --> 00:21:19,125 That's why your mom said he deserved to die, because-- 428 00:21:19,208 --> 00:21:20,625 It wasn't like that! 429 00:21:24,583 --> 00:21:26,625 What am I supposed to argue now? 430 00:21:26,709 --> 00:21:29,417 Let's have it, Jason. Did you go to that bar to get revenge? 431 00:21:29,500 --> 00:21:31,917 I went there to stand up to him. 432 00:21:32,500 --> 00:21:35,709 You have no idea how haunted I was by... 433 00:21:38,041 --> 00:21:40,458 I didn't even put up my hands four years ago. 434 00:21:40,542 --> 00:21:42,667 It wasn't getting beat up that stuck with me. 435 00:21:42,750 --> 00:21:44,041 It was that I didn't even... 436 00:21:47,750 --> 00:21:50,500 I just let myself get beat up. 437 00:21:51,667 --> 00:21:53,709 So you took up martial arts. 438 00:21:53,792 --> 00:21:55,625 And I went there to stand up to him. 439 00:21:56,166 --> 00:21:57,542 I didn't plan to fight. 440 00:21:57,625 --> 00:22:00,333 I certainly didn't go there to kill him. 441 00:22:02,834 --> 00:22:04,625 Then when he swung at me, I just... 442 00:22:07,041 --> 00:22:08,083 I swung back. 443 00:22:12,166 --> 00:22:14,542 I never meant to kill him. 444 00:22:35,125 --> 00:22:36,417 Who are we overbilling? 445 00:22:37,166 --> 00:22:38,917 Medicare or senior citizens? 446 00:22:39,000 --> 00:22:41,583 Both. But Medicare isn't suing us. 447 00:22:41,667 --> 00:22:44,125 -"Us"? Meaning the drug company. -Correct. 448 00:22:44,208 --> 00:22:46,834 But if the hospitals are doing the overcharging, 449 00:22:47,500 --> 00:22:49,458 why are the seniors suing the drug company? 450 00:22:49,542 --> 00:22:51,208 Denny, we've been over this before. 451 00:22:51,291 --> 00:22:52,792 The drug company, our client, 452 00:22:52,875 --> 00:22:54,291 has the sweetheart deals with the hospitals. 453 00:22:54,375 --> 00:22:57,375 We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs. 454 00:22:57,458 --> 00:23:01,000 They then bill Medicare for the higher, allegedly, inflated costs. 455 00:23:01,083 --> 00:23:03,458 Really. What's our defense to that? 456 00:23:10,041 --> 00:23:13,000 Seventy-five. You've upped your offer by $5,000. 457 00:23:13,083 --> 00:23:17,542 We feel it's generous, particularly when your client's injuries aren't real. 458 00:23:18,125 --> 00:23:19,834 -They're real. -All right, Bill. 459 00:23:19,917 --> 00:23:23,583 You know, Mr. Morgan, I don't typically counsel opposing parties. 460 00:23:23,667 --> 00:23:27,500 But I might advise a legal malpractice claim against the attorney 461 00:23:27,583 --> 00:23:31,000 who filled your head with million-dollar windfalls. 462 00:23:31,417 --> 00:23:36,583 You seem to have a little something wedged in between numbers four and five. 463 00:23:39,875 --> 00:23:40,875 Hmm. 464 00:23:41,458 --> 00:23:43,208 I guess it's just part of your mouth. 465 00:23:44,208 --> 00:23:47,333 One last proposal that's entirely possible, 466 00:23:47,417 --> 00:23:50,041 I'm kidding, by the way, depending upon your reaction. 467 00:23:50,125 --> 00:23:52,750 Three hundred thousand, sealed. 468 00:23:52,834 --> 00:23:55,500 We kick back 50 to you under the table. 469 00:23:56,709 --> 00:24:00,417 Mr. Shore, I guarantee you, I am not that kind of attorney. 470 00:24:00,500 --> 00:24:03,000 Really? Gosh, I am. 471 00:24:03,083 --> 00:24:05,291 I should report you directly to the bar, 472 00:24:05,375 --> 00:24:06,500 if not the district attorney. 473 00:24:06,583 --> 00:24:08,917 Well, if that's how you feel, then I was kidding. 474 00:24:13,500 --> 00:24:15,125 I'm going to the judge now. 475 00:24:15,208 --> 00:24:16,333 Excellent. New trial. 476 00:24:16,417 --> 00:24:20,375 That'll certainly cost your client much more than 75,000. 477 00:24:23,000 --> 00:24:24,542 Your offer is rejected. 478 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Suppose he does. Go to the judge. 479 00:24:33,083 --> 00:24:34,875 Oh, please, he doesn't want a mistrial. 480 00:24:34,959 --> 00:24:36,417 He thinks he's won. 481 00:24:37,208 --> 00:24:39,792 Plus, he can't prove I wasn't kidding. I'm known to be funny. 482 00:24:42,083 --> 00:24:45,041 This is a child who wouldn't slap a mosquito. 483 00:24:45,125 --> 00:24:46,375 He would shoo it away. 484 00:24:46,458 --> 00:24:50,166 He couldn't bring himself to harm a fly or any animal, 485 00:24:50,250 --> 00:24:51,458 certainly not a human being. 486 00:24:51,542 --> 00:24:54,750 Four years harboring a grudge doesn't suggest a rage to you? 487 00:24:54,834 --> 00:24:57,125 He was bullied by many people, Mr. Martin, 488 00:24:57,208 --> 00:24:58,500 not just Jared Grant. 489 00:24:58,583 --> 00:25:00,000 But he killed Jared Grant! 490 00:25:00,083 --> 00:25:03,458 He got into a fight, which had a tragic ending. 491 00:25:03,542 --> 00:25:05,375 He never intended to kill, nor could he. 492 00:25:05,458 --> 00:25:07,375 Well, he learns a lethal martial arts maneuver that-- 493 00:25:07,458 --> 00:25:09,125 He learned to defend himself. 494 00:25:10,000 --> 00:25:11,917 Look at the size of him, for God's sake. 495 00:25:12,542 --> 00:25:15,333 What was he to do, fend people off with a sharp wit? 496 00:25:16,417 --> 00:25:18,875 Mrs. Binder, you love your son very much, don't you? 497 00:25:18,959 --> 00:25:20,250 Of course, I do. 498 00:25:20,333 --> 00:25:22,625 In fact, he's your only child. 499 00:25:22,709 --> 00:25:24,458 He's all you have, isn't he? 500 00:25:25,625 --> 00:25:26,458 Yes. 501 00:25:26,542 --> 00:25:29,542 He lives with you, or did before his arrest. 502 00:25:30,208 --> 00:25:31,458 There's something wrong with that? 503 00:25:32,041 --> 00:25:35,542 I bet you would do or say anything to keep him from going to prison. 504 00:25:36,375 --> 00:25:38,500 I'm up here telling the truth. 505 00:25:38,583 --> 00:25:41,542 No, you're telling lies to spare a loved one a life sentence. 506 00:25:41,625 --> 00:25:43,917 No, you're the one that's telling lies. You're the liar here. 507 00:25:44,041 --> 00:25:45,583 -Your son's a killer! -No, he is not! 508 00:25:45,667 --> 00:25:48,458 -Your son is a killer. -No, he is not! 509 00:26:05,041 --> 00:26:07,750 What does a rubber glove have to do with this? 510 00:26:07,834 --> 00:26:10,417 Denny, the alleged fraud goes beyond just prescription drugs. 511 00:26:10,500 --> 00:26:12,166 It goes to medical supplies as well. 512 00:26:12,250 --> 00:26:13,875 I see a rubber glove, I'm heading in the other direction. 513 00:26:13,959 --> 00:26:14,875 I'll tell you that. 514 00:26:14,959 --> 00:26:17,834 Denny, do you understand what this case is about? 515 00:26:17,917 --> 00:26:19,208 I do, Paul. 516 00:26:19,917 --> 00:26:21,792 Can you succinctly tell us? 517 00:26:26,834 --> 00:26:29,792 The plaintiff thinks he's getting bilked for drugs and supplies. 518 00:26:29,875 --> 00:26:32,542 His evidence is, we charged hospitals and clinics less 519 00:26:32,625 --> 00:26:34,125 for those very drugs and supplies. 520 00:26:34,208 --> 00:26:37,709 Our argument is, the mere offering of a discount to a consumer 521 00:26:37,792 --> 00:26:40,750 does not constitute the overbilling to another. 522 00:26:40,834 --> 00:26:44,250 In fact, since hospitals and clinics with ERs 523 00:26:44,333 --> 00:26:46,417 regularly treat those who cannot pay, 524 00:26:46,500 --> 00:26:47,792 an argument could be made 525 00:26:47,875 --> 00:26:51,709 that we are extending these discounts to those most in need. 526 00:26:51,792 --> 00:26:53,542 We're saving lives, damn it! 527 00:26:54,375 --> 00:26:58,417 And I will not apologize for my client's billing practices. 528 00:26:58,500 --> 00:27:01,667 I salute them. I invite you to salute them. 529 00:27:06,125 --> 00:27:07,250 Okay. 530 00:27:07,333 --> 00:27:10,291 Let's turn to the vertical integration between our clients and the hospitals. 531 00:27:11,083 --> 00:27:12,166 What the heck is that? 532 00:27:27,208 --> 00:27:29,333 -Earl Grey, huh? -Hmm. 533 00:27:29,417 --> 00:27:31,083 That would keep me up till Thursday. 534 00:27:31,166 --> 00:27:33,417 Hopefully a few hours, at least. 535 00:27:33,500 --> 00:27:35,166 You and Alan pulling a late one? 536 00:27:35,250 --> 00:27:37,500 Hmm, might be. We're closing tomorrow. 537 00:27:38,083 --> 00:27:39,500 What are you doing tonight? 538 00:27:40,917 --> 00:27:41,875 Preparing. 539 00:27:43,166 --> 00:27:44,375 Right. 540 00:27:46,041 --> 00:27:47,709 You know, the whole Sally and Alan thing, 541 00:27:47,792 --> 00:27:49,709 -she's still pretty raw. -Meaning? 542 00:27:49,792 --> 00:27:51,500 Oh, just that if you had any intentions of... 543 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 Eating her? 544 00:27:53,792 --> 00:27:56,000 "Raw" would certainly be problematic. 545 00:27:56,792 --> 00:27:59,834 All that kicking and screaming. Rare often works for me. 546 00:27:59,917 --> 00:28:01,083 Seared. 547 00:28:04,083 --> 00:28:06,125 I'm sorry, did you mean something else? 548 00:28:06,208 --> 00:28:08,000 I'm just looking out for a friend. 549 00:28:08,083 --> 00:28:09,375 I see. 550 00:28:09,458 --> 00:28:13,709 Well, given that it was Sally's decision to end our relationship, 551 00:28:14,166 --> 00:28:17,542 perhaps, you'd consider looking out for me. 552 00:28:18,709 --> 00:28:20,000 You seem all right. 553 00:28:21,000 --> 00:28:21,959 Just to clarify... 554 00:28:22,041 --> 00:28:26,667 if Tara did have any intention of whatever euphemism you were in search of, 555 00:28:26,750 --> 00:28:28,917 it would, in fact, be none of your business. 556 00:28:29,709 --> 00:28:35,000 To put your mind at rest, Tara appears not to have intentions. I do. 557 00:28:35,583 --> 00:28:36,875 In fact, just yesterday, 558 00:28:36,959 --> 00:28:40,250 I was suggesting to her that we engage in a sexual act in her office. 559 00:28:40,333 --> 00:28:45,458 But her impenetrable sense of decorum unfortunately prevented us from 560 00:28:45,542 --> 00:28:46,667 engaging. 561 00:28:58,125 --> 00:28:59,625 That was unnecessary. 562 00:29:07,291 --> 00:29:09,458 It's a scam! 563 00:29:09,542 --> 00:29:12,500 They charge the hospital "X" amount of dollars for the drug. 564 00:29:12,583 --> 00:29:14,291 The hospital then bills Medicare, 565 00:29:14,375 --> 00:29:16,583 a portion of which the senior citizens are paying. 566 00:29:16,667 --> 00:29:17,917 The evidence will show 567 00:29:18,375 --> 00:29:22,041 that the defendant Holcomb Pharmaceuticals systematically defrauded 568 00:29:22,125 --> 00:29:27,041 and bilked senior citizens out of billions and billions of dollars. 569 00:29:27,125 --> 00:29:31,291 The elderly are discriminated against every single day in this country. 570 00:29:31,375 --> 00:29:33,375 They get their driver's licenses yanked, 571 00:29:33,458 --> 00:29:36,166 they are targeted by abusive telemarketers. 572 00:29:36,250 --> 00:29:38,542 The prejudice is pervasive. 573 00:29:38,625 --> 00:29:42,125 But you know what? They still do get one thing... 574 00:29:43,500 --> 00:29:44,917 Their day in court. 575 00:30:02,083 --> 00:30:04,834 Need I point out that it's your turn to talk? 576 00:30:21,000 --> 00:30:23,375 I hate old people. I always have. They're babies. 577 00:30:24,458 --> 00:30:26,500 Hell, there's a reason half of them are in diapers. 578 00:30:35,875 --> 00:30:37,750 The elderly... 579 00:30:39,709 --> 00:30:43,250 make up a large percentage of the wealth in this country. 580 00:30:44,709 --> 00:30:47,667 They run most of the Fortune 500 companies. 581 00:30:47,750 --> 00:30:49,792 They're running the war, for God's sake. 582 00:30:49,875 --> 00:30:52,250 And most of them are viable, healthy people. 583 00:30:52,333 --> 00:30:53,750 What do they do? 584 00:30:53,834 --> 00:30:57,333 Retire at age 65, and start draining our resources. 585 00:30:57,417 --> 00:30:59,166 We got enormous poverty in this country. 586 00:30:59,250 --> 00:31:02,667 We can't educate our kids partly because these strong-bodied, 587 00:31:02,750 --> 00:31:08,000 strong-minded senior citizen farts are living off of social security. 588 00:31:08,083 --> 00:31:10,250 Why shouldn't we overcharge them? 589 00:31:10,333 --> 00:31:12,500 Mr. Crane, I'm not following your argument here. 590 00:31:12,583 --> 00:31:13,750 That's because you're a moron. 591 00:31:15,291 --> 00:31:16,875 Judges, old people, they all got to go. 592 00:31:17,000 --> 00:31:18,500 -Mr. Crane! -Tell you what. 593 00:31:18,583 --> 00:31:22,000 Slap my client with a million-dollar verdict. 594 00:31:22,083 --> 00:31:23,709 We'll pass on the costs to the consumer, 595 00:31:23,792 --> 00:31:24,917 the plaintiffs will think they've won. 596 00:31:25,000 --> 00:31:26,417 And we won't be out a dime. 597 00:31:26,500 --> 00:31:28,375 Members of the jury, 598 00:31:28,458 --> 00:31:31,750 regretfully, I must declare this proceeding a mistrial. 599 00:31:31,834 --> 00:31:33,542 Oh, jee. I'm sorry to hear that. 600 00:31:33,625 --> 00:31:35,041 That'll cause a big delay, won't it? 601 00:31:35,125 --> 00:31:38,333 Next thing you know, he'll recuse himself because I called him a bad word. 602 00:31:38,417 --> 00:31:39,875 You are in contempt. 603 00:31:39,959 --> 00:31:43,792 Bailiff, take Mr. Crane into custody. 604 00:31:43,875 --> 00:31:45,667 Put me in a cell with Martha, will you? 605 00:31:47,333 --> 00:31:48,917 I got to have sex with that woman. 606 00:32:04,291 --> 00:32:07,959 Four years of premeditation, he trained in deadly force. 607 00:32:08,041 --> 00:32:10,166 Then he sought out Jared Grant, provoked a fight, 608 00:32:10,250 --> 00:32:13,125 and inflicted a deadly blow to his trachea. 609 00:32:13,208 --> 00:32:17,166 Maybe he even did start the fight. We can't know that. 610 00:32:17,250 --> 00:32:19,083 There's no proof of that. 611 00:32:19,166 --> 00:32:20,625 But even if we're to assume it, 612 00:32:20,709 --> 00:32:23,333 we simply cannot make the leap to intent to kill. 613 00:32:23,417 --> 00:32:25,000 Why else would he go there? 614 00:32:25,083 --> 00:32:27,208 Why else would he punch him in the throat? 615 00:32:27,291 --> 00:32:30,291 Why would he do it in front of a room full of people? 616 00:32:30,375 --> 00:32:33,792 Why not just run him down with a car if his intent was to kill? 617 00:32:33,875 --> 00:32:37,500 Jason Binder went there, as he told you to stand up for himself. 618 00:32:38,834 --> 00:32:39,834 Nothing more. 619 00:32:41,458 --> 00:32:46,125 It's bad enough that patients are running to the courts, 620 00:32:46,208 --> 00:32:50,333 suing their doctors for all their ills. 621 00:32:51,125 --> 00:32:55,750 Now we have one suing for his imagined ills. 622 00:32:55,834 --> 00:33:00,834 This case represents the height in frivolous litigation. 623 00:33:00,917 --> 00:33:04,667 What's next? Seeking damages for a bad dream? 624 00:33:05,583 --> 00:33:07,000 I hope not. 625 00:33:23,083 --> 00:33:25,583 "Frivolous." Is that what he said? "Frivolous"? 626 00:33:27,083 --> 00:33:31,959 Astonishing. This man, who suffers day in and day out 627 00:33:32,041 --> 00:33:36,291 migraines so excruciating he cannot work, 628 00:33:36,375 --> 00:33:40,834 can't endure ten minutes at his computer, a trained software engineer. 629 00:33:40,917 --> 00:33:45,333 And here he is subjecting himself to depositions, to examinations, 630 00:33:45,417 --> 00:33:49,667 to the laborious mind-numbing blather of attorneys, all for what? 631 00:33:49,750 --> 00:33:50,959 Frivolity? 632 00:33:52,250 --> 00:33:57,542 For six months, Bill Morgan reached out to his doctor week after week, 633 00:33:57,625 --> 00:34:02,333 each time invoiced for thousands and thousands of dollars in sum. 634 00:34:03,166 --> 00:34:08,667 And then each time dismissed, patted on the head, and sent on his way. 635 00:34:09,125 --> 00:34:13,667 Had Mr. Morgan actually received the right medical care 636 00:34:13,750 --> 00:34:18,709 or even been directed to a doctor who could specifically give him that care, 637 00:34:18,792 --> 00:34:20,333 psychiatric or otherwise, 638 00:34:20,792 --> 00:34:23,875 his current state would most likely have been alleviated. 639 00:34:23,959 --> 00:34:26,500 But the defendant couldn't be bothered to care. 640 00:34:27,208 --> 00:34:31,917 As Dr. Rayburn told you himself, he treated Bill Morgan like a mascot. 641 00:34:32,000 --> 00:34:34,375 Opposing counsel regards him as a nuisance. 642 00:34:35,959 --> 00:34:37,375 He's a human being. 643 00:34:40,458 --> 00:34:41,917 He's a human being. 644 00:34:43,792 --> 00:34:45,291 We teach our children 645 00:34:45,375 --> 00:34:51,458 that everyone is entitled to respect and dignity. 646 00:34:52,375 --> 00:34:56,333 How pathetic it is when adults can't abide 647 00:34:56,417 --> 00:35:00,333 such a basic lesson in humanity. 648 00:35:06,208 --> 00:35:07,375 How unconscionable. 649 00:35:23,542 --> 00:35:25,458 The defendant will please rise. 650 00:35:29,500 --> 00:35:32,959 {\an8}Madam Foreperson, the jury has reached a unanimous verdict? 651 00:35:33,041 --> 00:35:34,500 {\an8}We have, Your Honor. 652 00:35:34,583 --> 00:35:35,458 What say you? 653 00:35:36,166 --> 00:35:39,125 In the case of the Commonwealth versus Jason Binder, 654 00:35:39,208 --> 00:35:41,417 on the charge of murder in the first degree, 655 00:35:41,500 --> 00:35:43,542 we find the defendant Jason Binder, 656 00:35:43,625 --> 00:35:44,834 not guilty. 657 00:35:44,917 --> 00:35:47,291 On the charge of murder in the second degree, 658 00:35:47,875 --> 00:35:50,333 we find the defendant Jason Binder, 659 00:35:50,417 --> 00:35:51,250 not guilty. 660 00:35:51,333 --> 00:35:52,792 The jury is dismissed 661 00:35:52,875 --> 00:35:55,333 with our thanks. The defendant is free to go. 662 00:35:55,417 --> 00:35:56,792 {\an8}We're adjourned. 663 00:35:56,875 --> 00:35:59,792 Thank you so much. Thank you. 664 00:36:53,333 --> 00:36:55,750 I'm told congratulations are in order. 665 00:36:58,709 --> 00:36:59,709 You too. 666 00:37:01,083 --> 00:37:02,959 Denny bought you some time, I hear. 667 00:37:21,000 --> 00:37:23,542 My father was a criminal defense attorney. 668 00:37:25,500 --> 00:37:30,959 He went into it to champion civil rights, to defend the oppressed... 669 00:37:32,041 --> 00:37:33,041 to... 670 00:37:34,709 --> 00:37:35,917 connect with people. 671 00:37:38,125 --> 00:37:43,417 But all I ever saw at the supper table was a man struggling to deal with the idea... 672 00:37:44,291 --> 00:37:46,959 that he helped put murderers back on the street. 673 00:38:03,959 --> 00:38:04,834 Heading home? 674 00:38:05,417 --> 00:38:08,333 Jail. Incarcerated friend. 675 00:38:08,417 --> 00:38:10,083 You run with a dangerous crowd. 676 00:38:10,166 --> 00:38:11,750 I try. 677 00:38:12,333 --> 00:38:13,500 As do I. 678 00:38:13,583 --> 00:38:15,250 I don't think that's quite true. 679 00:38:15,333 --> 00:38:18,417 You don't know me, Alan Shore, not as well as you think. 680 00:38:18,500 --> 00:38:19,375 No? 681 00:38:19,458 --> 00:38:21,959 No, certainly not as well as I know you. 682 00:38:22,041 --> 00:38:23,250 How well is that? 683 00:38:24,375 --> 00:38:26,667 I know that there are three Alan Shores. 684 00:38:27,458 --> 00:38:30,208 The good, the bad, and the naughty. 685 00:38:31,500 --> 00:38:36,458 The good Alan, the man that I saw today in court, is honorable and decent. 686 00:38:37,083 --> 00:38:39,959 But you can't bear the burden of being that man. 687 00:38:40,041 --> 00:38:45,166 Thus, the bad Alan, who lays to waste everything in his life that seems right. 688 00:38:46,291 --> 00:38:47,875 I do have intentions. 689 00:38:49,375 --> 00:38:51,875 My intentions are to get beyond the bad, 690 00:38:51,959 --> 00:38:56,291 which I've tried to do again and again by appealing to the good. 691 00:38:56,375 --> 00:38:58,917 But it appears to me that perhaps... 692 00:39:00,875 --> 00:39:03,500 I should be appealing to the naughty. 693 00:39:05,083 --> 00:39:09,125 I'm not certain the Tara Wilson I know is up to the task. 694 00:39:09,208 --> 00:39:11,667 Again, you don't know me, Alan. 695 00:39:15,375 --> 00:39:16,250 File for you. 696 00:39:54,625 --> 00:39:57,333 Your bail was set at six million dollars. 697 00:39:57,417 --> 00:39:58,291 Fine. 698 00:39:59,583 --> 00:40:00,959 I brought you a hamburger. 699 00:40:01,709 --> 00:40:04,542 The guards here are extremely hospitable. 700 00:40:05,417 --> 00:40:09,125 I just got a jury verdict for $320,000. 701 00:40:09,834 --> 00:40:12,625 Lori got a not guilty in her murder case. 702 00:40:14,041 --> 00:40:16,875 You cleverly orchestrated a mistrial, 703 00:40:17,917 --> 00:40:20,667 and a woman I'm infatuated with, 704 00:40:20,750 --> 00:40:25,542 delivered to me her panties in a manila folder. 705 00:40:26,333 --> 00:40:30,250 I think we're obliged to have a drink. 706 00:40:32,834 --> 00:40:33,917 Cheers. 707 00:40:36,041 --> 00:40:37,250 I wasn't clever. 708 00:40:38,792 --> 00:40:39,875 I forgot. 709 00:40:42,000 --> 00:40:43,250 I beg your pardon? 710 00:40:46,583 --> 00:40:47,625 I stood up... 711 00:40:48,834 --> 00:40:53,917 armed with all the facts of our client's billing practices. 712 00:40:54,000 --> 00:40:55,041 And... 713 00:40:56,333 --> 00:40:59,417 I went blank in front of the jury. 714 00:41:01,375 --> 00:41:03,208 I couldn't remember a damn thing. 715 00:41:06,291 --> 00:41:07,792 Well, that can happen sometimes. 716 00:41:15,250 --> 00:41:17,166 You once said you suspected I had... 717 00:41:18,875 --> 00:41:19,875 Alzheimer's. 718 00:41:24,083 --> 00:41:25,208 How does a person know? 719 00:41:26,500 --> 00:41:27,625 Well... 720 00:41:31,458 --> 00:41:35,375 There's no exact diagnostic. 721 00:41:39,291 --> 00:41:41,000 They can do certain tests. 722 00:41:44,875 --> 00:41:45,792 Denny. 723 00:41:49,041 --> 00:41:51,792 You may have gone up on an opening, 724 00:41:52,500 --> 00:41:56,458 but to recover like that and go for the mistrial, 725 00:41:57,041 --> 00:42:01,542 that's evidence of a man thinking quickly on his feet. 726 00:42:09,333 --> 00:42:10,875 I wanna take the test. 56760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.