Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:02,583
Previously on Boston Legal...
2
00:00:02,667 --> 00:00:04,875
Miss Colson, your firm took this case.
3
00:00:04,959 --> 00:00:08,208
If Edwin Poole lacks capacity to try it,
then it falls to you.
4
00:00:08,291 --> 00:00:10,083
Me? I don't practice criminal law.
5
00:00:10,166 --> 00:00:13,208
You keep talking about a system
of rules and regulations.
6
00:00:13,291 --> 00:00:14,583
I'm in this for my life here.
7
00:00:14,667 --> 00:00:17,333
I will give you the very best defense
I know how.
8
00:00:17,417 --> 00:00:19,458
But I will not allow myself
to be in this for you.
9
00:00:19,542 --> 00:00:21,166
-It's hard, isn't it?
-What is?
10
00:00:21,250 --> 00:00:24,166
To reconcile what we do
and who we are sometimes.
11
00:00:24,250 --> 00:00:25,417
I'm just doing a job.
12
00:00:25,500 --> 00:00:27,542
Sally has given me some information
which, regrettably,
13
00:00:27,625 --> 00:00:29,250
I'm ethically required
to attack you with in court.
14
00:00:29,333 --> 00:00:30,917
-But I never said--
-I'm talking, Miles.
15
00:00:31,000 --> 00:00:32,125
-Alan--
-I'm talking, Sally.
16
00:00:32,208 --> 00:00:33,041
May I speak with you a moment?
17
00:00:33,125 --> 00:00:34,417
I don't want to speak with you, Alan.
18
00:00:34,500 --> 00:00:37,417
-If I told you, Miles was coming--
-I do not want to speak with you.
19
00:00:37,500 --> 00:00:38,834
Can you please walk away?
20
00:00:38,917 --> 00:00:42,250
We either go forward
or go in opposite directions
21
00:00:42,333 --> 00:00:44,166
because I don't like where we are now.
22
00:00:44,250 --> 00:00:46,250
I think I'll just move forward.
23
00:01:00,500 --> 00:01:03,542
Suspects were first observed
at approximately 10:30 p.m.
24
00:01:03,625 --> 00:01:05,834
Across the street from the station house.
25
00:01:05,917 --> 00:01:09,792
Robin and Catwoman stood guard as Batman
soaped an unoccupied police vehicle.
26
00:01:09,875 --> 00:01:12,583
SUV, Your Honor, an egregious gas guzzler.
27
00:01:12,667 --> 00:01:13,667
And filthy, by the way.
28
00:01:13,750 --> 00:01:15,000
Continue, officer.
29
00:01:15,083 --> 00:01:17,792
Officer Brody and I approached.
An altercation ensued.
30
00:01:17,875 --> 00:01:20,000
We thought they were hooligans
dressed in costume.
31
00:01:20,083 --> 00:01:21,500
As the Village People, perhaps.
32
00:01:21,583 --> 00:01:23,834
Suspects then attempted
to evade apprehension
33
00:01:23,917 --> 00:01:26,333
by discharging one or more eggs
in our direction.
34
00:01:26,417 --> 00:01:29,125
The charges are vandalism,
resisting arrest, and pandering.
35
00:01:29,208 --> 00:01:32,667
Pandering? Our only tricks
were in conjunction with our treating.
36
00:01:32,750 --> 00:01:34,875
-And I do not look like a pimp.
-You look like an idiot.
37
00:01:34,959 --> 00:01:37,417
-The cat's a known prostitute, your honor.
-I object to that!
38
00:01:37,500 --> 00:01:39,875
All right, masks off now.
39
00:01:45,709 --> 00:01:48,834
I know you. Alan Shore.
40
00:01:48,917 --> 00:01:50,041
Good to see you, judge.
41
00:01:51,000 --> 00:01:52,917
My colleague Tara Wilson.
42
00:01:53,000 --> 00:01:53,875
Hello.
43
00:01:55,333 --> 00:01:56,917
Would you care to explain to me
44
00:01:57,000 --> 00:01:59,667
why two attorneys are out cavorting
with a prostitute?
45
00:01:59,750 --> 00:02:01,500
We needed somebody to be Catwoman.
46
00:02:02,125 --> 00:02:03,083
Someone with a whip.
47
00:02:03,667 --> 00:02:06,000
Mr. Shore,
while you are a gifted attorney,
48
00:02:06,083 --> 00:02:09,208
you bring embarrassment and shame
to the legal community.
49
00:02:09,792 --> 00:02:10,792
You're very kind, sir.
50
00:02:13,291 --> 00:02:14,750
Case dismissed.
51
00:02:55,500 --> 00:02:57,417
What's this with the Markham settlement?
52
00:02:57,500 --> 00:02:58,959
{\an8}He refuses to sign.
53
00:02:59,041 --> 00:03:00,250
{\an8}He keeps redlining us on language.
54
00:03:00,333 --> 00:03:02,917
{\an8}We think that he's postponing it until
after the new year for tax reasons.
55
00:03:03,000 --> 00:03:04,333
I'll keep pushing him as best I can.
56
00:03:04,959 --> 00:03:07,291
On a personal aside,
I'd like to remind everyone to vote.
57
00:03:07,375 --> 00:03:08,250
It's our civic duty.
58
00:03:08,333 --> 00:03:10,875
Whatever our politics,
at the end of the day, we're Americans.
59
00:03:10,959 --> 00:03:12,125
We bleed red, white, and blue.
60
00:03:15,041 --> 00:03:17,083
{\an8}Morgan vs. Rayburn?
61
00:03:17,166 --> 00:03:18,250
Still in trial.
62
00:03:18,333 --> 00:03:20,041
The client survived his testimony barely.
63
00:03:20,125 --> 00:03:23,750
Tara and I are pushing a settlement.
And on a personal aside, I'm bored.
64
00:03:23,834 --> 00:03:24,875
I beg your pardon?
65
00:03:24,959 --> 00:03:27,792
{\an8}You people keep assigning me
these boring cases.
66
00:03:27,875 --> 00:03:29,417
{\an8}At my old firm, I got murderers.
67
00:03:29,500 --> 00:03:31,875
{\an8}I had clients who had touched themselves
in public restrooms.
68
00:03:31,959 --> 00:03:35,333
These are people you could root for,
not to mention relate to.
69
00:03:36,208 --> 00:03:39,458
{\an8}Is there some other place
you'd rather be, Mr. Shore?
70
00:03:39,542 --> 00:03:41,041
Yes, I want to be on cable.
71
00:03:41,625 --> 00:03:43,709
That's where all the best work
is being done.
72
00:03:48,750 --> 00:03:50,000
Who's doing the Holcomb case?
73
00:03:50,083 --> 00:03:51,208
Uh, that's Edwin Poole.
74
00:03:51,959 --> 00:03:54,333
-Aren't you--
-I just handled the decert motion.
75
00:03:54,417 --> 00:03:55,583
I didn't prep the trial.
76
00:03:55,667 --> 00:03:58,125
Surely, Edwin assigned it to somebody?
77
00:03:58,208 --> 00:03:59,458
Well, um...
78
00:04:00,667 --> 00:04:01,542
Actually...
79
00:04:08,583 --> 00:04:09,750
Denny?
80
00:04:10,542 --> 00:04:13,417
{\an8}Are you handling
the Holcomb Pharmaceuticals trial?
81
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
I am.
82
00:04:15,333 --> 00:04:17,625
Are you prepared to try this case?
83
00:04:18,542 --> 00:04:19,458
I will be.
84
00:04:19,542 --> 00:04:20,917
You will be.
85
00:04:21,000 --> 00:04:23,834
{\an8}Are you aware the trial begins tomorrow?
86
00:04:31,959 --> 00:04:33,250
{\an8}-We have a problem, Lori.
87
00:04:33,333 --> 00:04:36,291
{\an8}You at least need to backstop Denny here.
88
00:04:36,375 --> 00:04:37,667
{\an8}-I don't--
I can't.
89
00:04:38,166 --> 00:04:39,667
I'm in trial myself today.
90
00:04:40,208 --> 00:04:41,583
In trial on what?
91
00:04:42,959 --> 00:04:48,375
{\an8}I, um, was assigned a case a couple
of days ago, which I sort of took.
92
00:04:49,959 --> 00:04:51,041
What kind of case?
93
00:04:51,834 --> 00:04:52,709
Uh...
94
00:04:52,792 --> 00:04:53,750
Just a...
95
00:04:55,000 --> 00:04:56,041
Homicide.
96
00:04:56,125 --> 00:04:57,583
What?
97
00:04:57,667 --> 00:05:01,250
{\an8}Why are you suddenly
taking court appointments?
98
00:05:02,875 --> 00:05:05,000
I just need kind of a change, that's all.
99
00:05:05,333 --> 00:05:06,291
{\an8}
100
00:05:06,375 --> 00:05:09,583
{\an8}Now everyone here is dissatisfied?
What is this?
101
00:05:09,667 --> 00:05:12,959
{\an8}The case I did last week,
it kind of awakened me a little.
102
00:05:13,041 --> 00:05:15,417
I'm feeling the need to connect
with people.
103
00:05:15,500 --> 00:05:17,583
-Criminal people.
-Please don't trivialize this.
104
00:05:17,667 --> 00:05:21,834
{\an8}Criminal defense is a far cry
from criminal prosecution, Lori.
105
00:05:21,917 --> 00:05:22,792
You won't like it.
106
00:05:22,875 --> 00:05:25,041
How can you possibly know that
before I even--
107
00:05:25,125 --> 00:05:26,917
I know you.
108
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
So...
109
00:05:36,917 --> 00:05:37,792
Shall we?
110
00:05:37,875 --> 00:05:40,125
We shall. Do you have Morgan's address?
111
00:05:40,208 --> 00:05:42,083
{\an8}I do. But what I meant is,
112
00:05:42,166 --> 00:05:44,709
{\an8}shall we continue
where we left off last night?
113
00:05:44,792 --> 00:05:48,208
{\an8}In front of my building
with you peeing in the planter.
114
00:05:48,291 --> 00:05:50,750
{\an8}I was about to burst.
You should've let me come up.
115
00:05:51,291 --> 00:05:52,709
That plant needed watering.
116
00:05:53,709 --> 00:05:55,667
You should've let me come up, Tara.
117
00:05:55,750 --> 00:05:56,875
It was 4:00 a.m.
118
00:05:56,959 --> 00:05:59,875
I let you up, next thing we know,
we're in the liquor cabinet.
119
00:05:59,959 --> 00:06:02,542
{\an8}Two minutes after that, passed out.
120
00:06:02,625 --> 00:06:04,834
Robin sprawled across Batman.
121
00:06:04,917 --> 00:06:06,875
What would they say
at the Hall of Justice?
122
00:06:09,083 --> 00:06:11,000
Was that what you were afraid of,
123
00:06:11,083 --> 00:06:12,166
the sprawling?
124
00:06:13,709 --> 00:06:16,500
I invited you out
to get your mind off Sally.
125
00:06:16,583 --> 00:06:20,125
You've succeeded. It's back to an old,
familiar wanton place.
126
00:06:20,208 --> 00:06:23,458
Alan, we agreed
that you and I couldn't work.
127
00:06:23,542 --> 00:06:25,792
What was the reason again? I've forgotten.
128
00:06:25,875 --> 00:06:27,166
It would be trouble.
129
00:06:27,250 --> 00:06:30,417
One night out, we lose all control
and end up behind bars.
130
00:06:30,500 --> 00:06:32,333
Which was utterly intoxicating,
was it not,
131
00:06:32,417 --> 00:06:33,792
losing control together?
132
00:06:33,875 --> 00:06:34,792
What about it, Tara?
133
00:06:34,875 --> 00:06:37,792
After all this time,
maybe we should undress.
134
00:06:37,875 --> 00:06:39,000
We're late.
135
00:06:58,625 --> 00:06:59,959
Thick file.
136
00:07:00,250 --> 00:07:01,500
Of course, it's a thick file.
137
00:07:01,583 --> 00:07:04,041
It's a class action
involving thousands of plaintiffs.
138
00:07:04,125 --> 00:07:05,375
And it's complicated, Denny.
139
00:07:06,792 --> 00:07:07,792
Thick file.
140
00:07:08,000 --> 00:07:10,750
Look, all we can do is throw ourselves
141
00:07:10,834 --> 00:07:12,083
at the mercy of the judge.
142
00:07:12,166 --> 00:07:15,750
If you and I both go to see him
and explain Edwin's situation.
143
00:07:15,834 --> 00:07:18,083
Maybe he'll give us some time.
144
00:07:19,208 --> 00:07:20,333
Thick file.
145
00:07:26,417 --> 00:07:28,125
Seventy thousand dollars.
146
00:07:28,208 --> 00:07:29,458
It's their opening offer.
147
00:07:30,834 --> 00:07:31,750
Mmm.
148
00:07:31,834 --> 00:07:34,542
You seem like a very nice man, Mr. Morgan.
149
00:07:35,125 --> 00:07:36,792
You also seem like a hypochondriac.
150
00:07:36,875 --> 00:07:39,291
-These headaches are real.
-I have no doubt.
151
00:07:40,834 --> 00:07:43,125
You've also complained
on several occasions
152
00:07:43,208 --> 00:07:45,959
that you were suffering
from tanapox virus.
153
00:07:46,041 --> 00:07:51,083
Because I noticed the characteristic
papular lesions. Very tender.
154
00:07:51,166 --> 00:07:53,667
Approximately two centimeters in diameter.
155
00:07:53,750 --> 00:07:55,917
You realize the tanapox virus
156
00:07:56,000 --> 00:07:57,959
is endemic to equatorial Africa.
157
00:07:58,041 --> 00:07:59,000
Yes.
158
00:07:59,083 --> 00:08:01,291
Have you enjoyed your many visits
to equatorial Africa?
159
00:08:01,959 --> 00:08:02,875
I've never been there.
160
00:08:02,959 --> 00:08:08,375
Ah. Then perhaps, you can see the outline
of our problem, Mr. Morgan.
161
00:08:08,458 --> 00:08:10,083
Look, it's not my fault.
162
00:08:10,625 --> 00:08:12,667
I go to the library, and I read books.
163
00:08:13,375 --> 00:08:16,333
And I try to understand
how I might get better.
164
00:08:16,417 --> 00:08:19,041
But sometimes, the books,
they scare me even more
165
00:08:19,125 --> 00:08:22,458
because they describe diseases
I didn't even know I had.
166
00:08:25,166 --> 00:08:26,834
Maybe I am a hypochondriac.
167
00:08:30,041 --> 00:08:31,125
What do you take for that?
168
00:08:37,291 --> 00:08:39,834
Miss Colson,
I have never been in a fight before.
169
00:08:39,917 --> 00:08:42,083
Okay, we need to be able to call
a witness or two
170
00:08:42,166 --> 00:08:43,959
who can speak
to your nonviolent character.
171
00:08:44,041 --> 00:08:45,291
Well, I told you... my mother.
172
00:08:45,375 --> 00:08:47,750
Mothers tend to come off as biased.
173
00:08:48,083 --> 00:08:49,583
There's got to be somebody else.
174
00:08:50,166 --> 00:08:51,667
Friends, coworkers.
175
00:08:51,750 --> 00:08:52,875
There's got to be somebody.
176
00:08:52,959 --> 00:08:55,875
Well, I live at home, I work at home,
I hardly ever go out.
177
00:08:55,959 --> 00:08:57,208
My mother's the only one...
178
00:09:00,041 --> 00:09:03,625
But I got to warn you,
she doesn't make the best impression.
179
00:09:03,709 --> 00:09:04,750
What do you mean?
180
00:09:05,500 --> 00:09:08,041
Well, she's got a glass eye.
181
00:09:08,625 --> 00:09:11,041
And it doesn't fit so good,
and when she gets upset...
182
00:09:14,792 --> 00:09:18,041
If you put her on the stand,
don't get her upset.
183
00:09:20,166 --> 00:09:22,458
I went up to the bar, uh,
to get a few drinks.
184
00:09:22,542 --> 00:09:27,125
And when I turned around, that's when
I saw Jared and him exchanging words.
185
00:09:27,208 --> 00:09:28,834
And I could tell it wasn't friendly.
186
00:09:28,917 --> 00:09:31,500
-By "him"?
-The defendant.
187
00:09:32,083 --> 00:09:34,750
So I started heading back,
and the place was really packed.
188
00:09:34,834 --> 00:09:36,000
So I was kind of blocked.
189
00:09:36,083 --> 00:09:39,959
That's when I saw Jared push him.
And then Jared took a swing. And...
190
00:09:40,875 --> 00:09:41,709
that was it.
191
00:09:41,792 --> 00:09:44,750
What was it? Tell us what you saw.
192
00:09:45,458 --> 00:09:48,625
The defendant, he just
threw a punch right to Jared's throat.
193
00:09:48,709 --> 00:09:50,709
And, Jared just collapsed to the ground.
194
00:09:50,792 --> 00:09:54,250
When I got there,
he was hardly breathing. And...
195
00:09:55,291 --> 00:09:57,125
He was making, like, a sucking noise.
196
00:09:57,250 --> 00:09:58,709
And then he just stopped breathing.
197
00:09:58,792 --> 00:10:00,291
And I tried to do mouth-to-mouth.
198
00:10:00,375 --> 00:10:03,917
And so did another guy who said
he knew CPR, but he...
199
00:10:06,333 --> 00:10:09,542
He just died right there on the floor.
200
00:10:09,625 --> 00:10:10,583
Okay.
201
00:10:11,125 --> 00:10:12,542
Now, Mr. Quinlan, this is important.
202
00:10:13,166 --> 00:10:16,166
Describe the punch as best you can.
203
00:10:16,667 --> 00:10:19,125
It was a... a short, direct punch.
204
00:10:19,208 --> 00:10:22,709
And I could... I could tell by the way
he was holding his hand
205
00:10:22,792 --> 00:10:27,458
and how he threw the punch
that he knew martial arts.
206
00:10:28,208 --> 00:10:29,375
It was a kill punch.
207
00:10:29,458 --> 00:10:31,166
-Objection!
-Sustained.
208
00:10:31,250 --> 00:10:32,834
Why, in your lay opinion, sir,
209
00:10:32,917 --> 00:10:34,709
did you regard it as a kill punch?
210
00:10:34,792 --> 00:10:36,542
-Objection.
-Overruled.
211
00:10:36,625 --> 00:10:37,625
He can answer.
212
00:10:39,625 --> 00:10:41,750
By hitting the throat,
you can make it collapse,
213
00:10:41,834 --> 00:10:44,083
and then the person suffocates.
214
00:10:45,250 --> 00:10:46,792
Which is exactly what happened.
215
00:10:48,125 --> 00:10:48,959
Okay.
216
00:10:51,500 --> 00:10:54,125
You didn't actually see
the altercation begin.
217
00:10:54,208 --> 00:10:56,375
You turned around,
and they were having words.
218
00:10:56,458 --> 00:10:58,291
-That's right.
-You couldn't hear what was said?
219
00:10:58,375 --> 00:10:59,709
-No.
-Mr. Quinlan,
220
00:10:59,792 --> 00:11:01,417
when the police arrived
and questioned you,
221
00:11:01,500 --> 00:11:04,000
did you tell them that you recognized
my client's punch
222
00:11:04,083 --> 00:11:05,333
as a form of martial arts?
223
00:11:05,417 --> 00:11:06,417
No, I was prob--
224
00:11:06,500 --> 00:11:07,709
Did you demonstrate to them
225
00:11:07,792 --> 00:11:09,667
the fist you just made for the jury?
226
00:11:10,750 --> 00:11:12,041
I was too shook up.
227
00:11:12,125 --> 00:11:14,583
In fact, you made no mention
of martial arts
228
00:11:14,667 --> 00:11:17,208
until after it was published
in the newspapers.
229
00:11:17,291 --> 00:11:19,000
And when I read it, it clicked.
230
00:11:19,083 --> 00:11:21,125
It all made perfect sense,
because that's what I saw.
231
00:11:21,208 --> 00:11:22,583
Hm. You just forgot to mention it
232
00:11:22,667 --> 00:11:25,375
when the police specifically asked you
what you saw.
233
00:11:27,166 --> 00:11:28,917
How many beers had you
had that night, sir?
234
00:11:30,291 --> 00:11:32,250
-Three.
-How many beers had Jared Grant had?
235
00:11:34,083 --> 00:11:35,375
-Three.
-So you admittedly
236
00:11:35,458 --> 00:11:36,709
couldn't hear the exchange,
237
00:11:36,792 --> 00:11:39,583
you admittedly didn't see
the altercation begin.
238
00:11:40,208 --> 00:11:41,250
And you'd been drinking.
239
00:11:45,542 --> 00:11:48,500
Certainly no one could anticipate
Edwin Poole's illness.
240
00:11:48,583 --> 00:11:50,875
This unanticipated illness occurred
weeks ago.
241
00:11:50,959 --> 00:11:52,500
You come to me the day before the trial?
242
00:11:52,583 --> 00:11:55,000
The simple truth is,
this one fell through the cracks.
243
00:11:55,083 --> 00:11:57,166
The plaintiff has witnesses
from out of town.
244
00:11:57,250 --> 00:11:59,291
We'd be willing to assume those costs.
245
00:11:59,375 --> 00:12:00,709
Jee, what a swell bunch of guys.
246
00:12:00,792 --> 00:12:02,208
-Your Honor.
-Oh, no, no, no.
247
00:12:02,291 --> 00:12:03,166
I'm sick of this.
248
00:12:03,250 --> 00:12:05,542
Your firm has employed a strategy
of systemic heel-dragging.
249
00:12:05,625 --> 00:12:06,500
It is immoral.
250
00:12:06,583 --> 00:12:08,959
-Edwin Poole is the only one who--
-Whose fault is that?
251
00:12:09,041 --> 00:12:10,542
You people should be sued for malpractice.
252
00:12:10,625 --> 00:12:14,458
Brian, you and I have a relationship.
I think of you as a friend.
253
00:12:14,542 --> 00:12:17,542
Yes, well, that friendship has got to take
a back seat to principle, I'm sorry.
254
00:12:17,625 --> 00:12:20,291
Well, you know, Brian,
given our relationship,
255
00:12:21,291 --> 00:12:27,041
I feel entitled to be honest the way
friends are during difficult times.
256
00:12:27,125 --> 00:12:28,458
Can I be honest with you, Brian?
257
00:12:29,291 --> 00:12:30,625
-Please.
-Denny.
258
00:12:30,709 --> 00:12:32,709
You're a bastard,
and a greedy one at that.
259
00:12:32,792 --> 00:12:34,208
This is a class action.
260
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
You get credit for all
the consolidated cases in one fell swoop.
261
00:12:37,458 --> 00:12:38,792
You're looking to make presiding judge.
262
00:12:38,875 --> 00:12:41,208
You need that credit
by calendar year's end.
263
00:12:41,291 --> 00:12:44,333
That's why you're desperate to move
this thing forward to pad your docket.
264
00:12:45,417 --> 00:12:49,500
This is about ambition, not morality,
you greedy, sniveling, little wop.
265
00:12:53,291 --> 00:12:55,125
Motion for continuance denied.
266
00:12:55,208 --> 00:12:56,417
You know what I'm gonna do, Brian.
267
00:12:56,500 --> 00:12:58,417
Just to show you
there are no hard feelings?
268
00:13:03,291 --> 00:13:04,625
I'm gonna sleep with your wife.
269
00:13:23,959 --> 00:13:28,083
It is our recommendation
that you discharge us as counsel.
270
00:13:28,166 --> 00:13:30,917
Ask the judge for time
to find new attorneys.
271
00:13:31,000 --> 00:13:33,709
The only alternative
is proceeding tomorrow,
272
00:13:33,792 --> 00:13:36,291
which I don't think we want to do.
273
00:13:37,500 --> 00:13:40,125
Edwin Poole never even gave us
this trial date.
274
00:13:40,208 --> 00:13:42,875
He told us it was continued indefinitely.
275
00:13:42,959 --> 00:13:45,583
Which is why we're suggesting
that you discharge us.
276
00:13:45,667 --> 00:13:48,333
He has got to give you time
to find new counsel.
277
00:13:49,000 --> 00:13:51,208
-You have to handle this, Sally.
-Me?
278
00:13:51,834 --> 00:13:54,583
Look, I have this thing about glass eyes.
279
00:13:54,667 --> 00:13:56,458
I once had a teacher with a glass eye.
280
00:13:56,542 --> 00:13:59,917
And sometimes when he'd get mad.
He'd take it out and whack it on his desk.
281
00:14:00,000 --> 00:14:01,166
It gave me nightmares.
282
00:14:01,250 --> 00:14:02,959
-Hi, there.
-Hey.
283
00:14:04,750 --> 00:14:05,667
What was that?
284
00:14:07,041 --> 00:14:07,917
Nothing.
285
00:14:12,208 --> 00:14:16,083
Someone just seems a little overeager
to rekindle the flame with Alan Shore.
286
00:14:22,375 --> 00:14:24,166
The offer was firm at 70.
287
00:14:25,083 --> 00:14:29,250
Yes. We thought if you'd un-firm it
to one and a quarter, we could be done.
288
00:14:29,333 --> 00:14:31,375
Your client wouldn't have
to testify tomorrow,
289
00:14:31,458 --> 00:14:34,959
which, of course, would free him
up to misdiagnose others.
290
00:14:35,041 --> 00:14:36,375
You don't seem to get it, Mr. Shore.
291
00:14:36,458 --> 00:14:39,125
We offered 70 as nuisance change.
292
00:14:39,208 --> 00:14:40,625
Yes. We just feel
293
00:14:40,709 --> 00:14:43,625
Mr. Morgan is a much bigger nuisance
than you give him credit for.
294
00:14:43,709 --> 00:14:45,542
And I'm an enormous nuisance.
295
00:14:45,625 --> 00:14:47,208
We should get something for that.
296
00:15:00,291 --> 00:15:02,542
-I feel nauseous.
-You'll be fine.
297
00:15:08,583 --> 00:15:09,417
Knock on it.
298
00:15:09,500 --> 00:15:10,834
-You knock on it.
-Sally.
299
00:15:10,917 --> 00:15:13,041
If I'm doing the talking
the least you could do is...
300
00:15:15,166 --> 00:15:16,166
You his lawyers?
301
00:15:16,834 --> 00:15:17,834
-Hi.
-Hi.
302
00:15:17,917 --> 00:15:18,834
I'm Sally Heep.
303
00:15:18,917 --> 00:15:20,875
-This is--
-Lori Colson. Hello.
304
00:15:20,959 --> 00:15:21,792
Uh...
305
00:15:21,875 --> 00:15:25,417
We just wanted to ask you a few questions,
Mrs. Binder, if we could.
306
00:15:25,500 --> 00:15:26,458
Oh, come on in.
307
00:15:29,291 --> 00:15:32,333
He's a wonderful boy with a gentle heart.
308
00:15:32,417 --> 00:15:34,291
Yes. Our problem is
309
00:15:34,375 --> 00:15:38,208
you seem to be the only person
to truly know him.
310
00:15:39,458 --> 00:15:42,333
He thinks I'll make a bad witness
on account of the eye.
311
00:15:42,417 --> 00:15:44,625
It's glass, you see. Look close.
312
00:15:48,250 --> 00:15:49,500
Yes.
313
00:15:49,583 --> 00:15:50,667
Mm-hmm?
314
00:15:51,291 --> 00:15:52,417
Yeah.
315
00:15:52,500 --> 00:15:58,000
The thing is the prosecution
is obviously claiming
316
00:15:58,083 --> 00:16:00,583
that Jason's heart is not gentle.
317
00:16:00,667 --> 00:16:02,083
Has he ever been in trouble?
318
00:16:02,166 --> 00:16:03,333
Has he ever been arrested?
319
00:16:03,417 --> 00:16:06,834
Has he ever caused any problems
for anybody? No.
320
00:16:06,917 --> 00:16:09,917
He is a nice young man,
and it's the way I raised him.
321
00:16:10,000 --> 00:16:11,542
That's exactly what we'll need you to say.
322
00:16:12,250 --> 00:16:15,083
I'm also maybe gonna take you shopping,
get your hair done.
323
00:16:15,166 --> 00:16:16,166
The more presentable--
324
00:16:16,250 --> 00:16:17,959
He deserved to die, Jared Grant.
325
00:16:20,250 --> 00:16:22,625
Uh, why do you say that?
326
00:16:22,709 --> 00:16:24,333
He beat up my Jason.
327
00:16:24,417 --> 00:16:26,583
Well, he didn't exactly beat him up.
There was an altercation.
328
00:16:26,667 --> 00:16:27,834
He beat him up.
329
00:16:27,917 --> 00:16:30,000
The man is evil, and he deserved to die!
330
00:16:30,083 --> 00:16:31,959
-Let's calm down.
-He deserved it, I tell you!
331
00:16:44,500 --> 00:16:49,291
Dr. Rayburn, over the six months
that Mr. Morgan was in your care,
332
00:16:49,375 --> 00:16:52,458
how many visits did he make
to your practice?
333
00:16:52,542 --> 00:16:53,542
Thirty-eight.
334
00:16:53,625 --> 00:16:54,542
Is that a lot?
335
00:16:54,625 --> 00:16:56,875
Four times as many as any other patient.
336
00:16:56,959 --> 00:16:59,208
We joked he was the office mascot.
337
00:16:59,542 --> 00:17:03,291
You name the condition,
Mr. Morgan was convinced he had it.
338
00:17:03,375 --> 00:17:08,583
Cold, flu, bronchitis, shingles,
adult onset diabetes.
339
00:17:08,667 --> 00:17:11,208
I never complained
of adult onset diabetes.
340
00:17:11,291 --> 00:17:13,500
That's characterized by excessive thirst.
341
00:17:13,583 --> 00:17:16,083
Does it seem to you
like I've been drinking a lot today?
342
00:17:16,917 --> 00:17:18,375
I'm sure you're fine, Bill.
343
00:17:18,458 --> 00:17:23,041
Mr. Morgan contends
your neglect drove him to this state.
344
00:17:23,125 --> 00:17:25,917
The truth is, I bent over backwards
to accommodate him.
345
00:17:26,000 --> 00:17:27,834
He always needed to be seen immediately,
346
00:17:27,917 --> 00:17:31,542
and busy as my practice is,
I always made the time.
347
00:17:32,291 --> 00:17:35,375
I applaud you, sir, for your tireless
commitment to my client.
348
00:17:35,458 --> 00:17:36,667
What a guy.
349
00:17:36,750 --> 00:17:38,792
-Objection.
-Sustained.
350
00:17:40,834 --> 00:17:43,125
So these 38 visits, on the house?
351
00:17:43,792 --> 00:17:44,875
I'm sorry?
352
00:17:44,959 --> 00:17:45,875
They were free visits?
353
00:17:47,166 --> 00:17:48,166
No.
354
00:17:49,458 --> 00:17:50,375
Oh.
355
00:17:51,709 --> 00:17:53,375
So you charged him. That makes sense.
356
00:17:54,834 --> 00:17:57,917
So with all his complaining,
his incapacitation,
357
00:17:58,000 --> 00:18:01,500
that pinched look on his face,
there's nothing wrong with him?
358
00:18:02,000 --> 00:18:04,375
Nothing clinically, no. It's in his head.
359
00:18:04,458 --> 00:18:06,375
Traditional home for the migraine,
is it not?
360
00:18:07,125 --> 00:18:10,625
It's psychosomatic.
He's a classic hypochondriac.
361
00:18:10,709 --> 00:18:11,625
I see.
362
00:18:12,208 --> 00:18:13,500
Well, there's a diagnosis.
363
00:18:14,083 --> 00:18:18,375
Tell me, what treatment did you prescribe
for my client's classic hypochondria?
364
00:18:18,458 --> 00:18:21,291
I'm a general practitioner,
not a psychiatrist.
365
00:18:21,375 --> 00:18:24,500
So you referred him out to whom?
366
00:18:25,291 --> 00:18:28,041
No one in particular.
I did tell him he needed help.
367
00:18:28,125 --> 00:18:30,959
I believe I even gave him
a list of practitioners.
368
00:18:31,041 --> 00:18:31,875
Ah.
369
00:18:31,959 --> 00:18:34,375
So he kept coming to you,
you kept taking his money,
370
00:18:34,458 --> 00:18:38,792
you did not treat him,
and you referred him to...
371
00:18:39,750 --> 00:18:41,041
no one in particular.
372
00:18:41,125 --> 00:18:45,250
I'm a GP.
I told him to seek mental treatment.
373
00:18:45,834 --> 00:18:47,000
I advised it.
374
00:18:47,083 --> 00:18:48,250
I can't force it.
375
00:18:48,875 --> 00:18:51,750
Once again, he kept coming,
you kept taking the money.
376
00:18:51,834 --> 00:18:53,458
And you referred him to...
377
00:18:54,375 --> 00:18:55,542
no one in particular.
378
00:19:10,083 --> 00:19:12,375
So you now want to fire your lawyers?
379
00:19:12,458 --> 00:19:15,000
Yes, Your Honor.
We had no idea trial was about to start.
380
00:19:15,083 --> 00:19:16,750
That's how incompetent these people are.
381
00:19:16,834 --> 00:19:18,000
And I suppose you had no idea
382
00:19:18,083 --> 00:19:19,709
that your company was bilking
senior citizens?
383
00:19:19,792 --> 00:19:22,750
Certainly Your Honor intends to keep
an open mind with regard to the--
384
00:19:22,834 --> 00:19:23,959
Here's the deal.
385
00:19:24,959 --> 00:19:28,625
I give you one day
to find new counsel, 24 hours.
386
00:19:28,709 --> 00:19:32,750
After that, I'm fining you $250,000 a day
for any further delay.
387
00:19:37,291 --> 00:19:38,959
It almost seemed personal.
388
00:19:39,041 --> 00:19:40,667
Have you done anything to upset this guy?
389
00:19:40,750 --> 00:19:41,750
Not that I can think of.
390
00:19:42,208 --> 00:19:45,709
Well, look, aside from preparation
concerns, we got a bigger problem.
391
00:19:45,792 --> 00:19:47,583
This judge, he's biased.
392
00:19:47,667 --> 00:19:51,625
This is what I propose we do,
file an interlocutory appeal and ask--
393
00:19:51,709 --> 00:19:52,750
At 250,000 a day.
394
00:19:52,834 --> 00:19:55,291
While we're filing that appeal,
we'll go forward.
395
00:19:55,375 --> 00:19:57,542
Should we win, we can suspend the trial.
396
00:19:57,625 --> 00:19:59,375
Should we lose, we won't incur the fine.
397
00:19:59,458 --> 00:20:02,417
But are you people ready to try this case?
398
00:20:02,500 --> 00:20:03,583
I can try it.
399
00:20:05,291 --> 00:20:06,375
Denny Crane.
400
00:20:08,041 --> 00:20:11,000
There were some settlement discussions
that broke down.
401
00:20:11,083 --> 00:20:14,542
If Denny can open big,
that might bring them back to the table,
402
00:20:14,625 --> 00:20:16,917
which may be the best way to go
at this point.
403
00:20:19,250 --> 00:20:20,959
It was four years ago at a park
in Brighton.
404
00:20:21,500 --> 00:20:23,875
-You met the defendant.
-Well, I didn't exactly meet him.
405
00:20:24,417 --> 00:20:25,500
Well, what then?
406
00:20:26,625 --> 00:20:27,625
I beat the crap out of him.
407
00:20:29,125 --> 00:20:30,500
Excuse me.
408
00:20:30,583 --> 00:20:31,875
I was a different person then.
409
00:20:31,959 --> 00:20:33,959
Okay, Mr. Stone,
we need to be very specific
410
00:20:34,041 --> 00:20:35,333
about what happened back then.
411
00:20:35,417 --> 00:20:37,417
Well, he tried to get into
a game of pickup hoops.
412
00:20:37,500 --> 00:20:39,959
Me and another guy in the game,
we started dissing him a little.
413
00:20:40,041 --> 00:20:42,458
He said something back,
and we beat him up pretty good.
414
00:20:43,000 --> 00:20:43,959
I'm not proud of it.
415
00:20:44,041 --> 00:20:46,166
And you're sure it was Jason Binder?
416
00:20:46,834 --> 00:20:50,166
Yeah, when I saw his picture on the news,
I remembered his face.
417
00:20:50,709 --> 00:20:51,917
It was definitely him.
418
00:20:52,041 --> 00:20:53,875
And what about the other guy
who beat him up?
419
00:20:55,000 --> 00:20:57,458
Jared Grant, the guy he killed.
420
00:21:03,166 --> 00:21:04,250
You lied to me.
421
00:21:04,333 --> 00:21:07,542
-Not only were you in a fight before--
-It doesn't prove anything.
422
00:21:07,625 --> 00:21:09,125
Now they have a motive, Jason.
423
00:21:09,208 --> 00:21:11,000
The victim beats you up four years ago,
424
00:21:11,083 --> 00:21:14,250
you take up Tae Kwon Do,
you just so happen to encounter him,
425
00:21:14,333 --> 00:21:16,000
at which point you kill him?
426
00:21:16,083 --> 00:21:16,959
It wasn't like that.
427
00:21:17,041 --> 00:21:19,125
That's why your mom said
he deserved to die, because--
428
00:21:19,208 --> 00:21:20,625
It wasn't like that!
429
00:21:24,583 --> 00:21:26,625
What am I supposed to argue now?
430
00:21:26,709 --> 00:21:29,417
Let's have it, Jason.
Did you go to that bar to get revenge?
431
00:21:29,500 --> 00:21:31,917
I went there to stand up to him.
432
00:21:32,500 --> 00:21:35,709
You have no idea how haunted I was by...
433
00:21:38,041 --> 00:21:40,458
I didn't even put up my hands
four years ago.
434
00:21:40,542 --> 00:21:42,667
It wasn't getting beat up
that stuck with me.
435
00:21:42,750 --> 00:21:44,041
It was that I didn't even...
436
00:21:47,750 --> 00:21:50,500
I just let myself get beat up.
437
00:21:51,667 --> 00:21:53,709
So you took up martial arts.
438
00:21:53,792 --> 00:21:55,625
And I went there to stand up to him.
439
00:21:56,166 --> 00:21:57,542
I didn't plan to fight.
440
00:21:57,625 --> 00:22:00,333
I certainly didn't go there to kill him.
441
00:22:02,834 --> 00:22:04,625
Then when he swung at me, I just...
442
00:22:07,041 --> 00:22:08,083
I swung back.
443
00:22:12,166 --> 00:22:14,542
I never meant to kill him.
444
00:22:35,125 --> 00:22:36,417
Who are we overbilling?
445
00:22:37,166 --> 00:22:38,917
Medicare or senior citizens?
446
00:22:39,000 --> 00:22:41,583
Both. But Medicare isn't suing us.
447
00:22:41,667 --> 00:22:44,125
-"Us"? Meaning the drug company.
-Correct.
448
00:22:44,208 --> 00:22:46,834
But if the hospitals are doing
the overcharging,
449
00:22:47,500 --> 00:22:49,458
why are the seniors suing
the drug company?
450
00:22:49,542 --> 00:22:51,208
Denny, we've been over this before.
451
00:22:51,291 --> 00:22:52,792
The drug company, our client,
452
00:22:52,875 --> 00:22:54,291
has the sweetheart deals
with the hospitals.
453
00:22:54,375 --> 00:22:57,375
We give them rebates, so they disguise
the real cost of the drugs.
454
00:22:57,458 --> 00:23:01,000
They then bill Medicare
for the higher, allegedly, inflated costs.
455
00:23:01,083 --> 00:23:03,458
Really. What's our defense to that?
456
00:23:10,041 --> 00:23:13,000
Seventy-five.
You've upped your offer by $5,000.
457
00:23:13,083 --> 00:23:17,542
We feel it's generous, particularly
when your client's injuries aren't real.
458
00:23:18,125 --> 00:23:19,834
-They're real.
-All right, Bill.
459
00:23:19,917 --> 00:23:23,583
You know, Mr. Morgan, I don't typically
counsel opposing parties.
460
00:23:23,667 --> 00:23:27,500
But I might advise a legal malpractice
claim against the attorney
461
00:23:27,583 --> 00:23:31,000
who filled your head
with million-dollar windfalls.
462
00:23:31,417 --> 00:23:36,583
You seem to have a little something wedged
in between numbers four and five.
463
00:23:39,875 --> 00:23:40,875
Hmm.
464
00:23:41,458 --> 00:23:43,208
I guess it's just part of your mouth.
465
00:23:44,208 --> 00:23:47,333
One last proposal
that's entirely possible,
466
00:23:47,417 --> 00:23:50,041
I'm kidding, by the way,
depending upon your reaction.
467
00:23:50,125 --> 00:23:52,750
Three hundred thousand, sealed.
468
00:23:52,834 --> 00:23:55,500
We kick back 50 to you under the table.
469
00:23:56,709 --> 00:24:00,417
Mr. Shore, I guarantee you,
I am not that kind of attorney.
470
00:24:00,500 --> 00:24:03,000
Really? Gosh, I am.
471
00:24:03,083 --> 00:24:05,291
I should report you directly to the bar,
472
00:24:05,375 --> 00:24:06,500
if not the district attorney.
473
00:24:06,583 --> 00:24:08,917
Well, if that's how you feel,
then I was kidding.
474
00:24:13,500 --> 00:24:15,125
I'm going to the judge now.
475
00:24:15,208 --> 00:24:16,333
Excellent. New trial.
476
00:24:16,417 --> 00:24:20,375
That'll certainly cost your client
much more than 75,000.
477
00:24:23,000 --> 00:24:24,542
Your offer is rejected.
478
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Suppose he does. Go to the judge.
479
00:24:33,083 --> 00:24:34,875
Oh, please,
he doesn't want a mistrial.
480
00:24:34,959 --> 00:24:36,417
He thinks he's won.
481
00:24:37,208 --> 00:24:39,792
Plus, he can't prove I wasn't kidding.
I'm known to be funny.
482
00:24:42,083 --> 00:24:45,041
This is a child
who wouldn't slap a mosquito.
483
00:24:45,125 --> 00:24:46,375
He would shoo it away.
484
00:24:46,458 --> 00:24:50,166
He couldn't bring himself to harm a fly
or any animal,
485
00:24:50,250 --> 00:24:51,458
certainly not a human being.
486
00:24:51,542 --> 00:24:54,750
Four years harboring a grudge
doesn't suggest a rage to you?
487
00:24:54,834 --> 00:24:57,125
He was bullied
by many people, Mr. Martin,
488
00:24:57,208 --> 00:24:58,500
not just Jared Grant.
489
00:24:58,583 --> 00:25:00,000
But he killed Jared Grant!
490
00:25:00,083 --> 00:25:03,458
He got into a fight,
which had a tragic ending.
491
00:25:03,542 --> 00:25:05,375
He never intended to kill, nor could he.
492
00:25:05,458 --> 00:25:07,375
Well, he learns a lethal martial arts
maneuver that--
493
00:25:07,458 --> 00:25:09,125
He learned to defend himself.
494
00:25:10,000 --> 00:25:11,917
Look at the size of him, for God's sake.
495
00:25:12,542 --> 00:25:15,333
What was he to do,
fend people off with a sharp wit?
496
00:25:16,417 --> 00:25:18,875
Mrs. Binder, you love your son very much,
don't you?
497
00:25:18,959 --> 00:25:20,250
Of course, I do.
498
00:25:20,333 --> 00:25:22,625
In fact, he's your only child.
499
00:25:22,709 --> 00:25:24,458
He's all you have, isn't he?
500
00:25:25,625 --> 00:25:26,458
Yes.
501
00:25:26,542 --> 00:25:29,542
He lives with you,
or did before his arrest.
502
00:25:30,208 --> 00:25:31,458
There's something wrong with that?
503
00:25:32,041 --> 00:25:35,542
I bet you would do or say anything
to keep him from going to prison.
504
00:25:36,375 --> 00:25:38,500
I'm up here telling the truth.
505
00:25:38,583 --> 00:25:41,542
No, you're telling lies
to spare a loved one a life sentence.
506
00:25:41,625 --> 00:25:43,917
No, you're the one that's telling lies.
You're the liar here.
507
00:25:44,041 --> 00:25:45,583
-Your son's a killer!
-No, he is not!
508
00:25:45,667 --> 00:25:48,458
-Your son is a killer.
-No, he is not!
509
00:26:05,041 --> 00:26:07,750
What does a rubber glove
have to do with this?
510
00:26:07,834 --> 00:26:10,417
Denny, the alleged fraud goes beyond
just prescription drugs.
511
00:26:10,500 --> 00:26:12,166
It goes to medical supplies as well.
512
00:26:12,250 --> 00:26:13,875
I see a rubber glove,
I'm heading in the other direction.
513
00:26:13,959 --> 00:26:14,875
I'll tell you that.
514
00:26:14,959 --> 00:26:17,834
Denny, do you understand
what this case is about?
515
00:26:17,917 --> 00:26:19,208
I do, Paul.
516
00:26:19,917 --> 00:26:21,792
Can you succinctly tell us?
517
00:26:26,834 --> 00:26:29,792
The plaintiff thinks he's getting bilked
for drugs and supplies.
518
00:26:29,875 --> 00:26:32,542
His evidence is,
we charged hospitals and clinics less
519
00:26:32,625 --> 00:26:34,125
for those very drugs and supplies.
520
00:26:34,208 --> 00:26:37,709
Our argument is, the mere offering
of a discount to a consumer
521
00:26:37,792 --> 00:26:40,750
does not constitute
the overbilling to another.
522
00:26:40,834 --> 00:26:44,250
In fact, since hospitals and clinics
with ERs
523
00:26:44,333 --> 00:26:46,417
regularly treat those who cannot pay,
524
00:26:46,500 --> 00:26:47,792
an argument could be made
525
00:26:47,875 --> 00:26:51,709
that we are extending these discounts
to those most in need.
526
00:26:51,792 --> 00:26:53,542
We're saving lives, damn it!
527
00:26:54,375 --> 00:26:58,417
And I will not apologize
for my client's billing practices.
528
00:26:58,500 --> 00:27:01,667
I salute them.
I invite you to salute them.
529
00:27:06,125 --> 00:27:07,250
Okay.
530
00:27:07,333 --> 00:27:10,291
Let's turn to the vertical integration
between our clients and the hospitals.
531
00:27:11,083 --> 00:27:12,166
What the heck is that?
532
00:27:27,208 --> 00:27:29,333
-Earl Grey, huh?
-Hmm.
533
00:27:29,417 --> 00:27:31,083
That would keep me up till Thursday.
534
00:27:31,166 --> 00:27:33,417
Hopefully a few hours, at least.
535
00:27:33,500 --> 00:27:35,166
You and Alan pulling a late one?
536
00:27:35,250 --> 00:27:37,500
Hmm, might be. We're closing tomorrow.
537
00:27:38,083 --> 00:27:39,500
What are you doing tonight?
538
00:27:40,917 --> 00:27:41,875
Preparing.
539
00:27:43,166 --> 00:27:44,375
Right.
540
00:27:46,041 --> 00:27:47,709
You know, the whole Sally and Alan thing,
541
00:27:47,792 --> 00:27:49,709
-she's still pretty raw.
-Meaning?
542
00:27:49,792 --> 00:27:51,500
Oh, just that if you had
any intentions of...
543
00:27:52,250 --> 00:27:53,208
Eating her?
544
00:27:53,792 --> 00:27:56,000
"Raw" would certainly be problematic.
545
00:27:56,792 --> 00:27:59,834
All that kicking and screaming.
Rare often works for me.
546
00:27:59,917 --> 00:28:01,083
Seared.
547
00:28:04,083 --> 00:28:06,125
I'm sorry, did you mean something else?
548
00:28:06,208 --> 00:28:08,000
I'm just looking out for a friend.
549
00:28:08,083 --> 00:28:09,375
I see.
550
00:28:09,458 --> 00:28:13,709
Well, given that it was Sally's decision
to end our relationship,
551
00:28:14,166 --> 00:28:17,542
perhaps, you'd consider
looking out for me.
552
00:28:18,709 --> 00:28:20,000
You seem all right.
553
00:28:21,000 --> 00:28:21,959
Just to clarify...
554
00:28:22,041 --> 00:28:26,667
if Tara did have any intention of whatever
euphemism you were in search of,
555
00:28:26,750 --> 00:28:28,917
it would, in fact,
be none of your business.
556
00:28:29,709 --> 00:28:35,000
To put your mind at rest,
Tara appears not to have intentions. I do.
557
00:28:35,583 --> 00:28:36,875
In fact, just yesterday,
558
00:28:36,959 --> 00:28:40,250
I was suggesting to her that we engage
in a sexual act in her office.
559
00:28:40,333 --> 00:28:45,458
But her impenetrable sense of decorum
unfortunately prevented us from
560
00:28:45,542 --> 00:28:46,667
engaging.
561
00:28:58,125 --> 00:28:59,625
That was unnecessary.
562
00:29:07,291 --> 00:29:09,458
It's a scam!
563
00:29:09,542 --> 00:29:12,500
They charge the hospital
"X" amount of dollars for the drug.
564
00:29:12,583 --> 00:29:14,291
The hospital then bills Medicare,
565
00:29:14,375 --> 00:29:16,583
a portion of which the senior citizens
are paying.
566
00:29:16,667 --> 00:29:17,917
The evidence will show
567
00:29:18,375 --> 00:29:22,041
that the defendant Holcomb Pharmaceuticals
systematically defrauded
568
00:29:22,125 --> 00:29:27,041
and bilked senior citizens out of billions
and billions of dollars.
569
00:29:27,125 --> 00:29:31,291
The elderly are discriminated
against every single day in this country.
570
00:29:31,375 --> 00:29:33,375
They get their driver's licenses yanked,
571
00:29:33,458 --> 00:29:36,166
they are targeted
by abusive telemarketers.
572
00:29:36,250 --> 00:29:38,542
The prejudice is pervasive.
573
00:29:38,625 --> 00:29:42,125
But you know what?
They still do get one thing...
574
00:29:43,500 --> 00:29:44,917
Their day in court.
575
00:30:02,083 --> 00:30:04,834
Need I point out
that it's your turn to talk?
576
00:30:21,000 --> 00:30:23,375
I hate old people. I always have.
They're babies.
577
00:30:24,458 --> 00:30:26,500
Hell, there's a reason
half of them are in diapers.
578
00:30:35,875 --> 00:30:37,750
The elderly...
579
00:30:39,709 --> 00:30:43,250
make up a large percentage
of the wealth in this country.
580
00:30:44,709 --> 00:30:47,667
They run most
of the Fortune 500 companies.
581
00:30:47,750 --> 00:30:49,792
They're running the war, for God's sake.
582
00:30:49,875 --> 00:30:52,250
And most of them are viable,
healthy people.
583
00:30:52,333 --> 00:30:53,750
What do they do?
584
00:30:53,834 --> 00:30:57,333
Retire at age 65,
and start draining our resources.
585
00:30:57,417 --> 00:30:59,166
We got enormous poverty in this country.
586
00:30:59,250 --> 00:31:02,667
We can't educate our kids partly
because these strong-bodied,
587
00:31:02,750 --> 00:31:08,000
strong-minded senior citizen farts
are living off of social security.
588
00:31:08,083 --> 00:31:10,250
Why shouldn't we overcharge them?
589
00:31:10,333 --> 00:31:12,500
Mr. Crane, I'm not following
your argument here.
590
00:31:12,583 --> 00:31:13,750
That's because you're a moron.
591
00:31:15,291 --> 00:31:16,875
Judges, old people, they all got to go.
592
00:31:17,000 --> 00:31:18,500
-Mr. Crane!
-Tell you what.
593
00:31:18,583 --> 00:31:22,000
Slap my client
with a million-dollar verdict.
594
00:31:22,083 --> 00:31:23,709
We'll pass on the costs to the consumer,
595
00:31:23,792 --> 00:31:24,917
the plaintiffs will think they've won.
596
00:31:25,000 --> 00:31:26,417
And we won't be out a dime.
597
00:31:26,500 --> 00:31:28,375
Members of the jury,
598
00:31:28,458 --> 00:31:31,750
regretfully, I must declare
this proceeding a mistrial.
599
00:31:31,834 --> 00:31:33,542
Oh, jee. I'm sorry to hear that.
600
00:31:33,625 --> 00:31:35,041
That'll cause a big delay, won't it?
601
00:31:35,125 --> 00:31:38,333
Next thing you know, he'll recuse himself
because I called him a bad word.
602
00:31:38,417 --> 00:31:39,875
You are in contempt.
603
00:31:39,959 --> 00:31:43,792
Bailiff, take Mr. Crane into custody.
604
00:31:43,875 --> 00:31:45,667
Put me in a cell with Martha, will you?
605
00:31:47,333 --> 00:31:48,917
I got to have sex with that woman.
606
00:32:04,291 --> 00:32:07,959
Four years of premeditation,
he trained in deadly force.
607
00:32:08,041 --> 00:32:10,166
Then he sought out Jared Grant,
provoked a fight,
608
00:32:10,250 --> 00:32:13,125
and inflicted a deadly blow
to his trachea.
609
00:32:13,208 --> 00:32:17,166
Maybe he even did start the fight.
We can't know that.
610
00:32:17,250 --> 00:32:19,083
There's no proof of that.
611
00:32:19,166 --> 00:32:20,625
But even if we're to assume it,
612
00:32:20,709 --> 00:32:23,333
we simply cannot make the leap
to intent to kill.
613
00:32:23,417 --> 00:32:25,000
Why else would he go there?
614
00:32:25,083 --> 00:32:27,208
Why else would he punch him in the throat?
615
00:32:27,291 --> 00:32:30,291
Why would he do it
in front of a room full of people?
616
00:32:30,375 --> 00:32:33,792
Why not just run him down with a car
if his intent was to kill?
617
00:32:33,875 --> 00:32:37,500
Jason Binder went there,
as he told you to stand up for himself.
618
00:32:38,834 --> 00:32:39,834
Nothing more.
619
00:32:41,458 --> 00:32:46,125
It's bad enough
that patients are running to the courts,
620
00:32:46,208 --> 00:32:50,333
suing their doctors for all their ills.
621
00:32:51,125 --> 00:32:55,750
Now we have one suing
for his imagined ills.
622
00:32:55,834 --> 00:33:00,834
This case represents the height
in frivolous litigation.
623
00:33:00,917 --> 00:33:04,667
What's next?
Seeking damages for a bad dream?
624
00:33:05,583 --> 00:33:07,000
I hope not.
625
00:33:23,083 --> 00:33:25,583
"Frivolous." Is that what he said?
"Frivolous"?
626
00:33:27,083 --> 00:33:31,959
Astonishing.
This man, who suffers day in and day out
627
00:33:32,041 --> 00:33:36,291
migraines so excruciating he cannot work,
628
00:33:36,375 --> 00:33:40,834
can't endure ten minutes at his computer,
a trained software engineer.
629
00:33:40,917 --> 00:33:45,333
And here he is subjecting himself
to depositions, to examinations,
630
00:33:45,417 --> 00:33:49,667
to the laborious mind-numbing blather
of attorneys, all for what?
631
00:33:49,750 --> 00:33:50,959
Frivolity?
632
00:33:52,250 --> 00:33:57,542
For six months, Bill Morgan reached out
to his doctor week after week,
633
00:33:57,625 --> 00:34:02,333
each time invoiced for thousands
and thousands of dollars in sum.
634
00:34:03,166 --> 00:34:08,667
And then each time dismissed,
patted on the head, and sent on his way.
635
00:34:09,125 --> 00:34:13,667
Had Mr. Morgan actually received
the right medical care
636
00:34:13,750 --> 00:34:18,709
or even been directed to a doctor
who could specifically give him that care,
637
00:34:18,792 --> 00:34:20,333
psychiatric or otherwise,
638
00:34:20,792 --> 00:34:23,875
his current state would most likely
have been alleviated.
639
00:34:23,959 --> 00:34:26,500
But the defendant couldn't be
bothered to care.
640
00:34:27,208 --> 00:34:31,917
As Dr. Rayburn told you himself,
he treated Bill Morgan like a mascot.
641
00:34:32,000 --> 00:34:34,375
Opposing counsel regards him
as a nuisance.
642
00:34:35,959 --> 00:34:37,375
He's a human being.
643
00:34:40,458 --> 00:34:41,917
He's a human being.
644
00:34:43,792 --> 00:34:45,291
We teach our children
645
00:34:45,375 --> 00:34:51,458
that everyone is entitled
to respect and dignity.
646
00:34:52,375 --> 00:34:56,333
How pathetic it is when adults can't abide
647
00:34:56,417 --> 00:35:00,333
such a basic lesson in humanity.
648
00:35:06,208 --> 00:35:07,375
How unconscionable.
649
00:35:23,542 --> 00:35:25,458
The defendant will please rise.
650
00:35:29,500 --> 00:35:32,959
{\an8}Madam Foreperson,
the jury has reached a unanimous verdict?
651
00:35:33,041 --> 00:35:34,500
{\an8}We have, Your Honor.
652
00:35:34,583 --> 00:35:35,458
What say you?
653
00:35:36,166 --> 00:35:39,125
In the case of
the Commonwealth versus Jason Binder,
654
00:35:39,208 --> 00:35:41,417
on the charge of murder
in the first degree,
655
00:35:41,500 --> 00:35:43,542
we find the defendant Jason Binder,
656
00:35:43,625 --> 00:35:44,834
not guilty.
657
00:35:44,917 --> 00:35:47,291
On the charge of murder
in the second degree,
658
00:35:47,875 --> 00:35:50,333
we find the defendant Jason Binder,
659
00:35:50,417 --> 00:35:51,250
not guilty.
660
00:35:51,333 --> 00:35:52,792
The jury is dismissed
661
00:35:52,875 --> 00:35:55,333
with our thanks.
The defendant is free to go.
662
00:35:55,417 --> 00:35:56,792
{\an8}We're adjourned.
663
00:35:56,875 --> 00:35:59,792
Thank you so much. Thank you.
664
00:36:53,333 --> 00:36:55,750
I'm told congratulations are in order.
665
00:36:58,709 --> 00:36:59,709
You too.
666
00:37:01,083 --> 00:37:02,959
Denny bought you some time, I hear.
667
00:37:21,000 --> 00:37:23,542
My father was a criminal defense attorney.
668
00:37:25,500 --> 00:37:30,959
He went into it to champion civil rights,
to defend the oppressed...
669
00:37:32,041 --> 00:37:33,041
to...
670
00:37:34,709 --> 00:37:35,917
connect with people.
671
00:37:38,125 --> 00:37:43,417
But all I ever saw at the supper table was
a man struggling to deal with the idea...
672
00:37:44,291 --> 00:37:46,959
that he helped put murderers
back on the street.
673
00:38:03,959 --> 00:38:04,834
Heading home?
674
00:38:05,417 --> 00:38:08,333
Jail. Incarcerated friend.
675
00:38:08,417 --> 00:38:10,083
You run with a dangerous crowd.
676
00:38:10,166 --> 00:38:11,750
I try.
677
00:38:12,333 --> 00:38:13,500
As do I.
678
00:38:13,583 --> 00:38:15,250
I don't think that's quite true.
679
00:38:15,333 --> 00:38:18,417
You don't know me, Alan Shore,
not as well as you think.
680
00:38:18,500 --> 00:38:19,375
No?
681
00:38:19,458 --> 00:38:21,959
No, certainly not as well as I know you.
682
00:38:22,041 --> 00:38:23,250
How well is that?
683
00:38:24,375 --> 00:38:26,667
I know that there are three Alan Shores.
684
00:38:27,458 --> 00:38:30,208
The good, the bad, and the naughty.
685
00:38:31,500 --> 00:38:36,458
The good Alan, the man that I saw today
in court, is honorable and decent.
686
00:38:37,083 --> 00:38:39,959
But you can't bear the burden
of being that man.
687
00:38:40,041 --> 00:38:45,166
Thus, the bad Alan, who lays to waste
everything in his life that seems right.
688
00:38:46,291 --> 00:38:47,875
I do have intentions.
689
00:38:49,375 --> 00:38:51,875
My intentions are to get beyond the bad,
690
00:38:51,959 --> 00:38:56,291
which I've tried to do again and again
by appealing to the good.
691
00:38:56,375 --> 00:38:58,917
But it appears to me that perhaps...
692
00:39:00,875 --> 00:39:03,500
I should be appealing to the naughty.
693
00:39:05,083 --> 00:39:09,125
I'm not certain the Tara Wilson I know
is up to the task.
694
00:39:09,208 --> 00:39:11,667
Again, you don't know me, Alan.
695
00:39:15,375 --> 00:39:16,250
File for you.
696
00:39:54,625 --> 00:39:57,333
Your bail was set at six million dollars.
697
00:39:57,417 --> 00:39:58,291
Fine.
698
00:39:59,583 --> 00:40:00,959
I brought you a hamburger.
699
00:40:01,709 --> 00:40:04,542
The guards here are extremely hospitable.
700
00:40:05,417 --> 00:40:09,125
I just got a jury verdict for $320,000.
701
00:40:09,834 --> 00:40:12,625
Lori got a not guilty in her murder case.
702
00:40:14,041 --> 00:40:16,875
You cleverly orchestrated a mistrial,
703
00:40:17,917 --> 00:40:20,667
and a woman I'm infatuated with,
704
00:40:20,750 --> 00:40:25,542
delivered to me her panties
in a manila folder.
705
00:40:26,333 --> 00:40:30,250
I think we're obliged to have a drink.
706
00:40:32,834 --> 00:40:33,917
Cheers.
707
00:40:36,041 --> 00:40:37,250
I wasn't clever.
708
00:40:38,792 --> 00:40:39,875
I forgot.
709
00:40:42,000 --> 00:40:43,250
I beg your pardon?
710
00:40:46,583 --> 00:40:47,625
I stood up...
711
00:40:48,834 --> 00:40:53,917
armed with all the facts
of our client's billing practices.
712
00:40:54,000 --> 00:40:55,041
And...
713
00:40:56,333 --> 00:40:59,417
I went blank in front of the jury.
714
00:41:01,375 --> 00:41:03,208
I couldn't remember a damn thing.
715
00:41:06,291 --> 00:41:07,792
Well, that can happen sometimes.
716
00:41:15,250 --> 00:41:17,166
You once said you suspected I had...
717
00:41:18,875 --> 00:41:19,875
Alzheimer's.
718
00:41:24,083 --> 00:41:25,208
How does a person know?
719
00:41:26,500 --> 00:41:27,625
Well...
720
00:41:31,458 --> 00:41:35,375
There's no exact diagnostic.
721
00:41:39,291 --> 00:41:41,000
They can do certain tests.
722
00:41:44,875 --> 00:41:45,792
Denny.
723
00:41:49,041 --> 00:41:51,792
You may have gone up on an opening,
724
00:41:52,500 --> 00:41:56,458
but to recover like that
and go for the mistrial,
725
00:41:57,041 --> 00:42:01,542
that's evidence of a man
thinking quickly on his feet.
726
00:42:09,333 --> 00:42:10,875
I wanna take the test.
56760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.