All language subtitles for Boston.Legal.S01E03.2004.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:02,917 Previously on Boston Legal... 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,125 Pull a rabbit out of your hat. 3 00:00:05,208 --> 00:00:10,125 That's the secret of both trial law and life. 4 00:00:10,208 --> 00:00:11,875 -Rabbits? -Oh, yeah. 5 00:00:11,959 --> 00:00:15,000 -Christine Pauley. -Ex-girlfriend. Tried to kill me. 6 00:00:15,083 --> 00:00:16,959 -She tried to kill you? -She did. 7 00:00:17,041 --> 00:00:18,709 -And now she wants out? -She does. 8 00:00:18,792 --> 00:00:20,667 -Alan. -She is stalking you. 9 00:00:20,750 --> 00:00:21,750 She tried to kill you. 10 00:00:21,834 --> 00:00:24,333 She was institutionalized. Now she's out, and she's stalking you. 11 00:00:24,875 --> 00:00:27,250 Freedom is a privilege, Mr. Shore, not a right. 12 00:00:27,333 --> 00:00:29,083 -A privilege? -Yes, and it's revocable, 13 00:00:29,166 --> 00:00:32,208 especially if you try to run someone over with an automobile. 14 00:00:32,291 --> 00:00:35,750 I got my old job back. It's truly fantastic news. 15 00:00:35,834 --> 00:00:38,667 -Isn't it, Alan? -Yes. 16 00:00:51,583 --> 00:00:52,917 Why aren't you helping me? 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,625 Sally, I have a trial of my own beginning tomorrow. 18 00:00:55,709 --> 00:00:59,000 -A rather big one. -But this is my very first trial. 19 00:00:59,083 --> 00:01:01,333 You've certainly been to court before. I have no doubt you'll do well. 20 00:01:01,417 --> 00:01:03,333 Motion practice. This is with a jury. 21 00:01:03,917 --> 00:01:05,458 I don't, I don't think I'm ready. 22 00:01:15,625 --> 00:01:16,583 Sally. 23 00:01:18,375 --> 00:01:19,500 Look at me. 24 00:01:24,709 --> 00:01:25,834 You trust me? 25 00:01:26,375 --> 00:01:27,208 I do. 26 00:01:27,291 --> 00:01:30,166 And because you trust me, you'll believe what I'm about to tell you? 27 00:01:31,417 --> 00:01:32,458 I will. 28 00:01:33,041 --> 00:01:34,375 That's all it is. 29 00:01:36,458 --> 00:01:37,291 All what is? 30 00:01:37,375 --> 00:01:38,583 Trial law. 31 00:01:39,333 --> 00:01:43,083 Getting the jury to trust you, so they'll believe what you tell them. 32 00:01:44,625 --> 00:01:45,458 Really? 33 00:01:46,959 --> 00:01:48,458 Sincerity, Sally. 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,166 Once you learn to fake that, there'll be no stopping you. 35 00:02:47,458 --> 00:02:48,542 Denny, we've got... 36 00:02:50,583 --> 00:02:52,875 {\an8}-What's going on? A little maintenance work, Paul. 37 00:02:52,959 --> 00:02:54,959 Wouldn't hurt you, by the way. You look like a prune. 38 00:02:55,041 --> 00:02:57,333 {\an8}We have the Kaneb meeting in 15 minutes. 39 00:02:57,417 --> 00:02:59,125 {\an8}Excellent. Why do I care? 40 00:02:59,208 --> 00:03:01,667 You care because this is the construction project 41 00:03:01,750 --> 00:03:04,667 that the entire firm has been working on for 18 months. 42 00:03:04,750 --> 00:03:08,750 {\an8}You care because Byron Kaneb cares, and he expects you to be present. 43 00:03:09,959 --> 00:03:11,875 Damn it, man! What have you done? 44 00:03:11,959 --> 00:03:12,834 Uh, the needle broke. 45 00:03:14,166 --> 00:03:15,583 Not to worry. Just let me remove it. 46 00:03:15,667 --> 00:03:16,792 Don't you touch me. 47 00:03:16,875 --> 00:03:18,750 Mr. Crane, half the needle's still in your forehead. 48 00:03:18,834 --> 00:03:20,667 -Just let me remove it. -You're not touching me. 49 00:03:21,291 --> 00:03:22,750 Get Dr. Michaels back down here. 50 00:03:22,834 --> 00:03:24,083 This is what happens 51 00:03:24,166 --> 00:03:26,458 when I let his kids cut their teeth on my head. 52 00:03:26,542 --> 00:03:28,917 -If I could just remove the needle-- -Don't you touch me. 53 00:03:29,041 --> 00:03:31,750 {\an8}Denny, there's a needle in your head. 54 00:03:31,834 --> 00:03:33,041 {\an8}Let him at least remove it. 55 00:03:33,625 --> 00:03:34,834 Get me Dr. Michaels! 56 00:03:39,041 --> 00:03:41,083 {\an8}I really don't need a second chair for this. 57 00:03:41,166 --> 00:03:43,333 {\an8}Sexual harassment is a specialty of mine. 58 00:03:43,417 --> 00:03:44,709 {\an8}-Mine too. No doubt. 59 00:03:44,792 --> 00:03:47,583 {\an8}But while your experience tends to be more hands on, mine-- 60 00:03:47,667 --> 00:03:49,375 Tends to be more wishful thinking. 61 00:03:49,750 --> 00:03:51,959 Not to mention, you ooze. 62 00:03:52,834 --> 00:03:54,583 -I ooze? -Yes. 63 00:03:54,667 --> 00:03:58,208 {\an8}That certain something that subliminally champions misogyny? 64 00:03:58,291 --> 00:03:59,208 You need me. 65 00:04:02,583 --> 00:04:03,500 Lori, 66 00:04:04,500 --> 00:04:07,000 as much as I may want you 67 00:04:07,083 --> 00:04:09,000 {\an8}desire you even, 68 00:04:10,375 --> 00:04:12,166 {\an8}I do not need you. 69 00:04:12,792 --> 00:04:15,417 {\an8}See that right there? Ooze. 70 00:04:17,709 --> 00:04:18,959 Hmm. 71 00:04:20,291 --> 00:04:21,959 When can I dig my hole? 72 00:04:22,041 --> 00:04:23,625 We're almost there, Byron. 73 00:04:23,709 --> 00:04:26,083 {\an8}Don't tell me we're almost there, Paul. 74 00:04:26,166 --> 00:04:28,750 {\an8}We've been almost there for six months. 75 00:04:28,834 --> 00:04:30,333 When will we be there? 76 00:04:30,417 --> 00:04:33,291 City Council agreed to the variance for the golf course on Monday. 77 00:04:33,375 --> 00:04:34,583 Today we're expecting an answer 78 00:04:34,667 --> 00:04:36,709 from the Redevelopment Commission for the outdoor mall. 79 00:04:36,792 --> 00:04:38,709 And my sources say they're gonna rule in our favor. 80 00:04:38,792 --> 00:04:39,959 What about the damn EPA? 81 00:04:40,041 --> 00:04:42,291 {\an8}Well, the blue-spotted salamander just got downgraded 82 00:04:42,375 --> 00:04:44,333 {\an8}from endangered to threatened last week. 83 00:04:44,417 --> 00:04:46,875 So the marina looks like a go, except for... 84 00:04:46,959 --> 00:04:47,875 Except for what? 85 00:04:47,959 --> 00:04:52,000 It seems there's a river where some salmon spawn. 86 00:04:52,083 --> 00:04:54,917 Evidently there's some environmental lawyer 87 00:04:55,000 --> 00:04:56,375 who's making a stink. 88 00:04:56,458 --> 00:04:57,917 When you say "stink"... 89 00:04:58,959 --> 00:05:00,333 {\an8}He got a TRO. 90 00:05:00,417 --> 00:05:02,417 {\an8} 91 00:05:02,500 --> 00:05:03,583 A fish? 92 00:05:04,333 --> 00:05:07,041 My city's being held up by a fish? 93 00:05:07,125 --> 00:05:10,583 {\an8}We are meeting the lawyer today. We will make it go away. 94 00:05:18,834 --> 00:05:21,875 Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze? 95 00:05:21,959 --> 00:05:22,875 Alan. 96 00:05:27,500 --> 00:05:30,166 {\an8}Hello. Christine Pauley. 97 00:05:30,250 --> 00:05:31,208 Oh. 98 00:05:31,291 --> 00:05:32,750 Heard so much about you. 99 00:05:32,834 --> 00:05:33,667 How are you? 100 00:05:33,750 --> 00:05:35,208 Fine, thank you. 101 00:05:36,542 --> 00:05:38,083 If you'll excuse us, we're due in court. 102 00:05:38,166 --> 00:05:39,917 Yes, I know. I'm opposing counsel. 103 00:05:42,041 --> 00:05:43,166 I beg your pardon? 104 00:05:43,834 --> 00:05:44,917 What do you expect me to do? 105 00:05:45,000 --> 00:05:47,333 I expect you to disqualify her. This is tantamount to stalking. 106 00:05:47,417 --> 00:05:50,291 {\an8}She got herself assigned to this case because I'm on it. 107 00:05:50,375 --> 00:05:52,166 {\an8}Not to mention, as an officer of the court, 108 00:05:52,250 --> 00:05:54,834 {\an8}I question whether Miss Pauley even has the capacity to try a case. 109 00:05:54,917 --> 00:05:57,125 She was released from a mental facility last week. 110 00:05:57,208 --> 00:05:59,083 Well, certainly, counsel, if you want to conflict out-- 111 00:05:59,166 --> 00:06:00,458 I can't conflict out. 112 00:06:00,542 --> 00:06:03,333 I'm the only one who knows the case here. Miss Colson was simply put on-- 113 00:06:03,417 --> 00:06:05,583 Miss Pauley, what's going on? 114 00:06:05,667 --> 00:06:07,625 {\an8}Of all the cases to start off with 115 00:06:07,709 --> 00:06:10,000 {\an8}you pick one against an ex-boyfriend you tried to kill? 116 00:06:10,083 --> 00:06:11,834 Actually, Your Honor, I didn't pick it. 117 00:06:11,917 --> 00:06:13,542 -My firm came to me. -Please, Christine. 118 00:06:13,625 --> 00:06:16,792 {\an8}Because I used to date Mr. Shore, they thought I could shed some light 119 00:06:16,875 --> 00:06:19,750 {\an8}on some of his procedural eccentricities, which I did. 120 00:06:19,834 --> 00:06:22,750 {\an8}Since I also happen to have extensive experience in sexual harassment law, 121 00:06:22,834 --> 00:06:25,166 {\an8}the senior partners asked me if I would first chair. 122 00:06:25,250 --> 00:06:26,083 {\an8}I agreed. 123 00:06:26,750 --> 00:06:28,083 {\an8}-We start at 11:00 a.m. 124 00:06:28,166 --> 00:06:29,792 {\an8}-Your Honor... Mr. Shore, 125 00:06:29,875 --> 00:06:31,458 if you want to conflict out, do so. 126 00:06:32,250 --> 00:06:35,125 But I have no legal basis to disqualify Miss Pauley. 127 00:06:40,625 --> 00:06:43,917 -May I speak with you alone, Alan? -No, you may not, Christine. 128 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 And if you choose to be on this case, please conduct yourself 129 00:06:47,083 --> 00:06:48,667 at arm's length and on the record. 130 00:06:48,750 --> 00:06:50,125 It's just coincidence to you. 131 00:06:50,208 --> 00:06:51,083 Your first case 132 00:06:51,166 --> 00:06:52,458 -out of the hospital-- -I consider it a preposterous coincidence. 133 00:06:52,542 --> 00:06:55,000 -You have no business trying... -But truth be told, the partners think-- 134 00:06:55,083 --> 00:06:56,250 I know you better than your partners. 135 00:06:56,333 --> 00:06:58,583 -How sad you can't be happy for me! -I'm not happy. 136 00:06:58,667 --> 00:06:59,500 Clearly. 137 00:07:03,542 --> 00:07:05,333 Well, that seemed perfectly normal. 138 00:07:08,834 --> 00:07:11,417 The D.A. offered a three-month suspended. I think we should take it. 139 00:07:11,959 --> 00:07:14,250 -Does it go on my record? -Well, yes, but... 140 00:07:14,333 --> 00:07:16,250 -The answer's no. I didn't do it. -Ramone... 141 00:07:16,333 --> 00:07:17,208 I didn't take that wallet. 142 00:07:17,291 --> 00:07:19,333 And as a man of principle, I won't pretend that I took it. 143 00:07:19,417 --> 00:07:21,917 -They have an eyewitness. -Look here. 144 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 I might seem like some court-appointed charity case, but I'm an honest man. 145 00:07:26,083 --> 00:07:29,166 I don't steal. And I won't agree to any plea that says otherwise. 146 00:07:30,542 --> 00:07:33,500 Mr. Seymore. Hi. Sally Heep. 147 00:07:33,583 --> 00:07:35,792 -I'm in litigation at the firm. -I know that. 148 00:07:36,458 --> 00:07:39,041 -Are you in court today, or-- -No. But you are. 149 00:07:40,000 --> 00:07:41,750 I'm here to observe your work, Miss Heep. 150 00:07:42,583 --> 00:07:43,625 Good luck. 151 00:07:52,709 --> 00:07:53,667 Denny. 152 00:07:54,834 --> 00:07:56,834 The lawyer who got the TRO... 153 00:07:59,083 --> 00:08:01,625 on the Kaneb construction project. 154 00:08:02,000 --> 00:08:03,959 Ah. Pay him off, Paul. 155 00:08:04,041 --> 00:08:07,000 Give him a bottle of scotch and some money to buy some more bus-bench ads. 156 00:08:08,083 --> 00:08:09,291 He says he's your son. 157 00:08:24,959 --> 00:08:26,000 It's true. 158 00:08:27,166 --> 00:08:28,792 You're a lawyer now. 159 00:08:30,375 --> 00:08:31,375 Hey... 160 00:08:32,166 --> 00:08:33,000 Dad. 161 00:08:41,959 --> 00:08:43,834 You got a needle in your head. 162 00:08:43,917 --> 00:08:45,250 Small accident. Not to worry. 163 00:08:47,166 --> 00:08:48,083 Son. 164 00:08:49,750 --> 00:08:50,667 Dad. 165 00:09:02,625 --> 00:09:04,875 You're a lawyer now. That's how you greet people, hmm? 166 00:09:07,041 --> 00:09:08,041 Donny Crane. 167 00:09:12,792 --> 00:09:15,625 -Denny Crane. -Donny Crane. 168 00:09:15,709 --> 00:09:17,792 -Denny Crane. -Donny Crane. 169 00:09:17,875 --> 00:09:20,792 -Denny Crane. -Donny Crane. 170 00:09:20,875 --> 00:09:23,083 -Denny Crane. -Donny Crane. 171 00:09:23,166 --> 00:09:25,583 -Denny Crane. -Donny Crane. 172 00:09:33,208 --> 00:09:36,041 I had a one-night stand with his mother. 173 00:09:36,125 --> 00:09:38,208 I paid for his education and so forth. 174 00:09:39,250 --> 00:09:42,208 I did everything I could to be a good father. 175 00:09:42,750 --> 00:09:44,709 When's the last time you saw him? 176 00:09:44,792 --> 00:09:46,000 Oh, I don't know. 177 00:09:46,083 --> 00:09:47,125 When he was 12? 178 00:09:48,500 --> 00:09:50,625 We've offered several decent compromises. 179 00:09:50,709 --> 00:09:51,542 And? 180 00:09:52,667 --> 00:09:54,375 He just keeps on saying his name. 181 00:09:54,792 --> 00:09:55,750 Ooh. 182 00:09:55,834 --> 00:09:56,834 I'll talk to him. 183 00:10:01,083 --> 00:10:02,208 How's my boy? 184 00:10:02,291 --> 00:10:05,041 They don't really need to bug you with this, Dad. 185 00:10:05,125 --> 00:10:08,375 So, what's this all about? Saving some fish? 186 00:10:09,500 --> 00:10:11,709 Well, see, your lawyers 187 00:10:11,792 --> 00:10:15,875 who are clearly very talented, persuaded a judge to eliminate 188 00:10:15,959 --> 00:10:18,875 the distinction between farmed salmon and wild salmon. 189 00:10:18,959 --> 00:10:23,750 The president of the United States proposed eliminating that distinction. 190 00:10:23,834 --> 00:10:24,667 Yes, I know. 191 00:10:24,750 --> 00:10:27,083 That's probably why the judge granted your motion. 192 00:10:27,166 --> 00:10:30,750 See, Dad, wild salmon are an endangered species. 193 00:10:30,834 --> 00:10:33,750 The administration figures if you eliminate the distinction 194 00:10:33,834 --> 00:10:36,542 between farmed and wild and count them both as one 195 00:10:36,625 --> 00:10:37,792 the numbers would go up, 196 00:10:37,875 --> 00:10:39,375 and you could take them off the endangered list. 197 00:10:39,458 --> 00:10:40,875 And that way, 198 00:10:40,959 --> 00:10:42,667 they can lift the environmental protections 199 00:10:42,750 --> 00:10:44,083 in place to protect them, 200 00:10:44,166 --> 00:10:47,458 which, of course, allows you to build more shopping malls. 201 00:10:48,834 --> 00:10:50,709 Well, son, look at the big picture. 202 00:10:50,792 --> 00:10:55,333 If building this mall can save a species from becoming endangered, 203 00:10:55,417 --> 00:10:58,333 let's, by all means, do it. 204 00:11:07,417 --> 00:11:10,625 I was vice president in charge of alternative investments. 205 00:11:10,709 --> 00:11:12,959 And at the time of the affair, Mr. Ralston... 206 00:11:13,041 --> 00:11:15,917 He was, and remains, president of the firm. 207 00:11:17,208 --> 00:11:19,834 This romantic affair lasted how long, Ms. Moore? 208 00:11:19,917 --> 00:11:22,166 About nine months, at which point I broke it off. 209 00:11:22,250 --> 00:11:23,125 Because? 210 00:11:23,208 --> 00:11:24,917 Well, mainly because I was a married woman 211 00:11:25,375 --> 00:11:27,667 and I wanted to work things out with my husband. 212 00:11:27,750 --> 00:11:28,834 I see. 213 00:11:28,917 --> 00:11:31,417 And how did Mr. Ralston handle the breakup? 214 00:11:31,500 --> 00:11:32,834 At first, I think fine. 215 00:11:32,917 --> 00:11:35,333 But then he would continue to try to get back together. 216 00:11:35,417 --> 00:11:38,458 He would schedule lunches, meetings, ostensibly about business 217 00:11:38,542 --> 00:11:40,500 only to pursue his romantic interests. 218 00:11:40,583 --> 00:11:42,625 He started calling me after hours. 219 00:11:42,709 --> 00:11:44,583 Sometimes, he would send flowers. 220 00:11:44,667 --> 00:11:47,917 Eventually, it got so bad, I simply had to leave. 221 00:11:48,000 --> 00:11:49,709 You went to another brokerage firm? 222 00:11:49,792 --> 00:11:52,041 At a lesser position for less money. 223 00:11:52,125 --> 00:11:54,667 There seemed to be a stigma about my departure. 224 00:11:54,750 --> 00:11:56,041 I don't know. I... 225 00:11:56,125 --> 00:12:00,166 Maybe people thought that I had secretly been fired. I don't know. 226 00:12:00,250 --> 00:12:04,125 What I do know is I was basically forced out of my job 227 00:12:04,208 --> 00:12:08,500 by his relentless, unwelcome sexual advances. 228 00:12:08,583 --> 00:12:09,750 Thank you, Miss Moore. 229 00:12:20,291 --> 00:12:21,709 She looks demented. 230 00:12:24,458 --> 00:12:25,417 Miss Pauley? 231 00:12:33,083 --> 00:12:37,291 Leading up to your affair with my client, he made welcomed sexual advances? 232 00:12:37,375 --> 00:12:40,583 Well, not at first. I was a married woman... 233 00:12:40,667 --> 00:12:43,625 But at some point, the advances became welcomed? 234 00:12:44,834 --> 00:12:46,000 Yes. 235 00:12:46,083 --> 00:12:47,834 A love affair then ensued? 236 00:12:47,917 --> 00:12:49,000 Yes. 237 00:12:49,083 --> 00:12:51,291 So, I guess my client's strategy was 238 00:12:51,375 --> 00:12:54,208 if at first you don't succeed, try, try again. 239 00:12:54,291 --> 00:12:56,458 A strategy you certainly ratified. 240 00:12:56,542 --> 00:12:57,583 Well, I-- 241 00:12:57,667 --> 00:13:00,208 Since dogged perseverance was rewarded the first time, 242 00:13:00,291 --> 00:13:03,792 I guess it would be only natural for him to adopt that strategy again. 243 00:13:03,875 --> 00:13:06,041 I may have sent mixed signals the first time, 244 00:13:06,125 --> 00:13:08,333 but I did no such thing this time. 245 00:13:08,417 --> 00:13:09,250 Ah. 246 00:13:10,166 --> 00:13:13,291 When you left, did you tell prospective employers the reason? 247 00:13:13,375 --> 00:13:15,000 -No. I... -Why not? 248 00:13:15,083 --> 00:13:17,458 I suppose I feared that it wouldn't depict me 249 00:13:17,542 --> 00:13:18,959 in the best possible light. 250 00:13:19,041 --> 00:13:22,000 -I was a married woman having an affair. -Got it. 251 00:13:22,667 --> 00:13:25,291 So, this stigma you refer to, 252 00:13:25,375 --> 00:13:28,250 people wondering whether you were fired or not. 253 00:13:28,333 --> 00:13:30,959 That stigma was at least partly caused by your embarrassment 254 00:13:31,041 --> 00:13:35,166 over your own behavior, a married woman having an affair. 255 00:13:36,417 --> 00:13:39,000 -I suppose that's true, but I-- -Thank you, Miss Moore. 256 00:13:55,750 --> 00:13:59,583 I was reaching into my purse to get some change to feed the homeless. 257 00:13:59,667 --> 00:14:01,458 That's when I saw him coming. 258 00:14:01,542 --> 00:14:03,125 -Who? -Him. 259 00:14:03,208 --> 00:14:05,583 The guilty defendant sitting right there. 260 00:14:05,667 --> 00:14:06,500 Objection. 261 00:14:06,583 --> 00:14:09,375 Jury will disregard the reference to the defendant's guilt. 262 00:14:10,834 --> 00:14:11,959 Then what happened? 263 00:14:12,792 --> 00:14:14,291 He reached into my purse, 264 00:14:14,375 --> 00:14:17,417 grabbed my wallet and started rifling through it. 265 00:14:17,500 --> 00:14:18,792 What did you do? 266 00:14:18,875 --> 00:14:19,917 I stood there frozen. 267 00:14:20,542 --> 00:14:21,709 I was shocked. 268 00:14:21,792 --> 00:14:24,542 He started running away as he was rifling through it. 269 00:14:25,125 --> 00:14:27,625 And then he turns, and he's coming back. 270 00:14:28,250 --> 00:14:30,542 -Then what happened? -I ran. 271 00:14:30,625 --> 00:14:32,542 He started chasing me. 272 00:14:32,625 --> 00:14:35,583 Thank God he was tackled by some people. I don't know what he might've done. 273 00:14:36,542 --> 00:14:40,041 Miss White, are you absolutely sure that it was the defendant? 274 00:14:40,125 --> 00:14:41,625 I can show you the pictures. 275 00:14:43,458 --> 00:14:44,417 What pictures? 276 00:14:44,500 --> 00:14:47,500 I have one of those little phone camera thingies. 277 00:14:47,583 --> 00:14:48,834 I snapped his picture. 278 00:14:49,500 --> 00:14:50,792 And you have them? 279 00:14:51,375 --> 00:14:53,083 Look. 280 00:14:59,625 --> 00:15:01,250 You can see he's got the wallet. 281 00:15:26,041 --> 00:15:30,458 You just let the pictures be introduced without so much as an objection. 282 00:15:30,542 --> 00:15:33,417 Well, I thought, um, the prosecution didn't know about it either, 283 00:15:33,500 --> 00:15:36,291 so I couldn't claim unfair surprise. 284 00:15:36,875 --> 00:15:39,709 You could've gotten time to prepare a cross-examination, 285 00:15:39,792 --> 00:15:42,750 to research the photos for authenticity. 286 00:15:43,542 --> 00:15:46,625 Instead, you sat there quietly. 287 00:15:46,709 --> 00:15:48,500 There's eyewitness testimony from the victim, 288 00:15:50,000 --> 00:15:52,375 positive I.D. and pictures. 289 00:15:56,417 --> 00:15:58,417 How do you plan to proceed now, Sally? 290 00:15:59,625 --> 00:16:00,500 Um... 291 00:16:03,917 --> 00:16:05,625 My client wants to testify. 292 00:16:08,291 --> 00:16:09,291 And say what? 293 00:16:09,959 --> 00:16:10,834 Um... 294 00:16:12,625 --> 00:16:13,625 That he's innocent. 295 00:16:24,875 --> 00:16:27,000 It's a fish, for God's sakes! 296 00:16:27,083 --> 00:16:28,709 It's not just a fish. 297 00:16:28,792 --> 00:16:31,166 It's a salmon, which the government is trying to wipe out. 298 00:16:31,250 --> 00:16:33,125 Now, look, I like to fish myself. 299 00:16:33,208 --> 00:16:35,000 Catch and release, the whole shebang. 300 00:16:35,083 --> 00:16:37,834 Pull them in by the lip, throw them back out to prove you're humane. 301 00:16:37,917 --> 00:16:39,000 You're mocking me. 302 00:16:39,083 --> 00:16:40,208 He's mocking me, Dad. 303 00:16:40,291 --> 00:16:41,792 You're a Crane. Get used to it. 304 00:16:41,875 --> 00:16:43,625 We will go to court. 305 00:16:43,709 --> 00:16:45,000 I love court. 306 00:16:46,125 --> 00:16:47,458 Donny Crane. 307 00:16:51,291 --> 00:16:53,709 Look, Donny, you seem like a nice kid. 308 00:16:53,792 --> 00:16:55,875 I have no doubt that you're a terrific attorney. 309 00:16:57,083 --> 00:16:58,500 But you are not him. 310 00:17:03,041 --> 00:17:04,709 You're like a son to him, aren't you? 311 00:17:06,583 --> 00:17:07,959 Does he hug you much? 312 00:17:10,083 --> 00:17:11,709 Look, if this is about some score 313 00:17:11,792 --> 00:17:14,375 -between you and the old man-- -It's not about any score. 314 00:17:14,458 --> 00:17:16,375 Hey, if you people want to go to court... 315 00:17:18,583 --> 00:17:19,709 Beat it, will you, Brad? 316 00:17:27,583 --> 00:17:28,792 Is it a score? 317 00:17:30,709 --> 00:17:32,166 Was I not there enough? 318 00:17:33,667 --> 00:17:35,583 Were you not there enough? 319 00:17:35,667 --> 00:17:39,667 Dad, I haven't seen you in 15 years. 320 00:17:41,583 --> 00:17:46,375 I may not have had the time to give that most dads had. 321 00:17:46,458 --> 00:17:49,208 But I thought I was giving you something much more important. 322 00:17:50,625 --> 00:17:51,750 Money. 323 00:17:53,709 --> 00:17:56,542 You gave me something even more important than that, Dad. 324 00:17:57,291 --> 00:17:59,458 You gave me the Crane legacy. 325 00:17:59,542 --> 00:18:02,375 And I fully plan on living up to it. 326 00:18:04,125 --> 00:18:05,125 So... 327 00:18:07,709 --> 00:18:11,458 I'll see you and your team in court. 328 00:18:13,959 --> 00:18:15,166 Donny Crane. 329 00:18:23,667 --> 00:18:27,041 At first I saw it, but I didn't see it, if that makes any sense. 330 00:18:27,667 --> 00:18:29,792 Nah, it took a few seconds to register. 331 00:18:32,250 --> 00:18:34,333 What took a few seconds? 332 00:18:34,417 --> 00:18:35,375 My wallet. 333 00:18:35,458 --> 00:18:39,792 I lost it two days earlier, and then I see it right there in her bag. 334 00:18:40,375 --> 00:18:41,834 -Your wallet? -Yeah. 335 00:18:41,917 --> 00:18:44,500 This funky orange color. It's not like there could be two of them. 336 00:18:44,583 --> 00:18:49,166 And I lost it on Washington, right where we were at, so I figured she stole it. 337 00:18:49,250 --> 00:18:51,250 That woman stole my wallet. 338 00:18:52,792 --> 00:18:54,709 -So... -So I walked right up 339 00:18:54,792 --> 00:18:55,959 and snatched it back. 340 00:18:56,041 --> 00:18:57,291 Self-help. 341 00:18:57,375 --> 00:19:00,166 -You snatched back your own wallet? -Yes, I did. 342 00:19:00,583 --> 00:19:05,000 And I hustled off 'cause, truth be told, the woman looked a little vicious. 343 00:19:08,166 --> 00:19:09,709 So what happened next? 344 00:19:09,792 --> 00:19:12,959 Well, I started to go through it to make sure it was mine. 345 00:19:13,041 --> 00:19:15,625 And as I was going through the inside, I saw... 346 00:19:16,542 --> 00:19:18,583 "Oh, my God, it's not my wallet!" 347 00:19:18,667 --> 00:19:21,500 It looked exactly like mine, but it wasn't. 348 00:19:21,583 --> 00:19:24,959 Truth is, I discovered later I'd left it in my car. 349 00:19:25,041 --> 00:19:26,709 It was all a big mistake. 350 00:19:27,166 --> 00:19:31,417 So, I started to run back to return it and she just took off, 351 00:19:31,500 --> 00:19:33,125 and I started chasing, yelling, 352 00:19:33,208 --> 00:19:35,917 "Lady, wait! I'm bringing it back! I'm bringing it back!" 353 00:19:36,000 --> 00:19:37,709 Then I got tackled, and... 354 00:19:38,834 --> 00:19:39,792 here I am. 355 00:19:43,875 --> 00:19:44,709 Your witness. 356 00:19:48,500 --> 00:19:52,041 So the wallet that you ripped out of Miss White's purse 357 00:19:52,125 --> 00:19:55,375 the wallet that you ran off with, you thought it was your own. 358 00:19:55,959 --> 00:19:57,250 -Yes, ma'am. -Mm-hm. 359 00:19:57,333 --> 00:20:00,375 -Because it looked exactly like yours? -Yes, ma'am. 360 00:20:01,959 --> 00:20:03,041 This one here. 361 00:20:15,834 --> 00:20:19,041 When we broke up, it was because she felt committed 362 00:20:19,125 --> 00:20:20,917 to working things out with her family. 363 00:20:21,709 --> 00:20:24,792 It wasn't that things were emotionally over between us. 364 00:20:24,875 --> 00:20:26,208 -She said that? -Yes. 365 00:20:26,792 --> 00:20:28,208 And I suppose I felt 366 00:20:28,291 --> 00:20:29,417 you know, when... 367 00:20:30,041 --> 00:20:31,625 When two people love each other, 368 00:20:31,709 --> 00:20:34,458 you persevere through obstacles. 369 00:20:34,542 --> 00:20:36,542 My so-called sexual harassment, 370 00:20:37,500 --> 00:20:39,250 it wasn't about sexual advances. 371 00:20:39,333 --> 00:20:41,583 It was about getting her to be true to her feelings. 372 00:20:42,250 --> 00:20:45,583 You were trying to show her that she felt like having sex with you? 373 00:20:45,667 --> 00:20:47,041 Please don't trivialize this. 374 00:20:47,125 --> 00:20:49,375 I assure you, sir, I take it very seriously. 375 00:20:49,959 --> 00:20:53,375 You say it's okay to harass women in the workplace 376 00:20:53,458 --> 00:20:55,375 so long as you love them. 377 00:20:55,458 --> 00:20:58,166 I believed, and still believe, she was in love with me. 378 00:20:58,250 --> 00:20:59,125 I see. 379 00:20:59,208 --> 00:21:01,333 And she lacked the autonomy to make up her own mind. 380 00:21:01,417 --> 00:21:03,834 -Objection. -She lacked the mental capacity perhaps 381 00:21:03,917 --> 00:21:06,166 -to be truly happy without you. -Objection! 382 00:21:06,250 --> 00:21:08,709 Why is it some people just refuse to accept that it's over? 383 00:21:08,792 --> 00:21:09,750 Objection! 384 00:21:16,959 --> 00:21:18,583 I truly apologize. 385 00:21:19,959 --> 00:21:22,750 For a second, I thought you were personalizing it, Alan, and... 386 00:21:23,834 --> 00:21:24,917 I was out of line. 387 00:21:25,500 --> 00:21:26,458 I'm sorry. 388 00:21:28,041 --> 00:21:28,959 It's okay. 389 00:21:30,333 --> 00:21:31,208 You all right? 390 00:21:32,041 --> 00:21:33,000 Yes. 391 00:21:35,208 --> 00:21:37,542 It is ridiculous, the stress of a trial 392 00:21:37,625 --> 00:21:40,125 a week out of the rubber room, going up against you. 393 00:21:42,375 --> 00:21:43,625 Why are you doing this? 394 00:21:46,834 --> 00:21:49,333 It was always safe inside work, you know? 395 00:21:50,375 --> 00:21:52,208 It was a little cocoon. 396 00:21:52,291 --> 00:21:53,959 Can you continue? 397 00:21:54,041 --> 00:21:55,250 Oh, yes. 398 00:21:56,458 --> 00:21:57,583 It's just a little... 399 00:22:00,291 --> 00:22:02,458 Again, I apologize for the outburst. 400 00:22:10,458 --> 00:22:13,000 Whatever you can do to keep it personal. 401 00:22:14,709 --> 00:22:15,750 I'm sorry? 402 00:22:16,250 --> 00:22:19,000 She's kind of been kicking our ass, Alan. 403 00:22:19,083 --> 00:22:21,291 That's the first crack I've seen in her armor. 404 00:22:23,959 --> 00:22:25,375 I'm not going to exploit her. 405 00:22:25,959 --> 00:22:28,291 Alan, if you can't put your client's interest 406 00:22:28,375 --> 00:22:30,458 ahead of Christine's, then step aside. 407 00:22:31,583 --> 00:22:33,250 Let number two take over. 408 00:22:35,208 --> 00:22:36,834 We now have to go to court? 409 00:22:36,917 --> 00:22:39,125 No, we are confident we'll be able to handle this. 410 00:22:39,208 --> 00:22:41,417 I hire one of the biggest law firms in Boston 411 00:22:41,500 --> 00:22:44,041 definitely one of the most expensive and I'm being neutralized 412 00:22:44,125 --> 00:22:47,291 by Salmon Man, who happens to be your son? 413 00:22:48,417 --> 00:22:50,125 Let me tell you something, Byron. 414 00:22:55,375 --> 00:23:00,041 Um, Brad Chase is one of our finest litigators. 415 00:23:00,125 --> 00:23:02,375 He will handle this. 416 00:23:09,000 --> 00:23:12,417 Your Honor, we've had meetings with the Environmental Protection Agency. 417 00:23:12,500 --> 00:23:15,166 -They signed off on this already. -With all due respect, 418 00:23:15,250 --> 00:23:18,583 the EPA gets steamrolled by the administration all the time. 419 00:23:18,667 --> 00:23:21,417 No matter what anyone proposes these days, there's always 420 00:23:21,500 --> 00:23:24,166 somebody somewhere who jumps up and screams, "Whoa, the environment." 421 00:23:24,250 --> 00:23:26,583 Now, there's a word, Your Honor, a very simple word 422 00:23:26,667 --> 00:23:28,667 that describes what my client is trying to do here. 423 00:23:28,750 --> 00:23:30,750 Please don't let the word be "progress." 424 00:23:36,291 --> 00:23:37,792 How about "people"? 425 00:23:37,875 --> 00:23:39,250 -People? -Yes. 426 00:23:40,291 --> 00:23:44,917 We are trying to invest in the future of people. 427 00:23:46,125 --> 00:23:48,375 Creating jobs at a time of unemployment. 428 00:23:48,458 --> 00:23:50,500 We're talking about over 1,000 jobs. 429 00:23:50,583 --> 00:23:52,625 We're talking about benefiting people below the poverty line. 430 00:23:52,709 --> 00:23:55,041 We are talking about people hoping to educate their children 431 00:23:55,125 --> 00:23:57,166 afford medical coverage, feed their families. 432 00:23:57,250 --> 00:23:58,875 Basic human needs. 433 00:24:00,542 --> 00:24:03,792 This man wants to put all that on hold because it inconveniences... 434 00:24:04,458 --> 00:24:05,291 a fish. 435 00:24:06,250 --> 00:24:07,458 Mr. Crane? 436 00:24:09,375 --> 00:24:11,500 Well, first, 437 00:24:12,166 --> 00:24:15,542 this whole thing kind of goes to the farmed salmon issue. 438 00:24:15,625 --> 00:24:19,083 The government is trying to count these genetically raised salmon as wild ones. 439 00:24:19,166 --> 00:24:22,333 So they can take salmon off the endangered species list. 440 00:24:22,417 --> 00:24:23,834 I get that. So what? 441 00:24:23,917 --> 00:24:25,458 -"So what?" -People, Judge. 442 00:24:25,542 --> 00:24:27,500 Jobs, insurance, school books, food. 443 00:24:27,583 --> 00:24:28,625 People. 444 00:24:28,709 --> 00:24:31,709 Well, farmed salmon is terrible for people. 445 00:24:31,792 --> 00:24:33,041 They're carcinogenic. 446 00:24:33,125 --> 00:24:34,959 They don't even look like real salmon. 447 00:24:35,041 --> 00:24:36,917 By the way, they're fed these little pellets 448 00:24:37,000 --> 00:24:38,041 to turn their meat red. 449 00:24:38,125 --> 00:24:40,083 Otherwise, it's this pallid, white... 450 00:24:40,166 --> 00:24:42,875 People. Jobs, America first. 451 00:24:43,959 --> 00:24:45,959 There's a rumor, I can't give evidence on this. 452 00:24:46,041 --> 00:24:50,333 But there's a rumor, the cattle they have to kill due to mad cow disease, 453 00:24:50,417 --> 00:24:53,875 they grind them up and then feed the meat to the farmed salmon. 454 00:24:53,959 --> 00:24:56,333 Objection, Your Honor, there is nothing in the record 455 00:24:56,417 --> 00:24:58,709 that even remotely substantiates that. 456 00:24:58,792 --> 00:25:03,125 Counsel, the river in question only concerns wild salmon, 457 00:25:03,208 --> 00:25:04,917 so can we get off the farmed salmon? 458 00:25:05,000 --> 00:25:05,834 We're talking about 459 00:25:05,917 --> 00:25:08,583 lifting the environmental protections on that river. 460 00:25:08,667 --> 00:25:11,375 They're inflating the salmon count with the farmed numbers 461 00:25:11,458 --> 00:25:13,583 to get those protections lifted. 462 00:25:13,667 --> 00:25:16,291 People, jobs, food chain. 463 00:25:16,375 --> 00:25:18,583 Oh, yes. People and jobs. 464 00:25:18,667 --> 00:25:22,625 Wild salmon is a billion-dollar industry in this country alone. 465 00:25:22,709 --> 00:25:25,041 Once we destroy the wild salmon population, 466 00:25:25,125 --> 00:25:26,500 and that's what we're doing, 467 00:25:26,583 --> 00:25:29,709 that's a billion-dollar industry gone. 468 00:25:29,792 --> 00:25:32,458 People, jobs, school books. 469 00:25:32,542 --> 00:25:34,834 And we'll have to go back to eating meat. 470 00:25:34,917 --> 00:25:37,000 People, cancer. 471 00:25:37,458 --> 00:25:39,166 We'll just eat the farmed stuff. 472 00:25:39,250 --> 00:25:41,291 There's nothing wrong with synthetic food, Your Honor. 473 00:25:41,375 --> 00:25:44,000 We live in a synthetic country, for God's sake. 474 00:25:49,625 --> 00:25:50,959 Whoa. 475 00:25:54,458 --> 00:25:55,709 And on that note, 476 00:25:56,709 --> 00:25:57,583 I'll rest. 477 00:25:59,500 --> 00:26:00,333 Donny Crane. 478 00:26:11,625 --> 00:26:13,208 You should've seen Seymore's face. 479 00:26:13,959 --> 00:26:15,208 I think I'm about to get fired. 480 00:26:15,291 --> 00:26:17,333 -You won't be fired. -What am I gonna do? 481 00:26:17,417 --> 00:26:20,834 What can I possibly say in my closing? I've got nothing. 482 00:26:23,250 --> 00:26:24,166 Rabbit. 483 00:26:26,083 --> 00:26:26,917 I'm sorry? 484 00:26:27,000 --> 00:26:29,125 Pull a rabbit out from under your dress. 485 00:26:30,709 --> 00:26:34,125 You know what Gerry Spence does in these hopeless situations? 486 00:26:34,208 --> 00:26:36,208 He just tells the jury a story. 487 00:26:36,291 --> 00:26:39,291 -A story? -Any story, as long as it's interesting. 488 00:26:39,375 --> 00:26:42,000 He just entertains the jury. He gets them right here. 489 00:26:42,667 --> 00:26:45,041 And in that moment, when he has them right here, 490 00:26:45,125 --> 00:26:46,917 he connects the story to his case. 491 00:26:47,000 --> 00:26:48,834 Sometimes barely, sometimes... 492 00:26:48,917 --> 00:26:51,083 ...ridiculously. 493 00:26:51,834 --> 00:26:53,917 And then he asks the jury to let his client go 494 00:26:54,000 --> 00:26:56,375 and for God knows what reason, they often do. 495 00:26:58,125 --> 00:26:59,834 A good story may be your rabbit. 496 00:26:59,917 --> 00:27:00,834 Alan. 497 00:27:03,083 --> 00:27:05,709 I'm sorry, Sally. This is a little important. 498 00:27:05,792 --> 00:27:07,000 I need your number. 499 00:27:09,000 --> 00:27:11,250 You have my number, Christine. I haven't changed it. 500 00:27:12,333 --> 00:27:16,208 Alan, every lawsuit eventually comes down to a number. 501 00:27:16,792 --> 00:27:17,875 What's your number? 502 00:27:19,375 --> 00:27:20,834 750,000. 503 00:27:21,917 --> 00:27:23,792 And I'm the insane one. 250. 504 00:27:23,875 --> 00:27:25,125 -Too low. -It's more than fair. 505 00:27:25,208 --> 00:27:26,208 She got other employment. 506 00:27:26,291 --> 00:27:28,625 -At less pay. -The present-day value of 200. 507 00:27:28,709 --> 00:27:30,667 That offer is rejected, Christine. 508 00:27:35,750 --> 00:27:37,375 I don't know if I'm up to closing. 509 00:27:38,375 --> 00:27:40,375 I think I am, but I don't... 510 00:27:41,875 --> 00:27:43,834 My client will only go up to 250. 511 00:27:51,542 --> 00:27:52,375 Please. 512 00:27:54,834 --> 00:27:56,583 That number won't get it done, Christine. 513 00:28:19,917 --> 00:28:23,667 A man with felony priors for robbery and burglary. 514 00:28:23,750 --> 00:28:26,834 But this time, he stole the wallet by mistake. 515 00:28:28,709 --> 00:28:29,542 Sure. 516 00:28:53,458 --> 00:28:57,583 One day, I was in my kitchen, I think I was about 15. 517 00:28:58,959 --> 00:29:02,208 And in came Fred, my big chocolate Lab. 518 00:29:03,333 --> 00:29:08,834 And in his mouth was a dead rabbit. 519 00:29:08,917 --> 00:29:12,625 The neighbor's pet rabbit. 520 00:29:13,542 --> 00:29:15,750 And I thought, this is it for Fred. 521 00:29:16,333 --> 00:29:19,709 If they find out he killed their adored pet, 522 00:29:19,792 --> 00:29:21,959 animal control would be down, and... 523 00:29:23,542 --> 00:29:26,375 So, I took the rabbit, 524 00:29:27,583 --> 00:29:30,917 washed him off in the sink, pulled out the blow-dryer 525 00:29:31,000 --> 00:29:33,083 got him all white and fluffy-looking. 526 00:29:33,166 --> 00:29:34,917 And I snuck over to my neighbor's backyard 527 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 and I put him back in the cage 528 00:29:37,083 --> 00:29:39,250 hoping they'd think he died of natural causes. 529 00:29:40,333 --> 00:29:42,333 That night, my parents came into my room. 530 00:29:42,417 --> 00:29:46,333 The neighbor's pet rabbit had died three days ago, they told me. 531 00:29:46,417 --> 00:29:50,291 They buried him in the woods, and some wacko evidently 532 00:29:50,375 --> 00:29:55,041 dug him up, washed him off and put him back in the cage. 533 00:29:55,834 --> 00:29:57,333 But I remember thinking to myself 534 00:29:57,417 --> 00:30:01,458 the truth is not only stranger than fiction 535 00:30:02,041 --> 00:30:04,750 but often less believable. 536 00:30:04,834 --> 00:30:07,333 And that's what we have here, ladies and gentlemen. 537 00:30:07,417 --> 00:30:12,417 The logical version, I suppose is that my client stole that wallet. 538 00:30:12,500 --> 00:30:15,875 The less believable, but quite possibly true account 539 00:30:15,959 --> 00:30:18,333 is that he mistook it for his own. 540 00:30:18,959 --> 00:30:21,625 Nobody, not one of us, can be sure 541 00:30:21,709 --> 00:30:25,458 it didn't happen exactly the way Ramone Valasquez said it did. 542 00:30:28,917 --> 00:30:31,750 That's reasonable doubt. 543 00:30:52,417 --> 00:30:54,500 People like to stare at their coffee a lot here. 544 00:30:55,959 --> 00:30:57,750 -All set? -Yep. 545 00:31:00,041 --> 00:31:01,625 You like being a lawyer, Alan? 546 00:31:04,417 --> 00:31:06,125 I do, actually. You? 547 00:31:06,208 --> 00:31:07,125 Yeah. 548 00:31:08,750 --> 00:31:10,625 Except for the days when the job is ugly. 549 00:31:11,208 --> 00:31:14,875 When you have to go against your instincts to be kind or compassionate. 550 00:31:18,208 --> 00:31:20,458 It's important that she not close well. 551 00:31:25,917 --> 00:31:28,250 Some people simply cannot let go. 552 00:31:28,709 --> 00:31:31,542 You love a person so desperately, 553 00:31:31,625 --> 00:31:33,083 you perhaps lose sight of reason 554 00:31:33,166 --> 00:31:37,208 and you begin to act unreasonably, perhaps out of control even. 555 00:31:37,291 --> 00:31:40,792 It's possible Daniel Ralston had no control over his behavior. 556 00:31:40,875 --> 00:31:44,417 Maybe he truly couldn't stop pursuing Wendy Moore. 557 00:31:44,500 --> 00:31:49,417 Maybe he had to keep calling, had to schedule those lunches 558 00:31:49,500 --> 00:31:51,166 had to seemingly stalk her, if you will. 559 00:31:51,250 --> 00:31:52,250 He was in love with her. 560 00:31:54,417 --> 00:31:56,625 People in love lose their grip. 561 00:31:57,458 --> 00:32:01,041 But what's at issue here is her state of mind, her mental state. 562 00:32:01,542 --> 00:32:05,291 Not Mr. Ralston's state of mind, but Wendy's. 563 00:32:06,041 --> 00:32:10,000 Was she reasonably upset by this relentless pursuit? 564 00:32:10,083 --> 00:32:12,375 She's a married woman with a family 565 00:32:12,458 --> 00:32:15,709 trying to salvage her marriage, and her boss keeps calling 566 00:32:15,792 --> 00:32:19,667 keeps coming, keeps coming, keeps propositioning her. 567 00:32:20,417 --> 00:32:24,417 The fact that she once loved this man only makes it worse, more difficult. 568 00:32:24,500 --> 00:32:27,333 What choice did she really have but to leave? 569 00:32:28,750 --> 00:32:32,166 Maybe that was his plan all the time. He knew he couldn't fire her. 570 00:32:32,250 --> 00:32:34,542 Maybe that was his psychological game. 571 00:32:35,750 --> 00:32:38,208 Where the only thing that she could really do in the end 572 00:32:38,291 --> 00:32:39,709 was get in her car... 573 00:32:41,917 --> 00:32:43,041 and drive off. 574 00:32:44,417 --> 00:32:47,834 He created a hostile working environment 575 00:32:48,583 --> 00:32:53,542 with repeated unwelcomed sexual advances, ladies and gentlemen. 576 00:32:53,625 --> 00:32:58,333 That is prima facie classic sexual harassment. 577 00:33:24,542 --> 00:33:28,208 Love happens in the workplace all the time. 578 00:33:28,834 --> 00:33:31,875 In fact, it's where most affairs start, 579 00:33:32,333 --> 00:33:34,291 most relationships. 580 00:33:34,875 --> 00:33:36,250 It happens. 581 00:33:36,333 --> 00:33:37,625 So do breakups. 582 00:33:38,750 --> 00:33:43,083 As a woman, I am offended by the onslaught of these lawsuits. 583 00:33:43,750 --> 00:33:47,834 As neutral as the language may be, sexual harassment law is gender-biased. 584 00:33:47,917 --> 00:33:49,959 It exists to protect women. 585 00:33:50,041 --> 00:33:53,667 It feeds into the perception that women are weaker than. 586 00:33:54,208 --> 00:33:55,875 It goes all the way back to common law, 587 00:33:55,959 --> 00:33:58,375 where women were denied the right to enter into contracts 588 00:33:58,458 --> 00:34:00,917 because we lacked mental capacity. 589 00:34:01,500 --> 00:34:03,834 Today's harassment law is designed to protect us 590 00:34:03,917 --> 00:34:08,834 from sexual banter in the workplace because we just can't take it. 591 00:34:09,625 --> 00:34:13,375 I can take it. Can you? Can you? 592 00:34:13,458 --> 00:34:15,250 Do we really need to cleanse the workplace 593 00:34:15,333 --> 00:34:18,250 of all sexual expression so it'll be safe for us? 594 00:34:18,834 --> 00:34:23,166 These laws treat us as if we were either psychologically or emotionally impaired, 595 00:34:23,250 --> 00:34:25,000 and I'm sick of it. 596 00:34:25,083 --> 00:34:28,083 Are some cases legitimate? Absolutely. 597 00:34:29,166 --> 00:34:31,792 But here, this woman is a grown-up. 598 00:34:32,166 --> 00:34:35,750 She entered into an adult consensual relationship with her boss. 599 00:34:36,250 --> 00:34:38,333 It ended, perhaps bumpy. 600 00:34:38,792 --> 00:34:42,083 He's hurt, he's still in love, so she sues. 601 00:34:42,500 --> 00:34:44,458 She wasn't fired. 602 00:34:45,041 --> 00:34:48,542 She is a college-educated vice president of a brokerage firm. 603 00:34:48,625 --> 00:34:50,333 She's 34 years old. 604 00:34:50,417 --> 00:34:51,333 She's a professional. 605 00:34:51,417 --> 00:34:55,208 She's here today to tell you that she can't stick up for herself. 606 00:34:55,291 --> 00:34:57,625 She is here today trying to take advantage of a law 607 00:34:57,709 --> 00:34:59,792 that declares women to be the weaker sex. 608 00:34:59,875 --> 00:35:01,750 Not for me, ladies and gentlemen. 609 00:35:01,834 --> 00:35:04,375 I wouldn't have gotten in my car and driven off. 610 00:35:04,458 --> 00:35:06,458 I'd have sooner driven over him. 611 00:35:08,291 --> 00:35:11,417 Let's treat these people, both of them... 612 00:35:12,542 --> 00:35:14,333 as if they were grown-ups. 613 00:35:27,834 --> 00:35:31,083 My own quick research reveals wild salmon 614 00:35:31,166 --> 00:35:35,208 especially Atlantic salmon, are threatened with extinction. 615 00:35:35,291 --> 00:35:37,000 They're an endangered species 616 00:35:37,083 --> 00:35:41,083 which means the environmental protections on that river have to stay in place. 617 00:35:41,792 --> 00:35:44,291 Your Honor, they're not endangered if you count the farmed salmon. 618 00:35:44,375 --> 00:35:46,959 I'm not counting the farmed salmon. 619 00:35:47,041 --> 00:35:48,959 And the idea to count them is absurd. 620 00:35:49,041 --> 00:35:50,792 That river stays protected. 621 00:35:50,875 --> 00:35:53,375 Your variance is officially pulled. 622 00:35:53,458 --> 00:35:56,792 A permanent restraining order is now in effect. 623 00:35:59,792 --> 00:36:00,792 I keep telling you, 624 00:36:00,875 --> 00:36:02,750 you talk too fast. You talk too darn fast. 625 00:36:02,834 --> 00:36:05,208 "America first. We're a synthetic country." 626 00:36:05,291 --> 00:36:07,250 -What's wrong with you? -The best man won in there. 627 00:36:11,959 --> 00:36:13,375 You know, Dad, 628 00:36:14,125 --> 00:36:16,417 I've never really had a big trial to speak of. 629 00:36:17,208 --> 00:36:18,250 This is the... 630 00:36:20,083 --> 00:36:21,750 For the last ten years or so, 631 00:36:23,166 --> 00:36:24,834 I've pretended to be you. 632 00:36:26,041 --> 00:36:28,083 Through college, law school, and... 633 00:36:28,166 --> 00:36:31,208 I always felt like whenever I'd go into a courtroom, 634 00:36:32,959 --> 00:36:35,000 I would kind of... 635 00:36:35,083 --> 00:36:37,000 ...channel you or something. 636 00:36:38,417 --> 00:36:42,333 But this is the first time I actually felt it. 637 00:36:45,500 --> 00:36:46,959 I was Donny Crane. 638 00:36:47,959 --> 00:36:49,041 Yes, you were. 639 00:36:50,000 --> 00:36:51,333 Yes, you were. 640 00:36:53,875 --> 00:36:56,250 In the matter of Moore versus Ralston 641 00:36:56,333 --> 00:36:57,959 on the question of liability, 642 00:36:58,291 --> 00:37:00,041 we find in favor of the plaintiff. 643 00:37:00,792 --> 00:37:03,166 We further order the defendant to pay damages 644 00:37:03,250 --> 00:37:06,375 in the amount of 125,000 dollars. 645 00:37:06,458 --> 00:37:07,458 Darn it. 646 00:37:07,542 --> 00:37:10,875 Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your time. 647 00:37:10,959 --> 00:37:12,291 You are discharged. 648 00:37:14,083 --> 00:37:16,583 -I'm sorry. -I got my verdict anyway. 649 00:37:17,083 --> 00:37:18,709 -Thank you. -You're welcome. 650 00:37:18,792 --> 00:37:20,291 -Thank you. -You're welcome. 651 00:37:20,375 --> 00:37:23,166 -Great. Thanks. -Congratulations, Christine. 652 00:37:23,250 --> 00:37:24,542 You tried an excellent case. 653 00:37:24,625 --> 00:37:25,500 Thank you. 654 00:37:26,875 --> 00:37:27,792 Alan? 655 00:37:33,667 --> 00:37:36,583 I can and do accept that it's over. 656 00:37:37,458 --> 00:37:40,333 The thing is, while I was institutionalized, 657 00:37:40,417 --> 00:37:43,834 the only person who wrote to me, who came to visit me 658 00:37:44,333 --> 00:37:45,417 who called me, 659 00:37:46,041 --> 00:37:47,000 was you. 660 00:37:47,834 --> 00:37:49,959 My world became quite two-dimensional. 661 00:37:50,041 --> 00:37:52,583 There was the hospital and you. 662 00:37:52,667 --> 00:37:56,625 And when I was suddenly faced with having to walk away 663 00:37:56,709 --> 00:38:01,166 from both the hospital and you, it was more than I could... 664 00:38:05,125 --> 00:38:06,542 But I am going to make it. 665 00:38:08,458 --> 00:38:09,500 I have no doubt. 666 00:38:11,667 --> 00:38:13,875 You tried an excellent case. 667 00:38:18,667 --> 00:38:22,041 We should eat at that wonderful Indian place sometime. 668 00:38:22,542 --> 00:38:23,583 I'd like that. 669 00:38:33,667 --> 00:38:36,792 You don't think she'll go Glenn Close on you? 670 00:38:36,875 --> 00:38:37,959 No. 671 00:38:38,041 --> 00:38:39,792 Out of compulsive curiosity 672 00:38:39,875 --> 00:38:43,125 I always befriend my most colorful ex-girlfriends. 673 00:38:43,208 --> 00:38:44,959 Beautiful woman, Glenn Close. 674 00:38:45,375 --> 00:38:47,041 Always meant to have sex with her. 675 00:38:48,792 --> 00:38:51,959 Well, I went with the rabbit. 676 00:38:52,041 --> 00:38:53,208 Of what variety? 677 00:38:53,291 --> 00:38:56,250 I told an urban legend story for my closing. 678 00:38:56,333 --> 00:38:57,875 Involved a rabbit. 679 00:38:58,458 --> 00:39:00,667 -Got the jury right here. -And? 680 00:39:01,500 --> 00:39:03,000 They came back in 32 minutes. 681 00:39:03,667 --> 00:39:04,542 Not guilty. 682 00:39:04,625 --> 00:39:05,875 You're kidding? 683 00:39:05,959 --> 00:39:08,583 I thought we could celebrate like rabbits. 684 00:39:09,583 --> 00:39:10,709 Your hutch or mine? 685 00:39:10,792 --> 00:39:12,458 Nine o'clock, my hutch. Be there. 686 00:39:13,917 --> 00:39:14,750 Sally Heep. 687 00:39:19,000 --> 00:39:20,917 Well, it seems we're all winners today. 688 00:39:21,000 --> 00:39:22,583 In court, in love. 689 00:39:23,917 --> 00:39:25,333 You didn't win in court today. 690 00:39:25,417 --> 00:39:26,959 Remember? Your side lost. 691 00:39:27,041 --> 00:39:28,250 Ooh, that's right. 692 00:39:31,834 --> 00:39:33,750 He was really something. 693 00:39:33,834 --> 00:39:34,875 You should've seen him. 694 00:39:36,875 --> 00:39:40,834 May I ask, how does a man not see his son in 15 years? 695 00:39:40,917 --> 00:39:43,041 Alan, don't start with me. 696 00:39:45,125 --> 00:39:47,417 I'm being curious, not judgmental. 697 00:39:51,000 --> 00:39:52,583 Is that who Denny Crane is? 698 00:39:57,583 --> 00:39:58,875 He's not my son. 699 00:40:02,125 --> 00:40:03,875 What do you mean, he's not your son? 700 00:40:05,625 --> 00:40:08,000 His mother slapped me with a paternity suit. 701 00:40:08,709 --> 00:40:09,542 I settled. 702 00:40:10,583 --> 00:40:13,041 She came back about ten years later 703 00:40:13,125 --> 00:40:16,166 with a guilty conscience and admitted that I wasn't the father. 704 00:40:16,250 --> 00:40:18,041 Just deep pockets. 705 00:40:18,709 --> 00:40:21,166 But I liked the kid, 706 00:40:22,583 --> 00:40:25,375 so I kept paying for his education and so forth. 707 00:40:26,417 --> 00:40:28,000 Obviously, he doesn't know. 708 00:40:28,959 --> 00:40:32,291 His mother said it would break his heart. 709 00:40:32,875 --> 00:40:35,291 He so liked being... 710 00:40:36,333 --> 00:40:38,041 the son of Denny Crane. 711 00:40:38,417 --> 00:40:40,000 Hmm. Who wouldn't? 712 00:40:41,625 --> 00:40:42,959 You're not my father? 713 00:40:50,959 --> 00:40:52,041 I'm not your son? 714 00:40:59,667 --> 00:41:00,792 I'm not your son. 715 00:41:05,291 --> 00:41:06,417 Not by blood. 716 00:41:07,875 --> 00:41:09,917 Then how? You didn't raise me. 717 00:41:12,250 --> 00:41:13,500 Who's my father? 718 00:41:15,041 --> 00:41:17,041 You'll have to discuss that with your mother. 719 00:41:26,709 --> 00:41:27,667 It's all been a lie. 720 00:41:27,750 --> 00:41:28,750 Hey, 721 00:41:29,333 --> 00:41:31,583 what wasn't a lie was your performance in that courtroom. 722 00:41:33,333 --> 00:41:34,709 You're a hell of a lawyer. 723 00:41:37,542 --> 00:41:38,875 You did channel me. 724 00:41:45,250 --> 00:41:46,458 I-- I gotta go. 725 00:41:55,417 --> 00:41:56,500 Sir... 726 00:41:58,750 --> 00:42:00,583 is it okay if I keep the name? 727 00:42:02,834 --> 00:42:03,834 Of course. 728 00:42:10,709 --> 00:42:11,750 Donny Crane. 729 00:42:35,959 --> 00:42:37,250 Next on Boston Legal... 730 00:42:37,333 --> 00:42:39,834 I shot a cop. Ain't no doubt I'm going to prison. 731 00:42:39,917 --> 00:42:41,709 I don't ever like to make predictions. 732 00:42:41,792 --> 00:42:43,500 But I think we can get you off. 733 00:42:43,583 --> 00:42:45,959 {\an8}-I would like to discharge counsel. Denied. 734 00:42:46,041 --> 00:42:47,125 If you're unhappy with me... 735 00:42:47,208 --> 00:42:50,875 The judge isn't gonna let me hire anybody else. You're all I got, lady. 736 00:42:50,959 --> 00:42:54,250 -Do you care about me, Alan? -I care a great deal for you. 737 00:42:54,333 --> 00:42:55,875 You are such a liar. 56170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.