Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,008 --> 00:00:12,137
♪ Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ♪
2
00:00:12,220 --> 00:00:15,598
♪ Burning bat-rubber
Is their favorite thing ♪
3
00:00:15,682 --> 00:00:19,018
♪ If turbocharged action's
What you really crave ♪
4
00:00:19,102 --> 00:00:22,188
♪ They're fired up and ready
Down in the Batcave ♪
5
00:00:22,272 --> 00:00:25,942
♪ They're the Batwheels
Four-wheeled fighters
Of crime ♪
6
00:00:26,025 --> 00:00:29,362
♪ Batwheels
Watch them turn on a dime ♪
7
00:00:29,446 --> 00:00:32,782
♪ Batwheels
They look great in black ♪
8
00:00:32,866 --> 00:00:35,285
♪ Batwheels
Hop in the back ♪
9
00:00:41,541 --> 00:00:43,209
All right,
just a little more tape.
10
00:00:43,293 --> 00:00:46,129
Some ribbon here.
Tie a ribbon.
11
00:00:46,212 --> 00:00:48,298
All finished
with my gift wrapping.
12
00:00:48,381 --> 00:00:50,175
- Me, too.
- Me, three.
13
00:00:50,258 --> 00:00:51,259
♪ Batwheels ♪
14
00:00:53,720 --> 00:00:54,637
♪ Batwheels ♪
15
00:00:56,514 --> 00:00:58,558
Now we just need a tree
to put the gifts under.
16
00:00:58,641 --> 00:01:00,143
Yeah.
17
00:01:00,226 --> 00:01:02,395
When is Batman gonna put up
the holiday decorations, Moe?
18
00:01:02,479 --> 00:01:05,899
Well, I'm not sure
Batman knows
it's the holidays.
19
00:01:05,982 --> 00:01:07,275
He's been really busy lately,
20
00:01:07,358 --> 00:01:09,319
working on
some top secret mission.
21
00:01:09,402 --> 00:01:11,196
It's our very first holidays.
22
00:01:11,279 --> 00:01:12,530
We have to celebrate.
23
00:01:12,614 --> 00:01:15,742
-I want to do everything.
-And get presents.
24
00:01:15,825 --> 00:01:17,911
And make gingerbread Batcaves.
25
00:01:17,994 --> 00:01:19,370
And get presents.
26
00:01:19,454 --> 00:01:22,415
And put up
lots of awesome
Bat-decorations.
27
00:01:22,499 --> 00:01:23,917
And get presents!
28
00:01:25,168 --> 00:01:27,086
What?
I like presents.
29
00:01:33,301 --> 00:01:35,136
Is that custom suit ready yet?
30
00:01:35,220 --> 00:01:37,055
You got it, boss.
31
00:01:37,138 --> 00:01:40,099
Good. I'm taking it out
on a special assignment.
32
00:01:40,183 --> 00:01:41,351
I won't be reachable.
33
00:01:44,229 --> 00:01:45,146
Gifts?
34
00:01:45,230 --> 00:01:46,523
Well, it's the holidays, boss.
35
00:01:46,606 --> 00:01:49,901
Hey, isn't it about time
to decorate the cave?
36
00:01:49,984 --> 00:01:52,654
You know,
jingle bats
and all that stuff?
37
00:01:52,737 --> 00:01:55,031
Right, the holidays. Fine.
38
00:01:55,114 --> 00:01:56,449
While I'm gone, go ahead
39
00:01:56,533 --> 00:01:57,992
and put up a wreath
or something.
40
00:01:58,076 --> 00:01:58,952
Whoo-hoo!
41
00:01:59,035 --> 00:02:00,912
I... I mean, uh, yes, sir.
42
00:02:02,205 --> 00:02:03,373
You heard the man.
43
00:02:03,456 --> 00:02:05,166
Let's go. Sweet!
44
00:02:06,125 --> 00:02:07,877
I've got the Bat-decorations.
45
00:02:07,961 --> 00:02:09,337
I've got the Bat-tree.
46
00:02:11,297 --> 00:02:12,715
Ta-da!
47
00:02:12,799 --> 00:02:14,551
♪ Deck the cave
With batarangs ♪
48
00:02:14,634 --> 00:02:17,053
♪ Fa-la-la-la
La-la-la-la ♪
49
00:02:17,137 --> 00:02:19,764
♪ Come and join
Our Batwheels gang ♪
50
00:02:19,848 --> 00:02:22,225
♪ Fa-la-la-la
La-la-la-la ♪
51
00:02:22,308 --> 00:02:24,894
♪ Hang we now
The twinkling Batlight ♪
52
00:02:24,978 --> 00:02:27,397
♪ Fa-la-la
La-la-la
La-la-la ♪
53
00:02:27,480 --> 00:02:30,149
♪ Make the Batcave
Merry and bright ♪
54
00:02:30,233 --> 00:02:32,735
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
55
00:02:33,570 --> 00:02:34,821
Big finish.
56
00:02:34,904 --> 00:02:38,616
♪ Fa-la-la-la-la
La-la, la, la ♪
57
00:02:41,494 --> 00:02:43,037
Hey! Back from my patrol.
58
00:02:43,746 --> 00:02:44,956
Thanks to me,
59
00:02:45,039 --> 00:02:46,916
it's nice and safe
out there...
60
00:02:48,334 --> 00:02:50,253
But it's not safe in here!
61
00:02:50,336 --> 00:02:52,213
Get... Get these things off me.
62
00:02:55,675 --> 00:02:57,719
Why'd you put up
these silly lights anyway?
63
00:02:57,802 --> 00:03:00,305
It's the holidays,
Wing. Remember?
64
00:03:00,388 --> 00:03:02,265
Our very first holidays!
65
00:03:02,348 --> 00:03:04,183
We get to do
all kinds of fun things,
66
00:03:04,267 --> 00:03:06,102
like put pretty lights
on a tree.
67
00:03:06,185 --> 00:03:08,771
All this stuff
just distracts us
from our mission,
68
00:03:08,855 --> 00:03:10,398
fighting crime!
69
00:03:10,481 --> 00:03:11,608
What crime?
70
00:03:11,691 --> 00:03:13,985
It's all quiet
out there tonight.
71
00:03:14,068 --> 00:03:15,987
I'll have you know,
72
00:03:16,070 --> 00:03:18,781
I found big,
big trouble on my patrol.
73
00:03:18,865 --> 00:03:21,618
Are you referring
to the tipped-over
trash can?
74
00:03:21,701 --> 00:03:23,494
It was one of those big cans.
75
00:03:23,578 --> 00:03:24,954
Thanks
for patrolling, Wing,
76
00:03:25,038 --> 00:03:26,748
but you should try
chilling and enjoying
77
00:03:26,831 --> 00:03:28,499
some holiday fun with us.
78
00:03:28,583 --> 00:03:29,876
Yeah.
79
00:03:29,959 --> 00:03:32,128
Moe says the holidays
in Gotham are the best.
80
00:03:32,211 --> 00:03:34,047
There's lots
of pretty decorations...
81
00:03:34,130 --> 00:03:36,966
And a giant
Christmas tree
in Gotham Plaza.
82
00:03:37,050 --> 00:03:39,761
And a big holiday
parade with Ike Cicle
83
00:03:39,844 --> 00:03:41,971
the famous Gotham City snowman.
84
00:03:42,055 --> 00:03:43,640
Everyone likes Ike.
85
00:03:43,723 --> 00:03:46,351
We should load up
the city map instead, hmm?
86
00:03:46,434 --> 00:03:47,727
And scan for crime?
87
00:03:47,810 --> 00:03:49,979
Sure. Just as soon
as we finish hanging
88
00:03:50,063 --> 00:03:51,481
the Bat ornaments
on the Bat-tree.
89
00:03:53,066 --> 00:03:54,192
Alert.
90
00:03:54,275 --> 00:03:55,818
There's a Bat-Signal
over Gotham.
91
00:03:55,902 --> 00:03:57,820
Only one teeny-tiny problem.
92
00:03:57,904 --> 00:03:59,280
There's no Batman!
93
00:03:59,364 --> 00:04:00,406
He's not here!
94
00:04:00,490 --> 00:04:02,951
See, we've got work to do.
95
00:04:03,034 --> 00:04:06,037
Mr.
Freeze is trying to destroy the giant Christmas tree
96
00:04:06,120 --> 00:04:06,996
in Gotham Plaza.
97
00:04:07,080 --> 00:04:08,331
That's cold.
98
00:04:08,414 --> 00:04:09,374
Come on, Batwheels.
99
00:04:09,457 --> 00:04:11,125
Let's go save that tree.
100
00:04:14,337 --> 00:04:16,381
Nothing makes me
more unhappy
101
00:04:16,464 --> 00:04:18,049
than the holidays.
102
00:04:18,132 --> 00:04:22,553
And if I'm going to be unhappy,
then everyone else is, too!
103
00:04:23,805 --> 00:04:25,765
Merry Christmas, everyone!
104
00:04:25,848 --> 00:04:26,599
Look out!
105
00:04:28,226 --> 00:04:30,520
Timber!
106
00:04:30,603 --> 00:04:32,814
Bye-bye, Christmas.
107
00:04:32,897 --> 00:04:34,983
We've got to catch Mr. Freeze.
108
00:04:35,066 --> 00:04:36,943
We've got to catch
that Christmas tree.
109
00:04:47,620 --> 00:04:48,538
Got it.
110
00:04:48,621 --> 00:04:50,039
I got it.
111
00:04:52,041 --> 00:04:54,836
But it's really heavy.
112
00:04:54,919 --> 00:04:56,254
Can't hold it.
113
00:04:56,337 --> 00:04:58,298
Now, it's going to fall on us.
114
00:04:58,381 --> 00:05:00,550
Now, I know what to do.
115
00:05:00,633 --> 00:05:01,509
Wing!
116
00:05:01,592 --> 00:05:02,552
Help!
117
00:05:04,554 --> 00:05:06,055
Freeze, Freeze!
118
00:05:06,139 --> 00:05:08,725
Help!
119
00:05:08,808 --> 00:05:11,602
What? But Mr. Freeze
is gonna get away!
120
00:05:23,781 --> 00:05:24,741
Thanks, Wing.
121
00:05:26,117 --> 00:05:28,578
We almost got
squashed by Christmas.
122
00:05:28,661 --> 00:05:30,621
But thank goodness,
the tree is okay.
123
00:05:30,705 --> 00:05:31,873
-Whoo-hoo!
-We did it!
124
00:05:31,956 --> 00:05:32,915
-The tree is safe.
-All right.
125
00:05:32,999 --> 00:05:34,584
Who cares about the tree?
126
00:05:34,667 --> 00:05:36,919
You're taking your eyes
off the snowball.
127
00:05:37,003 --> 00:05:38,087
Mr. Freeze got away!
128
00:05:38,171 --> 00:05:39,130
We ran him off.
129
00:05:39,213 --> 00:05:40,465
We saved the day.
130
00:05:40,548 --> 00:05:43,259
Saving the day means
catching the bad guy,
131
00:05:43,342 --> 00:05:44,844
not catching a tree.
132
00:05:44,927 --> 00:05:46,054
Ugh!
133
00:05:46,137 --> 00:05:47,972
But it's so beautiful.
134
00:05:48,056 --> 00:05:52,310
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
135
00:05:52,393 --> 00:05:56,481
♪ How lovely
Are thy bat-branches ♪
136
00:05:56,564 --> 00:05:58,107
More Bat-carols!
137
00:05:58,191 --> 00:05:59,901
Ugh! That does it!
138
00:05:59,984 --> 00:06:01,944
I've had enough
of your holiday fluff!
139
00:06:02,028 --> 00:06:04,363
I can't work with teammates
who don't stay focused.
140
00:06:04,447 --> 00:06:07,033
Until you start acting
more like crime fighters,
141
00:06:07,116 --> 00:06:08,910
I'm working on my own.
142
00:06:08,993 --> 00:06:10,286
I'm going solo!
143
00:06:10,369 --> 00:06:11,579
What?
144
00:06:11,662 --> 00:06:13,790
Wing, the holidays
are about being together.
145
00:06:13,873 --> 00:06:15,458
Yeah.
146
00:06:15,541 --> 00:06:17,585
And you're such
an important part
of the Batwheels, Wing.
147
00:06:17,668 --> 00:06:18,544
Not anymore.
148
00:06:22,548 --> 00:06:24,008
I don't understand.
149
00:06:24,092 --> 00:06:27,095
Why can't we
celebrate the holidays
and fight crime?
150
00:06:27,178 --> 00:06:28,471
Wing will be fine.
151
00:06:28,554 --> 00:06:30,473
She just needs some time
and space to calm down.
152
00:06:30,556 --> 00:06:32,016
Okay, then,
153
00:06:32,100 --> 00:06:33,893
more singing!
154
00:06:33,976 --> 00:06:35,353
♪ Jingle Bells ♪
155
00:06:35,436 --> 00:06:37,480
♪ Batman smells
Robin laid an egg ♪
156
00:06:37,563 --> 00:06:39,482
♪ The Batmobile
Lost a wheel ♪
157
00:06:39,565 --> 00:06:40,983
♪ And Joker got away ♪
158
00:06:41,067 --> 00:06:42,193
♪ Hey! ♪
159
00:06:42,276 --> 00:06:43,069
Halt!
160
00:06:43,152 --> 00:06:44,320
Stop right there.
161
00:06:44,403 --> 00:06:46,447
You're about to enter
the Batwing cave.
162
00:06:46,531 --> 00:06:48,658
All right,
the Batwing cave.
163
00:06:48,741 --> 00:06:51,327
Wait. What's the Batwing cave?
164
00:06:51,410 --> 00:06:54,747
It's my part of the Batcave
that no one else can go into.
165
00:06:54,831 --> 00:06:58,042
So, nobody go across this line.
166
00:06:59,085 --> 00:07:00,419
Come on, Wing.
167
00:07:00,503 --> 00:07:02,338
Don't you think
this is taking things
168
00:07:02,421 --> 00:07:03,673
a little too far?
169
00:07:03,756 --> 00:07:04,966
Not at all.
170
00:07:05,049 --> 00:07:06,551
I should have
thought of this sooner.
171
00:07:06,634 --> 00:07:08,344
I can go
on scouting missions
anytime I want.
172
00:07:08,427 --> 00:07:09,887
I don't have to waste time
173
00:07:09,971 --> 00:07:12,348
putting up holiday decorations
or singing Bat-carols.
174
00:07:12,431 --> 00:07:13,641
Oh, and best of all,
175
00:07:13,724 --> 00:07:14,684
I don't have to sing
any Bat-carols!
176
00:07:14,767 --> 00:07:15,893
If you just joined in
177
00:07:15,977 --> 00:07:17,270
some of the fun stuff
we're doing,
178
00:07:17,353 --> 00:07:19,355
you'd see how awesome
the holidays are.
179
00:07:19,438 --> 00:07:21,899
Yeah.
We're gonna play
holiday Hide-and-Seek.
180
00:07:21,983 --> 00:07:22,984
Wanna play with us?
181
00:07:23,067 --> 00:07:24,527
There's no time for playing.
182
00:07:24,610 --> 00:07:26,821
We need to be ready
to fight crime.
183
00:07:26,904 --> 00:07:28,281
Okay, well,
184
00:07:28,364 --> 00:07:30,575
we'll play on the other side
of the Batcave then,
185
00:07:30,658 --> 00:07:31,868
so we don't bother you.
186
00:07:31,951 --> 00:07:34,287
And if you want
to join in, feel free.
187
00:07:34,370 --> 00:07:35,329
All right.
188
00:07:35,413 --> 00:07:36,956
Holiday Hide-and-Seek!
189
00:07:37,039 --> 00:07:37,999
I'm it!
190
00:07:38,082 --> 00:07:39,584
Okay, everyone, jingle.
191
00:07:41,043 --> 00:07:44,297
I think someone's over here.
192
00:07:44,380 --> 00:07:46,883
Oh, that does look kind of fun.
193
00:07:46,966 --> 00:07:48,759
I mean, I'm having fun, too.
194
00:07:48,843 --> 00:07:50,386
I'm loading up batarangs.
195
00:07:50,469 --> 00:07:52,555
That's so fun.
196
00:07:52,638 --> 00:07:56,184
One batarang, two batarangs.
197
00:07:56,267 --> 00:07:58,603
Come on,
you should play with us, Wing.
198
00:07:58,686 --> 00:08:00,021
No, thanks.
199
00:08:00,104 --> 00:08:01,606
I've got important
crime-fighting stuff to do.
200
00:08:01,689 --> 00:08:03,566
Oh. Oops, forgot.
201
00:08:04,358 --> 00:08:05,276
Found you.
202
00:08:05,359 --> 00:08:06,736
Yeah, but you can't catch me.
203
00:08:06,819 --> 00:08:09,488
Whoo-hoo! Let's go.
204
00:08:09,572 --> 00:08:10,990
Too slow.
205
00:08:13,159 --> 00:08:15,912
Okay, so they're having fun,
206
00:08:15,995 --> 00:08:17,872
but going solo
is still the best...
207
00:08:19,081 --> 00:08:19,916
I think.14049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.