All language subtitles for Batwheels.S01E17.Holidays.on.Ice.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,008 --> 00:00:12,137 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:12,220 --> 00:00:15,598 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:15,682 --> 00:00:19,018 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:19,102 --> 00:00:22,188 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,942 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:26,025 --> 00:00:29,362 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:29,446 --> 00:00:32,782 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:32,866 --> 00:00:35,285 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:41,541 --> 00:00:43,209 All right, just a little more tape. 10 00:00:43,293 --> 00:00:46,129 Some ribbon here. Tie a ribbon. 11 00:00:46,212 --> 00:00:48,298 All finished with my gift wrapping. 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,175 - Me, too. - Me, three. 13 00:00:50,258 --> 00:00:51,259 ♪ Batwheels ♪ 14 00:00:53,720 --> 00:00:54,637 ♪ Batwheels ♪ 15 00:00:56,514 --> 00:00:58,558 Now we just need a tree to put the gifts under. 16 00:00:58,641 --> 00:01:00,143 Yeah. 17 00:01:00,226 --> 00:01:02,395 When is Batman gonna put up the holiday decorations, Moe? 18 00:01:02,479 --> 00:01:05,899 Well, I'm not sure Batman knows it's the holidays. 19 00:01:05,982 --> 00:01:07,275 He's been really busy lately, 20 00:01:07,358 --> 00:01:09,319 working on some top secret mission. 21 00:01:09,402 --> 00:01:11,196 It's our very first holidays. 22 00:01:11,279 --> 00:01:12,530 We have to celebrate. 23 00:01:12,614 --> 00:01:15,742 -I want to do everything. -And get presents. 24 00:01:15,825 --> 00:01:17,911 And make gingerbread Batcaves. 25 00:01:17,994 --> 00:01:19,370 And get presents. 26 00:01:19,454 --> 00:01:22,415 And put up lots of awesome Bat-decorations. 27 00:01:22,499 --> 00:01:23,917 And get presents! 28 00:01:25,168 --> 00:01:27,086 What? I like presents. 29 00:01:33,301 --> 00:01:35,136 Is that custom suit ready yet? 30 00:01:35,220 --> 00:01:37,055 You got it, boss. 31 00:01:37,138 --> 00:01:40,099 Good. I'm taking it out on a special assignment. 32 00:01:40,183 --> 00:01:41,351 I won't be reachable. 33 00:01:44,229 --> 00:01:45,146 Gifts? 34 00:01:45,230 --> 00:01:46,523 Well, it's the holidays, boss. 35 00:01:46,606 --> 00:01:49,901 Hey, isn't it about time to decorate the cave? 36 00:01:49,984 --> 00:01:52,654 You know, jingle bats and all that stuff? 37 00:01:52,737 --> 00:01:55,031 Right, the holidays. Fine. 38 00:01:55,114 --> 00:01:56,449 While I'm gone, go ahead 39 00:01:56,533 --> 00:01:57,992 and put up a wreath or something. 40 00:01:58,076 --> 00:01:58,952 Whoo-hoo! 41 00:01:59,035 --> 00:02:00,912 I... I mean, uh, yes, sir. 42 00:02:02,205 --> 00:02:03,373 You heard the man. 43 00:02:03,456 --> 00:02:05,166 Let's go. Sweet! 44 00:02:06,125 --> 00:02:07,877 I've got the Bat-decorations. 45 00:02:07,961 --> 00:02:09,337 I've got the Bat-tree. 46 00:02:11,297 --> 00:02:12,715 Ta-da! 47 00:02:12,799 --> 00:02:14,551 ♪ Deck the cave With batarangs ♪ 48 00:02:14,634 --> 00:02:17,053 ♪ Fa-la-la-la La-la-la-la ♪ 49 00:02:17,137 --> 00:02:19,764 ♪ Come and join Our Batwheels gang ♪ 50 00:02:19,848 --> 00:02:22,225 ♪ Fa-la-la-la La-la-la-la ♪ 51 00:02:22,308 --> 00:02:24,894 ♪ Hang we now The twinkling Batlight ♪ 52 00:02:24,978 --> 00:02:27,397 ♪ Fa-la-la La-la-la La-la-la ♪ 53 00:02:27,480 --> 00:02:30,149 ♪ Make the Batcave Merry and bright ♪ 54 00:02:30,233 --> 00:02:32,735 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 55 00:02:33,570 --> 00:02:34,821 Big finish. 56 00:02:34,904 --> 00:02:38,616 ♪ Fa-la-la-la-la La-la, la, la ♪ 57 00:02:41,494 --> 00:02:43,037 Hey! Back from my patrol. 58 00:02:43,746 --> 00:02:44,956 Thanks to me, 59 00:02:45,039 --> 00:02:46,916 it's nice and safe out there... 60 00:02:48,334 --> 00:02:50,253 But it's not safe in here! 61 00:02:50,336 --> 00:02:52,213 Get... Get these things off me. 62 00:02:55,675 --> 00:02:57,719 Why'd you put up these silly lights anyway? 63 00:02:57,802 --> 00:03:00,305 It's the holidays, Wing. Remember? 64 00:03:00,388 --> 00:03:02,265 Our very first holidays! 65 00:03:02,348 --> 00:03:04,183 We get to do all kinds of fun things, 66 00:03:04,267 --> 00:03:06,102 like put pretty lights on a tree. 67 00:03:06,185 --> 00:03:08,771 All this stuff just distracts us from our mission, 68 00:03:08,855 --> 00:03:10,398 fighting crime! 69 00:03:10,481 --> 00:03:11,608 What crime? 70 00:03:11,691 --> 00:03:13,985 It's all quiet out there tonight. 71 00:03:14,068 --> 00:03:15,987 I'll have you know, 72 00:03:16,070 --> 00:03:18,781 I found big, big trouble on my patrol. 73 00:03:18,865 --> 00:03:21,618 Are you referring to the tipped-over trash can? 74 00:03:21,701 --> 00:03:23,494 It was one of those big cans. 75 00:03:23,578 --> 00:03:24,954 Thanks for patrolling, Wing, 76 00:03:25,038 --> 00:03:26,748 but you should try chilling and enjoying 77 00:03:26,831 --> 00:03:28,499 some holiday fun with us. 78 00:03:28,583 --> 00:03:29,876 Yeah. 79 00:03:29,959 --> 00:03:32,128 Moe says the holidays in Gotham are the best. 80 00:03:32,211 --> 00:03:34,047 There's lots of pretty decorations... 81 00:03:34,130 --> 00:03:36,966 And a giant Christmas tree in Gotham Plaza. 82 00:03:37,050 --> 00:03:39,761 And a big holiday parade with Ike Cicle 83 00:03:39,844 --> 00:03:41,971 the famous Gotham City snowman. 84 00:03:42,055 --> 00:03:43,640 Everyone likes Ike. 85 00:03:43,723 --> 00:03:46,351 We should load up the city map instead, hmm? 86 00:03:46,434 --> 00:03:47,727 And scan for crime? 87 00:03:47,810 --> 00:03:49,979 Sure. Just as soon as we finish hanging 88 00:03:50,063 --> 00:03:51,481 the Bat ornaments on the Bat-tree. 89 00:03:53,066 --> 00:03:54,192 Alert. 90 00:03:54,275 --> 00:03:55,818 There's a Bat-Signal over Gotham. 91 00:03:55,902 --> 00:03:57,820 Only one teeny-tiny problem. 92 00:03:57,904 --> 00:03:59,280 There's no Batman! 93 00:03:59,364 --> 00:04:00,406 He's not here! 94 00:04:00,490 --> 00:04:02,951 See, we've got work to do. 95 00:04:03,034 --> 00:04:06,037 Mr. Freeze is trying to destroy the giant Christmas tree 96 00:04:06,120 --> 00:04:06,996 in Gotham Plaza. 97 00:04:07,080 --> 00:04:08,331 That's cold. 98 00:04:08,414 --> 00:04:09,374 Come on, Batwheels. 99 00:04:09,457 --> 00:04:11,125 Let's go save that tree. 100 00:04:14,337 --> 00:04:16,381 Nothing makes me more unhappy 101 00:04:16,464 --> 00:04:18,049 than the holidays. 102 00:04:18,132 --> 00:04:22,553 And if I'm going to be unhappy, then everyone else is, too! 103 00:04:23,805 --> 00:04:25,765 Merry Christmas, everyone! 104 00:04:25,848 --> 00:04:26,599 Look out! 105 00:04:28,226 --> 00:04:30,520 Timber! 106 00:04:30,603 --> 00:04:32,814 Bye-bye, Christmas. 107 00:04:32,897 --> 00:04:34,983 We've got to catch Mr. Freeze. 108 00:04:35,066 --> 00:04:36,943 We've got to catch that Christmas tree. 109 00:04:47,620 --> 00:04:48,538 Got it. 110 00:04:48,621 --> 00:04:50,039 I got it. 111 00:04:52,041 --> 00:04:54,836 But it's really heavy. 112 00:04:54,919 --> 00:04:56,254 Can't hold it. 113 00:04:56,337 --> 00:04:58,298 Now, it's going to fall on us. 114 00:04:58,381 --> 00:05:00,550 Now, I know what to do. 115 00:05:00,633 --> 00:05:01,509 Wing! 116 00:05:01,592 --> 00:05:02,552 Help! 117 00:05:04,554 --> 00:05:06,055 Freeze, Freeze! 118 00:05:06,139 --> 00:05:08,725 Help! 119 00:05:08,808 --> 00:05:11,602 What? But Mr. Freeze is gonna get away! 120 00:05:23,781 --> 00:05:24,741 Thanks, Wing. 121 00:05:26,117 --> 00:05:28,578 We almost got squashed by Christmas. 122 00:05:28,661 --> 00:05:30,621 But thank goodness, the tree is okay. 123 00:05:30,705 --> 00:05:31,873 -Whoo-hoo! -We did it! 124 00:05:31,956 --> 00:05:32,915 -The tree is safe. -All right. 125 00:05:32,999 --> 00:05:34,584 Who cares about the tree? 126 00:05:34,667 --> 00:05:36,919 You're taking your eyes off the snowball. 127 00:05:37,003 --> 00:05:38,087 Mr. Freeze got away! 128 00:05:38,171 --> 00:05:39,130 We ran him off. 129 00:05:39,213 --> 00:05:40,465 We saved the day. 130 00:05:40,548 --> 00:05:43,259 Saving the day means catching the bad guy, 131 00:05:43,342 --> 00:05:44,844 not catching a tree. 132 00:05:44,927 --> 00:05:46,054 Ugh! 133 00:05:46,137 --> 00:05:47,972 But it's so beautiful. 134 00:05:48,056 --> 00:05:52,310 ♪ Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree ♪ 135 00:05:52,393 --> 00:05:56,481 ♪ How lovely Are thy bat-branches ♪ 136 00:05:56,564 --> 00:05:58,107 More Bat-carols! 137 00:05:58,191 --> 00:05:59,901 Ugh! That does it! 138 00:05:59,984 --> 00:06:01,944 I've had enough of your holiday fluff! 139 00:06:02,028 --> 00:06:04,363 I can't work with teammates who don't stay focused. 140 00:06:04,447 --> 00:06:07,033 Until you start acting more like crime fighters, 141 00:06:07,116 --> 00:06:08,910 I'm working on my own. 142 00:06:08,993 --> 00:06:10,286 I'm going solo! 143 00:06:10,369 --> 00:06:11,579 What? 144 00:06:11,662 --> 00:06:13,790 Wing, the holidays are about being together. 145 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 Yeah. 146 00:06:15,541 --> 00:06:17,585 And you're such an important part of the Batwheels, Wing. 147 00:06:17,668 --> 00:06:18,544 Not anymore. 148 00:06:22,548 --> 00:06:24,008 I don't understand. 149 00:06:24,092 --> 00:06:27,095 Why can't we celebrate the holidays and fight crime? 150 00:06:27,178 --> 00:06:28,471 Wing will be fine. 151 00:06:28,554 --> 00:06:30,473 She just needs some time and space to calm down. 152 00:06:30,556 --> 00:06:32,016 Okay, then, 153 00:06:32,100 --> 00:06:33,893 more singing! 154 00:06:33,976 --> 00:06:35,353 ♪ Jingle Bells ♪ 155 00:06:35,436 --> 00:06:37,480 ♪ Batman smells Robin laid an egg ♪ 156 00:06:37,563 --> 00:06:39,482 ♪ The Batmobile Lost a wheel ♪ 157 00:06:39,565 --> 00:06:40,983 ♪ And Joker got away ♪ 158 00:06:41,067 --> 00:06:42,193 ♪ Hey! ♪ 159 00:06:42,276 --> 00:06:43,069 Halt! 160 00:06:43,152 --> 00:06:44,320 Stop right there. 161 00:06:44,403 --> 00:06:46,447 You're about to enter the Batwing cave. 162 00:06:46,531 --> 00:06:48,658 All right, the Batwing cave. 163 00:06:48,741 --> 00:06:51,327 Wait. What's the Batwing cave? 164 00:06:51,410 --> 00:06:54,747 It's my part of the Batcave that no one else can go into. 165 00:06:54,831 --> 00:06:58,042 So, nobody go across this line. 166 00:06:59,085 --> 00:07:00,419 Come on, Wing. 167 00:07:00,503 --> 00:07:02,338 Don't you think this is taking things 168 00:07:02,421 --> 00:07:03,673 a little too far? 169 00:07:03,756 --> 00:07:04,966 Not at all. 170 00:07:05,049 --> 00:07:06,551 I should have thought of this sooner. 171 00:07:06,634 --> 00:07:08,344 I can go on scouting missions anytime I want. 172 00:07:08,427 --> 00:07:09,887 I don't have to waste time 173 00:07:09,971 --> 00:07:12,348 putting up holiday decorations or singing Bat-carols. 174 00:07:12,431 --> 00:07:13,641 Oh, and best of all, 175 00:07:13,724 --> 00:07:14,684 I don't have to sing any Bat-carols! 176 00:07:14,767 --> 00:07:15,893 If you just joined in 177 00:07:15,977 --> 00:07:17,270 some of the fun stuff we're doing, 178 00:07:17,353 --> 00:07:19,355 you'd see how awesome the holidays are. 179 00:07:19,438 --> 00:07:21,899 Yeah. We're gonna play holiday Hide-and-Seek. 180 00:07:21,983 --> 00:07:22,984 Wanna play with us? 181 00:07:23,067 --> 00:07:24,527 There's no time for playing. 182 00:07:24,610 --> 00:07:26,821 We need to be ready to fight crime. 183 00:07:26,904 --> 00:07:28,281 Okay, well, 184 00:07:28,364 --> 00:07:30,575 we'll play on the other side of the Batcave then, 185 00:07:30,658 --> 00:07:31,868 so we don't bother you. 186 00:07:31,951 --> 00:07:34,287 And if you want to join in, feel free. 187 00:07:34,370 --> 00:07:35,329 All right. 188 00:07:35,413 --> 00:07:36,956 Holiday Hide-and-Seek! 189 00:07:37,039 --> 00:07:37,999 I'm it! 190 00:07:38,082 --> 00:07:39,584 Okay, everyone, jingle. 191 00:07:41,043 --> 00:07:44,297 I think someone's over here. 192 00:07:44,380 --> 00:07:46,883 Oh, that does look kind of fun. 193 00:07:46,966 --> 00:07:48,759 I mean, I'm having fun, too. 194 00:07:48,843 --> 00:07:50,386 I'm loading up batarangs. 195 00:07:50,469 --> 00:07:52,555 That's so fun. 196 00:07:52,638 --> 00:07:56,184 One batarang, two batarangs. 197 00:07:56,267 --> 00:07:58,603 Come on, you should play with us, Wing. 198 00:07:58,686 --> 00:08:00,021 No, thanks. 199 00:08:00,104 --> 00:08:01,606 I've got important crime-fighting stuff to do. 200 00:08:01,689 --> 00:08:03,566 Oh. Oops, forgot. 201 00:08:04,358 --> 00:08:05,276 Found you. 202 00:08:05,359 --> 00:08:06,736 Yeah, but you can't catch me. 203 00:08:06,819 --> 00:08:09,488 Whoo-hoo! Let's go. 204 00:08:09,572 --> 00:08:10,990 Too slow. 205 00:08:13,159 --> 00:08:15,912 Okay, so they're having fun, 206 00:08:15,995 --> 00:08:17,872 but going solo is still the best... 207 00:08:19,081 --> 00:08:19,916 I think.14049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.