All language subtitles for Batwheels.S01E13.Z00msday.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:12,595 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:12,679 --> 00:00:15,807 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:15,890 --> 00:00:19,144 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:19,227 --> 00:00:22,355 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:22,439 --> 00:00:26,276 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:26,359 --> 00:00:29,779 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,283 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:33,366 --> 00:00:35,577 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:40,331 --> 00:00:42,667 Come on! We've gotta rob that bank. 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,627 Before the Batwheels get here. 11 00:00:44,711 --> 00:00:46,838 That moolah is mine! 12 00:00:46,921 --> 00:00:49,132 Not if I get there first. 13 00:00:55,513 --> 00:00:57,766 All right, Batwheels. Let's do this together. 14 00:01:00,894 --> 00:01:02,187 Ha! 15 00:01:04,731 --> 00:01:05,940 Way to go! 16 00:01:15,241 --> 00:01:16,659 Activate Bat fence. 17 00:01:16,743 --> 00:01:18,870 Okay, team. Let's fence 'em in. 18 00:01:19,954 --> 00:01:21,414 Run for it! 19 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 Time to tip. 20 00:01:23,917 --> 00:01:26,211 Riddle me... Oh, forget it! 21 00:01:26,294 --> 00:01:27,629 I can't go fast. 22 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 Great teamwork, Batwheels. 23 00:01:37,222 --> 00:01:39,849 Those no good, do gooding do goods. 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,017 And they keep winning. 25 00:01:41,100 --> 00:01:43,269 Must be all those wonderful toys. 26 00:01:43,353 --> 00:01:45,396 They're certainly not smarter than us. 27 00:01:46,189 --> 00:01:48,107 Or, at least, me. 28 00:01:48,191 --> 00:01:49,651 Are you sure? 29 00:01:49,734 --> 00:01:51,569 Because they seem to solve every riddle you give them. 30 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 Those were easy ones. 31 00:01:53,446 --> 00:01:56,699 I know why they win. 'Cause they work together. Like a team. 32 00:01:56,783 --> 00:01:59,035 You're saying we need a lesson in teamwork? 33 00:01:59,118 --> 00:02:01,454 Not me. I'm perfect already. 34 00:02:01,538 --> 00:02:03,414 It's not my fault I work with amateurs. 35 00:02:03,498 --> 00:02:05,333 -What? -How dare you! 36 00:02:08,336 --> 00:02:09,212 That... 37 00:02:09,295 --> 00:02:10,713 ...is not teamwork. 38 00:02:10,797 --> 00:02:12,882 Legions of Zoom! 39 00:02:12,966 --> 00:02:14,092 Come to me. 40 00:02:17,137 --> 00:02:19,055 I thought you fixed this. 41 00:02:19,138 --> 00:02:20,181 I keep telling you, 42 00:02:20,265 --> 00:02:22,392 I work on cars, not scoreboards. 43 00:02:22,475 --> 00:02:24,227 They're like two different things. 44 00:02:25,770 --> 00:02:29,023 Now, my fossil fuel felons. 45 00:02:29,107 --> 00:02:33,570 There's a shipment of Supermanium due in at Gotham docks. 46 00:02:33,653 --> 00:02:37,615 Supermanium is the strongest metal in the world. 47 00:02:37,699 --> 00:02:40,743 In the universe, actually. 48 00:02:40,827 --> 00:02:42,579 And I need you all to steal it, 49 00:02:42,662 --> 00:02:44,998 before it reaches its destination. 50 00:02:45,081 --> 00:02:47,208 Sounds easy. Where's it going? 51 00:02:47,292 --> 00:02:48,626 To the Batcave. 52 00:02:48,710 --> 00:02:51,963 The Batwheels are picking it up tonight. 53 00:02:53,548 --> 00:02:54,507 I'm out. 54 00:02:54,591 --> 00:02:55,884 I used up all my bat puns. 55 00:02:55,967 --> 00:02:57,802 Facing those bats twice is beneath me. 56 00:02:57,886 --> 00:02:59,012 Where are you going? 57 00:02:59,095 --> 00:03:01,264 We got this, Mr. Badcomputer guy. 58 00:03:01,347 --> 00:03:04,893 We are going to beat the bats the same way that they beat us. 59 00:03:04,976 --> 00:03:06,436 With teamwork. 60 00:03:06,519 --> 00:03:08,605 I don't care how you do it. 61 00:03:08,688 --> 00:03:10,565 Just get it done. 62 00:03:12,191 --> 00:03:13,651 Turn off screen. 63 00:03:15,361 --> 00:03:17,405 How am I supposed to do a dramatic mike drop 64 00:03:17,488 --> 00:03:20,450 if this broken screen won't turn off properly? 65 00:03:24,203 --> 00:03:26,748 You heard him. We gotta steal us 66 00:03:26,831 --> 00:03:29,959 some super... some thingium. 67 00:03:30,043 --> 00:03:30,960 Supermanium. 68 00:03:31,044 --> 00:03:32,211 That's what I said. 69 00:03:32,295 --> 00:03:35,798 It's time for a super villain heist. 70 00:03:35,882 --> 00:03:39,302 And who might I ask, put you in charge? 71 00:03:39,385 --> 00:03:41,137 I put me in charge. 72 00:03:41,220 --> 00:03:44,641 The Batwheels got Bam, and you guys got me. 73 00:03:46,059 --> 00:03:48,019 Fine! If one of you... 74 00:03:48,102 --> 00:03:50,521 ...wants to do all the planning and work, 75 00:03:50,605 --> 00:03:52,774 and take all the responsibility 76 00:03:52,857 --> 00:03:55,944 with the big Badcomputer, then I won't stop you. 77 00:03:57,278 --> 00:03:59,072 -No, I'm good. -I suppose it's fine. 78 00:03:59,155 --> 00:04:01,366 -You can do it. -Okay. 79 00:04:01,449 --> 00:04:02,450 Here's the plan. 80 00:04:03,743 --> 00:04:05,036 See this metal box? 81 00:04:05,119 --> 00:04:07,538 Imagine that that's the super-whatever-ium. 82 00:04:07,622 --> 00:04:09,332 - Supermanium. - That's what I said. 83 00:04:09,415 --> 00:04:11,834 These oil cans are the Batwheels. They're guarding it. 84 00:04:11,918 --> 00:04:14,587 And these things over here, that's us. 85 00:04:14,671 --> 00:04:16,214 Uh, what's that? 86 00:04:16,297 --> 00:04:17,632 Crash, pick up your hand. 87 00:04:18,675 --> 00:04:20,426 Sorry. 88 00:04:20,510 --> 00:04:23,096 Once the Batwheels get the super-whatsit-stuff off the boat, 89 00:04:23,179 --> 00:04:24,973 Prank will throw pies in their face. 90 00:04:25,056 --> 00:04:26,808 Boom, splat! 91 00:04:26,891 --> 00:04:28,226 Then, when they can't see, 92 00:04:28,309 --> 00:04:30,186 Ducky comes in and cuts loose the container. 93 00:04:30,269 --> 00:04:33,272 Ooh, I have the perfect umbrella for that. 94 00:04:34,607 --> 00:04:36,192 Okay, they're gonna start chasing us, 95 00:04:36,275 --> 00:04:37,819 so, Snowy, you freeze their wheels with your... 96 00:04:37,902 --> 00:04:39,529 ...ice maker thingy. 97 00:04:39,612 --> 00:04:41,406 And with the Batwheels stuck, 98 00:04:41,489 --> 00:04:43,116 we'll pass the container around. 99 00:04:43,199 --> 00:04:46,536 Ducky to me, me to Prank, Prank to Snowy, Snowy to Quizz, 100 00:04:46,619 --> 00:04:48,871 who flies off with it. Got it? 101 00:04:48,955 --> 00:04:50,039 Got it. 102 00:04:50,123 --> 00:04:51,541 -Sort of... -All right. 103 00:04:51,624 --> 00:04:53,376 Let's practice. Crash? 104 00:04:53,459 --> 00:04:56,004 You pretend to be the Batwheels. 105 00:04:56,087 --> 00:04:57,130 Wait, what? 106 00:04:57,213 --> 00:04:59,048 Let's do this! 107 00:05:06,055 --> 00:05:08,558 Hey! Watch out. 108 00:05:14,981 --> 00:05:16,566 Put me down. 109 00:05:18,651 --> 00:05:20,403 When does the attack start? 110 00:05:20,486 --> 00:05:21,612 Stop it! 111 00:05:22,864 --> 00:05:24,323 Bunch of such bad guys... 112 00:05:24,407 --> 00:05:25,908 Don't even know how to work together. 113 00:05:25,992 --> 00:05:29,245 Jestah, what is the team's status? 114 00:05:29,328 --> 00:05:30,872 Oh, it's good! 115 00:05:30,955 --> 00:05:33,583 Super good. I mean, almost too good, you know? 116 00:05:33,666 --> 00:05:35,543 We're, like, such a fab team. 117 00:05:35,626 --> 00:05:37,920 It's like, "Whoa! Let's dial it down a notch." 118 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 It's not that I don't believe you, 119 00:05:40,965 --> 00:05:42,967 but I don't believe you. 120 00:05:43,051 --> 00:05:45,803 Maybe someone else should handle this. 121 00:05:45,887 --> 00:05:47,930 No way. Just you watch. 122 00:05:48,014 --> 00:05:50,016 You'll have that awesome metal in no time. 123 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 Listen up! 124 00:05:54,854 --> 00:05:58,191 Nobody thinks we can work together and do this heist. 125 00:05:58,274 --> 00:06:00,234 Let's face it. 126 00:06:00,318 --> 00:06:01,360 We're just not a good team. 127 00:06:01,444 --> 00:06:03,362 You're wrong. We are good. 128 00:06:03,446 --> 00:06:05,281 We're good at being bad. 129 00:06:05,364 --> 00:06:08,284 Let's just be bad together. 130 00:06:08,367 --> 00:06:10,495 Crash, get into one of those junk vehicles. 131 00:06:10,578 --> 00:06:11,788 You're the Batwheels. 132 00:06:11,871 --> 00:06:13,164 Huh? What? 133 00:06:13,247 --> 00:06:14,999 Zoomers, let's show 'em what we're made of. 134 00:06:16,709 --> 00:06:18,836 ♪ They're the Legion of Zoom ♪ 135 00:06:18,920 --> 00:06:21,130 ♪ And they're Meaner than mean ♪ 136 00:06:21,214 --> 00:06:23,466 ♪ The most criminal cars ♪ 137 00:06:23,549 --> 00:06:25,843 ♪ Gotham's ever seen ♪ 138 00:06:25,927 --> 00:06:28,012 ♪ The Batwheels Better watch out ♪ 139 00:06:28,096 --> 00:06:30,181 ♪ Or they'll be overthrown ♪ 140 00:06:30,264 --> 00:06:33,351 ♪ 'Cause the Zoomers Are coming and they're ♪ 141 00:06:34,435 --> 00:06:36,104 ♪ Bad to the chrome ♪ 142 00:06:44,195 --> 00:06:46,405 ♪ They're the Legion of Zoom ♪ 143 00:06:46,489 --> 00:06:48,658 ♪ And they're Meaner than mean ♪ 144 00:06:48,741 --> 00:06:50,993 ♪ The most criminal cars ♪ 145 00:06:51,077 --> 00:06:53,454 ♪ Gotham's ever seen ♪ 146 00:06:53,538 --> 00:06:55,581 ♪ The Batwheels Better watch out ♪ 147 00:06:55,665 --> 00:06:57,792 ♪ Or they'll be overthrown ♪ 148 00:06:57,875 --> 00:07:00,920 ♪ 'Cause the Zoomers Are coming and they're ♪ 149 00:07:01,921 --> 00:07:03,923 ♪ Bad to the chrome ♪ 150 00:07:04,841 --> 00:07:05,800 We did it! 151 00:07:07,426 --> 00:07:11,806 Oh, yeah! We're the best team of baddies, ever. Right, Crash? 152 00:07:11,889 --> 00:07:12,849 Oh, boy. 153 00:07:22,567 --> 00:07:25,987 Look! It's the superma... Um, supermix-a-lot. 154 00:07:26,070 --> 00:07:27,989 It's Supermanium. 155 00:07:29,407 --> 00:07:31,200 Hooked up and ready to go, Bam. 156 00:07:31,284 --> 00:07:32,660 All right, great, Buff. 157 00:07:32,743 --> 00:07:34,495 Now let's get this Supermanium to the Batcave. 158 00:07:34,579 --> 00:07:37,957 Time to beat those bats, teamwork style. 159 00:07:38,958 --> 00:07:41,127 Look out! It's the Legion of Zoom! 160 00:07:41,210 --> 00:07:44,130 Did someone order pie? 161 00:07:44,213 --> 00:07:47,383 Uh! I can't see. What's going on? 162 00:07:47,466 --> 00:07:51,429 Oh... Allow me to help lighten your load. 163 00:07:52,972 --> 00:07:54,891 They got the Supermanium. 164 00:07:57,685 --> 00:07:59,478 Stop 'em! 165 00:08:08,029 --> 00:08:09,864 Ugh. 166 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 Ugh. How are they beating us? 167 00:08:13,409 --> 00:08:15,411 I think they're actually working together. 168 00:08:15,494 --> 00:08:17,371 But they never do that. 169 00:08:21,500 --> 00:08:25,046 Wrong as usual. We just did work together. 170 00:08:28,341 --> 00:08:29,342 Did you see us? 171 00:08:29,425 --> 00:08:30,843 Whoa! 172 00:08:33,596 --> 00:08:37,266 - Dude, we did it. - As a team. 173 00:08:37,350 --> 00:08:39,560 We bested those Batwheels. 174 00:08:39,644 --> 00:08:41,270 Cools! 175 00:08:41,354 --> 00:08:44,106 I'm proud of ya. You guys are the best bad teammates ever. 176 00:08:44,190 --> 00:08:46,442 Now, we can get this stuff to Badcomputer. 177 00:08:46,525 --> 00:08:49,237 Yep. It's the strongest metal 178 00:08:49,320 --> 00:08:53,616 in the entire universe. 179 00:08:53,699 --> 00:08:54,992 Strongest... 180 00:08:55,660 --> 00:08:56,786 Metal... 181 00:08:56,869 --> 00:08:58,955 In the entire... 182 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Universe. 183 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 It's mine. 184 00:09:03,751 --> 00:09:04,794 It's mine. 185 00:09:06,295 --> 00:09:08,130 Don't touch it! 186 00:09:09,882 --> 00:09:10,883 Back off. 187 00:09:10,967 --> 00:09:12,301 It's not any of yours. 188 00:09:12,385 --> 00:09:13,844 It belongs to the boss. 189 00:09:15,054 --> 00:09:17,306 And that's me! 190 00:09:17,390 --> 00:09:19,433 -Hey, what are you doing? -Get back here! 191 00:09:19,517 --> 00:09:21,435 Where are you going? Stop right there. 192 00:09:21,519 --> 00:09:23,521 Hey, she's gonna come back, right? 193 00:09:25,398 --> 00:09:27,483 I didn't need those washed up wheelers. 194 00:09:27,567 --> 00:09:30,820 Why did I ever think working together was a good idea? 195 00:09:30,903 --> 00:09:32,822 Now I got the supermoon. 196 00:09:33,489 --> 00:09:34,573 Supermode. 197 00:09:34,657 --> 00:09:36,284 Supermanium. 198 00:09:36,367 --> 00:09:38,953 Thank you, chest, Supermanium. Why can't I remember that? 199 00:09:39,620 --> 00:09:40,913 Wait a minute. 200 00:09:42,331 --> 00:09:45,251 Legion of Zoom. I need ya. 201 00:09:45,334 --> 00:09:47,628 Where are... Oh, right. 202 00:09:47,712 --> 00:09:48,921 I betrayed them. 203 00:09:49,005 --> 00:09:50,464 It's just me now. 204 00:09:50,548 --> 00:09:52,466 Ugh, run. 205 00:09:52,550 --> 00:09:54,051 Batwing, watch the rooftops. 206 00:09:54,135 --> 00:09:55,636 Bibi and Redbird, block the alley. 207 00:09:55,720 --> 00:09:57,179 Buff, get behind her. 208 00:09:57,263 --> 00:09:58,514 She can't escape. 209 00:10:11,610 --> 00:10:13,195 Haven't you learned by now? 210 00:10:13,279 --> 00:10:15,197 Teamwork always wins in the end. 211 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 I tried that. I had a team. 212 00:10:17,366 --> 00:10:19,910 But what's the fun if you don't get to keep the prize? 213 00:10:19,994 --> 00:10:21,954 You don't understand, Jestah. 214 00:10:22,038 --> 00:10:24,373 The Batwheels aren't just a team of heroes. 215 00:10:24,457 --> 00:10:25,875 We're a team of friends. 216 00:10:25,958 --> 00:10:27,126 Let's go, Batwheels. 217 00:10:31,839 --> 00:10:33,174 Hey, Jestah. 218 00:10:33,257 --> 00:10:35,384 So much for the teamwork. 219 00:10:35,468 --> 00:10:39,096 Hey, guys, I was so wrong to do that. 220 00:10:39,180 --> 00:10:41,223 Just get these wheel locks off me 221 00:10:41,307 --> 00:10:43,100 and we can be a team again. 222 00:10:43,184 --> 00:10:44,226 -After what you did? -No way. 223 00:10:44,310 --> 00:10:45,561 I don't think so. 224 00:10:45,644 --> 00:10:46,979 Come on, guys. 225 00:10:47,063 --> 00:10:48,731 I'm sorry, okay? 226 00:10:50,941 --> 00:10:52,818 Just kidding. We'll get these off. 227 00:10:52,902 --> 00:10:54,403 Aw, thanks. 228 00:10:54,487 --> 00:10:56,739 We're still the best team of baddies. 229 00:10:57,531 --> 00:10:58,491 Kind of. 230 00:11:01,160 --> 00:11:02,244 ♪ Batwheels ♪ 231 00:11:04,580 --> 00:11:05,790 ♪ Batwheels ♪ 232 00:11:08,042 --> 00:11:09,126 ♪ Batwheels ♪ 233 00:11:11,337 --> 00:11:13,839 ♪ Batwheels Hop in the back ♪15929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.