All language subtitles for Batwheels.S01E06.Sidekicked.to.the.Curb.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,217 --> 00:00:12,512 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:12,595 --> 00:00:15,932 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:16,015 --> 00:00:19,185 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:19,269 --> 00:00:22,480 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:22,564 --> 00:00:26,317 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,779 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,116 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:33,199 --> 00:00:36,202 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:36,286 --> 00:00:37,912 "Sidekicked to the Curb." 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,751 Whoo! 11 00:00:42,834 --> 00:00:44,002 Can't catch me. 12 00:00:44,085 --> 00:00:44,961 Let's go! 13 00:00:45,044 --> 00:00:46,254 Missed me. 14 00:00:46,337 --> 00:00:47,464 Whoo-hoo! 15 00:00:47,547 --> 00:00:49,924 Whoa! Catch me if you can! 16 00:00:50,008 --> 00:00:54,095 - Too fast for you! - Whoo-hoo! 17 00:00:58,475 --> 00:00:59,851 Get back here. 18 00:01:01,561 --> 00:01:02,645 Whoo-hoo! 19 00:01:03,646 --> 00:01:05,023 Whoo! 20 00:01:11,404 --> 00:01:12,655 Haha, you're it! 21 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 Dude, that was awesome! Whoa! 22 00:01:14,699 --> 00:01:17,118 - What a move. - Not bad. 23 00:01:17,202 --> 00:01:18,828 For a car. 24 00:01:18,912 --> 00:01:22,457 - My wheels are turnin'... - -And my rubber's burnin'. 25 00:01:24,501 --> 00:01:27,501 Sorry to break up your game, Batwheels, but there's a Bat-Signal over Gotham. 26 00:01:30,465 --> 00:01:32,550 What have we got? 27 00:01:32,634 --> 00:01:35,345 The Joker has been sighted. He's heading for Gotham Central Bank. 28 00:01:35,428 --> 00:01:36,805 Huh? 29 00:01:36,888 --> 00:01:39,849 Ready the Batmobile. We'll be right there. 30 00:01:39,933 --> 00:01:41,893 Wait a minute. What about me? 31 00:01:41,976 --> 00:01:45,438 If Batman and Robin are going on this mission, I should go too. 32 00:01:45,522 --> 00:01:48,691 That Joker Van is extremely dangerous, Redbird. 33 00:01:48,775 --> 00:01:50,860 Maybe you should sit this one out. 34 00:01:50,944 --> 00:01:54,823 You saw me in action just now. Didn't you see that move? I'm ready! 35 00:01:54,906 --> 00:01:57,784 That was just a game. This is different. 36 00:01:57,867 --> 00:01:59,619 But I'm Robin's ride! 37 00:02:12,257 --> 00:02:13,383 Do we have time for a snack? 38 00:02:13,466 --> 00:02:14,592 Seatbelts. 39 00:02:19,764 --> 00:02:23,893 It's just not fair. I should be going with them. 40 00:02:25,937 --> 00:02:28,898 You know what, Bam needs me on this mission. 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,400 He just doesn't know it yet! 42 00:02:37,490 --> 00:02:39,242 Make way! Road hog! 43 00:02:39,325 --> 00:02:40,743 Watch the paint! 44 00:02:42,620 --> 00:02:44,873 Okay, enough joking around. 45 00:02:51,129 --> 00:02:54,674 Careful, Bat-bros. Every comedian knows, 46 00:02:54,757 --> 00:02:58,261 there's nothing like a good punch line! 47 00:03:01,347 --> 00:03:04,017 - Robin, activate grips. - Yes! 48 00:03:11,357 --> 00:03:15,570 Very slippery. Let's see how you like my uppercut! 49 00:03:18,531 --> 00:03:19,866 Launch Batarang. 50 00:03:29,876 --> 00:03:31,586 I'm with you, Bam! 51 00:03:32,795 --> 00:03:33,795 Ugh... 52 00:03:40,136 --> 00:03:44,724 Most important accessory on any vehicle? Cup holders. 53 00:03:44,807 --> 00:03:48,645 Second most important? Bursty bombs. 54 00:03:48,728 --> 00:03:50,146 - Vertical. - Roger that. 55 00:03:54,734 --> 00:03:56,069 Now we've got him. 56 00:04:03,201 --> 00:04:04,285 Gotta get rid of this! 57 00:04:07,956 --> 00:04:09,165 Oh, no! 58 00:04:10,708 --> 00:04:12,210 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 59 00:04:19,759 --> 00:04:21,594 Yikes. That doesn't look good. 60 00:04:21,678 --> 00:04:23,012 Should we send for the Batwing? 61 00:04:23,096 --> 00:04:24,138 No time for that. 62 00:04:24,764 --> 00:04:25,848 What then? 63 00:04:26,683 --> 00:04:29,644 Well, when in Gotham... 64 00:04:38,903 --> 00:04:42,740 Red! Why'd you come after us? I told you this was gonna be dangerous. 65 00:04:42,824 --> 00:04:45,201 I just wanted to show you what I can do. 66 00:04:45,284 --> 00:04:48,621 Oh, you showed me, all right. I saw you throw that bursty bomb. 67 00:04:50,456 --> 00:04:52,041 Think you can get me out of this? 68 00:04:52,125 --> 00:04:54,002 Can I? Just hang on. 69 00:04:58,631 --> 00:05:00,717 All right. I'm heading for the bank. 70 00:05:00,800 --> 00:05:02,552 Batman and Robin might need my help. 71 00:05:02,635 --> 00:05:04,387 Ooh! Can I come too? 72 00:05:04,470 --> 00:05:05,930 I don't know, Red. 73 00:05:06,014 --> 00:05:09,100 I promise I won't mess you up this time. 74 00:05:09,183 --> 00:05:10,643 I bat-promise! 75 00:05:12,520 --> 00:05:16,399 Okay, I guess it could be handy to have a little backup. 76 00:05:18,484 --> 00:05:19,569 Yes! 77 00:05:22,989 --> 00:05:25,116 Next stop, Gotham Plaza. 78 00:05:25,199 --> 00:05:27,660 Home of the original Big Belly Burger. 79 00:05:27,744 --> 00:05:30,747 Mm-mm-mm, those are straight fire. 80 00:05:30,830 --> 00:05:32,373 Do we have time to get a burger and... 81 00:05:32,457 --> 00:05:33,457 No. 82 00:05:41,591 --> 00:05:43,509 Your money or your laughs! 83 00:05:43,593 --> 00:05:47,221 Holy axle grease! The Joker, he's robbing the bank! 84 00:05:47,305 --> 00:05:49,057 No, seriously. Give me your money. 85 00:05:49,140 --> 00:05:50,725 And no sign of Batman and Robin. 86 00:05:50,808 --> 00:05:52,351 Punchline! 87 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 We can't take on the Joker without them. 88 00:05:57,523 --> 00:06:01,194 No. But I can put a wheel lock on his getaway car. 89 00:06:01,903 --> 00:06:03,112 What do I do? 90 00:06:03,196 --> 00:06:04,697 - Just hang back. - But... 91 00:06:04,781 --> 00:06:06,824 I'll give you a signal if I need you. 92 00:06:14,707 --> 00:06:16,876 Joker. 93 00:06:22,256 --> 00:06:23,591 What was that? 94 00:06:29,847 --> 00:06:33,559 Whoa! Haha! Nice try, dynamic duds! 95 00:06:33,643 --> 00:06:35,019 See you later. 96 00:06:39,023 --> 00:06:41,275 Sorry. My bad. 97 00:06:41,359 --> 00:06:43,653 Ugh, Red! I told you to wait for my signal! 98 00:06:43,736 --> 00:06:47,031 - We can still catch him. - No, I can catch him. 99 00:06:47,115 --> 00:06:50,159 You can go home, Red. You've done enough for one day. 100 00:06:56,916 --> 00:06:59,669 Next stop, Gotham Amusement Mile. 101 00:06:59,752 --> 00:07:03,297 Be sure to visit the brand-new video game arcade. 102 00:07:03,381 --> 00:07:05,842 - Hey, do we have time to... - No! 103 00:07:12,598 --> 00:07:16,978 Well, isn't this just a barrel of laughs? 104 00:07:19,313 --> 00:07:20,815 Ugh! 105 00:07:20,898 --> 00:07:25,486 Here I go again, biting off more than I can chew! 106 00:07:25,570 --> 00:07:27,697 You always were all mouth, Prank. 107 00:07:36,664 --> 00:07:39,625 Hope you enjoy my power-draining joy buzzer! 108 00:07:39,709 --> 00:07:42,170 - Night-night. - Oh, no! 109 00:07:49,802 --> 00:07:51,554 What am I going to do now? 110 00:07:51,637 --> 00:07:52,722 I wish Red were still here. 111 00:07:54,932 --> 00:07:55,808 I am! 112 00:07:55,892 --> 00:07:57,602 Oh, Red! You came back! 113 00:07:57,685 --> 00:07:59,145 Just giving you some backup. 114 00:07:59,228 --> 00:08:01,314 I promise I'll stay out of the way. Are you okay? 115 00:08:01,397 --> 00:08:05,818 Actually, he zapped me with this giant joy buzzer and now I can't move. 116 00:08:06,652 --> 00:08:08,696 Do you think you could... 117 00:08:08,779 --> 00:08:10,198 Oh. Of course. 118 00:08:15,953 --> 00:08:17,580 Ah! That's better. 119 00:08:17,663 --> 00:08:19,415 My power's back. Thanks, Red. 120 00:08:19,498 --> 00:08:22,335 Now we better get moving if we're gonna catch up to the Joker Van. 121 00:08:22,418 --> 00:08:24,712 We? You mean I can come too? 122 00:08:24,795 --> 00:08:27,215 I'd still be out of action if you hadn't showed up, Red. 123 00:08:27,298 --> 00:08:31,552 I was trying to look out for you. Make sure you didn't get hurt, but... 124 00:08:31,636 --> 00:08:33,638 I was the one who got zapped. 125 00:08:33,721 --> 00:08:36,307 BC was right. That van is dangerous. 126 00:08:36,390 --> 00:08:38,893 Which is why it's gonna take both of us to stop him. 127 00:08:38,976 --> 00:08:41,771 - Ready? - I'm always ready! 128 00:08:41,854 --> 00:08:43,314 Engage Bat-Link! 129 00:08:44,732 --> 00:08:46,108 Light 'em up! 130 00:08:51,447 --> 00:08:54,867 Whoo-hoo! Talk about turbo-charged! 131 00:08:54,951 --> 00:08:57,578 Whoo-hoo! Haha! 132 00:08:57,662 --> 00:08:59,372 - Yeah! - Yeah! 133 00:09:00,373 --> 00:09:02,625 Bat-Bros again? 134 00:09:02,708 --> 00:09:07,088 I'd love to, like, stick around, but I'm late for a getaway! 135 00:09:07,171 --> 00:09:10,424 Remember that bumper tag move you pulled on me? Think you can do it again? 136 00:09:10,508 --> 00:09:15,054 - You know it! - Let's give him a taste of his own buzzer. Full throttle! 137 00:09:19,558 --> 00:09:20,935 Wow! 138 00:09:21,018 --> 00:09:23,813 All you, Red! And... detach! 139 00:09:27,024 --> 00:09:28,192 Whoo-hoo! 140 00:09:30,403 --> 00:09:31,654 - Night-night. - Oh, no! 141 00:09:31,737 --> 00:09:33,030 My engine! 142 00:09:34,407 --> 00:09:38,244 What? No, no, no, no, no. How did you do that? 143 00:09:39,704 --> 00:09:40,830 Easy. 144 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 Eight wheels are better than four. 145 00:09:46,752 --> 00:09:52,675 It's been a pleasure banking with you. But the early withdrawal fees are too much! 146 00:09:53,259 --> 00:09:54,552 Wha... 147 00:09:57,263 --> 00:09:58,431 My van! 148 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 You must have parked it in a towaway zone. 149 00:10:05,771 --> 00:10:06,605 Oh, dear. 150 00:10:06,689 --> 00:10:08,691 Hey, Joker. 151 00:10:08,774 --> 00:10:10,151 Time to say goodbye. 152 00:10:10,860 --> 00:10:12,570 Bye, Bats! 153 00:10:12,653 --> 00:10:15,197 Robin, let's go vertical. 154 00:10:20,745 --> 00:10:22,621 Hey, where do you think you're going? 155 00:10:23,289 --> 00:10:24,290 Huh? 156 00:10:24,373 --> 00:10:26,250 There's nowhere to run. 157 00:10:26,334 --> 00:10:29,462 - Huh? - Now, how about that burger? 158 00:10:29,545 --> 00:10:30,713 Yes. 159 00:10:30,796 --> 00:10:32,048 Ooh! And one for me? 160 00:10:32,131 --> 00:10:33,883 Huh. You're funny. 161 00:10:33,966 --> 00:10:36,135 Ooh-hoo! Watch the suit, please! 162 00:10:36,218 --> 00:10:39,805 Hubcaps! Look at 'em go! Bam! Pow! 163 00:10:39,889 --> 00:10:41,557 Yeah. 164 00:10:41,640 --> 00:10:46,062 You know, it makes me realize something. 165 00:10:46,145 --> 00:10:48,773 Batman isn't the only one who needs a partner. 166 00:10:49,357 --> 00:10:50,733 Wow! 167 00:10:50,816 --> 00:10:54,236 - Our wheels are turnin'. - -And our rubber's burnin'!11716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.