All language subtitles for A.Liars.Autobiography.The.Untrue.Story.of.Monty.Pythons.Graham.Chapman.2012.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:25,367 Is this fucking thing on? Oh. Ladies and gentlemen. 2 00:00:25,484 --> 00:00:27,486 He's wacky, he's zany, 3 00:00:27,611 --> 00:00:32,037 he's one entire sixth of the greatest comedy team the world has ever seen. 4 00:00:32,157 --> 00:00:36,879 Here to reveal all, please welcome Monty Python's Graham Chapman! 5 00:00:38,664 --> 00:00:41,668 Er, before I begin, 6 00:00:41,792 --> 00:00:44,841 there is a favour I would like to ask of all of you, please. 7 00:00:44,962 --> 00:00:48,011 And I do mean every single person in the room. 8 00:00:48,131 --> 00:00:51,931 No opting out. I'd like everyone to join in with this, please. 9 00:00:52,052 --> 00:00:55,352 I would like to ask you all for 3O seconds... 10 00:00:55,472 --> 00:00:56,769 of abuse. 11 00:01:06,024 --> 00:01:08,618 Thank you so much. 12 00:01:11,530 --> 00:01:14,659 Go home! Get off! 13 00:01:14,783 --> 00:01:17,036 Thank you. Thank you so much. 14 00:01:24,710 --> 00:01:27,429 Thank you. Thank you so much. Thank you. 15 00:01:30,299 --> 00:01:34,520 15 seconds to go! Thank you. Thank you so much. 16 00:01:34,636 --> 00:01:37,389 I want my fucking money back! 17 00:01:37,514 --> 00:01:40,063 Oh, thank you. Thank you. 18 00:01:40,183 --> 00:01:41,935 Get off that stage! 19 00:01:42,060 --> 00:01:44,654 You suck! 20 00:01:44,771 --> 00:01:47,741 You're a shit! 21 00:01:47,858 --> 00:01:50,657 You-you-you-you... You miscreant! 22 00:01:50,777 --> 00:01:52,404 I like you! 23 00:01:52,529 --> 00:01:56,875 Thank you very much indeed. That was excellent abuse. 24 00:01:56,992 --> 00:02:00,462 And it will certainly save a lot of time later on. 25 00:02:09,254 --> 00:02:13,054 New York, 1976. The City Center theatre. 26 00:02:13,175 --> 00:02:17,271 Monty Python's Flying Circus is appearing. We are in mid-sketch. 27 00:02:18,263 --> 00:02:20,516 I am playing Oscar Wilde. 28 00:02:20,641 --> 00:02:24,737 My congratulations, Wilde. Your play is a great success. 29 00:02:24,853 --> 00:02:27,697 The whole of London is talking about you. 30 00:02:27,814 --> 00:02:31,660 There is only one thing in the world worse than being talked about 31 00:02:31,777 --> 00:02:34,405 and that is NOT being talked about. 32 00:02:36,948 --> 00:02:39,497 Very witty, Wilde. Very witty. 33 00:02:39,618 --> 00:02:42,838 There is only one thing worse in the world than being witty 34 00:02:42,954 --> 00:02:45,798 and that is not being witty. 35 00:02:50,712 --> 00:02:53,181 I wish I had said that. 36 00:02:53,298 --> 00:02:55,767 You will, Oscar. You will. 37 00:02:55,884 --> 00:02:59,559 Your Highness, do you know James McNeill Whistler? 38 00:02:59,680 --> 00:03:01,648 Yes. We play squash together. 39 00:03:01,765 --> 00:03:05,861 There is only one thing worse than playing squash together 40 00:03:05,977 --> 00:03:09,277 and that is playing it by yourself. 41 00:03:09,398 --> 00:03:12,277 He waits expectantly for the roars of laughter 42 00:03:12,401 --> 00:03:15,496 and the shrieks of glee. They do not come. 43 00:03:16,697 --> 00:03:19,200 The silence grows longer. 44 00:03:21,034 --> 00:03:23,457 I wish I hadn't said that. 45 00:03:23,578 --> 00:03:25,626 You did, Oscar. You did. 46 00:03:27,624 --> 00:03:31,174 Forgive me, Wilde, but I must get back up the palace. 47 00:03:31,294 --> 00:03:33,171 Wilde is desperate. 48 00:03:33,296 --> 00:03:35,799 The Prince of Wales is leaving with a smile on his face 49 00:03:35,924 --> 00:03:38,894 that had not been put there by Oscar Wilde. He blurts: 50 00:03:39,010 --> 00:03:44,312 Your Majesty, you are like a big jam doughnut with cream on top. 51 00:03:44,433 --> 00:03:46,435 I beg your pardon? 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,406 Er... er... Erm, it was one of Whistler's. 53 00:03:50,522 --> 00:03:54,322 - I didn't say that. - You did, James. You did. 54 00:03:54,443 --> 00:03:56,070 L... l meant that, er, 55 00:03:56,194 --> 00:04:00,620 like a doughnut, your arrival, your Majesty, gives us pleasure, 56 00:04:00,741 --> 00:04:03,995 and your departure only makes us hungry for more. 57 00:04:06,705 --> 00:04:10,130 Your Majesty is like a stream of bat's piss. 58 00:04:11,209 --> 00:04:15,180 - I beg your pardon? - It was one of Wilde's. 59 00:04:15,297 --> 00:04:17,846 Uh... uh... uh... 60 00:04:17,966 --> 00:04:21,061 I have just dried. I cannot remember the next line. 61 00:04:21,178 --> 00:04:23,601 I'm waiting, Wilde. I'm waiting. 62 00:04:24,723 --> 00:04:29,320 The entire theatre waits and as they wait, so do I 63 00:04:29,436 --> 00:04:32,531 for that damned line to enter my head. It refuses to come. 64 00:04:32,647 --> 00:04:34,991 Oh, get on with it. 65 00:04:36,485 --> 00:04:38,738 Get on with it. 66 00:05:16,441 --> 00:05:20,787 Dr Chapman? We'll be landing in Los Angeles shortly. 67 00:05:20,904 --> 00:05:23,578 Hello? Dr Chapman? 68 00:05:23,698 --> 00:05:26,292 Are you all right, Dr Chapman? 69 00:05:29,412 --> 00:05:33,258 Keep your seat belts fastened and luggage stowed safely. 70 00:05:33,375 --> 00:05:35,548 Turn off your head sets and electrical equipment 71 00:05:35,669 --> 00:05:37,717 until you see the seat belt sign turned off. 72 00:05:48,348 --> 00:05:51,067 It's at moments like this when one thinks, 73 00:05:51,184 --> 00:05:55,405 “Oh, fuck it. Does it really matter? What are we all here for? 74 00:05:55,522 --> 00:05:59,072 "Are we predestined to take the paths we follow?" 75 00:06:01,278 --> 00:06:05,454 I was born in Leamington, now officially known as Royal Leamington Spa, 76 00:06:05,574 --> 00:06:09,044 moderately famous for the manufacture of gas cookers. 77 00:06:09,160 --> 00:06:11,288 The year was 1942 78 00:06:11,413 --> 00:06:14,292 and the period of gestation ended on February 7th, 79 00:06:14,416 --> 00:06:18,887 during an air raid in which the Germans thought they were hitting Coventry. 80 00:06:22,173 --> 00:06:24,301 My parents, Tim and Beryl 81 00:06:24,426 --> 00:06:28,272 - sorry, Tim and Betty - were outraged when I arrived 82 00:06:28,388 --> 00:06:31,016 because they'd been expecting a heterosexual black Jew 83 00:06:31,141 --> 00:06:35,362 with several amusing birth deformities as they needed the problems. 84 00:06:37,355 --> 00:06:41,531 They lived in an enormous Gothic castle in the south of France 85 00:06:41,651 --> 00:06:45,201 called “Done Drinking Gin And Slimline Tonic With Ice But No Lemon In", 86 00:06:45,322 --> 00:06:49,202 which was originally built by Marco Polo for himself and a few friends 87 00:06:49,326 --> 00:06:52,546 he wanted to invite round to his place after the pub closed. 88 00:07:00,003 --> 00:07:02,426 I must admit so far 89 00:07:02,547 --> 00:07:07,474 that this has not had much more than a grain of truth in it, 90 00:07:07,594 --> 00:07:09,972 but it is more interesting 91 00:07:10,096 --> 00:07:14,101 than all the usual humdrum wetting of nappies and, later, pants, 92 00:07:14,225 --> 00:07:18,480 not being allowed to sit next to the Czech girl because I once shat myself, 93 00:07:18,605 --> 00:07:21,529 seeing bits of people hanging from trees... Oh! 94 00:07:21,650 --> 00:07:24,824 That does sound interesting. Perhaps I should put that down. 95 00:07:25,820 --> 00:07:27,663 I was three at the time 96 00:07:27,781 --> 00:07:31,081 and my mother wanted to take me along to see my father. 97 00:07:40,627 --> 00:07:43,471 - Walter. - Sorry, dear. I'm busy. 98 00:07:43,588 --> 00:07:47,013 Hey, you. That's sack's already got two legs in it. 99 00:07:48,176 --> 00:07:51,100 Walter, dear, we were just out shopping 100 00:07:51,221 --> 00:07:53,849 and I thought that Graham might like... 101 00:07:53,974 --> 00:07:58,400 Can't you come back later, dear? Has anyone found that head yet? 102 00:07:58,520 --> 00:08:02,525 Has anyone in this street found a head? Oh, come on. Someone must have it. 103 00:08:02,649 --> 00:08:05,152 I know this street. You'd steal anything. 104 00:08:05,276 --> 00:08:08,621 I mean, what the bloody hell are you gonna do with a head? 105 00:08:11,366 --> 00:08:13,960 Oh, dear. Perhaps we'll go and get your tea. 106 00:08:14,077 --> 00:08:17,001 What? Oh, yes. Egg on toast, please. 107 00:08:17,122 --> 00:08:20,251 Left arm here. Anyone missing a left arm? 108 00:08:20,375 --> 00:08:23,345 We haven't got any eggs. There is a war on. 109 00:08:23,461 --> 00:08:27,056 Ask Harold. Something's bound to have fallen off the back of a lorry. 110 00:08:27,173 --> 00:08:29,221 All right, dear. Come on, Graham. 111 00:08:29,342 --> 00:08:32,687 Stop staring at all that blood. It won't do you any good. 112 00:08:32,804 --> 00:08:36,559 Oh, come on, mum. This must be one of my major formative experiences. 113 00:08:56,828 --> 00:08:58,375 Eton. 114 00:08:58,496 --> 00:09:01,170 "Summer term, or “wops" as we called it, 115 00:09:01,291 --> 00:09:03,669 seemed to have dragged on endlessly. 116 00:09:03,793 --> 00:09:09,175 The smell of freshly mown grass wafted over from far-off Hayes meadow, 117 00:09:09,299 --> 00:09:11,552 the village clock chimed in the distance 118 00:09:11,676 --> 00:09:14,646 and somewhere, miles above our petty earth, 119 00:09:14,763 --> 00:09:18,939 a wisp of cloud took flame from the dying embers of the setting sun. 120 00:09:19,059 --> 00:09:21,437 They combined to produce an atmosphere 121 00:09:21,561 --> 00:09:24,610 so redolent of this type of writing. 122 00:09:30,695 --> 00:09:34,916 “lam victoria tam facilis scrotum non valet... 123 00:09:43,792 --> 00:09:46,966 We always beat Harrow anyway. Why bother? 124 00:09:51,466 --> 00:09:56,097 Oh, Chapman, sir, may I clean your teeth tonight? Oh, please? 125 00:09:56,221 --> 00:09:59,100 Why don't you bugger off, Shagspot? 126 00:09:59,224 --> 00:10:01,898 Oh! Thank you, sir. 127 00:10:02,894 --> 00:10:06,615 Plucky little squit, that young McMillan. Should go far. 128 00:10:09,067 --> 00:10:12,037 In a few days, I would be in Nice, 129 00:10:12,153 --> 00:10:15,282 soaking up the sun at the side of my father's pool, 130 00:10:15,406 --> 00:10:18,785 while Jenkins hovered by with a tray of vodkatinis. 131 00:10:24,457 --> 00:10:26,926 Would you like another sandwich, dear? 132 00:10:27,043 --> 00:10:28,920 What? 133 00:10:29,045 --> 00:10:31,844 They're your favourite, sandwich spread. 134 00:10:33,758 --> 00:10:35,510 So this is Nice? 135 00:10:37,637 --> 00:10:40,891 What do you mean, Nice? This is Scarborough. 136 00:10:41,015 --> 00:10:42,858 You do too much reading. 137 00:10:42,976 --> 00:10:45,399 It'll do you more good if you eat your tea. 138 00:10:45,520 --> 00:10:49,320 Quite right. You can't get through to him when he's got a book in his hand. 139 00:10:49,440 --> 00:10:53,161 - What is it, anyway? - "Claudius the God“ by Robert Graves." 140 00:10:53,278 --> 00:10:57,328 A fine historical reconstruction of the life of Claudius, the Roman emperor, 141 00:10:57,448 --> 00:10:59,542 thought of in his time as a pitiful fool, 142 00:10:59,659 --> 00:11:02,788 though the reign Mr Graves describes is far from folly. 143 00:11:02,912 --> 00:11:04,585 Is it? 144 00:11:08,418 --> 00:11:12,468 Anyway, finish your tea. We ought to get a haddock for Mrs Richers. 145 00:11:12,589 --> 00:11:16,560 There's plenty time for that later. Thraxted's doesn't close till five. 146 00:11:16,676 --> 00:11:20,601 - They'll be out of haddock by then. - We'll get halibut. 147 00:11:20,722 --> 00:11:23,771 Mrs Richers especially asked for the haddock. 148 00:11:23,892 --> 00:11:28,773 Oh, haddock, halibut, cod. There's no difference. It's all fish. 149 00:11:28,897 --> 00:11:31,992 Let's just sit here for a bit and enjoy the view. 150 00:11:32,108 --> 00:11:34,531 - It's raining. - It's bracing. 151 00:11:34,652 --> 00:11:38,998 You should have your window open, lad. Get a bit of ozone in your lungs. 152 00:11:40,283 --> 00:11:42,957 Ozone is oxygen in a condensed state, 153 00:11:43,077 --> 00:11:45,546 having three atoms to the molecule. O3. 154 00:11:45,663 --> 00:11:48,917 - What you can smell is rotting seaweed. - Well, it's good for you. 155 00:11:49,042 --> 00:11:51,841 - No, it isn't. - Don't argue with your father. 156 00:11:51,961 --> 00:11:56,137 It's those fancy books. You can't learn everything out of books, my lad. 157 00:11:56,257 --> 00:11:58,601 There's no argument. It's a fact. 158 00:11:58,718 --> 00:12:02,518 Stop it, Graham. Now, come on. We'll go and get the fish. 159 00:12:02,639 --> 00:12:06,394 - No, we'll stay here. - I think we should get the fish. 160 00:12:08,937 --> 00:12:12,817 That ship over there ls bringing wood from Norway, 161 00:12:12,941 --> 00:12:15,911 coniferous wood used in the paper manufacturing industry 162 00:12:16,027 --> 00:12:18,155 since the late 15th century. 163 00:12:19,155 --> 00:12:23,706 But the first paper mill in England was owned by John Tate in Hertford, 164 00:12:23,826 --> 00:12:26,170 a manufacturer of continuous... 165 00:12:26,287 --> 00:12:30,884 Oh, the Tates. Wasn't their youngest walking about with that Valerie Maskell? 166 00:12:31,000 --> 00:12:32,798 No. 167 00:12:32,919 --> 00:12:37,049 This process was developed by the stationers Messrs H and S Fourdrinier. 168 00:12:37,173 --> 00:12:38,925 It was her. 169 00:12:39,050 --> 00:12:42,179 She was the one that got all the spots at secretarial college. 170 00:12:42,303 --> 00:12:44,522 Quiet, Edith. 171 00:12:44,639 --> 00:12:49,566 The Fourdriniers were assisted by Mr Bryan Donkin, an inventor and engineer. 172 00:12:49,686 --> 00:12:55,443 Wasn't his step-uncle, Stephanie, a wholesale poultry in Peatling Parva? 173 00:12:55,566 --> 00:12:57,284 - No! - Yes, he was. 174 00:12:57,402 --> 00:12:59,871 It was their youngest that moved downstairs 175 00:12:59,988 --> 00:13:03,333 next door to the chemist in Wimbledon, nearly opposite the Gantleys. 176 00:13:03,449 --> 00:13:05,292 Shut up. 177 00:13:06,995 --> 00:13:10,716 Do you realise that if you look out there on a very clear day, 178 00:13:10,832 --> 00:13:12,926 you can't quite see Denmark? 179 00:13:13,042 --> 00:13:14,965 I think we should get the haddock. 180 00:13:15,086 --> 00:13:18,056 Will you shut up about the bloody haddock? 181 00:13:18,172 --> 00:13:20,800 - Why is it that every bloody year... - Language. 182 00:13:20,925 --> 00:13:24,395 Every year our summer holiday consists of two weeks 183 00:13:24,512 --> 00:13:29,860 in Scarborough, Filey or Bridlington, sitting in a car in the rain, bickering. 184 00:13:29,976 --> 00:13:33,321 - Why don't we go to bloody Denmark? - Language! 185 00:13:36,941 --> 00:13:40,195 - We did promise haddock. - Oh, all right! 186 00:13:40,320 --> 00:13:43,745 We'll go and get your bloody, flaming, bloody haddock! 187 00:13:43,865 --> 00:13:47,085 Trouble with you two is you don't appreciate the beauties of nature. 188 00:13:53,833 --> 00:13:57,007 What's that you've got back there? 189 00:13:57,128 --> 00:14:01,634 It's a book. “I, Biggles", by Captain W E Graves. 190 00:14:01,758 --> 00:14:04,932 Captain, eh? Mm. That sounds better. 191 00:15:30,513 --> 00:15:32,857 Everything OK, skipper? 192 00:15:32,974 --> 00:15:36,729 Tell you what, old man. Having a bit of trouble with this. 193 00:15:36,853 --> 00:15:40,357 Could you just pop your hand down my Mae West, old tapir? 194 00:15:40,481 --> 00:15:42,575 Well, if that's an order, old guillemot. 195 00:15:42,692 --> 00:15:45,195 - It is. - Righty-o. 196 00:15:45,319 --> 00:15:47,617 Here it comes, old bison. 197 00:15:55,455 --> 00:15:59,756 - Don't stop now! I'm nearly there. - So am I! 198 00:16:29,864 --> 00:16:34,210 - What about me? - Oh, fuck off, Ginger. 199 00:16:36,329 --> 00:16:39,082 To heck with the lot of them. 200 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 I'll just jolly well sit down here 201 00:16:59,435 --> 00:17:03,315 and improve the bally old mind a little, don't you know. 202 00:17:04,273 --> 00:17:06,776 “The Complete Works of Captain W E Johns“. 203 00:17:06,901 --> 00:17:09,404 “How to speak English in other languages... 204 00:17:09,529 --> 00:17:12,783 “The Interpretation of Dreams“, by Sigmund Freud. 205 00:17:14,742 --> 00:17:18,667 In the following lecture, I, Sigmund Freud, 206 00:17:18,788 --> 00:17:22,759 shall prove the entire psychology of man can only be understood 207 00:17:22,875 --> 00:17:25,845 with a reference to the science of navigation. 208 00:17:25,962 --> 00:17:27,464 Spot on. 209 00:17:27,588 --> 00:17:31,638 In relation to this, I remember a young adolescent 210 00:17:31,759 --> 00:17:36,310 who was having reoccurring dreams about flying. 211 00:17:38,099 --> 00:17:41,694 A fictional aviator called Bigglesworth and his companions 212 00:17:41,811 --> 00:17:45,065 are attempting to escape from a Focke-Wulf 213 00:17:45,189 --> 00:17:47,658 which is pursuing them and shooting at them. 214 00:17:47,775 --> 00:17:50,904 A typical dream recall of a particularly exciting episode 215 00:17:51,028 --> 00:17:55,329 of an adventure story for boys. Or so it would seem. 216 00:17:57,243 --> 00:17:59,245 Let's look at the dream more closely. 217 00:17:59,370 --> 00:18:02,044 The first thing we notice is that throughout the scene 218 00:18:02,164 --> 00:18:07,170 we see navigational elements hidden not so far below the surface. 219 00:18:08,170 --> 00:18:11,765 A compass, indicating the plane's direction of travel. 220 00:18:13,718 --> 00:18:18,019 A map behind the aviators telling them where they are going. 221 00:18:18,139 --> 00:18:22,394 All unmistakable symptoms of a navigational obsession. 222 00:18:23,978 --> 00:18:27,107 Note also the use of zoological terminology 223 00:18:27,231 --> 00:18:29,654 in their navigational exchange with one another. 224 00:18:29,775 --> 00:18:33,530 "Old bison, “ "old tapir" and even “old guillemot" 225 00:18:33,654 --> 00:18:38,535 clearly indicates a yearning for a pre-rational animal state of existence 226 00:18:38,659 --> 00:18:41,754 in which navigation is not yet distinguishable 227 00:18:41,871 --> 00:18:44,590 from simply running around. 228 00:18:44,707 --> 00:18:49,304 The boy patient clearly identifies himself with the minor character, Ginger, 229 00:18:49,420 --> 00:18:54,768 who is excluded from the adventure because he is navigationally inadequate. 230 00:18:55,551 --> 00:18:58,521 Ginger? That's me. 231 00:18:58,638 --> 00:19:02,984 Inadequate? What a bally awful tone, don't you know, what ho, old chap. 232 00:19:13,944 --> 00:19:17,164 - You've been bloody reading again. - I haven't. 233 00:19:17,281 --> 00:19:19,283 Well, what's this in my hand? 234 00:19:19,408 --> 00:19:22,207 “The Interpretation of Dreams“, by Sigmund Freud, 235 00:19:22,328 --> 00:19:26,799 probably his most original work, in which he explored the unconscious 236 00:19:26,916 --> 00:19:29,760 and found that neurotic symptoms are like dreams, 237 00:19:29,877 --> 00:19:32,221 a product of conflict and compromise 238 00:19:32,338 --> 00:19:35,091 between the conscious and unconscious states... 239 00:19:35,216 --> 00:19:38,095 Is it? What's this? 240 00:19:38,219 --> 00:19:41,143 “Sucking at the mother's breast 241 00:19:41,263 --> 00:19:45,609 "is the starting point for the whole sexual life, 242 00:19:45,726 --> 00:19:50,857 “the unmatched prototype of every latent sexual satisfaction"? 243 00:19:50,981 --> 00:19:53,985 I've got the haddock. Now, what were you saying? 244 00:19:54,110 --> 00:19:58,832 Oh, another book, dear? What is it this time? 245 00:19:58,948 --> 00:20:02,452 Nothing. Just a road map. 246 00:20:02,576 --> 00:20:05,204 "Who's “Frood," then? 247 00:20:05,329 --> 00:20:09,050 He's an expert on... navigation. Very interesting. 248 00:20:09,166 --> 00:20:12,340 His theories on navigation, you see. Longitude and latitude. 249 00:20:12,461 --> 00:20:15,681 - That sort of thing. - Ah, well. That's enough of that. 250 00:20:15,798 --> 00:20:18,597 Let's get back to Mrs Richers with this haddock. 251 00:20:18,718 --> 00:20:20,561 Right. 252 00:20:27,101 --> 00:20:30,901 Quite a lot happened over the next few years. 253 00:20:31,021 --> 00:20:34,025 A disastrous sexual experiment with Rita Blake, 254 00:20:34,150 --> 00:20:36,778 my first love affair with another boy. 255 00:20:36,902 --> 00:20:38,700 Ooh! 256 00:20:38,821 --> 00:20:43,622 Stuffing snails into a gatepost, the hen-stealing nuns, 257 00:20:43,743 --> 00:20:45,962 Pig-Shit Freeman, 258 00:20:46,078 --> 00:20:50,800 Miss Chamberlain's three consecutive head girls pregnant, 259 00:20:50,916 --> 00:20:54,011 my questions about ejaculation to the biology master, 260 00:20:54,128 --> 00:20:58,429 Albert the groundsman, holding hands with Mark Collins in a maths class, 261 00:20:58,549 --> 00:21:00,551 painting John Wilder black, 262 00:21:00,676 --> 00:21:03,350 Prunose Eskimo Nell, 263 00:21:03,471 --> 00:21:05,894 Monsieur Le Beau Vatten, 264 00:21:06,015 --> 00:21:09,986 and elderly spinsters' wanking-off birthday cakes. 265 00:21:10,895 --> 00:21:15,446 But such trivia needs no elaboration. One childhood is much like another. 266 00:21:15,566 --> 00:21:19,491 Amateur psychologists who think it clever to explain the character of the later man 267 00:21:19,612 --> 00:21:22,081 for a jumble of largely fictitious memories 268 00:21:22,198 --> 00:21:25,247 can ferret for their filth in other people's autobiographies. 269 00:21:42,968 --> 00:21:45,972 In the spring of nineteen sixty-splunge, 270 00:21:46,096 --> 00:21:48,440 John Cleese and Graham Chapman 271 00:21:48,557 --> 00:21:51,527 thought they might like to do another television program. 272 00:21:51,644 --> 00:21:55,865 In another part of London, Michael Palin, Terry Jones and Eric Idle, 273 00:21:55,981 --> 00:21:58,530 and an American draft dodger - and who can blame him? - 274 00:21:58,651 --> 00:22:02,576 called Terry Vance Gilliam thought they would too. 275 00:22:02,696 --> 00:22:06,417 Me? Hmm-mm. I still like "owl stretching time“." 276 00:22:06,534 --> 00:22:09,037 Of course, it was my idea. Terry Jones. 277 00:22:10,329 --> 00:22:12,582 And lots of noises only the Welsh can make. 278 00:22:12,706 --> 00:22:15,334 I still like "a horse, a bucket and a spoon". 279 00:22:15,459 --> 00:22:17,837 His suggestion. J Cleese. 280 00:22:17,962 --> 00:22:21,466 Look, you Welsh git. We discarded that about two hours ago. 281 00:22:21,590 --> 00:22:23,012 Oh, fucking hell! 282 00:22:23,133 --> 00:22:27,104 I remember not being particularly interested in the debate about titles. 283 00:22:27,221 --> 00:22:30,976 Had I given up medicine for trivia such as this? 284 00:22:31,100 --> 00:22:33,478 - Aren't we able to talk about things? - Yes. 285 00:22:33,602 --> 00:22:37,823 But do we have to go on about it in such a high-pitched voice? 286 00:22:37,940 --> 00:22:41,035 John Cleese guffaws like a barrister having made his point. 287 00:22:41,151 --> 00:22:43,449 This winds Terry Jones up to near violence. 288 00:22:43,571 --> 00:22:46,871 Of course I go on about it. It's fucking important. 289 00:22:46,991 --> 00:22:49,039 Terry, would you or would you not say 290 00:22:49,159 --> 00:22:53,005 that the rest of us have already agreed that we don't like it? 291 00:22:53,122 --> 00:22:57,298 Characteristic of his temperament, T Jones calms down instantly, 292 00:22:57,418 --> 00:23:00,888 having vented his spleen on inanimate objects. 293 00:23:02,631 --> 00:23:06,602 I still like “owl stretching time." M Palin. 294 00:23:06,719 --> 00:23:10,565 No, I've gone off that a bit. I prefer "sex and violence“", 295 00:23:10,681 --> 00:23:13,981 But I think Terry's got a point about "a horse, a bucket and a spoon." 296 00:23:14,101 --> 00:23:17,571 Oh, sorry, Graham. You're doing all the voices in this bit, aren't you? 297 00:23:17,688 --> 00:23:19,565 I'll shut up. 298 00:23:21,108 --> 00:23:22,826 M Palin. 299 00:23:22,943 --> 00:23:25,947 No, I've gone off that a bit. I prefer "sex and violence“", 300 00:23:26,071 --> 00:23:28,950 but Terry's got a point about “a horse, a bucket and a spoon“. 301 00:23:29,074 --> 00:23:30,826 Oh, come off it. 302 00:23:30,951 --> 00:23:33,921 And so it was decided to call it. 303 00:23:34,038 --> 00:23:36,712 Monty Python's Flying Circus. 304 00:24:02,107 --> 00:24:07,534 Cambridge, a university town built in a featureless, flat landscape. 305 00:24:10,032 --> 00:24:12,034 So featureless, in fact, 306 00:24:12,159 --> 00:24:15,459 you wonder why anyone chose it as a location for anything. 307 00:24:17,539 --> 00:24:19,587 The magnificence of St John's, 308 00:24:19,708 --> 00:24:21,802 the noteworthy splendour of Trinity, 309 00:24:21,919 --> 00:24:25,264 the sheer portliness of the banks 310 00:24:25,381 --> 00:24:29,852 and some very high walls, behind which a semi-aristocratic elite 311 00:24:29,969 --> 00:24:34,645 could hide from the outside world and go to each other's rooms for sherry. 312 00:24:40,020 --> 00:24:42,114 And gazing at the magnificent, 313 00:24:42,231 --> 00:24:45,952 noteworthy, sheer splendour of the portly King's College chapel, 314 00:24:46,068 --> 00:24:49,914 it would be a world-weary traveller indeed who did not pause to think, 315 00:24:50,030 --> 00:24:54,160 "Why the fuck didn't they build the whole town two inches to the right?" 316 00:24:54,284 --> 00:24:55,706 Sorry! 317 00:25:43,292 --> 00:25:44,418 Hmm. 318 00:25:48,756 --> 00:25:50,178 Tsk. Hmm. 319 00:25:54,803 --> 00:25:56,350 Hmm. 320 00:26:06,774 --> 00:26:08,776 Stop! Everybody stop! Right. 321 00:26:08,901 --> 00:26:13,998 If I find any more of you bloody idiots heating up ether over an open flame, 322 00:26:14,114 --> 00:26:15,912 I'll... I'll kill you! 323 00:26:16,033 --> 00:26:18,752 I haven't been a munitions expert in two world wars 324 00:26:18,869 --> 00:26:21,338 to get slaughtered by a load of ignorant tits! 325 00:26:21,455 --> 00:26:24,459 If you don't know what you're doing, get out! 326 00:26:36,929 --> 00:26:40,183 So, Chapman, let's see. 327 00:26:41,642 --> 00:26:45,021 Oh, now, do you play rugby? 328 00:26:45,145 --> 00:26:47,898 I play for Melton Mowbray, first team. 329 00:26:48,023 --> 00:26:51,118 - What position do you play? - Second row. 330 00:26:51,235 --> 00:26:53,909 That's good. We need a second row. 331 00:26:54,029 --> 00:26:58,375 Absolutely. We'll see you in September. 332 00:27:00,994 --> 00:27:05,374 There is just one small matter, of course. Just a formality. 333 00:27:05,499 --> 00:27:08,594 Your A-level results here. You're taking three A-levels? 334 00:27:08,710 --> 00:27:12,135 - Oh, yes, yes. - Will you pass physics? 335 00:27:12,256 --> 00:27:13,883 No. 336 00:27:14,007 --> 00:27:15,975 Why not? 337 00:27:16,093 --> 00:27:18,596 Uh... well, I'm not sure. 338 00:27:18,720 --> 00:27:21,849 Not sure, eh? That means you're in doubt? 339 00:27:21,974 --> 00:27:24,318 - Well, no... - Do you mean yes? 340 00:27:24,434 --> 00:27:26,732 Uh... Yes. 341 00:27:26,854 --> 00:27:29,733 So a pass may be possible, eh? 342 00:27:29,857 --> 00:27:31,905 Uh, yes. Possible. 343 00:27:32,025 --> 00:27:33,902 - Probable, even? - Well, I, uh... 344 00:27:34,027 --> 00:27:36,496 Let me put it another way. 345 00:27:36,613 --> 00:27:38,911 Are you going to fail? 346 00:27:39,032 --> 00:27:41,034 No. 347 00:27:43,579 --> 00:27:44,796 No? 348 00:27:48,458 --> 00:27:51,302 - How did it go? - Oh, fine. 349 00:27:51,420 --> 00:27:53,593 Mind you, I've got to pass physics. 350 00:27:53,714 --> 00:27:55,716 Well, you'll do that, won't you? 351 00:28:03,640 --> 00:28:05,859 I think at about this juncture, 352 00:28:05,976 --> 00:28:09,230 it would be wise to point out to those of you who haven't noticed, 353 00:28:09,354 --> 00:28:11,356 and it's apparent enough, 354 00:28:11,481 --> 00:28:14,200 Jonathan Miller and myself come from good families 355 00:28:14,318 --> 00:28:17,572 and have had the benefits of a public school education. 356 00:28:17,696 --> 00:28:19,824 Whereas the other two members of the cast 357 00:28:19,948 --> 00:28:23,873 have worked their way up from working-class origins. 358 00:28:23,994 --> 00:28:28,716 And yet Jonathan and I are working together with them in the cast... 359 00:28:33,337 --> 00:28:36,011 and treating them as equals. 360 00:28:37,925 --> 00:28:41,429 And I'd like to say it's proving to be a most enjoyable, 361 00:28:41,553 --> 00:28:44,523 worthwhile and stimulating experience for both of us. 362 00:28:44,640 --> 00:28:48,270 - Wouldn't you agree, Jonathan? - Certainly is. I'm most impressed. 363 00:28:50,354 --> 00:28:52,982 It's... it's your results. 364 00:28:54,024 --> 00:28:55,776 Ah. 365 00:29:04,284 --> 00:29:07,037 What... What does it... What does it say? 366 00:29:07,913 --> 00:29:10,257 It says... It says... 367 00:29:13,502 --> 00:29:17,552 Three passes! That means you're in, doesn't it? 368 00:29:17,673 --> 00:29:20,051 Well done, Graham. 369 00:29:21,677 --> 00:29:24,476 I have been accepted by Emmanuel College. 370 00:29:24,596 --> 00:29:27,065 I've bought a gown, several club ties, 371 00:29:27,182 --> 00:29:30,527 walked around in a tweed suit with a pipe and tried to look clever. 372 00:29:30,644 --> 00:29:34,399 The pipe was very useful. If anyone said anything I didn't understand, 373 00:29:34,523 --> 00:29:37,447 I could puff on it and seem deep in thought. 374 00:29:37,567 --> 00:29:41,367 The tweed suit didn't fool anybody, but the pipe worked a treat. 375 00:29:41,488 --> 00:29:44,207 In tutorials, I was asked fewer questions. 376 00:29:44,324 --> 00:29:47,919 It also helped clobber the stench of formalin in the dissecting rooms. 377 00:29:51,164 --> 00:29:53,166 Describe the vagina. 378 00:29:57,587 --> 00:30:01,057 - Kevin. - Um, right. 379 00:30:01,174 --> 00:30:05,725 - Well, it's a sensitive organ. - What do you mean? 380 00:30:05,846 --> 00:30:09,726 Well, it's about four and a half inches long 381 00:30:09,850 --> 00:30:12,069 and it's, uh, very sensitive. 382 00:30:12,185 --> 00:30:17,783 Balls! The only thing sensitive about the vagina is in the front of it, lad. 383 00:30:17,899 --> 00:30:19,993 Apart from a certain sensation 384 00:30:20,110 --> 00:30:23,535 because something has passed through the perineal musculature, 385 00:30:23,655 --> 00:30:27,250 the vagina itself is virtually numb! 386 00:30:27,367 --> 00:30:31,793 You answer shows not only a lack of anatomical knowledge, 387 00:30:31,913 --> 00:30:34,837 but a complete social ignorance. 388 00:30:34,958 --> 00:30:39,304 You've obviously never slept with a woman! 389 00:30:42,799 --> 00:30:44,893 No! Aah! 390 00:30:46,261 --> 00:30:48,104 Not that bit! 391 00:30:51,683 --> 00:30:54,732 Awfully sorry, old chap, but sex is a rather difficult subject 392 00:30:54,853 --> 00:30:56,981 and I don't know what came over me. 393 00:30:57,105 --> 00:30:59,574 Oh, well. Better go and have lunch, I suppose. 394 00:30:59,691 --> 00:31:02,240 Anyone coming to the bun shop? 395 00:31:03,236 --> 00:31:06,536 Oh, thank God. That was a short tutorial. 396 00:31:09,993 --> 00:31:13,668 In my first year at Cambridge, I tried to join the Footlights Club, 397 00:31:13,789 --> 00:31:17,089 realising that the only reason I'd gone there in the first place 398 00:31:17,209 --> 00:31:21,214 was that I'd seen a television version of a Footlights annual revue. 399 00:31:21,338 --> 00:31:24,012 I impersonated a carrot 400 00:31:24,132 --> 00:31:28,478 and a man with iron fingertips being pulled offstage by an enormous magnet. 401 00:31:31,723 --> 00:31:33,896 Really super. 402 00:31:34,017 --> 00:31:36,361 In the same set of auditions, 403 00:31:36,478 --> 00:31:39,652 John Cleese did a routine of trampling on hamsters 404 00:31:39,773 --> 00:31:43,277 and can still do a good pain-ridden squeak. 405 00:31:51,827 --> 00:31:54,171 How about that? 406 00:31:56,706 --> 00:32:00,756 We were both selected and very soon were able to wear black sashes 407 00:32:00,877 --> 00:32:03,881 with "Ars Est Celare Artem“ on them." 408 00:32:04,005 --> 00:32:06,383 “The art was to conceal the art." 409 00:32:10,470 --> 00:32:14,600 March 1964. The new biochemistry and physiology block 410 00:32:14,724 --> 00:32:17,978 was being opened by Her Majesty the Queen Mother. 411 00:32:18,103 --> 00:32:20,902 Being secretary of the Students' Union, 412 00:32:21,022 --> 00:32:25,573 I was invited to join Her Majesty for tea with other members of the student body 413 00:32:25,694 --> 00:32:28,243 after her tour of the new premises. 414 00:32:28,363 --> 00:32:31,788 I was pleased to find out that she had asked to come to tea with the students 415 00:32:31,908 --> 00:32:36,209 and not with a lot of old gits in red gowns and stupid floppy hats. 416 00:32:47,591 --> 00:32:50,470 - Ah, yes. - How do you take yours? 417 00:32:50,594 --> 00:32:53,894 Gin and Slimline tonic with ice but no lemon in, Your Majesty. 418 00:32:56,433 --> 00:32:57,776 Cheers. 419 00:32:57,893 --> 00:33:02,319 I explained to Her Majesty that I had the offer of going to New Zealand 420 00:33:02,439 --> 00:33:04,942 as a member of Cambridge Circus, a revue, 421 00:33:05,066 --> 00:33:08,161 but that this would mean taking six months off medicine 422 00:33:08,278 --> 00:33:11,122 and my parents had yelped strongly against this. 423 00:33:11,239 --> 00:33:13,662 You really must see New Zealand. 424 00:33:13,783 --> 00:33:16,536 It's a very beautiful place. 425 00:33:22,375 --> 00:33:25,504 My sexual life consisted of going to bed with women 426 00:33:25,629 --> 00:33:27,631 while dreaming about men. 427 00:33:27,756 --> 00:33:31,727 The first one was the student's traditional friend, a nurse. 428 00:33:31,843 --> 00:33:34,892 She was rather podgy and extremely repellent, 429 00:33:35,013 --> 00:33:38,062 but I just wanted to get my end away. 430 00:33:38,183 --> 00:33:41,778 She was a real "lie down and think of hockey and England“ type", 431 00:33:41,895 --> 00:33:45,820 and after a brief grope that was not enthusiastically received, 432 00:33:45,941 --> 00:33:49,070 I looked her hard in the breasts and thought, "Yuck." 433 00:33:49,194 --> 00:33:52,243 “The bar's still open. I'll get rid of her.“ 434 00:33:53,990 --> 00:33:58,587 There was another female student getting a lot of attention from the lads. 435 00:33:58,703 --> 00:34:03,504 Of a rather fawning, not daring to ask nature, I sat down at her table. 436 00:34:03,625 --> 00:34:08,222 Ignoring her minions, I boldly passed her a plate of sandwich spread sandwiches 437 00:34:08,338 --> 00:34:10,386 and asked her if she'd go. 438 00:34:10,507 --> 00:34:13,807 "She was intelligent enough to say, “See you in my room tonight." 439 00:34:13,927 --> 00:34:16,476 We had a bloody good time for a whole year. 440 00:34:16,596 --> 00:34:19,600 She was athletic and imaginative. We went right through the card. 441 00:34:19,724 --> 00:34:22,819 It wasn't just British missionary, but doggie on the floor, 442 00:34:22,936 --> 00:34:26,315 on the floor standing, on the desk, in the shower, in the bath, 443 00:34:26,439 --> 00:34:29,613 near the bath, at someone else's place while they weren't looking, 444 00:34:29,734 --> 00:34:32,487 and in a guard's van through the whole of Birmingham. 445 00:34:32,612 --> 00:34:36,867 The description of this passage has made me feel... Excuse me. 446 00:34:38,702 --> 00:34:40,704 Oh, that's better. 447 00:34:40,829 --> 00:34:45,551 I liked the experience, but after nine months or so, it began to pall 448 00:34:45,667 --> 00:34:49,888 and I felt I'd rather spend more time in the bar drinking with the lads. 449 00:34:50,005 --> 00:34:52,303 This is hardly even partly true in retrospect. 450 00:34:52,424 --> 00:34:55,052 It's just that I remember once or twice 451 00:34:55,176 --> 00:34:58,806 thoughts of men's bodies creeping into my mind while in coitus. 452 00:35:08,732 --> 00:35:12,407 I decided that I should do some clinical tests on myself, 453 00:35:12,527 --> 00:35:16,122 so whenever I went in a taxicab, tube, train or bus, 454 00:35:16,239 --> 00:35:19,368 I looked at each passer-by and tried to tell myself honestly 455 00:35:19,492 --> 00:35:22,371 which ones I would like to go to bed with. 456 00:35:24,247 --> 00:35:27,842 And the ratio of boys to girls was something like seven to three, 457 00:35:27,959 --> 00:35:30,963 which puts me clearly on the homosexual side of the scale, 458 00:35:31,087 --> 00:35:33,886 as suggested in the Kinsey Report. 459 00:35:40,013 --> 00:35:42,232 Look. He says he's on tour 460 00:35:42,349 --> 00:35:46,195 with something called Cambridge Circus, a revue. 461 00:35:46,311 --> 00:35:48,734 The Queen Mother told him, you know, 462 00:35:48,855 --> 00:35:53,907 and as Her Majesty was telling Graham, New Zealand is such a beautiful place. 463 00:35:54,027 --> 00:35:58,328 She said he really had to go and see it. It's by royal command, really. 464 00:36:06,706 --> 00:36:08,708 A trip to New Zealand and America 465 00:36:08,833 --> 00:36:11,086 made me more broad-minded about myself. 466 00:36:11,211 --> 00:36:15,591 Immediately after qualifying, I gave up medicine and became a raging poof. 467 00:36:15,715 --> 00:36:18,889 But no mincing. A butch one with a pipe. 468 00:36:25,642 --> 00:36:28,862 Graham, taxi's here for the BBC! 469 00:37:27,120 --> 00:37:29,748 - Thank you very much indeed. - Class. 470 00:37:29,873 --> 00:37:33,719 Some people say it's disappearing, but if modern advertising... 471 00:37:41,634 --> 00:37:43,682 Come in. 472 00:37:44,929 --> 00:37:47,899 Come in, Thompson. Nice to see you. It's time we had a little chat. 473 00:37:48,016 --> 00:37:50,860 - Thank you, sir. - Good. 474 00:37:50,977 --> 00:37:54,857 Don't sit on the floor, Thompson. Sit on the chair. 475 00:37:54,981 --> 00:37:57,109 How are you, Thompson? 476 00:37:57,233 --> 00:37:59,782 - Fine, sir. - Good. Splendid. You look well. 477 00:37:59,903 --> 00:38:04,079 I was talking this morning to Miss Evans about your Latin verse. 478 00:38:04,199 --> 00:38:08,545 The prose is all right, but verse is weak. You've got to do something about it. 479 00:38:08,661 --> 00:38:11,210 - Yes, sir. - Hmm. 480 00:38:12,999 --> 00:38:15,548 Thompson, have you been shot? 481 00:38:15,668 --> 00:38:18,638 Yes, sir. Just a bit. 482 00:38:18,755 --> 00:38:21,474 Well, who shot you? A master or a boy? 483 00:38:21,591 --> 00:38:24,060 - A boy, sir. - Oh, good. 484 00:38:29,474 --> 00:38:32,774 Hi, guys. Hello. Super show tonight. Super. 485 00:38:32,894 --> 00:38:34,942 Look, I can't stop. Got a flight to catch. 486 00:38:35,063 --> 00:38:38,488 I was thinking you boys ought to write a film script. 487 00:38:38,608 --> 00:38:41,111 It'd be super, absolutely super. 488 00:38:41,236 --> 00:38:44,365 I'm sending you off to Spain to write the script. It'll be great fun. 489 00:38:44,489 --> 00:38:47,663 Anyway, I've got to go. They're calling my flight. Bye. 490 00:38:47,784 --> 00:38:49,081 Super. 491 00:39:01,589 --> 00:39:06,345 Well, now we're here, the first thing we should do is examine all the beaches 492 00:39:06,469 --> 00:39:10,599 to find out which will be the best place to write a film set in London. 493 00:39:10,723 --> 00:39:14,227 Well, it usually takes me two weeks to get acclimatised 494 00:39:14,352 --> 00:39:17,231 and I still haven't thrown off this throat. 495 00:39:17,355 --> 00:39:21,155 It is rather hot, isn't it? I'm feeling a bit groggy myself. 496 00:39:21,276 --> 00:39:24,200 Perhaps a couple of weeks' rest might be a good idea. 497 00:39:24,320 --> 00:39:27,199 But do you think we should? I mean, David frost and all that. 498 00:39:27,323 --> 00:39:31,203 - He has paid us, Graham. - Yes, I suppose you're right. 499 00:39:31,327 --> 00:39:35,673 Yes, well, I'll probably be all right tomorrow. 500 00:39:35,790 --> 00:39:39,761 Yes, right. That's fine. We'll start tomorrow, first thing in the morning. 501 00:39:39,878 --> 00:39:42,097 Right. Yes, yes, yes. Fine, then. 502 00:39:42,213 --> 00:39:45,717 I'll sit in the shade with the typewriter and you can sit out on the balcony 503 00:39:45,842 --> 00:39:48,641 sunning yourself and shout a few lines in, right? 504 00:39:48,761 --> 00:39:50,229 Fine. Great. 505 00:39:53,057 --> 00:39:54,934 Oh, bugger. 506 00:39:55,059 --> 00:39:58,188 Graham, do you mind if we don't start till the evening, actually? 507 00:39:58,313 --> 00:40:01,783 I promised to take Connie out tomorrow. She's only got a few more days here. 508 00:40:01,900 --> 00:40:04,699 Bit awkward to get out of it now, you know? Damn! 509 00:40:04,819 --> 00:40:07,618 Fine by me. We have done a synopsis of the film. 510 00:40:07,739 --> 00:40:10,367 I wouldn't mind taking a bit of time off. 511 00:40:10,491 --> 00:40:13,370 - We'll start on Friday, yes? - Yes. Right. 512 00:40:13,494 --> 00:40:17,340 Um... Be a bit noisy, but we can shut ourselves away. 513 00:40:17,457 --> 00:40:19,960 - Noisy? - Well, there's the fiesta this weekend. 514 00:40:20,084 --> 00:40:23,054 Lots of dancing, fireworks, wine and that sort of thing. 515 00:40:23,171 --> 00:40:25,390 Oh. I've never been to Spain before. 516 00:40:25,506 --> 00:40:28,180 Haven't you? Oh, well. You must, then. 517 00:40:28,301 --> 00:40:31,225 You must go to the fiesta. So let's have a drink. 518 00:40:31,346 --> 00:40:34,225 That brings us to Monday. We'll start on Monday. 519 00:40:34,349 --> 00:40:38,104 No, Monday and Tuesday are Connie's last two days 520 00:40:38,227 --> 00:40:41,731 and I'd like to see her off on Wednesday, so let's start Thursday. 521 00:40:41,856 --> 00:40:44,109 Look, why don't we make it two weeks? 522 00:40:44,233 --> 00:40:45,985 Done. 523 00:40:50,657 --> 00:40:53,410 I SEY- 524 00:40:53,534 --> 00:40:55,707 Just look at that. 525 00:41:20,395 --> 00:41:23,399 I spent the next two weeks searching for something 526 00:41:23,523 --> 00:41:25,776 that I knew was probably very sexy. 527 00:42:38,347 --> 00:42:42,022 Super, boys, super. Really super. 528 00:42:42,143 --> 00:42:44,987 I look forward to reading more than ten pages. 529 00:42:45,104 --> 00:42:47,448 Ooh, got to fly. Bye! 530 00:42:59,911 --> 00:43:01,083 Hello? 531 00:43:02,872 --> 00:43:04,340 Who was that? 532 00:43:04,457 --> 00:43:06,004 One of the painters. 533 00:43:06,125 --> 00:43:09,095 It sounded like one of the painters I've spoken to before. 534 00:43:09,212 --> 00:43:11,681 Well, yes, it probably did a bit. 535 00:43:11,798 --> 00:43:13,926 It's a bit late for painting, isn't it? 536 00:43:14,050 --> 00:43:16,553 No, no. You just don't understand London, mother. 537 00:43:16,677 --> 00:43:18,850 This is not like Leicester. 538 00:43:18,971 --> 00:43:22,646 For a whole year, I've lived in terror, an almost Thorpean terror, 539 00:43:22,767 --> 00:43:25,737 of being found out for what I was. A poof. 540 00:43:25,853 --> 00:43:28,823 "Fuck it," I thought. “Why go through all this agony?" 541 00:43:28,940 --> 00:43:32,820 I decided that I would invite my closest friends to a party to meet David 542 00:43:32,944 --> 00:43:36,448 and explain to them all that I was a bit bent. 543 00:43:36,572 --> 00:43:38,745 This was a coming-out party. 544 00:43:48,251 --> 00:43:50,379 No, Graham, you don't understand. 545 00:43:50,503 --> 00:43:52,505 I'm just very surprised. 546 00:43:52,630 --> 00:43:56,100 Ever since I've known you, you've played rugby, drank a lot of beer, 547 00:43:56,217 --> 00:43:59,721 you smoked a pipe, you wore a tweed suit and brogues 548 00:43:59,846 --> 00:44:03,521 and this is not a standard gay profile. 549 00:44:09,188 --> 00:44:10,735 Yes. 550 00:44:10,857 --> 00:44:12,325 Ooh! 551 00:44:19,615 --> 00:44:22,539 The other extraordinary reaction was from Keith Moon, 552 00:44:22,660 --> 00:44:26,710 who was quite stunned. Obviously, he was quite young then, 553 00:44:26,831 --> 00:44:29,129 but I had to explain to him what it all meant, 554 00:44:29,250 --> 00:44:32,880 that I actually did go to bed with people of the same sex, 555 00:44:33,004 --> 00:44:35,848 that it was quite fun and that we actually loved each other. 556 00:44:35,965 --> 00:44:38,138 It wasn't at all naughty. 557 00:44:53,816 --> 00:44:55,739 Come in. 558 00:44:57,236 --> 00:45:00,206 - Trouble at mill. - Oh, no. What sort of trouble? 559 00:45:00,323 --> 00:45:02,701 One of crossbeams gone out of skew on treadle. 560 00:45:02,825 --> 00:45:03,826 Pardon? 561 00:45:03,951 --> 00:45:06,545 One of crossbeams gone out of skew on treadle. 562 00:45:06,662 --> 00:45:08,380 I don't understand. 563 00:45:08,497 --> 00:45:12,297 One of the crossbeams has gone out of skew on the treadle. 564 00:45:12,418 --> 00:45:14,762 - But what on earth does that mean? - I don't know. 565 00:45:14,879 --> 00:45:18,349 Mr Wentworth just told me to come in and say there was trouble at the mill. 566 00:45:18,466 --> 00:45:20,889 I didn't expect a kind of Spanish inquisition. 567 00:45:24,889 --> 00:45:28,644 Suddenly I feel like digressing for another moment about morality. 568 00:45:29,644 --> 00:45:32,193 I intend to publish here for the first time 569 00:45:32,313 --> 00:45:36,068 what I believe to be a missing portion of the New Testament. 570 00:45:45,910 --> 00:45:49,505 The papyrus manuscript, translated here from the original Greek, 571 00:45:49,622 --> 00:45:54,879 was discovered in 1979 by the author at Auckland airport. 572 00:45:57,296 --> 00:46:01,267 It was there, in transit to Sydney, Australia, whiling away a few moments, 573 00:46:01,384 --> 00:46:06,515 when the manuscript was given to him by a Maori chieftain toilet attendant. 574 00:46:06,639 --> 00:46:10,985 The first epistle of Paul the Apostle to the New Zealanders, AD 59. 575 00:46:11,102 --> 00:46:12,945 Chapter 1, 576 00:46:13,062 --> 00:46:17,283 in which Paul castigated the Antipodeans' empty showing of holiness, 577 00:46:17,400 --> 00:46:19,869 of fornicators and abusers of mankind, 578 00:46:19,986 --> 00:46:21,863 of poverty and tolerance, 579 00:46:21,988 --> 00:46:25,333 exorteth them to beware of false prophets. 580 00:46:25,449 --> 00:46:27,747 “Dear New Zealanders, what is all this nonsense 581 00:46:27,868 --> 00:46:31,543 "about certain of your number kneeling down in front of crosses?" 582 00:46:31,664 --> 00:46:34,508 “That is naughty in the extreme. 583 00:46:34,625 --> 00:46:38,630 "You've changed the glory of an incorruptible god into an image." 584 00:46:38,754 --> 00:46:42,554 “L understand that the very same people collect together in churches 585 00:46:42,675 --> 00:46:44,973 “for the purpose of worship. Who needs it? 586 00:46:45,094 --> 00:46:49,395 “God doesn't. I've asked him. He's fed up with it, especially the psalms. 587 00:46:49,515 --> 00:46:52,815 "They give him a headache and cause his teeth to strike together." 588 00:46:52,935 --> 00:46:55,438 “Don't they realise their praise is meaningless? 589 00:46:55,563 --> 00:46:59,284 “Why can't they concentrate on being better behaved towards one another 590 00:46:59,400 --> 00:47:02,074 “and forget about this empty show of holiness? 591 00:47:02,194 --> 00:47:06,495 “He says, though don't quote me on this, 'They can stuff it up their arses.' 592 00:47:06,615 --> 00:47:08,788 “He said that, not I. 593 00:47:08,909 --> 00:47:12,709 "L, a mere mortal, would not have put it quite like that." 594 00:47:12,830 --> 00:47:16,130 "I'm afraid I think too much about my earthly reputation," 595 00:47:16,250 --> 00:47:20,676 “but I cannot help agreeing with him about fornicators, adulterers, 596 00:47:20,796 --> 00:47:23,299 “effeminates and abusers of mankind. 597 00:47:23,424 --> 00:47:25,847 “I'm constantly being misquoted on this point. 598 00:47:25,968 --> 00:47:29,723 “L would like to state quite clearly that sex is nothing more 599 00:47:29,847 --> 00:47:31,895 “than the way in which two or more people 600 00:47:32,016 --> 00:47:34,018 “can have lots of harmless, cheap fun, 601 00:47:34,143 --> 00:47:38,319 "provided that they are clean and that the aim is not reproduction." 602 00:47:40,524 --> 00:47:43,027 “The betterment of the lot of mankind is impossible 603 00:47:43,152 --> 00:47:46,156 “without strict limits on reproduction, so don't make the mistake 604 00:47:46,280 --> 00:47:49,534 “the rest of the world has made and overpopulate yourselves. 605 00:47:49,658 --> 00:47:52,787 “Not everyone has to have children, for Christ's sake. 606 00:47:52,912 --> 00:47:55,506 “He didn't have any and I should know. 607 00:47:55,623 --> 00:47:58,968 “If you really feel you have to have children, then make sure 608 00:47:59,085 --> 00:48:03,135 “that, as parents, you have no more than you can properly look after. 609 00:48:03,255 --> 00:48:06,099 “L exhort you to be empathetic, 610 00:48:06,217 --> 00:48:09,687 "be splendid, be aware of your own ignorance," 611 00:48:09,804 --> 00:48:13,229 “and, as always, beware of those who claim to lead you 612 00:48:13,349 --> 00:48:16,273 “to better self-knowledge by taking your money. 613 00:48:17,311 --> 00:48:20,155 "Must finish now as I have to catch the post." 614 00:48:20,272 --> 00:48:22,991 "Lots of love, P. Kiss, kiss, kiss." 615 00:48:37,790 --> 00:48:41,966 ♪ Socrates himself ls particularly missed. 616 00:48:49,802 --> 00:48:53,022 Mr Chapman. Two minutes till act two, Mr Chapman. 617 00:48:53,139 --> 00:48:56,268 Full of gin and the feeling of superiority over mortals 618 00:48:56,392 --> 00:48:58,520 which commonly afflicts the adulated, 619 00:48:58,644 --> 00:49:02,365 I'd reached my zenith in a naughty and to this day illegal act 620 00:49:02,481 --> 00:49:04,575 upon the floor of an empty dressing room. 621 00:49:04,692 --> 00:49:09,198 ♪ Sit on my face And tell me that you love me 622 00:49:09,321 --> 00:49:13,292 ♪ I'll sit on your face And tell you I love you 623 00:49:13,409 --> 00:49:16,834 ♪ I love to hear you oralise 624 00:49:16,954 --> 00:49:20,709 ♪ When I'm between your thighs You blow me away 625 00:49:20,833 --> 00:49:25,259 ♪ Sit on my face And let my lips embrace you 626 00:49:25,379 --> 00:49:29,600 ♪ I'll sit on your face And then I'll love you truly 627 00:49:29,717 --> 00:49:33,187 ♪ Life can be fine If we both 69 628 00:49:33,304 --> 00:49:35,398 ♪ If we sit on our faces In all sorts of places 629 00:49:35,514 --> 00:49:39,940 ♪ And play till we're blown away. 630 00:49:42,104 --> 00:49:44,607 What kind of a fellow is Monty Python, by the way? 631 00:49:44,732 --> 00:49:49,659 He's black. Black and he's homosexual. 632 00:49:49,778 --> 00:49:53,703 That's all you can say about him, really. He's a pretty easy person to sum up. 633 00:49:59,747 --> 00:50:02,250 Good grief. There's no one to go to bed with. 634 00:50:02,374 --> 00:50:06,129 Where are all the young men around here? This is absolutely dreadful. 635 00:50:09,757 --> 00:50:11,430 Ta-da! 636 00:50:11,550 --> 00:50:13,393 Oh, all right. 637 00:50:15,513 --> 00:50:18,892 Sit on my face And tell me that you love me. 638 00:50:19,016 --> 00:50:21,690 Could you try and keep the noise down! 639 00:50:23,687 --> 00:50:25,405 Knock it off! 640 00:50:30,152 --> 00:50:32,154 Be quiet! 641 00:50:35,616 --> 00:50:38,495 ♪ Sit on my face, mama 642 00:50:38,619 --> 00:50:42,419 ♪ Sit on my face Baby, baby. 643 00:50:46,126 --> 00:50:49,926 ♪ Sit on my face ♪ In all sorts of places 644 00:50:50,047 --> 00:50:53,802 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. 645 00:50:54,718 --> 00:50:56,846 What's it like being a film star? 646 00:50:56,971 --> 00:51:00,692 I'm not. I'm just an extra. 647 00:51:00,808 --> 00:51:03,061 - You're just an extra? - Yes. 648 00:51:03,185 --> 00:51:05,529 It's the crown and this that probably... 649 00:51:05,646 --> 00:51:07,774 Yeah, I was looking for Graham Fink. 650 00:51:07,898 --> 00:51:09,900 Ah, yes. He's around somewhere. 651 00:51:12,444 --> 00:51:16,165 Sit on my face Come on, baby 652 00:51:16,282 --> 00:51:19,957 ♪ Let my lips embrace 653 00:51:20,077 --> 00:51:25,629 ♪ Tell me that you love me 654 00:51:32,339 --> 00:51:36,389 ♪ Sit on my face And tell me that you love me 655 00:51:36,510 --> 00:51:39,935 ♪ I'll sit on your face And tell you I love you too 656 00:51:40,055 --> 00:51:43,480 ♪ I love to hear you oralise 657 00:51:43,601 --> 00:51:46,980 ♪ When I'm between your thighs You blow me away 658 00:51:47,104 --> 00:51:51,029 ♪ Sit on my face and let my lips embrace you 659 00:51:51,150 --> 00:51:54,825 ♪ I'll sit on your face And then I'll love you truly 660 00:51:54,945 --> 00:51:58,040 ♪ Life can be fine If we both 69 661 00:51:58,157 --> 00:52:00,285 ♪ If we sit on our faces In all sorts of places 662 00:52:00,409 --> 00:52:06,416 ♪ And play till we're blown away ♪ 663 00:52:42,951 --> 00:52:45,579 Good afternoon. Beverly Hills Hotel reception. 664 00:52:45,704 --> 00:52:47,877 Ugh! Los Angeles. 665 00:52:47,998 --> 00:52:51,969 Up, down. Up, down. 666 00:52:54,546 --> 00:52:58,346 Up, down. Up, down. 667 00:52:58,467 --> 00:53:00,686 Up, down. 668 00:53:23,367 --> 00:53:26,166 - Hi! - Hi. 669 00:53:26,286 --> 00:53:29,540 Oh! Ain't You that guy? 670 00:53:29,665 --> 00:53:33,295 I'm so thrilled to meet you! 671 00:53:33,419 --> 00:53:37,720 I love your Monty Python. 672 00:53:37,840 --> 00:53:41,344 - Shall we go up to my room? - Sure! 673 00:53:55,566 --> 00:53:59,821 Ah. There. You enjoying that? 674 00:53:59,945 --> 00:54:02,915 Ooh, yeah. Do you feel that? 675 00:54:03,031 --> 00:54:05,033 I feel that. 676 00:54:05,159 --> 00:54:08,333 Just get right in there. 677 00:54:15,002 --> 00:54:16,845 Bye, Graham. 678 00:54:16,962 --> 00:54:20,557 Oh, and do say hello to Monty for me. 679 00:54:20,674 --> 00:54:23,518 Tell him I'm his biggest fan! 680 00:54:28,807 --> 00:54:31,105 That was fun. Zoom. 681 00:54:36,648 --> 00:54:39,026 Um, excuse me. 682 00:54:39,151 --> 00:54:41,574 Is there a telephone around here I can use? 683 00:54:41,695 --> 00:54:44,665 Sure. Use the one in my room. 684 00:54:44,782 --> 00:54:47,831 But it's my mother who needs to use the phone. 685 00:54:47,951 --> 00:54:51,831 Well, bring her up too. I don't mind if it's a local call. 686 00:54:54,666 --> 00:54:57,920 Ooh, aah. 687 00:54:58,045 --> 00:55:00,093 Do that to me. Ooh. 688 00:55:00,214 --> 00:55:02,512 If it's an order, old guillemot. 689 00:55:02,633 --> 00:55:05,637 Ooh, big boy. Mm. 690 00:55:05,761 --> 00:55:08,184 Aah! Touch me here. 691 00:55:08,305 --> 00:55:11,024 Oh, my God. Do it to me there! 692 00:55:11,141 --> 00:55:14,236 - Right-o. Here it comes. - Ooh! Right there. 693 00:55:14,353 --> 00:55:16,606 Oh, my God. Yes! 694 00:55:16,730 --> 00:55:18,983 Oh, do that to me! Ooh! 695 00:55:19,107 --> 00:55:22,611 Big boy! Oh, my God! Oh, yeah. 696 00:55:24,822 --> 00:55:27,291 Yes! Oh, my Gad! 697 00:55:27,407 --> 00:55:29,501 You, in fact, were more than... 698 00:55:29,618 --> 00:55:32,622 drunk on one occasion. You were in fact an alcoholic. 699 00:55:32,746 --> 00:55:34,714 Yes, I did a lot of drinking. 700 00:55:34,832 --> 00:55:37,551 - A great deal indeed, Michael. - You were an alcoholic? 701 00:55:37,668 --> 00:55:41,343 You can safely say I did do a very great deal. 702 00:55:41,463 --> 00:55:45,184 And how much at your peak, so to speak, were you drinking? 703 00:55:45,300 --> 00:55:47,849 Four pints of gin a day. 704 00:55:47,970 --> 00:55:49,938 Four pints of gin a day? 705 00:55:50,055 --> 00:55:53,025 I didn't know Graham was an alcoholic. Did you? 706 00:55:53,141 --> 00:55:55,860 Why was that, do you think? 707 00:55:55,978 --> 00:56:00,154 I think... I don't know, really, the answer to that. 708 00:56:00,274 --> 00:56:04,575 Deep inside I think actually that I was insecure. 709 00:56:04,695 --> 00:56:09,326 I didn't really feel that I'd deserved the success that I'd achieved. 710 00:56:09,449 --> 00:56:12,202 How difficult was it? 711 00:56:12,327 --> 00:56:16,503 Actually, once the decision had been made, once I decided to stop, 712 00:56:16,623 --> 00:56:21,504 it was easy, except for the three days of unpleasantness. 713 00:56:28,677 --> 00:56:31,601 Oh, get on with it. 714 00:57:35,911 --> 00:57:40,542 Graham? Are you all right? You look a bit pale. 715 00:57:40,666 --> 00:57:43,966 Would you like a cup of tea and maybe a bit of toast? 716 00:57:44,086 --> 00:57:47,556 - With a nice poached egg on top? - No. I'm... I'll... 717 00:57:47,673 --> 00:57:51,849 J-just a... m-moment. 718 00:57:51,969 --> 00:57:56,145 Later. I'll get up, be fine. 719 00:57:56,264 --> 00:57:59,985 - Uh, Vichy water? - N... Yes, yes. 720 00:58:07,484 --> 00:58:11,614 - Da-David, the curtains. - Sorry. 721 00:58:55,282 --> 00:58:58,957 Silent night 722 00:58:59,077 --> 00:59:02,707 ♪ Holy night 723 00:59:02,831 --> 00:59:05,584 ♪ All is calm. 724 00:59:05,709 --> 00:59:07,086 There. 725 00:59:07,210 --> 00:59:09,383 ♪ All is bright. 726 00:59:14,801 --> 00:59:17,020 Introducing, ladies and gentlemen, tonight, 727 00:59:17,137 --> 00:59:22,610 all the way from a mud-wrestling tour of the OPEC countries, 728 00:59:22,726 --> 00:59:26,526 in the red corner, Colin "Bomber" Harris! 729 00:59:28,065 --> 00:59:32,821 And, ladies and gentlemen, in the blue corner, Colin "Bomber" Harris! 730 00:59:35,405 --> 00:59:38,249 Well now, ladies and gentlemen, this is the first time 731 00:59:38,366 --> 00:59:41,791 that Colin "Bomber" Harris has met himself. 732 00:59:41,912 --> 00:59:44,791 A few formalities and we'll be ready for round one. 733 00:59:44,915 --> 00:59:46,758 There goes the bell. 734 00:59:47,584 --> 00:59:50,007 He just made it to the rope! 735 00:59:50,128 --> 00:59:53,723 Colin moves to the middle of the ring. He's looking for an opening. 736 00:59:53,840 --> 00:59:56,468 Going for the hand hold. He's got it. 737 00:59:56,593 --> 00:59:58,721 Into the head squeeze. 738 01:00:00,305 --> 01:00:04,185 A favourite move of Colin's. Fine there. 739 01:00:04,309 --> 01:00:07,188 Double overhead nostril. Should be able to twist out of this. 740 01:00:07,312 --> 01:00:08,985 And he does! 741 01:00:09,106 --> 01:00:12,781 A lovely move there! 742 01:00:12,901 --> 01:00:17,122 Colin must be pleased with himself, having pulled himself out of that one. 743 01:00:18,740 --> 01:00:21,664 The strawberry whip! A vanilla whip! 744 01:00:21,785 --> 01:00:25,506 Chocolate whip! There it is. 745 01:00:25,622 --> 01:00:28,421 Colin's most famous whip. And there it is. 746 01:00:28,542 --> 01:00:31,546 He just got a little lucky, though. 747 01:00:31,670 --> 01:00:33,968 A double Eydie Gormé. There it is. 748 01:00:34,089 --> 01:00:38,265 Colin's most famous hold! The one-leg-over-shoulder Jerry Ford! 749 01:00:38,385 --> 01:00:41,889 And he's caught himself there and Colin's in real trouble! 750 01:00:43,098 --> 01:00:45,772 And Colin did not like that one little bit! 751 01:00:48,103 --> 01:00:52,574 Double overhead back-kick and Colin must be pretty pleased with himself. 752 01:00:52,691 --> 01:00:56,161 A lovely move there! He's caught himself by surprise! 753 01:00:56,278 --> 01:00:59,908 And into the crayfish. No, it's a crawfish. 754 01:01:00,031 --> 01:01:02,159 And Colin bit himself on purpose there 755 01:01:02,284 --> 01:01:05,254 and has been given a public warning by the referee. 756 01:01:18,133 --> 01:01:21,103 Look, you stupid bastard, you've got no arms left. 757 01:01:21,219 --> 01:01:23,688 He's looking pretty ruggy. And that is it! 758 01:01:23,805 --> 01:01:26,228 Colin "Bomber" Harris has knocked himself out 759 01:01:26,349 --> 01:01:29,398 and so he is the winner and he goes on next week 760 01:01:29,519 --> 01:01:32,068 to meet himself in the final. 761 01:01:43,617 --> 01:01:47,872 - Graham, you're an alcoholic. - Uh, yes. 762 01:01:47,996 --> 01:01:50,840 - Do you want not to be? - Yes. 763 01:01:50,957 --> 01:01:53,380 Right. We'll start the treatment. 764 01:01:53,501 --> 01:01:56,050 Your liver function tests are appalling. 765 01:01:56,171 --> 01:02:00,096 Ten times over the acceptable norm of the gamma GTP, for instance. 766 01:02:00,217 --> 01:02:04,438 But there's no sign of enlargement and, with a bit of luck, 767 01:02:04,554 --> 01:02:07,728 there's a chance you may not have damaged your liver permanently. 768 01:02:07,849 --> 01:02:10,693 We'll phase out the Heminevrin and Valium gradually 769 01:02:10,810 --> 01:02:15,657 and you can take an abstem tablet in the morning and one in the evening, 770 01:02:15,774 --> 01:02:17,776 so that if you drink any alcohol, 771 01:02:17,901 --> 01:02:21,030 you'll feel as ill as you were five days ago. 772 01:02:21,154 --> 01:02:23,407 It's up to you whether you drink or not. 773 01:02:23,531 --> 01:02:26,159 It's your liver. It's your life. 774 01:02:31,790 --> 01:02:35,636 Oh, dear puss, London is far behind us. What shall we do now? 775 01:02:35,752 --> 01:02:38,722 - Meow. - What's that? Sing a song? 776 01:02:38,838 --> 01:02:42,263 - Meow. - What, now? For all the children? 777 01:02:42,384 --> 01:02:45,888 - Meow. - Shall we sing a song, children? 778 01:02:50,100 --> 01:02:54,276 ♪ Of all the organs the body contains The liver's the one for me 779 01:02:54,396 --> 01:02:56,273 ♪ It processes food It deals with the waste 780 01:02:56,398 --> 01:02:58,821 ♪ It's cleverer than a knee 781 01:02:58,942 --> 01:03:02,697 ♪ When it throws up its hands at alcohol and makes you extremely ill 782 01:03:02,821 --> 01:03:04,869 ♪ It's best to take heed You're not being a weed 783 01:03:04,990 --> 01:03:07,743 ♪ You're just being sensible. 784 01:03:12,914 --> 01:03:15,417 You've only got two stations. 785 01:03:15,542 --> 01:03:19,342 I bought Marylebone from you last time you landed on Graham's hotel. 786 01:03:19,462 --> 01:03:21,965 - I'll give you the waterworks. - I don't want it. 787 01:03:22,090 --> 01:03:25,185 Perhaps Graham does. Graham? Do you want the waterworks? 788 01:03:25,302 --> 01:03:27,646 - No, I'll buy the camelopard. - What? 789 01:03:27,762 --> 01:03:31,312 It's a camel that looked like a leopard. A giraffe. 790 01:03:31,433 --> 01:03:33,856 He's gone again. 791 01:03:33,977 --> 01:03:36,150 Oh, Graham. 792 01:03:36,271 --> 01:03:40,367 ♪ It's Christmas in heaven 793 01:03:40,483 --> 01:03:42,451 ♪ Snow falls from the sky. 794 01:03:42,569 --> 01:03:46,324 Do you know, last time I was in Paris, I really did ring John-Paul Sartre. 795 01:03:46,448 --> 01:03:48,450 Sigmund de Bouvier answered the phone 796 01:03:48,575 --> 01:03:52,580 and said that he was out distributing leaflets. Or was that a sketch? 797 01:03:59,461 --> 01:04:02,886 ♪ It's Christmas in heaven 798 01:04:03,006 --> 01:04:05,759 ♪ There's great films on TV. 799 01:04:08,386 --> 01:04:10,809 Do I talk here? 800 01:04:10,930 --> 01:04:13,433 No, Graham. That's the table lamp. 801 01:04:13,558 --> 01:04:17,028 - The microphone's on your right. - Right. Good. 802 01:04:17,145 --> 01:04:18,522 Take 59. 803 01:04:18,646 --> 01:04:21,149 You bastards! We've been planning this for months! 804 01:04:21,274 --> 01:04:23,652 Well, tough titty for you, fish-face. 805 01:04:23,777 --> 01:04:26,906 The raid backfires. Brian is captured and all the rest are killed. 806 01:04:27,030 --> 01:04:29,249 Brian, beaten, bruised and bleeding, 807 01:04:29,366 --> 01:04:32,370 is thrown into Pilate's darkest stinking dungeon. 808 01:04:32,494 --> 01:04:35,293 That was marvellous. Let's move on. 809 01:04:38,958 --> 01:04:41,552 Oh, you lucky bastard. 810 01:04:43,880 --> 01:04:46,178 Brian is on the run from the Romans 811 01:04:46,299 --> 01:04:48,518 and to avoid capture pretends to be a lobster. 812 01:04:48,635 --> 01:04:51,263 Sorry, Graham. We had a rogue lobster in there. 813 01:04:51,388 --> 01:04:53,641 Oh, I'm sorry about that. Are we ready? 814 01:04:53,765 --> 01:04:56,359 Brian trailer, take 60. 815 01:04:56,476 --> 01:04:59,730 Brian is on the run from the Romans and to avoid lobster... 816 01:04:59,854 --> 01:05:02,653 We seem to have a colony of lobsters in there, Graham. 817 01:05:02,774 --> 01:05:04,617 - Well, all right. - Take 61. 818 01:05:04,734 --> 01:05:08,238 Brian is on the run from the Romans and to avoid capture pretends to lob... 819 01:05:08,363 --> 01:05:11,037 Let's start it again. Sorry. 820 01:05:11,157 --> 01:05:13,660 - Let's move on. - It's certainly clean. 821 01:05:14,661 --> 01:05:16,004 An unbeliever! 822 01:05:18,623 --> 01:05:21,217 Kill the heretic! 823 01:05:24,963 --> 01:05:28,217 Leave him alone! Leave him alone! 824 01:05:28,341 --> 01:05:32,847 Brian escapes from the crowd and goes home with Judith. 825 01:05:32,971 --> 01:05:35,815 Alone together at last, the two rush naked at each other 826 01:05:35,932 --> 01:05:38,230 and meet in a frenzy of darting tongues... 827 01:05:38,351 --> 01:05:40,900 Sorry, Graham. That bit's been cut. 828 01:05:41,020 --> 01:05:43,193 - All of it, I'm afraid. - Even this bit here? 829 01:05:43,314 --> 01:05:46,488 Yes. The boys loved the lobster idea, so they're gonna re-shoot that bit. 830 01:05:46,609 --> 01:05:47,952 Oh. 831 01:05:48,069 --> 01:05:50,822 OK, next bit, Graham, please. Take 62. 832 01:05:50,947 --> 01:05:54,201 You're fucking nicked, me old beauty! 833 01:05:54,325 --> 01:05:58,671 Brian is arrested and taken before Pilate, where he is sentenced to be crucified. 834 01:05:58,788 --> 01:06:00,836 Could we try one a little lighter, please? 835 01:06:00,957 --> 01:06:03,881 Brian is arrested and taken before Pilate, 836 01:06:04,002 --> 01:06:08,223 where he's sentenced to be... to be crucified. 837 01:06:08,339 --> 01:06:10,888 - Yes, I think that's a little too light. - What shall I try? 838 01:06:11,009 --> 01:06:14,513 We'll use the take before. We'll be able to make all that work. 839 01:06:14,637 --> 01:06:17,186 - Thanks for coming in. - That's it, is it? 840 01:06:17,307 --> 01:06:20,561 Yes, that's it. If you want to collect your 30 pounds on the way out. 841 01:06:20,685 --> 01:06:22,403 Yeah. 30 pounds. 842 01:06:22,520 --> 01:06:25,774 Yes, well, uh... 843 01:06:27,692 --> 01:06:32,448 I was led to believe that probably it might be a little, um... 844 01:06:32,572 --> 01:06:36,873 Yes, look. It's not a big budget movie, you know. 845 01:06:36,993 --> 01:06:39,872 We'll have a whip round and see what loose change we've got 846 01:06:39,996 --> 01:06:42,840 and we should be able to give you another two pounds. 847 01:06:42,957 --> 01:06:44,880 All right, yes. 848 01:06:45,001 --> 01:06:47,345 Goodbye. 849 01:07:11,778 --> 01:07:16,249 Will you please welcome hard-working mother of one, Graham Chapman. 850 01:07:17,534 --> 01:07:19,628 Who's mummy's little baby? 851 01:07:24,165 --> 01:07:27,715 - How beautifully you are clad. - And so are you. 852 01:07:27,835 --> 01:07:30,679 - You're still butch, aren't you? - Oh, yeah. 853 01:07:30,797 --> 01:07:35,553 Even though you go about telling people who haven't asked that you're gay. 854 01:07:35,677 --> 01:07:36,724 Yes. 855 01:07:36,844 --> 01:07:39,267 No! On, no! 856 01:07:44,060 --> 01:07:47,735 Graham, please don't tell your father. It'll kill him. 857 01:07:47,855 --> 01:07:51,405 - Of course it won't kill him. - It will! It'll kill him! 858 01:07:52,694 --> 01:07:54,287 Of course it won't. Shut up. 859 01:07:54,404 --> 01:07:58,409 Never mind. Let's go on to your manifesto. 860 01:07:58,533 --> 01:08:01,662 You said that you would like to state quite clearly 861 01:08:01,786 --> 01:08:06,166 that sex is nothing more than a way in which two or more people 862 01:08:06,291 --> 01:08:09,966 can have lots of harmless, cheap fun, 863 01:08:10,086 --> 01:08:14,808 provided that they are clean and that the aim is not reproduction. 864 01:08:14,924 --> 01:08:16,050 Yes. 865 01:08:16,175 --> 01:08:19,179 Look, Graham, your mother's told me why she's upset. 866 01:08:19,304 --> 01:08:21,147 Don't worry about it. 867 01:08:21,264 --> 01:08:24,268 If you want to go around talking about this stuff, it's fine. 868 01:08:24,392 --> 01:08:27,566 She just doesn't understand these things. 869 01:08:32,692 --> 01:08:35,912 Ladies and gentlemen, it is now two years later, 870 01:08:36,029 --> 01:08:38,999 and we'll be shortly arriving at Los Angeles airport. 871 01:08:39,115 --> 01:08:43,461 Would you please extinguish all cigarettes and fasten your safety belts. 872 01:09:34,337 --> 01:09:37,261 Hmm. This is the place. 873 01:09:40,385 --> 01:09:42,854 Come on. Open the door. 874 01:09:45,181 --> 01:09:49,231 Hello. Starlight emergency 24-hour luxury door-opening service. 875 01:09:49,352 --> 01:09:51,446 Opening doors to the stars. 876 01:09:51,562 --> 01:09:55,658 Yes. We need someone here straightaway to open our door. 877 01:09:56,734 --> 01:10:00,455 It's account number 2248. 878 01:10:05,660 --> 01:10:07,207 Hi! 879 01:10:12,625 --> 01:10:14,377 Thank you, thank you. 880 01:10:14,502 --> 01:10:19,008 Now, grip the teat and whet the micro-tome. 881 01:10:19,132 --> 01:10:21,134 If tea party there be, 882 01:10:21,259 --> 01:10:25,309 let cucumber be slivered to the thinnest with precision 883 01:10:25,430 --> 01:10:29,981 and pressed twixt finest slices of good bread. 884 01:10:41,404 --> 01:10:43,498 Bravo! Bravo! 885 01:10:55,251 --> 01:10:57,504 Graham, isn't that George Lazenby over there, 886 01:10:57,628 --> 01:11:00,802 seen enjoying a can of specially imported Foster's lager? 887 01:11:00,923 --> 01:11:04,223 What, you mean behind Christopher lsherwood and Georgia Brown, 888 01:11:04,343 --> 01:11:06,937 seen there enjoying a joke with Ian La Frenais? 889 01:11:07,054 --> 01:11:10,479 Yes, between Peter Cook, Dudley Moore, Bo Diddley and the piano, 890 01:11:10,600 --> 01:11:13,524 all seen enjoying a brief rest in a tight schedule. 891 01:11:15,938 --> 01:11:20,239 And who's that with the Hollywood psychiatrist, Dr Stuart Lerner? 892 01:11:20,359 --> 01:11:23,078 It could be either Jane Seymour, Jenny Agutter, 893 01:11:23,196 --> 01:11:26,450 Susan George, Shelly Duvall or Victor Borge. 894 01:11:26,574 --> 01:11:30,124 - Victor Borge? - Sorry. Did I say Victor Borge? 895 01:11:30,244 --> 01:11:32,747 Only, I also thought I caught sight of Victor Borge 896 01:11:32,872 --> 01:11:35,876 "enjoying a quiet word with Charlton “Chuck" Heston 897 01:11:36,000 --> 01:11:38,173 and screenwriter companion Alan Katz. 898 01:11:38,294 --> 01:11:40,888 Yes, but who's the girl with Stuart Lerner? 899 01:11:41,005 --> 01:11:44,680 Hmm. Ah! That's Sylvia Kristel. 900 01:11:44,801 --> 01:11:46,974 Good God! 901 01:11:47,094 --> 01:11:50,564 Graham, do you realise that in the last few minutes alone, 902 01:11:50,681 --> 01:11:53,855 you've dropped no less than 17 famous names? 903 01:11:53,976 --> 01:11:57,401 Have I? I didn't intend to. I just happen to know these people. 904 01:11:57,522 --> 01:12:00,822 They're friends of mine. Uh, they live here. 905 01:12:00,942 --> 01:12:04,162 I want you to repeat what you've just said to yourself 906 01:12:04,278 --> 01:12:07,202 and think about it as a medical man. 907 01:12:07,323 --> 01:12:09,701 - You mean I've got... - Yes. 908 01:12:09,826 --> 01:12:14,332 Niven-ism. It's a common enough complication of angelitis. 909 01:12:14,455 --> 01:12:16,958 It's an endemic autobiographical complaint 910 01:12:17,083 --> 01:12:22,806 whereby people live vicariously through the fame of other people. 911 01:12:22,922 --> 01:12:24,799 Ahh. 912 01:12:28,261 --> 01:12:32,016 It was, coincidentally, David Frost's 40th birthday party, 913 01:12:32,139 --> 01:12:34,141 his third that afternoon, 914 01:12:34,267 --> 01:12:37,316 and I'd promised to try and look in for a moment or two. 915 01:12:41,482 --> 01:12:43,450 Super! 916 01:12:43,568 --> 01:12:46,321 Super, super. Super! 917 01:12:52,702 --> 01:12:55,000 Really super. 918 01:12:55,121 --> 01:12:58,295 ♪ Happy birthday 919 01:12:58,416 --> 01:13:01,295 ♪ Dear... David Frost! 920 01:13:01,419 --> 01:13:03,797 Super! 921 01:13:03,921 --> 01:13:06,140 ♪ We think you're swell 922 01:13:06,257 --> 01:13:09,887 ♪ You've achieved so much 923 01:13:10,011 --> 01:13:14,187 ♪ And done so well 924 01:13:14,307 --> 01:13:18,813 ♪ That everybody here agrees You deserve more OBEs 925 01:13:18,936 --> 01:13:21,314 ♪ And that was the message That was. 926 01:13:24,108 --> 01:13:27,237 Super, super, super. Super. 927 01:13:27,361 --> 01:13:29,238 Super. 928 01:13:31,824 --> 01:13:34,953 On the way out, I consoled an agitated Rod Stewart, 929 01:13:35,077 --> 01:13:37,956 who unfortunately had had to come to the party in person. 930 01:13:38,080 --> 01:13:40,082 He'd got married that morning 931 01:13:40,207 --> 01:13:43,211 and the blow-ups of the happy couple could not be processed in time. 932 01:14:10,237 --> 01:14:13,616 - Hello, Keith. - Hello, Graham. What do you want? 933 01:14:13,741 --> 01:14:15,994 Would you like to come to a party at my place later? 934 01:14:16,118 --> 01:14:18,837 - I think I'm already at one. - George said he'd drop by. 935 01:14:18,955 --> 01:14:22,255 - And Harry and Richard will be there. - Can I bring Mick and Ronnie? 936 01:14:22,375 --> 01:14:25,049 - All right. See you later. - And Pete and Ringo? 937 01:14:25,169 --> 01:14:29,766 Sure. See you later. I'm just gonna nip off down through Boys Town. 938 01:14:29,882 --> 01:14:32,886 - I want to pick up some zoom. - I'll bet that's not all. 939 01:14:35,805 --> 01:14:40,561 Graham, you must face up to this name-dropping problem. 940 01:14:40,685 --> 01:14:45,361 - What should I do? Move to Finland? - You'll just have to sweat it out. 941 01:14:45,481 --> 01:14:48,030 Isn't there anything I can do to speed up my recovery? 942 01:14:48,150 --> 01:14:51,700 There is, but it isn't going to be pleasant, I'm afraid. 943 01:14:51,821 --> 01:14:53,539 Revulsion therapy. 944 01:14:53,656 --> 01:14:58,662 I'm going to prescribe an intensive course of Hollywood parties for you. 945 01:14:58,786 --> 01:15:01,289 It's your only hope. 946 01:15:22,018 --> 01:15:24,237 Hello, Graham. 947 01:15:33,571 --> 01:15:36,541 Is that young lady all right over there? 948 01:15:36,657 --> 01:15:39,786 It's working, Graham. Stick with it. 949 01:16:12,401 --> 01:16:15,621 Good evening, Mr Chapman. I am Jose. 950 01:16:15,738 --> 01:16:20,335 I'll be your star to bed tucker-inner to the stars this evening. 951 01:16:20,451 --> 01:16:22,374 Jolly good. 952 01:16:27,792 --> 01:16:30,295 I had slipped into a state of inertia. 953 01:16:30,419 --> 01:16:33,047 All further activities seemed pointless. 954 01:16:33,172 --> 01:16:35,595 I decided to have a farewell party. 955 01:16:36,258 --> 01:16:39,057 David made the cucumber sandwiches 956 01:16:39,178 --> 01:16:41,306 and I slipped out in my beige spacesuit 957 01:16:41,430 --> 01:16:44,104 to see if the others would be prepared to pop along. 958 01:16:44,225 --> 01:16:46,353 I stepped up nimbly through the air lock 959 01:16:46,477 --> 01:16:50,152 and deftly percolated past Elton John's piano-shaped moon buggy. 960 01:16:50,272 --> 01:16:53,651 He was obviously entertaining David Bowie and Ken Liberace, 961 01:16:53,776 --> 01:16:55,995 so I passed on. 962 01:16:57,488 --> 01:17:00,833 I knew the next space vehicle was occupied for an at-home evening 963 01:17:00,950 --> 01:17:04,580 by David Hockney and Alan Bennett, comparing the size of their accents. 964 01:17:04,703 --> 01:17:06,626 Custard cream, David? 965 01:17:06,747 --> 01:17:09,967 Just a weak Darjeeling, please, Alan. 966 01:17:10,084 --> 01:17:12,132 So I didn't bother with them. 967 01:17:18,092 --> 01:17:20,345 - Can you come to our party? - No! 968 01:17:20,511 --> 01:17:24,812 And I have got to do the hoovering! 969 01:17:37,736 --> 01:17:40,205 - Can you come to our party? - Sorry, Gray. 970 01:17:40,322 --> 01:17:42,871 Diary's absolutely chock-a-block. 971 01:18:01,468 --> 01:18:04,972 “Here lies Oscar Fingal O'Flahertie Wilde. 972 01:18:05,097 --> 01:18:07,065 "“Gone out for good." 973 01:18:22,114 --> 01:18:24,162 Can you come to our party? 974 01:18:33,042 --> 01:18:35,795 There is a time in the affairs of greed, 975 01:18:35,920 --> 01:18:38,514 which, taken at the kludge, leads on to brutalness. 976 01:18:38,631 --> 01:18:42,807 A man is not a wasp, nor Dilsseldorf built in a day. 977 01:18:42,927 --> 01:18:47,103 Damon Runyan had a bunion. For all, they say, hey I. 978 01:18:47,223 --> 01:18:49,100 What's that supposed to mean? 979 01:18:49,225 --> 01:18:53,401 My heart bakes. A drowsy numbness fills my... 980 01:18:53,520 --> 01:18:55,739 Let it be. Let it be. 981 01:18:57,066 --> 01:19:00,866 Oh, come on, Wilde. What does that mean? 982 01:19:00,986 --> 01:19:04,160 It means, your Majesty, it means... 983 01:19:11,789 --> 01:19:15,043 Learn your lines. You had us waiting for hours. 984 01:19:15,167 --> 01:19:17,386 I didn't think anyone noticed. 985 01:19:17,503 --> 01:19:19,756 No, I suppose they didn't. 986 01:19:19,880 --> 01:19:21,132 The end. 987 01:19:27,513 --> 01:19:32,189 Graham Chapman, co-author of the parrot sketch, 988 01:19:32,309 --> 01:19:35,734 is no more. He has ceased to be. 989 01:19:36,522 --> 01:19:40,368 Bereft of life, he rests in peace. 990 01:19:40,484 --> 01:19:43,658 He's kicked the bucket, hopped the twig, 991 01:19:43,779 --> 01:19:48,080 bit the dust, snuffed it, wheezed his last 992 01:19:48,200 --> 01:19:53,252 and gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky. 993 01:19:54,540 --> 01:19:57,339 And I guess that we're all thinking how sad it is 994 01:19:57,459 --> 01:19:59,461 that a man of such talent, 995 01:19:59,586 --> 01:20:04,808 of such capability for kindness, 996 01:20:04,925 --> 01:20:08,145 of such unusual intelligence, 997 01:20:08,262 --> 01:20:13,439 should now so suddenly be spirited away at the age of only 48 998 01:20:13,559 --> 01:20:18,315 before he'd achieved many of the things of which he was capable 999 01:20:18,439 --> 01:20:21,409 and before he'd had enough fun. 1000 01:20:22,985 --> 01:20:25,989 Well, I feel that I should say, "Nonsense. 1001 01:20:26,905 --> 01:20:31,411 “Good riddance to him, the freeloading bastard. I hope he fries." 1002 01:20:33,787 --> 01:20:36,882 And the reason I feel I should say this... 1003 01:20:38,292 --> 01:20:41,262 is he would never forgive me if I didn't, 1004 01:20:41,378 --> 01:20:46,134 if I threw away this glorious opportunity 1005 01:20:46,258 --> 01:20:50,229 to shock you all on his behalf. 1006 01:20:50,346 --> 01:20:54,522 Anything for him but mindless good taste. 1007 01:21:04,943 --> 01:21:09,665 ♪ Inflammation of the foreskin 1008 01:21:09,782 --> 01:21:12,831 ♪ Reminds me of your smile 1009 01:21:12,951 --> 01:21:17,206 ♪ I've had ballanital chancroids 1010 01:21:17,331 --> 01:21:20,961 ♪ For quite a little while 1011 01:21:21,085 --> 01:21:24,931 ♪ I gave my heart to NSU 1012 01:21:25,047 --> 01:21:29,018 ♪ That lovely night in June 1013 01:21:29,134 --> 01:21:33,731 ♪ I ache for you, my darling 1014 01:21:33,847 --> 01:21:38,353 ♪ And I hope you'll get well soon 1015 01:21:38,477 --> 01:21:42,152 ♪ My penile warts 1016 01:21:42,272 --> 01:21:47,369 ♪ Your herpes My syphilitic sores 1017 01:21:47,486 --> 01:21:50,990 ♪ Your monilial infection 1018 01:21:51,115 --> 01:21:54,790 ♪ How I miss you more and more 1019 01:21:54,910 --> 01:21:58,335 ♪ Your Dhobi's itch My scrumpox 1020 01:21:58,455 --> 01:22:01,834 ♪ Our lovely gonorrhoea 1021 01:22:01,959 --> 01:22:05,805 ♪ And at least we both were lying 1022 01:22:05,921 --> 01:22:09,926 ♪ When we said that we were clear 1023 01:22:10,050 --> 01:22:13,224 ♪ Our syphilitic kisses 1024 01:22:13,345 --> 01:22:16,690 ♪ Sealed the secret of our tryst 1025 01:22:16,807 --> 01:22:20,311 ♪ You gave me scrotal pustules 1026 01:22:20,436 --> 01:22:24,111 ♪ With a quick flick of your wrist 1027 01:22:24,231 --> 01:22:27,701 ♪ Your tricho-vaginitis 1028 01:22:27,818 --> 01:22:30,867 ♪ Sent shivers down my spine 1029 01:22:30,988 --> 01:22:34,743 ♪ I got snail tracks in my anus 1030 01:22:34,867 --> 01:22:38,838 ♪ When your spirochetes met mine 1031 01:22:38,954 --> 01:22:42,754 ♪ Gonococcal urethritis 1032 01:22:42,875 --> 01:22:46,300 ♪ Streptococcal balanitis 1033 01:22:46,420 --> 01:22:50,015 ♪ Meningomyelitis 1034 01:22:50,132 --> 01:22:53,602 ♪ Diplococcal cephalitis 1035 01:22:53,719 --> 01:22:57,269 ♪ Epididymitis 1036 01:22:57,389 --> 01:23:00,814 ♪ Interstitial keratitis 1037 01:23:00,934 --> 01:23:04,188 ♪ Syphilitic choroiditis 1038 01:23:04,313 --> 01:23:08,489 ♪ And anterior uveitis 1039 01:23:10,360 --> 01:23:14,035 ♪ Gonococcal urethritis 1040 01:23:14,156 --> 01:23:17,626 ♪ Streptococcal balanitis 1041 01:23:17,743 --> 01:23:21,293 ♪ Meningomyelitis 1042 01:23:21,413 --> 01:23:24,917 ♪ Diplococcal cephalitis 1043 01:23:25,042 --> 01:23:28,592 ♪ Epididymitis 1044 01:23:28,712 --> 01:23:32,091 ♪ Interstitial keratitis 1045 01:23:32,216 --> 01:23:35,265 ♪ Syphilitic choroiditis 1046 01:23:35,385 --> 01:23:41,358 ♪ And anterior uveitis 1047 01:23:47,856 --> 01:23:53,078 ♪ Sit on my face And tell me that you love me 1048 01:23:53,195 --> 01:23:57,792 ♪ I'll sit on your face And tell you I love you too 1049 01:23:57,908 --> 01:24:02,004 ♪ I love to hear you oralise 1050 01:24:02,120 --> 01:24:06,751 ♪ When I'm between your thighs You blow me away 1051 01:24:06,875 --> 01:24:11,927 ♪ Sit on my face And let my lips embrace you 1052 01:24:12,047 --> 01:24:16,848 ♪ I'll sit on your face And then I'll love you truly 1053 01:24:16,969 --> 01:24:21,270 ♪ Life can be fine If we all 69 1054 01:24:21,390 --> 01:24:23,893 ♪ If we sit on our faces In all sorts of places 1055 01:24:24,017 --> 01:24:30,150 ♪ And play till we're blown away. 1056 01:24:34,945 --> 01:24:37,243 Ooh. Terribly sorry. 87627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.