Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,530 --> 00:00:18,570
[bell dinging]
[logo liquid reverberating]
2
00:00:18,600 --> 00:00:21,220
[logo droning]
3
00:00:43,250 --> 00:00:45,700
[sombre music]
4
00:00:54,500 --> 00:00:57,120
[ominous music]
5
00:00:59,160 --> 00:01:02,160
[banging on door]
6
00:01:03,920 --> 00:01:06,750
[door creaking]
7
00:01:08,130 --> 00:01:10,690
[crows squawking]
8
00:01:10,720 --> 00:01:12,140
- Who are you?
9
00:01:12,170 --> 00:01:13,100
- Please help me.
10
00:01:13,140 --> 00:01:14,450
My village, they all died.
11
00:01:14,480 --> 00:01:16,170
Please.
12
00:01:16,210 --> 00:01:20,390
[ominous music continues]
[crows squawking]
13
00:01:25,320 --> 00:01:26,390
- She doesn't have the pox.
14
00:01:26,430 --> 00:01:28,430
- I swear, I am not infected.
15
00:01:29,640 --> 00:01:32,850
[moves to tense music]
16
00:01:40,890 --> 00:01:44,130
[suspenseful music]
17
00:01:53,560 --> 00:01:56,870
[moves to ominous music]
18
00:02:11,300 --> 00:02:13,510
[blow thuds]
19
00:02:15,480 --> 00:02:20,340
[rope creaking]
[crows squawking]
20
00:02:22,210 --> 00:02:26,900
[Mary groaning]
[ominous music]
21
00:02:28,380 --> 00:02:31,700
[eerie melodic chanting]
22
00:02:33,840 --> 00:02:37,950
[nun speaking in
foreign language]
23
00:02:47,920 --> 00:02:49,890
[rope creaking]
24
00:02:49,920 --> 00:02:52,620
[Mary whimpering]
25
00:03:08,940 --> 00:03:10,250
- Cut me down.
26
00:03:11,260 --> 00:03:13,910
[rope creaking]
27
00:03:16,260 --> 00:03:20,950
[ominous music continues]
[eerie melodic chanting]
28
00:03:31,860 --> 00:03:34,730
[people chattering]
29
00:03:41,290 --> 00:03:44,670
- We should be able to get
you and Max outta here today.
30
00:03:44,700 --> 00:03:46,430
Any reaction to the medication?
31
00:03:46,460 --> 00:03:47,530
- I don't know.
32
00:03:47,570 --> 00:03:48,330
- Well, you would.
33
00:03:49,880 --> 00:03:52,780
[monitor beeping]
34
00:03:56,020 --> 00:03:57,440
Any nausea this morning?
35
00:03:57,470 --> 00:03:58,370
- Uh, no, not today.
36
00:03:59,370 --> 00:04:00,270
- Great to hear.
37
00:04:01,930 --> 00:04:04,720
[Vicky coughing]
38
00:04:07,970 --> 00:04:11,800
[Vicky breathing heavily]
39
00:04:11,830 --> 00:04:13,080
- Vicky, Vicky?
40
00:04:13,110 --> 00:04:14,320
Mum, something's
wrong with Vicky.
41
00:04:15,350 --> 00:04:16,250
- Vicky.
42
00:04:17,460 --> 00:04:18,530
Doctor, help. Help!
43
00:04:18,560 --> 00:04:19,770
- Doctor Levine!
44
00:04:20,770 --> 00:04:21,770
Doctor Lipani.
45
00:04:21,810 --> 00:04:24,880
[tense music]
46
00:04:24,910 --> 00:04:25,710
- Code Blue.
47
00:04:25,740 --> 00:04:27,050
W6 B4. Code Blue.
48
00:04:27,090 --> 00:04:27,990
- Please.
49
00:04:30,400 --> 00:04:31,750
Severe respiratory failure,
50
00:04:31,780 --> 00:04:34,750
no response to
corticosteroid treatment.
51
00:04:34,790 --> 00:04:35,990
- This is Vicky.
52
00:04:36,030 --> 00:04:37,380
Came in 2 days ago
with a rib fracture,
53
00:04:37,410 --> 00:04:38,960
been on corticosteroids
and Ventolin.
54
00:04:39,000 --> 00:04:40,310
- Hey, Vicky, my name is Lily.
55
00:04:40,340 --> 00:04:41,620
You just keep on
fighting for us, okay,
56
00:04:41,660 --> 00:04:42,760
we'll get you back on
your feet in no time.
57
00:04:42,790 --> 00:04:43,800
- I don't know you!
58
00:04:43,830 --> 00:04:44,900
Get away from my daughter.
59
00:04:44,930 --> 00:04:46,110
What's she doing?
60
00:04:46,140 --> 00:04:47,590
- [Lipani] We've have
a large hemothorax,
61
00:04:47,630 --> 00:04:50,560
it's decompressed
with thoracentesis.
62
00:04:51,700 --> 00:04:53,940
- Jess.
- Drainage kit. On it.
63
00:04:53,980 --> 00:04:56,710
[monitor beeping rapidly]
64
00:04:56,740 --> 00:04:57,840
- What's she...
65
00:05:02,750 --> 00:05:03,920
What's she doing? No!
66
00:05:03,950 --> 00:05:05,400
- Myra! Myra, no!
67
00:05:05,440 --> 00:05:08,750
[tense music continues]
68
00:05:11,580 --> 00:05:14,450
- [Lipani] That's
good. Thank you.
69
00:05:19,870 --> 00:05:20,800
- Yes, sir, but it clearly
says on the bottle,
70
00:05:20,830 --> 00:05:22,420
"Do not inhale."
71
00:05:22,460 --> 00:05:24,730
[soft music]
72
00:05:26,530 --> 00:05:27,980
Tough day at the office?
73
00:05:28,010 --> 00:05:29,500
- I completely fucked up.
74
00:05:29,530 --> 00:05:30,640
- [William] Look, these
people are the experts.
75
00:05:30,670 --> 00:05:32,400
Let the doctors do
their goddamn job!
76
00:05:32,430 --> 00:05:34,920
- They're not doing their job!
77
00:05:34,950 --> 00:05:37,470
You keep that fucking rag
head away from my daughter.
78
00:05:37,500 --> 00:05:38,820
- Myra, this is not the time.
79
00:05:38,850 --> 00:05:39,960
- It never is with you.
80
00:05:39,990 --> 00:05:41,470
You be glad I don't sue.
81
00:05:41,510 --> 00:05:43,100
- For God sake, think
of our daughter!
82
00:05:46,130 --> 00:05:47,030
- Deep breaths.
83
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
The kid's gonna be fine.
84
00:05:49,140 --> 00:05:50,660
- Yeah, no thanks to me.
85
00:05:50,690 --> 00:05:52,140
But you did great in there.
86
00:05:53,690 --> 00:05:55,040
- Thanks, Lil.
87
00:05:55,070 --> 00:05:57,080
- Um...
- I froze up.
88
00:05:57,110 --> 00:05:59,730
I should be able to do a
thoracentesis in my sleep.
89
00:05:59,770 --> 00:06:02,080
Every time I try,
I just, I can't.
90
00:06:02,120 --> 00:06:03,740
I could have killed her.
91
00:06:03,770 --> 00:06:05,500
Her mum was right,
she should sue me.
92
00:06:05,530 --> 00:06:08,780
- No, she's just
scared and angry.
93
00:06:08,810 --> 00:06:10,050
- Today I confirmed that
everything she feels
94
00:06:10,090 --> 00:06:10,880
about me is right.
95
00:06:10,920 --> 00:06:12,020
- Hey, no.
96
00:06:12,060 --> 00:06:13,890
All right?
97
00:06:13,920 --> 00:06:15,470
Everybody here knows that
you're a good doctor.
98
00:06:15,510 --> 00:06:16,960
You are going to England
99
00:06:16,990 --> 00:06:19,370
to one of the best paediatric
hospitals in the world.
100
00:06:22,830 --> 00:06:23,790
- Dr. Lily.
101
00:06:23,830 --> 00:06:25,480
- Yes, sweetie.
102
00:06:25,520 --> 00:06:28,970
- Chris gave this to me, but
I think you need it more.
103
00:06:29,000 --> 00:06:32,900
[soft music continues]
104
00:06:32,940 --> 00:06:34,910
- How's work experience going?
105
00:06:34,940 --> 00:06:35,840
- Eye-opening.
106
00:06:38,630 --> 00:06:40,500
I think I wanna
be an accountant.
107
00:06:41,910 --> 00:06:43,090
Let's get you in bed, hey?
108
00:06:46,880 --> 00:06:48,440
- See, you even have a fan club.
109
00:06:50,680 --> 00:06:55,550
♪ Amazing grace
110
00:06:58,210 --> 00:07:03,070
♪ How sweet the sound
111
00:07:05,490 --> 00:07:09,220
♪ That saved a wretch like me
112
00:07:15,980 --> 00:07:17,710
- I wonder when their
parents will turn their kids
113
00:07:17,740 --> 00:07:19,120
against anybody not like them.
114
00:07:20,570 --> 00:07:21,820
Does she even know
what that song means?
115
00:07:21,850 --> 00:07:25,200
♪ Was lost
116
00:07:25,230 --> 00:07:29,100
♪ But now I'm found
117
00:07:29,130 --> 00:07:30,760
- Maybe there's hope.
118
00:07:33,140 --> 00:07:35,170
I think there's something
else bothering you.
119
00:07:35,210 --> 00:07:37,110
- Yeah. Rachael.
120
00:07:37,140 --> 00:07:39,520
♪ But I see
121
00:07:44,150 --> 00:07:46,050
[people chattering]
122
00:07:46,080 --> 00:07:48,700
[gentle music]
123
00:08:01,170 --> 00:08:03,820
[Kit whistles]
124
00:08:06,270 --> 00:08:07,550
- You look amazing.
125
00:08:07,590 --> 00:08:08,790
- I want her to like me.
126
00:08:08,830 --> 00:08:11,110
- Relax, okay? You'll be fine.
127
00:08:11,140 --> 00:08:13,660
Just think, in a week's
time, we'll be married,
128
00:08:13,700 --> 00:08:15,080
and two weeks after that,
we'll be in England.
129
00:08:15,110 --> 00:08:15,940
- You sure?
130
00:08:15,970 --> 00:08:17,010
- Yes, I'm sure.
131
00:08:18,150 --> 00:08:19,250
I'll follow you anywhere.
132
00:08:19,290 --> 00:08:20,840
- That's a little creepy.
133
00:08:20,870 --> 00:08:21,940
- I was going for a romantic.
134
00:08:21,980 --> 00:08:22,770
- Hmm.
- Yeah.
135
00:08:24,120 --> 00:08:25,640
- Creepy will...
136
00:08:25,670 --> 00:08:27,020
- Yeah?
- Will do.
137
00:08:27,050 --> 00:08:30,190
[both laughing]
138
00:08:30,230 --> 00:08:33,300
[upbeat rock music]
139
00:08:41,070 --> 00:08:43,170
- [Rachael] So, you're the
girl who's stealing my brother?
140
00:08:43,210 --> 00:08:44,550
- You must be Rachael?
141
00:08:45,760 --> 00:08:46,690
- I must be.
142
00:08:51,080 --> 00:08:51,730
You love him?
143
00:08:52,840 --> 00:08:53,740
- Mm-hmm.
144
00:08:59,950 --> 00:09:01,570
- What a gorgeous ring.
145
00:09:01,610 --> 00:09:03,050
- It's such a
pleasure to meet you.
146
00:09:03,090 --> 00:09:03,780
- Okay then.
147
00:09:05,400 --> 00:09:07,650
Hurt my brother and
I will kill you.
148
00:09:09,230 --> 00:09:10,550
I'm joking.
149
00:09:12,820 --> 00:09:14,790
[laughing] Badly.
I do that a lot.
150
00:09:14,830 --> 00:09:17,790
- Lily, did you pack
Johnson's neurosurgery?
151
00:09:17,830 --> 00:09:19,760
- Excuse me, Jess and her books.
152
00:09:23,700 --> 00:09:24,800
- [Lily] How can I help?
153
00:09:24,840 --> 00:09:26,220
- Literally, I put it in here.
154
00:09:27,940 --> 00:09:30,810
[Rachael chuckles]
155
00:09:30,840 --> 00:09:31,640
- Hey, smelly Chelley.
156
00:09:31,670 --> 00:09:33,290
- Yeah.
157
00:09:33,330 --> 00:09:34,290
- The blue looks good.
158
00:09:35,950 --> 00:09:37,360
- Hm.
159
00:09:37,400 --> 00:09:38,640
- I'm glad you like her.
160
00:09:39,990 --> 00:09:42,230
- You didn't gimme
much of a choice.
161
00:09:42,270 --> 00:09:44,130
- What's that supposed to mean?
162
00:09:44,160 --> 00:09:45,820
- Well, I know you're
sure about her,
163
00:09:45,860 --> 00:09:47,650
you got engaged without
telling me, for fuck sake.
164
00:09:47,690 --> 00:09:48,760
You gave her mum's ring.
165
00:09:50,270 --> 00:09:51,100
- Yeah.
166
00:09:51,140 --> 00:09:53,100
No, I was...
167
00:09:53,140 --> 00:09:55,110
I was gonna tell you-
- So why didn't you?
168
00:09:55,140 --> 00:09:58,250
- Because I was nervous
about how you'd react.
169
00:09:58,280 --> 00:10:00,630
- You looked after me
for years, it's my turn.
170
00:10:01,840 --> 00:10:04,180
For some reason, I feel
like I met her before.
171
00:10:05,190 --> 00:10:06,950
- Doubt it.
172
00:10:06,980 --> 00:10:08,880
Let's just say, our
childhoods are a world apart.
173
00:10:08,910 --> 00:10:10,290
- No second hand
clothes for that girl.
174
00:10:10,330 --> 00:10:12,050
- Hmm.
175
00:10:12,090 --> 00:10:13,990
But, hey, look at us now.
176
00:10:14,020 --> 00:10:15,370
Mum would be proud.
177
00:10:15,400 --> 00:10:17,850
[soft music]
178
00:10:20,200 --> 00:10:21,650
- Do they always run this late?
179
00:10:21,690 --> 00:10:22,860
- Yeah.
180
00:10:22,890 --> 00:10:24,960
Save lives by night,
late for their own lives
181
00:10:25,000 --> 00:10:25,720
every other day.
182
00:10:27,970 --> 00:10:29,900
- Aah.
183
00:10:29,930 --> 00:10:30,630
Liliana!
184
00:10:31,970 --> 00:10:33,900
My favourite doctor. [chuckles]
185
00:10:33,940 --> 00:10:36,350
Um, uh, you know, not my only
favourite doctor, by the way.
186
00:10:36,390 --> 00:10:37,700
I also like my actual doctor.
187
00:10:39,150 --> 00:10:41,770
- Seriously, Aaron,
we're going on holidays.
188
00:10:41,810 --> 00:10:43,850
- Miss Evil
Bridesmaid reminded me
189
00:10:43,880 --> 00:10:48,090
I need to keep on top of my
studies or I'm gonna fail.
190
00:10:48,130 --> 00:10:48,820
- I am not evil.
191
00:10:48,850 --> 00:10:49,950
Do I look evil?
192
00:10:49,990 --> 00:10:51,720
- Looks can be deceptive.
193
00:10:52,820 --> 00:10:54,100
- Aaron, good to see you again.
194
00:10:54,130 --> 00:10:55,200
- Mr. Smith.
195
00:10:55,240 --> 00:10:56,100
- No, it's doctor.
196
00:10:58,170 --> 00:10:59,340
- Dr. Smith. I should
have known that.
197
00:10:59,380 --> 00:11:00,690
I'm so, so sorry.
198
00:11:00,720 --> 00:11:01,210
I, I won't do that-
- I'm joking,
199
00:11:01,240 --> 00:11:02,040
you call me Kit.
200
00:11:02,070 --> 00:11:03,800
- Okay, Kit. Right.
201
00:11:03,830 --> 00:11:04,830
Okay.
202
00:11:05,870 --> 00:11:07,140
- What the fuck, guys?
203
00:11:07,180 --> 00:11:08,730
We've gotta get on the road.
204
00:11:08,770 --> 00:11:10,040
Won her in bet 10 years ago,
205
00:11:10,080 --> 00:11:11,460
keep her going no matter what.
206
00:11:11,490 --> 00:11:12,700
Drives like a tank.
207
00:11:12,740 --> 00:11:14,250
- Kit did call you
the car doctor.
208
00:11:14,290 --> 00:11:15,700
- Keep 'em coming, idiots.
209
00:11:16,740 --> 00:11:17,460
- Huh?
210
00:11:17,500 --> 00:11:19,120
- She calls everyone an idiot.
211
00:11:19,160 --> 00:11:21,950
- Given I'm the only
non-doctor here, I'm the idiot.
212
00:11:21,990 --> 00:11:23,820
- Hey, don't say that.
213
00:11:24,470 --> 00:11:25,960
- Okay, we gotta bail.
214
00:11:27,160 --> 00:11:29,170
Get in, idiots.
215
00:11:29,200 --> 00:11:32,170
- All right, so, bridesmaid
dresses we must discuss.
216
00:11:32,200 --> 00:11:34,480
- It's a gorgeous colour on you.
217
00:11:34,520 --> 00:11:36,140
- I know, but hear me out.
218
00:11:36,170 --> 00:11:37,350
Could it be slightly lighter?
219
00:11:37,380 --> 00:11:38,490
- No. No pastels for you.
220
00:11:38,520 --> 00:11:40,040
Enough with this pastel pain.
221
00:11:40,070 --> 00:11:41,210
- But I like pastels.
222
00:11:44,530 --> 00:11:47,980
[soft adventurous music]
223
00:11:51,190 --> 00:11:52,290
On our way.
224
00:11:52,330 --> 00:11:54,230
Only a few hours late.
225
00:11:55,850 --> 00:11:58,400
- You guys should check out
the website for Saint Joseph's.
226
00:11:59,850 --> 00:12:01,790
It says here that it's haunted.
227
00:12:02,510 --> 00:12:04,170
- Aw, wanna run home?
228
00:12:04,200 --> 00:12:05,790
You're scared of a little ghost?
229
00:12:05,820 --> 00:12:08,380
[Aaron scoffs]
230
00:12:10,140 --> 00:12:11,900
- Any plans for this trip?
231
00:12:11,930 --> 00:12:14,490
- I'm gonna do some fishing
and smoke me some weed.
232
00:12:16,250 --> 00:12:18,040
- You can fish without weed.
233
00:12:18,080 --> 00:12:19,420
- I honestly don't
think I could.
234
00:12:22,250 --> 00:12:24,460
- How you ever managed to
pass med school is a mystery.
235
00:12:24,500 --> 00:12:27,050
- Ah, he passed
because he's brilliant.
236
00:12:27,090 --> 00:12:27,880
- That he is.
237
00:12:28,880 --> 00:12:30,430
- Best big brother I know.
238
00:12:30,470 --> 00:12:33,780
- Only one, as far as we know.
239
00:12:33,820 --> 00:12:35,340
- She's almost as
big of a fan as me.
240
00:12:36,340 --> 00:12:39,480
- Oh! Get a room.
241
00:12:39,510 --> 00:12:41,450
- Ignore her. I do.
242
00:12:41,480 --> 00:12:43,240
- Why am I even here?
243
00:12:43,270 --> 00:12:45,310
- As my maid of honour,
had you refused,
244
00:12:45,350 --> 00:12:47,040
I would've had some
words with your lecturer
245
00:12:47,070 --> 00:12:48,450
about your lack of commitment.
246
00:12:50,450 --> 00:12:53,840
- Okay, I just gotta
call Jia real quick.
247
00:12:53,870 --> 00:12:56,430
[obscure music]
248
00:12:59,600 --> 00:13:01,980
[crows squawking]
249
00:13:02,020 --> 00:13:04,020
- This place is really creepy.
250
00:13:06,640 --> 00:13:08,130
There's something in there.
251
00:13:09,370 --> 00:13:13,340
- Oh. [sighs]
252
00:13:15,270 --> 00:13:19,900
[phone ringing]
[obscure music continues]
253
00:13:19,930 --> 00:13:21,970
Jia, hello. Saint
Joseph's guest house.
254
00:13:22,000 --> 00:13:22,900
How can I help?
255
00:13:22,940 --> 00:13:24,420
- Hey, it's Jess Samuel's here.
256
00:13:24,450 --> 00:13:27,320
Just checking we're still
on for 8:00 PM tonight?
257
00:13:27,350 --> 00:13:29,010
- Yes, Ms. Samuels, we're all-
258
00:13:29,040 --> 00:13:33,910
[wood creaking and knocking]
- [obscure music]
259
00:13:34,600 --> 00:13:35,500
- [Jess] Hello?
260
00:13:36,530 --> 00:13:37,430
Hello?
261
00:13:39,190 --> 00:13:40,300
Are you there?
262
00:13:40,330 --> 00:13:41,330
- Sorry.
263
00:13:41,370 --> 00:13:43,470
Yes, we're all good for 8:00 PM.
264
00:13:43,510 --> 00:13:45,370
See you in a few hours.
265
00:13:45,410 --> 00:13:48,060
[bright music]
266
00:14:08,700 --> 00:14:13,850
[people chattering]
[bright music continues]
267
00:14:25,550 --> 00:14:28,170
[Lily shrieks]
268
00:14:32,490 --> 00:14:33,700
- Give me a few days.
269
00:14:33,730 --> 00:14:34,630
Cash only.
270
00:14:35,490 --> 00:14:36,390
Yeah, all right.
271
00:14:58,270 --> 00:14:58,930
- Hitchhiker.
272
00:15:00,310 --> 00:15:01,520
- Seriously?
273
00:15:01,550 --> 00:15:03,240
- We don't really
have the space.
274
00:15:03,280 --> 00:15:05,380
- Isn't this supposed to be
our farewell for Liliana?
275
00:15:05,420 --> 00:15:07,000
- Not cool, Chelley.
276
00:15:07,040 --> 00:15:08,630
- Come on, guys, the
weather report said rain.
277
00:15:08,660 --> 00:15:09,940
- [Jess] Lily, your call.
278
00:15:11,150 --> 00:15:13,220
- It's not a tutorial
session, Jess.
279
00:15:13,250 --> 00:15:14,630
- It's her gig, her call.
280
00:15:15,530 --> 00:15:16,320
- Lily?
281
00:15:16,360 --> 00:15:19,050
[obscure music]
282
00:15:20,160 --> 00:15:21,050
- Why not?
283
00:15:22,990 --> 00:15:24,710
- Hey there.
- Hey. Back.
284
00:15:26,090 --> 00:15:26,960
- Righty-ho.
285
00:15:34,030 --> 00:15:36,480
[bright music]
286
00:15:44,770 --> 00:15:46,460
So I get that you two
are getting married,
287
00:15:46,490 --> 00:15:49,530
but what do the rest of you do
when you're not celebrating?
288
00:15:49,560 --> 00:15:52,190
- Paediatrics.
Aiming at surgery.
289
00:15:52,220 --> 00:15:54,260
- Final year of pharmacy.
290
00:15:54,290 --> 00:15:58,950
- Like her, second year student,
if I don't fail. [chuckles]
291
00:15:59,780 --> 00:16:01,020
- Um, second year nursing.
292
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
- Psychiatrist.
293
00:16:03,230 --> 00:16:05,240
- Barely a real doctor.
294
00:16:05,270 --> 00:16:06,580
- I've got the perfect drugs
295
00:16:06,620 --> 00:16:09,200
for your charming personality
disorder, Jessica.
296
00:16:10,590 --> 00:16:12,170
- Just a mechanic.
297
00:16:12,210 --> 00:16:14,550
- Ah, there's nothing
wrong with a good mechanic.
298
00:16:14,590 --> 00:16:18,010
I knew this guy, worked
miracles on cars, all right?
299
00:16:18,040 --> 00:16:20,010
Restore them, fix 'em.
300
00:16:20,040 --> 00:16:21,220
Get you about bloody anything.
301
00:16:22,490 --> 00:16:25,080
[dramatic music]
302
00:16:29,810 --> 00:16:32,190
I see you guys
going to Saint Jo's.
303
00:16:32,230 --> 00:16:33,440
Dunno if you've heard,
304
00:16:33,470 --> 00:16:34,750
some say it's haunted
by a human sacrifice.
305
00:16:34,780 --> 00:16:35,710
- Bullshit.
306
00:16:35,750 --> 00:16:37,300
How can people believe in ghost?
307
00:16:37,340 --> 00:16:39,550
There's literally no
real science backing it.
308
00:16:39,580 --> 00:16:41,720
- Science can't
explain everything.
309
00:16:41,750 --> 00:16:44,380
Some things are beyond
our pea-sized brains,
310
00:16:44,410 --> 00:16:46,550
like believing in a God.
311
00:16:46,590 --> 00:16:47,380
- That's different.
312
00:16:47,420 --> 00:16:49,420
Faith is from the heart.
313
00:16:49,450 --> 00:16:52,590
- [scoffs] And you doubt ghosts?
314
00:16:52,630 --> 00:16:55,150
[obscure music]
315
00:17:02,840 --> 00:17:06,330
[eerie melodic chanting]
316
00:17:21,280 --> 00:17:23,450
- Miss Samuels!
- Hello!
317
00:17:23,490 --> 00:17:24,380
- [Jia] Pleasure to meet you.
318
00:17:24,420 --> 00:17:25,630
Welcome to Saint Joseph's.
319
00:17:25,660 --> 00:17:27,280
- [Jess] It's lovely to be here.
320
00:17:27,320 --> 00:17:28,870
- [Marc] Yeah, this place
is definitely haunted.
321
00:17:28,900 --> 00:17:32,840
- Well now, no sign of
human sacrifice here.
322
00:17:32,870 --> 00:17:34,260
- Patience, little one.
323
00:17:34,290 --> 00:17:35,460
If you believe the local legend,
324
00:17:35,500 --> 00:17:36,400
there was many more
sacrifices after
325
00:17:36,430 --> 00:17:38,810
the first one, so, have faith.
326
00:17:40,300 --> 00:17:42,500
- All right then, let's
get everyone settled.
327
00:17:43,850 --> 00:17:45,820
The moon is rising early
over the water tonight,
328
00:17:45,850 --> 00:17:47,100
which is a sight to see.
329
00:17:48,370 --> 00:17:49,790
Or you can just
visit the local pub,
330
00:17:49,820 --> 00:17:52,510
it's got really good
food and local brews.
331
00:17:52,550 --> 00:17:54,240
- What do you say, little one?
332
00:17:54,280 --> 00:17:56,100
You wanna have a
moonlight stroll?
333
00:17:56,140 --> 00:17:57,900
- [chuckles] Sounds lovely.
334
00:17:57,930 --> 00:18:02,800
[obscure music]
[animals chirping]
335
00:18:13,330 --> 00:18:15,090
Perfect night for
a midnight stroll.
336
00:18:23,860 --> 00:18:26,130
So much for being right back.
337
00:18:27,960 --> 00:18:31,520
[obscure music continues]
338
00:18:33,970 --> 00:18:36,140
Kit, where the fuck are you?
339
00:18:38,560 --> 00:18:43,430
[woman screaming]
[tense music]
340
00:18:54,960 --> 00:18:59,820
[obscure music]
[Lily breathing heavily]
341
00:19:00,790 --> 00:19:03,520
[wood creaking]
342
00:19:29,960 --> 00:19:32,510
[tense music]
343
00:19:41,380 --> 00:19:46,250
[Lily gasps]
[suspenseful music]
344
00:19:51,700 --> 00:19:55,220
[suspenseful ominous music]
345
00:20:01,680 --> 00:20:04,960
[Lily breathing heavily]
346
00:20:21,320 --> 00:20:26,010
[suspenseful ominous
music continues]
347
00:20:26,740 --> 00:20:27,980
[Lily sobbing]
348
00:20:28,010 --> 00:20:30,500
[Lily gasps]
349
00:20:35,470 --> 00:20:40,340
[eerie melodic chanting]
[ominous music]
350
00:20:41,790 --> 00:20:45,240
[Lily breathing heavily]
351
00:21:06,850 --> 00:21:09,300
[Lily whimpering]
352
00:21:09,330 --> 00:21:13,750
[monks chanting in
foreign language]
353
00:21:26,900 --> 00:21:30,320
- The blood of the
innocent defied the plague.
354
00:21:30,350 --> 00:21:32,010
It's been this
way for 200 years.
355
00:21:32,040 --> 00:21:33,740
- All right, stop,
stop, stop, stop.
356
00:21:34,910 --> 00:21:35,810
Hey, hey, it's just me.
357
00:21:35,840 --> 00:21:36,980
It's all right.
358
00:21:37,010 --> 00:21:38,670
Okay. You're okay.
359
00:21:38,710 --> 00:21:40,500
[Lily whimpering]
360
00:21:40,540 --> 00:21:41,920
You're okay. Here.
361
00:21:43,680 --> 00:21:45,890
[inhaler puffs]
362
00:21:45,920 --> 00:21:47,370
Again. Again.
363
00:21:47,400 --> 00:21:48,300
Breathe.
364
00:21:51,440 --> 00:21:52,340
You okay?
365
00:21:54,830 --> 00:21:55,760
- I'm fine now.
366
00:21:55,790 --> 00:21:57,450
Who the fuck is that?
367
00:21:57,480 --> 00:21:59,490
- Just a local actor
that Jia recommended.
368
00:21:59,520 --> 00:22:02,040
- Fred works with me, and
he set this whole thing up.
369
00:22:02,070 --> 00:22:03,460
It was actually Kit's
idea to play a bit
370
00:22:03,490 --> 00:22:05,460
of a practical joke
on you and pretend
371
00:22:05,490 --> 00:22:08,080
to sacrifice you like
that girl from the 1800s.
372
00:22:08,110 --> 00:22:09,430
- Sure you're okay?
373
00:22:10,910 --> 00:22:13,430
- I am horrified that a group
of medical professionals
374
00:22:13,470 --> 00:22:15,570
could savage Latin
pronunciation that badly.
375
00:22:17,160 --> 00:22:18,880
- We actually have cosplay
sacrifices here every month,
376
00:22:18,920 --> 00:22:20,680
but this is way better.
377
00:22:20,710 --> 00:22:22,820
- Yeah, well, next time
my loving fiancee asks
378
00:22:22,850 --> 00:22:25,580
to go for a moonlight
stroll, I'm saying no.
379
00:22:25,620 --> 00:22:28,130
But I'll get you back for this.
380
00:22:28,170 --> 00:22:29,900
- This is for that male
stripper prank you pulled
381
00:22:29,930 --> 00:22:31,550
at my stag do.
382
00:22:31,590 --> 00:22:33,170
- And the fake
emergency call-out.
383
00:22:33,210 --> 00:22:35,520
- And the cadaver leg
in my locker prank.
384
00:22:35,560 --> 00:22:37,420
- Okay, I get it.
385
00:22:37,450 --> 00:22:39,150
I had it coming, I deserved it.
386
00:22:39,180 --> 00:22:40,730
But I know anatomy,
and the night is young-
387
00:22:40,770 --> 00:22:42,740
- Ah, let's finish this.
388
00:22:42,770 --> 00:22:45,500
[obscure music]
389
00:22:47,080 --> 00:22:47,570
- The blood of the innocent
will protect us from disease.
390
00:22:50,570 --> 00:22:53,190
It will grant us
peace and prosperity,
391
00:22:53,230 --> 00:22:55,580
past, present, future.
392
00:23:02,650 --> 00:23:06,860
[nun chanting in
foreign language]
393
00:23:12,180 --> 00:23:14,490
[soft music]
394
00:23:15,460 --> 00:23:18,010
[lips smacking]
395
00:23:20,700 --> 00:23:21,810
- [grunts] This is a story
to tell our kids, huh?
396
00:23:21,840 --> 00:23:23,090
- Oh, yeah, what?
397
00:23:23,120 --> 00:23:24,540
Once upon a time their
dad tied their mum up
398
00:23:24,570 --> 00:23:26,020
to a pole and made out with her.
399
00:23:26,050 --> 00:23:30,200
- I was going for more of a
human sacrifice type thing, yes.
400
00:23:34,030 --> 00:23:35,720
[people chattering]
401
00:23:35,750 --> 00:23:38,480
[obscure music]
402
00:23:40,480 --> 00:23:42,520
- Little wifey won't approve.
403
00:23:48,490 --> 00:23:50,110
What's up?
404
00:23:50,150 --> 00:23:51,980
- Ah, just a patient I
thought I made progress with
405
00:23:52,010 --> 00:23:53,010
is back in hospital.
406
00:23:54,770 --> 00:23:56,910
- Shit, bro. I'm sorry.
407
00:23:56,950 --> 00:23:59,120
- No, it's all good.
408
00:23:59,160 --> 00:24:02,020
[wings flapping]
[birds squawking]
409
00:24:02,060 --> 00:24:03,510
Let's go back inside.
410
00:24:03,540 --> 00:24:04,270
- Okay.
411
00:24:04,300 --> 00:24:07,030
[obscure music]
412
00:24:09,130 --> 00:24:11,200
- [Barmaid] Hope you
got a designated driver?
413
00:24:11,240 --> 00:24:12,830
- That would be me.
414
00:24:12,860 --> 00:24:14,450
Drinking and I don't mix.
415
00:24:19,040 --> 00:24:22,110
Do you really believe that
Saint Joseph's is haunted?
416
00:24:22,150 --> 00:24:24,670
- Some say that all the
businesses around here
417
00:24:24,700 --> 00:24:27,600
are so old and successful,
is because we're protected
418
00:24:27,630 --> 00:24:28,950
by an ancient spirit.
419
00:24:30,050 --> 00:24:32,120
Or a sacrifice.
420
00:24:32,160 --> 00:24:33,980
Take this place.
421
00:24:34,020 --> 00:24:36,020
No downturn in profits, even
though there's been a pandemic,
422
00:24:36,060 --> 00:24:38,890
and it's been in the
family for over 150 years.
423
00:24:38,920 --> 00:24:42,510
And we've even had paranormal
investigators go through,
424
00:24:42,550 --> 00:24:44,240
and they all say there's
something out there,
425
00:24:44,270 --> 00:24:45,820
but they can never tell what.
426
00:24:52,970 --> 00:24:56,660
- The blood of the
innocent defied the plague.
427
00:24:58,110 --> 00:24:59,290
- Human sacrifices
and getting drunk
428
00:24:59,320 --> 00:25:01,180
with a bunch of doctors.
429
00:25:01,220 --> 00:25:03,810
It's not how I planned
my evening, you know?
430
00:25:03,840 --> 00:25:05,810
- Yeah, no, it was, um,
it was hard to tell her,
431
00:25:05,840 --> 00:25:07,950
'cause like, we're pretty close.
432
00:25:09,300 --> 00:25:11,990
But, no, I'm, I'm really
happy for her, you know?
433
00:25:12,020 --> 00:25:15,850
Kit's, a good man,
and a scholarship
434
00:25:15,890 --> 00:25:18,270
to Guys Hospital,
paediatric intern.
435
00:25:18,300 --> 00:25:21,620
Like, um, I'm really
happy for her.
436
00:25:22,900 --> 00:25:24,070
- I'm sure you've
done the best you can.
437
00:25:24,100 --> 00:25:25,170
- He always does.
438
00:25:26,690 --> 00:25:27,660
- Did you know that
Kit worked two jobs
439
00:25:27,690 --> 00:25:29,070
just to get me through school?
440
00:25:29,110 --> 00:25:30,770
- Yeah, I couldn't
imagine how hard
441
00:25:30,800 --> 00:25:33,670
it must have been with,
um, your parents passing.
442
00:25:33,700 --> 00:25:35,250
I'm so sorry.
443
00:25:36,880 --> 00:25:38,050
- Can I ask what happened?
444
00:25:38,080 --> 00:25:38,980
- Drunk driver.
445
00:25:40,400 --> 00:25:41,740
- Bastard.
446
00:25:41,780 --> 00:25:43,020
- It was Dad who was drunk.
447
00:25:44,050 --> 00:25:46,680
[tense music]
448
00:25:46,710 --> 00:25:49,200
- He, uh, lied
about his drinking.
449
00:25:49,230 --> 00:25:51,370
- I left school at 16 to
work as a apprentice mechanic
450
00:25:51,410 --> 00:25:53,750
so Kit could live
his doctor dreams.
451
00:25:53,790 --> 00:25:55,690
They were the only
family we had.
452
00:25:55,720 --> 00:25:57,590
- Now we're starting
a new family.
453
00:25:58,830 --> 00:25:59,590
- You're pregnant?
454
00:26:01,110 --> 00:26:02,350
- No, I, we haven't.
455
00:26:02,380 --> 00:26:04,390
I, I, I couldn't.
456
00:26:04,420 --> 00:26:05,320
- Oh.
457
00:26:07,280 --> 00:26:08,290
You're not allowed?
458
00:26:11,430 --> 00:26:12,320
- Rach, come on.
459
00:26:14,360 --> 00:26:16,980
[sombre music]
460
00:26:20,820 --> 00:26:22,680
- So, what about
you, Marc? [chuckles]
461
00:26:22,710 --> 00:26:25,160
What has you wondering
on the side of the road?
462
00:26:25,200 --> 00:26:27,720
- Oh, well, I drift
along, you know?
463
00:26:27,750 --> 00:26:29,790
- Sounds like a great
way to go nowhere.
464
00:26:32,310 --> 00:26:34,140
- Yeah.
- Sorry.
465
00:26:34,170 --> 00:26:36,180
- But that's only if you
think everywhere is nowhere.
466
00:26:36,210 --> 00:26:39,730
You see, if you have a plan,
then you can't be surprised.
467
00:26:39,770 --> 00:26:41,110
It's like you guys.
468
00:26:41,150 --> 00:26:42,910
You didn't see me
coming now, did you?
469
00:26:44,080 --> 00:26:46,810
[obscure music]
470
00:26:50,880 --> 00:26:54,230
- [Jess] No, 'cause
I felt so bad.
471
00:26:54,260 --> 00:26:56,920
[Hayley laughing]
472
00:26:56,960 --> 00:27:00,130
[glass clinking]
473
00:27:00,170 --> 00:27:02,440
The years, I guess.
474
00:27:02,480 --> 00:27:04,200
- So Muslims don't drink?
475
00:27:04,240 --> 00:27:05,900
- I wasn't raised devout.
476
00:27:05,930 --> 00:27:07,450
My mum doesn't cover
up and thank Allah.
477
00:27:07,480 --> 00:27:09,280
All this, my choice.
478
00:27:09,310 --> 00:27:11,210
And, uh, drinking
and I don't mix.
479
00:27:11,250 --> 00:27:12,450
- I hope I don't
offend you here,
480
00:27:12,490 --> 00:27:15,210
but why do it if
you don't have to?
481
00:27:15,250 --> 00:27:18,010
- A friend of mine covered
up and suggested I try it.
482
00:27:18,050 --> 00:27:20,250
So I did, and I really liked it.
483
00:27:20,290 --> 00:27:22,770
It felt empowering.
484
00:27:22,810 --> 00:27:25,470
Like I'm saving something
special for somebody special.
485
00:27:25,500 --> 00:27:26,850
- This guy.
486
00:27:26,880 --> 00:27:28,750
- My friends barely
recognised me,
487
00:27:28,780 --> 00:27:30,400
but my mum is happy
as long as I am,
488
00:27:30,440 --> 00:27:32,160
and my dad kinda
just shrugged it off.
489
00:27:32,200 --> 00:27:34,650
- You see, that's where my
parents must have failed.
490
00:27:36,480 --> 00:27:39,270
I was long gone and the road
by the time they split up.
491
00:27:39,310 --> 00:27:40,760
- Yeah, where are
you staying tonight?
492
00:27:40,790 --> 00:27:41,690
- I don't know.
493
00:27:41,720 --> 00:27:43,140
But I'm not crashing your party.
494
00:27:43,170 --> 00:27:44,380
You guys have done enough.
495
00:27:44,420 --> 00:27:46,070
- No, don't be silly, we,
496
00:27:46,110 --> 00:27:48,390
I'm sure we have a spare room
at Saint Joseph's for you.
497
00:27:48,420 --> 00:27:51,040
- I don't know, it's...
498
00:27:51,080 --> 00:27:53,110
- Rachael's truck then?
499
00:27:53,150 --> 00:27:54,050
- Sure.
500
00:27:54,080 --> 00:27:55,150
You can use my truck.
501
00:27:56,880 --> 00:27:59,500
- At least I'll know you
have a roof over your head.
502
00:27:59,530 --> 00:28:01,090
- To the human sacrifice.
503
00:28:03,020 --> 00:28:03,990
- To the heathen gods.
504
00:28:08,060 --> 00:28:12,930
[obscure music]
[animals chirping]
505
00:28:16,030 --> 00:28:19,140
[truck engine roaring]
506
00:28:26,290 --> 00:28:29,290
[group chattering]
507
00:28:35,810 --> 00:28:36,920
- Hey, Marc, do you
want the keys now?
508
00:28:36,950 --> 00:28:38,500
- Yeah, yeah, yeah, gimme me.
509
00:28:38,540 --> 00:28:39,850
- There.
- Oh.
510
00:28:42,470 --> 00:28:45,130
- I am so sorry we took so long.
511
00:28:45,170 --> 00:28:46,370
- Not a problem.
512
00:28:46,410 --> 00:28:47,790
It gave me more time
to set things up.
513
00:28:47,820 --> 00:28:49,140
- Should I be worried,
given your last set up?
514
00:28:49,170 --> 00:28:51,730
[tense music]
515
00:28:52,800 --> 00:28:53,490
- No. No.
516
00:28:53,520 --> 00:28:54,420
Come on.
517
00:28:55,310 --> 00:28:56,490
- [Marc] I'm good.
518
00:28:56,520 --> 00:28:57,420
I'm fine.
519
00:28:58,560 --> 00:28:59,770
Yeah, I'm fine.
520
00:29:00,420 --> 00:29:02,390
Don't worry about Marc.
521
00:29:02,430 --> 00:29:03,740
I'll find you, keys.
522
00:29:05,530 --> 00:29:07,880
[Marc groaning]
523
00:29:07,910 --> 00:29:10,300
[accomplished music]
524
00:29:10,330 --> 00:29:11,300
- [Jia] Here it's!
525
00:29:12,330 --> 00:29:13,920
- [Lily] Wow!
526
00:29:13,950 --> 00:29:16,230
- So you use five syllable words
527
00:29:16,270 --> 00:29:18,340
in lectures barely
any of us understand.
528
00:29:18,370 --> 00:29:21,340
- And the only word
you've got is, "Wow."
529
00:29:21,380 --> 00:29:23,310
- Less booze, they might be
able to understand bigger words.
530
00:29:23,340 --> 00:29:24,240
- Okay.
531
00:29:25,240 --> 00:29:25,930
- Ugh.
532
00:29:27,550 --> 00:29:29,070
- Hello, Lily.
533
00:29:30,520 --> 00:29:31,900
I think I'm quite sober enough
534
00:29:31,940 --> 00:29:33,460
to tell you how
amazing you look.
535
00:29:34,600 --> 00:29:36,320
It looks...
536
00:29:36,360 --> 00:29:37,320
You in it.
537
00:29:39,010 --> 00:29:40,220
God, you're hot.
538
00:29:40,260 --> 00:29:41,530
- [Aaron] Race you to
the bed real quick.
539
00:29:41,570 --> 00:29:43,400
- [Hayley] Hey, get back
here. Where you goin'?
540
00:29:43,430 --> 00:29:44,570
Shoes off, you grub.
541
00:29:44,610 --> 00:29:45,950
- This was all Kit's idea.
542
00:29:47,500 --> 00:29:50,440
- Yeah, he always puts
other people first.
543
00:29:53,170 --> 00:29:55,580
- I think these should
stay with you tonight.
544
00:29:55,620 --> 00:29:56,580
- I suppose so.
545
00:29:58,270 --> 00:30:01,620
- Um, are you saying
that I'm not trustworthy?
546
00:30:01,660 --> 00:30:03,070
- Just a little bit tipsy.
547
00:30:03,110 --> 00:30:04,000
- Hmm.
548
00:30:04,040 --> 00:30:06,560
Maybe you're a little bit sexy.
549
00:30:06,590 --> 00:30:09,040
[soft music]
550
00:30:16,400 --> 00:30:18,190
- Hey.
- Yeah, it was the ghost.
551
00:30:18,230 --> 00:30:23,090
- Come here. [chuckles]
552
00:30:25,540 --> 00:30:26,610
[soft playful music]
553
00:30:26,650 --> 00:30:28,610
- Where the fuck are you?
554
00:30:30,130 --> 00:30:31,310
Keys!
555
00:30:31,340 --> 00:30:32,550
Come here, keys.
556
00:30:32,580 --> 00:30:34,170
Where are you?
557
00:30:34,210 --> 00:30:35,240
- [yawning] I think
it's time for bed.
558
00:30:37,140 --> 00:30:40,180
I have to get up in a
couple of hours for dawn.
559
00:30:40,210 --> 00:30:43,530
And you've probably
had enough to drink.
560
00:30:43,560 --> 00:30:45,940
- Come on, bro.
561
00:30:45,980 --> 00:30:48,390
Are you here to
party or to sleep?
562
00:30:49,640 --> 00:30:53,160
This is a brew of my
own unique creation.
563
00:30:53,190 --> 00:30:56,370
Tastes great, am I right, Kit?
564
00:30:56,400 --> 00:30:58,130
- H- how much is there?
565
00:30:58,160 --> 00:31:00,270
- We won't run out.
566
00:31:00,300 --> 00:31:01,270
- Don't bet on it.
567
00:31:01,300 --> 00:31:02,550
Do you remember that time we-
568
00:31:02,580 --> 00:31:04,550
- Uh, the, the, that chicken!
569
00:31:04,580 --> 00:31:05,510
Yes!
570
00:31:05,550 --> 00:31:06,310
Yes, I do.
571
00:31:06,340 --> 00:31:07,380
- Want some?
572
00:31:07,410 --> 00:31:10,040
[pensive music]
573
00:31:13,210 --> 00:31:15,520
[Kit groans]
574
00:31:16,520 --> 00:31:18,010
Drink up, idiots.
575
00:31:24,460 --> 00:31:27,160
[group chuckling]
576
00:31:30,540 --> 00:31:34,370
[thudding and creaking]
577
00:31:34,400 --> 00:31:35,270
- [Kit] Hmm?
578
00:31:37,270 --> 00:31:39,270
- The barmaid said
this place is haunted.
579
00:31:41,450 --> 00:31:42,930
Hello?
580
00:31:42,970 --> 00:31:44,000
Is there anybody there?
581
00:31:46,450 --> 00:31:47,560
Hello?
582
00:31:47,590 --> 00:31:50,490
[creaking continues]
583
00:31:50,520 --> 00:31:51,420
- Argh!
584
00:31:52,490 --> 00:31:53,600
Found!
585
00:31:53,630 --> 00:31:56,980
[Lily sighs and chuckles]
586
00:31:58,190 --> 00:31:59,150
I found 'em.
587
00:32:00,050 --> 00:32:01,360
Yes, I did.
588
00:32:01,400 --> 00:32:02,670
- Cheers to that.
589
00:32:04,020 --> 00:32:06,710
[mysterious music]
590
00:32:11,480 --> 00:32:13,000
- Although never substantiated,
591
00:32:13,030 --> 00:32:16,140
the myth of the hanged girl
has attracted ghost hunters
592
00:32:16,170 --> 00:32:18,310
and tourists alike
to the church.
593
00:32:18,350 --> 00:32:20,280
- All throughout
history, human sacrifices
594
00:32:20,310 --> 00:32:22,380
have been offerings to
the gods for protection.
595
00:32:22,420 --> 00:32:24,010
The hanged girl at Saint
Joseph's is no different.
596
00:32:24,040 --> 00:32:27,530
- We're dealing with an
entity that's, that's afraid,
597
00:32:27,560 --> 00:32:29,430
most likely angry, yes.
598
00:32:29,460 --> 00:32:32,260
Not necessarily evil, but angry.
599
00:32:32,290 --> 00:32:33,980
And that's two very
different things.
600
00:32:39,160 --> 00:32:41,470
- I'll give you further
instructions tomorrow.
601
00:32:41,510 --> 00:32:44,440
I dunno what I'm gonna do
yet, but it'll be epic.
602
00:32:45,480 --> 00:32:46,990
You can count on that.
603
00:32:47,030 --> 00:32:47,960
- Can't wait.
604
00:32:49,130 --> 00:32:50,580
[obscure music]
605
00:32:50,620 --> 00:32:53,620
[thunder rumbling]
606
00:32:58,250 --> 00:33:00,700
[wind howling]
607
00:33:03,220 --> 00:33:05,360
[thunder crashing and rumbling]
608
00:33:05,390 --> 00:33:08,080
[rain pattering]
609
00:33:25,520 --> 00:33:27,450
[Lily moaning]
610
00:33:27,480 --> 00:33:30,210
[obscure music]
611
00:33:32,320 --> 00:33:33,350
- Who are you?
612
00:33:35,730 --> 00:33:38,050
- She doesn't have the pox.
613
00:33:41,080 --> 00:33:44,470
[obscure music continues]
614
00:33:49,190 --> 00:33:54,060
[blow thuds]
[thunder crashing]
615
00:34:05,730 --> 00:34:09,150
[tense ominous music]
616
00:34:21,500 --> 00:34:24,400
[heavy breathing]
617
00:34:24,440 --> 00:34:27,160
[obscure music]
618
00:34:29,610 --> 00:34:32,580
[thunder crashing]
619
00:34:50,460 --> 00:34:51,500
- Lily.
620
00:34:51,530 --> 00:34:54,190
[tense music]
621
00:34:57,400 --> 00:35:00,130
[obscure music]
622
00:35:03,340 --> 00:35:06,100
[thunder rumbling]
623
00:35:34,510 --> 00:35:39,370
[rope creaking]
[wind howling]
624
00:35:40,690 --> 00:35:44,240
[obscure music continues]
625
00:35:51,520 --> 00:35:55,250
[moves to tense music]
626
00:35:55,290 --> 00:35:58,250
[thunder rumbling]
627
00:36:05,780 --> 00:36:10,650
[Lily gasps]
[tense music rising]
628
00:36:15,550 --> 00:36:20,410
[Mary screaming]
[Lily gasping]
629
00:36:22,730 --> 00:36:25,180
[soft music]
630
00:36:36,600 --> 00:36:39,230
[birds chirping]
631
00:36:45,680 --> 00:36:48,340
- [Kit] Ow, my head.
632
00:36:50,380 --> 00:36:52,720
Why did you let
me drink so much?
633
00:36:52,760 --> 00:36:54,760
[soft music]
634
00:36:54,790 --> 00:36:57,420
[Kit groaning]
635
00:37:03,980 --> 00:37:05,600
- Aren't you supposed
to be hungover?
636
00:37:05,630 --> 00:37:10,600
- Yes.
637
00:37:10,640 --> 00:37:13,570
How did I end up with a
girl as beautiful as you?
638
00:37:13,610 --> 00:37:14,330
- A lady.
639
00:37:15,880 --> 00:37:18,270
And I blame the 20-hour
shifts and extreme exhaustion
640
00:37:19,580 --> 00:37:22,510
for me not realising how
much trouble you are.
641
00:37:22,550 --> 00:37:23,240
- Still am.
642
00:37:24,790 --> 00:37:27,030
[Kit chuckles]
643
00:37:29,380 --> 00:37:31,760
Oh! [groaning]
644
00:37:31,800 --> 00:37:32,690
Oh, sorry.
645
00:37:34,660 --> 00:37:37,800
[soft music continues]
646
00:37:37,840 --> 00:37:40,050
Ah, God help me.
647
00:37:46,540 --> 00:37:50,950
- Two more weeks, and
then we'll be married.
648
00:37:50,990 --> 00:37:53,890
- You know it's gonna be the
best five seconds of your life.
649
00:37:53,920 --> 00:37:56,720
[both chuckling]
650
00:37:56,750 --> 00:37:59,960
Aw, two weeks feels
like a very long time.
651
00:38:00,000 --> 00:38:02,410
- Self-inflicted. No sympathy.
652
00:38:02,450 --> 00:38:03,410
- Oh.
653
00:38:03,450 --> 00:38:05,860
[Lily giggles]
654
00:38:05,900 --> 00:38:08,420
[Kit grunts]
655
00:38:08,450 --> 00:38:11,010
[Lips smacking]
656
00:38:15,010 --> 00:38:17,810
[birds chirping]
657
00:38:19,670 --> 00:38:22,330
[gentle music]
658
00:38:23,090 --> 00:38:24,810
I totally hate you.
659
00:38:24,850 --> 00:38:26,090
- Oh, yeah, totally.
660
00:38:26,130 --> 00:38:27,020
I noticed that.
661
00:38:30,440 --> 00:38:32,680
You know, I think this
trip is going really well.
662
00:38:32,720 --> 00:38:33,410
- I guess.
663
00:38:34,720 --> 00:38:37,620
- Not just the last half
hour, but everything.
664
00:38:37,660 --> 00:38:40,690
You know, fun is being
had, you and Rachael seem
665
00:38:40,730 --> 00:38:43,870
to be getting along well.
- She doesn't like me.
666
00:38:43,900 --> 00:38:45,940
- Yes she does...
667
00:38:45,970 --> 00:38:48,530
In her own acerbic way.
668
00:38:50,740 --> 00:38:52,500
- And in a I'm
gonna kill you way.
669
00:38:52,530 --> 00:38:55,050
She keeps sniping at
me, antagonising me.
670
00:38:55,090 --> 00:38:58,540
- Come on, I haven't
seen her having a go.
671
00:39:00,850 --> 00:39:03,470
She can just be a
little protective.
672
00:39:03,510 --> 00:39:05,170
- You mean possessive?
673
00:39:05,200 --> 00:39:06,620
She doesn't own you.
674
00:39:06,650 --> 00:39:08,380
She doesn't wanna
get to know me.
675
00:39:10,140 --> 00:39:12,590
- Give her time, all right?
676
00:39:13,970 --> 00:39:15,870
[soft music]
677
00:39:15,900 --> 00:39:18,350
I was all she had for a few
years after Mum and Dad.
678
00:39:23,050 --> 00:39:24,390
I don't know if I should
tell you this, but-
679
00:39:24,430 --> 00:39:26,050
- You can tell me anything.
680
00:39:26,080 --> 00:39:28,600
- When Rachael was in her teens,
681
00:39:28,640 --> 00:39:31,160
she had some problems with
anxiety and depression,
682
00:39:31,190 --> 00:39:33,640
so she spent some time
in psychiatric care.
683
00:39:35,510 --> 00:39:37,400
- Wow, that's horrible.
684
00:39:37,440 --> 00:39:39,480
Those places can be tough.
685
00:39:39,510 --> 00:39:41,550
- Underneath it all, she's
a really good person.
686
00:39:42,790 --> 00:39:43,480
Okay?
687
00:39:44,930 --> 00:39:47,100
She'll see that we're
right for each other.
688
00:39:47,140 --> 00:39:48,930
I know it.
689
00:39:48,970 --> 00:39:50,620
- Luckily, I left
time for delays.
690
00:39:52,590 --> 00:39:54,560
The sun is coming up,
so I've gotta go pray.
691
00:39:54,590 --> 00:39:55,730
You're welcome to join.
692
00:39:57,040 --> 00:40:00,460
- Hey look, I love you,
but I love sleep, too.
693
00:40:00,500 --> 00:40:02,600
[soft music continues]
694
00:40:02,640 --> 00:40:04,950
[Kit groans]
695
00:40:31,980 --> 00:40:34,460
[soft music]
696
00:40:42,300 --> 00:40:45,780
[moves to bright music]
697
00:40:45,820 --> 00:40:49,720
[Lily praying in
foreign language]
698
00:40:51,060 --> 00:40:54,550
[Lily breathing deeply]
699
00:41:15,680 --> 00:41:17,230
- Morning, gorgeous.
700
00:41:19,850 --> 00:41:20,540
What's up?
701
00:41:21,990 --> 00:41:23,130
- This place.
702
00:41:23,170 --> 00:41:25,550
[obscure music]
703
00:41:25,580 --> 00:41:27,790
You know about the
hauntings, right?
704
00:41:27,830 --> 00:41:29,100
- Yeah.
705
00:41:29,140 --> 00:41:30,280
Story goes that she came
706
00:41:30,310 --> 00:41:31,830
to that very door
begging for sanctuary.
707
00:41:36,630 --> 00:41:38,730
- And somehow that
made her a witch.
708
00:41:38,770 --> 00:41:39,700
- I guess being
different sometimes
709
00:41:39,730 --> 00:41:41,560
is enough for people
to be afraid of you.
710
00:41:43,600 --> 00:41:45,050
And they said it
was a devil's work,
711
00:41:45,080 --> 00:41:47,290
so they grabbed her and
hanged her in the graveyard.
712
00:41:48,740 --> 00:41:51,060
- It was the woods, actually.
713
00:41:51,090 --> 00:41:54,510
[tense ominous music]
714
00:42:00,310 --> 00:42:03,340
- Years later, locals
came out and decided
715
00:42:03,380 --> 00:42:05,070
that it wasn't an execution,
716
00:42:06,590 --> 00:42:08,280
but actually noble
sacrifice, said the village.
717
00:42:08,310 --> 00:42:10,350
- This place.
718
00:42:10,380 --> 00:42:12,560
- Lily, look,
you're a smart girl.
719
00:42:12,590 --> 00:42:14,250
Do you really believe
this place is haunted?
720
00:42:16,150 --> 00:42:17,940
- Yes, you're right.
721
00:42:17,980 --> 00:42:20,020
[obscure music]
722
00:42:20,050 --> 00:42:23,090
- Although, you know I said the
hanged her in the graveyard?
723
00:42:23,120 --> 00:42:24,300
- The woods.
- Sure.
724
00:42:25,750 --> 00:42:28,060
Some say they drowned
her in the river.
725
00:42:29,960 --> 00:42:32,550
And strangled her with
their rosary beads.
726
00:42:33,860 --> 00:42:36,200
They smothered her
with her own pillow.
727
00:42:36,240 --> 00:42:38,000
Fed her to the orphans.
728
00:42:38,030 --> 00:42:39,620
Cooked rare, I believe.
729
00:42:39,660 --> 00:42:40,550
- Thanks.
730
00:42:41,760 --> 00:42:43,250
I really needed that.
731
00:42:43,280 --> 00:42:44,110
- Anytime.
732
00:42:44,140 --> 00:42:47,320
[soft playful music]
733
00:42:55,910 --> 00:42:58,640
[obscure music]
734
00:43:04,340 --> 00:43:07,580
[moves sombre music]
735
00:43:49,000 --> 00:43:51,730
[obscure music]
736
00:43:55,180 --> 00:43:56,660
- [Lily] It's you.
737
00:43:56,700 --> 00:43:59,420
- Help me. My village,
they all died.
738
00:43:59,460 --> 00:44:03,010
[obscure music continues]
739
00:44:05,400 --> 00:44:08,230
- "Your sacrifice gave us life."
740
00:44:08,260 --> 00:44:11,710
[eerie melodic chanting]
741
00:44:24,420 --> 00:44:27,690
[moves to tense music]
742
00:44:29,210 --> 00:44:32,110
[Lily whimpering]
743
00:44:35,220 --> 00:44:37,500
[plants rustling]
744
00:44:37,530 --> 00:44:38,330
Marc?
745
00:44:38,360 --> 00:44:41,090
[rope creaking]
746
00:44:44,230 --> 00:44:45,920
Marc?
747
00:44:45,950 --> 00:44:50,100
[nun chanting in
foreign language]
748
00:44:51,100 --> 00:44:52,720
Come on, guys this isn't funny.
749
00:44:53,790 --> 00:44:58,790
[obscure music]
[rope creaking]
750
00:45:06,220 --> 00:45:09,010
[birds chirping]
751
00:45:36,210 --> 00:45:38,940
[Jess laughing]
752
00:45:40,010 --> 00:45:43,910
- Oh, shit, the light hurts.
753
00:45:43,940 --> 00:45:45,770
- It's not a pain
that you forget.
754
00:45:47,840 --> 00:45:51,160
- I know, but that was,
that was 10 years ago, okay?
755
00:45:52,570 --> 00:45:54,230
Look at you now.
756
00:45:54,260 --> 00:45:56,130
- Let's just keep
that between us, okay?
757
00:45:58,510 --> 00:46:01,240
- As in, you haven't told him?
758
00:46:01,270 --> 00:46:02,270
- I can't.
759
00:46:02,310 --> 00:46:03,450
- What?
760
00:46:03,480 --> 00:46:05,340
He's not gonna get angry.
761
00:46:05,380 --> 00:46:10,250
I mean, he's no saint
with his weed and booze.
762
00:46:10,280 --> 00:46:11,450
- It was a different time.
763
00:46:12,320 --> 00:46:13,900
A different me.
764
00:46:13,940 --> 00:46:14,870
Part of why I turned to Islam
765
00:46:14,910 --> 00:46:16,150
was to help me get through that.
766
00:46:16,180 --> 00:46:17,250
He doesn't have to know.
767
00:46:18,940 --> 00:46:20,050
- I just think that you're
gonna spend the rest
768
00:46:20,080 --> 00:46:21,460
of your life with him.
769
00:46:21,500 --> 00:46:24,220
- Yeah, the rest of
my life in the future.
770
00:46:24,260 --> 00:46:27,160
Rebellious Lily is in the
past, long gone and forgotten.
771
00:46:30,230 --> 00:46:32,820
I barely even remember being 16.
772
00:46:34,100 --> 00:46:36,930
My parents, what they
had to deal with,
773
00:46:36,960 --> 00:46:38,380
what I put them through...
774
00:46:40,310 --> 00:46:41,480
I really hurt them.
775
00:46:43,000 --> 00:46:45,970
I did stuff, things that
I haven't even told you.
776
00:46:48,350 --> 00:46:52,290
- If you don't want me to
know, I'm not gonna ask.
777
00:46:52,320 --> 00:46:55,050
[soft music]
778
00:46:55,080 --> 00:46:57,880
But who cares, okay?
779
00:46:57,910 --> 00:46:59,570
'Cause now you are
going to London,
780
00:47:00,990 --> 00:47:03,850
to one of the best
hospitals in the world.
781
00:47:05,470 --> 00:47:07,300
And I'm gonna miss you.
782
00:47:07,340 --> 00:47:09,960
[both chuckle]
783
00:47:09,990 --> 00:47:11,650
- You know you can
call me, right?
784
00:47:11,690 --> 00:47:13,310
- No, but that's not
the same as trying
785
00:47:13,340 --> 00:47:15,620
to find you in your ward
or in your office, where I-
786
00:47:15,660 --> 00:47:17,480
- You mean my broom closet?
787
00:47:17,520 --> 00:47:20,210
- No, in your office,
where I'd shift some
788
00:47:20,250 --> 00:47:22,490
of the books over and I'd
have somewhere to sit.
789
00:47:24,250 --> 00:47:28,120
You have been the best tutor
a med student could have.
790
00:47:28,150 --> 00:47:30,600
[gentle music]
791
00:47:33,050 --> 00:47:36,430
Yeah, I'm, I'm really
gonna miss you.
792
00:47:40,340 --> 00:47:43,300
[both chuckling]
793
00:47:43,340 --> 00:47:44,580
Oh.
794
00:47:44,620 --> 00:47:46,000
Are you kidding?
795
00:47:48,450 --> 00:47:49,340
- [Marc] Come on, get in.
796
00:47:49,380 --> 00:47:50,280
- [Jess] You have to be joking.
797
00:47:50,310 --> 00:47:51,450
- [Marc] It's not that cold.
798
00:47:51,480 --> 00:47:53,180
- Oh no.
799
00:47:53,210 --> 00:47:53,970
No, no, no.
800
00:47:55,520 --> 00:47:56,560
No!
801
00:47:56,590 --> 00:47:58,040
Oh God, no.
802
00:47:58,080 --> 00:48:00,110
- [Marc] It is not that
cold, just jump in.
803
00:48:00,150 --> 00:48:02,150
- Still no, not
getting any warmer.
804
00:48:02,180 --> 00:48:03,980
Perfect day for a swim.
805
00:48:04,010 --> 00:48:05,360
- If you wanna break the ice.
806
00:48:07,670 --> 00:48:08,540
- Oh, crap!
807
00:48:08,570 --> 00:48:11,330
[Hayley yelps]
808
00:48:11,370 --> 00:48:12,510
- Cannonball!
809
00:48:13,580 --> 00:48:14,440
Whoo!
810
00:48:16,510 --> 00:48:18,060
- Aah, that looks good.
811
00:48:18,100 --> 00:48:21,170
[Marc and Jess laughing]
812
00:48:21,200 --> 00:48:22,340
- [Aaron] Aah, come
on, it's not that bad.
813
00:48:22,380 --> 00:48:23,590
- Oh, it's invigorating.
814
00:48:23,620 --> 00:48:26,170
- Just get in, it's
oddly refreshing.
815
00:48:26,210 --> 00:48:27,490
- It's a damn fine
Margarita, Rach.
816
00:48:27,520 --> 00:48:29,590
- You know it, idiot.
817
00:48:29,630 --> 00:48:31,390
Don't mind if I do.
818
00:48:31,420 --> 00:48:33,660
[gentle music]
819
00:48:35,420 --> 00:48:37,560
How many times a day does
that girl have to pray?
820
00:48:37,600 --> 00:48:39,390
Maybe she's got some
dark secrets in her past.
821
00:48:39,430 --> 00:48:41,090
- Easy, Rach.
822
00:48:41,120 --> 00:48:43,290
Muslims pray, like,
five times a day.
823
00:48:43,330 --> 00:48:45,400
She always does Fajr at
sunrise and Isha at night.
824
00:48:45,430 --> 00:48:47,680
She's taking some time to
do more while she's here.
825
00:48:48,470 --> 00:48:50,090
- You know the names?
826
00:48:50,130 --> 00:48:51,340
- Mm-hmm.
827
00:48:51,370 --> 00:48:52,270
- That's new.
828
00:48:54,200 --> 00:48:55,380
I mean, who knows
what kinky shit
829
00:48:55,410 --> 00:48:56,760
she's hiding under
all those clothes.
830
00:48:56,790 --> 00:48:58,380
- Rachael.
831
00:48:58,410 --> 00:48:59,620
- She may look all innocent,
but for all you know,
832
00:48:59,660 --> 00:49:00,760
she could be a Jihad.
833
00:49:00,790 --> 00:49:01,620
- Are you actually hearing this?
834
00:49:01,660 --> 00:49:02,520
- That's not funny!
835
00:49:02,560 --> 00:49:04,420
- I'm joking!
836
00:49:04,450 --> 00:49:06,320
Seriously, did she take
your sense of humour too?
837
00:49:08,150 --> 00:49:10,110
[gentle music]
838
00:49:10,150 --> 00:49:12,430
- Hey. Good prayers?
839
00:49:12,460 --> 00:49:13,360
- Peaceful.
840
00:49:16,020 --> 00:49:17,570
Always welcome the join.
841
00:49:17,600 --> 00:49:18,990
- Maybe one day.
842
00:49:19,710 --> 00:49:20,610
Mwah.
843
00:49:28,170 --> 00:49:30,200
- You gonna go for a swim?
844
00:49:31,830 --> 00:49:33,660
You must be getting a bit
hot under all that get up?
845
00:49:33,690 --> 00:49:36,040
- Thank you for your concern.
846
00:49:37,140 --> 00:49:38,560
- We won't tell.
847
00:49:38,590 --> 00:49:39,700
I said I'm good.
848
00:49:41,840 --> 00:49:45,360
- The water is
really nice and cool.
849
00:49:45,390 --> 00:49:47,390
[Lily gasps]
[Rachael laughing]
850
00:49:47,430 --> 00:49:49,330
- [Kit] Are you kidding me?
851
00:49:49,360 --> 00:49:50,570
- Excuse me a moment.
852
00:49:50,600 --> 00:49:51,500
Excuse me.
853
00:49:54,060 --> 00:49:56,020
- What? She looked hot.
854
00:49:56,060 --> 00:49:57,610
It's all right with us if
she shows a better flesh.
855
00:49:57,640 --> 00:49:58,540
- It's not all right with us,
856
00:49:58,580 --> 00:49:59,780
if it's not all right with her.
857
00:49:59,820 --> 00:50:01,130
- Angry much?
858
00:50:01,170 --> 00:50:02,480
It was a joke.
859
00:50:02,510 --> 00:50:04,240
- What the fuck is your problem?
860
00:50:04,270 --> 00:50:05,070
- Jess, it's okay.
861
00:50:05,100 --> 00:50:06,520
- No, it's fucking not!
862
00:50:06,550 --> 00:50:07,170
- Yes it is, I'll sort it.
- It's not, really.
863
00:50:07,210 --> 00:50:08,240
- It's okay.
864
00:50:08,280 --> 00:50:10,730
[tense music]
865
00:50:11,620 --> 00:50:14,250
Inside, now. Come on.
866
00:50:14,280 --> 00:50:16,040
- Hey, what the hell?
867
00:50:16,080 --> 00:50:17,560
Since when do you
grab me like that?
868
00:50:17,600 --> 00:50:19,460
Since when do you disrespect
my wife and I like that?
869
00:50:19,490 --> 00:50:21,120
- Your wife?
870
00:50:21,150 --> 00:50:23,570
She ain't that yet, and
you sound like one of them.
871
00:50:23,600 --> 00:50:25,190
- One of them?
872
00:50:25,220 --> 00:50:27,470
- Yeah, a Muslim man,
ordering a woman around.
873
00:50:27,500 --> 00:50:29,470
Jesus, she's really got her
claws into you, hasn't she?
874
00:50:29,500 --> 00:50:30,400
You're gonna
convert, aren't you?
875
00:50:30,440 --> 00:50:32,060
- Stop.
876
00:50:32,090 --> 00:50:33,820
You're being paranoid.
877
00:50:33,850 --> 00:50:36,790
- Don't you dare call me that.
878
00:50:36,820 --> 00:50:38,440
- What happened?
879
00:50:38,480 --> 00:50:40,240
Well, you've been better
than you have been in years-
880
00:50:40,270 --> 00:50:43,070
- Now I know why you didn't
tell me you were engaged to her.
881
00:50:43,100 --> 00:50:46,280
- I didn't tell you
because of this.
882
00:50:46,310 --> 00:50:48,800
Every girl I've bought
home, you fucking scared.
883
00:50:48,830 --> 00:50:50,870
- 'Cause every girl you
bring home is the same!
884
00:50:50,900 --> 00:50:53,110
More interested in
your bank account
885
00:50:53,150 --> 00:50:54,870
and your apartment than you!
886
00:50:54,910 --> 00:50:55,810
You're a pushover!
887
00:50:55,840 --> 00:50:56,880
A softie.
888
00:50:56,910 --> 00:50:59,150
A easy target.
889
00:50:59,190 --> 00:50:59,810
- Well, Lily's not like that.
890
00:50:59,840 --> 00:51:01,540
- Are you sure?
891
00:51:01,570 --> 00:51:03,750
Did you see how angry she
got when I splashed her?
892
00:51:03,780 --> 00:51:04,920
Do you know
everything about her?
893
00:51:04,950 --> 00:51:07,200
- What does being splashed
have to do with who she is?
894
00:51:07,230 --> 00:51:09,510
She hasn't asked me to convert.
895
00:51:09,540 --> 00:51:10,820
Nor would I.
896
00:51:10,860 --> 00:51:13,480
- Do you know everything
about her before she was
897
00:51:13,510 --> 00:51:15,620
the pure, innocent
little Muslim?
898
00:51:17,900 --> 00:51:21,310
- Okay, you're gonna lose
me if you don't accept
899
00:51:21,350 --> 00:51:23,350
that she's the most
important woman in my life.
900
00:51:24,660 --> 00:51:27,220
[tense music]
901
00:51:31,700 --> 00:51:34,330
[Lily sobbing]
902
00:51:49,890 --> 00:51:53,380
[tense music continues]
903
00:51:54,490 --> 00:51:56,140
[twigs snapping]
904
00:51:56,180 --> 00:52:00,870
[wings flapping]
[bird squawking]
905
00:52:04,630 --> 00:52:05,500
- Fuck off!
906
00:52:06,430 --> 00:52:07,910
Fuck off and leave me alone!
907
00:52:08,880 --> 00:52:12,780
It's not funny
anymore. [sobbing]
908
00:52:16,470 --> 00:52:17,750
Fuck off, you.
909
00:52:17,780 --> 00:52:21,550
[rope creaking]
910
00:52:21,580 --> 00:52:24,480
[birds squawking]
911
00:52:24,520 --> 00:52:27,480
[tense music continues]
912
00:52:27,520 --> 00:52:31,180
- [Mary] Please help, my
village, they all died.
913
00:52:32,630 --> 00:52:35,490
[indistinct voices]
914
00:52:44,850 --> 00:52:47,710
[suspenseful music]
915
00:52:50,960 --> 00:52:55,270
[nun chanting in
foreign language]
916
00:52:55,310 --> 00:52:57,760
[Lily sobbing]
917
00:53:07,390 --> 00:53:09,530
[rope creaking]
918
00:53:09,560 --> 00:53:14,500
[nun chanting in foreign
language continues]
919
00:53:17,050 --> 00:53:21,920
[rope creaking]
[tense music rising]
920
00:53:23,370 --> 00:53:24,540
- Hey, you're okay, I'm here.
921
00:53:24,580 --> 00:53:25,960
Hey, come on.
922
00:53:25,990 --> 00:53:29,370
Up, up, up, up, your
all right, yeah.
923
00:53:29,410 --> 00:53:30,650
Okay.
924
00:53:30,690 --> 00:53:32,410
You're all right,
you're all right.
925
00:53:32,450 --> 00:53:34,830
You're all right.
- I'm not.
926
00:53:34,860 --> 00:53:36,660
This is all wrong.
927
00:53:36,690 --> 00:53:37,800
- It's okay.
928
00:53:37,830 --> 00:53:39,970
- Why can't I control my asthma?
929
00:53:40,000 --> 00:53:42,870
- It's all right,
just breathe, okay?
930
00:53:42,900 --> 00:53:46,360
[Lily breathing heavily]
931
00:53:48,320 --> 00:53:50,290
- This never happens
to me in the ER.
932
00:53:50,330 --> 00:53:52,470
- Yeah, you're in your
element in the ER.
933
00:53:52,500 --> 00:53:53,400
You're in control.
934
00:53:54,470 --> 00:53:56,850
Heart attack, easy, no problem.
935
00:53:56,880 --> 00:53:58,990
My sister is not a
normal stressor for you.
936
00:54:00,370 --> 00:54:01,510
Look, Lily, you just,
937
00:54:01,540 --> 00:54:03,030
you have to remember
who you are.
938
00:54:03,060 --> 00:54:04,860
You're the most fearless
person that I know, okay?
939
00:54:06,580 --> 00:54:08,480
When you find your centre,
you'll be okay with this too.
940
00:54:11,380 --> 00:54:14,280
- You make a great psychiatrist.
941
00:54:14,320 --> 00:54:15,800
- Yeah, well, nine years
of training so far,
942
00:54:15,830 --> 00:54:16,630
I bloody hope so.
943
00:54:18,970 --> 00:54:20,490
- But seriously, kit,
I'm not gonna get
944
00:54:20,530 --> 00:54:21,940
between you and your sister.
945
00:54:21,980 --> 00:54:24,010
- I'm not asking you to.
946
00:54:24,050 --> 00:54:25,710
- Then you could have at
least said something to her.
947
00:54:25,740 --> 00:54:26,640
- I did.
948
00:54:27,640 --> 00:54:28,330
But...
949
00:54:29,400 --> 00:54:30,640
- What?
950
00:54:30,680 --> 00:54:32,780
- Well, you're trying so
hard to be nice to her,
951
00:54:32,820 --> 00:54:34,440
you're letting her
push you around.
952
00:54:34,470 --> 00:54:36,030
- Yeah, well, if, if she
sees that I'm not a threat.
953
00:54:36,060 --> 00:54:37,440
- Just push back, all right?
954
00:54:37,480 --> 00:54:39,720
She will respect the
power if she sees it.
955
00:54:39,750 --> 00:54:40,790
It's all she knows.
956
00:54:40,820 --> 00:54:41,690
- I don't know.
957
00:54:43,520 --> 00:54:45,830
- Just think about it,
all right, will you?
958
00:54:51,110 --> 00:54:52,970
Now, this'll dry nicely.
959
00:54:57,570 --> 00:54:59,640
- Does Rach do this to
all your girlfriends?
960
00:54:59,670 --> 00:55:00,570
- Yes.
961
00:55:02,570 --> 00:55:04,330
It's the anxiety.
962
00:55:04,370 --> 00:55:05,500
She's testing you.
963
00:55:05,540 --> 00:55:07,470
- Well, how many
have failed her test?
964
00:55:07,510 --> 00:55:08,090
- None were you.
965
00:55:09,920 --> 00:55:12,790
[sombre music]
966
00:55:12,820 --> 00:55:14,930
And you gonna tell me
what's really bothering you?
967
00:55:16,450 --> 00:55:19,690
'Cause normally you're
so calm and rational.
968
00:55:19,730 --> 00:55:20,280
- Well, am, am I not allowed
to have feelings now?
969
00:55:20,310 --> 00:55:22,690
- No, of course you are.
970
00:55:22,730 --> 00:55:25,490
But, look, I know you want
Rachael to like you, I just
971
00:55:25,520 --> 00:55:26,700
didn't think it was gonna-
- It's not just her, okay?
972
00:55:26,730 --> 00:55:29,770
That prank you pulled last
night, it fucking scared me!
973
00:55:29,800 --> 00:55:31,050
It really fucking scared me.
974
00:55:31,080 --> 00:55:32,980
It was so realistic.
975
00:55:33,010 --> 00:55:35,780
I have never pulled a prank
like that to you before, ever.
976
00:55:37,670 --> 00:55:38,880
Look, I know that you're sorry,
977
00:55:38,920 --> 00:55:40,540
I can see that from
the look on your face,
978
00:55:40,570 --> 00:55:43,820
but how could you,
especially you,
979
00:55:43,850 --> 00:55:45,370
think that gagging an asthmatic
980
00:55:45,410 --> 00:55:46,920
is a smart fucking thing to do?
981
00:55:48,550 --> 00:55:49,410
- I thought...
982
00:55:51,480 --> 00:55:53,690
I, I got it wrong, I'm sorry.
983
00:55:53,720 --> 00:55:54,690
- I felt trapped.
984
00:55:56,040 --> 00:55:57,490
I couldn't move, I
couldn't breathe,
985
00:55:57,520 --> 00:55:59,700
I just don't feel safe here.
986
00:56:02,180 --> 00:56:03,530
- I'm so sorry, Lil, okay?
987
00:56:06,530 --> 00:56:07,120
I really am.
988
00:56:09,020 --> 00:56:10,910
- This place, it's, it's weird.
989
00:56:12,500 --> 00:56:14,090
It's like I can't
control myself.
990
00:56:16,090 --> 00:56:16,890
- Well, what do you wanna do?
991
00:56:16,920 --> 00:56:17,820
Do you wanna leave?
992
00:56:21,230 --> 00:56:22,130
- It's fine.
993
00:56:24,720 --> 00:56:26,520
Just please, please,
please, just promise
994
00:56:26,550 --> 00:56:28,760
to be there for me next time.
995
00:56:28,790 --> 00:56:29,480
- Always.
996
00:56:30,930 --> 00:56:31,800
I promise.
997
00:56:31,830 --> 00:56:35,080
[bright music]
998
00:56:35,110 --> 00:56:36,460
- If only [indistinct] in there
999
00:56:36,490 --> 00:56:37,840
can afford new
fucking equipment.
1000
00:56:37,870 --> 00:56:38,700
- Fuck yeah.
1001
00:56:38,740 --> 00:56:39,220
- Yeah.
- Jesus Christ.
1002
00:56:41,080 --> 00:56:44,220
[Rachael chattering]
1003
00:56:44,260 --> 00:56:48,120
[group chattering and laughing]
1004
00:56:55,030 --> 00:56:58,130
[bright music continues]
1005
00:57:12,530 --> 00:57:15,010
[rope creaking]
1006
00:57:16,120 --> 00:57:16,910
- Distracted much?
1007
00:57:18,150 --> 00:57:19,810
- Just doing a little
bit of research.
1008
00:57:22,710 --> 00:57:23,950
I gotta take this.
1009
00:57:23,990 --> 00:57:26,680
[phone humming]
1010
00:57:26,710 --> 00:57:27,610
Yeah?
1011
00:57:31,030 --> 00:57:32,620
No fucking way.
1012
00:57:32,650 --> 00:57:33,170
The same one?
1013
00:57:36,210 --> 00:57:37,100
All of 'em,
1014
00:57:38,070 --> 00:57:39,040
I want all of 'em.
1015
00:57:45,040 --> 00:57:46,630
- Good news, apparently.
1016
00:57:46,670 --> 00:57:49,150
- Oh yes, there's
definitely progress.
1017
00:57:49,180 --> 00:57:50,880
- Why are you so
horrible to that girl?
1018
00:57:50,910 --> 00:57:53,090
- Because I am 99%
sure that I know-
1019
00:57:53,120 --> 00:57:55,570
- 1% wrong is 100% wrong, Rach.
1020
00:57:55,610 --> 00:57:58,710
- Then I'm 100% sure I
know her from somewhere.
1021
00:57:58,750 --> 00:58:00,510
And I'm not gonna let
her hurt my brother.
1022
00:58:01,990 --> 00:58:03,650
- Yeah, he's not gonna
see it the way you do.
1023
00:58:03,680 --> 00:58:06,130
- Then I have to
make him see it.
1024
00:58:06,170 --> 00:58:08,100
She's not who she says she is.
1025
00:58:08,130 --> 00:58:11,030
[bright music]
[girls laughing]
1026
00:58:11,070 --> 00:58:11,930
- Fold.
1027
00:58:11,970 --> 00:58:13,550
She's got a killer hand.
1028
00:58:13,590 --> 00:58:14,310
- I do not.
1029
00:58:14,350 --> 00:58:15,280
How do you know that?
1030
00:58:15,310 --> 00:58:16,940
- Lily can't hide anything?
1031
00:58:16,970 --> 00:58:19,080
She's deliberately
looking like she's got
1032
00:58:19,110 --> 00:58:22,560
the winning hand, hoping
that we think she's bluffing.
1033
00:58:22,600 --> 00:58:24,670
- Uh.
- Mm-hm, yeah.
1034
00:58:24,700 --> 00:58:25,640
- The old, double bluff.
1035
00:58:25,670 --> 00:58:26,910
- Mm-hm.
1036
00:58:26,950 --> 00:58:28,190
- But what if it's
the triple bluff?
1037
00:58:28,220 --> 00:58:29,220
- Mm-mm, trust me,
I know that face.
1038
00:58:29,260 --> 00:58:30,810
- You know that face?
1039
00:58:30,850 --> 00:58:33,780
- Well, I never have any
luck anyway, so I fold.
1040
00:58:33,820 --> 00:58:34,710
- Well?
1041
00:58:39,170 --> 00:58:41,890
- How could that face lie to me?
1042
00:58:41,930 --> 00:58:43,100
- Exactly.
- Come on,
1043
00:58:43,140 --> 00:58:44,760
you gotta be kidding.
1044
00:58:46,970 --> 00:58:48,040
Are you lying to me?
1045
00:58:48,070 --> 00:58:51,760
- No.
1046
00:58:51,800 --> 00:58:52,590
- She blinked.
1047
00:58:52,630 --> 00:58:53,900
- Ah, see!
1048
00:58:53,940 --> 00:58:56,250
- [Jess] I could
tell. [laughing]
1049
00:58:56,290 --> 00:58:59,740
[bright music continues]
1050
00:59:09,710 --> 00:59:10,850
- Caught anything?
1051
00:59:10,890 --> 00:59:11,780
- No.
1052
00:59:14,750 --> 00:59:16,790
- Look, I'm sorry about
the bad jokes earlier,
1053
00:59:16,820 --> 00:59:19,270
but this London thing...
1054
00:59:19,310 --> 00:59:21,310
- You mean, this Lily thing.
1055
00:59:21,350 --> 00:59:22,240
- Don't go.
1056
00:59:24,000 --> 00:59:26,660
It's been you and me against
the world for two decades.
1057
00:59:26,700 --> 00:59:28,320
- Look, we're not
alone anymore, Rach.
1058
00:59:30,040 --> 00:59:32,220
I found the person I want to
spend the rest of my life with.
1059
00:59:32,250 --> 00:59:33,840
And I want you to
find yours too.
1060
00:59:35,360 --> 00:59:39,190
Lily is sh- she's honest.
1061
00:59:39,230 --> 00:59:40,400
What you see is what you get,
1062
00:59:40,430 --> 00:59:42,850
she's always been like that.
1063
00:59:42,880 --> 00:59:44,820
It's the foundation
of our relationship.
1064
00:59:44,850 --> 00:59:47,890
It might not be instant,
but it's honest.
1065
00:59:47,920 --> 00:59:49,620
- Don't hate me.
1066
00:59:49,650 --> 00:59:51,170
- I could never hate you, I
just want you to accept her.
1067
00:59:51,200 --> 00:59:52,580
- Promise me you won't hate me.
1068
00:59:54,030 --> 00:59:54,930
- I promise.
1069
01:00:07,390 --> 01:00:08,670
- There's one more photo.
1070
01:00:11,220 --> 01:00:12,740
- What the fuck is this?
1071
01:00:16,400 --> 01:00:17,680
- Fuck sake, dude,
just go in there
1072
01:00:17,710 --> 01:00:19,780
and do what I paid you to do.
1073
01:00:19,820 --> 01:00:21,960
You know what's gonna
happen if you don't.
1074
01:00:31,450 --> 01:00:32,350
- Fuck!
1075
01:00:39,010 --> 01:00:39,870
- Can I help you?
1076
01:00:42,010 --> 01:00:44,670
- Aren't you the perfect
little wifey in training?
1077
01:00:44,710 --> 01:00:47,220
- Don't you have
somewhere better to be?
1078
01:00:47,260 --> 01:00:48,950
- No, I'm quite happy
here, thank you.
1079
01:00:48,990 --> 01:00:50,370
Keeping an eye on you.
1080
01:00:50,400 --> 01:00:51,440
- Yeah, well you
can take your eyes-
1081
01:00:51,470 --> 01:00:54,990
- Oh! Snappy, snappy.
1082
01:00:56,230 --> 01:00:59,270
What would my brother
say if he could see
1083
01:00:59,310 --> 01:01:01,410
what a little bitch you can be?
1084
01:01:03,450 --> 01:01:07,490
You're innocent smiles,
you're kitten eyes,
1085
01:01:07,520 --> 01:01:10,350
your fucking holier
than thou bullshit.
1086
01:01:11,770 --> 01:01:13,700
I bet you saw the perfect
escape from your past
1087
01:01:13,730 --> 01:01:15,980
when my brother
walked into your life,
1088
01:01:16,010 --> 01:01:19,190
with these good looks,
his bank account,
1089
01:01:19,220 --> 01:01:21,710
his apartment, his Mercedes.
1090
01:01:23,050 --> 01:01:25,060
But you don't fool me?
1091
01:01:25,090 --> 01:01:27,470
- Yeah, 'cause that
would be impossible,
1092
01:01:27,510 --> 01:01:28,850
since you already are one.
1093
01:01:30,060 --> 01:01:31,510
No.
1094
01:01:31,540 --> 01:01:33,270
Wait, what's that word
that I'm looking for?
1095
01:01:33,310 --> 01:01:34,930
What is it that
you call everybody?
1096
01:01:36,860 --> 01:01:37,380
Idiot?
1097
01:01:39,070 --> 01:01:40,970
You know, I couldn't imagine
what it would be like
1098
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
to be surrounded by so
many brilliant minds,
1099
01:01:43,040 --> 01:01:46,210
yet to be so insecure
of your very own.
1100
01:01:46,250 --> 01:01:47,870
If you think you can
come between Kit and I,
1101
01:01:47,910 --> 01:01:50,320
you've severely
underestimated me.
1102
01:01:50,360 --> 01:01:51,430
I've held lives in my hands.
1103
01:01:51,460 --> 01:01:53,290
You what?
1104
01:01:53,330 --> 01:01:55,780
[chuckles] You make sure
that screws fit into holes.
1105
01:01:57,330 --> 01:02:00,400
I've saved more lives
than you've changed tyres.
1106
01:02:00,440 --> 01:02:01,300
You've lost.
1107
01:02:02,510 --> 01:02:04,470
And if you can't see that,
you'll lose your brother too.
1108
01:02:04,510 --> 01:02:06,790
Now get the fuck
out of my kitchen!
1109
01:02:08,930 --> 01:02:11,480
- You can hide behind
all the layers,
1110
01:02:11,520 --> 01:02:13,280
but I know what you really are.
1111
01:02:15,000 --> 01:02:17,310
We're more similar
than you think.
1112
01:02:17,350 --> 01:02:19,180
You don't recognise me, do you?
1113
01:02:20,520 --> 01:02:22,180
Johnson's psych ward.
1114
01:02:24,050 --> 01:02:28,260
You liked your drink, I
was depressed and violent.
1115
01:02:28,290 --> 01:02:30,120
Maybe you were too
smashed to remember.
1116
01:02:31,850 --> 01:02:33,540
I doubt that you even
realise I'm the reason Kit
1117
01:02:33,570 --> 01:02:35,330
went into psychiatry,
because he didn't
1118
01:02:35,370 --> 01:02:37,160
wanna see anyone
suffer like I did.
1119
01:02:38,580 --> 01:02:41,270
So listen carefully,
you little fuck!
1120
01:02:43,060 --> 01:02:46,790
I've already won this fight,
you just don't know it yet.
1121
01:02:46,830 --> 01:02:50,490
You see, I meet a lot of
interesting people working
1122
01:02:50,520 --> 01:02:51,800
in a garage.
1123
01:02:53,140 --> 01:02:56,600
I do 'em favours on cars
they may have obtained,
1124
01:02:56,630 --> 01:02:58,180
and then they owe me.
1125
01:02:59,870 --> 01:03:03,530
One of them found another
Lily Khan on Facebook.
1126
01:03:03,570 --> 01:03:06,570
[tense music]
1127
01:03:06,610 --> 01:03:08,370
The internet never forgets.
1128
01:03:10,230 --> 01:03:11,960
- Please don't, I've changed.
1129
01:03:11,990 --> 01:03:14,030
Oh God, all the
clothes in the world
1130
01:03:14,060 --> 01:03:15,340
couldn't hide the real you.
1131
01:03:16,440 --> 01:03:19,960
The addict, the liar.
1132
01:03:20,000 --> 01:03:21,830
Our father used to lie
about his drinking.
1133
01:03:21,860 --> 01:03:23,970
Maybe we would still have a
mother if he'd been honest!
1134
01:03:24,000 --> 01:03:27,210
But it is too late for you,
you've been lying for years,
1135
01:03:27,250 --> 01:03:28,250
and when my brother finds out...
1136
01:03:28,280 --> 01:03:29,490
- Please, stop!
1137
01:03:29,520 --> 01:03:30,490
- Or maybe just one
little push and-
1138
01:03:30,530 --> 01:03:31,870
- [Marc] Hey!
1139
01:03:35,500 --> 01:03:37,430
- Lucky timing, sweetie.
1140
01:03:39,470 --> 01:03:42,230
Bitch goin' down,
one way or another.
1141
01:03:48,410 --> 01:03:51,890
[Lily breathing heavily]
1142
01:03:53,510 --> 01:03:54,450
- What do you need me to do?
1143
01:03:54,480 --> 01:03:55,310
What do you need?
1144
01:03:55,340 --> 01:03:56,930
- My inhaler.
1145
01:03:56,970 --> 01:03:58,620
Kitchen bench.
1146
01:03:58,660 --> 01:03:59,380
- Okay.
- She's up there.
1147
01:03:59,420 --> 01:04:00,590
- Fuck. Stay here.
1148
01:04:05,040 --> 01:04:09,360
[Lily breathing
heavily and sobbing]
1149
01:04:20,540 --> 01:04:21,610
Here you go. Take that,
take that, take that.
1150
01:04:21,650 --> 01:04:22,540
Go.
1151
01:04:23,650 --> 01:04:25,240
Breathe. Breathe.
1152
01:04:25,270 --> 01:04:27,930
[Lily breathing deeply]
1153
01:04:27,960 --> 01:04:29,580
Honestly, I wish I could
stand up to her like that.
1154
01:04:29,620 --> 01:04:31,310
That was impressive.
1155
01:04:31,350 --> 01:04:33,450
What the hell is
going on with you two?
1156
01:04:33,490 --> 01:04:34,490
- She wants me gone.
1157
01:04:35,560 --> 01:04:37,390
- I got that. Yeah.
1158
01:04:37,420 --> 01:04:39,180
Are you all right?
1159
01:04:39,220 --> 01:04:40,220
Hey, it's okay.
1160
01:04:40,250 --> 01:04:41,320
It's okay, Lily.
1161
01:04:41,360 --> 01:04:42,560
- I try so hard.
1162
01:04:43,560 --> 01:04:45,390
I make her brother so happy.
1163
01:04:47,050 --> 01:04:49,020
- You're, you're a
lovely girl, Lily.
1164
01:04:50,330 --> 01:04:51,570
- But why can't
she just see that?
1165
01:04:51,610 --> 01:04:52,880
- You're special.
1166
01:04:54,400 --> 01:04:56,130
I'll never leave you.
1167
01:04:56,160 --> 01:04:58,990
[soft music]
1168
01:04:59,030 --> 01:05:00,550
- What the fuck
is wrong with you?
1169
01:05:00,580 --> 01:05:02,510
- You're beautiful, you're
amazing, you're sweet-
1170
01:05:02,550 --> 01:05:03,580
- Yeah, and engaged!
1171
01:05:06,170 --> 01:05:07,210
I would never.
1172
01:05:08,350 --> 01:05:09,520
- Shit, Lily.
1173
01:05:10,760 --> 01:05:11,560
I'm so sorry.
1174
01:05:11,590 --> 01:05:13,700
I, I didn't realise.
1175
01:05:13,730 --> 01:05:15,250
That was so stupid of me.
1176
01:05:15,290 --> 01:05:16,180
I didn't...
1177
01:05:17,180 --> 01:05:18,220
I am so sorry.
1178
01:05:18,250 --> 01:05:19,630
Please, just-
1179
01:05:19,670 --> 01:05:20,950
- stay away from me.
- Listen to me.
1180
01:05:20,980 --> 01:05:23,740
I didn't mean to, okay?
1181
01:05:23,780 --> 01:05:26,400
That won't happen
again, I got it wrong.
1182
01:05:26,430 --> 01:05:27,680
- Seriously, I don't
know what the fuck
1183
01:05:27,710 --> 01:05:29,640
is wrong with everybody here.
1184
01:05:29,680 --> 01:05:31,650
It's like nobody can
control themselves.
1185
01:05:33,030 --> 01:05:34,480
Even me.
1186
01:05:34,510 --> 01:05:37,240
I've never said anything
like that to anybody before.
1187
01:05:37,270 --> 01:05:38,620
- Well, she deserved it.
1188
01:05:38,650 --> 01:05:40,070
- She nearly threw
me down the stairs.
1189
01:05:40,100 --> 01:05:41,420
That is not normal.
1190
01:05:41,450 --> 01:05:43,110
- Okay, she might
just be a bitch.
1191
01:05:44,450 --> 01:05:46,250
- I haven't had a panic
attack in over a decade,
1192
01:05:46,280 --> 01:05:48,660
and I just managed to have
two in the last four hours.
1193
01:05:51,490 --> 01:05:54,150
Dinner. I, I have to
go, it will be spoiled.
1194
01:05:56,500 --> 01:05:58,050
- Wait. Wait for me.
1195
01:06:08,170 --> 01:06:09,480
- I tried to make it nice.
1196
01:06:09,510 --> 01:06:11,310
- It smells good to me.
1197
01:06:13,310 --> 01:06:15,210
How do you do that?
1198
01:06:15,240 --> 01:06:17,000
Just switch it all off?
1199
01:06:19,070 --> 01:06:20,490
I guess how you survive
work in a hospital
1200
01:06:20,520 --> 01:06:23,010
with people dying around
you everyday, right?
1201
01:06:23,040 --> 01:06:25,420
- Put my feelings in the box
and deal with them later.
1202
01:06:26,810 --> 01:06:28,670
Kit would always tell me
how unhealthy that was,
1203
01:06:28,700 --> 01:06:31,470
but it's, it's all I've
known since I was 17.
1204
01:06:32,810 --> 01:06:34,400
You can't save lives
if you're panicking.
1205
01:06:36,260 --> 01:06:38,540
- Look, Lily, you've
gotta be careful, okay?
1206
01:06:38,580 --> 01:06:40,200
Rachael, she is dangerous.
1207
01:06:40,230 --> 01:06:41,300
- Yeah, I can see that.
1208
01:06:41,340 --> 01:06:42,720
- I mean it. She is.
1209
01:06:42,750 --> 01:06:44,310
- I know.
1210
01:06:44,340 --> 01:06:45,480
- Just watch yourself.
1211
01:06:45,510 --> 01:06:46,270
- I said I will.
1212
01:06:49,590 --> 01:06:51,490
Can, can you please
keep stirring this?
1213
01:06:51,520 --> 01:06:53,590
I've, I've gotta go clean
up, this is not how I am.
1214
01:06:53,630 --> 01:06:54,520
- Yeah, sure.
1215
01:07:06,670 --> 01:07:08,090
Fuck, that's hot!
1216
01:07:08,120 --> 01:07:09,810
[soft determined music]
1217
01:07:09,850 --> 01:07:11,190
- Put you back into it.
- I'm doing it.
1218
01:07:11,230 --> 01:07:12,680
I'm pushing hard.
- Push harder.
1219
01:07:12,710 --> 01:07:14,820
- [chuckles] all right,
I'm, I'm carrying you here.
1220
01:07:14,850 --> 01:07:17,720
- [chuckles] All right.
1221
01:07:17,750 --> 01:07:21,620
[soft determined music]
1222
01:07:21,650 --> 01:07:23,660
- I wouldn't eat that, Kit.
1223
01:07:23,690 --> 01:07:24,830
You'll get Dehli belly.
1224
01:07:30,390 --> 01:07:31,530
- Did something happen?
1225
01:07:31,560 --> 01:07:33,390
- We're just getting some space.
1226
01:07:33,420 --> 01:07:35,870
I did what you told me to
and stood up for myself.
1227
01:07:35,910 --> 01:07:37,080
- Surprises all around.
1228
01:07:39,190 --> 01:07:40,330
- Are you okay?
1229
01:07:41,810 --> 01:07:44,570
- Like you said,
this place is weird.
1230
01:07:47,230 --> 01:07:48,580
Brings out things
we kept hidden.
1231
01:07:51,820 --> 01:07:54,070
- Hmm, this is incredible.
1232
01:07:55,410 --> 01:07:57,240
Look, if being a doctor
doesn't work out,
1233
01:07:57,280 --> 01:07:59,210
I'll gladly hire you
as my personal chef.
1234
01:08:00,490 --> 01:08:02,490
Hmm, you can come
cook for Hayley and I.
1235
01:08:04,250 --> 01:08:05,700
- Us?
1236
01:08:05,730 --> 01:08:07,350
- Yeah.
1237
01:08:07,390 --> 01:08:10,120
- To good food, good
company, good life.
1238
01:08:10,150 --> 01:08:12,190
[group laughing]
1239
01:08:12,220 --> 01:08:16,120
[soft determined music rising]
1240
01:08:21,850 --> 01:08:23,300
- [Aaron] Hey, watch here,
watch here, watch here.
1241
01:08:24,790 --> 01:08:28,310
- [Lily] Oh no. [laughing]
1242
01:08:29,760 --> 01:08:32,660
[tense music]
1243
01:08:32,690 --> 01:08:34,280
[moves to bright music]
1244
01:08:34,310 --> 01:08:35,800
- [Hayley] Oh, man.
1245
01:08:35,830 --> 01:08:37,210
- Not easily.
1246
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
No, you wouldn't catch
me dead, I promise.
1247
01:08:40,630 --> 01:08:43,740
[group chattering and laughing]
1248
01:08:43,770 --> 01:08:45,740
If I eat any more I'll die.
1249
01:08:49,470 --> 01:08:51,880
[Hayley yawning]
1250
01:08:54,820 --> 01:08:58,680
I think I'm gonna
lie down. [chuckles]
1251
01:08:58,720 --> 01:09:00,550
Hopefully, the room
will stop spinning.
1252
01:09:03,240 --> 01:09:03,930
Don't laugh at me.
1253
01:09:09,550 --> 01:09:11,520
- I'll, uh, I'll go
check if he's okay.
1254
01:09:13,660 --> 01:09:15,940
[ominous music]
1255
01:09:23,670 --> 01:09:26,400
[obscure music]
1256
01:09:30,580 --> 01:09:31,580
- Hey!
1257
01:09:31,610 --> 01:09:32,510
- Is everything okay?
1258
01:09:32,540 --> 01:09:33,650
- No.
1259
01:09:33,680 --> 01:09:34,750
What the hell are you doing?
1260
01:09:34,790 --> 01:09:36,370
- Checking on Aaron.
1261
01:09:36,410 --> 01:09:37,480
He's normally fine
with his booze.
1262
01:09:37,510 --> 01:09:39,620
- Yeah, no, I know that.
1263
01:09:39,650 --> 01:09:41,860
- But, hey, all yours.
1264
01:09:41,900 --> 01:09:43,550
- That is not what
I'm talking about.
1265
01:09:43,590 --> 01:09:45,380
- Okay, what?
1266
01:09:45,420 --> 01:09:46,900
- You know.
1267
01:09:46,940 --> 01:09:49,700
You're engaged for fuck
sake, stay away from him.
1268
01:09:49,730 --> 01:09:51,670
- What? I have no
interest in Aaron.
1269
01:09:51,700 --> 01:09:53,560
- Yeah, well, he does in you.
1270
01:09:53,600 --> 01:09:55,530
- Hayley, you're scaring me.
1271
01:09:55,570 --> 01:09:56,910
- Good.
1272
01:09:56,950 --> 01:10:00,850
Stay away from Aaron. [giggling]
1273
01:10:00,880 --> 01:10:02,780
- What the hell is
wrong with everybody?
1274
01:10:04,300 --> 01:10:06,850
[obscure music]
1275
01:10:08,030 --> 01:10:10,890
[Lily sighs]
1276
01:10:10,930 --> 01:10:13,890
- When you're confronted with
something unfamiliar to you,
1277
01:10:13,930 --> 01:10:16,000
fear is good, being
scared is good.
1278
01:10:16,030 --> 01:10:17,830
- I can't control my emotions.
1279
01:10:17,860 --> 01:10:20,420
I just lost control.
1280
01:10:20,450 --> 01:10:21,870
- A shift in the mood
of the investigators
1281
01:10:21,900 --> 01:10:23,870
was noticed, the
cause still a mystery.
1282
01:10:25,630 --> 01:10:28,010
[phone pings]
1283
01:10:29,500 --> 01:10:32,880
[obscure music continues]
1284
01:10:33,780 --> 01:10:36,330
[phone pings]
1285
01:10:38,400 --> 01:10:38,990
- Oh, fuck.
1286
01:10:49,070 --> 01:10:51,450
[Kit sighs]
1287
01:10:56,450 --> 01:10:57,630
- Tell me it's not true.
1288
01:11:04,360 --> 01:11:05,080
Lie to me.
1289
01:11:05,120 --> 01:11:08,850
[foreboding music]
1290
01:11:08,880 --> 01:11:10,050
Go on, lie to me.
1291
01:11:12,090 --> 01:11:14,440
What? Two years, you
have nothing to say.
1292
01:11:16,920 --> 01:11:17,820
Tell me the truth.
1293
01:11:21,480 --> 01:11:23,380
Are you fucking deaf!?
1294
01:11:23,410 --> 01:11:24,790
Answer me!
1295
01:11:24,830 --> 01:11:25,720
Answer me!
1296
01:11:27,040 --> 01:11:28,800
What? You think I
wouldn't understand?
1297
01:11:28,830 --> 01:11:30,660
Huh?
1298
01:11:30,700 --> 01:11:32,770
You think so little of me that
I'm such a fucking idiot!?
1299
01:11:32,800 --> 01:11:34,010
Well, I must be, since
you're able to lie
1300
01:11:34,040 --> 01:11:36,740
to me every time you
open your fucking mouth!
1301
01:11:36,770 --> 01:11:38,530
- Please, I'm sorry.
- We swore we'd be honest
1302
01:11:38,570 --> 01:11:41,400
with each other, we swore we
wouldn't lie to each other.
1303
01:11:41,430 --> 01:11:42,670
You know that my
dad would lie to me.
1304
01:11:42,710 --> 01:11:45,090
He lies fucking killed my mum.
1305
01:11:45,120 --> 01:11:46,710
- I was ashamed.
1306
01:11:46,750 --> 01:11:48,820
It's the past, I've changed.
1307
01:11:48,850 --> 01:11:51,300
[soft music]
1308
01:11:53,130 --> 01:11:55,060
- Rachael was right about you.
1309
01:11:55,100 --> 01:11:56,760
- You promised that she
wouldn't come between us.
1310
01:11:56,790 --> 01:11:57,760
- She didn't.
1311
01:11:57,790 --> 01:11:58,480
Don't, fuck...
1312
01:11:58,520 --> 01:11:59,550
Don't touch me.
1313
01:11:59,590 --> 01:12:00,620
- Kit.
1314
01:12:00,660 --> 01:12:02,040
- Maybe you never stop drinking?
1315
01:12:03,420 --> 01:12:05,900
Sure as shit you
never stop lying.
1316
01:12:05,940 --> 01:12:08,730
Tell me why you
got arrested, Lily.
1317
01:12:08,770 --> 01:12:11,870
You know, you told me that
you wanted to become a doctor
1318
01:12:11,910 --> 01:12:13,840
because you saw one
save a woman's life
1319
01:12:13,880 --> 01:12:15,080
after a car accident.
1320
01:12:17,670 --> 01:12:18,190
Your car.
1321
01:12:19,950 --> 01:12:21,370
You were fucking drunk.
1322
01:12:22,710 --> 01:12:24,990
- Kit, please.
1323
01:12:25,030 --> 01:12:26,440
- Don't fucking touch me.
1324
01:12:26,480 --> 01:12:28,510
- This place, it's
driving me insane.
1325
01:12:29,750 --> 01:12:30,930
- You're just like my dad.
1326
01:12:31,790 --> 01:12:34,520
[obscure music]
1327
01:12:38,800 --> 01:12:41,460
[Lily sobbing]
1328
01:12:49,220 --> 01:12:51,430
- No, I know that I'm
not good enough for you,
1329
01:12:51,470 --> 01:12:54,400
but aren't I enough
when you can't have her?
1330
01:12:56,060 --> 01:12:56,950
- I like you...
1331
01:12:57,950 --> 01:12:58,920
More than her.
1332
01:12:58,960 --> 01:12:59,780
- Then be what's me.
1333
01:12:59,820 --> 01:13:01,440
- Well, I, I, I want to.
1334
01:13:04,200 --> 01:13:05,820
Uh, c- can we do this later?
1335
01:13:05,860 --> 01:13:07,070
No, look, I just wanna
spend the time I have left
1336
01:13:07,100 --> 01:13:08,520
with my friend
before she leaves.
1337
01:13:08,550 --> 01:13:09,760
You know, I don't think
I'd have got through
1338
01:13:09,790 --> 01:13:11,590
first year without her,
and, and she always-
1339
01:13:14,970 --> 01:13:15,870
Okay.
1340
01:13:17,010 --> 01:13:18,110
Okay.
1341
01:13:18,150 --> 01:13:20,700
[obscure music continues]
1342
01:13:20,740 --> 01:13:25,600
She is important to
me, but I want you.
1343
01:13:27,980 --> 01:13:29,470
I just need time.
1344
01:13:33,510 --> 01:13:34,820
- Okay.
1345
01:13:34,850 --> 01:13:36,510
Okay?
1346
01:13:36,550 --> 01:13:38,580
- Yeah.
- Yeah, okay?
1347
01:13:38,620 --> 01:13:39,480
Yeah?
- Okay.
1348
01:13:42,480 --> 01:13:45,860
[obscure music continues]
1349
01:13:47,660 --> 01:13:50,870
- Never had a dal do this
to me before. [chuckling]
1350
01:13:53,180 --> 01:13:56,700
Kit will like this. [chuckles]
1351
01:13:59,740 --> 01:14:00,850
Cute...
1352
01:14:00,880 --> 01:14:01,950
If I was 12.
1353
01:14:03,880 --> 01:14:07,440
[obscure music continues]
1354
01:14:12,650 --> 01:14:14,820
I could be a cheerleader.
1355
01:14:14,860 --> 01:14:17,210
[ominous music]
1356
01:14:23,040 --> 01:14:25,180
[Lily chuckles]
1357
01:14:25,210 --> 01:14:27,770
[tense music]
1358
01:14:33,290 --> 01:14:35,570
[nun chanting in
foreign language]
1359
01:14:35,600 --> 01:14:38,160
[stygian music]
1360
01:15:08,600 --> 01:15:09,640
What the fuck?
1361
01:15:17,020 --> 01:15:19,100
[nun chanting in
foreign language]
1362
01:15:19,130 --> 01:15:21,860
[obscure music]
1363
01:15:32,870 --> 01:15:34,700
- Ow, Hayley!
1364
01:15:34,730 --> 01:15:36,940
- I was your mentor
twice a week, every week,
1365
01:15:36,980 --> 01:15:38,740
and still that girl
is who you think
1366
01:15:38,770 --> 01:15:40,010
got you through your first year!
1367
01:15:40,050 --> 01:15:42,080
- What has gotten you?
She's just my friend!
1368
01:15:42,120 --> 01:15:44,220
- She'll be gone soon,
but I'm still here,
1369
01:15:44,260 --> 01:15:45,610
I'm right for you.
1370
01:15:45,640 --> 01:15:47,370
- Why are you behaving
insane right now?
1371
01:15:47,400 --> 01:15:49,230
- When she leaves,
when she abandons you,
1372
01:15:49,260 --> 01:15:50,960
you'll come running back to me
1373
01:15:50,990 --> 01:15:52,720
like the fucking loser you are,
1374
01:15:52,750 --> 01:15:54,960
and I will be the
idiot who lets you!
1375
01:15:54,990 --> 01:15:57,890
[ominous music]
1376
01:15:57,930 --> 01:15:59,100
[Hayley sobbing]
1377
01:15:59,140 --> 01:16:00,030
- Right.
1378
01:16:03,660 --> 01:16:04,280
Right.
1379
01:16:04,310 --> 01:16:06,070
- Aaron, I'm so sorry.
1380
01:16:06,110 --> 01:16:08,840
[obscure music]
1381
01:16:10,390 --> 01:16:13,290
- Um, t- this isn't like you.
1382
01:16:13,320 --> 01:16:17,190
- It's not, it's like I
couldn't control myself.
1383
01:16:21,920 --> 01:16:23,610
- There's nothing
between Lily and I.
1384
01:16:24,750 --> 01:16:26,300
Nothing. I like you.
1385
01:16:27,340 --> 01:16:28,270
You know?
- Okay.
1386
01:16:29,440 --> 01:16:31,310
[ominous music]
1387
01:16:31,340 --> 01:16:33,100
Let's make it official.
1388
01:16:33,140 --> 01:16:34,070
- What do you, what do you...
1389
01:16:34,100 --> 01:16:35,410
Okay, um, no, look, I-
1390
01:16:35,450 --> 01:16:36,790
- Just let me drive.
1391
01:16:36,830 --> 01:16:38,420
- No, Hayley, I, I do like you,
1392
01:16:38,450 --> 01:16:40,140
but I don't know
if I'm ready for...
1393
01:16:40,180 --> 01:16:41,630
[Hayley speaking faintly]
1394
01:16:41,660 --> 01:16:42,280
Look, no, no.
1395
01:16:42,320 --> 01:16:43,150
Hayley, Hayley.
1396
01:16:43,180 --> 01:16:45,320
[Aaron speaking faintly]
1397
01:16:45,350 --> 01:16:47,110
Hayley, are you
listening to me!?
1398
01:16:47,150 --> 01:16:49,190
Hayley, what are you doing!?
1399
01:16:49,220 --> 01:16:50,010
- Jesus!
- What the hell
1400
01:16:50,050 --> 01:16:50,840
just happened!?
1401
01:16:50,880 --> 01:16:51,810
- I'm sorry, but I-
1402
01:16:51,840 --> 01:16:53,670
- Jesus, this is
still about her!
1403
01:16:53,710 --> 01:16:54,710
I'm still not good enough!
1404
01:16:54,740 --> 01:16:56,230
- It's not about her, it's me!
1405
01:16:56,260 --> 01:16:57,680
- You are a liar!
1406
01:16:57,710 --> 01:16:58,680
You, you know, it's
not even about you!
1407
01:16:58,710 --> 01:16:59,780
- Liar!
1408
01:16:59,820 --> 01:17:01,370
- I've never had-
- Liar!
1409
01:17:08,170 --> 01:17:11,070
[sobbing] I thought
you loved me!
1410
01:17:11,100 --> 01:17:12,730
What am I to know!?
1411
01:17:15,250 --> 01:17:17,390
I love you, why
can't you see that?
1412
01:17:17,420 --> 01:17:19,800
- None of my business.
1413
01:17:19,840 --> 01:17:21,290
- [Hayley] Why
won't you see me!?
1414
01:17:24,880 --> 01:17:25,740
- Hey.
1415
01:17:33,510 --> 01:17:36,090
- You have such beautiful hair.
1416
01:17:36,130 --> 01:17:37,750
It's a shame to hide it.
1417
01:17:37,790 --> 01:17:38,820
- No, I don't,
1418
01:17:40,270 --> 01:17:41,760
Not that it matters anymore.
1419
01:17:41,790 --> 01:17:44,100
All this is just another
lie to hide the real me.
1420
01:17:45,210 --> 01:17:46,100
- What's wrong?
1421
01:17:47,240 --> 01:17:48,420
- Kit's gonna leave me.
1422
01:17:50,870 --> 01:17:52,320
Rachael knows...
1423
01:17:52,350 --> 01:17:54,940
The drugs, the drinking, rehab.
1424
01:17:55,940 --> 01:17:57,810
She's got photos, my mugshots,
1425
01:17:57,840 --> 01:17:59,190
and she showed Kit everything.
1426
01:17:59,220 --> 01:18:00,910
Jess, he knows I've been lying.
1427
01:18:00,950 --> 01:18:02,780
- He's going to forgive you.
1428
01:18:02,810 --> 01:18:04,230
- No, he won't.
And you know what?
1429
01:18:04,260 --> 01:18:07,260
He should either, because
the sooner I'm gone
1430
01:18:07,300 --> 01:18:09,470
the sooner he can find
somebody worthy of him.
1431
01:18:13,820 --> 01:18:16,310
[obscure music]
1432
01:18:51,550 --> 01:18:54,480
- Lily, you don't
need to hide anymore.
1433
01:18:58,350 --> 01:18:59,350
- What the fuck!?
1434
01:18:59,380 --> 01:19:01,800
- Lily, I love you.
1435
01:19:01,840 --> 01:19:02,800
And I always have.
- Don't.
1436
01:19:02,840 --> 01:19:04,010
- And now you are going
to London and I can't-
1437
01:19:04,040 --> 01:19:05,810
- No. No, no, no, no!
1438
01:19:05,840 --> 01:19:07,150
This is against Allah!
1439
01:19:07,190 --> 01:19:08,080
This is all wrong!
1440
01:19:08,120 --> 01:19:09,460
- But it feels so right, Lily!
1441
01:19:09,500 --> 01:19:10,290
Kit doesn't even love you.
1442
01:19:11,950 --> 01:19:13,920
- What the fuck has
gotten into you!?
1443
01:19:15,060 --> 01:19:16,060
- Oh my God.
1444
01:19:16,090 --> 01:19:18,020
I, I am so sorry, Lily.
1445
01:19:18,060 --> 01:19:19,510
- I don't know what,
- Get out.
1446
01:19:19,540 --> 01:19:20,890
I don't know what came over me,
1447
01:19:20,920 --> 01:19:22,100
it just-
- I said get out!
1448
01:19:22,130 --> 01:19:23,030
- Please, Lily.
1449
01:19:24,550 --> 01:19:26,900
- Get the fuck out.
1450
01:19:26,930 --> 01:19:29,310
[tense music]
1451
01:19:36,560 --> 01:19:41,430
[Jess sobbing]
[soft music]
1452
01:19:47,920 --> 01:19:52,780
[Jess sobbing]
[soft music continues]
1453
01:20:02,970 --> 01:20:05,420
[Jess sobbing]
1454
01:20:14,290 --> 01:20:17,080
[Hayley sobbing]
1455
01:20:18,290 --> 01:20:23,020
[Jess sobbing]
[soft music continues]
1456
01:20:30,650 --> 01:20:34,100
[Hayley sobbing]
1457
01:20:34,130 --> 01:20:35,000
- What!?
1458
01:20:35,030 --> 01:20:38,070
[tense ominous music]
1459
01:20:44,110 --> 01:20:45,970
- Why do you reject me!?
1460
01:20:46,010 --> 01:20:47,220
[Hayley screaming]
[mirror shattering]
1461
01:20:47,250 --> 01:20:48,600
- Are you okay?
1462
01:20:51,910 --> 01:20:54,190
[obscure music]
1463
01:20:54,220 --> 01:20:59,190
[Hayley breathing heavily]
[blood squelching]
1464
01:21:04,610 --> 01:21:05,510
No, no, no.
1465
01:21:06,680 --> 01:21:09,000
No, no, no, no, no, no, no.
1466
01:21:09,030 --> 01:21:09,930
Lily. Lily!
1467
01:21:11,620 --> 01:21:12,550
Lily!
1468
01:21:12,590 --> 01:21:15,240
Lily, hurry! Somebody help!
1469
01:21:15,280 --> 01:21:16,560
- What the hell is going on?
1470
01:21:17,450 --> 01:21:19,390
[suspenseful music]
1471
01:21:19,420 --> 01:21:20,320
Stay here.
1472
01:21:23,630 --> 01:21:24,430
- Somebody! Aaron!
1473
01:21:24,460 --> 01:21:27,330
Help! Lily! [sobbing]
1474
01:21:27,360 --> 01:21:28,950
- Oh, shit!
1475
01:21:28,980 --> 01:21:30,020
- Just get, just
get Lily or Aaron,
1476
01:21:30,050 --> 01:21:32,050
and call a damned ambulance.
1477
01:21:32,090 --> 01:21:33,400
Oh no. Oh my God.
1478
01:21:34,540 --> 01:21:35,640
Hayley, please.
1479
01:21:35,680 --> 01:21:39,300
[suspenseful music continues]
1480
01:21:39,340 --> 01:21:40,240
- What the fuck do you want?
1481
01:21:40,270 --> 01:21:41,620
- Hayley's fucking hurt herself.
1482
01:21:41,650 --> 01:21:42,410
Bathroom.
1483
01:21:42,440 --> 01:21:45,170
[obscure music]
1484
01:21:47,590 --> 01:21:50,040
[Hayley gagging]
1485
01:21:50,070 --> 01:21:51,210
- Hayley, please. [sobbing]
1486
01:21:51,250 --> 01:21:52,420
- What happens?
1487
01:21:52,450 --> 01:21:54,700
- Um, I, I was, um,
I smelled blood.
1488
01:21:54,730 --> 01:21:58,250
And I'm, I think she just
did it when I found her.
1489
01:21:58,290 --> 01:21:59,980
I tried to stop to
bleeding, but it's too long
1490
01:22:00,010 --> 01:22:00,630
and too jagged.
1491
01:22:00,670 --> 01:22:02,710
- Tie on the tourniquet.
1492
01:22:02,740 --> 01:22:05,190
[Hayley gagging]
1493
01:22:05,230 --> 01:22:06,300
- [Lily] Aaron!
1494
01:22:06,330 --> 01:22:07,190
Where is he?
1495
01:22:07,230 --> 01:22:08,090
Aaron!
1496
01:22:08,130 --> 01:22:10,960
[obscure music]
1497
01:22:11,780 --> 01:22:12,580
- Oh, shit
1498
01:22:20,280 --> 01:22:21,170
- Aaron!
1499
01:22:26,110 --> 01:22:27,970
We don't have enough space
here to keep her stable.
1500
01:22:28,010 --> 01:22:29,150
We can move her
if we're careful,
1501
01:22:29,180 --> 01:22:30,490
and let's just hope that
we can stabilise her
1502
01:22:30,530 --> 01:22:31,530
for long enough.
1503
01:22:31,560 --> 01:22:32,770
Aaron. Where the is he?
1504
01:22:32,800 --> 01:22:35,670
- I'm not joking, my
friend is really hurt.
1505
01:22:35,700 --> 01:22:37,780
Yes, Saint Joseph's Guest House.
1506
01:22:37,810 --> 01:22:40,230
No, I'm telling the truth.
1507
01:22:40,260 --> 01:22:41,190
Hello?
1508
01:22:41,230 --> 01:22:42,400
They hung up on me.
1509
01:22:42,440 --> 01:22:43,710
Said they always get
prank calls from drunk-
1510
01:22:43,750 --> 01:22:45,510
- Can you just call
them again, please!?
1511
01:22:45,540 --> 01:22:46,720
- Rachael, get down here.
1512
01:22:46,750 --> 01:22:48,410
Keep pressure on the wound.
1513
01:22:48,440 --> 01:22:49,990
We have a Grade 1
medical emergency
1514
01:22:50,030 --> 01:22:51,310
at Saint Joseph Guest House.
1515
01:22:51,340 --> 01:22:52,450
- Hayley, keep your eyes open.
- My medical ID
1516
01:22:52,480 --> 01:22:54,000
is LIL 239 478.
1517
01:22:55,240 --> 01:22:56,380
The patient is
losing blood rapidly
1518
01:22:56,410 --> 01:22:58,110
from major arterial
bleed in her wrist.
1519
01:22:58,140 --> 01:22:59,250
We're trying to stabilise
1520
01:22:59,280 --> 01:23:01,420
and we've put
pressure on the wound.
1521
01:23:01,450 --> 01:23:02,730
Half an hour. Okay.
1522
01:23:04,180 --> 01:23:05,420
Rach, get outta my way.
1523
01:23:05,460 --> 01:23:06,700
- [Jess] Oh my God.
1524
01:23:06,740 --> 01:23:07,770
- Aaron!
1525
01:23:07,810 --> 01:23:09,670
Where the fuck is he?
1526
01:23:09,700 --> 01:23:10,600
- He's dead.
1527
01:23:10,640 --> 01:23:12,600
I found him suffocated
with his pillow.
1528
01:23:12,640 --> 01:23:14,330
I think Hayley...
1529
01:23:14,360 --> 01:23:15,540
- Oh my God.
1530
01:23:15,570 --> 01:23:16,680
- Okay.
1531
01:23:16,710 --> 01:23:18,200
- I heard her screaming at him.
1532
01:23:18,230 --> 01:23:19,820
- [Hayley] I love you,
why can't you see that?
1533
01:23:19,850 --> 01:23:22,130
- None of my business.
1534
01:23:22,160 --> 01:23:23,650
- Why won't you see me?
1535
01:23:25,440 --> 01:23:27,580
Why don't you love me!?
1536
01:23:27,620 --> 01:23:28,650
- [Jess] Oh, fuck!
1537
01:23:28,690 --> 01:23:30,350
- We will deal with that later.
1538
01:23:30,380 --> 01:23:32,620
Rachael, go get the first aid
kit from your car right now.
1539
01:23:34,490 --> 01:23:37,010
[obscure music]
1540
01:23:40,630 --> 01:23:43,770
[footsteps clacking]
1541
01:23:47,570 --> 01:23:50,780
[Kit breathing heavily]
1542
01:23:57,610 --> 01:23:59,130
- You little fucker.
1543
01:24:05,760 --> 01:24:08,490
[phone ringing]
1544
01:24:10,870 --> 01:24:12,840
- What?
- What the fuck?
1545
01:24:12,870 --> 01:24:14,390
You stole my truck.
1546
01:24:14,420 --> 01:24:16,180
- I'm a car thief,
what did you expect?
1547
01:24:16,220 --> 01:24:18,430
- I expected you to seduce
Lily and show my brother
1548
01:24:18,460 --> 01:24:19,740
what she was really like.
1549
01:24:19,770 --> 01:24:21,220
- She's a good girl, Rachael.
1550
01:24:21,260 --> 01:24:23,090
I'm out.
1551
01:24:23,120 --> 01:24:23,920
- You owe me for all those
cars I fenced for you.
1552
01:24:23,950 --> 01:24:25,850
- You got paid
well for those too.
1553
01:24:25,880 --> 01:24:28,330
And you stole all
my fucking drugs.
1554
01:24:28,370 --> 01:24:30,650
I mean, just tell me you
didn't use all of them.
1555
01:24:30,680 --> 01:24:33,480
Okay, the liquid LSD,
that shit is vicious.
1556
01:24:35,650 --> 01:24:38,100
- I wouldn't eat that, Kit,
you'll get Dehli belly.
1557
01:24:40,480 --> 01:24:41,690
I wouldn't eat that.
1558
01:24:43,490 --> 01:24:45,730
- There was enough in there to
blow their tiny little minds.
1559
01:24:48,560 --> 01:24:50,180
- Why do you reject me!?
1560
01:24:50,220 --> 01:24:52,290
- It was meant to show
what Lily was really like.
1561
01:24:52,320 --> 01:24:53,810
The little drug addict
she was, but it's all-
1562
01:24:53,840 --> 01:24:55,780
- You are fucked in the
head, you know that, Rach?
1563
01:24:55,810 --> 01:24:56,780
- We need the truck.
1564
01:24:56,810 --> 01:24:58,330
Shit, dude, people are dying.
1565
01:24:58,360 --> 01:24:59,540
We need the first aid kit.
1566
01:25:00,950 --> 01:25:04,270
[obscure music]
[Jess speaking indistinctly]
1567
01:25:04,300 --> 01:25:05,750
- [Lily] Okay, lie her down.
1568
01:25:05,790 --> 01:25:07,130
Lie her down, lie her down.
1569
01:25:07,170 --> 01:25:08,720
We have to try
and stabilise her.
1570
01:25:08,750 --> 01:25:10,480
Where's Marc? Is the
truck ready to go?
1571
01:25:10,510 --> 01:25:11,830
- He stole it. It's gone.
1572
01:25:13,340 --> 01:25:16,180
- Keep pressure on the wound,
tighten the tourniquet.
1573
01:25:16,210 --> 01:25:18,690
Kit, grab some sheets!
1574
01:25:18,730 --> 01:25:20,630
We can use those as
compression bandages.
1575
01:25:21,770 --> 01:25:22,910
Kit, come on!
1576
01:25:24,420 --> 01:25:25,700
- You're next.
1577
01:25:26,980 --> 01:25:28,570
- There you go.
Hayley, you got this.
1578
01:25:29,570 --> 01:25:31,670
- An innocent had to die.
1579
01:25:31,710 --> 01:25:32,670
- [Lily] Kit, what is going on?
1580
01:25:32,710 --> 01:25:34,750
- Aaron had to die.
1581
01:25:34,780 --> 01:25:36,510
- No!
1582
01:25:36,540 --> 01:25:39,470
- Shit, guys, I
doing this on my own!
1583
01:25:40,720 --> 01:25:42,340
Lily, what do I do!?
1584
01:25:42,370 --> 01:25:44,820
- Don't, he made both his
back, do not move him.
1585
01:25:44,860 --> 01:25:46,240
- Don't let my brother die.
1586
01:25:47,280 --> 01:25:49,480
- Guys, I mean, come on.
1587
01:25:49,520 --> 01:25:50,930
Come on, Hayley. [sobbing]
1588
01:25:50,970 --> 01:25:53,490
Guys, I can't stop
the bleed on my own!
1589
01:25:55,660 --> 01:25:59,220
Hayley. [sobbing]
1590
01:25:59,250 --> 01:26:00,430
- [Rachael] You're killing him!
1591
01:26:00,460 --> 01:26:01,670
- He's broken a rib,
maybe punctured a lung.
1592
01:26:01,700 --> 01:26:02,700
I have to release pressure.
1593
01:26:02,740 --> 01:26:03,840
- I won't let you kill him.
1594
01:26:03,880 --> 01:26:04,570
- If you stop me he's dead.
1595
01:26:04,600 --> 01:26:06,230
He's drowning in his own blood.
1596
01:26:06,260 --> 01:26:07,500
- If he dies, you die.
1597
01:26:07,540 --> 01:26:09,300
- Go and get me a pen,
or a knife, or a straw.
1598
01:26:09,330 --> 01:26:11,950
- What the fuck?
- Just do it!
1599
01:26:11,990 --> 01:26:16,790
[Kit gagging]
[suspenseful music]
1600
01:26:17,820 --> 01:26:18,650
- No, no, no.
1601
01:26:18,690 --> 01:26:19,690
N- no one.
1602
01:26:21,310 --> 01:26:22,340
Somebody help!
1603
01:26:24,830 --> 01:26:26,900
Lily! Lily, I'm losing her!
1604
01:26:26,940 --> 01:26:31,870
I can't find a pulse! [sobbing]
1605
01:26:31,910 --> 01:26:34,220
I need someone, can't
handle this on my own.
1606
01:26:34,250 --> 01:26:34,870
- Go help Jess.
1607
01:26:34,910 --> 01:26:35,810
- I'm not leaving him!
1608
01:26:35,840 --> 01:26:37,220
- Hayley will die without you!
1609
01:26:38,530 --> 01:26:40,020
- If he dies...
1610
01:26:40,050 --> 01:26:42,610
- I need someone to
hold the would, please.
1611
01:26:42,640 --> 01:26:43,540
Please.
1612
01:26:45,060 --> 01:26:46,990
Please, Come on, come on.
1613
01:26:48,470 --> 01:26:50,860
Can you just, just
hold on to it.
1614
01:26:50,890 --> 01:26:52,690
Please, Hayley.
1615
01:26:52,720 --> 01:26:55,340
Please wake up. [sobbing]
1616
01:26:55,380 --> 01:26:58,620
[tense obscure music]
1617
01:26:58,660 --> 01:27:00,660
There's still no pulse.
1618
01:27:04,560 --> 01:27:05,730
- I'm so sorry.
1619
01:27:05,770 --> 01:27:07,630
[Kit gurgling]
[flesh squelching]
1620
01:27:07,670 --> 01:27:10,460
[Kit moaning]
1621
01:27:10,500 --> 01:27:13,570
- [Jess] Come on, I
can't lose you. [sobbing]
1622
01:27:13,600 --> 01:27:14,670
Hayley, please. [sobbing]
1623
01:27:14,710 --> 01:27:15,980
Hayley, don't die.
1624
01:27:16,020 --> 01:27:19,400
[Kit breathing heavily]
1625
01:27:21,710 --> 01:27:25,410
[blood plodding]
1626
01:27:25,440 --> 01:27:27,380
- No, no, no, no, no, no,
no, no, what the fuck.
1627
01:27:27,410 --> 01:27:30,000
What the fuck have I done?
1628
01:27:30,030 --> 01:27:33,450
Fuck, no, no, no, no.
- Don't die.
1629
01:27:33,480 --> 01:27:34,660
What are you doing?
1630
01:27:34,690 --> 01:27:36,380
What are you doing? Hold on!
1631
01:27:36,420 --> 01:27:38,870
- Please don't eve us.
1632
01:27:38,900 --> 01:27:39,630
Please.
1633
01:27:41,980 --> 01:27:45,050
- No, fuck,
- What are you doing?
1634
01:27:45,080 --> 01:27:47,290
[sobbing] Oh, please.
1635
01:27:47,330 --> 01:27:48,530
God sakes, Hayley. [sobbing]
1636
01:27:48,570 --> 01:27:49,910
- Get away from him!
1637
01:27:51,570 --> 01:27:52,810
Kit.
1638
01:27:52,850 --> 01:27:54,370
Kit!
1639
01:27:54,400 --> 01:27:54,920
Kit.
1640
01:27:55,990 --> 01:27:57,370
What did you do?
1641
01:27:58,920 --> 01:28:01,340
Kit. [sobbing]
1642
01:28:01,370 --> 01:28:01,890
Kit.
1643
01:28:03,510 --> 01:28:04,310
Kit.
1644
01:28:04,340 --> 01:28:07,070
[Jess sobbing]
1645
01:28:07,100 --> 01:28:08,380
- I'm so sorry.
1646
01:28:09,900 --> 01:28:13,350
I know [indistinct]
1647
01:28:13,390 --> 01:28:14,390
I am so sorry.
1648
01:28:16,700 --> 01:28:18,700
I'm so sorry, Hayley. [sobbing]
1649
01:28:18,740 --> 01:28:21,740
- Kit! [sobbing]
1650
01:28:21,770 --> 01:28:24,540
You stole my brother.
1651
01:28:24,570 --> 01:28:28,950
You took him from me
and then you killed him!
1652
01:28:28,990 --> 01:28:30,400
- Get away from her!
1653
01:28:30,440 --> 01:28:31,060
- She killed him!
1654
01:28:31,090 --> 01:28:31,890
- No, she didn't!
1655
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
Why would she!?
1656
01:28:32,960 --> 01:28:33,860
- What happened!?
1657
01:28:33,890 --> 01:28:35,650
- I don't know!
- Bullshit!
1658
01:28:35,680 --> 01:28:37,070
- I drained the
wound, but he spasmed,
1659
01:28:37,100 --> 01:28:39,310
like some sort of drug overdose.
1660
01:28:40,170 --> 01:28:41,620
- I don't believe you.
1661
01:28:42,900 --> 01:28:44,800
I don't believe
you! She killed him!
1662
01:28:44,830 --> 01:28:49,420
[Jess screaming]
[tense music]
1663
01:28:49,460 --> 01:28:51,670
I told you, if
Kit dies, you die.
1664
01:28:51,700 --> 01:28:55,360
[knife thuds]
[Jess groans]
1665
01:28:55,390 --> 01:29:00,090
[Jess breathing heavily]
[sombre music]
1666
01:29:00,810 --> 01:29:02,850
[knee thuds]
1667
01:29:04,680 --> 01:29:07,060
[obscure music]
1668
01:29:13,200 --> 01:29:15,380
Just like the girl
in the ghost story...
1669
01:29:16,690 --> 01:29:17,490
They'll find you hanged.
1670
01:29:17,520 --> 01:29:19,140
- You're insane.
1671
01:29:19,180 --> 01:29:22,040
- Possessed,
actually. Possessed.
1672
01:29:22,080 --> 01:29:23,870
By the ghost of the hanged girl.
1673
01:29:23,910 --> 01:29:26,390
Her fear infected everyone
and they killed each other,
1674
01:29:26,430 --> 01:29:28,430
and it's made me go insane.
1675
01:29:28,460 --> 01:29:29,910
She's lonely.
1676
01:29:29,950 --> 01:29:33,120
She wants you dead to keep
her company in the afterlife.
1677
01:29:33,160 --> 01:29:35,160
Or maybe your idiotic
head scarf confused her
1678
01:29:35,190 --> 01:29:37,610
and she thought you were one
of the nuns that killed her.
1679
01:29:37,640 --> 01:29:40,780
Either way, as far as
the cops are concerned,
1680
01:29:40,820 --> 01:29:42,650
I'm temporarily insane.
1681
01:29:42,680 --> 01:29:43,790
Maybe insane with grief.
1682
01:29:46,170 --> 01:29:47,890
When they look into my history,
1683
01:29:47,930 --> 01:29:49,690
they'll see I have
mental issues.
1684
01:29:49,720 --> 01:29:51,970
- You're not insane,
you're an idiot.
1685
01:29:52,000 --> 01:29:53,660
- What did you call me?
1686
01:29:53,690 --> 01:29:55,590
What did you call me!?
1687
01:29:55,630 --> 01:29:56,520
- You heard.
1688
01:29:56,560 --> 01:29:57,730
- I'm not the one with a noose-
1689
01:29:57,770 --> 01:29:59,910
[Rachael groans]
[suspenseful music]
1690
01:29:59,940 --> 01:30:00,940
- Idiot!
1691
01:30:00,980 --> 01:30:03,980
[Rachael coughing]
1692
01:30:05,020 --> 01:30:08,190
[truck engine roaring]
1693
01:30:08,230 --> 01:30:11,680
♪ It's been so long
1694
01:30:11,710 --> 01:30:16,580
♪ And I wonder how
you're getting on ♪
1695
01:30:19,790 --> 01:30:23,480
♪ Although it's true
1696
01:30:23,520 --> 01:30:26,110
♪ I don't miss you
1697
01:30:29,110 --> 01:30:30,140
- [Operator] What
is your emergency?
1698
01:30:30,180 --> 01:30:31,870
- I need an ambulance.
1699
01:30:31,900 --> 01:30:33,980
- [Operator] What is the nature
of the medical emergency?
1700
01:30:34,010 --> 01:30:35,560
- My friend is bleeding
and I can't stop the blood.
1701
01:30:35,600 --> 01:30:36,700
Help.
1702
01:30:36,740 --> 01:30:37,770
- [Operator] What address, sir?
1703
01:30:37,810 --> 01:30:39,010
- Saint Joseph's Guest House.
1704
01:30:39,050 --> 01:30:41,710
1029, along McDonald Road.
1705
01:30:41,740 --> 01:30:43,470
- We have already
dispatched an ambulance.
1706
01:30:43,500 --> 01:30:44,780
ETA 20 minutes.
1707
01:30:46,020 --> 01:30:48,470
[gentle rock music]
1708
01:30:48,510 --> 01:30:53,200
♪ Oh, honey, I always
thought you were good ♪
1709
01:30:55,310 --> 01:31:00,450
♪ You turned out to
be good to be true ♪
1710
01:31:01,830 --> 01:31:06,080
♪ Oh, I can never
be holy like you ♪
1711
01:31:10,220 --> 01:31:12,980
- I told you what would happen
if you killed my brother.
1712
01:31:15,570 --> 01:31:18,570
My first memory is of
him holding my hand,
1713
01:31:18,610 --> 01:31:20,120
crossing the street,
protecting me.
1714
01:31:21,610 --> 01:31:23,470
The last thing he saw
was you letting him die.
1715
01:31:25,060 --> 01:31:26,890
You're a dead woman.
1716
01:31:26,920 --> 01:31:29,100
[tense music]
1717
01:31:34,350 --> 01:31:37,660
- Oh, for fuck sake.
1718
01:31:37,690 --> 01:31:41,250
[tense suspenseful music]
1719
01:31:41,280 --> 01:31:43,040
- Please help! Stop!
1720
01:31:43,080 --> 01:31:44,910
She's trying to kill me!
1721
01:31:44,940 --> 01:31:47,640
[Lily gasps]
1722
01:31:47,670 --> 01:31:49,810
[Lily gags]
1723
01:31:49,840 --> 01:31:53,050
[tense music]
1724
01:31:53,090 --> 01:31:54,920
- For my brother.
1725
01:31:54,950 --> 01:31:59,720
[knife thuds]
[Lily gasps]
1726
01:32:03,170 --> 01:32:05,890
You're so hi and mighty.
1727
01:32:05,930 --> 01:32:08,280
So fucking pious.
1728
01:32:08,310 --> 01:32:13,280
But the real Lily is a drunk,
a drug addict, a murderer!
1729
01:32:14,040 --> 01:32:16,080
[tense music]
1730
01:32:16,110 --> 01:32:19,150
I'm no doctor, but that
wound looks like the one
1731
01:32:19,180 --> 01:32:21,670
that took 10 minutes
to kill Jess.
1732
01:32:21,700 --> 01:32:24,640
The medical training,
all those people's lives
1733
01:32:24,670 --> 01:32:27,260
in your hands, and
you let everybody die!
1734
01:32:27,300 --> 01:32:30,230
You're so fucking pathetic
you can't even save yourself.
1735
01:32:30,260 --> 01:32:32,330
Who's the fucking idiot!?
1736
01:32:32,370 --> 01:32:35,790
[truck thuds]
[tyres screeching]
1737
01:32:35,820 --> 01:32:36,620
- Oh, fuck.
1738
01:32:37,410 --> 01:32:40,550
[suspenseful music]
1739
01:32:48,900 --> 01:32:49,590
Oh, crap.
1740
01:32:50,770 --> 01:32:51,280
Oh, crap.
1741
01:32:54,670 --> 01:32:55,570
Holy fuck!
1742
01:32:56,910 --> 01:32:57,570
Oh, shit.
1743
01:32:58,710 --> 01:32:59,220
Holy fuck.
1744
01:33:05,780 --> 01:33:07,200
Oh my God!
1745
01:33:07,230 --> 01:33:09,370
- [Lily] Marc, help me.
1746
01:33:09,410 --> 01:33:11,170
- Lily!
- Please help.
1747
01:33:11,200 --> 01:33:12,370
Please help.
1748
01:33:18,210 --> 01:33:23,280
[birds chirping]
[rope creaking]
1749
01:33:32,430 --> 01:33:34,400
- This seems like
an idyllic getaway
1750
01:33:34,430 --> 01:33:38,710
when you come to Australia,
but looks could be deceiving.
1751
01:33:38,750 --> 01:33:41,300
A year ago, five medical
students died horribly
1752
01:33:41,330 --> 01:33:43,410
in a blood-soaked massacre.
1753
01:33:43,440 --> 01:33:44,130
And the final victim,
struck dead by a van.
1754
01:33:47,000 --> 01:33:49,410
[people chattering]
1755
01:33:49,450 --> 01:33:51,100
- Oh, we're staying there.
1756
01:33:51,140 --> 01:33:53,860
There's some lovely bush
tracks and fishing spots.
1757
01:33:53,900 --> 01:33:55,310
- Is it really haunted?
1758
01:33:55,350 --> 01:33:57,700
Bell keeps going on about
stuff that she read,
1759
01:33:57,730 --> 01:33:59,180
but the internet,
you never know.
1760
01:33:59,210 --> 01:34:01,080
- Well, no one really knows.
1761
01:34:01,110 --> 01:34:04,010
We've had paranormal
investigators come through,
1762
01:34:04,050 --> 01:34:05,980
and they all say that
there's something there,
1763
01:34:06,010 --> 01:34:07,880
but they're never
quite sure what.
1764
01:34:07,910 --> 01:34:09,120
Maybe a year ago.
1765
01:34:09,160 --> 01:34:10,290
- I read about this.
1766
01:34:10,330 --> 01:34:11,850
By the end of the night,
1767
01:34:11,880 --> 01:34:14,780
only two for seven
people walked away alive.
1768
01:34:14,820 --> 01:34:16,060
- Bell?
1769
01:34:16,090 --> 01:34:17,340
- They claim that one
of the group went insane
1770
01:34:17,370 --> 01:34:19,200
and tried to kill them all.
1771
01:34:19,230 --> 01:34:22,960
But the rumours say
something totally different.
1772
01:34:23,000 --> 01:34:25,380
[tense music]
1773
01:34:26,970 --> 01:34:31,280
[nun chanting in
foreign language]
1774
01:34:31,320 --> 01:34:32,140
♪ Are you
1775
01:34:32,180 --> 01:34:33,010
♪ Are you
1776
01:34:33,040 --> 01:34:34,080
♪ Are you
1777
01:34:34,110 --> 01:34:35,390
♪ Are you
1778
01:34:35,420 --> 01:34:38,390
♪ Are you ready to
meet your maker ♪
1779
01:34:38,430 --> 01:34:39,320
♪ Are you
1780
01:34:39,360 --> 01:34:40,150
♪ Are you
1781
01:34:40,190 --> 01:34:40,980
♪ Are you
1782
01:34:41,020 --> 01:34:42,150
♪ Are you
1783
01:34:42,190 --> 01:34:46,300
♪ Are you ready to be a man
1784
01:34:46,330 --> 01:34:49,920
♪ Baby I shake and
you gotta get a grip ♪
1785
01:34:49,960 --> 01:34:53,200
♪ Can't help feelin' like
this is someone else's trip ♪
1786
01:34:53,230 --> 01:34:54,860
♪ You can feed your ego
1787
01:34:54,890 --> 01:34:56,860
♪ You can hide your shame
1788
01:34:56,890 --> 01:35:00,310
♪ Chase your own jam and
you're blazing again ♪
1789
01:35:00,340 --> 01:35:04,350
♪ Make up your own
wrong from right ♪
1790
01:35:04,380 --> 01:35:07,320
♪ I just can't
get away from it ♪
1791
01:35:07,350 --> 01:35:11,490
♪ So you can sleep at night
1792
01:35:11,530 --> 01:35:14,740
♪ I just can't
get away from it ♪
1793
01:35:14,770 --> 01:35:18,540
♪ Maybe you think
you'll survive ♪
1794
01:35:18,570 --> 01:35:21,430
♪ I just can't
get away from it ♪
1795
01:35:21,470 --> 01:35:25,470
♪ I know they'll eat you alive
1796
01:35:25,510 --> 01:35:26,300
♪ Are you
1797
01:35:26,340 --> 01:35:27,230
♪ Are you
1798
01:35:27,270 --> 01:35:28,930
♪ Are you
1799
01:35:28,960 --> 01:35:31,820
♪ Are you ready to
meet your maker ♪
1800
01:35:31,860 --> 01:35:32,480
♪ Are you
1801
01:35:32,510 --> 01:35:33,310
♪ Are you
1802
01:35:33,340 --> 01:35:34,100
♪ Are you
1803
01:35:34,140 --> 01:35:35,790
♪ Are you
1804
01:35:35,830 --> 01:35:38,830
♪ Are you ready to
be the saviour ♪
1805
01:35:38,870 --> 01:35:39,490
♪ Have you
1806
01:35:39,520 --> 01:35:40,320
♪ Have you
1807
01:35:40,350 --> 01:35:41,560
♪ Have you
1808
01:35:41,590 --> 01:35:45,940
♪ Have you found
your [indistinct] ♪
1809
01:35:45,980 --> 01:35:46,770
♪ Have you
1810
01:35:46,810 --> 01:35:48,010
♪ Have you
1811
01:35:48,050 --> 01:35:52,400
♪ Have you read
the master plan ♪
1812
01:35:53,980 --> 01:35:57,850
♪ Make up your own
wrong from right ♪
1813
01:35:57,890 --> 01:36:00,440
♪ I just can't
get away from it ♪
1814
01:36:00,470 --> 01:36:04,790
♪ So you can sleep at night
1815
01:36:04,820 --> 01:36:07,960
♪ I just can't
get away from it ♪
1816
01:36:08,000 --> 01:36:11,900
♪ Maybe you think
you'll survive ♪
1817
01:36:11,930 --> 01:36:14,940
♪ I just can't
get away from it ♪
1818
01:36:14,970 --> 01:36:18,560
♪ I know they'll eat you alive
1819
01:36:32,920 --> 01:36:36,270
♪ Say I was feelin'
ill, send my apologies ♪
1820
01:36:36,300 --> 01:36:37,990
♪ Leave me my bitter pill
1821
01:36:38,030 --> 01:36:40,030
♪ I've got social allergies
1822
01:36:40,070 --> 01:36:43,380
♪ I know we can fill our
highs without the lows ♪
1823
01:36:43,410 --> 01:36:46,350
♪ I almost started singing
praise, and nobody knows ♪
1824
01:36:46,380 --> 01:36:47,180
♪ Are you
1825
01:36:47,210 --> 01:36:48,110
♪ Are you
1826
01:36:48,140 --> 01:36:49,180
♪ Are you
1827
01:36:49,210 --> 01:36:50,490
♪ Are you
1828
01:36:50,520 --> 01:36:53,390
♪ Are you ready to
meet your maker ♪
1829
01:36:53,420 --> 01:36:54,250
♪ Are you
1830
01:36:54,290 --> 01:36:55,110
♪ Are you
1831
01:36:55,150 --> 01:36:56,180
♪ Are you
1832
01:36:56,220 --> 01:36:56,940
♪ Are you
1833
01:36:56,980 --> 01:37:00,910
♪ Are you ready to be a man
1834
01:37:00,950 --> 01:37:01,570
♪ Have you
1835
01:37:01,600 --> 01:37:02,400
♪ Have you
1836
01:37:02,430 --> 01:37:03,640
♪ Have you
1837
01:37:03,670 --> 01:37:07,640
♪ Have you found
your [indistinct] ♪
1838
01:37:07,680 --> 01:37:08,470
♪ Have you
1839
01:37:08,510 --> 01:37:09,890
♪ Have you
1840
01:37:09,920 --> 01:37:14,480
♪ Have you read
the master plan ♪
1841
01:37:16,070 --> 01:37:19,350
♪ Make up your own
wrong from right ♪
1842
01:37:19,380 --> 01:37:22,450
♪ I just can't
get away from it ♪
1843
01:37:22,490 --> 01:37:26,460
♪ So you can sleep at night
1844
01:37:26,490 --> 01:37:29,390
♪ I just can't
get away from it ♪
1845
01:37:29,420 --> 01:37:33,600
♪ Scratch out my [indistinct]
1846
01:37:33,640 --> 01:37:36,540
♪ I just can't
get away from it ♪
1847
01:37:36,570 --> 01:37:40,920
♪ I've been asleep all on Mars
1848
01:37:40,950 --> 01:37:44,060
♪ I just can't
get away from it ♪
1849
01:37:44,090 --> 01:37:48,060
♪ Maybe you think
you'll survive ♪
1850
01:37:48,100 --> 01:37:51,030
♪ I just can't
get away from it ♪
1851
01:37:51,070 --> 01:37:55,930
♪ I know they'll eat you alive
1852
01:37:57,110 --> 01:37:59,280
♪ Ha-ha ah-ah-uh
1853
01:37:59,320 --> 01:38:01,180
♪ Oh-oh
126075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.