All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S03E17.Day.3_.5_00.A.M.-.6_00.A.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,305 --> 00:00:17,516 - How much of the virus was released? - Enough to kill everyone in the building. 2 00:00:17,643 --> 00:00:21,059 - Did you plant any other vials? - My assignment was the hotel. 3 00:00:21,188 --> 00:00:25,186 - So there are others? - Yes. 11. 4 00:00:25,317 --> 00:00:28,520 Alvers planted a vial in the ventilation system. 5 00:00:28,654 --> 00:00:32,105 It went off as Gael tried to disarm it. No one can leave the building. 6 00:00:32,241 --> 00:00:37,531 We have to impose a quarantine. If people realize what's going on, there'll be panic. 7 00:00:37,663 --> 00:00:39,739 - They're lying. - It's inside! 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,032 Keep away from the doors. 9 00:00:43,919 --> 00:00:47,786 - If you try to leave, I will shoot you. - No, you won't. 10 00:00:51,009 --> 00:00:55,387 - He knows who you are, Jack. - Who knows who I am? 11 00:00:55,514 --> 00:00:59,013 "Don't presume to tell me about Jack Bauer." That's what he said. 12 00:00:59,101 --> 00:01:01,177 Go up against him, you're a dead man. 13 00:01:02,479 --> 00:01:04,519 - Bauer. - Hello, Jack. 14 00:01:05,023 --> 00:01:09,103 I knew you were better than Amador, but you're not better than me. 15 00:01:09,236 --> 00:01:12,901 I need you to put me in touch with a... friend of yours. 16 00:01:13,365 --> 00:01:17,612 Mr President, the man in possession of the virus demands to speak with you. 17 00:01:17,786 --> 00:01:21,998 You are no longer in control of your country. 18 00:01:22,040 --> 00:01:27,461 And if you do not use the full power of your office to execute my wishes, 19 00:01:27,546 --> 00:01:30,119 the virus will be released. 20 00:01:30,257 --> 00:01:32,380 And it be impossible to stop. 21 00:01:40,309 --> 00:01:43,678 Everybody. Stay calm. 22 00:01:43,812 --> 00:01:45,986 Stay calm and quiet. 23 00:01:46,023 --> 00:01:48,810 Look! Outside! 24 00:01:51,862 --> 00:01:54,068 Move in! Move in! 25 00:02:00,287 --> 00:02:03,712 I want to make one thing clear right now. 26 00:02:03,749 --> 00:02:07,663 No one leaves this building until further notice. 27 00:02:10,005 --> 00:02:15,212 In a moment, I will get on the intercom and explain why. 28 00:02:15,385 --> 00:02:21,887 I need absolute quiet and absolute cooperation. 29 00:02:25,646 --> 00:02:28,765 - It reaches the entire hotel? - Yes. 30 00:02:32,819 --> 00:02:35,571 This is Federal Agent Michelle Dessler. 31 00:02:36,323 --> 00:02:38,861 In order to survive what's happened, 32 00:02:38,992 --> 00:02:44,117 you will need to listen carefully and follow my instructions. 33 00:02:44,248 --> 00:02:48,956 As most of you already know, an infectious substance has been released in the building 34 00:02:49,044 --> 00:02:51,286 and the hotel has been quarantined. 35 00:02:51,421 --> 00:02:57,294 Anyone attempting to leave will be stopped by any means necessary. 36 00:02:57,427 --> 00:03:00,512 If you are in your room, stay there. 37 00:03:00,639 --> 00:03:05,265 If you are anywhere else, return to your room immediately. 38 00:03:05,561 --> 00:03:09,973 Medical assistance will arrive shortly and be given to anyone who requires it. 39 00:03:10,107 --> 00:03:15,694 The first priority is to go back to your room and stay there. 40 00:03:16,738 --> 00:03:17,687 Thank you. 41 00:03:17,781 --> 00:03:21,613 You heard the announcement. Let's make our way back to the elevators. 42 00:03:21,743 --> 00:03:26,121 The elevators are back in operation. This way, people, in an orderly fashion. 43 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 God. Danny? 44 00:03:33,881 --> 00:03:35,957 Oh! No! 45 00:03:38,177 --> 00:03:40,003 It's OK. 46 00:03:42,639 --> 00:03:46,304 Who did this? Who killed him? 47 00:03:48,770 --> 00:03:51,096 You? 48 00:03:51,148 --> 00:03:55,644 You're a federal agent. You were supposed to protect him. 49 00:03:55,777 --> 00:03:58,410 Get your hands off me. 50 00:03:58,447 --> 00:04:01,317 I am sorry, but this will just make things worse. 51 00:04:01,408 --> 00:04:06,284 - You were supposed to protect him. - It's OK. Come on. 52 00:04:10,834 --> 00:04:12,412 Yeah, this is Bauer. 53 00:04:12,544 --> 00:04:15,118 Agent Bauer, please hold for the president. 54 00:04:15,464 --> 00:04:17,207 - Jack. - Mr President. 55 00:04:17,299 --> 00:04:22,210 The man I spoke to, the one who controls this virus. Why did he use you to get to me? 56 00:04:22,346 --> 00:04:24,919 I wish I could answer that. He says he knows me, 57 00:04:25,057 --> 00:04:28,011 but we haven't ascertained a positive identification. 58 00:04:28,143 --> 00:04:32,852 The only thing I can tell you for certain is that within the last hour he was in Los Angeles. 59 00:04:32,940 --> 00:04:37,106 He made it clear he intends to use the threat of this virus to control me, 60 00:04:37,143 --> 00:04:41,274 and, through me, the entire government. Obviously, we cannot let that happen. 61 00:04:41,615 --> 00:04:43,821 - I understand, sir. - Find him, Jack. 62 00:04:43,951 --> 00:04:46,442 We're doing everything we can. I'll keep in touch. 63 00:04:46,787 --> 00:04:48,115 Thank you. 64 00:04:48,247 --> 00:04:50,572 With Amador dead, we got two leads left. 65 00:04:50,707 --> 00:04:54,491 First, whoever this guy is says he knows me. 66 00:04:54,586 --> 00:04:59,414 - Second, he knows Alvers. - The guy who planted the virus at the hotel. 67 00:04:59,550 --> 00:05:04,508 Right. Call Tony. Tell him to get Alvers to give us a physical description, detailed. 68 00:05:04,638 --> 00:05:10,094 Then I want it crosschecked with personnel in my service file. 69 00:05:11,228 --> 00:05:14,395 - Bauer says he doesn't know this man. - But he knows Bauer. 70 00:05:14,523 --> 00:05:16,646 - Apparently. - How is that possible? 71 00:05:16,775 --> 00:05:20,725 I don't know. All I know is they're doing everything they can to find him. 72 00:05:20,821 --> 00:05:23,063 Did he give any indication of what he wants? 73 00:05:23,407 --> 00:05:25,399 No. 74 00:05:25,534 --> 00:05:30,196 But he controls enough of the virus to wipe out a significant portion of the population. 75 00:05:30,247 --> 00:05:35,075 So, whatever he wants, we don't have much choice but to give it to him. 76 00:05:35,419 --> 00:05:37,910 At least for now. 77 00:05:38,547 --> 00:05:42,461 - Make sure all the exits are sealed off. - I checked a few minutes ago. 78 00:05:42,593 --> 00:05:44,767 Well, check again. 79 00:05:44,803 --> 00:05:47,931 You don't have to keep me busy, Agent Dessler. 80 00:05:47,968 --> 00:05:50,885 I'm not gonna panic. 81 00:05:51,018 --> 00:05:55,929 I know you won't. I appreciate all the help you've given me. 82 00:05:56,064 --> 00:05:59,003 I'd just like to know the truth. Um... 83 00:05:59,039 --> 00:06:01,941 Is everyone in this hotel gonna die? 84 00:06:03,530 --> 00:06:07,195 Not everyone. A few will be immune to the virus. 85 00:06:08,327 --> 00:06:10,699 But most of us... 86 00:06:11,747 --> 00:06:15,198 - What are the chances of survival? - I don't know. 87 00:06:15,501 --> 00:06:19,249 I'll let you know as soon as I do. 88 00:06:19,379 --> 00:06:20,922 Thank you. 89 00:06:24,426 --> 00:06:28,091 - Dessler. - Hey, it's me. The perimeter's set. 90 00:06:28,263 --> 00:06:33,534 Things are under control, but a panic's still possible as more people show symptoms. 91 00:06:33,571 --> 00:06:38,806 We have to be ready for that since the incubation period is shorter than we thought. 92 00:06:38,941 --> 00:06:40,565 How you doing? 93 00:06:40,692 --> 00:06:43,859 I... I'm fine. So far. 94 00:06:43,987 --> 00:06:45,897 I just... 95 00:06:46,031 --> 00:06:47,442 What? 96 00:06:47,574 --> 00:06:50,155 Things got crazy. 97 00:06:50,191 --> 00:06:52,736 I had to shoot a man. 98 00:06:53,080 --> 00:06:56,330 He was trying to get out of the hotel. 99 00:06:56,416 --> 00:06:57,697 He's dead. 100 00:06:57,793 --> 00:07:02,254 Michelle, you did what you had to do, the only thing you could have done. 101 00:07:02,589 --> 00:07:06,005 - You need to stay focused, all right? - I know. I am. 102 00:07:06,134 --> 00:07:11,348 There's something we need you to do. Find out if Alvers ever saw the man that hired him. 103 00:07:11,385 --> 00:07:14,183 We need a description as detailed as possible. 104 00:07:14,309 --> 00:07:16,516 I'm on it. I'll call you right back. 105 00:07:28,949 --> 00:07:34,288 Medical assistance just got here. We're gonna really need your help now. 106 00:07:38,000 --> 00:07:41,166 Come on, everybody. Move it. 107 00:07:41,920 --> 00:07:43,960 Ma'am, bring her up. 108 00:07:57,227 --> 00:08:00,477 - I'm bleeding. - You don't look too bad so far. 109 00:08:00,647 --> 00:08:05,558 We had a deal. I told you what I knew, you'd kill me when I started showing symptoms. 110 00:08:05,611 --> 00:08:10,107 - You haven't told us everything you know. - What are you talking about? 111 00:08:10,449 --> 00:08:13,533 The man you work for. What's his name? 112 00:08:13,660 --> 00:08:16,116 He never told me his name. 113 00:08:17,664 --> 00:08:22,042 I'm dying. I have nothing to gain by lying about it. 114 00:08:24,588 --> 00:08:26,746 When was the last time you saw him? 115 00:08:27,090 --> 00:08:30,839 Three hours ago, at a go parlour in Chinatown. 116 00:08:33,764 --> 00:08:37,892 - Tony. I'm with Alvers. - We're ready. Go ahead. 117 00:08:37,976 --> 00:08:41,096 I want a description. 118 00:08:41,230 --> 00:08:44,895 Mid-thirties. Caucasian. Uh... 119 00:08:45,025 --> 00:08:47,397 About six one. Black hair, brown eyes. 120 00:08:47,528 --> 00:08:50,101 Lean, no facial hair. 121 00:08:50,239 --> 00:08:53,497 - He... He speaks with a British accent. - You get that? 122 00:08:53,534 --> 00:08:57,697 - We got it. How long will this take? - Once the parameters are in, not long. 123 00:08:57,788 --> 00:09:01,239 I need to cross-reference it with personnel Jack has worked with. 124 00:09:07,840 --> 00:09:12,418 All right, Jack. We're uploading photos of suspects. You should have a visual. 125 00:09:12,553 --> 00:09:14,592 Copy that. 126 00:09:17,808 --> 00:09:18,673 No. 127 00:09:18,934 --> 00:09:19,799 No. 128 00:09:20,060 --> 00:09:21,602 No. 129 00:09:21,687 --> 00:09:23,763 No. 130 00:09:24,481 --> 00:09:25,228 No. 131 00:09:25,941 --> 00:09:27,934 No. 132 00:09:28,110 --> 00:09:30,897 No. 133 00:09:32,239 --> 00:09:33,437 No. 134 00:09:34,199 --> 00:09:35,314 No. 135 00:09:35,576 --> 00:09:38,031 No. 136 00:09:38,287 --> 00:09:39,401 No. 137 00:09:39,663 --> 00:09:41,288 No. 138 00:09:43,584 --> 00:09:45,707 - He's not there. - Are you sure? 139 00:09:45,836 --> 00:09:47,745 - Of course I'm sure. - Tony? 140 00:09:47,880 --> 00:09:51,295 Yeah, I heard. We'll have to widen the search parameters. 141 00:09:52,009 --> 00:09:55,010 The accent might be a mislead. Maybe he's not British. 142 00:09:55,053 --> 00:09:59,003 If we drop that parameter, the database will increase by a factor of 50. 143 00:09:59,141 --> 00:10:01,180 That's 750 possibilities. 144 00:10:01,310 --> 00:10:05,480 A fair amount of those are missing visuals. In other words, no head shots. 145 00:10:05,517 --> 00:10:07,557 - Tony. - Yeah, Jack? 146 00:10:07,649 --> 00:10:10,983 What are the parameters, outside of accent and appearance? 147 00:10:11,111 --> 00:10:13,898 As wide as we can make 'em. All living males... 148 00:10:14,031 --> 00:10:16,901 - Change that. - Change "living"? 149 00:10:16,950 --> 00:10:20,865 - Yeah, change it to "presumed dead". - Copy that. 150 00:10:28,378 --> 00:10:29,292 No. 151 00:10:30,464 --> 00:10:31,875 No. 152 00:10:32,341 --> 00:10:33,621 No. 153 00:10:34,510 --> 00:10:35,043 No. 154 00:10:35,511 --> 00:10:36,756 No. 155 00:10:37,804 --> 00:10:40,342 - There. That's him. - Tony. Tony. That's him. 156 00:10:40,933 --> 00:10:44,349 - Jack, you know this guy? - My God. 157 00:10:45,521 --> 00:10:49,269 - Jack? - I know him. His name is Stephen Saunders. 158 00:10:49,399 --> 00:10:52,603 British Intelligence lent him to CTU for a mission in Kosovo. 159 00:10:52,736 --> 00:10:55,274 - The one that targeted Victor Drazen. - Yeah. 160 00:10:55,405 --> 00:10:58,659 I was the only one to get out. Five died, including Saunders. 161 00:10:58,695 --> 00:11:00,865 At least, that's what I thought. 162 00:11:00,994 --> 00:11:06,333 I was obviously wrong. Tony, I'll get back to you. I need a minute to think this through. 163 00:11:06,458 --> 00:11:08,036 Jack. Hurry. 164 00:11:09,294 --> 00:11:12,212 Son of a bitch. 165 00:11:28,730 --> 00:11:30,946 The hotel seems to be under control. 166 00:11:30,983 --> 00:11:35,479 SWAT's in place. NHS is there and will start the testing procedure soon. 167 00:11:35,612 --> 00:11:40,951 - Any sense the press has picked up on this? - Not so far, but they're bound to before long. 168 00:11:41,243 --> 00:11:46,154 Containing the virus is crucial, but containing the story is just as important. 169 00:11:46,498 --> 00:11:49,285 If this story breaks, we need a plausible cover. 170 00:11:49,585 --> 00:11:53,285 - I'll work up some scenarios. - Don't use the term "Cordilla virus". 171 00:11:53,422 --> 00:11:56,625 People have never heard of it and the unknown creates fear. 172 00:11:56,967 --> 00:12:00,502 Say it's similar to legionnaire's. People are familiar with that. 173 00:12:00,637 --> 00:12:04,349 - And they know it was handled successfully. - OK. 174 00:12:04,386 --> 00:12:06,389 - Mr O'Laughlin. - Mr President. 175 00:12:06,435 --> 00:12:07,977 - Please. - Thank you. 176 00:12:08,103 --> 00:12:11,139 Thank you very much. Mr Palmer. 177 00:12:11,273 --> 00:12:15,783 11 vials are unaccounted for. What's Homeland Security's assessment? 178 00:12:15,819 --> 00:12:20,611 - The threat level should be raised to "Red". - Do it. What about domestic air travel? 179 00:12:20,949 --> 00:12:24,449 It is our suggestion that flights be grounded and airports closed. 180 00:12:24,578 --> 00:12:29,370 If your concern is to avoid panic, stopping air traffic might have the opposite effect. 181 00:12:29,458 --> 00:12:31,913 Better than widespread release of the virus. 182 00:12:32,002 --> 00:12:35,834 If you shut down airports, you can't explain it with legionnaire's. 183 00:12:35,964 --> 00:12:40,757 We're talking about security issues. We are not talking about public relations. 184 00:12:40,844 --> 00:12:43,418 How the public relates to this is a security issue. 185 00:12:43,555 --> 00:12:48,134 We also advocate shutting down interstate rail and bus traffic in the interest of... 186 00:12:48,268 --> 00:12:51,305 Whoever has these vials could already be in their cars. 187 00:12:51,438 --> 00:12:54,474 - We can't shut down every highway... - Mr President... 188 00:12:54,608 --> 00:12:57,491 Gentlemen. 189 00:12:57,528 --> 00:13:01,774 Alert the airlines to a possible shutdown. But wait for my authorization. 190 00:13:01,907 --> 00:13:03,235 Yes, sir. 191 00:13:05,327 --> 00:13:07,569 - Yes. - Mr President, call on one. 192 00:13:07,913 --> 00:13:10,618 One moment, please. Thank you, Mr O'Laughlin. 193 00:13:10,749 --> 00:13:14,200 Thank you, Mr President. 194 00:13:17,339 --> 00:13:19,628 It's him. 195 00:13:24,805 --> 00:13:28,174 OK, guys, here we go. Start the trace. 196 00:13:30,185 --> 00:13:33,601 - Put the call through, please. - Yes, sir, right away. 197 00:13:33,730 --> 00:13:35,438 - Mr President? - Yes? 198 00:13:35,566 --> 00:13:38,157 It's time for your first assignment. 199 00:13:38,193 --> 00:13:41,609 A simple one, but one necessary to our future relationship. 200 00:13:41,738 --> 00:13:46,566 - We don't have a relationship. - No. You don't negotiate with terrorists. 201 00:13:46,702 --> 00:13:51,712 Well, I don't negotiate with heads of state, so just do as you're told. 202 00:13:51,748 --> 00:13:56,660 Across the street from your building is a mailbox. Have the Secret Service open it. 203 00:13:56,962 --> 00:14:02,881 Inside is a package wrapped in black paper. Have them bring it to you within ten minutes. 204 00:14:03,218 --> 00:14:07,382 I'm not doing anything until you tell me... 205 00:14:14,938 --> 00:14:20,063 He didn't stay on long enough. Probably knew we were going to try and trace the call. 206 00:14:20,152 --> 00:14:23,022 - Send Secret Service to get the package. - All right, 207 00:14:23,071 --> 00:14:26,322 but it'll have to be screened for explosives, the virus... 208 00:14:26,450 --> 00:14:30,364 Then do it. Just make sure it's back here in ten minutes. 209 00:14:30,495 --> 00:14:32,535 All right. 210 00:14:45,761 --> 00:14:49,509 His file's inactive. There's no evidence he surfaced after Kosovo. 211 00:14:49,640 --> 00:14:52,309 So, for six years he's let everyone think he's dead. 212 00:14:52,434 --> 00:14:56,811 I don't think so. If he survived, he'd have been captured and sent to prison. 213 00:14:56,980 --> 00:15:02,105 If the mission failed, maybe he was why. Betrayed the team and pretended to be killed. 214 00:15:02,194 --> 00:15:06,820 You don't know Saunders. He was a patriot. Something else happened to him. 215 00:15:07,866 --> 00:15:11,069 - Who are you calling? - MI6. 216 00:15:12,287 --> 00:15:13,319 Operations. 217 00:15:13,455 --> 00:15:17,916 This is Jack Bauer, I need to speak with Trevor Tomlinson, please. 218 00:15:21,880 --> 00:15:22,876 Hello, Jack. 219 00:15:23,006 --> 00:15:25,580 Has CTU brought you up to speed on Saunders? 220 00:15:25,634 --> 00:15:29,252 We've got his file up now. There's no indication he's still alive. 221 00:15:29,388 --> 00:15:32,638 Trust me, he is. You'll want to do a forensic protocol search. 222 00:15:32,891 --> 00:15:36,225 - Being done as we speak. - Would London have any additional data? 223 00:15:36,353 --> 00:15:38,642 On something like this? No, it's local. 224 00:15:38,772 --> 00:15:42,556 One more thing. He'll want to deal with people he knows and trusts. 225 00:15:42,693 --> 00:15:45,563 See if you can do a search on all his past contacts. 226 00:15:45,696 --> 00:15:50,274 Great. Most of them have gone dark, or they're confirmed dead. 227 00:15:50,409 --> 00:15:52,947 Oh, here's something. A name. Diana White. 228 00:15:53,078 --> 00:15:56,494 Ran a high-class escort service in Los Angeles in the late '80s. 229 00:15:56,623 --> 00:16:00,288 Catered to diplomats, embassy employees, that sort of thing. 230 00:16:00,377 --> 00:16:03,461 She passed intel to Saunders and they became close. 231 00:16:03,589 --> 00:16:07,171 - They lived together for a while. - Is she still in Los Angeles? 232 00:16:07,301 --> 00:16:10,919 Yes, but she's been inactive in intelligence circles for some time. 233 00:16:11,054 --> 00:16:17,591 Patch her file and every piece of information you've got through to my computer. Thanks. 234 00:16:17,728 --> 00:16:21,678 I'd like to begin testing hotel staff. 235 00:16:21,815 --> 00:16:25,683 But it would really help if you would go first. 236 00:16:26,778 --> 00:16:29,269 - All right. - OK. 237 00:16:33,202 --> 00:16:36,784 - Name, please? - Michelle Dessler, CTU. 238 00:16:36,914 --> 00:16:38,953 There you go. 239 00:16:39,958 --> 00:16:41,998 We're set. 240 00:16:45,130 --> 00:16:52,093 It's a nasal swab. As reliable as a blood test, but it can be analyzed much more quickly. 241 00:16:52,221 --> 00:16:56,301 - How quickly? - We should have the results in two hours. 242 00:16:56,433 --> 00:16:58,141 Thank you. 243 00:17:00,062 --> 00:17:02,054 Next. 244 00:17:02,189 --> 00:17:04,941 - In there. - Over here, sir. 245 00:17:05,067 --> 00:17:07,984 Sir, step over here. 246 00:17:09,071 --> 00:17:13,021 It's all right, sir. There's nothing to be worried about. 247 00:17:14,159 --> 00:17:16,484 It's a simple nasal swab. 248 00:17:16,870 --> 00:17:20,239 This phone is what was in the package from Stephen Saunders. 249 00:17:20,374 --> 00:17:23,375 We scanned it. It's clean. 250 00:17:23,502 --> 00:17:28,579 Unfortunately, Mr President, it's built with what's called a subchannel chip, 251 00:17:28,674 --> 00:17:32,173 designed to receive a specific signal that can't be traced. 252 00:17:32,302 --> 00:17:36,134 - I understand. Thank you, Aaron. - Yes, sir. 253 00:17:41,061 --> 00:17:43,552 So this is how he intends to communicate now. 254 00:17:43,689 --> 00:17:46,690 - And if we can't trace the call... - We can't find him. 255 00:18:05,294 --> 00:18:05,993 Yes. 256 00:18:06,128 --> 00:18:11,288 Good. You're using your new phone. Consider it our private line. 257 00:18:11,383 --> 00:18:15,463 And, as you've no doubt been informed, don't bother trying to trace my calls. 258 00:18:15,554 --> 00:18:17,297 What do you want? 259 00:18:17,431 --> 00:18:21,345 - Within half an hour hold a press conference. - About what? 260 00:18:21,476 --> 00:18:25,177 The space programme. The price of wheat. It's entirely up to you. 261 00:18:25,314 --> 00:18:29,857 But at some point, you will use the phrase "The sky is falling". 262 00:18:29,985 --> 00:18:32,939 Use it however you like, Mr President... 263 00:18:33,071 --> 00:18:35,111 but use it. 264 00:18:42,664 --> 00:18:47,622 He wants a press conference. About what, it doesn't matter. Just say, "The sky is falling". 265 00:18:47,711 --> 00:18:51,791 It's a signal of some sort. Maybe for an attack, maybe for a wave of attacks. 266 00:18:51,924 --> 00:18:54,130 Maybe it's just to show he's in control. 267 00:18:54,343 --> 00:18:56,916 Either way, you can't give him that kind of power. 268 00:18:57,054 --> 00:18:59,971 - You saw what that virus does. - I read the file, yeah. 269 00:19:00,098 --> 00:19:02,340 A thousand people are dying as we speak. 270 00:19:02,476 --> 00:19:05,560 Not just in a file, but in real life, right here in LA. 271 00:19:05,604 --> 00:19:07,513 I realize that, but... 272 00:19:07,648 --> 00:19:12,440 If I don't do what this man says, it will be millions. 273 00:19:12,569 --> 00:19:14,977 It could buy some time. 274 00:19:15,239 --> 00:19:20,066 Maybe CTU can find this maniac before things get out of hand. 275 00:19:20,202 --> 00:19:23,119 Call a press conference. 276 00:19:43,141 --> 00:19:47,186 - She's there. - I'll let him know. Diana White is at home. 277 00:19:47,312 --> 00:19:50,977 - Have we got anything new on her? - Just the list of her clientele. 278 00:19:51,108 --> 00:19:56,019 Dignitaries, heads of state, even a member of the Vatican. Net worth, 20 million. 279 00:19:56,154 --> 00:19:59,825 Her relationship with Saunders makes sense. She names her clients, 280 00:19:59,861 --> 00:20:02,826 he blackmails them by threatening to reveal them. 281 00:20:02,953 --> 00:20:09,209 - Think that's how he financed his operation? - I think it's how he financed part of it. 282 00:20:09,246 --> 00:20:14,666 You knew Saunders. You said he was a good soldier. What do you think happened? 283 00:20:14,756 --> 00:20:19,632 To be honest, I don't know. I still can't believe he survived the blast in Bosnia. 284 00:20:19,887 --> 00:20:23,801 They must have captured him, otherwise he would have resurfaced. 285 00:20:24,057 --> 00:20:28,518 They would have put him in prison, tortured him for God knows how many years. 286 00:20:28,604 --> 00:20:31,070 Now he's holding our government responsible. 287 00:20:31,106 --> 00:20:34,024 - But he was a British agent. - He was on loan to us. 288 00:20:34,151 --> 00:20:37,152 - It was a US operation. - Oh. 289 00:20:37,279 --> 00:20:39,735 We left him behind. 290 00:20:43,035 --> 00:20:45,704 I left him behind. 291 00:20:50,876 --> 00:20:53,996 You were studying this virus, even before it surfaced. 292 00:20:54,046 --> 00:20:58,506 - This isn't the same strain. - Maybe not the same, but related, right? 293 00:20:58,634 --> 00:21:01,338 You must have worked on a cure or vaccine or something. 294 00:21:01,386 --> 00:21:03,462 Any research we have is based on... 295 00:21:03,805 --> 00:21:06,890 I got a hotel full of people dying. One of them's my wife. 296 00:21:07,017 --> 00:21:13,435 - So don't tell me there's nothing you can do. - I wish there was. I'm sorry. 297 00:21:15,901 --> 00:21:18,024 NHS. 298 00:21:18,320 --> 00:21:20,562 What did they say? 299 00:21:22,074 --> 00:21:24,113 Anyone infected... 300 00:21:26,245 --> 00:21:29,329 It's a hundred per cent mortality rate. 301 00:21:31,500 --> 00:21:33,632 You know today? 302 00:21:33,669 --> 00:21:39,921 When Michelle told Chappelle that I should stand down because of my wound, 303 00:21:41,635 --> 00:21:43,793 I barely even spoke to her. 304 00:21:44,930 --> 00:21:49,307 Tony, I can't tell you that I know what you're going through, cos I don't. 305 00:21:49,351 --> 00:21:54,428 - But if you need anything, I'm here. - Kim. Would you excuse us? 306 00:21:55,065 --> 00:21:59,145 - Of course. Here's the file. - Thanks. 307 00:22:01,196 --> 00:22:03,485 Have you cleared those files with Division? 308 00:22:03,615 --> 00:22:06,865 No, I didn't get to it yet. I had to take care of something. 309 00:22:06,994 --> 00:22:11,739 I know what you were doing, Tony. You were calling about Michelle. 310 00:22:11,874 --> 00:22:14,162 - She's my wife. - I understand that, 311 00:22:14,293 --> 00:22:16,962 but we're short-handed. We can't afford... 312 00:22:17,045 --> 00:22:22,170 - I know how to do my job. - You're not doing it. You have to move on. 313 00:22:22,301 --> 00:22:24,340 "Move on"? 314 00:22:24,469 --> 00:22:29,974 - What, you're acting like she's already dead? - Yes. I am. And so should you. 315 00:22:30,893 --> 00:22:33,810 We're at war, Tony. I need your full attention. 316 00:22:33,937 --> 00:22:38,184 If you can't give it to me, go home, or maintain a vigil at the hotel. 317 00:22:38,317 --> 00:22:40,366 But if you stay here I need you to focus, 318 00:22:40,402 --> 00:22:46,654 and the best way to do that is to assume the worst and make it about getting revenge. 319 00:22:49,786 --> 00:22:53,950 Now, what's it going to be? Are you staying or not? 320 00:22:57,836 --> 00:22:59,876 What do you need? 321 00:23:00,172 --> 00:23:03,425 I'm hunting for bank accounts Amador used over the past few months, 322 00:23:03,462 --> 00:23:05,963 on the computer we confiscated at the go club. 323 00:23:06,094 --> 00:23:11,681 If I find something, maybe we can follow the money trail back to this Stephen Saunders. 324 00:23:11,725 --> 00:23:13,967 - This offshore or domestic? - Both. 325 00:23:14,311 --> 00:23:16,767 Anything suspicious, I'll stream it to you. 326 00:23:16,897 --> 00:23:20,645 Coordinate with Division on a substrata overlay. 327 00:23:20,776 --> 00:23:23,507 All right. You got it. 328 00:23:23,543 --> 00:23:26,237 - Thanks, Tony. - Yeah. 329 00:24:19,001 --> 00:24:23,295 - Don't fire! I'm a federal agent. - So what? You're in my house. 330 00:24:23,380 --> 00:24:28,338 Don't shoot. I just want to show you my identification. 331 00:24:28,468 --> 00:24:32,087 - What do you want? - I need to talk about Stephen Saunders. 332 00:24:32,222 --> 00:24:33,966 Bastard. 333 00:24:34,349 --> 00:24:36,389 Put that gun down! 334 00:24:36,727 --> 00:24:39,052 You first. 335 00:24:40,189 --> 00:24:42,363 OK. 336 00:24:42,399 --> 00:24:45,068 I'm going to put my gun down. 337 00:24:45,194 --> 00:24:47,435 Just take it easy. 338 00:24:53,869 --> 00:24:58,246 - Step out from behind there. - OK. I'm coming out. 339 00:25:03,086 --> 00:25:05,293 Just take it easy. 340 00:25:06,381 --> 00:25:09,335 Just stay calm. I just want to talk to you. 341 00:25:17,726 --> 00:25:19,802 Now we can talk. 342 00:25:19,937 --> 00:25:22,143 Do you mind if I get dressed first? 343 00:25:23,690 --> 00:25:25,932 Go ahead. 344 00:25:42,918 --> 00:25:44,957 Tell me about you and Saunders. 345 00:25:45,045 --> 00:25:50,170 Stephen always told me he'd protect me. I was young and stupid and I believed him. 346 00:25:50,217 --> 00:25:53,087 When the work turned ugly, he left me hanging. 347 00:25:53,220 --> 00:25:57,383 - What kind of work? - It's a figure of speech. 348 00:25:57,474 --> 00:26:00,475 We know you acquired intelligence for Saunders. 349 00:26:00,602 --> 00:26:02,678 I provided a service for wealthy men. 350 00:26:02,813 --> 00:26:06,645 How long do you think it would've lasted if I'd betrayed confidences? 351 00:26:06,817 --> 00:26:10,102 - So, you're denying that you work for him? - Yes. 352 00:26:11,238 --> 00:26:14,903 - I don't believe you. - I don't care. 353 00:26:15,367 --> 00:26:17,609 You will. Come on. 354 00:26:21,081 --> 00:26:25,494 Call Tomlinson. Tell him we're bringing Diana White in for questioning. 355 00:26:25,586 --> 00:26:29,963 - I'm not going anywhere without a lawyer. - You're not under arrest. 356 00:26:30,090 --> 00:26:34,882 I'm taking you to MI6. You'll be interrogated by an agent of a foreign government. 357 00:26:35,012 --> 00:26:39,424 Your constitutional rights no longer apply. Let's go. 358 00:27:01,079 --> 00:27:05,409 - Have you seen Gael? - He doesn't have much time left. 359 00:27:05,542 --> 00:27:08,377 So fast. 360 00:27:09,713 --> 00:27:14,375 - Is he in a lot of pain? - You know the pathology of this virus. 361 00:27:15,928 --> 00:27:20,056 - I want to see him. - I wouldn't advise that. 362 00:27:20,182 --> 00:27:24,345 If I've been infected, I've been infected. There's nothing anyone can do. 363 00:27:24,478 --> 00:27:27,147 That's not what I meant. 364 00:28:14,319 --> 00:28:17,190 - Do me a favor. - Anything. 365 00:28:19,157 --> 00:28:21,649 Contact my family... 366 00:28:21,785 --> 00:28:24,739 and tell them that I love them. 367 00:28:25,956 --> 00:28:28,957 Tell them that I died quickly, no pain. 368 00:28:31,044 --> 00:28:33,084 Of course. 369 00:28:50,564 --> 00:28:52,603 Gael. 370 00:28:58,197 --> 00:29:00,984 I was raised to believe... 371 00:29:01,033 --> 00:29:04,117 suicide is a sin. 372 00:29:05,162 --> 00:29:09,333 No one could blame you, in this world or the next, 373 00:29:09,369 --> 00:29:11,621 for ending your suffering. 374 00:29:11,752 --> 00:29:14,587 Are you so sure about that? 375 00:29:20,302 --> 00:29:24,134 A few seconds more, that's all I needed. 376 00:29:24,264 --> 00:29:26,138 You know... 377 00:29:26,266 --> 00:29:31,230 when I was trying to stop the cylinder from exploding, 378 00:29:31,266 --> 00:29:34,563 I hesitated, just a moment, 379 00:29:34,691 --> 00:29:37,361 because I was afraid. 380 00:29:39,863 --> 00:29:42,734 Then I forced myself to move forward. 381 00:29:44,409 --> 00:29:47,245 If only I hadn't hesitated, 382 00:29:47,371 --> 00:29:50,325 this might not be happening to me, 383 00:29:51,458 --> 00:29:55,372 to all those poor people upstairs. 384 00:29:55,462 --> 00:29:58,997 Oh, Gael, you did everything you could. 385 00:30:00,425 --> 00:30:04,596 I'm proud to have worked with you. You're one of... 386 00:30:04,633 --> 00:30:08,428 You're one of the bravest men I've ever known. 387 00:30:08,767 --> 00:30:13,512 And I will make sure that your wife and children know that. 388 00:31:08,202 --> 00:31:12,330 Homeland Security put the threat level to Red. They're in contact with the FBI, 389 00:31:12,372 --> 00:31:17,081 set to move if "the sky is falling" should trigger any kind of suspicious activity. 390 00:31:17,211 --> 00:31:20,046 Is the FAA set to ground flights and close airports? 391 00:31:20,130 --> 00:31:25,041 - David, I think that's an overreaction. - That was not my question. 392 00:31:25,177 --> 00:31:26,173 Yes. 393 00:31:26,303 --> 00:31:30,882 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 394 00:31:31,141 --> 00:31:34,890 - Please, be seated. Good morning. - Good morning. 395 00:31:35,020 --> 00:31:37,689 I know the hour's unusual, 396 00:31:37,814 --> 00:31:40,685 but so are the times in which we live. 397 00:31:40,817 --> 00:31:44,981 As a result of intelligence on terrorist activity 398 00:31:45,113 --> 00:31:48,565 gathered by the office of Homeland Security and other agencies, 399 00:31:48,867 --> 00:31:54,074 I'm announcing that a threat level Red exists throughout the United States. 400 00:31:54,206 --> 00:31:58,868 Therefore, I'm ordering the grounding of all domestic and international air traffic, 401 00:31:59,002 --> 00:32:01,374 and the closing of airports. 402 00:32:03,465 --> 00:32:07,297 I'm not taking this action because the sky is falling. 403 00:32:09,513 --> 00:32:14,424 But I'd rather be overprotective than underprepared. 404 00:32:14,560 --> 00:32:18,474 And, as always, diligence and calm are your best weapons 405 00:32:18,605 --> 00:32:21,559 against the insidious nature of the enemy. 406 00:32:21,692 --> 00:32:23,316 And God willing, 407 00:32:23,443 --> 00:32:28,983 we and all those who love freedom will remain safe and secure. Thank you. 408 00:32:29,116 --> 00:32:33,445 - Mr President, can I have a question, please? - This is not a Q-and-A session. 409 00:32:33,704 --> 00:32:37,452 The president has made a statement and has nothing more to add. Thank you. 410 00:32:37,583 --> 00:32:42,245 One moment. Maybe a couple of questions. 411 00:32:42,337 --> 00:32:43,500 - Mr President? - Bill? 412 00:32:43,630 --> 00:32:47,675 - Is the United States currently under attack? - This is a preventive measure. 413 00:32:47,801 --> 00:32:51,633 What are you preventing? Will the public accept grounding air traffic 414 00:32:51,763 --> 00:32:54,930 based on the vague justification you've just given? 415 00:32:55,058 --> 00:32:58,178 The exact nature of the threat is something I can't go into. 416 00:33:02,441 --> 00:33:04,766 - Hello, Jack. - This is Chase Edmunds. 417 00:33:04,985 --> 00:33:08,354 Chase Edmunds, Trevor Tomlinson. This is Miss Diana White. 418 00:33:08,488 --> 00:33:11,774 Miss White. We've done some additional checking. 419 00:33:11,909 --> 00:33:15,194 She's the owner of the address in Chinatown where Saunders was. 420 00:33:15,412 --> 00:33:18,532 - I haven't seen him. - You might want to think that through. 421 00:33:18,665 --> 00:33:23,043 - Think he'd put himself on the line for you? - We're vetting the data on Saunders. 422 00:33:23,128 --> 00:33:26,295 - Have you sent it off to London? - No, it's still in our system. 423 00:33:26,423 --> 00:33:29,757 London wants to get as far as we can before transmitting. 424 00:33:31,220 --> 00:33:32,880 Get down! 425 00:33:44,942 --> 00:33:49,604 - She's dead! Chase! Are you hit? - I got it in the vest. 426 00:33:50,572 --> 00:33:52,446 Cover me. 427 00:33:59,373 --> 00:34:03,205 Trevor! Saunders' computer file. What server did you store it on? 428 00:34:03,377 --> 00:34:05,749 A 5. 429 00:34:05,838 --> 00:34:09,787 We gotta get down to the computer room. Use the stairs. Go! 430 00:34:19,184 --> 00:34:22,600 There's no way Saunders took out this place just to kill Diana. 431 00:34:22,896 --> 00:34:27,605 MI6 has information that doesn't exist anywhere else in the world. We need to get it. 432 00:34:59,099 --> 00:35:01,139 I'll get the door. 433 00:35:16,617 --> 00:35:19,072 Room's clear. Check him out. 434 00:35:56,823 --> 00:35:59,030 - Chase. - What? 435 00:35:59,117 --> 00:36:01,406 We got a bomb. 436 00:36:01,912 --> 00:36:04,996 - How much time? - None. You gotta go now. 437 00:36:08,877 --> 00:36:10,917 - Go now! - Jack, I'm not leaving you. 438 00:36:11,004 --> 00:36:14,705 Get out of here! It's an order. Go now! 439 00:36:25,394 --> 00:36:27,433 I got it. Go! Go! 440 00:36:27,563 --> 00:36:29,721 Go! Go! 441 00:37:14,443 --> 00:37:17,112 - Almeida. - Tony, it's me. 442 00:37:17,946 --> 00:37:20,069 Gael's dead. 443 00:37:21,491 --> 00:37:23,983 He was suffering so badly. 444 00:37:25,078 --> 00:37:27,748 No one should have to go through what he did. 445 00:37:29,291 --> 00:37:34,498 Tony, there are children upstairs who are going to die in agony 446 00:37:34,588 --> 00:37:36,627 in front of their parents' eyes. 447 00:37:40,135 --> 00:37:43,053 Unfortunately, there's nothing we can do for them. 448 00:37:43,180 --> 00:37:45,437 Actually, there is. 449 00:37:45,474 --> 00:37:50,681 - Field Ops has a supply of capsules. - Those are for agents that are captured. 450 00:37:50,938 --> 00:37:55,901 I know. They're for committing suicide to prevent torture. It's what they'd be used for. 451 00:37:55,937 --> 00:37:59,685 We could make them available to anyone symptomatic. 452 00:37:59,821 --> 00:38:03,440 - It would be their choice. - You know I'm not authorized to do that. 453 00:38:03,951 --> 00:38:06,821 I'm not interested in what's authorized. 454 00:38:07,955 --> 00:38:12,584 You're talking about mass suicide, facilitated by an agency of the government. 455 00:38:12,621 --> 00:38:15,502 I'm talking about common decency. 456 00:38:15,587 --> 00:38:18,422 If you could have seen Gael... 457 00:38:19,299 --> 00:38:21,969 I'm calling because... 458 00:38:22,261 --> 00:38:24,087 if it was me... 459 00:38:25,973 --> 00:38:30,136 If I'm infected... I know what I'd want. 460 00:38:33,730 --> 00:38:35,557 We don't have much time. 461 00:38:35,899 --> 00:38:41,819 Gael was the first to die because he was the first exposed, but others won't be far behind. 462 00:38:42,823 --> 00:38:45,230 I'll see what I can do. 463 00:38:46,368 --> 00:38:47,483 Thank you. 464 00:38:48,328 --> 00:38:50,950 Mr Chappelle, line two. 465 00:38:54,042 --> 00:38:54,824 Chappelle. 466 00:38:54,960 --> 00:38:58,463 Ryan, it's Jack. Almost the entire MI6 office has been wiped out. 467 00:38:58,500 --> 00:38:59,470 What? 468 00:38:59,506 --> 00:39:02,424 They took out a woman who had contact with Saunders, 469 00:39:02,551 --> 00:39:05,256 and most personnel, including Tomlinson, 470 00:39:05,387 --> 00:39:08,756 which means Saunders has a larger organization than we thought. 471 00:39:08,891 --> 00:39:12,723 It also makes him more visible, easier to find. Got anything yet? 472 00:39:12,853 --> 00:39:15,142 I don't know. I'm following the money trail. 473 00:39:15,189 --> 00:39:18,771 I narrowed it to a few dozen offshore banks, but it'll take time. 474 00:39:18,901 --> 00:39:23,859 One of the things Saunders was trying to destroy was the information MI6 had on him. 475 00:39:23,989 --> 00:39:28,702 I retrieved the hard drive storing that information. Call London, get their protocols 476 00:39:28,739 --> 00:39:32,451 and assemble a team ready to start striping data off this thing. 477 00:39:32,581 --> 00:39:36,828 - All right. I'll put Chloe on it right away. - OK. 478 00:39:53,727 --> 00:39:57,511 Suicide capsules. For the people down at the hotel. 479 00:39:57,648 --> 00:40:00,483 It's gonna get pretty bad down there. 480 00:40:00,609 --> 00:40:04,310 It's against every regulation in the book. 481 00:40:04,655 --> 00:40:06,197 Yeah. 482 00:40:10,410 --> 00:40:12,486 Do it. 483 00:40:17,417 --> 00:40:19,706 I tried to call Pachal. There's no answer. 484 00:40:19,795 --> 00:40:24,373 He's dead. So's Young, taken out in the MI6 operation. 485 00:40:25,050 --> 00:40:26,046 And Bauer? 486 00:40:26,176 --> 00:40:30,091 He and his partner got out before the explosion. 487 00:40:30,222 --> 00:40:33,258 - But the hard drive was destroyed? - Completely. 488 00:40:33,350 --> 00:40:36,102 - What about Diana? - Dead. 489 00:40:38,689 --> 00:40:41,180 I'll miss her. 490 00:40:42,943 --> 00:40:48,697 There's one more thing. There have been inquiries made about the bank in Cayman. 491 00:40:48,782 --> 00:40:51,783 - By whom? - They're coming from CTU. 492 00:40:51,910 --> 00:40:56,786 - A man named Ryan Chappelle. - I know Chappelle. 493 00:40:56,915 --> 00:41:00,460 Apparently he's quite good at following money trails. 494 00:41:00,497 --> 00:41:02,702 Is he? 495 00:41:03,005 --> 00:41:04,831 Carry on. 496 00:41:34,703 --> 00:41:36,530 What is it? 497 00:41:36,663 --> 00:41:39,913 There was just an attack on the LA office of MI6. 498 00:41:40,042 --> 00:41:44,039 - Jack Bauer was there at the time. - Is he all right? 499 00:41:44,129 --> 00:41:46,501 Yeah. He's on his way back to CTU. 500 00:41:48,383 --> 00:41:52,844 Any indication that the attack was triggered by what I said at the press conference? 501 00:41:53,138 --> 00:41:58,559 - We don't know what triggered the attack. - So, it could have been what I said? 502 00:41:59,895 --> 00:42:05,649 - How was the attack carried out? - By helicopter. And two men inside. 503 00:42:05,776 --> 00:42:07,934 They have to land it somewhere. 504 00:42:08,070 --> 00:42:11,569 I want FAA to coordinate with Homeland Security and Border Patrol. 505 00:42:11,907 --> 00:42:13,983 Right away, Mr President. 506 00:42:23,919 --> 00:42:24,868 What? 507 00:42:24,920 --> 00:42:29,083 I enjoyed your press conference. Good to know the sky's not falling. 508 00:42:29,132 --> 00:42:32,548 - What do you want? - To give you your next assignment. 509 00:42:32,886 --> 00:42:38,094 A sort of preliminary action to clear the decks before the main event to come. 510 00:42:38,225 --> 00:42:41,676 There's a man named Ryan Chappelle, regional director of CTU. 511 00:42:41,812 --> 00:42:44,599 - Yeah, what about him? - I want him killed. 512 00:42:44,731 --> 00:42:45,561 What? 513 00:42:45,774 --> 00:42:50,816 At 7am, have his body delivered to the train yard downtown, just off the main line. 514 00:42:50,904 --> 00:42:54,107 - It's out of the question. - What a shame. 515 00:42:54,157 --> 00:42:56,067 Before you decide, 516 00:42:56,201 --> 00:43:00,368 you might want to drop by the Chandler Plaza Hotel, look at what's happening. 517 00:43:00,404 --> 00:43:04,536 Then imagine the same taking place at hundreds of locations all over the country. 518 00:43:04,668 --> 00:43:06,708 You're insane. 519 00:43:09,339 --> 00:43:11,581 What does he want? 520 00:43:13,677 --> 00:43:15,717 David? 44273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.