All language subtitles for [MkvDrama.Org]The.Signal.S01E01.x264.720p_track96_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,439 This drama is based on a true story. 2 00:00:03,560 --> 00:00:10,080 The plot was adjusted for entertainment purposes only. 3 00:00:10,199 --> 00:00:14,679 We have no intention to offend any careers, 4 00:00:14,800 --> 00:00:21,480 encourage immoral sexual values, 5 00:00:21,600 --> 00:00:26,519 or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people. 6 00:00:26,640 --> 00:00:31,879 We would like to apologize in advance for any misunderstandings. 7 00:00:35,479 --> 00:00:37,320 (present) 8 00:00:50,119 --> 00:00:52,600 I've been a fan of your show. 9 00:00:52,719 --> 00:00:56,560 There's a word both of you often mention. 10 00:00:57,399 --> 00:00:59,520 And that word is "bad sign". 11 00:01:06,439 --> 00:01:07,519 At first, 12 00:01:07,920 --> 00:01:10,000 I didn't understand what it meant. 13 00:01:10,640 --> 00:01:13,239 But I knew a lot of people didn't believe it existed 14 00:01:13,319 --> 00:01:15,159 and chose to overlook it. 15 00:01:15,519 --> 00:01:17,769 They trusted their feelings more. 16 00:01:38,599 --> 00:01:39,840 And I 17 00:01:40,640 --> 00:01:42,200 was one of them. 18 00:01:57,359 --> 00:02:00,959 (A Few Days Ago) 19 00:02:51,199 --> 00:02:52,360 Help me! 20 00:03:00,039 --> 00:03:01,199 You're not going anywhere. 21 00:03:38,599 --> 00:03:39,879 That was fun. 22 00:03:50,919 --> 00:03:52,280 There's practice tomorrow. 23 00:03:52,400 --> 00:03:53,919 Get lots of sleep. 24 00:03:54,120 --> 00:03:55,960 You better not party tonight. 25 00:04:34,560 --> 00:04:35,560 It's you. 26 00:04:40,439 --> 00:04:42,170 I'm coming. 27 00:04:44,170 --> 00:04:46,079 - Hi. - Oh my gosh. 28 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 What did you do? What happened? 29 00:04:50,759 --> 00:04:54,279 You are freaking out as if the world is about to end. 30 00:04:54,879 --> 00:04:55,959 Ouch. 31 00:04:57,439 --> 00:04:58,920 It's not a big deal. 32 00:04:59,480 --> 00:05:01,279 There's no need to freak out. 33 00:05:02,240 --> 00:05:05,759 You know, I was freaking out at first too. 34 00:05:06,360 --> 00:05:08,050 But after thinking about it, 35 00:05:08,759 --> 00:05:10,879 it was actually quite exciting. 36 00:05:12,439 --> 00:05:14,240 Who were you with? 37 00:05:14,730 --> 00:05:15,730 Who? 38 00:05:17,050 --> 00:05:18,170 Wait. 39 00:05:18,639 --> 00:05:22,439 Joy, this is considered physical abuse. 40 00:05:24,759 --> 00:05:26,360 He's new. 41 00:05:26,439 --> 00:05:28,319 We met on a dating app. 42 00:05:29,480 --> 00:05:30,759 He's hot, 43 00:05:30,839 --> 00:05:32,879 but he's sadistic. 44 00:05:33,800 --> 00:05:35,519 The bad luck falls on me. 45 00:05:38,600 --> 00:05:39,879 I don't get why. 46 00:05:45,959 --> 00:05:47,879 Joy and I had been friends for a long time. 47 00:05:48,720 --> 00:05:50,800 The longer we stayed friends, the more we realized 48 00:05:51,120 --> 00:05:52,680 how different we were. 49 00:05:53,759 --> 00:05:56,120 We had nothing in common. 50 00:05:57,800 --> 00:06:00,720 But the bond between us was unbreakable. 51 00:06:02,360 --> 00:06:04,800 We had always been each other's safe space. 52 00:06:14,560 --> 00:06:17,839 You won't be able to hide the wound with concealer. 53 00:06:18,839 --> 00:06:22,720 So what? I don't care if people see it. 54 00:06:25,879 --> 00:06:26,879 Hey. 55 00:06:31,839 --> 00:06:33,920 Does your ankle hurt? 56 00:06:41,160 --> 00:06:42,399 Are you concerned now? 57 00:06:44,040 --> 00:06:48,120 You should know we need our ankles to work. 58 00:06:51,519 --> 00:06:53,959 I'll apply ice on it tonight. It will be like new by tomorrow. 59 00:06:56,839 --> 00:06:58,000 Joy. 60 00:06:58,879 --> 00:07:00,279 Let me ask you this. 61 00:07:00,759 --> 00:07:03,120 When are you going to stop this lifestyle of yours? 62 00:07:04,199 --> 00:07:08,959 You should find someone and commit to the relationship. 63 00:07:11,879 --> 00:07:13,040 Commit? 64 00:07:14,160 --> 00:07:15,519 How committed are we talking about? 65 00:07:16,399 --> 00:07:18,759 Getting married and having babies? 66 00:07:21,920 --> 00:07:22,920 The thought gives me goosebumps. 67 00:07:23,639 --> 00:07:26,079 I only live once. 68 00:07:26,480 --> 00:07:28,439 I don't want to commit to anyone. 69 00:07:30,879 --> 00:07:33,160 I'm sure there's somebody out there 70 00:07:33,720 --> 00:07:36,279 who will love you and change the way you think. 71 00:07:43,680 --> 00:07:44,920 I have you. 72 00:07:45,000 --> 00:07:46,439 I'm not talking about me. 73 00:07:46,519 --> 00:07:48,040 I'm talking about 74 00:07:48,639 --> 00:07:50,519 somebody who... 75 00:07:55,319 --> 00:07:56,439 Stop lecturing me, 76 00:07:56,519 --> 00:07:58,240 or I'll seriously doze off. 77 00:08:02,800 --> 00:08:04,040 Hey. 78 00:08:04,120 --> 00:08:05,319 Listen to me first. 79 00:08:05,800 --> 00:08:07,199 Hey. 80 00:08:07,279 --> 00:08:08,639 I'm serious. 81 00:08:08,720 --> 00:08:10,519 Okay. 82 00:08:11,639 --> 00:08:15,959 I never said anything to you before because it wasn't my place. 83 00:08:16,519 --> 00:08:19,079 I didn't want to meddle in your life. 84 00:08:19,560 --> 00:08:22,600 But you are living your life too dangerously now. 85 00:08:23,000 --> 00:08:25,639 You might not make it back alive next time. 86 00:08:25,920 --> 00:08:27,639 I'm worried about you. 87 00:08:32,759 --> 00:08:33,799 I see. 88 00:08:35,879 --> 00:08:37,360 When you're serious, 89 00:08:38,679 --> 00:08:41,039 you look so much like your mother. 90 00:08:44,000 --> 00:08:46,919 - You crazy girl. - She frowns just like this. 91 00:08:47,480 --> 00:08:50,840 What did you say? Haven't you learned your lesson? 92 00:08:50,919 --> 00:08:55,120 Hello, ma'am. Are you going to keep lecturing me? All right then. 93 00:08:55,210 --> 00:08:57,840 Keep talking. 94 00:09:00,090 --> 00:09:01,240 (Phoo) 95 00:09:07,279 --> 00:09:08,360 I'll be right back. 96 00:09:12,360 --> 00:09:13,450 Hello. 97 00:09:34,840 --> 00:09:36,960 Were you sexually harassed or something? 98 00:09:41,960 --> 00:09:43,399 If you don't care about me, 99 00:09:43,559 --> 00:09:45,399 you shouldn't rub it in. 100 00:09:45,480 --> 00:09:46,960 I'm not rubbing it in. 101 00:09:47,090 --> 00:09:48,799 I'm just asking you a question. 102 00:09:49,840 --> 00:09:51,759 Then please pretend like I'm invisible 103 00:09:51,840 --> 00:09:53,679 the way you always do. 104 00:09:53,840 --> 00:09:55,399 I'd be grateful. 105 00:10:12,039 --> 00:10:14,330 (Nan) 106 00:10:35,600 --> 00:10:36,679 What? 107 00:10:37,159 --> 00:10:38,600 Are you sleeping? 108 00:10:38,799 --> 00:10:40,519 I'm in a bad mood. 109 00:10:41,090 --> 00:10:42,879 What happened? 110 00:10:43,450 --> 00:10:45,960 It's my dad. He suddenly showed up. 111 00:10:46,519 --> 00:10:48,000 Completely out of the blue. 112 00:10:48,090 --> 00:10:50,279 Then he insulted me. 113 00:10:50,450 --> 00:10:53,039 Darn it. It's not right. 114 00:10:54,039 --> 00:10:55,679 Hey, calm down. 115 00:10:55,799 --> 00:10:57,440 He's still your dad. 116 00:10:58,559 --> 00:11:01,840 I don't think of him as my dad since he doesn't act like one. 117 00:11:02,519 --> 00:11:04,240 This sucks. 118 00:11:04,960 --> 00:11:07,840 Do you want me to stay on the line with you? 119 00:11:08,440 --> 00:11:09,799 You might feel better. 120 00:11:13,519 --> 00:11:14,799 Yes. 121 00:11:15,519 --> 00:11:16,639 That sounds good. 122 00:11:25,720 --> 00:11:26,759 Don't hang up 123 00:11:27,320 --> 00:11:29,200 until I fall asleep. 124 00:11:30,720 --> 00:11:31,960 Okay. 125 00:11:33,159 --> 00:11:34,159 Gosh. 126 00:11:34,639 --> 00:11:37,679 I should have stayed over at your place. 127 00:11:46,960 --> 00:11:50,679 (Zolo Dance) 128 00:11:50,759 --> 00:11:53,159 One, two, three, four, hold. 129 00:11:56,480 --> 00:11:57,960 Five, six, seven, eight. 130 00:11:58,039 --> 00:11:59,759 One and two, three, four. 131 00:12:05,279 --> 00:12:06,279 Turn. 132 00:12:11,840 --> 00:12:12,919 Ouch. 133 00:12:20,679 --> 00:12:22,399 It hurts. 134 00:12:22,480 --> 00:12:24,600 Did you two bring your brains with you today? 135 00:12:26,440 --> 00:12:27,440 Nan. 136 00:12:27,919 --> 00:12:29,480 Let's talk in private. 137 00:12:37,679 --> 00:12:38,799 By the way, 138 00:12:39,639 --> 00:12:41,440 take a day off work 139 00:12:41,559 --> 00:12:42,960 next time your leg is injured. 140 00:12:43,440 --> 00:12:44,840 It causes people trouble 141 00:12:44,919 --> 00:12:47,200 when you show up injured. Do you understand? 142 00:12:53,399 --> 00:12:54,639 Will you be okay? 143 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 Yes. 144 00:12:56,600 --> 00:12:57,799 I'll be right back. 145 00:13:06,840 --> 00:13:08,120 What happened? 146 00:13:09,600 --> 00:13:13,440 I saw something was wrong with her the moment she came in. 147 00:13:13,519 --> 00:13:15,080 It was obvious 148 00:13:15,159 --> 00:13:17,279 she was in too much pain during practice. 149 00:13:18,759 --> 00:13:21,200 There was a small accident. 150 00:13:21,320 --> 00:13:22,519 I doubt it was small. 151 00:13:23,080 --> 00:13:26,639 What kind of accident leaves someone with abusive bruises? 152 00:13:31,159 --> 00:13:32,159 Whatever. 153 00:13:32,679 --> 00:13:34,720 You don't have to tell me the truth. 154 00:13:35,559 --> 00:13:39,639 But let me warn you as a senior. 155 00:13:40,960 --> 00:13:42,679 You should be careful. 156 00:13:44,039 --> 00:13:46,799 If you keep being friends with Joy, 157 00:13:47,759 --> 00:13:49,440 she might not only drag you down, 158 00:13:49,960 --> 00:13:52,279 but she might also ruin your life. 159 00:13:56,559 --> 00:13:59,600 Thank you very much for your concern. 160 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 From now on, 161 00:14:02,240 --> 00:14:03,799 I will be more careful 162 00:14:03,879 --> 00:14:06,440 and keep a closer eye on Joy. 163 00:14:07,399 --> 00:14:08,399 Seriously? 164 00:14:08,960 --> 00:14:11,639 Did you even understand what I said? 165 00:14:11,720 --> 00:14:12,919 I did. 166 00:14:14,080 --> 00:14:16,679 But Joy and I have been friends for so long. 167 00:14:17,440 --> 00:14:19,480 It's unfair to Joy 168 00:14:20,000 --> 00:14:22,080 if I suddenly unfriend her. 169 00:14:23,879 --> 00:14:26,120 Also, she's never done anything to hurt me. 170 00:14:26,919 --> 00:14:28,960 You understand, don't you? 171 00:14:42,200 --> 00:14:44,279 Did Zo talk to you about me? 172 00:14:45,320 --> 00:14:46,519 Yes. 173 00:14:46,600 --> 00:14:48,960 I see. What did she say? 174 00:14:50,279 --> 00:14:52,279 Nothing much. 175 00:14:52,559 --> 00:14:54,279 She wondered what had happened to you. 176 00:14:54,840 --> 00:14:56,720 I see. How odd. 177 00:14:56,840 --> 00:14:58,639 People are so nosy these days. 178 00:14:58,720 --> 00:15:02,480 Instead of asking me about it, she went to you. Isn't that crazy? 179 00:15:02,639 --> 00:15:04,399 She wouldn't have asked about you 180 00:15:04,480 --> 00:15:06,879 if you hadn't fallen in front of her. 181 00:15:07,159 --> 00:15:09,559 Also, you wouldn't tell her the truth. 182 00:15:09,639 --> 00:15:12,679 Plus, you would talk back to her anyway. 183 00:15:13,240 --> 00:15:15,000 Of course I would. 184 00:15:15,080 --> 00:15:17,279 I just fell. I didn't kill anybody. 185 00:15:17,360 --> 00:15:19,679 What's the big deal? Why make a fuss over it? 186 00:15:22,639 --> 00:15:24,399 Hey. 187 00:15:24,720 --> 00:15:26,480 Take it easy. 188 00:15:28,720 --> 00:15:31,960 Do you want to go out tonight? It's on me. 189 00:15:32,720 --> 00:15:34,639 But your leg is injured. 190 00:15:34,879 --> 00:15:36,320 You should go see a doctor. 191 00:15:36,919 --> 00:15:40,519 We'll be sitting in the club. I won't need to use my leg. 192 00:15:40,919 --> 00:15:43,519 I'll go see a doctor now and meet you at the club. 193 00:15:45,039 --> 00:15:46,799 I have a date. 194 00:15:48,399 --> 00:15:50,200 What date? With who? 195 00:15:50,960 --> 00:15:52,240 With Phoo. 196 00:15:55,080 --> 00:15:57,720 Ask Phoo to come with you. 197 00:15:57,960 --> 00:15:59,799 I want to know him better. 198 00:15:59,879 --> 00:16:03,200 We've met briefly many times but never actually talked. 199 00:16:04,399 --> 00:16:06,279 Why would you want to know him? 200 00:16:06,840 --> 00:16:10,200 Well, it's my job as your friend to see 201 00:16:10,279 --> 00:16:13,679 if he's good enough for you. 202 00:16:14,360 --> 00:16:16,799 Please. Bring him. 203 00:16:18,200 --> 00:16:19,720 The more, the merrier. 204 00:16:22,399 --> 00:16:24,159 I'll try asking him. 205 00:16:24,639 --> 00:16:26,720 That's not good enough. 206 00:16:26,879 --> 00:16:28,840 It's decided. You guys are coming. 207 00:16:54,519 --> 00:16:55,759 Joy. 208 00:16:55,840 --> 00:16:57,679 Hey, you are here. 209 00:16:58,480 --> 00:17:02,080 I thought you weren't coming, but you came in the end. 210 00:17:02,559 --> 00:17:03,759 Do you want us to leave? 211 00:17:04,319 --> 00:17:07,410 No, I was just teasing you. Take a seat. 212 00:17:15,680 --> 00:17:17,000 This is Phoo. 213 00:17:17,079 --> 00:17:18,720 Phoo, this is Joy, 214 00:17:18,799 --> 00:17:19,799 my best friend. 215 00:17:20,759 --> 00:17:21,759 Hello. 216 00:17:21,839 --> 00:17:23,079 Hello. 217 00:17:23,240 --> 00:17:25,839 It's nice to officially meet you, 218 00:17:26,170 --> 00:17:27,170 Phoo. 219 00:17:28,319 --> 00:17:29,680 It's nice to meet you too. 220 00:17:40,319 --> 00:17:42,000 Do you come here often? 221 00:17:42,559 --> 00:17:44,359 Not really. 222 00:17:44,759 --> 00:17:47,200 I usually barhop. 223 00:17:47,480 --> 00:17:50,279 It's boring to visit the same club every day. 224 00:17:51,890 --> 00:17:54,519 I ordered you a drink. 225 00:17:55,599 --> 00:17:58,890 And I ordered whiskey for you, Phoo. 226 00:17:59,119 --> 00:18:00,279 Are you okay with whiskey? 227 00:18:00,839 --> 00:18:01,960 I'm fine with anything. 228 00:18:03,039 --> 00:18:04,279 That's nice. 229 00:18:04,599 --> 00:18:05,960 You are not picky. 230 00:18:11,200 --> 00:18:14,680 By the way, what did the doctor say? 231 00:18:15,960 --> 00:18:17,839 My ankle is sprained. 232 00:18:18,519 --> 00:18:20,960 Don't worry about me. It's just a sprained ankle. 233 00:18:21,960 --> 00:18:24,319 Other parts of my body 234 00:18:24,519 --> 00:18:26,000 still work just fine. 235 00:18:35,279 --> 00:18:39,240 By the way, how did you guys meet? 236 00:18:39,319 --> 00:18:41,680 I work as a researcher at a hospital. 237 00:18:41,759 --> 00:18:44,359 We met when Nan went to get a checkup at the hospital. 238 00:18:44,839 --> 00:18:46,200 I see. 239 00:18:46,650 --> 00:18:50,599 You are lucky to have met a good woman like Nan, 240 00:18:50,720 --> 00:18:52,960 and not a player like me. 241 00:18:55,279 --> 00:18:56,440 What are you talking about? 242 00:18:58,039 --> 00:18:59,079 I'm just teasing him. 243 00:19:02,650 --> 00:19:04,890 Let's eat. You guys came so late 244 00:19:04,960 --> 00:19:06,359 It's getting cold. Hurry and eat up. 245 00:20:01,170 --> 00:20:02,890 How about I walk you to your room? 246 00:20:03,559 --> 00:20:04,720 No, thank you. 247 00:20:04,839 --> 00:20:07,319 I'll be fine. I'm not that drunk. 248 00:20:09,240 --> 00:20:12,170 Are you afraid that I might make a move on you? 249 00:20:13,319 --> 00:20:15,240 No, I'm not afraid. 250 00:20:15,519 --> 00:20:17,319 It's just too soon. 251 00:20:18,170 --> 00:20:20,079 We've known each other for a month already. 252 00:20:20,920 --> 00:20:22,480 It's only been a month. 253 00:20:23,680 --> 00:20:25,960 I don't get it. What are you waiting for? 254 00:20:26,039 --> 00:20:27,359 I want to make sure first 255 00:20:27,440 --> 00:20:29,440 that you are serious about me. 256 00:20:31,079 --> 00:20:34,599 And that you are not with me just for sex, the way it seems now. 257 00:20:48,960 --> 00:20:52,279 Darn it! Why is she playing hard to get? 258 00:21:29,480 --> 00:21:30,480 Hi. 259 00:21:31,519 --> 00:21:32,519 Hello. 260 00:21:33,119 --> 00:21:34,650 Did Phoo leave? 261 00:21:35,200 --> 00:21:36,440 Yes. 262 00:21:36,519 --> 00:21:38,079 Break up with him. 263 00:21:38,839 --> 00:21:40,680 He's not serious about you. 264 00:21:45,119 --> 00:21:46,890 Don't decide things for me. 265 00:21:47,079 --> 00:21:49,839 I'll decide whether or not he's serious about me. 266 00:21:51,079 --> 00:21:53,200 You don't know anything. 267 00:21:53,319 --> 00:21:55,759 You don't have experience with many boys. 268 00:21:55,880 --> 00:21:57,079 On the other hand, 269 00:21:57,200 --> 00:22:00,400 I've been with countless men. You have to trust me. 270 00:22:00,519 --> 00:22:01,559 Is that so? 271 00:22:02,119 --> 00:22:05,960 If you really knew men, you wouldn't have been abused by that sadist. 272 00:22:07,599 --> 00:22:08,599 Nan. 273 00:22:09,640 --> 00:22:11,119 Are you drunk? 274 00:22:11,720 --> 00:22:13,960 No, I just don't want to talk about it. 275 00:22:16,920 --> 00:22:18,079 I'm going to go. 276 00:22:30,599 --> 00:22:31,960 Fine. 277 00:22:38,920 --> 00:22:42,400 (Hi) 278 00:22:44,759 --> 00:22:46,079 You don't believe me, do you? 279 00:22:46,680 --> 00:22:48,440 I'll prove it to you then. 280 00:23:38,519 --> 00:23:42,200 Does Nan know that you are here with me? 281 00:23:42,759 --> 00:23:43,839 No. 282 00:23:44,160 --> 00:23:45,400 She didn't ask. 283 00:23:49,960 --> 00:23:51,519 You are a player. 284 00:23:53,119 --> 00:23:56,079 I thought you were serious about my friend. 285 00:23:56,759 --> 00:23:58,160 I am. 286 00:23:58,240 --> 00:24:00,720 But she's making me wait forever. 287 00:24:03,039 --> 00:24:04,319 She's making you wait? 288 00:24:05,119 --> 00:24:06,119 For what? 289 00:24:08,119 --> 00:24:09,839 She won't sleep with me. 290 00:24:29,240 --> 00:24:30,640 Aren't you afraid 291 00:24:31,440 --> 00:24:33,000 she might find out about us? 292 00:24:34,799 --> 00:24:36,160 If neither of us talks, 293 00:24:36,480 --> 00:24:37,640 there's no way 294 00:24:38,039 --> 00:24:39,519 she will find out. 295 00:24:46,640 --> 00:24:49,319 I love your confidence. 296 00:25:22,680 --> 00:25:24,400 (Joy) 297 00:25:33,200 --> 00:25:36,640 (Joy) 298 00:25:49,880 --> 00:25:51,319 (Come. I have something to show you.) 299 00:25:51,400 --> 00:25:52,839 (What are you talking about?) 300 00:25:52,920 --> 00:25:54,359 (Just come please. It won't take long.) 301 00:25:54,440 --> 00:25:56,720 I'm here. Where are you? 302 00:27:05,119 --> 00:27:06,720 What on earth is going on? 303 00:27:06,799 --> 00:27:09,119 What do you think is going on? 304 00:27:10,119 --> 00:27:11,480 What do I think is going on? 305 00:27:16,039 --> 00:27:17,559 How can you do this to me? 306 00:27:17,640 --> 00:27:19,720 I never thought you would do this to me. 307 00:27:19,799 --> 00:27:21,200 Do you still see me as a friend? 308 00:27:21,279 --> 00:27:23,000 I told you to come 309 00:27:23,079 --> 00:27:24,720 because you are my friend. 310 00:27:24,799 --> 00:27:27,720 I wanted you to see who your boyfriend really is. 311 00:27:28,200 --> 00:27:30,480 He knew I was your friend, 312 00:27:30,559 --> 00:27:31,799 but he showed up anyway. 313 00:27:31,880 --> 00:27:33,480 Imagine what he would do 314 00:27:33,559 --> 00:27:35,240 with other women. 315 00:27:35,799 --> 00:27:37,519 What sick game is this? 316 00:27:39,799 --> 00:27:41,039 I told you 317 00:27:41,960 --> 00:27:43,839 that I'd decide things for myself. 318 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 It was none of your business. 319 00:27:45,480 --> 00:27:48,240 And when will you come to that realization? 320 00:27:48,319 --> 00:27:50,640 The longer you leave it, the more attached you will be to him. 321 00:27:50,720 --> 00:27:52,839 You will be the one to get hurt. 322 00:27:52,960 --> 00:27:55,200 You should be thanking me 323 00:27:55,279 --> 00:27:57,839 for showing you the truth. 324 00:28:01,920 --> 00:28:03,359 What kind of person 325 00:28:04,640 --> 00:28:07,640 does something wrong without feeling any guilt? 326 00:28:11,920 --> 00:28:14,720 Don't you get what I'm trying to do? 327 00:28:14,799 --> 00:28:17,400 I'm doing this for you. 328 00:28:17,640 --> 00:28:18,880 Stop talking. 329 00:28:20,440 --> 00:28:22,039 The more you talk, 330 00:28:22,119 --> 00:28:24,279 the worse I feel about you. 331 00:28:25,480 --> 00:28:28,079 You are doing this for your own pleasure. 332 00:28:28,720 --> 00:28:30,880 You don't even feel bad about it. 333 00:28:34,640 --> 00:28:36,319 I think you are sick. 334 00:28:37,640 --> 00:28:38,920 You should see a therapist. 335 00:28:40,160 --> 00:28:41,759 Right now, 336 00:28:42,880 --> 00:28:45,039 you are beyond help. 337 00:28:46,319 --> 00:28:47,759 Nan, wait. 338 00:29:33,680 --> 00:29:35,400 Isn't it funny, Aoy and Chod? 339 00:29:35,960 --> 00:29:37,799 After I parted ways with Joy, 340 00:29:38,359 --> 00:29:39,880 I came to my senses 341 00:29:40,319 --> 00:29:42,319 and saw the truth. 342 00:29:48,200 --> 00:29:50,119 I realized 343 00:29:50,680 --> 00:29:52,720 that Joy did what she did 344 00:29:52,920 --> 00:29:55,519 because she meant me well. 345 00:30:11,559 --> 00:30:14,039 She probably doesn't mean any harm. 346 00:30:15,640 --> 00:30:16,680 But it's me 347 00:30:19,240 --> 00:30:21,319 who misunderstood her intentions. 348 00:31:14,400 --> 00:31:17,480 (It's my fault for loving my friend too much) 349 00:31:17,519 --> 00:31:18,960 It's my fault for loving my friend too much. 350 00:32:03,839 --> 00:32:06,119 (Nan) 351 00:33:01,640 --> 00:33:02,799 What on earth are you doing? 352 00:33:10,119 --> 00:33:11,160 I'm sorry. 353 00:33:13,960 --> 00:33:14,960 For? 354 00:33:17,519 --> 00:33:19,559 For misunderstanding your intentions 355 00:33:20,359 --> 00:33:23,400 and for slapping you. 356 00:33:25,359 --> 00:33:26,400 Did it hurt? 357 00:33:29,839 --> 00:33:30,839 Hm? 358 00:33:32,119 --> 00:33:34,599 No, I've got thick-skinned. 359 00:33:41,960 --> 00:33:43,160 Joy, 360 00:33:45,200 --> 00:33:46,839 please forgive me. 361 00:33:50,920 --> 00:33:52,000 I promise 362 00:33:52,519 --> 00:33:55,640 I'm going to listen to whatever you say from now on 363 00:33:56,759 --> 00:33:58,720 so you won't do crazy things like that again. 364 00:33:59,880 --> 00:34:00,920 Okay? 365 00:34:02,400 --> 00:34:03,440 Hm? 366 00:34:05,039 --> 00:34:06,160 - Mm. - Here. 367 00:34:07,440 --> 00:34:08,920 There. 368 00:34:09,440 --> 00:34:10,519 Hm? 369 00:34:12,960 --> 00:34:14,809 Are you sure you're going to listen? 370 00:34:15,960 --> 00:34:19,360 What if I told you to just live a life and have some fun like I do 371 00:34:19,400 --> 00:34:21,119 and stop being serious with someone? 372 00:34:21,360 --> 00:34:22,440 Would you listen? 373 00:34:25,039 --> 00:34:26,039 I would. 374 00:34:27,119 --> 00:34:28,480 But I wouldn't do it. 375 00:34:29,400 --> 00:34:30,920 Why not? 376 00:34:31,239 --> 00:34:33,199 Haven't you learned your lesson being with a guy like that? 377 00:34:33,769 --> 00:34:35,119 Why should I? 378 00:34:35,960 --> 00:34:38,960 It was just bad luck I crossed paths with a jerk. 379 00:34:39,880 --> 00:34:41,809 But if you're not going to be serious with anyone, 380 00:34:42,039 --> 00:34:44,360 then you won't be at risk of meeting someone like that again. 381 00:34:45,639 --> 00:34:46,679 Because I believe 382 00:34:47,679 --> 00:34:49,360 there's someone decent out there. 383 00:34:50,039 --> 00:34:52,119 Someone who's going to be my last, 384 00:34:52,960 --> 00:34:54,079 who's going to love me 385 00:34:54,809 --> 00:34:56,440 and is only devoted to me. 386 00:34:59,159 --> 00:35:00,960 That's how you should be thinking as well. 387 00:35:06,719 --> 00:35:07,960 Nonsense. 388 00:35:33,769 --> 00:35:35,239 (Match!) 389 00:36:08,400 --> 00:36:09,400 Come here! 390 00:36:10,289 --> 00:36:13,079 - Come here! - Ow! Hey! What are you doing? 391 00:36:13,289 --> 00:36:14,329 How dare you ask me that! 392 00:36:14,400 --> 00:36:17,400 I lost Nan and was humiliated because of you! 393 00:36:17,639 --> 00:36:18,769 So what? 394 00:36:18,809 --> 00:36:21,360 I should've been the one who got humiliated, but I'm not. 395 00:36:21,360 --> 00:36:22,559 Because you're brazen! 396 00:36:22,679 --> 00:36:24,039 Spot on. 397 00:36:24,679 --> 00:36:26,329 But you should learn how to be as well 398 00:36:26,639 --> 00:36:29,599 because deep down, you're no different than me. 399 00:36:29,840 --> 00:36:31,159 Don't act like you know me. 400 00:36:33,039 --> 00:36:36,119 It only takes a glance to see right through you. 401 00:36:36,289 --> 00:36:39,480 And you think you're so decent? You're just a promiscuous woman! 402 00:36:39,559 --> 00:36:42,360 Well, I'm not denying that. So? 403 00:36:43,639 --> 00:36:44,840 Then we're perfect for each other. 404 00:36:46,809 --> 00:36:48,809 I might be promiscuous, but I'm still picky. 405 00:36:48,920 --> 00:36:51,239 I don't just blindly sleep with anyone, 406 00:36:51,480 --> 00:36:54,960 especially not with guys who aren't worth my time. 407 00:36:56,559 --> 00:36:57,719 As far as I can see, 408 00:37:01,039 --> 00:37:02,039 you're a loser. 409 00:37:02,159 --> 00:37:04,480 - How dare you! - Let go of me! 410 00:37:05,159 --> 00:37:06,360 Get off me, you jerk! 411 00:37:06,639 --> 00:37:10,119 Have you gone crazy? Let go! 412 00:37:10,159 --> 00:37:11,329 - No! - Let go! 413 00:37:16,639 --> 00:37:17,639 Argh! 414 00:37:19,239 --> 00:37:20,239 Hey! 415 00:37:20,679 --> 00:37:21,719 Darn it! 416 00:37:26,440 --> 00:37:29,079 (Zolo Dance) 417 00:37:29,119 --> 00:37:31,199 According to the meeting with the producers, 418 00:37:31,519 --> 00:37:35,519 the concepts are art interpretation 419 00:37:35,960 --> 00:37:39,360 and baring the soul. 420 00:37:40,199 --> 00:37:42,480 They've requested 421 00:37:42,719 --> 00:37:44,289 a solo dance 422 00:37:44,519 --> 00:37:45,719 in which a dancer performs alone. 423 00:37:47,400 --> 00:37:50,809 So I sent them a list of our dancers. 424 00:37:51,880 --> 00:37:53,199 They chose you, Nan. 425 00:37:55,039 --> 00:37:57,079 Why did they choose me? 426 00:37:58,639 --> 00:38:02,079 I guess your characteristics are what they're looking for. 427 00:38:04,400 --> 00:38:06,289 They've sent me the music. 428 00:38:06,440 --> 00:38:10,360 We have to interpret it and come up with a presentation. 429 00:38:10,480 --> 00:38:13,920 They also insisted they don't want it to be too formulaic. 430 00:38:15,000 --> 00:38:16,960 Maybe we should just let Nan improvise? 431 00:38:18,119 --> 00:38:20,119 That was actually my initial thought as well. 432 00:38:20,559 --> 00:38:22,840 It's quite organic, in my opinion. 433 00:38:25,519 --> 00:38:26,599 Nan, 434 00:38:27,239 --> 00:38:28,239 do you think you're up for it? 435 00:38:30,519 --> 00:38:31,519 I am. 436 00:38:33,960 --> 00:38:35,039 Excellent. 437 00:38:35,809 --> 00:38:37,599 But in any case, you still have to rehearse. 438 00:38:38,769 --> 00:38:41,289 We'll listen to the music first 439 00:38:41,329 --> 00:38:43,719 and see if the dynamics... 440 00:39:06,639 --> 00:39:08,809 - What are you doing? - Doing the laundry, of course. 441 00:39:08,920 --> 00:39:10,480 - Mm. - Does it smell nice? 442 00:39:11,840 --> 00:39:13,769 It really does. 443 00:39:15,159 --> 00:39:16,719 Aw! 444 00:39:16,920 --> 00:39:18,960 Let me sniff it again. Mm! It's so nice! 445 00:39:19,039 --> 00:39:20,769 - What's nice? - Why do you smell so nice? 446 00:39:26,289 --> 00:39:28,000 Let's close the door and wash together upstairs. 447 00:39:29,599 --> 00:39:31,480 Okay? 448 00:39:32,519 --> 00:39:34,329 Please don't. 449 00:39:44,679 --> 00:39:46,840 Surprise! 450 00:39:48,159 --> 00:39:51,599 Happy birthday to you. 451 00:39:52,639 --> 00:39:53,639 Hm? 452 00:39:56,039 --> 00:39:57,920 Happy birthday, best friend. 453 00:40:05,880 --> 00:40:07,639 Thanks so much. 454 00:40:07,960 --> 00:40:09,639 You always buy me a cake every year. 455 00:40:15,769 --> 00:40:16,769 Joy, 456 00:40:17,809 --> 00:40:19,960 let's go out and have some fun tonight. 457 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 Hm? 458 00:40:24,000 --> 00:40:25,679 - Seriously? - Mm. 459 00:40:26,840 --> 00:40:28,400 But you don't like it. 460 00:40:30,199 --> 00:40:34,119 Well, today's your birthday. So we should do what you like. 461 00:40:37,639 --> 00:40:39,000 - Really? - Mm. 462 00:40:39,000 --> 00:40:40,599 - Really? - Yes. 463 00:40:44,519 --> 00:40:46,519 Whoo! 464 00:41:17,769 --> 00:41:19,329 Ah! 465 00:41:21,079 --> 00:41:22,599 - Nan. - Hm? 466 00:41:23,289 --> 00:41:24,639 Should we move overseas? 467 00:41:25,559 --> 00:41:26,880 Where are you going? 468 00:41:27,840 --> 00:41:31,199 Hm... I don't know yet. 469 00:41:31,679 --> 00:41:32,920 But it's boring here. 470 00:41:34,039 --> 00:41:35,159 Hm? 471 00:41:35,400 --> 00:41:39,079 I never thought I'd hear you say that. 472 00:41:41,039 --> 00:41:43,840 Even though I've been living my life to the extreme, 473 00:41:44,199 --> 00:41:46,000 I still find it boring. 474 00:41:46,639 --> 00:41:47,880 I feel like 475 00:41:48,360 --> 00:41:50,920 there's something I want to do, 476 00:41:51,199 --> 00:41:52,639 but I still don't know what it is. 477 00:41:54,840 --> 00:41:56,559 Isn't it because you don't have any goals in life? 478 00:41:58,159 --> 00:41:59,239 And you do? 479 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 Of course. 480 00:42:01,559 --> 00:42:03,079 I want to start a family. 481 00:42:03,960 --> 00:42:05,599 And I want you to as well. 482 00:42:07,769 --> 00:42:09,000 Ugh. 483 00:42:10,519 --> 00:42:12,960 You're really not going to give up on that, are you? 484 00:42:14,239 --> 00:42:15,480 Uh-uh. 485 00:42:16,719 --> 00:42:17,719 All right. 486 00:42:18,519 --> 00:42:20,289 Then I'll be your family. 487 00:42:21,329 --> 00:42:22,360 How? 488 00:42:22,960 --> 00:42:25,599 I'm going to live with you and your husband. 489 00:42:25,679 --> 00:42:27,119 Just the three of us. 490 00:42:27,559 --> 00:42:29,079 That would be fun. 491 00:42:30,360 --> 00:42:33,440 That's silly! What's gotten into you? Nonsense! 492 00:42:33,960 --> 00:42:35,599 It's already fun just thinking about it. 493 00:42:36,519 --> 00:42:37,519 No! 494 00:43:10,960 --> 00:43:12,329 They're interesting, don't you think? 495 00:43:14,079 --> 00:43:15,239 I think it's average. 496 00:43:15,769 --> 00:43:17,639 I'd rather meet the designer who created these things 497 00:43:18,000 --> 00:43:20,440 and find out who they are and what their inspiration was. 498 00:43:24,599 --> 00:43:26,400 - Hello. - Hello. 499 00:43:27,239 --> 00:43:29,920 I'm New's representative. I'll be looking after you today. 500 00:43:32,719 --> 00:43:34,920 - New? - That's right. 501 00:43:35,639 --> 00:43:37,360 He's the founder of this place. 502 00:43:38,239 --> 00:43:42,440 - And where's my performance space? - This way, please. 503 00:43:45,400 --> 00:43:47,760 - Oh, is that the marker? - That's right. Right here. 504 00:43:47,840 --> 00:43:50,679 - Okay. Thank you very much. - You're welcome. 505 00:43:50,880 --> 00:43:53,159 - Let me know if there's anything. - I will. 506 00:43:55,880 --> 00:43:57,199 Okay. 507 00:43:58,519 --> 00:44:00,039 Here. I'll take a video of you. 508 00:44:00,599 --> 00:44:02,760 Okay. Thank you. 509 00:44:10,159 --> 00:44:12,440 Here you go. Thank you. 510 00:45:30,159 --> 00:45:32,280 - Joy? - Hey, Nan. 511 00:45:32,639 --> 00:45:35,599 The traffic's so bad. I don't know what's going on. 512 00:45:36,039 --> 00:45:37,920 It's okay. Calm down. 513 00:45:38,519 --> 00:45:39,719 I won't mind if you can't make it in time. 514 00:45:40,840 --> 00:45:43,559 Mm-mm. I'll be there as soon as I can. 515 00:45:43,960 --> 00:45:44,960 I'll hang up now. 516 00:45:45,840 --> 00:45:46,880 Okay, okay. 517 00:46:00,599 --> 00:46:01,599 Nan, 518 00:46:02,519 --> 00:46:04,480 you can do it. Are you nervous? 519 00:46:05,119 --> 00:46:09,119 - Mm. - Don't. You can do it. You're good. 520 00:46:09,119 --> 00:46:10,840 It's go time! Come on. 521 00:46:12,920 --> 00:46:15,920 Excellent. Attagirl. 522 00:46:16,039 --> 00:46:17,159 Let's help you get ready. 523 00:46:17,320 --> 00:46:19,960 Take a few deep breaths if you're feeling nervous. 524 00:46:22,440 --> 00:46:24,719 - Yes? - You're on in ten minutes. 525 00:46:25,079 --> 00:46:26,079 Okay. 526 00:46:26,440 --> 00:46:27,880 Has New arrived? 527 00:46:28,239 --> 00:46:29,960 Yes, he's over there. 528 00:46:31,840 --> 00:46:34,239 I'll be right back. I have to go and talk to him. 529 00:46:34,320 --> 00:46:35,400 Okay. 530 00:46:50,480 --> 00:46:51,480 New? 531 00:49:17,800 --> 00:49:21,199 First of all, thanks are in order 532 00:49:22,079 --> 00:49:23,559 for the solo performance. 533 00:49:26,480 --> 00:49:29,159 When I was a kid, 534 00:49:29,400 --> 00:49:31,679 I preferred to keep to myself. 535 00:49:31,760 --> 00:49:33,559 I didn't talk much 536 00:49:33,840 --> 00:49:35,400 or express my feelings. 537 00:49:36,199 --> 00:49:39,679 So people thought I was a problematic child. 538 00:49:40,519 --> 00:49:41,920 After I grew up a bit, 539 00:49:42,800 --> 00:49:46,159 I decided to change myself completely. 540 00:49:46,320 --> 00:49:47,880 I became expressive in everything. 541 00:49:48,320 --> 00:49:49,360 But, 542 00:49:49,760 --> 00:49:51,280 I ended up being seen 543 00:49:51,679 --> 00:49:52,679 as belligerent. 544 00:49:54,480 --> 00:49:56,679 So I had to ask myself 545 00:49:57,800 --> 00:50:00,760 what the balance between these things is. 546 00:50:02,320 --> 00:50:05,920 Many years went by. 547 00:50:07,599 --> 00:50:10,559 I fell in love with a woman. 548 00:50:12,320 --> 00:50:13,599 And I ended up 549 00:50:13,840 --> 00:50:15,840 getting my heart broken. 550 00:50:17,400 --> 00:50:18,519 But that was the point 551 00:50:18,679 --> 00:50:20,480 when I realized 552 00:50:20,760 --> 00:50:22,920 it was an important turning point 553 00:50:23,440 --> 00:50:25,559 for me to be able to find that balance. 554 00:50:26,159 --> 00:50:27,559 So I made up my mind 555 00:50:27,960 --> 00:50:30,760 to act belligerently one last time. 556 00:50:32,840 --> 00:50:35,360 I went and did it. I punched the wall and my knuckles split open. 557 00:50:35,920 --> 00:50:38,199 Then I packed my bags and traveled overseas. 558 00:50:39,199 --> 00:50:41,280 That trip helped me 559 00:50:42,039 --> 00:50:43,480 discover the answer 560 00:50:43,519 --> 00:50:46,480 that the balance I'd been searching for was art. 561 00:50:47,239 --> 00:50:48,559 Because art helped me 562 00:50:49,320 --> 00:50:52,719 express my feelings without the need for words. 563 00:50:53,320 --> 00:50:56,280 People can understand my feelings without the need for aggression. 564 00:50:57,039 --> 00:50:58,679 So I'd like to share 565 00:50:59,079 --> 00:51:00,800 this path 566 00:51:01,199 --> 00:51:03,000 with people who are going through what I've been through. 567 00:51:03,559 --> 00:51:05,440 And that's the foundation of this place. 568 00:51:06,440 --> 00:51:08,880 So I'm hoping 569 00:51:09,239 --> 00:51:11,400 everyone's going to enjoy my aggressiveness tonight, 570 00:51:11,440 --> 00:51:13,599 and I also hope you can find 571 00:51:14,199 --> 00:51:16,679 your own definition of aggression as well. 572 00:51:16,760 --> 00:51:19,440 Thank you very much for coming. 573 00:51:26,159 --> 00:51:27,960 - This is for you. - Thank you. 574 00:51:59,639 --> 00:52:01,920 I tried my best to hurry. I'm sorry. 575 00:52:02,079 --> 00:52:03,079 No worries. 576 00:52:05,320 --> 00:52:07,239 Huh? I'll be right back. Just a second. 577 00:52:23,159 --> 00:52:24,280 Excuse me. 578 00:52:27,960 --> 00:52:29,679 That's mine. 579 00:52:30,239 --> 00:52:31,280 I left it behind by mistake. 580 00:52:31,639 --> 00:52:32,760 Can you please give it back? 581 00:52:36,519 --> 00:52:37,599 Well... 582 00:52:39,039 --> 00:52:40,519 What if I offer to buy it from you? 583 00:52:40,960 --> 00:52:44,400 I really can't sell it to you. It's very important to me. 584 00:52:46,119 --> 00:52:48,000 If it's really important, 585 00:52:49,400 --> 00:52:50,719 then you shouldn't have left it behind. 586 00:52:53,239 --> 00:52:56,239 If you give it back, I won't forget it again. 587 00:52:58,400 --> 00:52:59,800 And what if I don't? 588 00:53:03,119 --> 00:53:04,360 Uh... 589 00:53:06,440 --> 00:53:08,960 I'll probably have to do something 590 00:53:10,119 --> 00:53:11,840 aggressive to you. 591 00:53:14,239 --> 00:53:15,320 Hm. 592 00:53:16,119 --> 00:53:17,920 I'd like to see that. 593 00:54:05,719 --> 00:54:06,920 Nan. 594 00:54:08,599 --> 00:54:09,599 Uh... 595 00:54:12,840 --> 00:54:13,880 Excuse me. 596 00:54:16,320 --> 00:54:18,199 Joy, let's go home. 597 00:55:10,960 --> 00:55:12,000 You remember this place? 598 00:55:13,639 --> 00:55:14,719 I've never forgotten. 599 00:55:51,880 --> 00:55:53,719 You might end up with a life's worth of suffering 600 00:55:54,000 --> 00:55:56,239 even if you don't want to be tied down and are just having fun. 601 00:56:01,400 --> 00:56:02,639 Do you have an appointment with Zo? 602 00:56:03,119 --> 00:56:06,039 I just want to ask you out for dinner 603 00:56:06,840 --> 00:56:08,239 and get to know you better. 604 00:56:09,400 --> 00:56:12,360 It's not right to call me "the other" 605 00:56:13,079 --> 00:56:15,599 because even though we've only known each other for a short time, 606 00:56:16,239 --> 00:56:19,960 wasn't it quite a memorable moment? 607 00:56:20,280 --> 00:56:23,159 It's going to look unnatural if we try harder, 608 00:56:23,400 --> 00:56:24,880 and Nan's going to suspect us even more. 609 00:56:25,039 --> 00:56:27,360 This is good. She's used to it. 610 00:56:28,039 --> 00:56:29,559 She might already suspect us 611 00:56:30,280 --> 00:56:32,599 but is choosing not to say anything 612 00:56:32,639 --> 00:56:34,239 because she's choosing to trust a friend like you. 613 00:56:43,039 --> 00:56:44,480 Okay. Cut! 614 00:56:44,960 --> 00:56:47,239 - Girls! - I don't know how to dance! 615 00:56:47,320 --> 00:56:49,159 I don't know how! 616 00:56:49,880 --> 00:56:52,599 There's no music. She can't do it. 617 00:56:52,639 --> 00:56:54,960 Can't you turn something on? 618 00:56:55,000 --> 00:56:56,719 She's waiting. 619 00:56:57,119 --> 00:56:58,599 Aw. 620 00:56:58,719 --> 00:56:59,719 I'm here. 621 00:56:59,760 --> 00:57:01,400 What are you doing? 622 00:57:01,840 --> 00:57:03,800 All right. 623 00:57:03,840 --> 00:57:04,840 Ready? 624 00:57:11,639 --> 00:57:13,400 That's the extent 625 00:57:13,559 --> 00:57:15,519 of my dancing ability. 626 00:57:15,920 --> 00:57:18,039 Come on! 627 00:57:18,800 --> 00:57:20,119 I think I'm okay. 41685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.