Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,439
This drama is based on a true story.
2
00:00:03,560 --> 00:00:10,080
The plot was adjusted
for entertainment purposes only.
3
00:00:10,199 --> 00:00:14,679
We have no intention
to offend any careers,
4
00:00:14,800 --> 00:00:21,480
encourage immoral sexual values,
5
00:00:21,600 --> 00:00:26,519
or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.
6
00:00:26,640 --> 00:00:31,879
We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.
7
00:00:35,479 --> 00:00:37,320
(present)
8
00:00:50,119 --> 00:00:52,600
I've been a fan of your show.
9
00:00:52,719 --> 00:00:56,560
There's a word
both of you often mention.
10
00:00:57,399 --> 00:00:59,520
And that word is "bad sign".
11
00:01:06,439 --> 00:01:07,519
At first,
12
00:01:07,920 --> 00:01:10,000
I didn't understand what it meant.
13
00:01:10,640 --> 00:01:13,239
But I knew a lot of people
didn't believe it existed
14
00:01:13,319 --> 00:01:15,159
and chose to overlook it.
15
00:01:15,519 --> 00:01:17,769
They trusted their feelings more.
16
00:01:38,599 --> 00:01:39,840
And I
17
00:01:40,640 --> 00:01:42,200
was one of them.
18
00:01:57,359 --> 00:02:00,959
(A Few Days Ago)
19
00:02:51,199 --> 00:02:52,360
Help me!
20
00:03:00,039 --> 00:03:01,199
You're not going anywhere.
21
00:03:38,599 --> 00:03:39,879
That was fun.
22
00:03:50,919 --> 00:03:52,280
There's practice tomorrow.
23
00:03:52,400 --> 00:03:53,919
Get lots of sleep.
24
00:03:54,120 --> 00:03:55,960
You better not party tonight.
25
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
It's you.
26
00:04:40,439 --> 00:04:42,170
I'm coming.
27
00:04:44,170 --> 00:04:46,079
- Hi.
- Oh my gosh.
28
00:04:47,360 --> 00:04:49,360
What did you do? What happened?
29
00:04:50,759 --> 00:04:54,279
You are freaking out
as if the world is about to end.
30
00:04:54,879 --> 00:04:55,959
Ouch.
31
00:04:57,439 --> 00:04:58,920
It's not a big deal.
32
00:04:59,480 --> 00:05:01,279
There's no need to freak out.
33
00:05:02,240 --> 00:05:05,759
You know,
I was freaking out at first too.
34
00:05:06,360 --> 00:05:08,050
But after thinking about it,
35
00:05:08,759 --> 00:05:10,879
it was actually quite exciting.
36
00:05:12,439 --> 00:05:14,240
Who were you with?
37
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
Who?
38
00:05:17,050 --> 00:05:18,170
Wait.
39
00:05:18,639 --> 00:05:22,439
Joy, this is considered
physical abuse.
40
00:05:24,759 --> 00:05:26,360
He's new.
41
00:05:26,439 --> 00:05:28,319
We met on a dating app.
42
00:05:29,480 --> 00:05:30,759
He's hot,
43
00:05:30,839 --> 00:05:32,879
but he's sadistic.
44
00:05:33,800 --> 00:05:35,519
The bad luck falls on me.
45
00:05:38,600 --> 00:05:39,879
I don't get why.
46
00:05:45,959 --> 00:05:47,879
Joy and I had been friends
for a long time.
47
00:05:48,720 --> 00:05:50,800
The longer we stayed friends,
the more we realized
48
00:05:51,120 --> 00:05:52,680
how different we were.
49
00:05:53,759 --> 00:05:56,120
We had nothing in common.
50
00:05:57,800 --> 00:06:00,720
But the bond between us
was unbreakable.
51
00:06:02,360 --> 00:06:04,800
We had always been
each other's safe space.
52
00:06:14,560 --> 00:06:17,839
You won't be able to hide
the wound with concealer.
53
00:06:18,839 --> 00:06:22,720
So what?
I don't care if people see it.
54
00:06:25,879 --> 00:06:26,879
Hey.
55
00:06:31,839 --> 00:06:33,920
Does your ankle hurt?
56
00:06:41,160 --> 00:06:42,399
Are you concerned now?
57
00:06:44,040 --> 00:06:48,120
You should know
we need our ankles to work.
58
00:06:51,519 --> 00:06:53,959
I'll apply ice on it tonight.
It will be like new by tomorrow.
59
00:06:56,839 --> 00:06:58,000
Joy.
60
00:06:58,879 --> 00:07:00,279
Let me ask you this.
61
00:07:00,759 --> 00:07:03,120
When are you going to stop
this lifestyle of yours?
62
00:07:04,199 --> 00:07:08,959
You should find someone
and commit to the relationship.
63
00:07:11,879 --> 00:07:13,040
Commit?
64
00:07:14,160 --> 00:07:15,519
How committed are we talking about?
65
00:07:16,399 --> 00:07:18,759
Getting married and having babies?
66
00:07:21,920 --> 00:07:22,920
The thought gives me goosebumps.
67
00:07:23,639 --> 00:07:26,079
I only live once.
68
00:07:26,480 --> 00:07:28,439
I don't want to commit to anyone.
69
00:07:30,879 --> 00:07:33,160
I'm sure there's somebody out there
70
00:07:33,720 --> 00:07:36,279
who will love you
and change the way you think.
71
00:07:43,680 --> 00:07:44,920
I have you.
72
00:07:45,000 --> 00:07:46,439
I'm not talking about me.
73
00:07:46,519 --> 00:07:48,040
I'm talking about
74
00:07:48,639 --> 00:07:50,519
somebody who...
75
00:07:55,319 --> 00:07:56,439
Stop lecturing me,
76
00:07:56,519 --> 00:07:58,240
or I'll seriously doze off.
77
00:08:02,800 --> 00:08:04,040
Hey.
78
00:08:04,120 --> 00:08:05,319
Listen to me first.
79
00:08:05,800 --> 00:08:07,199
Hey.
80
00:08:07,279 --> 00:08:08,639
I'm serious.
81
00:08:08,720 --> 00:08:10,519
Okay.
82
00:08:11,639 --> 00:08:15,959
I never said anything to you before
because it wasn't my place.
83
00:08:16,519 --> 00:08:19,079
I didn't want
to meddle in your life.
84
00:08:19,560 --> 00:08:22,600
But you are living your life
too dangerously now.
85
00:08:23,000 --> 00:08:25,639
You might not
make it back alive next time.
86
00:08:25,920 --> 00:08:27,639
I'm worried about you.
87
00:08:32,759 --> 00:08:33,799
I see.
88
00:08:35,879 --> 00:08:37,360
When you're serious,
89
00:08:38,679 --> 00:08:41,039
you look so much like your mother.
90
00:08:44,000 --> 00:08:46,919
- You crazy girl.
- She frowns just like this.
91
00:08:47,480 --> 00:08:50,840
What did you say?
Haven't you learned your lesson?
92
00:08:50,919 --> 00:08:55,120
Hello, ma'am. Are you going to keep
lecturing me? All right then.
93
00:08:55,210 --> 00:08:57,840
Keep talking.
94
00:09:00,090 --> 00:09:01,240
(Phoo)
95
00:09:07,279 --> 00:09:08,360
I'll be right back.
96
00:09:12,360 --> 00:09:13,450
Hello.
97
00:09:34,840 --> 00:09:36,960
Were you sexually harassed
or something?
98
00:09:41,960 --> 00:09:43,399
If you don't care about me,
99
00:09:43,559 --> 00:09:45,399
you shouldn't rub it in.
100
00:09:45,480 --> 00:09:46,960
I'm not rubbing it in.
101
00:09:47,090 --> 00:09:48,799
I'm just asking you a question.
102
00:09:49,840 --> 00:09:51,759
Then please pretend
like I'm invisible
103
00:09:51,840 --> 00:09:53,679
the way you always do.
104
00:09:53,840 --> 00:09:55,399
I'd be grateful.
105
00:10:12,039 --> 00:10:14,330
(Nan)
106
00:10:35,600 --> 00:10:36,679
What?
107
00:10:37,159 --> 00:10:38,600
Are you sleeping?
108
00:10:38,799 --> 00:10:40,519
I'm in a bad mood.
109
00:10:41,090 --> 00:10:42,879
What happened?
110
00:10:43,450 --> 00:10:45,960
It's my dad. He suddenly showed up.
111
00:10:46,519 --> 00:10:48,000
Completely out of the blue.
112
00:10:48,090 --> 00:10:50,279
Then he insulted me.
113
00:10:50,450 --> 00:10:53,039
Darn it. It's not right.
114
00:10:54,039 --> 00:10:55,679
Hey, calm down.
115
00:10:55,799 --> 00:10:57,440
He's still your dad.
116
00:10:58,559 --> 00:11:01,840
I don't think of him as my dad
since he doesn't act like one.
117
00:11:02,519 --> 00:11:04,240
This sucks.
118
00:11:04,960 --> 00:11:07,840
Do you want me to stay
on the line with you?
119
00:11:08,440 --> 00:11:09,799
You might feel better.
120
00:11:13,519 --> 00:11:14,799
Yes.
121
00:11:15,519 --> 00:11:16,639
That sounds good.
122
00:11:25,720 --> 00:11:26,759
Don't hang up
123
00:11:27,320 --> 00:11:29,200
until I fall asleep.
124
00:11:30,720 --> 00:11:31,960
Okay.
125
00:11:33,159 --> 00:11:34,159
Gosh.
126
00:11:34,639 --> 00:11:37,679
I should have stayed over
at your place.
127
00:11:46,960 --> 00:11:50,679
(Zolo Dance)
128
00:11:50,759 --> 00:11:53,159
One, two, three, four, hold.
129
00:11:56,480 --> 00:11:57,960
Five, six, seven, eight.
130
00:11:58,039 --> 00:11:59,759
One and two, three, four.
131
00:12:05,279 --> 00:12:06,279
Turn.
132
00:12:11,840 --> 00:12:12,919
Ouch.
133
00:12:20,679 --> 00:12:22,399
It hurts.
134
00:12:22,480 --> 00:12:24,600
Did you two bring
your brains with you today?
135
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
Nan.
136
00:12:27,919 --> 00:12:29,480
Let's talk in private.
137
00:12:37,679 --> 00:12:38,799
By the way,
138
00:12:39,639 --> 00:12:41,440
take a day off work
139
00:12:41,559 --> 00:12:42,960
next time your leg is injured.
140
00:12:43,440 --> 00:12:44,840
It causes people trouble
141
00:12:44,919 --> 00:12:47,200
when you show up injured.
Do you understand?
142
00:12:53,399 --> 00:12:54,639
Will you be okay?
143
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Yes.
144
00:12:56,600 --> 00:12:57,799
I'll be right back.
145
00:13:06,840 --> 00:13:08,120
What happened?
146
00:13:09,600 --> 00:13:13,440
I saw something was wrong with her
the moment she came in.
147
00:13:13,519 --> 00:13:15,080
It was obvious
148
00:13:15,159 --> 00:13:17,279
she was in too much pain
during practice.
149
00:13:18,759 --> 00:13:21,200
There was a small accident.
150
00:13:21,320 --> 00:13:22,519
I doubt it was small.
151
00:13:23,080 --> 00:13:26,639
What kind of accident leaves someone
with abusive bruises?
152
00:13:31,159 --> 00:13:32,159
Whatever.
153
00:13:32,679 --> 00:13:34,720
You don't have to tell me the truth.
154
00:13:35,559 --> 00:13:39,639
But let me warn you as a senior.
155
00:13:40,960 --> 00:13:42,679
You should be careful.
156
00:13:44,039 --> 00:13:46,799
If you keep being friends with Joy,
157
00:13:47,759 --> 00:13:49,440
she might not only drag you down,
158
00:13:49,960 --> 00:13:52,279
but she might also ruin your life.
159
00:13:56,559 --> 00:13:59,600
Thank you very much
for your concern.
160
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
From now on,
161
00:14:02,240 --> 00:14:03,799
I will be more careful
162
00:14:03,879 --> 00:14:06,440
and keep a closer eye on Joy.
163
00:14:07,399 --> 00:14:08,399
Seriously?
164
00:14:08,960 --> 00:14:11,639
Did you even understand what I said?
165
00:14:11,720 --> 00:14:12,919
I did.
166
00:14:14,080 --> 00:14:16,679
But Joy and I
have been friends for so long.
167
00:14:17,440 --> 00:14:19,480
It's unfair to Joy
168
00:14:20,000 --> 00:14:22,080
if I suddenly unfriend her.
169
00:14:23,879 --> 00:14:26,120
Also, she's never done
anything to hurt me.
170
00:14:26,919 --> 00:14:28,960
You understand, don't you?
171
00:14:42,200 --> 00:14:44,279
Did Zo talk to you about me?
172
00:14:45,320 --> 00:14:46,519
Yes.
173
00:14:46,600 --> 00:14:48,960
I see. What did she say?
174
00:14:50,279 --> 00:14:52,279
Nothing much.
175
00:14:52,559 --> 00:14:54,279
She wondered what had
happened to you.
176
00:14:54,840 --> 00:14:56,720
I see. How odd.
177
00:14:56,840 --> 00:14:58,639
People are so nosy these days.
178
00:14:58,720 --> 00:15:02,480
Instead of asking me about it,
she went to you. Isn't that crazy?
179
00:15:02,639 --> 00:15:04,399
She wouldn't have asked about you
180
00:15:04,480 --> 00:15:06,879
if you hadn't fallen
in front of her.
181
00:15:07,159 --> 00:15:09,559
Also, you wouldn't
tell her the truth.
182
00:15:09,639 --> 00:15:12,679
Plus, you would talk back
to her anyway.
183
00:15:13,240 --> 00:15:15,000
Of course I would.
184
00:15:15,080 --> 00:15:17,279
I just fell. I didn't kill anybody.
185
00:15:17,360 --> 00:15:19,679
What's the big deal?
Why make a fuss over it?
186
00:15:22,639 --> 00:15:24,399
Hey.
187
00:15:24,720 --> 00:15:26,480
Take it easy.
188
00:15:28,720 --> 00:15:31,960
Do you want to go out tonight?
It's on me.
189
00:15:32,720 --> 00:15:34,639
But your leg is injured.
190
00:15:34,879 --> 00:15:36,320
You should go see a doctor.
191
00:15:36,919 --> 00:15:40,519
We'll be sitting in the club.
I won't need to use my leg.
192
00:15:40,919 --> 00:15:43,519
I'll go see a doctor now
and meet you at the club.
193
00:15:45,039 --> 00:15:46,799
I have a date.
194
00:15:48,399 --> 00:15:50,200
What date? With who?
195
00:15:50,960 --> 00:15:52,240
With Phoo.
196
00:15:55,080 --> 00:15:57,720
Ask Phoo to come with you.
197
00:15:57,960 --> 00:15:59,799
I want to know him better.
198
00:15:59,879 --> 00:16:03,200
We've met briefly many times
but never actually talked.
199
00:16:04,399 --> 00:16:06,279
Why would you want to know him?
200
00:16:06,840 --> 00:16:10,200
Well, it's my job
as your friend to see
201
00:16:10,279 --> 00:16:13,679
if he's good enough for you.
202
00:16:14,360 --> 00:16:16,799
Please. Bring him.
203
00:16:18,200 --> 00:16:19,720
The more, the merrier.
204
00:16:22,399 --> 00:16:24,159
I'll try asking him.
205
00:16:24,639 --> 00:16:26,720
That's not good enough.
206
00:16:26,879 --> 00:16:28,840
It's decided. You guys are coming.
207
00:16:54,519 --> 00:16:55,759
Joy.
208
00:16:55,840 --> 00:16:57,679
Hey, you are here.
209
00:16:58,480 --> 00:17:02,080
I thought you weren't coming,
but you came in the end.
210
00:17:02,559 --> 00:17:03,759
Do you want us to leave?
211
00:17:04,319 --> 00:17:07,410
No, I was just teasing you.
Take a seat.
212
00:17:15,680 --> 00:17:17,000
This is Phoo.
213
00:17:17,079 --> 00:17:18,720
Phoo, this is Joy,
214
00:17:18,799 --> 00:17:19,799
my best friend.
215
00:17:20,759 --> 00:17:21,759
Hello.
216
00:17:21,839 --> 00:17:23,079
Hello.
217
00:17:23,240 --> 00:17:25,839
It's nice to officially meet you,
218
00:17:26,170 --> 00:17:27,170
Phoo.
219
00:17:28,319 --> 00:17:29,680
It's nice to meet you too.
220
00:17:40,319 --> 00:17:42,000
Do you come here often?
221
00:17:42,559 --> 00:17:44,359
Not really.
222
00:17:44,759 --> 00:17:47,200
I usually barhop.
223
00:17:47,480 --> 00:17:50,279
It's boring to visit
the same club every day.
224
00:17:51,890 --> 00:17:54,519
I ordered you a drink.
225
00:17:55,599 --> 00:17:58,890
And I ordered whiskey for you, Phoo.
226
00:17:59,119 --> 00:18:00,279
Are you okay with whiskey?
227
00:18:00,839 --> 00:18:01,960
I'm fine with anything.
228
00:18:03,039 --> 00:18:04,279
That's nice.
229
00:18:04,599 --> 00:18:05,960
You are not picky.
230
00:18:11,200 --> 00:18:14,680
By the way, what did the doctor say?
231
00:18:15,960 --> 00:18:17,839
My ankle is sprained.
232
00:18:18,519 --> 00:18:20,960
Don't worry about me.
It's just a sprained ankle.
233
00:18:21,960 --> 00:18:24,319
Other parts of my body
234
00:18:24,519 --> 00:18:26,000
still work just fine.
235
00:18:35,279 --> 00:18:39,240
By the way, how did you guys meet?
236
00:18:39,319 --> 00:18:41,680
I work as a researcher
at a hospital.
237
00:18:41,759 --> 00:18:44,359
We met when Nan went
to get a checkup at the hospital.
238
00:18:44,839 --> 00:18:46,200
I see.
239
00:18:46,650 --> 00:18:50,599
You are lucky to have met
a good woman like Nan,
240
00:18:50,720 --> 00:18:52,960
and not a player like me.
241
00:18:55,279 --> 00:18:56,440
What are you talking about?
242
00:18:58,039 --> 00:18:59,079
I'm just teasing him.
243
00:19:02,650 --> 00:19:04,890
Let's eat. You guys came so late
244
00:19:04,960 --> 00:19:06,359
It's getting cold. Hurry and eat up.
245
00:20:01,170 --> 00:20:02,890
How about I walk you to your room?
246
00:20:03,559 --> 00:20:04,720
No, thank you.
247
00:20:04,839 --> 00:20:07,319
I'll be fine. I'm not that drunk.
248
00:20:09,240 --> 00:20:12,170
Are you afraid
that I might make a move on you?
249
00:20:13,319 --> 00:20:15,240
No, I'm not afraid.
250
00:20:15,519 --> 00:20:17,319
It's just too soon.
251
00:20:18,170 --> 00:20:20,079
We've known each other
for a month already.
252
00:20:20,920 --> 00:20:22,480
It's only been a month.
253
00:20:23,680 --> 00:20:25,960
I don't get it.
What are you waiting for?
254
00:20:26,039 --> 00:20:27,359
I want to make sure first
255
00:20:27,440 --> 00:20:29,440
that you are serious about me.
256
00:20:31,079 --> 00:20:34,599
And that you are not with me just
for sex, the way it seems now.
257
00:20:48,960 --> 00:20:52,279
Darn it!
Why is she playing hard to get?
258
00:21:29,480 --> 00:21:30,480
Hi.
259
00:21:31,519 --> 00:21:32,519
Hello.
260
00:21:33,119 --> 00:21:34,650
Did Phoo leave?
261
00:21:35,200 --> 00:21:36,440
Yes.
262
00:21:36,519 --> 00:21:38,079
Break up with him.
263
00:21:38,839 --> 00:21:40,680
He's not serious about you.
264
00:21:45,119 --> 00:21:46,890
Don't decide things for me.
265
00:21:47,079 --> 00:21:49,839
I'll decide whether or not
he's serious about me.
266
00:21:51,079 --> 00:21:53,200
You don't know anything.
267
00:21:53,319 --> 00:21:55,759
You don't have experience
with many boys.
268
00:21:55,880 --> 00:21:57,079
On the other hand,
269
00:21:57,200 --> 00:22:00,400
I've been with countless men.
You have to trust me.
270
00:22:00,519 --> 00:22:01,559
Is that so?
271
00:22:02,119 --> 00:22:05,960
If you really knew men, you wouldn't
have been abused by that sadist.
272
00:22:07,599 --> 00:22:08,599
Nan.
273
00:22:09,640 --> 00:22:11,119
Are you drunk?
274
00:22:11,720 --> 00:22:13,960
No, I just don't want
to talk about it.
275
00:22:16,920 --> 00:22:18,079
I'm going to go.
276
00:22:30,599 --> 00:22:31,960
Fine.
277
00:22:38,920 --> 00:22:42,400
(Hi)
278
00:22:44,759 --> 00:22:46,079
You don't believe me, do you?
279
00:22:46,680 --> 00:22:48,440
I'll prove it to you then.
280
00:23:38,519 --> 00:23:42,200
Does Nan know
that you are here with me?
281
00:23:42,759 --> 00:23:43,839
No.
282
00:23:44,160 --> 00:23:45,400
She didn't ask.
283
00:23:49,960 --> 00:23:51,519
You are a player.
284
00:23:53,119 --> 00:23:56,079
I thought you were serious
about my friend.
285
00:23:56,759 --> 00:23:58,160
I am.
286
00:23:58,240 --> 00:24:00,720
But she's making me wait forever.
287
00:24:03,039 --> 00:24:04,319
She's making you wait?
288
00:24:05,119 --> 00:24:06,119
For what?
289
00:24:08,119 --> 00:24:09,839
She won't sleep with me.
290
00:24:29,240 --> 00:24:30,640
Aren't you afraid
291
00:24:31,440 --> 00:24:33,000
she might find out about us?
292
00:24:34,799 --> 00:24:36,160
If neither of us talks,
293
00:24:36,480 --> 00:24:37,640
there's no way
294
00:24:38,039 --> 00:24:39,519
she will find out.
295
00:24:46,640 --> 00:24:49,319
I love your confidence.
296
00:25:22,680 --> 00:25:24,400
(Joy)
297
00:25:33,200 --> 00:25:36,640
(Joy)
298
00:25:49,880 --> 00:25:51,319
(Come.
I have something to show you.)
299
00:25:51,400 --> 00:25:52,839
(What are you talking about?)
300
00:25:52,920 --> 00:25:54,359
(Just come please.
It won't take long.)
301
00:25:54,440 --> 00:25:56,720
I'm here. Where are you?
302
00:27:05,119 --> 00:27:06,720
What on earth is going on?
303
00:27:06,799 --> 00:27:09,119
What do you think is going on?
304
00:27:10,119 --> 00:27:11,480
What do I think is going on?
305
00:27:16,039 --> 00:27:17,559
How can you do this to me?
306
00:27:17,640 --> 00:27:19,720
I never thought
you would do this to me.
307
00:27:19,799 --> 00:27:21,200
Do you still see me as a friend?
308
00:27:21,279 --> 00:27:23,000
I told you to come
309
00:27:23,079 --> 00:27:24,720
because you are my friend.
310
00:27:24,799 --> 00:27:27,720
I wanted you to see
who your boyfriend really is.
311
00:27:28,200 --> 00:27:30,480
He knew I was your friend,
312
00:27:30,559 --> 00:27:31,799
but he showed up anyway.
313
00:27:31,880 --> 00:27:33,480
Imagine what he would do
314
00:27:33,559 --> 00:27:35,240
with other women.
315
00:27:35,799 --> 00:27:37,519
What sick game is this?
316
00:27:39,799 --> 00:27:41,039
I told you
317
00:27:41,960 --> 00:27:43,839
that I'd decide things for myself.
318
00:27:43,920 --> 00:27:45,400
It was none of your business.
319
00:27:45,480 --> 00:27:48,240
And when will you come
to that realization?
320
00:27:48,319 --> 00:27:50,640
The longer you leave it, the more
attached you will be to him.
321
00:27:50,720 --> 00:27:52,839
You will be the one to get hurt.
322
00:27:52,960 --> 00:27:55,200
You should be thanking me
323
00:27:55,279 --> 00:27:57,839
for showing you the truth.
324
00:28:01,920 --> 00:28:03,359
What kind of person
325
00:28:04,640 --> 00:28:07,640
does something wrong
without feeling any guilt?
326
00:28:11,920 --> 00:28:14,720
Don't you get what I'm trying to do?
327
00:28:14,799 --> 00:28:17,400
I'm doing this for you.
328
00:28:17,640 --> 00:28:18,880
Stop talking.
329
00:28:20,440 --> 00:28:22,039
The more you talk,
330
00:28:22,119 --> 00:28:24,279
the worse I feel about you.
331
00:28:25,480 --> 00:28:28,079
You are doing this
for your own pleasure.
332
00:28:28,720 --> 00:28:30,880
You don't even feel bad about it.
333
00:28:34,640 --> 00:28:36,319
I think you are sick.
334
00:28:37,640 --> 00:28:38,920
You should see a therapist.
335
00:28:40,160 --> 00:28:41,759
Right now,
336
00:28:42,880 --> 00:28:45,039
you are beyond help.
337
00:28:46,319 --> 00:28:47,759
Nan, wait.
338
00:29:33,680 --> 00:29:35,400
Isn't it funny, Aoy and Chod?
339
00:29:35,960 --> 00:29:37,799
After I parted ways with Joy,
340
00:29:38,359 --> 00:29:39,880
I came to my senses
341
00:29:40,319 --> 00:29:42,319
and saw the truth.
342
00:29:48,200 --> 00:29:50,119
I realized
343
00:29:50,680 --> 00:29:52,720
that Joy did what she did
344
00:29:52,920 --> 00:29:55,519
because she meant me well.
345
00:30:11,559 --> 00:30:14,039
She probably doesn't mean any harm.
346
00:30:15,640 --> 00:30:16,680
But it's me
347
00:30:19,240 --> 00:30:21,319
who misunderstood her intentions.
348
00:31:14,400 --> 00:31:17,480
(It's my fault for loving
my friend too much)
349
00:31:17,519 --> 00:31:18,960
It's my fault for loving
my friend too much.
350
00:32:03,839 --> 00:32:06,119
(Nan)
351
00:33:01,640 --> 00:33:02,799
What on earth are you doing?
352
00:33:10,119 --> 00:33:11,160
I'm sorry.
353
00:33:13,960 --> 00:33:14,960
For?
354
00:33:17,519 --> 00:33:19,559
For misunderstanding your intentions
355
00:33:20,359 --> 00:33:23,400
and for slapping you.
356
00:33:25,359 --> 00:33:26,400
Did it hurt?
357
00:33:29,839 --> 00:33:30,839
Hm?
358
00:33:32,119 --> 00:33:34,599
No, I've got thick-skinned.
359
00:33:41,960 --> 00:33:43,160
Joy,
360
00:33:45,200 --> 00:33:46,839
please forgive me.
361
00:33:50,920 --> 00:33:52,000
I promise
362
00:33:52,519 --> 00:33:55,640
I'm going to listen to
whatever you say from now on
363
00:33:56,759 --> 00:33:58,720
so you won't do crazy things
like that again.
364
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
Okay?
365
00:34:02,400 --> 00:34:03,440
Hm?
366
00:34:05,039 --> 00:34:06,160
- Mm.
- Here.
367
00:34:07,440 --> 00:34:08,920
There.
368
00:34:09,440 --> 00:34:10,519
Hm?
369
00:34:12,960 --> 00:34:14,809
Are you sure you're going to listen?
370
00:34:15,960 --> 00:34:19,360
What if I told you to just live
a life and have some fun like I do
371
00:34:19,400 --> 00:34:21,119
and stop being serious with someone?
372
00:34:21,360 --> 00:34:22,440
Would you listen?
373
00:34:25,039 --> 00:34:26,039
I would.
374
00:34:27,119 --> 00:34:28,480
But I wouldn't do it.
375
00:34:29,400 --> 00:34:30,920
Why not?
376
00:34:31,239 --> 00:34:33,199
Haven't you learned your lesson
being with a guy like that?
377
00:34:33,769 --> 00:34:35,119
Why should I?
378
00:34:35,960 --> 00:34:38,960
It was just bad luck
I crossed paths with a jerk.
379
00:34:39,880 --> 00:34:41,809
But if you're not going to be
serious with anyone,
380
00:34:42,039 --> 00:34:44,360
then you won't be at risk of meeting
someone like that again.
381
00:34:45,639 --> 00:34:46,679
Because I believe
382
00:34:47,679 --> 00:34:49,360
there's someone decent out there.
383
00:34:50,039 --> 00:34:52,119
Someone who's going to be my last,
384
00:34:52,960 --> 00:34:54,079
who's going to love me
385
00:34:54,809 --> 00:34:56,440
and is only devoted to me.
386
00:34:59,159 --> 00:35:00,960
That's how you should be
thinking as well.
387
00:35:06,719 --> 00:35:07,960
Nonsense.
388
00:35:33,769 --> 00:35:35,239
(Match!)
389
00:36:08,400 --> 00:36:09,400
Come here!
390
00:36:10,289 --> 00:36:13,079
- Come here!
- Ow! Hey! What are you doing?
391
00:36:13,289 --> 00:36:14,329
How dare you ask me that!
392
00:36:14,400 --> 00:36:17,400
I lost Nan and was humiliated
because of you!
393
00:36:17,639 --> 00:36:18,769
So what?
394
00:36:18,809 --> 00:36:21,360
I should've been the one
who got humiliated, but I'm not.
395
00:36:21,360 --> 00:36:22,559
Because you're brazen!
396
00:36:22,679 --> 00:36:24,039
Spot on.
397
00:36:24,679 --> 00:36:26,329
But you should learn
how to be as well
398
00:36:26,639 --> 00:36:29,599
because deep down,
you're no different than me.
399
00:36:29,840 --> 00:36:31,159
Don't act like you know me.
400
00:36:33,039 --> 00:36:36,119
It only takes a glance
to see right through you.
401
00:36:36,289 --> 00:36:39,480
And you think you're so decent?
You're just a promiscuous woman!
402
00:36:39,559 --> 00:36:42,360
Well, I'm not denying that. So?
403
00:36:43,639 --> 00:36:44,840
Then we're perfect for each other.
404
00:36:46,809 --> 00:36:48,809
I might be promiscuous,
but I'm still picky.
405
00:36:48,920 --> 00:36:51,239
I don't just blindly
sleep with anyone,
406
00:36:51,480 --> 00:36:54,960
especially not with guys
who aren't worth my time.
407
00:36:56,559 --> 00:36:57,719
As far as I can see,
408
00:37:01,039 --> 00:37:02,039
you're a loser.
409
00:37:02,159 --> 00:37:04,480
- How dare you!
- Let go of me!
410
00:37:05,159 --> 00:37:06,360
Get off me, you jerk!
411
00:37:06,639 --> 00:37:10,119
Have you gone crazy? Let go!
412
00:37:10,159 --> 00:37:11,329
- No!
- Let go!
413
00:37:16,639 --> 00:37:17,639
Argh!
414
00:37:19,239 --> 00:37:20,239
Hey!
415
00:37:20,679 --> 00:37:21,719
Darn it!
416
00:37:26,440 --> 00:37:29,079
(Zolo Dance)
417
00:37:29,119 --> 00:37:31,199
According to the meeting
with the producers,
418
00:37:31,519 --> 00:37:35,519
the concepts are art interpretation
419
00:37:35,960 --> 00:37:39,360
and baring the soul.
420
00:37:40,199 --> 00:37:42,480
They've requested
421
00:37:42,719 --> 00:37:44,289
a solo dance
422
00:37:44,519 --> 00:37:45,719
in which a dancer performs alone.
423
00:37:47,400 --> 00:37:50,809
So I sent them a list
of our dancers.
424
00:37:51,880 --> 00:37:53,199
They chose you, Nan.
425
00:37:55,039 --> 00:37:57,079
Why did they choose me?
426
00:37:58,639 --> 00:38:02,079
I guess your characteristics are
what they're looking for.
427
00:38:04,400 --> 00:38:06,289
They've sent me the music.
428
00:38:06,440 --> 00:38:10,360
We have to interpret it
and come up with a presentation.
429
00:38:10,480 --> 00:38:13,920
They also insisted they don't
want it to be too formulaic.
430
00:38:15,000 --> 00:38:16,960
Maybe we should just
let Nan improvise?
431
00:38:18,119 --> 00:38:20,119
That was actually
my initial thought as well.
432
00:38:20,559 --> 00:38:22,840
It's quite organic, in my opinion.
433
00:38:25,519 --> 00:38:26,599
Nan,
434
00:38:27,239 --> 00:38:28,239
do you think you're up for it?
435
00:38:30,519 --> 00:38:31,519
I am.
436
00:38:33,960 --> 00:38:35,039
Excellent.
437
00:38:35,809 --> 00:38:37,599
But in any case,
you still have to rehearse.
438
00:38:38,769 --> 00:38:41,289
We'll listen to the music first
439
00:38:41,329 --> 00:38:43,719
and see if the dynamics...
440
00:39:06,639 --> 00:39:08,809
- What are you doing?
- Doing the laundry, of course.
441
00:39:08,920 --> 00:39:10,480
- Mm.
- Does it smell nice?
442
00:39:11,840 --> 00:39:13,769
It really does.
443
00:39:15,159 --> 00:39:16,719
Aw!
444
00:39:16,920 --> 00:39:18,960
Let me sniff it again.
Mm! It's so nice!
445
00:39:19,039 --> 00:39:20,769
- What's nice?
- Why do you smell so nice?
446
00:39:26,289 --> 00:39:28,000
Let's close the door
and wash together upstairs.
447
00:39:29,599 --> 00:39:31,480
Okay?
448
00:39:32,519 --> 00:39:34,329
Please don't.
449
00:39:44,679 --> 00:39:46,840
Surprise!
450
00:39:48,159 --> 00:39:51,599
Happy birthday to you.
451
00:39:52,639 --> 00:39:53,639
Hm?
452
00:39:56,039 --> 00:39:57,920
Happy birthday, best friend.
453
00:40:05,880 --> 00:40:07,639
Thanks so much.
454
00:40:07,960 --> 00:40:09,639
You always buy me a cake every year.
455
00:40:15,769 --> 00:40:16,769
Joy,
456
00:40:17,809 --> 00:40:19,960
let's go out
and have some fun tonight.
457
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
Hm?
458
00:40:24,000 --> 00:40:25,679
- Seriously?
- Mm.
459
00:40:26,840 --> 00:40:28,400
But you don't like it.
460
00:40:30,199 --> 00:40:34,119
Well, today's your birthday.
So we should do what you like.
461
00:40:37,639 --> 00:40:39,000
- Really?
- Mm.
462
00:40:39,000 --> 00:40:40,599
- Really?
- Yes.
463
00:40:44,519 --> 00:40:46,519
Whoo!
464
00:41:17,769 --> 00:41:19,329
Ah!
465
00:41:21,079 --> 00:41:22,599
- Nan.
- Hm?
466
00:41:23,289 --> 00:41:24,639
Should we move overseas?
467
00:41:25,559 --> 00:41:26,880
Where are you going?
468
00:41:27,840 --> 00:41:31,199
Hm... I don't know yet.
469
00:41:31,679 --> 00:41:32,920
But it's boring here.
470
00:41:34,039 --> 00:41:35,159
Hm?
471
00:41:35,400 --> 00:41:39,079
I never thought
I'd hear you say that.
472
00:41:41,039 --> 00:41:43,840
Even though I've been living
my life to the extreme,
473
00:41:44,199 --> 00:41:46,000
I still find it boring.
474
00:41:46,639 --> 00:41:47,880
I feel like
475
00:41:48,360 --> 00:41:50,920
there's something I want to do,
476
00:41:51,199 --> 00:41:52,639
but I still don't know what it is.
477
00:41:54,840 --> 00:41:56,559
Isn't it because
you don't have any goals in life?
478
00:41:58,159 --> 00:41:59,239
And you do?
479
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
Of course.
480
00:42:01,559 --> 00:42:03,079
I want to start a family.
481
00:42:03,960 --> 00:42:05,599
And I want you to as well.
482
00:42:07,769 --> 00:42:09,000
Ugh.
483
00:42:10,519 --> 00:42:12,960
You're really not going to
give up on that, are you?
484
00:42:14,239 --> 00:42:15,480
Uh-uh.
485
00:42:16,719 --> 00:42:17,719
All right.
486
00:42:18,519 --> 00:42:20,289
Then I'll be your family.
487
00:42:21,329 --> 00:42:22,360
How?
488
00:42:22,960 --> 00:42:25,599
I'm going to live
with you and your husband.
489
00:42:25,679 --> 00:42:27,119
Just the three of us.
490
00:42:27,559 --> 00:42:29,079
That would be fun.
491
00:42:30,360 --> 00:42:33,440
That's silly! What's gotten
into you? Nonsense!
492
00:42:33,960 --> 00:42:35,599
It's already fun
just thinking about it.
493
00:42:36,519 --> 00:42:37,519
No!
494
00:43:10,960 --> 00:43:12,329
They're interesting,
don't you think?
495
00:43:14,079 --> 00:43:15,239
I think it's average.
496
00:43:15,769 --> 00:43:17,639
I'd rather meet the designer
who created these things
497
00:43:18,000 --> 00:43:20,440
and find out who they are
and what their inspiration was.
498
00:43:24,599 --> 00:43:26,400
- Hello.
- Hello.
499
00:43:27,239 --> 00:43:29,920
I'm New's representative.
I'll be looking after you today.
500
00:43:32,719 --> 00:43:34,920
- New?
- That's right.
501
00:43:35,639 --> 00:43:37,360
He's the founder of this place.
502
00:43:38,239 --> 00:43:42,440
- And where's my performance space?
- This way, please.
503
00:43:45,400 --> 00:43:47,760
- Oh, is that the marker?
- That's right. Right here.
504
00:43:47,840 --> 00:43:50,679
- Okay. Thank you very much.
- You're welcome.
505
00:43:50,880 --> 00:43:53,159
- Let me know if there's anything.
- I will.
506
00:43:55,880 --> 00:43:57,199
Okay.
507
00:43:58,519 --> 00:44:00,039
Here. I'll take a video of you.
508
00:44:00,599 --> 00:44:02,760
Okay. Thank you.
509
00:44:10,159 --> 00:44:12,440
Here you go. Thank you.
510
00:45:30,159 --> 00:45:32,280
- Joy?
- Hey, Nan.
511
00:45:32,639 --> 00:45:35,599
The traffic's so bad.
I don't know what's going on.
512
00:45:36,039 --> 00:45:37,920
It's okay. Calm down.
513
00:45:38,519 --> 00:45:39,719
I won't mind
if you can't make it in time.
514
00:45:40,840 --> 00:45:43,559
Mm-mm. I'll be there
as soon as I can.
515
00:45:43,960 --> 00:45:44,960
I'll hang up now.
516
00:45:45,840 --> 00:45:46,880
Okay, okay.
517
00:46:00,599 --> 00:46:01,599
Nan,
518
00:46:02,519 --> 00:46:04,480
you can do it. Are you nervous?
519
00:46:05,119 --> 00:46:09,119
- Mm.
- Don't. You can do it. You're good.
520
00:46:09,119 --> 00:46:10,840
It's go time! Come on.
521
00:46:12,920 --> 00:46:15,920
Excellent. Attagirl.
522
00:46:16,039 --> 00:46:17,159
Let's help you get ready.
523
00:46:17,320 --> 00:46:19,960
Take a few deep breaths
if you're feeling nervous.
524
00:46:22,440 --> 00:46:24,719
- Yes?
- You're on in ten minutes.
525
00:46:25,079 --> 00:46:26,079
Okay.
526
00:46:26,440 --> 00:46:27,880
Has New arrived?
527
00:46:28,239 --> 00:46:29,960
Yes, he's over there.
528
00:46:31,840 --> 00:46:34,239
I'll be right back.
I have to go and talk to him.
529
00:46:34,320 --> 00:46:35,400
Okay.
530
00:46:50,480 --> 00:46:51,480
New?
531
00:49:17,800 --> 00:49:21,199
First of all, thanks are in order
532
00:49:22,079 --> 00:49:23,559
for the solo performance.
533
00:49:26,480 --> 00:49:29,159
When I was a kid,
534
00:49:29,400 --> 00:49:31,679
I preferred to keep to myself.
535
00:49:31,760 --> 00:49:33,559
I didn't talk much
536
00:49:33,840 --> 00:49:35,400
or express my feelings.
537
00:49:36,199 --> 00:49:39,679
So people thought
I was a problematic child.
538
00:49:40,519 --> 00:49:41,920
After I grew up a bit,
539
00:49:42,800 --> 00:49:46,159
I decided to
change myself completely.
540
00:49:46,320 --> 00:49:47,880
I became expressive in everything.
541
00:49:48,320 --> 00:49:49,360
But,
542
00:49:49,760 --> 00:49:51,280
I ended up being seen
543
00:49:51,679 --> 00:49:52,679
as belligerent.
544
00:49:54,480 --> 00:49:56,679
So I had to ask myself
545
00:49:57,800 --> 00:50:00,760
what the balance
between these things is.
546
00:50:02,320 --> 00:50:05,920
Many years went by.
547
00:50:07,599 --> 00:50:10,559
I fell in love with a woman.
548
00:50:12,320 --> 00:50:13,599
And I ended up
549
00:50:13,840 --> 00:50:15,840
getting my heart broken.
550
00:50:17,400 --> 00:50:18,519
But that was the point
551
00:50:18,679 --> 00:50:20,480
when I realized
552
00:50:20,760 --> 00:50:22,920
it was an important turning point
553
00:50:23,440 --> 00:50:25,559
for me to be able
to find that balance.
554
00:50:26,159 --> 00:50:27,559
So I made up my mind
555
00:50:27,960 --> 00:50:30,760
to act belligerently one last time.
556
00:50:32,840 --> 00:50:35,360
I went and did it. I punched
the wall and my knuckles split open.
557
00:50:35,920 --> 00:50:38,199
Then I packed my bags
and traveled overseas.
558
00:50:39,199 --> 00:50:41,280
That trip helped me
559
00:50:42,039 --> 00:50:43,480
discover the answer
560
00:50:43,519 --> 00:50:46,480
that the balance I'd been
searching for was art.
561
00:50:47,239 --> 00:50:48,559
Because art helped me
562
00:50:49,320 --> 00:50:52,719
express my feelings
without the need for words.
563
00:50:53,320 --> 00:50:56,280
People can understand my feelings
without the need for aggression.
564
00:50:57,039 --> 00:50:58,679
So I'd like to share
565
00:50:59,079 --> 00:51:00,800
this path
566
00:51:01,199 --> 00:51:03,000
with people who are going through
what I've been through.
567
00:51:03,559 --> 00:51:05,440
And that's the foundation
of this place.
568
00:51:06,440 --> 00:51:08,880
So I'm hoping
569
00:51:09,239 --> 00:51:11,400
everyone's going to enjoy
my aggressiveness tonight,
570
00:51:11,440 --> 00:51:13,599
and I also hope you can find
571
00:51:14,199 --> 00:51:16,679
your own definition
of aggression as well.
572
00:51:16,760 --> 00:51:19,440
Thank you very much for coming.
573
00:51:26,159 --> 00:51:27,960
- This is for you.
- Thank you.
574
00:51:59,639 --> 00:52:01,920
I tried my best to hurry. I'm sorry.
575
00:52:02,079 --> 00:52:03,079
No worries.
576
00:52:05,320 --> 00:52:07,239
Huh? I'll be right back.
Just a second.
577
00:52:23,159 --> 00:52:24,280
Excuse me.
578
00:52:27,960 --> 00:52:29,679
That's mine.
579
00:52:30,239 --> 00:52:31,280
I left it behind by mistake.
580
00:52:31,639 --> 00:52:32,760
Can you please give it back?
581
00:52:36,519 --> 00:52:37,599
Well...
582
00:52:39,039 --> 00:52:40,519
What if I offer to buy it from you?
583
00:52:40,960 --> 00:52:44,400
I really can't sell it to you.
It's very important to me.
584
00:52:46,119 --> 00:52:48,000
If it's really important,
585
00:52:49,400 --> 00:52:50,719
then you shouldn't have
left it behind.
586
00:52:53,239 --> 00:52:56,239
If you give it back,
I won't forget it again.
587
00:52:58,400 --> 00:52:59,800
And what if I don't?
588
00:53:03,119 --> 00:53:04,360
Uh...
589
00:53:06,440 --> 00:53:08,960
I'll probably have to do something
590
00:53:10,119 --> 00:53:11,840
aggressive to you.
591
00:53:14,239 --> 00:53:15,320
Hm.
592
00:53:16,119 --> 00:53:17,920
I'd like to see that.
593
00:54:05,719 --> 00:54:06,920
Nan.
594
00:54:08,599 --> 00:54:09,599
Uh...
595
00:54:12,840 --> 00:54:13,880
Excuse me.
596
00:54:16,320 --> 00:54:18,199
Joy, let's go home.
597
00:55:10,960 --> 00:55:12,000
You remember this place?
598
00:55:13,639 --> 00:55:14,719
I've never forgotten.
599
00:55:51,880 --> 00:55:53,719
You might end up with
a life's worth of suffering
600
00:55:54,000 --> 00:55:56,239
even if you don't want to be
tied down and are just having fun.
601
00:56:01,400 --> 00:56:02,639
Do you have an appointment with Zo?
602
00:56:03,119 --> 00:56:06,039
I just want to ask you
out for dinner
603
00:56:06,840 --> 00:56:08,239
and get to know you better.
604
00:56:09,400 --> 00:56:12,360
It's not right to
call me "the other"
605
00:56:13,079 --> 00:56:15,599
because even though we've only
known each other for a short time,
606
00:56:16,239 --> 00:56:19,960
wasn't it quite a memorable moment?
607
00:56:20,280 --> 00:56:23,159
It's going to look unnatural
if we try harder,
608
00:56:23,400 --> 00:56:24,880
and Nan's going
to suspect us even more.
609
00:56:25,039 --> 00:56:27,360
This is good. She's used to it.
610
00:56:28,039 --> 00:56:29,559
She might already suspect us
611
00:56:30,280 --> 00:56:32,599
but is choosing not to say anything
612
00:56:32,639 --> 00:56:34,239
because she's choosing
to trust a friend like you.
613
00:56:43,039 --> 00:56:44,480
Okay. Cut!
614
00:56:44,960 --> 00:56:47,239
- Girls!
- I don't know how to dance!
615
00:56:47,320 --> 00:56:49,159
I don't know how!
616
00:56:49,880 --> 00:56:52,599
There's no music. She can't do it.
617
00:56:52,639 --> 00:56:54,960
Can't you turn something on?
618
00:56:55,000 --> 00:56:56,719
She's waiting.
619
00:56:57,119 --> 00:56:58,599
Aw.
620
00:56:58,719 --> 00:56:59,719
I'm here.
621
00:56:59,760 --> 00:57:01,400
What are you doing?
622
00:57:01,840 --> 00:57:03,800
All right.
623
00:57:03,840 --> 00:57:04,840
Ready?
624
00:57:11,639 --> 00:57:13,400
That's the extent
625
00:57:13,559 --> 00:57:15,519
of my dancing ability.
626
00:57:15,920 --> 00:57:18,039
Come on!
627
00:57:18,800 --> 00:57:20,119
I think I'm okay.
41685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.