All language subtitles for Trollhunters - 01x23 - Wingmen.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,475 --> 00:00:39,475 www.titlovi.com 2 00:00:42,475 --> 00:00:43,476 The ring! 3 00:00:48,022 --> 00:00:49,607 Oh, no! 4 00:01:17,343 --> 00:01:19,429 You can't escape me now. 5 00:01:19,512 --> 00:01:21,097 After I'm through with you, 6 00:01:21,181 --> 00:01:24,267 I'll kill the Trollhunter, and everyone else! 7 00:01:24,350 --> 00:01:27,061 Are you mad? -No! I'm free! 8 00:01:37,530 --> 00:01:40,366 Then I took the Killstone from him, and never looked back. 9 00:01:40,450 --> 00:01:42,410 A valiant risk for the second Triumbric Stone. 10 00:01:42,494 --> 00:01:44,996 But you say Angor Rot's ring was destroyed? 11 00:01:45,079 --> 00:01:47,499 Yeah, he wasn't very happy to lose his soul. 12 00:01:47,582 --> 00:01:50,710 Now that no one controls him, I guess he'll be on a warpath. 13 00:01:50,793 --> 00:01:53,713 All the more reason to find the third and last stone before he shows up again. 14 00:01:53,796 --> 00:01:56,216 Hey! Good to see you back to normal, Blinky. 15 00:01:56,299 --> 00:01:58,635 I was starting to miss you there. -Ah. 16 00:01:58,718 --> 00:02:02,347 My only regret was that I never had a chance to drive one of your automobiles. 17 00:02:02,430 --> 00:02:03,681 Say, what was that legend again? 18 00:02:03,765 --> 00:02:06,476 "Three forces elemental thou must seek in marshlands, 19 00:02:06,559 --> 00:02:08,144 caverns deep, and mountain's peak." 20 00:02:09,812 --> 00:02:12,649 If I can memorize 400 lines of Shakespeare, I can remember that. 21 00:02:12,732 --> 00:02:15,818 Check and check on the marshlands and mountain. 22 00:02:15,902 --> 00:02:17,654 That just leaves us the caverns deep. 23 00:02:17,737 --> 00:02:21,282 Trouble is, Tobias, all trolls live in caverns deep. 24 00:02:21,366 --> 00:02:24,869 To search them all would far outlast our life-spans. 25 00:02:24,953 --> 00:02:26,579 Has anyone seen Aaarrrgghh!!!? 26 00:02:26,663 --> 00:02:29,415 If we plan on finding the final stone, we'll need all hands on deck. 27 00:02:30,792 --> 00:02:34,170 Can you wiggle your fingers? -Uh-uh. 28 00:02:34,254 --> 00:02:38,424 The poison has spread. It will only grow worse. 29 00:02:38,508 --> 00:02:41,094 I'm afraid the effects are irreversible. 30 00:02:42,220 --> 00:02:47,976 You... still haven't told your friends? -Must help fight Gunmar. 31 00:02:48,059 --> 00:02:52,188 Then, I suppose you'll tell them you punched a wall. 32 00:02:52,272 --> 00:02:54,440 You stubborn brute. 33 00:02:54,524 --> 00:02:58,611 But one of these days, they'll find you turned to solid stone. 34 00:02:58,695 --> 00:03:02,532 You have to tell them. -Not today. 35 00:03:02,615 --> 00:03:06,869 Very well, my friend. Not today. 36 00:03:08,329 --> 00:03:10,915 So the last stone gave you those sweet thigh blades. 37 00:03:10,999 --> 00:03:12,834 What do you think this one'll do? -I don't know. 38 00:03:12,917 --> 00:03:14,586 We'll have to cut it and then we'll... 39 00:03:16,087 --> 00:03:18,172 What... was that? 40 00:03:21,259 --> 00:03:23,595 Not sure. But stay close. 41 00:03:23,678 --> 00:03:27,599 Put that sword away. Don't you know our guests are sensitive to light? 42 00:03:27,682 --> 00:03:29,475 Guests? 43 00:03:46,451 --> 00:03:49,621 Wow. They all look like Aaarrrgghh!!! 44 00:03:49,704 --> 00:03:52,290 Queen Usurna of the Krubera. 45 00:03:52,373 --> 00:03:54,626 They reside in the deepest caverns under the Earth's mantle. 46 00:03:54,709 --> 00:03:56,919 Rarely do they venture this close to the surface. 47 00:03:57,003 --> 00:04:01,382 Deepest caverns? You don't think that... -It's plausible, if not convenient. 48 00:04:02,467 --> 00:04:06,012 Your visit is an unexpected honor. -Vendel. 49 00:04:07,180 --> 00:04:08,640 They're as talkative as Aaarrrgghh!!! too. 50 00:04:08,723 --> 00:04:11,225 I thought Aaarrrgghh!!! was a Gumm-Gumm. -Aaarrrgghh!!! was, but... 51 00:04:11,309 --> 00:04:13,603 he was born a Krubera. Now hush! 52 00:04:13,686 --> 00:04:15,938 Aarghaumont, my kinstroll. -Mm. 53 00:04:20,985 --> 00:04:25,198 The centuries pass, yet you remain forever in our hearts. 54 00:04:25,281 --> 00:04:26,866 My queen. 55 00:04:28,743 --> 00:04:32,705 Allow me to introduce our Trollhunter. Slayer of Gunmar's son. 56 00:04:32,789 --> 00:04:36,668 Uh, James Lake Junior, Your Queen-ness. 57 00:04:36,751 --> 00:04:41,714 The human Trollhunter. I heard stories, but didn't believe. 58 00:04:41,798 --> 00:04:46,469 Ask her about the stone. -Your Highness... lady? 59 00:04:46,552 --> 00:04:50,139 I recently heard a story about the deep caverns, 60 00:04:50,223 --> 00:04:52,600 and a magical stone. 61 00:04:52,684 --> 00:04:53,851 A stone? 62 00:04:53,935 --> 00:04:58,898 From a trilogy of sorts? Some might say of the Triumbric variety? 63 00:04:58,981 --> 00:05:01,442 That's not how you speak to a queen. 64 00:05:01,526 --> 00:05:03,903 Their informality is amusing. 65 00:05:03,986 --> 00:05:07,365 No, Trollhunter. We do not have it. 66 00:05:07,448 --> 00:05:09,742 But I am familiar with that which you seek. 67 00:05:09,826 --> 00:05:13,788 It was once in our possession, but stolen years ago. 68 00:05:13,871 --> 00:05:16,457 But if you don't have it, why did you come here... 69 00:05:16,541 --> 00:05:20,878 To celebrate... this rare and momentous visit, 70 00:05:20,962 --> 00:05:24,507 I propose a grand match of PyroBligst! 71 00:05:25,633 --> 00:05:29,595 Then it is wise that I brought with me our tribe's two heartiest trolls. 72 00:05:30,888 --> 00:05:33,474 Aaarrrgghh!!! will represent us. 73 00:05:33,558 --> 00:05:36,602 To be paired with our Trollhunter. 74 00:05:36,686 --> 00:05:40,148 Yeah! Go, Jimbo! 75 00:05:40,231 --> 00:05:43,109 Wait, PyroBligst? What is that? A game? 76 00:05:43,192 --> 00:05:46,988 Oh, it is a tradition as old as it is dismembering. 77 00:05:47,071 --> 00:05:50,366 I shall look forward to the game, later this evening. 78 00:05:50,450 --> 00:05:55,079 Long ago, in the Old Wars, Gunmar raided the Krubera caverns. 79 00:05:55,163 --> 00:05:58,291 Gumm-Gumms kidnapped their young to enlist them for their army. 80 00:05:58,374 --> 00:06:01,544 If the Krubera are so sensitive to light, how come Aaarrrgghh!!! isn't? 81 00:06:01,627 --> 00:06:05,423 Aaarrrgghh!!! was forced to adapt in many ways, hardened to survive. 82 00:06:05,506 --> 00:06:07,967 Is that why he doesn't speak as elegantly as they do? 83 00:06:08,050 --> 00:06:10,762 Being ripped away from your home at such a tender age, 84 00:06:10,845 --> 00:06:12,346 has a way of stunting one's potential. 85 00:06:12,430 --> 00:06:14,307 That's the saddest thing I've ever heard. 86 00:06:18,311 --> 00:06:19,937 Whoa! -Toby, get back. 87 00:06:20,021 --> 00:06:22,231 This is a delicate and sacred ritual. 88 00:06:22,315 --> 00:06:25,818 And you're drooling all over it. -Look at that faceting. 89 00:06:25,902 --> 00:06:28,654 Two stones down, and one more to go... 90 00:06:28,738 --> 00:06:32,158 until we can give Gunmar the payback he deserves. 91 00:06:35,161 --> 00:06:39,123 Time and distance have separated our tribes for too long. 92 00:06:39,207 --> 00:06:43,753 May the match bring forth a new era of friendship and cooperation. 93 00:06:43,836 --> 00:06:48,466 Save your hogwash, Usurna. I know why you are here. 94 00:06:48,549 --> 00:06:52,762 The Krubera trolls can sense when the light dims in one of our tribe. 95 00:06:52,845 --> 00:06:54,597 Aarghaumont is dying. 96 00:06:54,680 --> 00:06:56,599 If he returns to our caves, 97 00:06:56,682 --> 00:06:59,769 the salt mines will allow him to live out his centuries. 98 00:06:59,852 --> 00:07:04,065 Trollmarket is his home. -It will be his deathbed! 99 00:07:04,148 --> 00:07:05,983 His friends are here. 100 00:07:06,067 --> 00:07:10,321 As the Queen of the Krubera, I have the right to return him to our fold. 101 00:07:10,404 --> 00:07:11,823 There will be no debate. 102 00:07:11,906 --> 00:07:15,409 Then, might I propose a friendly wager? 103 00:07:16,577 --> 00:07:20,081 Trollmarket has never won a game of PyroBligst. Ever. 104 00:07:20,164 --> 00:07:23,459 We've never had a human Trollhunter on our team either. 105 00:07:23,543 --> 00:07:26,838 I have come to expect the impossible from the boy. 106 00:07:26,921 --> 00:07:28,256 If you win... 107 00:07:28,339 --> 00:07:32,385 Aarghaumont comes with us. And if Trollmarket wins? 108 00:07:32,468 --> 00:07:34,804 Then Aaarrrgghh!!! will choose... 109 00:07:34,887 --> 00:07:36,347 for himself. 110 00:07:42,103 --> 00:07:44,105 Oh, thank heavens. You made it! 111 00:07:44,188 --> 00:07:47,984 Let me in. We don't have time. Angor won't stop until he finds us. 112 00:07:48,067 --> 00:07:52,488 You are mistaken, mein freund. He won't stop until he finds you. 113 00:07:52,572 --> 00:07:54,699 I demand you open the door! 114 00:07:54,782 --> 00:07:59,495 You no longer make demands. The Janus Order has discussed matters. 115 00:07:59,579 --> 00:08:04,083 While we seek the return of Gunmar, you seek only your own glory. 116 00:08:04,166 --> 00:08:07,003 I seek glory for all changelings! 117 00:08:08,963 --> 00:08:11,632 Angor Rot will kill me! You know that! 118 00:08:11,716 --> 00:08:14,635 Then I will send flowers. 119 00:08:19,390 --> 00:08:23,060 So, how do we play this game? I really should have asked earlier. 120 00:08:30,359 --> 00:08:33,029 Oh, boy. -The object is simple. 121 00:08:33,112 --> 00:08:34,780 You and Aaarrrgghh!!! need to get the Gorb 122 00:08:34,864 --> 00:08:37,116 past the other team and into the Soothscryer. 123 00:08:37,199 --> 00:08:40,661 Yeah, but... where's Aaarrrgghh!!!? -I thought he was with Tobias. 124 00:08:40,745 --> 00:08:42,163 Blinkous, where is Aaarrrgghh!!!? 125 00:08:42,246 --> 00:08:45,625 He isn't here? I hardly noticed. 126 00:08:45,708 --> 00:08:49,378 It is imperative he play. You! The big-headed one. 127 00:08:49,462 --> 00:08:51,464 He likes you. Go find him. 128 00:08:51,547 --> 00:08:53,341 Huh! 129 00:08:53,424 --> 00:08:55,676 Draal, you're in. 130 00:08:55,760 --> 00:08:58,763 It would be my honor to compete in the Forge once again. 131 00:08:58,846 --> 00:09:02,767 Not compete. Win. -It is only a game, Vendel. 132 00:09:02,850 --> 00:09:03,976 This isn't a game! 133 00:09:04,060 --> 00:09:06,687 Okay, Vendel, can I have my amulet back now? 134 00:09:06,771 --> 00:09:09,815 You didn't tell the boy? -In PyroBligst, 135 00:09:09,899 --> 00:09:14,612 combatants must earn their weapons, including your amulet. 136 00:09:14,695 --> 00:09:16,656 Great. -You take the small one. 137 00:09:16,739 --> 00:09:19,033 I'll handle the big guy. 138 00:09:24,872 --> 00:09:27,708 Which one is the small one? -Hard to tell, huh? 139 00:09:27,792 --> 00:09:31,712 They are bred for combat. Trained to kill. 140 00:09:31,796 --> 00:09:33,005 Thank you for that. 141 00:09:40,805 --> 00:09:41,806 Grab it! Grab it! 142 00:10:00,700 --> 00:10:03,494 I'm... gonna need that amulet. 143 00:10:03,577 --> 00:10:05,746 How was that hit legal? He nearly killed him. 144 00:10:05,830 --> 00:10:09,083 Unfortunately, killing is fair play in PyroBligst. 145 00:10:09,166 --> 00:10:13,587 Your human Trollhunter plays as well as I expected. 146 00:10:15,589 --> 00:10:17,550 Nana? Are you home? 147 00:10:22,888 --> 00:10:25,725 I know you're under there. I can hear you playing Go-Go Sushi. 148 00:10:28,811 --> 00:10:29,812 Oh. 149 00:10:29,895 --> 00:10:33,357 What are you doing? We always play that together. 150 00:10:33,441 --> 00:10:36,736 What happened to your hand? -Hit wall. No biggie. 151 00:10:36,819 --> 00:10:40,322 What's going on? You've been acting real weird since the Quagawumps. 152 00:10:40,406 --> 00:10:45,077 Jim needs you for the pyro... technical-whatever-ma-jigger. 153 00:10:45,161 --> 00:10:46,370 Toby-pie! 154 00:10:46,454 --> 00:10:48,122 Is that you I hear? 155 00:10:48,205 --> 00:10:50,041 She's home. Quick. Hide! 156 00:10:51,667 --> 00:10:53,419 Put this over your shoulders. Oh, no. 157 00:10:54,462 --> 00:10:55,880 Toby! 158 00:10:55,963 --> 00:10:58,966 What are you doing home, Nana? I thought you were out playing Bingo? 159 00:10:59,050 --> 00:11:00,885 I was taking a catnap. 160 00:11:00,968 --> 00:11:02,928 Oh, you have a guest? 161 00:11:04,472 --> 00:11:06,849 And you didn't introduce me? 162 00:11:06,932 --> 00:11:09,894 Oh. -He's a friend. I can explain! He's... 163 00:11:09,977 --> 00:11:13,355 He's so... tall... and hairy. 164 00:11:13,439 --> 00:11:16,400 Yes, he is freakishly tall. 165 00:11:16,484 --> 00:11:19,779 This is Aaarrrgh-thur-Sashimisushi! 166 00:11:19,862 --> 00:11:23,949 He's an exchange student who will be staying with us for a little while. 167 00:11:24,033 --> 00:11:28,287 He's from... Japan. He's an amateur sumo wrestler! 168 00:11:28,370 --> 00:11:30,873 How exciting. Konichiwa. 169 00:11:30,956 --> 00:11:33,834 Go-nicky-wa. 170 00:11:50,601 --> 00:11:52,061 Why don't we ever get the Gorb? 171 00:11:52,144 --> 00:11:53,646 In... -Wait, let me guess. 172 00:11:53,729 --> 00:11:57,691 Have to earn that, too. -Now you are learning PyroBligst. 173 00:11:58,567 --> 00:12:00,820 I'll buy you time. 174 00:12:10,621 --> 00:12:11,997 Go, Trollhunter! 175 00:12:16,252 --> 00:12:19,046 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command! 176 00:12:32,685 --> 00:12:36,105 It's the human body. Quite nimble. 177 00:12:36,897 --> 00:12:39,733 Another slice, Arthur-San? 178 00:12:39,817 --> 00:12:42,611 I insist. Who can say no to pie? 179 00:12:42,695 --> 00:12:44,697 Hey, man. I get why you're hiding. 180 00:12:44,780 --> 00:12:48,951 Dealing with family can be stressful. I mean, take me and Nana. 181 00:12:49,034 --> 00:12:53,080 Sure, she's half-blind, and smells like mothballs, 182 00:12:53,164 --> 00:12:57,126 but she took me in after what happened to my parents. She loves me. 183 00:12:57,209 --> 00:12:59,962 Every time I get frustrated with her, I just think about that. 184 00:13:00,045 --> 00:13:02,464 Oh, sorry, Toby-pie. 185 00:13:02,548 --> 00:13:06,218 Mr. Meow Meow PI used your gentleman's cap as a potty. 186 00:13:06,302 --> 00:13:08,762 My magic hat! 187 00:13:10,264 --> 00:13:11,140 Mmm. 188 00:13:12,266 --> 00:13:14,351 That's okay, Nana. I'll just get another. 189 00:13:15,936 --> 00:13:17,938 Your family came all this way to see you. 190 00:13:18,022 --> 00:13:20,191 The least you could do is spend some time with them. 191 00:13:21,942 --> 00:13:24,111 Oh, that's gnarly! Are you hungry? 192 00:13:24,195 --> 00:13:27,198 Mm! 193 00:13:37,249 --> 00:13:41,253 Is it over? Please say it's over. -'Tis the Scalding Hour. 194 00:13:41,337 --> 00:13:42,504 The we-do-what hour? 195 00:13:42,588 --> 00:13:45,633 We seal our wounds with burning hot metal 196 00:13:45,716 --> 00:13:48,719 in preparation for the second half. -Eh, I'll pass. 197 00:13:48,802 --> 00:13:50,763 Well done, Master Jim. And by "well done", 198 00:13:50,846 --> 00:13:54,850 I mean at least you haven't completely embarrassed yourself, or died. 199 00:13:54,934 --> 00:13:57,269 Thanks, Blink. -Aaarrrgghh!!! still isn't here? 200 00:13:57,353 --> 00:14:00,481 I've tried Toby. No answer. Aaarrrgghh!!! might not make it back. 201 00:14:00,564 --> 00:14:04,693 We must win. -I know, for the glory of Trollmarket. 202 00:14:04,777 --> 00:14:08,155 Fools play for glory. We are playing for Aaarrrgghh!!! 203 00:14:08,239 --> 00:14:09,657 What? -If they win, 204 00:14:09,740 --> 00:14:11,617 they are taking Aaarrrgghh!!! Away forever. 205 00:14:11,700 --> 00:14:14,245 They can do that? Why? 206 00:14:14,328 --> 00:14:17,957 What! Why! Where! It doesn't matter. Just win the match. 207 00:14:18,040 --> 00:14:22,920 We're not gonna win. -We may be down, but we're not out! 208 00:14:23,003 --> 00:14:28,842 This is the Forge where heroes are born. -We're down four to one. 209 00:14:28,926 --> 00:14:33,013 And we're going to be down one more if we give up on Aaarrrgghh!!! 210 00:14:33,097 --> 00:14:35,474 My father watches us from above. 211 00:14:35,557 --> 00:14:39,311 Let us make the Trollhunters of the past proud. 212 00:14:39,395 --> 00:14:42,022 Let us make Trollmarket proud. 213 00:14:42,106 --> 00:14:45,234 Let us show our guests the humbling they deserve! 214 00:14:45,317 --> 00:14:50,531 Fools play for glory. But we play for Aaarrrgghh!!! 215 00:14:50,614 --> 00:14:51,949 For Aaarrrgghh!!! 216 00:15:05,337 --> 00:15:06,922 For Aaarrrgghh!!!? -For Aaarrrgghh!!! 217 00:15:11,969 --> 00:15:13,095 Stay on the Gorb! 218 00:15:26,442 --> 00:15:28,652 Aaarrrgghh!!! 219 00:15:38,620 --> 00:15:41,373 Cool. -A warrior's shield! 220 00:15:41,457 --> 00:15:45,210 You've earned it. Now, test it! 221 00:15:45,294 --> 00:15:46,837 Aaarrrgghh!!! 222 00:15:46,920 --> 00:15:48,672 Since when does Jim have a shield? 223 00:15:48,756 --> 00:15:50,758 He's unlocked the power of his second stone! 224 00:15:59,141 --> 00:16:00,976 Aaarrrgghh!!! 225 00:16:02,311 --> 00:16:03,896 Aaarrrgghh!!! 226 00:16:07,441 --> 00:16:09,443 Aaarrrgghh!!! Aaarrrgghh!!! 227 00:16:09,526 --> 00:16:10,861 Aaarrrgghh!!! Aaarrrgghh!!! 228 00:16:10,944 --> 00:16:13,530 We've tied it up! -Next score wins. 229 00:16:13,614 --> 00:16:14,865 Time to finish it! 230 00:16:19,912 --> 00:16:20,913 Aaarrrgghh!!! 231 00:16:25,584 --> 00:16:26,919 Jim! Here! 232 00:16:27,920 --> 00:16:29,755 Aaarrrgghh!!! 233 00:16:36,178 --> 00:16:38,222 Draal, are you okay? 234 00:16:39,932 --> 00:16:42,976 Am I... in the Void? Father? Father! 235 00:16:43,060 --> 00:16:45,187 It'll take time for that hit to wear off. 236 00:16:45,270 --> 00:16:47,022 Problem is, he doesn't have time. 237 00:16:48,440 --> 00:16:51,610 We'll never find a suitable replacement. You'll have to take them both on. 238 00:16:51,693 --> 00:16:53,862 By myself? For Pete's sake. 239 00:16:53,946 --> 00:16:55,572 Not for Pete. For Aaarrrgghh!!! 240 00:17:21,682 --> 00:17:23,809 Aaarrrgghh!!! Oh, it's good to see you. 241 00:17:23,892 --> 00:17:25,519 Aaarrrgghh!!! 242 00:17:26,145 --> 00:17:27,813 Yeah! 243 00:17:27,896 --> 00:17:30,482 What fortunate timing, Tobias. The Bligst is nearly over. 244 00:17:30,566 --> 00:17:32,526 I have no idea what's happening. Is that a good thing? 245 00:17:32,609 --> 00:17:35,195 If they score, yes. If the other team scores, no. 246 00:17:46,248 --> 00:17:47,624 It's all you, Aaarrrgghh!!! 247 00:18:10,272 --> 00:18:12,399 Aaarrrgghh!!! 248 00:18:12,483 --> 00:18:14,902 You did it! -We did it. 249 00:18:14,985 --> 00:18:16,904 Aaarrrgghh!!!, your hand. 250 00:18:16,987 --> 00:18:19,698 What a rush! -Well done, you two. 251 00:18:19,781 --> 00:18:21,658 Trollmarket is victorious! 252 00:18:22,743 --> 00:18:24,786 A Bligst for the ages. 253 00:18:24,870 --> 00:18:29,082 The time has arrived that we bid our friends farewell. 254 00:18:29,166 --> 00:18:33,337 But first, one last order of business. 255 00:18:33,420 --> 00:18:34,421 Aarghaumont... 256 00:18:34,505 --> 00:18:39,176 Brother, we know you are not well, but battled honorably. 257 00:18:39,259 --> 00:18:42,137 Will you return with us, your family? 258 00:18:42,221 --> 00:18:45,349 Or fight your last days here amongst your friends? 259 00:18:45,432 --> 00:18:48,227 What does she mean, "his last days?" 260 00:18:48,310 --> 00:18:49,561 The choice is yours. 261 00:18:51,146 --> 00:18:53,690 Your wound. Creeper's Sun poison. 262 00:18:53,774 --> 00:18:56,151 Oh, Aaarrrgghh!!! 263 00:18:56,235 --> 00:18:57,861 Why did you not tell us? 264 00:18:57,945 --> 00:19:00,906 Didn't want worry. -Angor Rot must've cut him. 265 00:19:03,242 --> 00:19:06,370 This is my fault. 266 00:19:06,453 --> 00:19:08,830 It should've been me that got hurt. 267 00:19:08,914 --> 00:19:12,251 Not Jim's fault. Don't wanna leave. 268 00:19:15,420 --> 00:19:18,840 The only way you will survive is with your own kind. 269 00:19:18,924 --> 00:19:21,093 You must return with them. 270 00:19:21,176 --> 00:19:23,762 We can always visit. -I'm afraid, Master Jim, 271 00:19:23,845 --> 00:19:26,974 only the Krubera can thrive in the Deep Caves. 272 00:19:28,392 --> 00:19:30,602 Oh. Well... 273 00:19:31,687 --> 00:19:34,606 If it means he'll live... -Aaarrrgghh!!! 274 00:19:34,690 --> 00:19:38,360 What sort of a friend would I be if I demanded you stay? 275 00:19:41,113 --> 00:19:43,115 I... will go. 276 00:19:48,996 --> 00:19:50,455 Goodbye. 277 00:19:53,959 --> 00:19:58,630 The times, the laughs... -For once, he's speechless. 278 00:19:58,714 --> 00:20:02,342 And here, we just got to know each other. 279 00:20:02,426 --> 00:20:03,885 I'll miss you, big guy. 280 00:20:05,470 --> 00:20:07,848 Goodbye, old friend. 281 00:20:07,931 --> 00:20:11,059 I shall protect them in your stead. 282 00:20:12,936 --> 00:20:14,438 Wingman? 283 00:20:15,897 --> 00:20:17,190 Oh. 284 00:20:23,322 --> 00:20:28,577 Get Gunmar... for me. -Be well, big guy. 285 00:20:33,248 --> 00:20:38,420 Tell Wingman, he family. I, family. 286 00:20:57,522 --> 00:21:00,317 Toby-pie! Dinner! 287 00:21:00,400 --> 00:21:01,943 I'm never eating again! 288 00:21:02,027 --> 00:21:05,155 But you're being so rude to our exchange student! 289 00:21:05,238 --> 00:21:07,032 Arthur-San? 290 00:21:07,574 --> 00:21:09,326 Aaarrrgghh!!! -Ooh. 291 00:21:09,409 --> 00:21:10,744 ...thur. 292 00:21:10,827 --> 00:21:13,955 Oh. I'll get the pie. -You came back! 293 00:21:14,039 --> 00:21:16,833 But what about your family? Your home? 294 00:21:16,917 --> 00:21:20,545 Am home. Krubera not family. 295 00:21:20,629 --> 00:21:22,547 You are. 296 00:21:22,631 --> 00:21:25,217 You'll turn to stone. You'll get sick if you stay. 297 00:21:25,300 --> 00:21:29,930 Not today. Today help fight Gunmar. 298 00:21:30,013 --> 00:21:32,057 Play Go-Go Sushi. 299 00:21:32,140 --> 00:21:34,434 This my choice. 300 00:21:34,518 --> 00:21:37,354 You old stubborn brute, how can I stay mad at you? Come on? 301 00:21:37,437 --> 00:21:40,273 But after we're done with Gunmar, I'm taking you home to get better 302 00:21:40,357 --> 00:21:43,610 in the Krubera caves myself. Capiche? 303 00:21:43,694 --> 00:21:45,320 Boom. Boom. 304 00:21:49,241 --> 00:21:51,660 Should I get my hammer? This feels like a hammer situation. 305 00:21:55,372 --> 00:21:56,665 For the glory of Merlin, Daylight is... 306 00:21:56,748 --> 00:22:00,043 Please, Trollhunter, you're my only hope. 307 00:22:00,127 --> 00:22:02,629 If you want to save your mother's life, 308 00:22:02,713 --> 00:22:05,132 you have to protect me. 309 00:22:08,132 --> 00:22:12,132 Preuzeto sa www.titlovi.com 24150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.