Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,481 --> 00:00:04,570
Carroll was convicted
in 2004
2
00:00:04,723 --> 00:00:06,945
for the murders
of 14 young women.
3
00:00:07,046 --> 00:00:08,367
We need
you in Virginia, Ryan.
4
00:00:08,491 --> 00:00:09,751
I'm not an agent anymore.
5
00:00:09,849 --> 00:00:12,008
You caught Carroll.
No one knows him like you do.
6
00:00:12,187 --> 00:00:13,804
So what's my sequel about, Joe?
7
00:00:13,961 --> 00:00:15,928
We're gonna
write this together, Ryan.
8
00:00:16,370 --> 00:00:17,201
Ohh!
9
00:00:17,796 --> 00:00:20,382
Even though you
slept with my wife.
10
00:00:20,481 --> 00:00:23,978
I have so many surprises
waiting for you.
11
00:00:24,744 --> 00:00:26,418
He fancies
himself Edgar Allan Poe.
12
00:00:26,517 --> 00:00:27,959
That was the impetus
for writing his novel.
13
00:00:28,145 --> 00:00:29,278
We got more bodies.
14
00:00:29,384 --> 00:00:31,384
He removed the eyes,
Carroll's signature.
15
00:00:31,507 --> 00:00:33,925
He used this prison guard
to gain access to the internet
16
00:00:34,069 --> 00:00:35,033
to create a cult.
17
00:00:35,250 --> 00:00:36,802
Agent Parker's taking the lead.
18
00:00:36,987 --> 00:00:38,948
Cults, my specialty.
19
00:00:39,067 --> 00:00:40,813
Ice pick lady,
gay neighbors,
20
00:00:40,940 --> 00:00:44,470
and the nanny, how do they
figure into your new plot?
21
00:00:44,589 --> 00:00:46,889
Where is he? Joey?
Where is my son?!
22
00:00:47,185 --> 00:00:48,798
Carroll knows
where the kid is.
23
00:00:48,908 --> 00:00:49,902
He's not gonna tell us.
24
00:00:50,023 --> 00:00:51,249
He might tell his wife.
25
00:00:51,942 --> 00:00:54,626
You son of a bitch,
where's my son?
26
00:00:57,016 --> 00:00:59,369
"Take thy beak
from out of my heart,
27
00:00:59,489 --> 00:01:02,093
and take thy form
from off my door."
28
00:01:02,294 --> 00:01:05,193
Quoth the raven "nevermore."
29
00:01:05,438 --> 00:01:08,697
And the raven, never flitting,
still is sitting,
30
00:01:08,832 --> 00:01:10,048
still is sitting...
31
00:01:10,165 --> 00:01:11,070
If you don't like the piece,
32
00:01:11,183 --> 00:01:12,780
call my editor, scream at him.
33
00:01:12,987 --> 00:01:16,310
It is too early for this crap.
34
00:01:16,416 --> 00:01:17,605
You have a nice day.
35
00:01:17,955 --> 00:01:19,422
Lies floating on the floor
36
00:01:19,559 --> 00:01:23,238
shall be lifted--
nevermore!
37
00:01:46,099 --> 00:01:47,178
Hey!
38
00:02:01,549 --> 00:02:04,936
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com | Sync to web-dl by aneurysm
39
00:02:11,752 --> 00:02:13,217
Good morning, Claire.
40
00:02:14,922 --> 00:02:16,155
Aah!
41
00:02:25,024 --> 00:02:26,127
Good morning, ma'am.
42
00:02:26,244 --> 00:02:27,654
Is Ryan Hardy here?
43
00:02:27,765 --> 00:02:30,672
No, ma'am.
He left over an hour ago.
44
00:02:44,315 --> 00:02:47,220
How'd you sleep?
That motel they stuck us in sucks.
45
00:02:47,341 --> 00:02:48,271
The bed is bricks.
46
00:02:48,389 --> 00:02:49,317
How many fingerprints?
47
00:02:49,417 --> 00:02:52,365
9 in total.
Several were older prints,
48
00:02:52,473 --> 00:02:54,664
but upstairs in the attic room,
49
00:02:54,761 --> 00:02:56,783
that is where we found 6 sets.
50
00:02:56,939 --> 00:02:58,199
They're the newest
ones we found.
51
00:02:58,366 --> 00:03:01,175
I'm guessing that's where
they gathered most.
52
00:03:01,286 --> 00:03:04,915
4 of the sets belong to Emma,
Jacob, Paul, and Jordy.
53
00:03:05,043 --> 00:03:08,360
Yeah. That's 4. The guy with
the Poe mask that attacked me.
54
00:03:08,481 --> 00:03:09,205
5.
55
00:03:09,319 --> 00:03:12,126
You really think that this
cult is limited to 6 people?
56
00:03:13,053 --> 00:03:15,631
We weren't supposed to find
their little clubhouse.
57
00:03:16,211 --> 00:03:18,111
I tell you, there's
got to be something here
58
00:03:18,236 --> 00:03:20,152
that will tell us
where Joey Matthews is.
59
00:03:20,284 --> 00:03:22,234
Uh-uh. I've been
through every piece of it.
60
00:03:22,360 --> 00:03:25,223
Nothing points to where he
is or why they took him.
61
00:03:25,496 --> 00:03:27,572
I want to understand
what this cult is about.
62
00:03:27,692 --> 00:03:29,249
I mean, what's
Carroll's message?
63
00:03:29,400 --> 00:03:32,119
Koresh, Jones, Manson--
they all used mind control
64
00:03:32,251 --> 00:03:35,116
to reinforce their message of family
and unity over the individual.
65
00:03:35,227 --> 00:03:36,634
Didn't Manson convince
his family to kill
66
00:03:36,740 --> 00:03:38,182
for his own selfish needs?
67
00:03:38,297 --> 00:03:40,847
Yeah, but he dressed it up in
several different motives at once.
68
00:03:41,021 --> 00:03:43,036
He'd test his followers
69
00:03:43,153 --> 00:03:45,782
with acts of murder in order
to prove their devotion.
70
00:03:45,901 --> 00:03:47,505
He was a brilliant manipulator,
71
00:03:47,648 --> 00:03:49,665
get anyone to do anything.
72
00:03:50,961 --> 00:03:52,578
Joe was a teacher.
73
00:03:52,914 --> 00:03:54,005
He was a man of ideas,
74
00:03:54,152 --> 00:03:55,666
and he was brilliant at it.
75
00:03:55,912 --> 00:03:56,961
I witnessed him at class
76
00:03:57,101 --> 00:04:00,145
he could engage
and inspire his students
77
00:04:00,272 --> 00:04:02,847
in ways that I'd
never seen before.
78
00:04:03,951 --> 00:04:07,509
Hester had
broken free from all of that.
79
00:04:07,621 --> 00:04:12,245
She had-- she had created
her own moral code.
80
00:04:12,628 --> 00:04:19,152
Are we not able to break free
and-- and do whatever we want
81
00:04:19,942 --> 00:04:24,085
as long as we are willing
to pay life's consequences?
82
00:04:24,823 --> 00:04:28,611
What is-- what is
your moral code?
83
00:04:29,495 --> 00:04:33,565
Make it unique unto yourself,
84
00:04:33,759 --> 00:04:37,376
and it will bleed
into your writing.
85
00:04:40,070 --> 00:04:41,167
Yeah.
86
00:04:42,200 --> 00:04:43,400
Thank you.
87
00:04:44,082 --> 00:04:45,531
How's your bedside manner?
88
00:04:45,640 --> 00:04:46,680
Jordy's awake.
89
00:04:48,433 --> 00:04:50,414
Hey, Jordy.
How you feeling?
90
00:04:50,528 --> 00:04:52,321
How am I feeling?
You shot me.
91
00:04:52,436 --> 00:04:53,768
Yeah. Sorry about that.
92
00:04:54,294 --> 00:04:56,217
Tell us where Joey Matthews is.
93
00:04:57,305 --> 00:04:58,959
Oh, is that all?
94
00:04:59,409 --> 00:05:00,948
Do you think I'm stupid?
95
00:05:01,749 --> 00:05:02,895
I'm not talking.
96
00:05:03,020 --> 00:05:05,041
I think you're looking
at the death penalty.
97
00:05:05,171 --> 00:05:07,242
I'll never make it
to the chair.
98
00:05:07,373 --> 00:05:08,878
I'm a correctional officer.
99
00:05:08,999 --> 00:05:11,101
I won't last a week in prison,
100
00:05:12,153 --> 00:05:14,419
but can I tell you
a little secret?
101
00:05:15,451 --> 00:05:17,944
It was worth it
102
00:05:18,226 --> 00:05:20,404
to kill those girls,
103
00:05:21,054 --> 00:05:23,857
to hold them in my
hands while they died,
104
00:05:23,996 --> 00:05:25,395
felt their last breath.
105
00:05:25,517 --> 00:05:27,124
You know I talked
to Joe, right?
106
00:05:27,637 --> 00:05:30,842
He was very upset to find out
that you were still alive.
107
00:05:30,979 --> 00:05:32,411
He wanted you dead.
You failed.
108
00:05:32,575 --> 00:05:33,813
You were supposed to
kill Claire Matthews.
109
00:05:33,941 --> 00:05:35,575
Weren't those the rules?
110
00:05:38,078 --> 00:05:40,349
I know what you're doing.
111
00:05:40,583 --> 00:05:41,933
It's not gonna work.
112
00:05:42,061 --> 00:05:43,500
Come on, Jordy.
113
00:05:43,694 --> 00:05:45,080
Where's Joey?
114
00:05:46,952 --> 00:05:48,660
♪ La la la ♪
115
00:05:48,795 --> 00:05:50,330
I can't hear you.
116
00:05:50,504 --> 00:05:52,601
♪ Look at what's
happened to me ♪
117
00:05:52,737 --> 00:05:53,954
Come on. Just tell
us where--
118
00:05:54,066 --> 00:05:55,803
♪ I can't believe it myself ♪
119
00:05:55,948 --> 00:05:59,286
♪ suddenly I'm up on
top of the world ♪
120
00:05:59,396 --> 00:06:01,086
Jordy! Jordy!
121
00:06:01,516 --> 00:06:02,456
♪ Should have been
somebody else ♪
122
00:06:02,562 --> 00:06:03,608
Aah!
123
00:06:03,717 --> 00:06:05,996
- Hey! - Sorry. I slipped.
- You can't do that!
124
00:06:06,188 --> 00:06:08,701
You can't do that!
125
00:06:08,828 --> 00:06:10,863
Hey! Hey!
No, no, no, no!
126
00:06:11,131 --> 00:06:12,099
Sorry for
the shaky cam.
127
00:06:12,214 --> 00:06:13,893
- It's from a witness' cell.
- What are we watching?
128
00:06:14,034 --> 00:06:15,403
Street performance
by a man dressed as Poe
129
00:06:15,519 --> 00:06:16,408
early this morning.
130
00:06:16,525 --> 00:06:17,552
Recognize the mask?
131
00:06:18,355 --> 00:06:19,647
He was doing this
on the street?
132
00:06:19,752 --> 00:06:21,707
It's very common.
It's the historical district,
133
00:06:21,921 --> 00:06:23,850
and here it comes.
134
00:06:27,650 --> 00:06:29,789
Hey. Wait.
Who's the victim?
135
00:06:29,905 --> 00:06:31,990
Stan Fellows, book critic.
136
00:06:32,106 --> 00:06:34,527
Yeah. Richmond paper.
I know this guy.
137
00:06:34,671 --> 00:06:35,758
I interviewed him for my book.
138
00:06:35,877 --> 00:06:37,642
He wrote a scathing review
139
00:06:37,770 --> 00:06:39,297
of Carroll's book
"The Gothic Sea."
140
00:06:39,408 --> 00:06:40,189
It was the worst I read.
141
00:06:40,305 --> 00:06:42,134
Suspect threw
confetti on the crowd.
142
00:06:42,441 --> 00:06:43,334
It's got writing on it.
143
00:06:43,441 --> 00:06:45,331
"Generous Critic
fann'd the Poet's fire,
144
00:06:45,454 --> 00:06:47,288
and taught the world
with reason to admire."
145
00:06:47,395 --> 00:06:48,260
That's Poe.
146
00:06:48,395 --> 00:06:49,646
So Carroll wants his followers
147
00:06:49,769 --> 00:06:51,578
to exact revenge
on his critics?
148
00:06:51,998 --> 00:06:53,398
That could take a while.
149
00:06:54,119 --> 00:06:55,183
The recent string of murders
150
00:06:55,308 --> 00:06:57,056
in the wake of Joe Carroll's
prison escape
151
00:06:57,172 --> 00:06:59,353
is raising all kinds
of speculation.
152
00:06:59,524 --> 00:07:02,005
Is this the work of a cult?
153
00:07:02,032 --> 00:07:05,663
Hey. The press is
officially calling us a cult,
154
00:07:05,776 --> 00:07:07,038
but the FBI won't confirm it,
155
00:07:07,168 --> 00:07:09,111
so they've issued
a media blackout.
156
00:07:09,227 --> 00:07:11,242
That's because they're
completely clueless.
157
00:07:11,440 --> 00:07:12,791
Have you talked to Emma?
158
00:07:12,953 --> 00:07:14,302
No. No. Why?
159
00:07:15,205 --> 00:07:17,013
Things are weird
between you guys,
160
00:07:17,383 --> 00:07:21,528
and to be fair, you haven't
been that nice to her.
161
00:07:23,056 --> 00:07:25,930
Oh. Is that Rick?
Awesome!
162
00:07:26,299 --> 00:07:28,252
Look. Here's some
cool footage of the fire.
163
00:07:28,389 --> 00:07:31,545
So-- so torch man's
a hit, huh?
164
00:07:32,130 --> 00:07:34,189
I knew it would work.
165
00:07:35,047 --> 00:07:37,225
If you hate blood so
much, what about fire?
166
00:07:37,335 --> 00:07:38,337
It's flashy.
167
00:07:38,443 --> 00:07:40,885
I don't hate blood.
168
00:07:41,052 --> 00:07:42,948
What about removing the eyes?
169
00:07:43,087 --> 00:07:44,680
You can't do that with fire.
170
00:07:44,798 --> 00:07:47,446
Actually you can, doofus.
171
00:07:47,603 --> 00:07:50,351
What Jordy means is the
eyes are Joe's signature.
172
00:07:50,744 --> 00:07:53,163
Fire doesn't go
with gouging eyes.
173
00:07:53,275 --> 00:07:54,263
You're being literal.
174
00:07:54,379 --> 00:07:56,671
Besides, we're supposed
to find our own voice,
175
00:07:56,850 --> 00:08:00,488
not just copy Joe's story,
doofus deux.
176
00:08:00,611 --> 00:08:01,960
I like
Joe's story.
177
00:08:02,063 --> 00:08:03,469
Then have at it, Jordy.
178
00:08:03,577 --> 00:08:05,500
You do it your way,
I'll do it mine.
179
00:08:09,360 --> 00:08:11,441
Just talk to Emma, okay?
180
00:08:11,536 --> 00:08:13,086
You don't see it, do you?
181
00:08:13,193 --> 00:08:16,031
I mean, that girl
wears a lot of faces.
182
00:08:16,343 --> 00:08:18,362
I don't get the Emma you get.
183
00:08:18,456 --> 00:08:20,167
What Emma
is that, Paul?
184
00:08:20,839 --> 00:08:22,166
Oh, we were just
talking--
185
00:08:22,270 --> 00:08:23,792
Don't cover for him.
186
00:08:24,127 --> 00:08:25,944
If he has something to say...
187
00:08:29,246 --> 00:08:30,732
Forget it.
188
00:08:42,961 --> 00:08:44,249
Hey, guys. We got him.
189
00:08:44,382 --> 00:08:46,363
There's a business owner
downtown with a security camera
190
00:08:46,483 --> 00:08:47,793
in an alley two blocks away.
191
00:08:47,916 --> 00:08:49,108
Can you get a license plate?
192
00:08:49,458 --> 00:08:50,477
Way ahead.
193
00:08:50,591 --> 00:08:52,048
Car's registered to...
194
00:08:52,159 --> 00:08:53,922
Rick Kester. He's 29.
195
00:08:54,083 --> 00:08:55,401
120 Churchill.
196
00:09:20,101 --> 00:09:21,451
This room is clear.
197
00:09:22,211 --> 00:09:23,023
Clear.
198
00:09:23,121 --> 00:09:24,231
Hey.
199
00:09:43,342 --> 00:09:44,613
Aah!
200
00:09:44,783 --> 00:09:47,387
Please don't hurt me.
201
00:09:47,564 --> 00:09:48,817
We're not
gonna hurt you.
202
00:09:49,002 --> 00:09:49,981
Who are you?
203
00:09:50,262 --> 00:09:51,870
Maggie Kester.
I live here.
204
00:09:51,998 --> 00:09:54,847
- You know Rick Kester?
- Yes, I do. He's my husband.
205
00:10:00,825 --> 00:10:02,812
Thank you for agreeing
to come down and talk to us.
206
00:10:02,912 --> 00:10:05,049
Are you kidding?
I don't want to stay in that house alone.
207
00:10:05,163 --> 00:10:07,008
When was the last time you
heard from your husband?
208
00:10:07,177 --> 00:10:08,665
Last night.
209
00:10:08,962 --> 00:10:12,021
He... called.
I didn't pick up.
210
00:10:12,875 --> 00:10:14,471
We're separated.
211
00:10:15,760 --> 00:10:17,481
6 months now.
212
00:10:17,896 --> 00:10:18,841
Um...
213
00:10:20,141 --> 00:10:23,559
7:15. He didn't
leave a message.
214
00:10:23,819 --> 00:10:25,000
Why were you hiding from us?
215
00:10:25,121 --> 00:10:26,790
I didn't know it was you.
I was scared.
216
00:10:28,428 --> 00:10:30,112
He still has a key,
217
00:10:30,259 --> 00:10:32,538
and he's been bothering me,
calling me,
218
00:10:32,656 --> 00:10:33,983
showing up at work.
219
00:10:34,097 --> 00:10:38,751
Rick can be... scary
when he wants to be.
220
00:10:38,875 --> 00:10:42,394
We pulled your records,
and your story checks out,
221
00:10:42,515 --> 00:10:45,770
but I'm curious
about this police report
222
00:10:45,892 --> 00:10:48,641
that you filled out
a couple of years back
223
00:10:48,754 --> 00:10:50,551
in the Emergency Room.
224
00:10:52,002 --> 00:10:54,593
Why did your husband
try to kill you?
225
00:10:59,509 --> 00:11:01,789
I asked him for a divorce.
226
00:11:01,911 --> 00:11:03,600
So he took a knife to you?
227
00:11:07,316 --> 00:11:08,458
Unh!
228
00:11:09,258 --> 00:11:10,306
Ugh!
229
00:11:21,117 --> 00:11:22,538
They never pressed charges.
230
00:11:22,675 --> 00:11:25,308
I wouldn't testify
because he was sorry.
231
00:11:25,423 --> 00:11:29,126
He was. He wasn't...
always like this.
232
00:11:29,255 --> 00:11:30,422
When did you notice a change?
233
00:11:30,566 --> 00:11:32,469
He lost his job
and had all this free time
234
00:11:32,674 --> 00:11:36,287
and started hanging out
with these new friends.
235
00:11:36,388 --> 00:11:37,371
Did you ever meet any of them?
236
00:11:37,486 --> 00:11:39,416
No. I didn't want
anything to do with them.
237
00:11:39,527 --> 00:11:41,118
He would come home
with these weird ideas
238
00:11:41,272 --> 00:11:43,181
and saying crazy things.
239
00:11:43,295 --> 00:11:44,202
What things?
240
00:11:44,332 --> 00:11:45,647
He started talking
a lot about death,
241
00:11:45,788 --> 00:11:47,887
how life didn't matter.
242
00:11:48,020 --> 00:11:51,069
He got really dark.
He was depressed.
243
00:11:55,791 --> 00:11:57,288
We're gonna give you protection
244
00:11:57,400 --> 00:11:58,895
till we find your husband.
245
00:11:59,346 --> 00:12:00,341
Excuse me.
246
00:12:06,221 --> 00:12:07,541
So you believe her?
247
00:12:07,661 --> 00:12:10,098
Yeah, I do.
She's tragic and pathetic,
248
00:12:10,214 --> 00:12:11,479
and I know her well.
249
00:12:11,595 --> 00:12:12,544
How so?
250
00:12:12,657 --> 00:12:13,793
She wants the man in her head,
251
00:12:13,896 --> 00:12:15,080
not the one she married.
252
00:12:15,198 --> 00:12:17,370
She's my mother,
my sister, my other sister.
253
00:12:17,974 --> 00:12:20,598
No one ever wants to see
what's really there.
254
00:12:21,332 --> 00:12:22,347
We need to find the husband.
255
00:12:22,466 --> 00:12:24,812
He's the closest thing
we have to finding Joey.
256
00:12:25,163 --> 00:12:26,175
Why don't you let me
see Joe again,
257
00:12:26,286 --> 00:12:27,673
see if I can get him to talk?
258
00:12:27,806 --> 00:12:29,060
Let me try.
259
00:12:29,221 --> 00:12:31,517
I think it's time
Joe and I met anyway.
260
00:12:42,368 --> 00:12:44,157
What do you want, Paul?
261
00:12:45,111 --> 00:12:46,703
You need any help?
262
00:12:47,123 --> 00:12:48,266
No.
263
00:12:50,623 --> 00:12:52,052
Look. I'm sorry
264
00:12:53,173 --> 00:12:55,683
about before
and whatever I've done.
265
00:12:55,790 --> 00:12:56,904
We're all in this together,
266
00:12:57,013 --> 00:12:59,072
and I don't want things
to be like this.
267
00:13:00,293 --> 00:13:01,726
I don't either, Paul.
268
00:13:01,835 --> 00:13:04,743
Can we sort of pretend
that we like each other
269
00:13:05,127 --> 00:13:07,599
and, I don't know, see
where that goes?
270
00:13:11,651 --> 00:13:13,175
Truce?
271
00:13:16,621 --> 00:13:18,515
Unh! You bitch!
272
00:13:18,652 --> 00:13:20,764
Don't try to turn
Jacob against me.
273
00:13:21,113 --> 00:13:22,474
It won't work.
274
00:13:27,615 --> 00:13:29,393
Bitch!
275
00:13:31,110 --> 00:13:33,770
Hi. I'm Agent Parker.
276
00:13:34,083 --> 00:13:35,436
We haven't officially met.
277
00:13:35,742 --> 00:13:36,885
How's your hand?
278
00:13:39,794 --> 00:13:42,679
First of all, awesome job.
279
00:13:42,834 --> 00:13:44,130
I'm very impressed.
280
00:13:44,356 --> 00:13:46,879
How much planning
did all of this take?
281
00:13:47,160 --> 00:13:50,259
Seriously, you are doing
a great job.
282
00:13:52,191 --> 00:13:55,334
Thank you for my book.
283
00:13:55,646 --> 00:13:57,180
You're welcome.
284
00:14:00,371 --> 00:14:02,450
Why torch your critics?
285
00:14:02,550 --> 00:14:04,260
That seems a little petty.
286
00:14:04,367 --> 00:14:08,034
Oh, dear. Has someone been
playing with matches?
287
00:14:09,068 --> 00:14:10,742
I like fire, sir.
288
00:14:10,837 --> 00:14:13,066
It started when I was a
kid, and it just stuck.
289
00:14:13,202 --> 00:14:14,470
I'm not good at knives.
290
00:14:14,587 --> 00:14:16,502
I've been practicing
getting better,
291
00:14:16,675 --> 00:14:18,797
but I still prefer fire.
292
00:14:19,172 --> 00:14:21,641
Definitely makes a statement.
293
00:14:22,592 --> 00:14:24,127
Tell me more.
294
00:14:24,411 --> 00:14:26,683
Poe often wrote of revenge.
295
00:14:26,820 --> 00:14:30,081
I want my chapter
to be about revenge.
296
00:14:31,522 --> 00:14:34,764
I want to target the people
who hurt you professionally.
297
00:14:35,684 --> 00:14:38,162
I've done my research.
I know who they are.
298
00:14:39,537 --> 00:14:42,036
I'm not above revenge, Agent.
299
00:14:42,163 --> 00:14:43,399
I think I've proved that.
300
00:14:43,814 --> 00:14:46,591
Revenge is primal.
It's a universal theme,
301
00:14:46,711 --> 00:14:48,767
and every good story needs one.
302
00:14:48,908 --> 00:14:51,557
Don't you agree, Ryan?
303
00:14:52,433 --> 00:14:56,520
Of course, his theme...
somewhat different.
304
00:14:56,679 --> 00:14:59,763
So your acolytes come up
with ways to make you proud
305
00:14:59,895 --> 00:15:01,755
with these little tributes.
306
00:15:01,897 --> 00:15:03,389
Is that the way they're
helping you write your book?
307
00:15:03,507 --> 00:15:07,485
Right. Everyone has
a story to tell, Agent.
308
00:15:08,279 --> 00:15:12,486
Your little devotee, is he
gonna torch all your critics?
309
00:15:12,616 --> 00:15:15,440
There are really only 3 people
that I hold accountable
310
00:15:15,594 --> 00:15:18,686
for my professional
downfall, Agent.
311
00:15:18,839 --> 00:15:21,125
Isn't that right, Ryan?
312
00:15:22,419 --> 00:15:25,124
I wonder who he holds
accountable...
313
00:15:25,255 --> 00:15:27,681
for his downfall.
314
00:15:27,830 --> 00:15:29,640
Must be very hard for you
315
00:15:30,161 --> 00:15:35,301
to be surrounded by the
stench of death again.
316
00:15:36,249 --> 00:15:40,685
I know this takes
a terrible toll on you,
317
00:15:41,000 --> 00:15:43,221
and you must be careful,
318
00:15:44,402 --> 00:15:46,050
what with that...
319
00:15:46,670 --> 00:15:49,163
little heart of yours.
320
00:16:00,155 --> 00:16:01,282
What are you doing?
321
00:16:01,427 --> 00:16:05,090
3 people responsible for
Joe's downfall-- his words.
322
00:16:05,196 --> 00:16:07,611
That would be me,
the dead critic,
323
00:16:08,019 --> 00:16:09,465
and this guy.
324
00:16:09,585 --> 00:16:11,721
He was a professor
at the university.
325
00:16:11,832 --> 00:16:13,206
I interviewed him.
He was a dean.
326
00:16:13,364 --> 00:16:15,828
After Joe's book failed,
this guy denied him tenure,
327
00:16:15,964 --> 00:16:17,224
said that Joe wasn't worthy.
328
00:16:17,337 --> 00:16:18,524
It was a big blow
to Joe's career.
329
00:16:18,636 --> 00:16:21,584
Here it is.
Phillip Barnes, Dean of Literature.
330
00:16:21,689 --> 00:16:23,027
Do you think he's
still the dean?
331
00:16:23,241 --> 00:16:26,160
As far as I know.
This was years ago.
332
00:16:36,217 --> 00:16:37,789
May I help you?
333
00:16:38,144 --> 00:16:39,635
Did we have an appointment?
334
00:16:40,469 --> 00:16:43,237
Why did you deny
Joe Carroll tenure?
335
00:16:44,979 --> 00:16:46,029
I beg your pardon.
336
00:16:46,151 --> 00:16:47,189
I asked you a question.
337
00:16:47,312 --> 00:16:48,594
Is this a joke?
338
00:16:49,685 --> 00:16:50,975
I'm sorry.
You need to leave.
339
00:16:51,087 --> 00:16:52,465
Ooh!
340
00:16:52,728 --> 00:16:54,467
No. You need to sit.
341
00:16:55,819 --> 00:16:57,863
Why did you deny
Carroll tenure?
342
00:16:58,008 --> 00:16:59,408
Answer me.
343
00:17:01,832 --> 00:17:03,275
Unh!
344
00:17:20,834 --> 00:17:23,507
I never killed anyone
with a knife before.
345
00:17:38,877 --> 00:17:40,832
Press is using the cult word.
346
00:17:41,007 --> 00:17:42,855
It's out there.
We gonna comment?
347
00:17:43,226 --> 00:17:46,132
No. Let them speculate.
Where's Ryan?
348
00:17:46,247 --> 00:17:47,380
He went outside.
349
00:17:51,277 --> 00:17:53,294
There's no way you could
have stopped this.
350
00:17:53,841 --> 00:17:55,020
Yeah.
351
00:17:55,529 --> 00:17:56,583
I could have.
352
00:17:56,699 --> 00:17:58,465
See, that's the point.
353
00:17:58,571 --> 00:17:59,764
He's baiting me!
354
00:17:59,883 --> 00:18:01,327
I should have seen it coming.
355
00:18:01,442 --> 00:18:04,250
Why? Because you interviewed
him 8 years ago?
356
00:18:04,358 --> 00:18:07,758
Seriously? You know Carroll's
out to torture you.
357
00:18:08,772 --> 00:18:10,490
Well, it's working.
358
00:18:24,956 --> 00:18:26,319
- Professor Carroll.
- Hmm?
359
00:18:26,462 --> 00:18:28,141
Hi. Ryan Hardy, FBI.
360
00:18:28,259 --> 00:18:30,740
Oh, yes, yes.
My wife said to expect you.
361
00:18:30,945 --> 00:18:33,125
It's a pleasure, Agent Hardy.
How can I help?
362
00:18:33,253 --> 00:18:35,832
I was hoping to pick your brain
on a case I'm working on.
363
00:18:35,987 --> 00:18:39,429
Oh, the murders. Yes. Oh, gosh.
Awful. Poor girls.
364
00:18:39,545 --> 00:18:41,404
No. I'd relish
the opportunity.
365
00:18:41,801 --> 00:18:42,934
"Relish." I don't
mean relish.
366
00:18:43,055 --> 00:18:46,004
I mean, it's not every day
one gets to aid the FBI
367
00:18:46,131 --> 00:18:47,640
in a murder
investigation, is it?
368
00:18:47,754 --> 00:18:48,547
Now a good time?
369
00:18:48,656 --> 00:18:51,910
No. I'm afraid not.
I'm already late for an appointment,
370
00:18:52,016 --> 00:18:53,844
but, uh, look.
Just call my office.
371
00:18:53,974 --> 00:18:55,384
I'm free every night this week.
372
00:18:55,497 --> 00:18:57,192
I'll do that.
Thank you, sir.
373
00:18:58,192 --> 00:19:01,209
Please call me Joe.
Nice to meet you.
374
00:19:11,880 --> 00:19:13,379
All right.
Get in closer.
375
00:19:13,501 --> 00:19:14,695
Smile!
376
00:19:15,001 --> 00:19:16,508
How was it?
377
00:19:16,617 --> 00:19:18,259
I don't like it.
One more.
378
00:19:18,655 --> 00:19:20,608
- Come here. Ohh!
- Ha ha ha!
379
00:19:20,745 --> 00:19:22,489
All right.
1... 2... 3.
380
00:19:22,617 --> 00:19:24,702
Can I call mom now?
381
00:19:24,898 --> 00:19:29,608
No, you cannot,
and stop asking me that!
382
00:19:36,650 --> 00:19:38,584
No. We can't
pretend to be gay.
383
00:19:38,717 --> 00:19:40,605
Sarah Fuller has major issues.
384
00:19:40,831 --> 00:19:42,223
She's not gonna warm
up to a straight guy
385
00:19:42,339 --> 00:19:43,901
the way that she
would to a totally
386
00:19:44,066 --> 00:19:45,683
nonthreatening gay couple.
387
00:19:45,820 --> 00:19:47,975
Uh, I don't know.
388
00:19:48,678 --> 00:19:50,478
Joe thinks it's a great idea.
389
00:19:52,428 --> 00:19:53,994
But we're straight.
390
00:19:54,340 --> 00:19:57,149
Details. Come on.
391
00:19:57,356 --> 00:19:59,564
Expand your minds.
392
00:20:00,527 --> 00:20:01,637
Let's try.
393
00:20:02,548 --> 00:20:03,816
Kiss.
394
00:20:04,326 --> 00:20:05,121
What, now?
395
00:20:05,245 --> 00:20:06,840
Let's see if you
can pull it off.
396
00:20:10,167 --> 00:20:12,053
No, no, no.
No way, no way.
397
00:20:12,177 --> 00:20:14,437
You guys are losers!
398
00:20:15,309 --> 00:20:17,111
So what am I gonna tell Joe?
399
00:20:23,740 --> 00:20:27,424
Okay. Okay. Let's do this.
400
00:20:27,557 --> 00:20:28,578
Come on.
401
00:20:29,319 --> 00:20:30,741
Gay chicken.
402
00:20:58,807 --> 00:21:00,318
What's wrong with him?
403
00:21:03,340 --> 00:21:04,589
Hey!
404
00:21:04,863 --> 00:21:05,635
What do you think you're doing?
405
00:21:05,737 --> 00:21:06,940
- Get away.
- Come on, man.
406
00:21:07,075 --> 00:21:08,263
Don't do this.
407
00:21:08,433 --> 00:21:09,647
Where are you going, huh?
408
00:21:09,755 --> 00:21:12,073
Hey. Your face is all
over the news right now.
409
00:21:12,178 --> 00:21:13,457
Don't be stupid.
410
00:21:13,623 --> 00:21:14,861
You're a liar.
411
00:21:24,795 --> 00:21:26,441
Authorities
have yet to confirm or deny
412
00:21:26,570 --> 00:21:28,848
any cult activity
surrounding Joe Carroll.
413
00:21:43,211 --> 00:21:46,129
So does the coffee work
as an equalizer?
414
00:21:46,330 --> 00:21:50,052
That's the idea.
Rick Kester's records just came in.
415
00:21:50,174 --> 00:21:51,602
Take a look at this.
416
00:21:53,932 --> 00:21:55,421
Wait.
417
00:21:57,178 --> 00:21:58,781
A critic
for the "Richmond Herald"
418
00:21:58,943 --> 00:22:00,492
Stan Fellows is dead.
419
00:22:00,632 --> 00:22:02,790
The assailant, a street performer,
is currently at large...
420
00:22:04,043 --> 00:22:05,079
Several eyewitness caught
the incident on camera.
421
00:22:05,186 --> 00:22:06,198
Come in?
422
00:22:07,004 --> 00:22:08,128
Excuse me.
423
00:22:10,347 --> 00:22:11,443
Claire?
424
00:22:11,548 --> 00:22:13,372
I'm watching the news.
What's happening?
425
00:22:13,469 --> 00:22:14,851
Listen. We have
a suspect.
426
00:22:14,965 --> 00:22:16,481
I need to ask you something.
427
00:22:16,594 --> 00:22:18,221
The man who's
starting the fires?
428
00:22:18,334 --> 00:22:21,285
Right. I've just got
his credit card statements,
429
00:22:21,400 --> 00:22:23,473
and there's a couple of items
430
00:22:23,597 --> 00:22:26,237
that I just need
to confirm with you--
431
00:22:26,355 --> 00:22:32,023
All Pro sponge ball, Ridley Race
car set, dragon ninja warrior--
432
00:22:32,153 --> 00:22:34,036
Action figure. Yeah.
433
00:22:35,241 --> 00:22:37,260
Those are all Joey's favorite toys.
What's going on?
434
00:22:37,384 --> 00:22:38,863
This is good news, Claire.
435
00:22:39,609 --> 00:22:40,994
They bought him toys.
436
00:22:41,099 --> 00:22:42,852
Wherever he is,
they're not hurting him.
437
00:22:42,958 --> 00:22:46,066
I want him home, Ryan.
He's not gonna be safe until he's home.
438
00:22:46,200 --> 00:22:47,514
I know.
439
00:22:48,439 --> 00:22:49,849
I got to go.
440
00:22:49,956 --> 00:22:51,714
I'll call you later, okay?
441
00:22:52,371 --> 00:22:54,761
- Bye-bye.
- Bye.
442
00:22:57,030 --> 00:22:59,451
I've been here all day.
Can I go now?
443
00:22:59,572 --> 00:23:00,795
Soon.
444
00:23:02,563 --> 00:23:05,823
Any idea why your husband
would purchase toys?
445
00:23:07,056 --> 00:23:10,947
I don't know.
It's his credit card.
446
00:23:11,050 --> 00:23:12,379
You'll have to ask him.
447
00:23:16,326 --> 00:23:17,632
It's Rick.
448
00:23:18,481 --> 00:23:21,141
Answer it.
Put it on speaker phone.
449
00:23:31,824 --> 00:23:33,473
Rick.
450
00:23:33,577 --> 00:23:34,955
Where are you?
451
00:23:35,577 --> 00:23:38,165
The FBI came
to the house, Rick.
452
00:23:38,287 --> 00:23:39,793
What have you done?
453
00:23:41,235 --> 00:23:42,638
Are you with them now?
454
00:23:42,872 --> 00:23:45,401
Y-yes. Yes.
455
00:23:45,528 --> 00:23:46,652
They're looking for you, Rick.
456
00:23:46,750 --> 00:23:47,828
You're in trouble.
457
00:23:47,922 --> 00:23:50,047
How could you hurt
those people?
458
00:23:51,091 --> 00:23:53,182
Where are you, Rick?
459
00:23:55,733 --> 00:23:57,781
Is Ryan Hardy there?
460
00:23:59,770 --> 00:24:02,328
Tell Ryan it was all for him.
461
00:24:15,617 --> 00:24:17,300
He's using the same
setup at their internet.
462
00:24:17,406 --> 00:24:19,326
It's being routed internationally.
We can't trace it.
463
00:24:20,192 --> 00:24:21,432
What do you think?
464
00:24:21,595 --> 00:24:23,029
We try and make contact?
465
00:24:23,273 --> 00:24:24,479
I don't know.
466
00:24:25,130 --> 00:24:26,736
Take her home, stay with her.
467
00:24:26,842 --> 00:24:28,232
I'll send someone to relieve
you in the morning.
468
00:24:28,330 --> 00:24:29,234
I'll go with him.
469
00:24:29,331 --> 00:24:30,956
No. What you're gonna
do, vodka breath,
470
00:24:31,059 --> 00:24:33,150
is go back to that dumpy,
little motel the FBI put us in
471
00:24:33,265 --> 00:24:34,114
and get some rest.
472
00:24:34,238 --> 00:24:35,203
I feel totally fine.
473
00:24:35,336 --> 00:24:37,424
When was the last time you had
more than an hour of sleep?
474
00:24:37,536 --> 00:24:39,511
You're gonna go, and you're
gonna get some sleep, Ryan,
475
00:24:39,620 --> 00:24:41,134
and tomorrow,
we're gonna find Joey.
476
00:24:41,237 --> 00:24:42,743
Do you understand?
477
00:24:43,274 --> 00:24:46,245
Look. I get it.
You overidentify with the victims,
478
00:24:46,357 --> 00:24:48,937
the guilt makes it
personal, you unravel.
479
00:24:49,688 --> 00:24:51,375
I get it.
480
00:25:04,294 --> 00:25:05,740
You okay?
481
00:25:08,863 --> 00:25:11,243
Not going back to the
hotel to sleep, are you?
482
00:25:11,493 --> 00:25:14,515
I think Rick Kester
knows where Joey is.
483
00:25:15,805 --> 00:25:17,705
Well, they gave me
a rental car.
484
00:25:23,377 --> 00:25:24,998
Joey's in his room.
485
00:25:25,509 --> 00:25:27,430
He thinks we got
into a little fight.
486
00:25:29,018 --> 00:25:30,713
Paul just needed to
blow off some steam.
487
00:25:30,818 --> 00:25:32,931
Our faces are
all over the news.
488
00:25:33,982 --> 00:25:35,294
What if he goes into town?
489
00:25:35,408 --> 00:25:37,656
I know Paul, okay?
490
00:25:37,853 --> 00:25:40,543
He's not gonna go into town.
491
00:25:42,165 --> 00:25:43,435
Did you send
that e-mail?
492
00:25:43,562 --> 00:25:46,366
Not yet.
I was waiting for Rick to call.
493
00:25:46,570 --> 00:25:49,384
Why is no one doing what
they're supposed to do?
494
00:25:49,714 --> 00:25:50,917
Damn it.
495
00:26:27,249 --> 00:26:30,244
Excuse me. Megan?
496
00:26:30,799 --> 00:26:31,734
Heh heh.
497
00:26:31,851 --> 00:26:33,186
Where would I find the wine?
498
00:26:33,306 --> 00:26:35,154
Oh. We don't sell wine.
499
00:26:35,533 --> 00:26:37,834
All we have is beer.
That's the law.
500
00:26:37,928 --> 00:26:39,611
Well, I really wanted wine.
501
00:26:39,720 --> 00:26:41,163
Hmm. Heh heh.
502
00:26:43,031 --> 00:26:44,319
Uh...
503
00:26:47,199 --> 00:26:50,471
So, uh, red or white?
504
00:26:52,349 --> 00:26:54,377
G-go with the red.
505
00:26:54,786 --> 00:26:58,392
And, uh, what time
do you get off?
506
00:27:12,249 --> 00:27:15,611
Do you really think
he's gonna come here?
507
00:27:16,983 --> 00:27:19,432
We just want to keep
you safe, that's all.
508
00:27:21,194 --> 00:27:22,678
Do what you normally do.
509
00:27:22,802 --> 00:27:24,066
Pretend I'm not even here.
510
00:27:24,171 --> 00:27:28,299
Um, help yourself
to the fridge.
511
00:27:33,005 --> 00:27:34,121
Yo.
512
00:27:34,245 --> 00:27:35,720
Okay. Hardy and I
are outside.
513
00:27:35,870 --> 00:27:36,870
What?
514
00:27:36,987 --> 00:27:38,366
Does Parker know?
515
00:27:39,925 --> 00:27:41,133
Yeah.
516
00:27:45,429 --> 00:27:49,711
Do you really think Kester would
be stupid enough to come here?
517
00:27:49,828 --> 00:27:51,579
He's already
killed two people today.
518
00:27:51,958 --> 00:27:54,737
He's escalating,
he's getting bolder.
519
00:27:54,841 --> 00:27:56,228
We'll be outside
if you need us.
520
00:27:56,425 --> 00:27:57,585
Yeah.
521
00:28:01,541 --> 00:28:03,342
Does Parker know we're here?
522
00:28:04,752 --> 00:28:06,736
She told me to watch you.
523
00:28:08,779 --> 00:28:10,714
Look. I know you march to
your own drum and everything,
524
00:28:10,846 --> 00:28:12,363
and, hey, that's cool.
525
00:28:12,469 --> 00:28:14,418
Maybe someday I can, but I'm
the second youngest agent
526
00:28:14,543 --> 00:28:16,861
in the BAU, and people
still look at me funny.
527
00:28:19,383 --> 00:28:21,217
This is my career, sir.
528
00:28:25,826 --> 00:28:27,590
You still live in Brooklyn?
529
00:28:27,808 --> 00:28:28,775
Yeah.
530
00:28:28,899 --> 00:28:30,494
You ever make it up to Albany?
531
00:28:31,464 --> 00:28:33,993
I read your book.
I know you grew up there.
532
00:28:34,482 --> 00:28:37,144
Not for years.
No reason.
533
00:28:38,905 --> 00:28:42,685
Right. Family.
534
00:28:43,381 --> 00:28:46,788
Sorry. Um, I'm
a military brat.
535
00:28:46,897 --> 00:28:47,884
Was born in San Diego.
536
00:28:47,990 --> 00:28:48,978
I've lived
everywhere--
537
00:28:49,081 --> 00:28:50,526
I'm gonna take a look around,
538
00:28:50,633 --> 00:28:51,879
stretch my legs.
539
00:29:06,226 --> 00:29:08,443
Ryan, good to see you.
Come on in.
540
00:29:08,585 --> 00:29:10,024
I'm afraid it's
only me tonight.
541
00:29:10,151 --> 00:29:11,301
Claire's out
with the little one.
542
00:29:11,405 --> 00:29:12,175
Can I get you a drink?
543
00:29:12,270 --> 00:29:13,379
No. I'm fine. Thanks.
544
00:29:14,919 --> 00:29:16,334
My God.
545
00:29:17,060 --> 00:29:20,901
This is a moment when it
all becomes very real.
546
00:29:21,355 --> 00:29:23,228
Your wife mentioned
Edgar Allan Poe
547
00:29:23,348 --> 00:29:24,942
as a reference for the eyes.
548
00:29:25,054 --> 00:29:27,960
Yes. Yes. What makes you
think that your killer has
549
00:29:28,091 --> 00:29:29,432
a greater literary purpose?
550
00:29:29,545 --> 00:29:32,285
Well, there's a sophistication
to the murders,
551
00:29:32,404 --> 00:29:34,605
the way the bodies are
handled and displayed.
552
00:29:34,726 --> 00:29:37,658
There's a...
romance to it.
553
00:29:37,781 --> 00:29:41,029
Poe's eye allegories
would certainly fit,
554
00:29:41,158 --> 00:29:46,992
and you'll find his symbolism
full of haunting romance.
555
00:29:47,099 --> 00:29:48,088
Here.
556
00:29:48,194 --> 00:29:51,045
Wow. Great.
Thanks a lot.
557
00:29:51,540 --> 00:29:52,724
I'll get this
right back to you.
558
00:29:52,828 --> 00:29:53,880
No, no, no.
Don't you dare. No.
559
00:29:53,976 --> 00:29:56,566
This has-- this has
been a treat for me.
560
00:29:58,137 --> 00:30:01,551
Now please may I
offer you a drink?
561
00:30:05,891 --> 00:30:07,269
All right.
Sure. Yeah.
562
00:30:07,380 --> 00:30:08,831
Whatever you're drinking.
563
00:30:21,777 --> 00:30:23,323
Hey. I need a breather.
564
00:30:24,027 --> 00:30:26,892
And more wine.
Ha ha ha!
565
00:30:27,568 --> 00:30:28,708
Sure.
566
00:30:34,069 --> 00:30:35,773
We're not having sex, okay?
567
00:30:35,882 --> 00:30:38,182
Let's just take that
off the table.
568
00:30:38,301 --> 00:30:39,678
Okay.
569
00:30:46,911 --> 00:30:48,009
Unh!
570
00:30:48,111 --> 00:30:49,506
Wait. No.
That hurt.
571
00:30:49,737 --> 00:30:51,307
Were you just choking me?
572
00:30:51,419 --> 00:30:54,818
No. No. Of course not.
573
00:30:54,924 --> 00:30:56,970
We should get going.
It's getting late.
574
00:30:57,075 --> 00:30:57,908
But--
575
00:30:58,012 --> 00:30:59,886
I need to get home.
576
00:31:00,317 --> 00:31:02,315
- Okay?
- Okay.
577
00:31:03,741 --> 00:31:05,495
Okay.
578
00:31:08,067 --> 00:31:10,273
Wait. Let me get
the door for you.
579
00:31:12,961 --> 00:31:13,793
Aah!
580
00:31:27,925 --> 00:31:29,544
Don't be so happy to see me.
581
00:31:29,664 --> 00:31:30,967
Will you excuse us, please?
582
00:31:36,980 --> 00:31:38,698
I'm not talking to you.
583
00:31:39,145 --> 00:31:40,559
Well, you're gonna have to.
584
00:31:40,669 --> 00:31:42,521
I need some information
from you, Jordy.
585
00:31:43,521 --> 00:31:45,807
♪ Believe it or not,
I'm walking on air ♪
586
00:31:45,901 --> 00:31:47,105
So I was talking to Joe.
587
00:31:47,208 --> 00:31:48,446
♪ I never-- ♪
588
00:31:49,422 --> 00:31:51,586
And he wants to see you.
589
00:31:53,611 --> 00:31:55,175
I want to see him.
590
00:31:55,285 --> 00:31:56,550
I can make that happen,
591
00:31:56,657 --> 00:31:59,179
but I can't if you
won't talk to me.
592
00:32:04,617 --> 00:32:06,165
You okay in here?
593
00:32:06,590 --> 00:32:08,410
Yeah, I guess.
594
00:32:10,803 --> 00:32:13,658
Are you married, Agent Riley?
595
00:32:13,775 --> 00:32:15,162
Divorced.
596
00:32:16,756 --> 00:32:18,951
Was she a good woman?
597
00:32:19,749 --> 00:32:21,460
She wasn't the problem.
598
00:32:25,540 --> 00:32:27,002
What was that?
599
00:32:32,448 --> 00:32:34,699
Was that inside or outside?
600
00:33:10,916 --> 00:33:11,916
Yeah.
601
00:33:12,016 --> 00:33:13,904
- You okay?
- I'm not sure.
602
00:33:14,900 --> 00:33:16,833
There's someone
in the backyard.
603
00:33:17,186 --> 00:33:18,504
I'm coming in.
604
00:33:18,704 --> 00:33:20,378
How do I know you're not lying?
605
00:33:20,484 --> 00:33:22,669
What if I tell you stuff and
you don't let me see Joe?
606
00:33:22,783 --> 00:33:25,019
Character, Jordy.
I say what I mean,
607
00:33:25,154 --> 00:33:26,382
and I mean what I say.
608
00:33:26,488 --> 00:33:28,239
What if I tell you stuff and you
don't like the stuff I tell you?
609
00:33:28,345 --> 00:33:29,477
Do I still get to see Joe?
610
00:33:29,622 --> 00:33:31,095
Just talk to me, Jordy.
611
00:33:31,250 --> 00:33:33,217
I'll let you see Joe.
612
00:33:34,382 --> 00:33:35,557
I don't know where the kid is.
613
00:33:35,668 --> 00:33:36,847
Oh, come on, Jordy.
614
00:33:36,984 --> 00:33:38,234
I don't.
615
00:33:38,385 --> 00:33:41,322
We divide the secrets so no
one person knows everything
616
00:33:41,441 --> 00:33:43,557
in case one of us gets caught.
617
00:33:44,346 --> 00:33:45,491
So who has Joey?
618
00:33:45,621 --> 00:33:46,857
Emma and Jacob and Paul,
619
00:33:46,992 --> 00:33:48,366
but I don't know
where they are,
620
00:33:48,496 --> 00:33:49,861
and that's the truth.
621
00:33:49,994 --> 00:33:51,031
Can I see Joe now?
622
00:33:51,157 --> 00:33:52,230
Does Rick know where Joey is?
623
00:33:52,350 --> 00:33:53,735
I don't know,
but his wife does.
624
00:33:53,854 --> 00:33:55,008
What?
625
00:33:55,145 --> 00:33:57,537
Maggie. She and Emma
planned that part.
626
00:34:03,261 --> 00:34:04,446
Something's up.
627
00:34:04,848 --> 00:34:06,167
Hello.
628
00:34:06,685 --> 00:34:07,787
You lied!
629
00:34:07,898 --> 00:34:09,478
It's Parker.
Jordy just told me
630
00:34:09,581 --> 00:34:12,143
Maggie Kester is one of them.
She's lying.
631
00:34:12,437 --> 00:34:13,690
Maggie's one of them.
632
00:34:18,472 --> 00:34:20,476
Maggie, you're
getting a message.
633
00:34:21,433 --> 00:34:22,676
What does it say?
634
00:34:22,766 --> 00:34:25,662
It says, "now."
635
00:34:26,765 --> 00:34:27,857
What the?
636
00:34:35,799 --> 00:34:37,544
Unh!
637
00:34:42,715 --> 00:34:44,228
Ugh!
638
00:34:51,030 --> 00:34:52,046
Oh, my God.
Baby, are you okay?
639
00:34:52,154 --> 00:34:52,980
You went too deep.
640
00:34:53,054 --> 00:34:54,894
Oh, my God.
I'm so sorry.
641
00:34:55,013 --> 00:34:56,592
You lose.
You suck at games.
642
00:34:56,701 --> 00:34:58,325
He sucks at knives.
643
00:34:58,757 --> 00:35:00,651
All right. Who's next?
Truth or dare?
644
00:35:00,816 --> 00:35:01,961
Guys, she needs a hospital.
645
00:35:02,058 --> 00:35:04,426
What? Oh, my God.
Baby, I'm so sorry.
646
00:35:04,571 --> 00:35:05,876
Baby, I'm so sorry.
647
00:35:06,795 --> 00:35:08,366
There's no time.
We have to go.
648
00:35:15,153 --> 00:35:16,820
Oh, my God.
649
00:35:17,951 --> 00:35:19,139
Get an ambulance!
650
00:35:22,406 --> 00:35:23,408
Here. Hold pressure on this.
651
00:35:23,526 --> 00:35:26,215
Okay. Okay. Okay.
Hold on. I got it. Okay.
652
00:35:26,719 --> 00:35:28,198
Hey, Troy. Look at me.
653
00:35:28,320 --> 00:35:29,481
You're gonna be okay.
654
00:35:29,782 --> 00:35:30,829
Stop!
655
00:35:31,748 --> 00:35:32,696
Stop!
656
00:35:33,180 --> 00:35:36,569
No. Please, please.
He's gonna kill me.
657
00:35:37,280 --> 00:35:38,650
I don't think so, Maggie.
658
00:35:45,279 --> 00:35:49,851
No! Ah, ah ah!
659
00:36:33,907 --> 00:36:35,137
What is that?
660
00:36:38,509 --> 00:36:40,220
What the hell?
661
00:36:41,510 --> 00:36:44,279
Hey, guys.
This is Megan.
662
00:36:44,386 --> 00:36:46,781
Megan, this is Emma and Jacob.
663
00:36:46,915 --> 00:36:47,804
Who is she?
664
00:36:47,912 --> 00:36:49,765
She's a friend,
and she's gonna be
665
00:36:49,878 --> 00:36:51,612
staying with us for a while.
666
00:36:52,858 --> 00:36:54,482
You have lost your mind.
667
00:36:54,826 --> 00:36:57,373
Yeah. I'm done
listening to her.
668
00:36:57,884 --> 00:37:00,242
Hey. I'll
take care of this.
669
00:37:00,621 --> 00:37:01,984
Go check on Joey.
670
00:37:04,322 --> 00:37:05,717
Go.
671
00:37:13,075 --> 00:37:14,414
What are you doing, Paul?
672
00:37:14,522 --> 00:37:16,180
I'm tired of being
the third wheel,
673
00:37:16,951 --> 00:37:18,452
and now I'm not.
674
00:37:19,725 --> 00:37:21,334
I know you're mad
at me right now,
675
00:37:21,453 --> 00:37:24,090
but you can't ruin
things for everyone.
676
00:37:24,205 --> 00:37:28,196
Does Emma know
what a liar you are?
677
00:37:28,693 --> 00:37:31,504
We promised we wouldn't
tell anyone...
678
00:37:33,459 --> 00:37:35,381
especially Emma.
679
00:37:37,484 --> 00:37:40,249
I drank too much.
Sarah's gonna think I'm a drunk.
680
00:37:40,613 --> 00:37:42,196
Are you kidding?
She loves you.
681
00:37:42,747 --> 00:37:46,112
You had a few too many, too.
You know that?
682
00:37:46,224 --> 00:37:48,067
So touchy-feely
when you drink.
683
00:37:48,183 --> 00:37:49,625
Hey. It's for Sarah,
all right?
684
00:37:49,734 --> 00:37:51,516
I mean, we go to look
like a real couple.
685
00:37:51,620 --> 00:37:53,245
So touchy...
686
00:37:53,349 --> 00:37:54,393
Ha ha ha!
Stop that.
687
00:37:54,509 --> 00:37:56,311
- Ohh.
- Ha ha ha!
688
00:37:59,767 --> 00:38:02,818
♪ Under a blue moon
I saw you ♪
689
00:38:02,955 --> 00:38:07,335
♪ so soon you'll take me ♪
690
00:38:07,571 --> 00:38:09,047
♪ up in your arms ♪
691
00:38:09,175 --> 00:38:12,127
♪ too late to beg you
or cancel it... ♪
692
00:38:12,233 --> 00:38:15,093
♪ though I know it must be ♪
693
00:38:15,229 --> 00:38:17,685
♪ the killing time ♪
694
00:38:18,264 --> 00:38:19,514
Look.
695
00:38:22,061 --> 00:38:24,014
We can't keep her here.
696
00:38:24,146 --> 00:38:27,670
Look. I'll help you take her
into the basement, okay?
697
00:38:52,429 --> 00:38:54,941
That woman fooled me
today, and I am...
698
00:38:56,133 --> 00:38:58,161
mad.
699
00:38:58,822 --> 00:39:00,389
Riley didn't have to die.
700
00:39:08,709 --> 00:39:09,738
Thanks a lot.
701
00:39:09,860 --> 00:39:11,547
I'll read it right
way, I promise.
702
00:39:11,655 --> 00:39:13,183
Well, feel free to hate it.
703
00:39:13,267 --> 00:39:14,896
Everyone else has. Heh.
704
00:39:15,063 --> 00:39:16,174
It's not doing well?
705
00:39:16,289 --> 00:39:18,890
I think that's the third copy.
706
00:39:19,001 --> 00:39:20,268
Maybe I should give you
20 bucks or something.
707
00:39:20,371 --> 00:39:21,581
Ha ha ha!
708
00:39:21,695 --> 00:39:24,431
Listen.
I really appreciate tonight, Joe.
709
00:39:24,560 --> 00:39:27,563
Well, if nothing else
it's good scotch, huh?
710
00:39:27,665 --> 00:39:28,931
It's great scotch.
711
00:39:30,477 --> 00:39:32,699
You know, I've been working
on this case nonstop
712
00:39:32,800 --> 00:39:33,877
for months now.
713
00:39:33,994 --> 00:39:36,848
Sometimes I just forget to stop
714
00:39:36,974 --> 00:39:39,805
and turn it off
for a few hours.
715
00:39:39,909 --> 00:39:42,902
I couldn't turn it
off if I were you.
716
00:39:43,391 --> 00:39:46,541
Must be hard
with friends and family
717
00:39:46,648 --> 00:39:50,032
when you're running around,
trying to chase down the bad guy.
718
00:39:51,361 --> 00:39:55,425
I imagine it, uh,
it gets quite lonely.
719
00:39:59,391 --> 00:40:00,957
But the payoff, huh?
720
00:40:02,439 --> 00:40:05,642
Helping people, saving lives.
721
00:40:07,412 --> 00:40:09,969
You know, I think what you do
722
00:40:11,357 --> 00:40:14,298
is quite remarkable.
723
00:40:18,955 --> 00:40:20,772
One more, huh?
724
00:40:22,527 --> 00:40:24,002
Sure. Why not?
725
00:40:28,151 --> 00:40:29,702
Joe fooled me.
726
00:40:32,149 --> 00:40:33,441
I should have known from
the first time I met him
727
00:40:33,551 --> 00:40:34,725
he was the man
I was looking for,
728
00:40:34,867 --> 00:40:37,446
but he had this power.
729
00:40:38,496 --> 00:40:40,408
I'm sorry, Joe.
730
00:40:40,553 --> 00:40:43,710
I'm sorry, Joe!
731
00:40:44,559 --> 00:40:47,634
Charmed and seduced.
732
00:40:48,662 --> 00:40:50,903
I know what his followers feel.
733
00:40:52,087 --> 00:40:57,925
♪ As I run blindly ♪
734
00:41:00,061 --> 00:41:04,307
♪ from the fear
I know is not real ♪
735
00:41:04,437 --> 00:41:06,581
They're better
for being near him.
736
00:41:07,316 --> 00:41:10,025
He knows how to give them
a little piece of...
737
00:41:11,083 --> 00:41:13,249
what they're missing.
738
00:41:16,172 --> 00:41:18,873
I'm sorry, Joe.
739
00:41:23,913 --> 00:41:25,604
I fell for it.
740
00:41:33,775 --> 00:41:35,893
And 5 more girls were murdered.
741
00:41:37,151 --> 00:41:43,197
♪ Let me hate for you ♪
742
00:41:44,772 --> 00:41:50,680
♪ and hate for me ♪
743
00:41:52,471 --> 00:41:54,486
I got your message.
What is it?
744
00:41:55,494 --> 00:41:57,100
I got an e-mail.
745
00:42:03,628 --> 00:42:05,431
See? If you catch
the sun just right,
746
00:42:05,559 --> 00:42:07,124
the bug catches fire.
747
00:42:07,241 --> 00:42:09,079
Why do you want to kill a bug?
748
00:42:09,694 --> 00:42:11,115
Because we can.
749
00:42:11,534 --> 00:42:13,819
See, if you kill the bug,
750
00:42:14,056 --> 00:42:17,006
then it dies, and your
life means a little more.
751
00:42:17,625 --> 00:42:19,091
I-- I don't understand.
752
00:42:19,215 --> 00:42:20,457
Look at this little guy.
753
00:42:20,598 --> 00:42:22,467
Whoa! Where did you get
a cute, little mouse?
754
00:42:22,580 --> 00:42:23,753
Caught him in a trap.
755
00:42:23,860 --> 00:42:25,163
Here. Screw
the lid on.
756
00:42:25,266 --> 00:42:26,607
It's got to be real tight.
757
00:42:26,718 --> 00:42:27,889
Then it's gonna suffocate.
758
00:42:28,007 --> 00:42:28,953
It-- it will die.
759
00:42:29,074 --> 00:42:31,161
Exactly. Here.
Screw the lid on.
760
00:42:31,305 --> 00:42:32,472
I don't want to.
761
00:42:32,700 --> 00:42:34,517
It's okay, sweetie.
Go ahead.
762
00:42:36,409 --> 00:42:38,597
Then we watch it go
straight to heaven.
763
00:42:38,712 --> 00:42:40,813
- There you go.
- Yeah. Good job.
764
00:42:41,749 --> 00:42:43,667
I never killed anything before.
765
00:42:44,708 --> 00:42:46,600
We're just getting started.
766
00:42:47,276 --> 00:42:48,662
They're teaching him.
767
00:42:48,931 --> 00:42:52,738
Claire, we are
going to find him.
768
00:42:52,866 --> 00:42:54,045
Then do it!
769
00:42:54,378 --> 00:42:56,129
Claire!
Claire, wait.
770
00:42:56,235 --> 00:42:57,299
Joey, can you wave
to the camera
771
00:42:57,443 --> 00:42:59,165
and say, "hi, Ryan"?
772
00:42:59,253 --> 00:43:00,262
Who's that?
773
00:43:00,382 --> 00:43:01,412
He's a friend.
774
00:43:01,521 --> 00:43:03,208
Come on.
Just say it for me.
775
00:43:03,376 --> 00:43:05,073
Hi, Ryan!
776
00:43:13,085 --> 00:43:18,177
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com | Sync to web-dl by aneurysm
53262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.