All language subtitles for Sugapa 2023 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:04,217 --> 00:01:05,510 - Mama Rita... - What? 3 00:01:05,535 --> 00:01:06,428 The tricycle's here, 4 00:01:06,453 --> 00:01:08,138 - Let's go? - Oh, yes Ben, wait a bit. 5 00:01:08,163 --> 00:01:09,914 Dear, are we good? 6 00:01:09,939 --> 00:01:11,566 We'll finish up, wait a sec. 7 00:01:12,000 --> 00:01:13,059 Thank you dear. 8 00:01:13,084 --> 00:01:14,377 Is this finished already? 9 00:01:14,377 --> 00:01:15,879 Make sure everything's checked. 10 00:01:15,879 --> 00:01:16,921 Brother! 11 00:01:18,282 --> 00:01:19,258 Rita! Come. 12 00:01:19,283 --> 00:01:21,249 Come. Follow me. 13 00:01:21,676 --> 00:01:23,164 - Have a seat. - Okay. 14 00:01:25,608 --> 00:01:26,699 Just a sec. 15 00:01:26,724 --> 00:01:27,741 Okay. 16 00:01:27,766 --> 00:01:28,808 I'll just sign these. 17 00:01:28,833 --> 00:01:30,243 Where will I sign? 18 00:01:43,774 --> 00:01:45,116 Number two, please! 19 00:01:47,218 --> 00:01:49,137 - Good morning, ma'am! - Good morning! 20 00:01:49,162 --> 00:01:50,546 Are you making a deposit? 21 00:01:51,179 --> 00:01:52,037 Yes. 22 00:01:52,165 --> 00:01:54,918 I'm really sorry for the delay. 23 00:01:55,458 --> 00:01:58,980 - Oh, Rita... - I know we're past the retention period. 24 00:01:59,005 --> 00:02:01,367 I already told you about this, Rita. 25 00:02:01,775 --> 00:02:04,194 If it didn't blow up in your faces, you guys wouldn't have done something. 26 00:02:04,219 --> 00:02:07,445 It's a good thing you were able to come up with money, 27 00:02:07,526 --> 00:02:09,751 or else you and Mama Luz' payment would've gone to waste. 28 00:02:09,776 --> 00:02:12,851 Yes, actually I used up what little savings I have, and the rest, 29 00:02:12,931 --> 00:02:16,340 I just borrowed from a friend. Everybody chipped in. 30 00:02:16,365 --> 00:02:19,421 Ben and Ana as well. 31 00:02:20,851 --> 00:02:24,687 Well, you know, the closed-bidding is tomorrow already, 32 00:02:24,972 --> 00:02:30,019 so it's really important that the money makes it in time. 33 00:02:30,203 --> 00:02:33,123 You're going to have to pray and wish 34 00:02:33,148 --> 00:02:36,000 that nobody else takes an interest to the property. 35 00:02:36,601 --> 00:02:39,896 But, I don't think anyone's interested in our lot. 36 00:02:39,921 --> 00:02:42,226 Well, maybe, we're not sure. 37 00:02:43,038 --> 00:02:44,448 But it is what it is. 38 00:02:45,093 --> 00:02:48,294 The bank doesn't really care who gets it. 39 00:02:48,430 --> 00:02:52,350 But it's our home, please tell me no one's gonna take it from us. 40 00:02:52,375 --> 00:02:56,914 We'll see, I can't promise anything. 41 00:02:56,980 --> 00:02:58,921 - Here you go. - There, very good. 42 00:03:00,442 --> 00:03:04,109 Remember, the closed bidding is due the next day. 43 00:03:04,254 --> 00:03:06,881 It's important that no more delays are going to happen, 44 00:03:06,906 --> 00:03:09,468 the bank will call you 45 00:03:09,563 --> 00:03:13,789 and from there you'll know if you've won or lost the bidding. 46 00:03:14,984 --> 00:03:16,304 How does it work? 47 00:03:16,434 --> 00:03:18,382 What if we win the bidding? 48 00:03:18,585 --> 00:03:20,503 What will happen if we lose? 49 00:03:20,637 --> 00:03:21,822 Okay, listen. 50 00:03:23,032 --> 00:03:27,218 If you win the bidding, the property is yours. 51 00:03:27,328 --> 00:03:31,570 But if you lose, it only means 52 00:03:31,681 --> 00:03:34,960 that somebody else placed a higher bid. 53 00:03:35,172 --> 00:03:38,196 And the property is theirs. 54 00:03:38,221 --> 00:03:42,624 I hope it doesn't come to that. 55 00:03:42,649 --> 00:03:46,654 Yeah, like I said, all you can really do at this point is pray. 56 00:03:46,679 --> 00:03:49,391 But don't worry, I feel good about this. 57 00:03:49,416 --> 00:03:50,649 Alright then. 58 00:03:50,898 --> 00:03:52,816 Thank you so much! 59 00:03:52,886 --> 00:03:54,846 Alright, I'll try my best. 60 00:03:54,871 --> 00:03:56,956 Let me see what I can do, okay? 61 00:04:06,116 --> 00:04:08,427 - See you later? - Yeah, later. 62 00:04:08,452 --> 00:04:09,536 I'll call you. 63 00:04:10,153 --> 00:04:11,728 - I love you. - I love you. 64 00:04:33,282 --> 00:04:35,592 That's too early, Ron. 65 00:04:35,617 --> 00:04:36,737 Yeah and I'm already losing. 66 00:04:41,442 --> 00:04:43,479 Let's see if your luck holds out today. 67 00:04:48,149 --> 00:04:49,502 - Who did you bet on? - Black. 68 00:04:51,588 --> 00:04:53,353 Wrong choice, man. 69 00:04:53,869 --> 00:04:55,180 Maybe they bounce back? 70 00:04:56,737 --> 00:04:58,464 Idiot! 71 00:04:59,237 --> 00:05:00,687 You're an idiot, Ron. 72 00:05:00,979 --> 00:05:02,730 Ben, you jinxed me. 73 00:05:05,287 --> 00:05:06,799 Housekeeping! 74 00:05:09,932 --> 00:05:10,955 Hey Mara, 75 00:05:11,158 --> 00:05:13,053 do you know of any more job vacancies? 76 00:05:13,126 --> 00:05:16,651 Aren't you content with our work in here? 77 00:05:16,685 --> 00:05:19,073 I need to earn more money. 78 00:05:19,477 --> 00:05:21,179 I'd even take a graveyard shift. 79 00:05:23,620 --> 00:05:24,880 Graveyard? 80 00:05:25,516 --> 00:05:26,809 How about as a prostitute? 81 00:05:26,932 --> 00:05:29,521 You'll only have to spread your legs. 82 00:05:30,044 --> 00:05:32,065 Not like that! 83 00:05:32,625 --> 00:05:36,354 Somewhere open 24-hours, like an eatery. 84 00:05:36,379 --> 00:05:37,768 Wait, really? 85 00:05:38,284 --> 00:05:41,214 You'd trade what we're doing here for an eatery? 86 00:05:45,070 --> 00:05:47,864 Make sure everything's loaded for delivery, okay? 87 00:05:48,023 --> 00:05:49,354 Count everything. 88 00:05:51,464 --> 00:05:52,572 Hey, Ben! 89 00:05:52,838 --> 00:05:53,857 Ben, come here! 90 00:05:53,882 --> 00:05:54,760 Boss! 91 00:05:55,033 --> 00:05:56,284 How many crates have you done? 92 00:06:00,389 --> 00:06:01,765 Boss, I'm almost at eighty. 93 00:06:02,223 --> 00:06:03,349 - Eighty? - Yes. 94 00:06:03,374 --> 00:06:05,729 - Will you finish by 4 PM? - Yes, boss! 95 00:06:05,984 --> 00:06:07,277 Yeah, I got this! 96 00:06:07,331 --> 00:06:09,083 - You better be sure. - Yes. 97 00:06:09,448 --> 00:06:11,396 Hey, how's that issue with Ana going? 98 00:06:12,135 --> 00:06:15,859 I hope you gave her the money you asked of me? 99 00:06:16,401 --> 00:06:17,607 Of course, boss, 100 00:06:17,632 --> 00:06:20,343 I even used all the salary I earned recently to chip in. 101 00:06:20,368 --> 00:06:21,385 Good. 102 00:06:21,660 --> 00:06:24,573 Good on you! I hope it helped somehow. 103 00:06:24,906 --> 00:06:26,260 It sure did, boss! 104 00:06:26,488 --> 00:06:29,428 Alright, make sure everything's done by 4 PM. 105 00:06:29,484 --> 00:06:31,221 - Will do, boss, no problem. - Everything should be loaded. 106 00:06:31,246 --> 00:06:32,510 - Yes, boss. - Alright then. 107 00:06:32,535 --> 00:06:33,453 Sure thing, boss. 108 00:06:58,190 --> 00:06:59,349 What are you up to? 109 00:07:00,111 --> 00:07:06,464 I'm just wondering how many years it'll take to pay back the land loan. 110 00:07:07,713 --> 00:07:09,278 Don't sweat it. 111 00:07:09,774 --> 00:07:12,557 What matters is we found a way, right? 112 00:07:16,041 --> 00:07:17,099 Thank you. 113 00:07:17,783 --> 00:07:21,690 Your money helped big time. 114 00:07:41,332 --> 00:07:42,441 Not now. 115 00:07:42,598 --> 00:07:44,638 Mom's awake downstairs. 116 00:07:44,997 --> 00:07:46,716 So what? We're married. 117 00:10:55,041 --> 00:10:56,831 - Ma? - Yes? 118 00:10:57,401 --> 00:10:58,703 Is there a problem? 119 00:10:59,979 --> 00:11:02,231 It's been three days, dear... 120 00:11:02,256 --> 00:11:04,300 I haven't received any call. 121 00:11:07,049 --> 00:11:08,697 Relax, Ma! 122 00:11:08,836 --> 00:11:12,472 Didn't Uncle promise he'd handle it? Plus... 123 00:11:12,918 --> 00:11:15,325 he mentioned no one's interested in the land. 124 00:11:16,646 --> 00:11:17,855 - You're right! - Mama Rita! 125 00:11:18,064 --> 00:11:18,773 Yes? 126 00:11:18,851 --> 00:11:20,088 Ana's right. 127 00:11:20,623 --> 00:11:25,222 Just relax. Soon enough, you'll get a call. 128 00:11:27,281 --> 00:11:28,716 - Just relax... - There you go. 129 00:11:28,741 --> 00:11:31,661 - Eat up and drink your medicine. - Sure thing, dear. 130 00:11:31,686 --> 00:11:32,862 I'm okay now. 131 00:11:52,298 --> 00:11:54,065 That's Arturo, isn't it? 132 00:11:55,003 --> 00:11:57,150 What's that asshole doing here? 133 00:11:58,893 --> 00:12:00,562 This is what I was telling you, Mike. 134 00:12:01,611 --> 00:12:04,996 Look, all that should be Madre de Cacao. 135 00:12:05,021 --> 00:12:05,981 Look how dense it is. 136 00:12:06,706 --> 00:12:07,803 You take care of it. 137 00:12:08,089 --> 00:12:08,798 Hello! 138 00:12:08,823 --> 00:12:10,533 - The ones with deep... - Hello, Rita. 139 00:12:10,558 --> 00:12:12,226 - Bro, what happened? - I'm really sorry. 140 00:12:12,323 --> 00:12:13,744 Arturo placed a bid. 141 00:12:14,720 --> 00:12:16,706 - What? - He got the property. 142 00:12:16,883 --> 00:12:19,893 - Arturo won the bid? - And I didn't think that 143 00:12:19,951 --> 00:12:21,300 that he'll be the one to win. 144 00:12:22,478 --> 00:12:24,272 - I see, thank you. - I'm really sorry, Rita. 145 00:12:24,297 --> 00:12:26,003 Thanks, no problem. 146 00:12:29,304 --> 00:12:30,581 Hey, Arturo! 147 00:12:30,606 --> 00:12:32,719 What are you doing here? Damn you. 148 00:12:32,744 --> 00:12:35,026 The bank told me... 149 00:12:35,932 --> 00:12:37,903 I won the bid. 150 00:12:38,417 --> 00:12:40,383 So, this property's mine now. 151 00:12:40,439 --> 00:12:42,183 But Uncle, why did you do that? 152 00:12:42,799 --> 00:12:46,049 You know my mother inherited this land! 153 00:12:46,191 --> 00:12:47,689 You know, little girl, 154 00:12:48,232 --> 00:12:50,198 the bank's got its rules. 155 00:12:51,078 --> 00:12:53,464 Anyone can bid. 156 00:12:54,806 --> 00:12:55,874 Right? 157 00:12:56,662 --> 00:12:58,776 So, I'm not breaking any rules. 158 00:12:59,373 --> 00:13:04,159 And I'm not doing anything wrong. 159 00:13:04,259 --> 00:13:08,120 Uncle, you shouldn't have join the bid! 160 00:13:08,369 --> 00:13:11,190 We could've saved our home! 161 00:13:11,636 --> 00:13:14,573 Why don't you talk to the bank? 162 00:13:15,484 --> 00:13:16,540 Don't complain to me. 163 00:13:16,950 --> 00:13:18,034 I'm out of it. 164 00:13:18,059 --> 00:13:22,425 You always wanted this land, didn't you? 165 00:13:23,786 --> 00:13:25,284 - Enough, dear. - No, Ma! 166 00:13:25,752 --> 00:13:28,122 He's playing dirty! 167 00:13:28,665 --> 00:13:31,689 I knew you always wanted us out! 168 00:13:32,776 --> 00:13:33,799 Traitor! 169 00:13:33,824 --> 00:13:38,829 Enough of this! Stop bothering me! 170 00:13:40,323 --> 00:13:42,479 If anyone's to blame, 171 00:13:43,284 --> 00:13:45,794 it's your husband. 172 00:13:45,819 --> 00:13:50,097 - who sold and mortgaged this land. - Don't bring the dead into this! 173 00:13:50,581 --> 00:13:53,691 If this was passed down to me... 174 00:13:54,372 --> 00:13:57,205 and was given to me by Mama Luz... 175 00:13:57,449 --> 00:14:02,659 I'd have put up a business by now. 176 00:14:02,871 --> 00:14:04,206 I told you, Mom, 177 00:14:04,772 --> 00:14:06,690 - he's always been greedy! - Ana, Ana! 178 00:14:06,715 --> 00:14:08,362 - Enough, dear! - Enough! 179 00:14:09,430 --> 00:14:10,973 Enough! Calm down. 180 00:14:12,814 --> 00:14:14,097 Arturo. 181 00:14:15,752 --> 00:14:16,838 Brother, 182 00:14:19,942 --> 00:14:21,500 can't we... 183 00:14:22,870 --> 00:14:24,772 please sort this out? 184 00:14:25,863 --> 00:14:28,518 We're family, right? 185 00:14:30,370 --> 00:14:31,410 Maybe... 186 00:14:32,628 --> 00:14:33,670 Sure! 187 00:14:34,372 --> 00:14:36,190 I'm fairly reasonable. 188 00:14:36,998 --> 00:14:40,932 I have no problem if you want the property back. 189 00:14:42,057 --> 00:14:43,136 Okay... 190 00:14:44,245 --> 00:14:45,758 I want half a million. 191 00:14:48,591 --> 00:14:50,581 I'll waive the interest. 192 00:14:52,137 --> 00:14:53,835 Simple as that, right? 193 00:15:08,698 --> 00:15:11,324 Your cousin's such a jerk, Ma! 194 00:15:12,433 --> 00:15:13,512 Traitor! 195 00:15:15,144 --> 00:15:16,994 What's done is done, dear. 196 00:15:18,637 --> 00:15:20,268 But he's not wrong. 197 00:15:20,610 --> 00:15:23,784 He didn't break any laws. 198 00:15:24,315 --> 00:15:25,547 But still! 199 00:15:25,901 --> 00:15:27,771 He's shameless! 200 00:15:29,741 --> 00:15:32,080 God will guide us, dear. 201 00:15:32,220 --> 00:15:36,237 I'll pay back what I borrowed from Linda and that lender. 202 00:15:36,576 --> 00:15:39,963 I'll just plead with them not to add any interest. 203 00:15:50,362 --> 00:15:52,004 We'll get through this. 204 00:15:54,611 --> 00:15:56,104 God is merciful! 205 00:16:02,559 --> 00:16:03,771 Alright. 206 00:16:13,192 --> 00:16:14,863 Please sort this out there. 207 00:16:20,605 --> 00:16:21,823 - Ma? - Yes? 208 00:16:22,136 --> 00:16:23,721 - You alright? - I'm fine. 209 00:16:24,106 --> 00:16:25,168 I'm fine now. 210 00:16:34,673 --> 00:16:36,050 Ma, let's go. 211 00:16:57,236 --> 00:16:59,697 Arturo really is something, right? 212 00:16:59,722 --> 00:17:00,923 Yeah! 213 00:17:00,948 --> 00:17:02,216 I thought he was nice! 214 00:17:02,241 --> 00:17:05,543 - Turns out he's sly too! - What? How so? 215 00:17:05,568 --> 00:17:07,332 But you know his wife... 216 00:17:07,538 --> 00:17:11,375 My God, the way she goes to church and prays! 217 00:17:12,710 --> 00:17:14,285 I've been drinking since earlier. 218 00:17:16,878 --> 00:17:18,702 Choleng, thank you so much! 219 00:17:19,543 --> 00:17:22,278 Thank you. I'd go somewhere else, 220 00:17:22,303 --> 00:17:24,988 - but you're all I've got. - Oh, enough already! 221 00:17:25,306 --> 00:17:26,765 What's with all this drama? 222 00:17:27,035 --> 00:17:29,410 You're always welcome here! Don't act like you're a stranger! 223 00:17:29,435 --> 00:17:31,270 You're so annoying! 224 00:17:31,312 --> 00:17:33,789 If I ever see that Arturo... 225 00:17:33,814 --> 00:17:35,153 - What? - I'll punch him. 226 00:17:40,965 --> 00:17:42,676 Do you want the rest? 227 00:17:44,283 --> 00:17:45,379 You can have it. 228 00:17:46,577 --> 00:17:47,637 Are you sure? 229 00:17:49,332 --> 00:17:51,040 You know I don't drink. 230 00:17:52,710 --> 00:17:53,808 Okay. 231 00:18:01,365 --> 00:18:02,648 What's on your mind? 232 00:18:03,718 --> 00:18:06,804 I want to get our house and land back from Arturo. 233 00:18:08,489 --> 00:18:10,114 I'll do whatever it takes. 234 00:18:12,042 --> 00:18:13,126 What's your plan? 235 00:18:15,230 --> 00:18:16,982 I want to leave my job, 236 00:18:17,331 --> 00:18:18,817 the pay is too small. 237 00:18:19,347 --> 00:18:21,837 My hair would turn to white working 238 00:18:21,862 --> 00:18:24,167 before we'll get our property back. 239 00:18:26,167 --> 00:18:27,660 So, do you have a plan? 240 00:18:30,169 --> 00:18:31,932 I want us to move out. 241 00:18:33,019 --> 00:18:34,166 Like, on our own? 242 00:18:34,917 --> 00:18:36,043 Why not? 243 00:18:36,715 --> 00:18:38,601 We're married after all. 244 00:18:41,831 --> 00:18:43,365 How about Pampanga? 245 00:18:44,378 --> 00:18:46,225 All the tourists are there. 246 00:18:46,931 --> 00:18:48,839 Businesses are everywhere too. 247 00:18:49,822 --> 00:18:53,112 But do you know anyone there? 248 00:18:58,058 --> 00:18:59,288 Mando. 249 00:19:00,949 --> 00:19:02,361 We can trust him. 250 00:19:03,921 --> 00:19:06,632 He can find us a place to stay, somewhere to work. 251 00:19:06,657 --> 00:19:07,800 He'll help us. 252 00:19:11,432 --> 00:19:14,026 I'd go anywhere with you. 253 00:20:08,684 --> 00:20:10,995 Thank you so much, man! 254 00:20:11,105 --> 00:20:14,581 Come on! We gotta help each other out, right? 255 00:20:15,777 --> 00:20:17,369 Have you been here long? 256 00:20:17,394 --> 00:20:20,411 Yeah, maybe five years. 257 00:20:20,730 --> 00:20:22,024 Here we are. 258 00:20:22,412 --> 00:20:24,539 Welcome to Hotel California. 259 00:20:25,097 --> 00:20:26,111 Caloy! 260 00:20:26,393 --> 00:20:27,417 Caloy! 261 00:20:28,111 --> 00:20:29,613 - How's it going? - Good, Mando! 262 00:20:29,715 --> 00:20:32,551 These are my friends, Ben and Ana. 263 00:20:32,576 --> 00:20:33,964 They're from La Union. 264 00:20:35,745 --> 00:20:39,792 That's Caloy, he works for the boss who runs that gambling spot. 265 00:20:40,260 --> 00:20:41,573 Come on, come on. 266 00:20:42,394 --> 00:20:45,881 It's a bit noisy here, but you'll get used to it. 267 00:20:46,465 --> 00:20:47,883 Right? It's got everything. 268 00:20:48,133 --> 00:20:49,468 Barber shops, 269 00:20:49,493 --> 00:20:51,541 laundry services if you need them. 270 00:20:51,566 --> 00:20:55,111 Everything! Convenience stores, bars, hangout spots. 271 00:20:55,136 --> 00:20:56,822 You won't need anything else. 272 00:20:57,309 --> 00:20:58,432 - Cool! - Okay? 273 00:20:58,457 --> 00:21:00,799 Let me show you the second floor. 274 00:21:01,531 --> 00:21:03,384 It was originally a hotel. 275 00:21:03,571 --> 00:21:06,532 But the contractor didn't continue, 276 00:21:06,557 --> 00:21:08,814 so now we benefit from it. 277 00:21:08,947 --> 00:21:12,366 Right? Just think you're living in America. 278 00:21:12,391 --> 00:21:15,853 That's why it's called Hotel California! 279 00:21:16,646 --> 00:21:18,736 Welcome to my penthouse. 280 00:21:18,953 --> 00:21:20,805 Hold on, let me open this. 281 00:21:29,568 --> 00:21:31,033 Okay, come in! 282 00:21:32,158 --> 00:21:33,498 I've got to run. 283 00:21:33,523 --> 00:21:34,697 I'll leave you guys here for now. 284 00:21:35,508 --> 00:21:36,641 Alright, see you upstairs. 285 00:21:49,246 --> 00:21:50,936 This is how it is here, huh? 286 00:21:55,087 --> 00:21:56,290 In the city? 287 00:21:58,166 --> 00:21:59,189 Yeah, 288 00:21:59,861 --> 00:22:02,801 so many new things, and many old ones too. 289 00:22:04,418 --> 00:22:10,215 Lots of fresh stuff, but plenty is rotten as well. 290 00:22:18,714 --> 00:22:20,851 Love, Mando will help us. 291 00:22:24,250 --> 00:22:30,854 And when it comes to the two of us, I have your back. 292 00:22:52,673 --> 00:22:53,978 Here's your coffee. 293 00:23:00,807 --> 00:23:02,267 Eat up! 294 00:23:02,267 --> 00:23:03,060 Eat up! 295 00:23:04,087 --> 00:23:05,613 That looks delicious. 296 00:23:08,401 --> 00:23:09,402 More coffee here. 297 00:23:09,427 --> 00:23:10,455 This tastes good! 298 00:23:11,274 --> 00:23:13,003 Well, we wake up early. 299 00:23:13,028 --> 00:23:14,791 You know how it is in the province. 300 00:23:15,486 --> 00:23:16,549 I know. 301 00:23:16,836 --> 00:23:17,868 Fair point. 302 00:23:18,478 --> 00:23:19,586 Where's Ben? 303 00:23:20,275 --> 00:23:23,080 Oh, don't wait for him. He takes ages to shower. 304 00:23:24,122 --> 00:23:25,832 Oh, Ana, 305 00:23:26,541 --> 00:23:28,293 I'll handle looking for your job. 306 00:23:28,806 --> 00:23:30,641 Didn't I say I'd find one for you? 307 00:23:31,421 --> 00:23:33,590 If ever, can you work nights? 308 00:23:34,174 --> 00:23:36,361 Sure, no problem. 309 00:23:36,386 --> 00:23:38,674 You good? Alright, great. 310 00:23:39,308 --> 00:23:40,364 Let's eat. 311 00:23:40,389 --> 00:23:41,494 Here's your coffee. 312 00:23:50,983 --> 00:23:52,484 Oh, sorry, sorry. 313 00:23:53,694 --> 00:23:55,696 I'm really sorry. It was open. 314 00:24:14,462 --> 00:24:15,399 Ben, let's eat. 315 00:24:15,424 --> 00:24:17,096 I thought you were going to take a bath? 316 00:24:17,913 --> 00:24:20,141 The line was so long. 317 00:24:21,057 --> 00:24:24,349 It's first come, first serve here, only one bathroom after all. 318 00:24:24,766 --> 00:24:28,854 Hey, remember Caloy from yesterday? 319 00:24:28,879 --> 00:24:30,420 Caloy, the one from downstairs? 320 00:24:31,207 --> 00:24:32,973 - Ah, yes, Caloy. - Remember? 321 00:24:33,145 --> 00:24:35,177 He'll accompany you later, okay? 322 00:24:36,795 --> 00:24:37,838 He'll go with me? 323 00:24:37,863 --> 00:24:39,809 Yes, I have other errands. 324 00:24:39,948 --> 00:24:41,528 What time are we going to the restaurant? 325 00:24:41,584 --> 00:24:43,598 Well, whenever you want. 326 00:24:43,650 --> 00:24:45,168 Maybe after eating? 327 00:24:47,676 --> 00:24:49,976 Bro, is the owner strict? 328 00:24:51,460 --> 00:24:52,878 No worries, Sir Gener's kind. 329 00:24:53,378 --> 00:24:54,755 Don't embarrass me there! 330 00:24:55,380 --> 00:24:58,383 I recommended you to be a waiter. 331 00:24:58,383 --> 00:25:01,219 I'll do my best, as long as the pay is good. 332 00:25:01,344 --> 00:25:04,514 Don't worry, he's not stingy! He's loaded! 333 00:25:05,432 --> 00:25:07,434 Do you work there? 334 00:25:08,114 --> 00:25:09,144 No. 335 00:25:09,811 --> 00:25:11,438 So, where do you work? 336 00:25:11,532 --> 00:25:12,742 Anywhere, really. 337 00:25:13,148 --> 00:25:16,193 As long as a job presents itself, I'm game. 338 00:25:16,651 --> 00:25:20,989 The important thing is, you both work hard here. 339 00:25:21,756 --> 00:25:23,216 To get ahead in life. 340 00:25:23,559 --> 00:25:24,582 Right? 341 00:25:24,910 --> 00:25:25,452 Okay? 342 00:25:25,660 --> 00:25:26,828 Let's eat. This is good. 343 00:25:30,309 --> 00:25:31,335 Tastes good! 344 00:25:33,217 --> 00:25:34,293 Ben, right? 345 00:25:34,560 --> 00:25:35,566 Yes, sir. 346 00:25:35,645 --> 00:25:37,309 Yes, sir, Do you have restaurant experience? 347 00:25:37,439 --> 00:25:39,357 To be honest, sir, I don't. 348 00:25:39,382 --> 00:25:42,184 Alright, don't worry, we'll train you. 349 00:25:42,427 --> 00:25:43,762 You can start today. 350 00:25:43,787 --> 00:25:44,287 Boss? 351 00:25:44,529 --> 00:25:46,364 - Thank you so much, boss! - Great! 352 00:25:46,389 --> 00:25:51,603 Always be courteous and smile at the customers, okay? 353 00:25:51,988 --> 00:25:54,558 The manager will fill you in on the rest. 354 00:25:54,583 --> 00:25:55,677 Alright, sir. 355 00:25:56,387 --> 00:25:57,465 Catalina! 356 00:26:08,829 --> 00:26:11,301 Hello, Ma! How are you? 357 00:26:16,837 --> 00:26:18,296 How's my daughter? 358 00:26:18,897 --> 00:26:20,357 I'm doing good, Ma! 359 00:26:20,382 --> 00:26:21,842 Have you found a job already? 360 00:26:21,867 --> 00:26:25,864 Right now, I haven't found a job yet. 361 00:26:26,171 --> 00:26:28,757 But Ben already found one. 362 00:26:28,890 --> 00:26:32,715 That's just how it is. You just gotta keep your hopes up. 363 00:26:33,300 --> 00:26:37,432 Ma, I'll call you as soon as I get a job, okay? 364 00:26:38,275 --> 00:26:39,151 You'll surely find one. 365 00:26:39,151 --> 00:26:40,569 You take good care of her, okay? 366 00:26:40,594 --> 00:26:42,192 - Of course! - Alright. 367 00:26:42,217 --> 00:26:43,193 It works both ways. 368 00:26:43,238 --> 00:26:43,864 Alright. 369 00:26:43,864 --> 00:26:46,074 - You two have fun and— - You take care. 370 00:26:46,074 --> 00:26:46,825 Alright, Ma! 371 00:26:46,825 --> 00:26:48,827 I know what you two are gonna do tonight. 372 00:26:49,848 --> 00:26:50,868 Why wait? 373 00:26:52,589 --> 00:26:53,390 Thank you! 374 00:26:53,415 --> 00:26:54,624 Thank you, ma'am, sir! 375 00:26:54,649 --> 00:26:56,651 - We hope you come back! - I told you he's your type. 376 00:26:57,049 --> 00:26:58,217 Cut it out! 377 00:27:02,215 --> 00:27:03,216 Thank you ma'am! 378 00:27:04,848 --> 00:27:06,498 - Thank you. - Ben, clean that up. 379 00:27:07,217 --> 00:27:09,239 - Ma'am, thanks! - Thank you, really. 380 00:27:09,264 --> 00:27:10,231 See you again soon! 381 00:27:13,743 --> 00:27:15,787 Take care of the plates first then just come back for the rest. 382 00:27:15,812 --> 00:27:17,355 - Alright. - Miss, order! 383 00:27:17,380 --> 00:27:18,332 Yes, ma'am! 384 00:27:27,082 --> 00:27:30,635 Really, love? You're allowed to bring home food from work? 385 00:27:30,660 --> 00:27:31,453 Yes. 386 00:27:31,478 --> 00:27:33,063 These aren't leftovers, are they? 387 00:27:33,088 --> 00:27:34,731 Of course not! 388 00:27:34,994 --> 00:27:36,763 These are just excess from all the meals they cooked. 389 00:27:36,788 --> 00:27:39,292 They're really kind, 390 00:27:39,544 --> 00:27:41,213 they gave all of these. See! 391 00:27:42,489 --> 00:27:44,442 Wow, you're really lucky! 392 00:27:44,716 --> 00:27:45,842 I know, right? 393 00:27:46,092 --> 00:27:47,302 I think... 394 00:27:49,629 --> 00:27:52,370 adding up what I earn in a week, plus all the tips, 395 00:27:52,864 --> 00:27:54,403 it would total to... 396 00:27:58,417 --> 00:28:01,109 just one-month salary back at the rice factory. 397 00:28:01,715 --> 00:28:02,856 Even more! 398 00:28:03,527 --> 00:28:04,674 More. 399 00:28:04,858 --> 00:28:06,761 I hope this continues. 400 00:28:07,926 --> 00:28:09,107 Me, too. 401 00:28:14,704 --> 00:28:16,873 By the way, did you hear from Mando? 402 00:28:17,791 --> 00:28:18,541 Any news? 403 00:28:19,209 --> 00:28:20,335 No I haven't talked to him yet. 404 00:28:20,752 --> 00:28:22,921 I'm just waiting for his message. 405 00:28:22,946 --> 00:28:24,624 Don't worry, Ana... 406 00:28:25,341 --> 00:28:27,009 Soon enough, I know you'll find a job. 407 00:28:27,034 --> 00:28:29,537 I'm sure of it, you're the smartest person I know! 408 00:28:33,200 --> 00:28:34,442 Go on, eat. 409 00:28:35,794 --> 00:28:36,921 Thank you. 410 00:28:40,067 --> 00:28:41,501 Miss, beer please. 411 00:28:43,301 --> 00:28:44,429 Remove the cap. 412 00:28:49,824 --> 00:28:51,904 Oh and a cigarette, red. 413 00:29:00,671 --> 00:29:03,216 You're Mando's visitor, right? 414 00:29:04,442 --> 00:29:05,236 Yes. 415 00:29:05,423 --> 00:29:06,341 Where are you guys from? 416 00:29:07,840 --> 00:29:08,729 From La Union. 417 00:29:08,800 --> 00:29:10,051 Ah, okay. 418 00:29:13,403 --> 00:29:14,737 Aren't you the... 419 00:29:17,450 --> 00:29:18,785 Oh, yes. 420 00:29:18,810 --> 00:29:19,724 I'm really sorry. 421 00:29:19,749 --> 00:29:21,349 - No, it's okay. - I'm sorry, I really am. 422 00:29:21,625 --> 00:29:25,837 I covered up immediately, you didn't see anything, right? 423 00:29:31,508 --> 00:29:33,294 I'm Nancy, by the way. 424 00:29:35,611 --> 00:29:36,404 Ben. 425 00:29:36,429 --> 00:29:39,640 But miss, next time make sure the door's locked, okay? 426 00:29:39,664 --> 00:29:41,411 You'll never know... 427 00:29:41,436 --> 00:29:43,095 What can they do to me? 428 00:29:43,626 --> 00:29:44,919 Rape me? 429 00:29:45,184 --> 00:29:46,637 Abuse me? 430 00:29:47,230 --> 00:29:49,629 They won't even try. 431 00:29:49,992 --> 00:29:51,254 You see this? 432 00:29:52,934 --> 00:29:54,107 Ana, right? 433 00:29:54,444 --> 00:29:57,246 Yes, sir. Ana Fuentes. 434 00:29:58,426 --> 00:29:59,618 How old are you? 435 00:29:59,643 --> 00:30:00,981 I'm 25. 436 00:30:01,026 --> 00:30:03,411 You look young for your age. 437 00:30:04,121 --> 00:30:05,700 What's your previous job? 438 00:30:05,763 --> 00:30:08,481 At a resort, sir, I did housekeeping. 439 00:30:08,777 --> 00:30:10,942 Honestly, Mando, 440 00:30:11,356 --> 00:30:13,520 I already said yes to another applicant. 441 00:30:13,545 --> 00:30:15,605 You guys are quite late. 442 00:30:17,356 --> 00:30:18,526 Really? 443 00:30:18,869 --> 00:30:22,473 That's okay, I'll just tell Sir Francis 444 00:30:22,838 --> 00:30:24,298 the job's already taken. 445 00:30:24,323 --> 00:30:26,599 No, let me, he's a regular in here. 446 00:30:26,811 --> 00:30:28,104 Alright, thanks! 447 00:30:28,129 --> 00:30:29,278 I'm sorry, okay? 448 00:30:29,323 --> 00:30:30,856 - Bye, sir. - Goodbye. 449 00:30:31,523 --> 00:30:32,903 Okay, thanks! 450 00:30:33,063 --> 00:30:34,630 - I'm really sorry. - Thank you. 451 00:30:37,094 --> 00:30:39,668 Hey, Sarge! 452 00:30:39,809 --> 00:30:40,685 Mando! 453 00:30:41,518 --> 00:30:43,186 How are you? Long time, huh. 454 00:30:43,561 --> 00:30:44,396 Long time! 455 00:30:45,285 --> 00:30:46,527 Is she your wife? 456 00:30:49,857 --> 00:30:51,121 Well... 457 00:30:52,020 --> 00:30:53,055 Yeah? 458 00:30:54,286 --> 00:30:57,467 Is she new? Maybe you could... 459 00:30:57,492 --> 00:30:58,510 What? 460 00:30:58,535 --> 00:30:59,577 No, Sarge. 461 00:31:00,328 --> 00:31:01,885 That's my friend's girlfriend. 462 00:31:02,447 --> 00:31:03,929 She's looking for a job. 463 00:31:04,874 --> 00:31:06,459 What happened, did she find one? 464 00:31:07,627 --> 00:31:09,212 There's no vacancy, apparently. 465 00:31:13,051 --> 00:31:14,560 Can you introduce me? 466 00:31:19,248 --> 00:31:20,415 Come on! 467 00:31:21,975 --> 00:31:22,809 Okay, Sarge. 468 00:31:22,834 --> 00:31:23,877 Let's go. 469 00:31:27,247 --> 00:31:30,083 Ana, this is Sarge. Sarge, this is Ana. 470 00:31:30,108 --> 00:31:32,135 - He wants to get to know you. - Sarge, I'm Ana. 471 00:31:34,161 --> 00:31:38,676 With a face like yours, I'm a fool not to introduce myself. 472 00:31:38,835 --> 00:31:40,253 Oh, really. 473 00:31:43,721 --> 00:31:45,223 Sarge, we'll go ahead. 474 00:31:45,248 --> 00:31:46,430 Can I... 475 00:31:47,976 --> 00:31:49,686 Can I get your number? 476 00:31:49,711 --> 00:31:51,254 Oh, Sarge, 477 00:31:51,279 --> 00:31:53,794 what would I use then, if you take my number? 478 00:32:09,778 --> 00:32:11,527 Ana Fuentes, sir. 479 00:32:12,801 --> 00:32:14,622 Ana Fuentes. 480 00:32:21,395 --> 00:32:22,498 Alright, Sarge. 481 00:32:25,355 --> 00:32:28,325 Mando, who is that? 482 00:32:28,583 --> 00:32:30,084 That's Sarge Teodoro. 483 00:32:30,727 --> 00:32:32,604 He's one of the protectors here in Angeles, 484 00:32:32,629 --> 00:32:33,296 especially for bars. 485 00:32:35,089 --> 00:32:36,063 He's cool. 486 00:32:36,758 --> 00:32:37,689 Is he a police officer? 487 00:32:38,092 --> 00:32:39,399 He used to. 488 00:32:53,786 --> 00:32:54,854 Hello? 489 00:32:55,000 --> 00:32:56,769 - Hello. - Hello Sarge? 490 00:32:56,794 --> 00:32:57,565 Ana. 491 00:32:58,112 --> 00:32:59,536 I got you a job. 492 00:33:00,198 --> 00:33:00,949 Really? 493 00:33:01,257 --> 00:33:02,275 Yeah! 494 00:33:02,300 --> 00:33:04,302 Sarge, thank you very much! 495 00:33:04,327 --> 00:33:05,745 Don't mention it. 496 00:33:05,770 --> 00:33:07,433 This is a solid investment. 497 00:33:08,048 --> 00:33:09,224 A guaranteed win! 498 00:33:09,249 --> 00:33:11,584 So many tourists and foreigners, 499 00:33:11,609 --> 00:33:13,370 we're going to make money here. 500 00:33:14,521 --> 00:33:16,814 It's a sure thing! No, no, no. 501 00:33:16,839 --> 00:33:18,341 We're not gambling here. 502 00:33:18,366 --> 00:33:19,784 - This is going to work. - Sarge! 503 00:33:19,809 --> 00:33:20,885 Yes. 504 00:33:20,910 --> 00:33:23,805 Mr. Tan, Mr. Tan, excuse me for a moment. 505 00:33:24,047 --> 00:33:25,966 I just need to sign a document. 506 00:33:26,449 --> 00:33:29,994 Alright, I'll call you back. Thank you, Sir! Okay. 507 00:33:30,019 --> 00:33:32,438 Sarge, you're here. 508 00:33:32,463 --> 00:33:33,651 Of course. 509 00:33:33,676 --> 00:33:36,815 Would I miss your first day at work? 510 00:33:37,402 --> 00:33:38,916 Thank you so much! 511 00:33:39,956 --> 00:33:40,995 You're welcome. 512 00:33:41,020 --> 00:33:43,847 What's important is that you have a job. 513 00:33:47,870 --> 00:33:50,097 I'll head in now. 514 00:33:53,668 --> 00:33:54,377 Excuse me! 515 00:34:03,886 --> 00:34:06,097 Sir, there are still spots available upstairs. 516 00:34:06,122 --> 00:34:07,698 You can go now. 517 00:34:10,853 --> 00:34:12,078 How's the sales? 518 00:34:12,103 --> 00:34:13,688 It's doing fine, sir. 519 00:34:13,713 --> 00:34:16,090 Here's our yesterday's sale. 520 00:34:16,115 --> 00:34:17,090 Sir! 521 00:34:17,115 --> 00:34:18,268 - Oh, Ana. - Good evening. 522 00:34:19,003 --> 00:34:20,439 How was your first night? 523 00:34:20,986 --> 00:34:22,630 We have a lot of customers. 524 00:34:22,655 --> 00:34:25,183 - We need to be alert, okay? - Yes, sir. 525 00:34:25,925 --> 00:34:27,035 Miss, Miss! 526 00:34:27,060 --> 00:34:28,011 Miss. 527 00:34:28,036 --> 00:34:29,287 Okay, we'll... 528 00:34:29,312 --> 00:34:32,511 Can I order a sisig and sizzling mushroom? 529 00:34:32,868 --> 00:34:34,954 - Is that all, sir? - Yes. 530 00:35:00,117 --> 00:35:01,786 Love, let's eat! 531 00:35:02,223 --> 00:35:04,667 Wow, this is fancy. 532 00:35:05,085 --> 00:35:07,651 And the food here looks delicious. 533 00:35:07,676 --> 00:35:08,667 Yeah. 534 00:35:10,119 --> 00:35:11,776 Did you hit the jackpot or something? 535 00:35:11,908 --> 00:35:12,889 Nope. 536 00:35:12,914 --> 00:35:15,708 You wouldn't bring me here if you lost, right? 537 00:35:17,644 --> 00:35:18,394 Just a little bit. 538 00:35:18,419 --> 00:35:19,420 But remember, 539 00:35:19,445 --> 00:35:21,065 we're saving up money for something. 540 00:35:22,857 --> 00:35:23,900 Of course, 541 00:35:23,925 --> 00:35:25,995 I always keep our priorities in mind. 542 00:35:26,803 --> 00:35:30,848 Let's just consider this a celebration for what we've done so far. 543 00:35:31,428 --> 00:35:32,684 As we should! 544 00:35:35,311 --> 00:35:36,187 Dig in. 545 00:35:46,839 --> 00:35:48,925 Be good for grandma, okay? 546 00:35:48,950 --> 00:35:52,068 Of course, she'll be... 547 00:37:44,527 --> 00:37:45,729 Ben! 548 00:37:46,458 --> 00:37:47,532 Hey! 549 00:37:48,540 --> 00:37:49,957 We've got a full house! 550 00:37:53,875 --> 00:37:55,009 Hey, Sarge, 551 00:37:55,034 --> 00:37:55,952 didn't expect to see you here. 552 00:37:55,977 --> 00:37:58,161 Ana! Just passing through. 553 00:37:58,939 --> 00:38:00,520 Miss, another beer, please. 554 00:38:00,829 --> 00:38:01,997 Sorry, Sir, 555 00:38:02,022 --> 00:38:03,100 it's a bit busy. 556 00:38:03,125 --> 00:38:04,567 No worries, no worries. 557 00:38:13,289 --> 00:38:14,640 How's it going for you here? 558 00:38:14,665 --> 00:38:19,106 It's all good, always hustling every night. 559 00:38:19,308 --> 00:38:21,727 That's the game. But hey, when I... 560 00:38:22,395 --> 00:38:24,317 eventually open my bar, 561 00:38:24,951 --> 00:38:26,817 you're gonna be my manager. 562 00:38:26,842 --> 00:38:28,559 Manager? Just like that? 563 00:38:28,609 --> 00:38:31,963 I might need to learn how to be one. 564 00:38:31,988 --> 00:38:35,208 You won't have to, I got you covered. 565 00:38:36,090 --> 00:38:37,529 Sir, another beer? 566 00:38:49,065 --> 00:38:50,131 For you. 567 00:38:50,156 --> 00:38:53,190 A tip sir, you haven't billed out yet. 568 00:38:53,621 --> 00:38:54,698 It's fine, take it. 569 00:38:58,268 --> 00:39:00,103 Miss, I'd like to order! 570 00:39:02,894 --> 00:39:04,433 - Thanks, Sarge! - Keep at it. 571 00:39:09,734 --> 00:39:11,110 Miss, can I get some water? 572 00:39:16,493 --> 00:39:17,627 Sir. 573 00:39:17,847 --> 00:39:18,598 Thanks. 574 00:39:35,276 --> 00:39:37,486 Oh, Sarge, you're still here? 575 00:39:37,511 --> 00:39:39,534 Ana, I was waiting for you. 576 00:39:39,559 --> 00:39:41,477 Come, I'll drive you home. 577 00:39:41,502 --> 00:39:43,267 Oh, no Sarge, I'm good, really. 578 00:39:43,267 --> 00:39:45,770 No, there's a lot of creeps in here. 579 00:39:45,770 --> 00:39:46,979 - At least I can protect you. - Ana. 580 00:39:46,979 --> 00:39:47,730 Ben! 581 00:39:47,730 --> 00:39:49,106 Meet Sarge, 582 00:39:49,131 --> 00:39:50,967 a friend of Sir Arman's. 583 00:39:51,470 --> 00:39:53,433 He's a regular here. 584 00:39:54,308 --> 00:39:55,326 Ben. 585 00:39:55,363 --> 00:39:57,031 Good timing, Ben. 586 00:39:57,865 --> 00:40:00,222 I was just planning to bring Ana home. 587 00:40:00,247 --> 00:40:03,167 Alright then, Ben. 588 00:40:03,192 --> 00:40:04,315 Stay safe! 589 00:40:26,484 --> 00:40:27,549 Ben! 590 00:40:32,330 --> 00:40:33,372 Ben! 591 00:40:34,764 --> 00:40:36,713 It's morning and you're still drinking? 592 00:40:37,154 --> 00:40:38,330 Who's this Sarge? 593 00:40:39,337 --> 00:40:40,682 - Sarge? - Yeah, Sarge! 594 00:40:40,926 --> 00:40:44,589 Sarge, he's our regular at the KTV, 595 00:40:44,924 --> 00:40:46,442 friend of Sir Arman. 596 00:40:46,518 --> 00:40:47,877 He's a good guy. 597 00:40:48,501 --> 00:40:49,604 What do you mean, "good"? 598 00:40:51,585 --> 00:40:53,087 And what do you mean by "friend"? 599 00:40:54,325 --> 00:40:56,448 Men always play the nice card. No one's that nice. 600 00:40:56,966 --> 00:40:58,467 - Oh, come on! - What? 601 00:40:59,552 --> 00:41:02,013 He seems really into you! 602 00:41:02,075 --> 00:41:04,807 Ben, what's gotten into you? 603 00:41:05,180 --> 00:41:06,472 You're drunk. 604 00:41:08,285 --> 00:41:10,120 Let's go to bed. 605 00:41:12,039 --> 00:41:12,999 You're just jealous, aren't you? 606 00:41:13,024 --> 00:41:14,206 I'm not jealous! 607 00:41:14,358 --> 00:41:15,693 - Sure sounds like it. - Damn it... 608 00:41:16,331 --> 00:41:18,516 You know I hate it when you do that. 609 00:41:18,625 --> 00:41:20,033 You're jealous. 610 00:41:21,699 --> 00:41:23,492 - Come on, let's go to sleep. - I'm not jealous. 611 00:41:26,037 --> 00:41:27,163 Mando's not here yet. 612 00:41:28,229 --> 00:41:29,300 Let's go. 613 00:41:29,870 --> 00:41:30,750 Come on. 614 00:41:30,775 --> 00:41:31,567 Okay, okay! 615 00:41:34,463 --> 00:41:35,631 Just let me finish this. 616 00:41:37,410 --> 00:41:38,767 Hurry up. 617 00:41:53,260 --> 00:41:54,301 Hey, bro! 618 00:41:54,567 --> 00:41:56,221 - Where's Ana? - Upstairs. 619 00:41:56,535 --> 00:41:58,120 - Can you tell her I'm here? - Alright, alright. 620 00:42:00,828 --> 00:42:01,854 Ana! 621 00:42:29,968 --> 00:42:31,033 Who's that? 622 00:42:32,520 --> 00:42:33,479 It's Nancy, 623 00:42:33,504 --> 00:42:34,789 she sent a message. 624 00:42:34,814 --> 00:42:37,441 She's asking if we can drop by the store, it's her birthday. 625 00:42:37,942 --> 00:42:39,193 She's also inviting you. 626 00:42:39,422 --> 00:42:40,487 A birthday? 627 00:42:40,512 --> 00:42:44,599 Why's she sending pictures like she's fishing for compliments? 628 00:42:44,624 --> 00:42:45,950 Don't jump to conclusions. 629 00:42:45,975 --> 00:42:47,886 You know how kids these days are, right? 630 00:42:48,581 --> 00:42:49,643 Oh, Ben, seriously! 631 00:42:50,198 --> 00:42:51,247 Before you go flirting, 632 00:42:51,272 --> 00:42:54,019 remember why we're busting our asses here. 633 00:42:55,376 --> 00:42:56,669 Of course, I get it. 634 00:42:57,895 --> 00:43:00,854 Here's the receipt for the money sent. 635 00:43:04,552 --> 00:43:05,386 I'll head out. 636 00:43:08,013 --> 00:43:08,556 See you. 637 00:43:21,610 --> 00:43:22,570 This has been here a while. 638 00:43:24,822 --> 00:43:25,406 Here you go, 639 00:43:25,948 --> 00:43:27,158 this should cover you for a week. 640 00:43:27,366 --> 00:43:28,784 Oh, thanks! 641 00:43:28,784 --> 00:43:29,827 That's for your rent. 642 00:43:31,257 --> 00:43:32,424 Should I count it? 643 00:43:32,746 --> 00:43:33,539 Thank you! 644 00:43:51,140 --> 00:43:52,141 We're on! 645 00:43:53,809 --> 00:43:54,518 Line up. 646 00:43:55,394 --> 00:43:57,313 Alright, single file, single file. 647 00:43:57,438 --> 00:43:58,939 Out of the way, five hundred. 648 00:43:59,106 --> 00:44:00,983 Queue up properly! 649 00:44:03,611 --> 00:44:04,695 Your ticket, your ticket. 650 00:44:05,112 --> 00:44:05,738 And you? 651 00:44:06,197 --> 00:44:07,573 I'm all in five hundred. 652 00:44:09,074 --> 00:44:10,451 - That's another bet. - How about you? 653 00:44:10,868 --> 00:44:12,036 This is the last fight, guys! 654 00:44:12,912 --> 00:44:14,705 Bro, we're not gonna get raided here, right? 655 00:44:14,730 --> 00:44:15,914 That's Marlon. 656 00:44:16,081 --> 00:44:18,709 He's bankrolling this place. 657 00:44:19,752 --> 00:44:22,880 Gives a cut for this building. 658 00:44:22,880 --> 00:44:26,050 See? He's being protected here. 659 00:44:26,050 --> 00:44:29,470 Ten percent. For example, if you bet a hundred, 660 00:44:30,679 --> 00:44:33,015 you only get ninety back. 661 00:45:03,462 --> 00:45:08,801 Abby, can you get me a Sisig and Crispy pata? For upstairs. 662 00:45:09,760 --> 00:45:10,678 Thanks. 663 00:45:12,471 --> 00:45:13,347 Miss! 664 00:45:13,347 --> 00:45:15,224 Man, they're wild in there. 665 00:45:16,039 --> 00:45:17,075 Miss! 666 00:45:19,603 --> 00:45:20,565 Sir? 667 00:45:21,105 --> 00:45:22,174 You want another beer? 668 00:45:22,199 --> 00:45:23,447 Can I take you out? 669 00:45:23,711 --> 00:45:26,480 I'm just a waitress here, sir! 670 00:45:26,568 --> 00:45:28,070 Come on, I got you. 671 00:45:28,170 --> 00:45:29,129 No, sir, please. 672 00:45:29,154 --> 00:45:30,739 - I'll take care of you. - I'm just a waitress here. 673 00:45:30,990 --> 00:45:31,657 Come on! 674 00:45:32,283 --> 00:45:32,866 Sir! 675 00:45:33,284 --> 00:45:34,076 No, sir. 676 00:45:34,201 --> 00:45:35,166 Sir! 677 00:45:38,289 --> 00:45:39,540 - Domeng! Domeng! - Help! 678 00:45:40,332 --> 00:45:42,334 - Abby! Abby! - Sir, you're wasted! 679 00:45:42,471 --> 00:45:44,520 - Abby, pull Ana out! - Come on, he's drunk! He's drunk! 680 00:45:44,545 --> 00:45:45,671 I just wanted to order. 681 00:45:45,879 --> 00:45:46,797 Go on, go on. 682 00:45:46,822 --> 00:45:48,237 She's too snooty! 683 00:45:49,400 --> 00:45:50,359 - I was just gonna order! - You're drunk! 684 00:45:50,384 --> 00:45:51,010 You're high! 685 00:45:51,510 --> 00:45:52,791 Come back some other time. 686 00:45:58,350 --> 00:46:00,060 - You'll get used to it. - Ana! 687 00:46:01,170 --> 00:46:02,299 Alright, I got this. 688 00:46:09,987 --> 00:46:12,656 Ana, you have to be patient, he's drunk. 689 00:46:14,992 --> 00:46:16,785 Sir, it's not just that. 690 00:46:17,823 --> 00:46:20,772 He should know his limits. 691 00:46:22,750 --> 00:46:26,920 I get it, but next time, just steer clear. 692 00:46:33,594 --> 00:46:35,721 Sir, why am I the one in the wrong? 693 00:46:39,683 --> 00:46:41,185 I'm not saying you are. 694 00:46:43,137 --> 00:46:46,006 Alright, I'll get that guy banned. 695 00:46:52,128 --> 00:46:54,301 Sort this out, we've got lots of customers. 696 00:46:54,557 --> 00:46:55,573 Go. 697 00:47:01,246 --> 00:47:02,498 Damn it! 698 00:47:03,665 --> 00:47:04,541 Come on! 699 00:47:04,566 --> 00:47:05,401 Get him! 700 00:47:14,776 --> 00:47:15,870 Black wins! 701 00:47:20,052 --> 00:47:21,401 Alright, get the other bets in! 702 00:47:22,894 --> 00:47:24,269 Place yours. 703 00:47:27,581 --> 00:47:30,667 Boss, two hundred on black. 704 00:47:30,692 --> 00:47:31,610 Place your bets! 705 00:47:31,610 --> 00:47:32,444 Black, two hundred. 706 00:47:32,444 --> 00:47:33,028 Black. 707 00:47:33,053 --> 00:47:34,221 You? How much? 708 00:47:35,489 --> 00:47:36,573 Place your bets here. 709 00:47:36,573 --> 00:47:37,449 Okay we're starting, 710 00:47:37,699 --> 00:47:38,617 Here, here. 711 00:47:38,617 --> 00:47:39,493 no more bets? 712 00:47:54,174 --> 00:47:55,426 Come on! Fight back! 713 00:47:56,510 --> 00:47:57,636 Fight back! 714 00:48:03,600 --> 00:48:04,601 Damn it! 715 00:48:10,441 --> 00:48:11,608 Looks like you're on a losing streak. 716 00:48:12,151 --> 00:48:13,368 You still wanna bet? 717 00:48:15,752 --> 00:48:16,975 I'm all out, boss. 718 00:48:17,629 --> 00:48:19,486 If you want, I can spot you? 719 00:48:31,628 --> 00:48:33,839 Here's fifteen grand so you can get back in the game. 720 00:48:36,383 --> 00:48:37,009 Alright, boss. 721 00:48:37,963 --> 00:48:39,557 But you'll pay me back, right? 722 00:48:39,928 --> 00:48:40,721 Place your bets again! 723 00:48:41,513 --> 00:48:42,651 Take this one's bet. 724 00:48:43,557 --> 00:48:44,909 Did you place yours already? 725 00:48:45,434 --> 00:48:47,227 Alright, black or white?! 726 00:48:48,948 --> 00:48:50,180 How much, boss? 727 00:48:51,590 --> 00:48:52,833 Two grand. 728 00:48:52,858 --> 00:48:54,066 Two thousand. Where are you placing it? 729 00:48:55,415 --> 00:48:56,386 Black? White? 730 00:48:58,485 --> 00:48:59,534 Black. 731 00:49:14,213 --> 00:49:14,963 Goddammit. 732 00:49:14,963 --> 00:49:15,797 Come on, get it! 733 00:49:17,049 --> 00:49:17,925 Fight back! 734 00:49:41,490 --> 00:49:42,550 Honey, 735 00:49:43,617 --> 00:49:44,993 sun's up already. 736 00:49:55,095 --> 00:49:56,378 I had to do overtime. 737 00:49:59,148 --> 00:50:01,534 It was packed earlier. 738 00:50:02,714 --> 00:50:03,971 My head's killing me. 739 00:50:05,531 --> 00:50:06,573 You okay, love? 740 00:50:06,598 --> 00:50:08,433 I'm fine, I'm okay. 741 00:50:08,458 --> 00:50:10,836 - Want some meds? - No, no. I just need to... 742 00:50:12,312 --> 00:50:13,397 shut my eyes for a bit. 743 00:50:14,088 --> 00:50:16,926 Let's... let's talk tomorrow. 744 00:51:11,305 --> 00:51:12,139 Hello, Ma! 745 00:51:12,164 --> 00:51:14,458 It's been a long time since we last talked, dear. 746 00:51:14,483 --> 00:51:15,525 How are you doing? 747 00:51:15,751 --> 00:51:18,170 Why aren't you calling? Are you doing fine? 748 00:51:18,228 --> 00:51:20,647 - I'm starting to worry. - Oh-- 749 00:51:20,672 --> 00:51:23,401 Ma, don't worry too much about me. 750 00:51:23,967 --> 00:51:26,094 Are you eating on time? 751 00:51:26,553 --> 00:51:28,013 How's Anton? 752 00:51:28,597 --> 00:51:30,974 He's fine. Anton and I are fine. 753 00:51:31,558 --> 00:51:33,685 We're always able to make do. 754 00:51:34,786 --> 00:51:38,338 Alright, Ma, I'll send money today. 755 00:51:39,166 --> 00:51:41,001 I'll just transfer it on e-cash, okay? 756 00:51:41,026 --> 00:51:42,669 Thank you so much my dear. 757 00:51:42,694 --> 00:51:44,292 That'll be a huge help on us. 758 00:51:44,317 --> 00:51:45,985 Okay, take care. 759 00:51:46,010 --> 00:51:47,178 Okay, Ma. 760 00:52:40,411 --> 00:52:41,395 Hey, manager. 761 00:52:41,420 --> 00:52:42,129 Good evening, sir. 762 00:52:42,129 --> 00:52:43,188 Good evening. 763 00:52:43,213 --> 00:52:43,922 Take care of this. 764 00:52:43,947 --> 00:52:45,715 - Okay. - How are we doing? 765 00:52:45,924 --> 00:52:48,144 Slow night, sir. 766 00:52:49,075 --> 00:52:50,651 Are there customers upstairs? 767 00:52:50,676 --> 00:52:52,612 Yeah but just one table. 768 00:52:53,026 --> 00:52:54,508 That's better than nothing. 769 00:52:54,675 --> 00:52:57,049 When they're done, we pack up. 770 00:52:57,182 --> 00:52:58,684 Our electricity bill's getting too high. 771 00:52:59,104 --> 00:53:00,272 - Okay, sir. - Okay. 772 00:53:01,940 --> 00:53:04,317 This sucks, we have no customers. 773 00:53:04,526 --> 00:53:08,616 I didn't know there will be nights like this. 774 00:53:08,641 --> 00:53:10,440 That's normal here. 775 00:53:12,471 --> 00:53:15,666 Would you like to apply as a dancer? 776 00:53:16,191 --> 00:53:17,260 Hold on. 777 00:53:18,151 --> 00:53:19,229 Hello, babe? 778 00:53:40,020 --> 00:53:41,229 I'll be going to the market. 779 00:53:41,897 --> 00:53:42,856 That your list? 780 00:53:43,064 --> 00:53:43,774 Mhm. 781 00:53:46,526 --> 00:53:47,694 Here, have some coffee. 782 00:53:51,990 --> 00:53:54,117 Here, love, I hope that's enough for now. 783 00:53:55,327 --> 00:53:58,121 Bro, Ana's going to the market, you need anything? 784 00:53:58,371 --> 00:53:59,623 Hold on a sec. 785 00:54:00,165 --> 00:54:00,874 Yeah, I do. 786 00:54:04,857 --> 00:54:06,212 Ana, can you grab me some... 787 00:54:06,594 --> 00:54:11,151 maybe three kilos of pork and some veggies for a stew? 788 00:54:11,176 --> 00:54:12,259 Here you go. 789 00:54:13,587 --> 00:54:15,161 That's Ben's favorite. 790 00:54:15,298 --> 00:54:16,640 Really? Oh, right. 791 00:54:16,822 --> 00:54:18,099 I've got a list here. 792 00:54:18,813 --> 00:54:20,620 And if anything's missing, 793 00:54:20,911 --> 00:54:22,788 just grab it and deduct from this, okay? 794 00:54:22,813 --> 00:54:24,236 - Sure thing. - You got this. 795 00:54:26,869 --> 00:54:28,623 Babe, I'm heading out first. 796 00:54:30,736 --> 00:54:31,780 Keys. 797 00:54:38,942 --> 00:54:40,117 I'll go ahead. 798 00:54:40,372 --> 00:54:41,289 Thanks. 799 00:54:42,277 --> 00:54:43,337 Who hasn't paid yet? 800 00:54:43,708 --> 00:54:45,627 That's Anabelle, and Paco. 801 00:54:45,864 --> 00:54:47,699 Barbie and Panyero, too. 802 00:54:48,092 --> 00:54:50,562 We'll go broke. Collect from them. 803 00:54:51,207 --> 00:54:52,650 Alright, boss, later. 804 00:54:57,040 --> 00:54:58,063 Hello! 805 00:55:02,978 --> 00:55:04,557 Hey, hold onto this. 806 00:55:06,606 --> 00:55:08,024 Wait for me, okay? 807 00:55:08,723 --> 00:55:09,736 Ben! 808 00:55:10,674 --> 00:55:11,678 They're calling you. 809 00:55:12,719 --> 00:55:13,505 I'm off. 810 00:55:13,530 --> 00:55:15,440 I told you, I'm on my way. 811 00:55:22,880 --> 00:55:23,927 What's up? 812 00:55:25,654 --> 00:55:27,255 Dude, sorry, I've got nothing right now. 813 00:55:27,505 --> 00:55:28,568 When? 814 00:55:28,841 --> 00:55:31,198 Maybe next week, dude. 815 00:55:31,628 --> 00:55:35,023 Problem is, I need it now. 816 00:55:35,724 --> 00:55:37,445 I told you I'm broke right now. 817 00:55:37,470 --> 00:55:39,295 It's not like I'm running away with your money. 818 00:55:41,654 --> 00:55:42,726 What did you say? 819 00:55:43,865 --> 00:55:45,051 Am I bugging you? 820 00:55:46,388 --> 00:55:48,122 You taking me for a fool, huh? You son of a bitch. 821 00:55:48,999 --> 00:55:50,458 What did you say? 822 00:55:50,483 --> 00:55:51,529 Screw you, too! 823 00:55:51,568 --> 00:55:53,632 You have the balls to act like that? 824 00:55:53,657 --> 00:55:54,920 Son of a bitch! 825 00:56:08,681 --> 00:56:09,846 Hold him up. 826 00:56:10,139 --> 00:56:11,081 Hold him! 827 00:56:11,106 --> 00:56:12,159 Damn you! 828 00:56:14,197 --> 00:56:15,268 Get him up! Get him up! 829 00:56:16,705 --> 00:56:17,964 Asshole! 830 00:56:18,081 --> 00:56:19,228 What now?! 831 00:56:21,389 --> 00:56:22,417 On your knees! 832 00:56:28,563 --> 00:56:29,691 Come here! 833 00:56:35,198 --> 00:56:36,761 You goddamn animal! 834 00:56:37,447 --> 00:56:38,548 No, please. 835 00:56:38,573 --> 00:56:40,128 I could kill you right now. 836 00:56:41,060 --> 00:56:44,082 You have the gall to borrow money, you should pay up! 837 00:56:45,494 --> 00:56:47,057 Lon, stop it! 838 00:56:47,082 --> 00:56:48,458 - Stop that. - What? 839 00:56:48,483 --> 00:56:49,701 - Drop it! - Damn you all. 840 00:56:50,377 --> 00:56:51,652 Stand down! 841 00:56:51,759 --> 00:56:52,816 Stop that! 842 00:56:55,035 --> 00:56:56,191 You've got some nerve! 843 00:56:56,578 --> 00:56:58,273 Hey! Drop your gun! 844 00:56:58,620 --> 00:56:59,808 Drop it! 845 00:57:03,345 --> 00:57:04,386 Get out of here! 846 00:57:07,748 --> 00:57:09,324 You better warn your friend! 847 00:57:10,339 --> 00:57:11,361 Let's go! 848 00:57:31,791 --> 00:57:32,824 Jeez. 849 00:57:34,011 --> 00:57:35,038 Here. 850 00:57:36,832 --> 00:57:37,832 Use this. 851 00:57:40,121 --> 00:57:41,285 How's the injury? 852 00:57:48,745 --> 00:57:50,456 You messed up man. 853 00:57:51,096 --> 00:57:53,287 Didn't you tell me you'd save up? 854 00:57:53,628 --> 00:57:54,636 Right? 855 00:57:55,953 --> 00:57:57,499 How much do you owe Marlon? 856 00:58:00,576 --> 00:58:01,792 15 thousand. 857 00:58:02,349 --> 00:58:04,417 You lost fifteen grand gambling? 858 00:58:04,685 --> 00:58:06,592 What the hell were you thinking? 859 00:58:07,929 --> 00:58:09,386 Bro, what do I do? 860 00:58:10,474 --> 00:58:12,809 Maybe you have some cash? Can you lend me some? 861 00:58:12,834 --> 00:58:13,334 Nope! 862 00:58:13,610 --> 00:58:16,077 I've got my own problems too. 863 00:58:18,734 --> 00:58:20,886 Just make sure Ana doesn't find out, okay? 864 00:58:21,191 --> 00:58:22,816 She'd be furious. 865 00:58:23,063 --> 00:58:26,612 You know, if I just knew a quick way to make money. 866 00:58:28,698 --> 00:58:29,918 Quick cash. 867 00:58:30,953 --> 00:58:34,402 These days... people buy sex videos. 868 00:58:35,064 --> 00:58:36,995 That's quick. Big money. 869 00:58:37,472 --> 00:58:38,711 If you've got some. 870 00:58:42,334 --> 00:58:46,097 But that Marlon, that guy's bad news. 871 00:58:47,937 --> 00:58:49,343 You need to pay him. 872 00:58:54,573 --> 00:58:55,655 I gotta go. 873 00:59:15,495 --> 00:59:16,786 Ben, what's wrong? 874 00:59:18,300 --> 00:59:19,374 What happened? 875 00:59:21,652 --> 00:59:22,771 Love, it's nothing. 876 00:59:23,150 --> 00:59:26,800 It's not nothing! I heard Marlon beat you up. 877 00:59:27,265 --> 00:59:29,331 Marlon didn't lay a finger on me. 878 00:59:34,011 --> 00:59:35,292 How much do you owe him? 879 00:59:44,414 --> 00:59:45,768 Fifteen grand. 880 00:59:50,791 --> 00:59:52,753 You gambled that much? 881 00:59:55,284 --> 00:59:56,620 I lost, okay? 882 00:59:59,211 --> 01:00:01,714 Why'd you risk our money? 883 01:00:06,199 --> 01:00:07,529 Ana, I'm sorry. 884 01:00:08,186 --> 01:00:11,425 But don't forget, whatever it is you're thinking... 885 01:00:11,450 --> 01:00:12,644 win or lose, 886 01:00:12,719 --> 01:00:15,097 I'm doing this for our future. 887 01:00:15,308 --> 01:00:16,543 No, Ben! 888 01:00:17,222 --> 01:00:20,019 You're gambling our future away! 889 01:00:25,258 --> 01:00:26,523 Damn it! 890 01:00:27,360 --> 01:00:30,013 Where are you gonna get the money to pay him? 891 01:00:33,222 --> 01:00:34,629 Ana, wait! Babe! 892 01:00:50,283 --> 01:00:50,825 Dude, 893 01:00:51,587 --> 01:00:53,524 can you take me to table five? 894 01:00:58,850 --> 01:00:59,392 Hey! 895 01:00:59,417 --> 01:01:01,102 So Ben, what's up? Care to pay up? 896 01:01:01,457 --> 01:01:02,725 Man, I'm so sorry, 897 01:01:02,750 --> 01:01:04,797 I'm just swamped at work right now. 898 01:01:05,632 --> 01:01:07,175 Are you messing with me? 899 01:01:07,200 --> 01:01:08,743 Looks like you're not paying anymore. 900 01:01:09,969 --> 01:01:13,352 Look, I haven't gotten back on my feet yet. 901 01:01:14,111 --> 01:01:17,914 Am I the one to blame for your shit? I need that dough. 902 01:01:19,309 --> 01:01:21,282 I'm not avoiding you, 903 01:01:21,862 --> 01:01:24,390 we live in the same place! 904 01:01:24,749 --> 01:01:25,948 Just a reminder. 905 01:01:26,121 --> 01:01:28,446 Debts are meant to be paid 906 01:01:29,001 --> 01:01:31,338 if you don't want anything happening to you. 907 01:01:33,297 --> 01:01:35,342 Alright, alright, I'll pay, okay? 908 01:01:47,946 --> 01:01:49,110 This could work. 909 01:01:49,836 --> 01:01:52,217 Your friend seems to be in deep water, huh? 910 01:01:53,884 --> 01:01:54,983 You sure about this? 911 01:01:55,938 --> 01:01:57,031 Are you? 912 01:02:00,353 --> 01:02:03,921 Looks like your friend's getting cold feet, Mando. 913 01:02:06,124 --> 01:02:07,159 Ben? 914 01:02:07,774 --> 01:02:09,111 Ben! He's talking to you. 915 01:02:11,705 --> 01:02:15,162 Sir, can you mask the face, like, just a square? 916 01:02:15,187 --> 01:02:17,386 Oh, pixelated? Blurred? 917 01:02:17,411 --> 01:02:18,953 - Yeah, pixelated. - We can do that. 918 01:02:19,687 --> 01:02:22,187 But what a waste. 919 01:02:23,021 --> 01:02:24,558 This is good stuff. 920 01:02:28,305 --> 01:02:34,895 Or maybe just zoom in so the eyes and mouth are out of frame. 921 01:02:34,920 --> 01:02:37,533 You're friend's too demanding. 922 01:02:37,767 --> 01:02:38,875 Mando. 923 01:02:43,478 --> 01:02:44,563 Ben? 924 01:02:45,247 --> 01:02:46,876 you've got to decide. 925 01:02:52,363 --> 01:02:53,239 Sir, this is fine. 926 01:02:54,324 --> 01:02:55,705 - Alright, alright, this'll do. - Got it. 927 01:02:56,222 --> 01:02:57,318 Alright, get a copy. 928 01:02:59,829 --> 01:03:00,455 Vin? 929 01:03:01,622 --> 01:03:02,582 withdraw fifteen for me. 930 01:03:03,166 --> 01:03:03,791 Alright. 931 01:03:04,459 --> 01:03:05,168 It's fifteen grand, right? 932 01:03:06,461 --> 01:03:07,462 Yeah, fifteen. 933 01:03:08,379 --> 01:03:09,255 Then go get fifteen. 934 01:03:14,366 --> 01:03:15,414 Dude, 935 01:03:17,124 --> 01:03:18,249 check this out. 936 01:03:19,835 --> 01:03:21,021 Isn't that Ana? 937 01:03:22,538 --> 01:03:24,193 She's done for. 938 01:03:25,204 --> 01:03:28,207 Tasyo, one sisig, one crispy pata, 939 01:03:28,232 --> 01:03:30,367 one boneless bangus. 940 01:03:31,741 --> 01:03:33,086 That's Ana! 941 01:03:34,017 --> 01:03:35,335 Where did you find this? 942 01:03:35,360 --> 01:03:36,695 that's what's viral now. 943 01:03:36,720 --> 01:03:37,593 Give it here! 944 01:03:43,450 --> 01:03:44,561 Ana! 945 01:03:59,437 --> 01:04:00,904 What's going on over there? 946 01:04:03,261 --> 01:04:04,718 Ana! Abby! 947 01:04:06,678 --> 01:04:07,687 Hey! 948 01:04:48,521 --> 01:04:49,814 Ben, what happened? 949 01:04:58,030 --> 01:04:59,490 Ben, how could you do that? 950 01:05:05,663 --> 01:05:07,721 Ben, talk to me! 951 01:05:07,746 --> 01:05:09,539 Look at me, Ben! 952 01:05:12,485 --> 01:05:13,529 Ben! 953 01:05:14,795 --> 01:05:16,757 Ben, talk to me! 954 01:05:20,761 --> 01:05:22,472 How could you do that to me? 955 01:05:22,472 --> 01:05:24,945 Talk to me, Ben. 956 01:05:26,874 --> 01:05:28,031 Ben! 957 01:05:57,048 --> 01:06:00,835 You asshole! You humiliated me! 958 01:06:00,860 --> 01:06:01,486 Babe... 959 01:06:01,511 --> 01:06:02,596 Just wait. 960 01:06:03,436 --> 01:06:04,454 Wait a minute! 961 01:06:04,572 --> 01:06:05,448 Damn you! 962 01:06:05,473 --> 01:06:06,282 I can explain... 963 01:06:06,307 --> 01:06:07,445 Just wait! 964 01:06:07,470 --> 01:06:08,096 Babe! 965 01:06:09,435 --> 01:06:10,253 Babe, I'm so sorry! 966 01:06:12,313 --> 01:06:14,417 - Babe, please, I'm so sorry! - You humiliated me! 967 01:06:15,203 --> 01:06:16,689 Babe, I'm so sorry! 968 01:06:17,693 --> 01:06:19,003 Damn you, Ben! 969 01:06:19,028 --> 01:06:19,971 Babe! 970 01:06:20,071 --> 01:06:20,863 You humiliated me! 971 01:06:20,888 --> 01:06:22,515 Babe, enough, enough. 972 01:06:22,907 --> 01:06:23,950 Babe, stop it! 973 01:06:24,565 --> 01:06:26,202 Babe, please. 974 01:06:26,344 --> 01:06:27,595 Enough. 975 01:06:27,620 --> 01:06:29,596 You screwed me over. 976 01:06:31,707 --> 01:06:33,601 You humiliated me! 977 01:06:33,626 --> 01:06:34,816 Ben! 978 01:06:36,546 --> 01:06:37,838 I'm so sorry, so sorry. 979 01:06:38,292 --> 01:06:40,355 What did you do? 980 01:06:40,441 --> 01:06:41,150 I'm sorry! 981 01:06:41,175 --> 01:06:43,636 What did you do? 982 01:06:45,886 --> 01:06:48,174 I'm so sorry, babe, so sorry! 983 01:06:52,562 --> 01:06:53,980 Sorry, so sorry! 984 01:06:55,606 --> 01:06:58,309 - I'm so sorry. - What happened, Ben? 985 01:07:02,272 --> 01:07:03,340 Goddammit! 986 01:07:04,254 --> 01:07:05,283 Shit! 987 01:08:16,526 --> 01:08:17,861 Forget about her! 988 01:08:18,533 --> 01:08:20,656 I'm sure she's blocked you already. 989 01:08:21,479 --> 01:08:22,892 It's been a year, man! 990 01:08:23,588 --> 01:08:25,131 You were such an idiot! 991 01:08:25,156 --> 01:08:27,878 I just hoped she'd have forgiven me by now. 992 01:08:29,393 --> 01:08:31,210 What you did was so messed up! 993 01:08:32,161 --> 01:08:33,704 Who in their right mind would, 994 01:08:33,946 --> 01:08:36,057 sell a video of their girlfriend? 995 01:08:37,354 --> 01:08:39,126 Look, I admit it was wrong. 996 01:08:41,045 --> 01:08:42,046 Move on already! 997 01:08:43,756 --> 01:08:46,592 She might've married someone else by now. 998 01:09:00,022 --> 01:09:01,065 There they are. Let's go! 999 01:09:02,316 --> 01:09:04,026 - Mr. Brown! - You're running late. 1000 01:09:04,377 --> 01:09:05,544 Ah, yeah, my bad. 1001 01:09:05,569 --> 01:09:08,155 I mean, she got caught in the traffic jam. 1002 01:09:08,180 --> 01:09:09,559 You take forever to get ready. 1003 01:09:09,621 --> 01:09:10,800 Oh, no biggie. 1004 01:09:10,825 --> 01:09:12,034 But seriously, I'm sorry. 1005 01:09:12,284 --> 01:09:14,495 By the way, Mr. Brown, this is Melody. 1006 01:09:14,520 --> 01:09:15,563 - Hi Melody! - Melody. 1007 01:09:15,588 --> 01:09:16,584 Shake his hand. 1008 01:09:18,670 --> 01:09:19,843 You two make a cute couple. 1009 01:09:20,459 --> 01:09:21,608 - Hey! - Mando! 1010 01:09:21,901 --> 01:09:23,935 Your bar's packed tonight. 1011 01:09:23,960 --> 01:09:25,286 You're raking it in! 1012 01:09:25,788 --> 01:09:26,982 Just lucky. 1013 01:09:27,007 --> 01:09:30,011 You know Sarge, he's great with promotions 1014 01:09:30,036 --> 01:09:32,530 and has a ton of connections. 1015 01:09:32,555 --> 01:09:33,904 He's got the magic touch. 1016 01:09:34,194 --> 01:09:35,198 Right? 1017 01:09:36,117 --> 01:09:37,118 Congrats again! 1018 01:09:37,143 --> 01:09:38,144 Thank you, really. 1019 01:09:39,311 --> 01:09:39,812 Hey! 1020 01:09:39,837 --> 01:09:43,549 Sarge, congrats! The bar's buzzing tonight. 1021 01:09:44,158 --> 01:09:45,126 What's the deal? 1022 01:09:45,151 --> 01:09:48,446 Ah, I just dropped off a girl, 1023 01:09:48,471 --> 01:09:51,673 for one of our regulars, Mr. Brown. 1024 01:09:52,150 --> 01:09:54,926 Had a delivery to make, you know the drill. 1025 01:09:54,952 --> 01:09:57,688 I made my buck, time to head out. 1026 01:09:58,956 --> 01:10:00,666 You're one of a kind, buddy. 1027 01:10:00,933 --> 01:10:02,643 - Take care, alright. - Nice to see you again! 1028 01:10:02,668 --> 01:10:03,711 Pop by sometime. 1029 01:10:03,736 --> 01:10:04,917 Sure thing, Sarge! 1030 01:10:04,942 --> 01:10:05,960 Ana! 1031 01:10:06,210 --> 01:10:07,218 Take care! 1032 01:10:10,433 --> 01:10:12,969 That guy's got a way with women, huh. 1033 01:10:13,489 --> 01:10:15,540 But we got lucky with Mando, right? 1034 01:10:16,035 --> 01:10:18,462 If not for him, we wouldn't have met. 1035 01:10:19,805 --> 01:10:22,051 By the way, I can't make it tonight. 1036 01:10:22,515 --> 01:10:25,446 Got to rise and shine early tomorrow, school affair. 1037 01:10:26,251 --> 01:10:27,641 No worries, it's cool. 1038 01:10:28,069 --> 01:10:29,003 You sure? 1039 01:10:29,028 --> 01:10:29,695 Yeah, no sweat. 1040 01:10:29,720 --> 01:10:30,907 I'll make it up to you. 1041 01:10:35,824 --> 01:10:37,329 Good evening, Sir! How are you? 1042 01:10:40,938 --> 01:10:43,985 What matters is we're good now, right? 1043 01:10:44,844 --> 01:10:46,087 If you've got an issue, 1044 01:10:46,112 --> 01:10:48,602 - call the cops on him. - Ma'am, here's the receipt. 1045 01:10:52,919 --> 01:10:56,212 Alright, ma, I gotta run. My ride's here. 1046 01:10:57,118 --> 01:10:58,140 Bye! 1047 01:11:19,662 --> 01:11:20,371 Oh my gosh, Hon! 1048 01:11:20,371 --> 01:11:21,747 - It's driving me nuts! - Good afternoon, ma'am. 1049 01:11:21,956 --> 01:11:23,082 What's so "good" about this afternoon? 1050 01:11:23,791 --> 01:11:24,416 This is so frustrating! 1051 01:11:24,441 --> 01:11:25,901 Didn't you see what they did? 1052 01:11:25,926 --> 01:11:27,812 - Yeah, I saw. - They trash-talked me. 1053 01:11:27,837 --> 01:11:29,797 They can't see all the effort I put in, 1054 01:11:29,822 --> 01:11:31,949 everything I do for them, always providing aid. 1055 01:11:31,974 --> 01:11:33,442 - You're right, you're right. - It's so infuriating! 1056 01:11:33,467 --> 01:11:34,819 I get it! Just take a deep breath. 1057 01:11:34,844 --> 01:11:37,888 Can't they see I'm the one feeding them all the time?! 1058 01:11:37,913 --> 01:11:40,446 Whenever they need food! 1059 01:11:40,471 --> 01:11:42,665 Who's there during the relief? Who? 1060 01:11:42,729 --> 01:11:44,081 Me! I'm always there! 1061 01:11:44,106 --> 01:11:46,708 When they need school supplies, I'm there. 1062 01:11:46,747 --> 01:11:47,873 - Exactly. - The nerve of those people! 1063 01:11:47,898 --> 01:11:49,483 After which they belittle me like that. 1064 01:11:49,508 --> 01:11:50,790 Can't they... 1065 01:11:50,915 --> 01:11:52,378 Ugh, I'm so stressed out! 1066 01:11:52,403 --> 01:11:54,213 Where's my drink, what's taking so long?! 1067 01:11:54,238 --> 01:11:55,422 Get her drink, please! 1068 01:11:55,447 --> 01:11:56,571 Hurry up! 1069 01:11:56,596 --> 01:11:58,552 I'm always there for them! 1070 01:11:58,676 --> 01:12:00,010 Aren't some of them still indebted to you? 1071 01:12:00,035 --> 01:12:01,537 - It's so annoying! - Yes. 1072 01:12:01,562 --> 01:12:03,097 Ugh! I'm so stressed out. 1073 01:12:03,122 --> 01:12:03,956 I really am! 1074 01:12:03,981 --> 01:12:04,690 Gosh! 1075 01:12:05,562 --> 01:12:06,438 My-- 1076 01:12:06,463 --> 01:12:08,275 My drink, what's the delay?! 1077 01:12:08,439 --> 01:12:09,457 Come on! 1078 01:12:09,545 --> 01:12:10,629 This is too much, 1079 01:12:10,654 --> 01:12:11,822 - it's been forever! - Relax. 1080 01:12:12,047 --> 01:12:12,690 No! 1081 01:12:12,715 --> 01:12:14,594 Cordapio, get my cigarettes! 1082 01:12:14,950 --> 01:12:17,987 They're getting on my nerves, Hon. So frustrating! 1083 01:12:18,012 --> 01:12:19,697 I need to call my amiga. 1084 01:12:19,722 --> 01:12:21,657 Isn't it embarrassing! You know... 1085 01:12:21,682 --> 01:12:25,352 I can't... I won't forgive them! 1086 01:12:25,654 --> 01:12:27,774 What they're doing to me, just no! 1087 01:12:30,305 --> 01:12:31,311 Hello? 1088 01:12:31,519 --> 01:12:32,562 Sis! 1089 01:12:32,703 --> 01:12:35,665 Did you see what they did? They embarrassed me! 1090 01:12:35,859 --> 01:12:38,555 Don't they realize I'm the one funding them? 1091 01:12:38,580 --> 01:12:39,594 For everything! 1092 01:12:39,619 --> 01:12:40,399 Right? 1093 01:12:44,246 --> 01:12:45,331 What's up with Madam? 1094 01:12:45,356 --> 01:12:47,532 - They're belittling me too much! - Just ignore them. 1095 01:12:47,583 --> 01:12:50,169 It's not worth the headache. 1096 01:12:50,194 --> 01:12:52,524 That Roberta, she's too much with her criticism! 1097 01:12:52,549 --> 01:12:57,151 By the way, my colonel friends are coming over later. 1098 01:12:57,176 --> 01:12:58,462 I'm stressed, Mars! 1099 01:12:59,392 --> 01:13:01,837 I might come over to your place later. 1100 01:13:06,495 --> 01:13:08,852 Yeah, I'll see you! 1101 01:13:09,163 --> 01:13:13,334 Hey, you need to gather influential people to be with us 1102 01:13:13,359 --> 01:13:16,079 because I can't accept what they're doing to me! 1103 01:13:16,589 --> 01:13:18,070 Hon, I'm leaving! 1104 01:13:18,838 --> 01:13:20,837 I'll... be there. 1105 01:14:17,589 --> 01:14:18,549 Ma! 1106 01:14:19,091 --> 01:14:20,317 I'll start the rice. 1107 01:14:20,342 --> 01:14:22,444 Alright, dear. I'll be right there. 1108 01:14:22,469 --> 01:14:24,363 I'll cook, just a sec, okay? 1109 01:14:24,388 --> 01:14:25,675 - Sure. - I'm done here. 1110 01:14:32,534 --> 01:14:33,635 Let's go. 1111 01:14:55,286 --> 01:14:56,186 Stephen. 1112 01:14:56,211 --> 01:14:58,495 Oh, alright, cool name. 1113 01:14:59,670 --> 01:15:00,767 Waiter! 1114 01:15:01,631 --> 01:15:05,518 Hey waiter, table seven over here. 1115 01:15:10,572 --> 01:15:11,757 - Check. - Check. 1116 01:15:11,782 --> 01:15:13,182 - Call. - Call. 1117 01:15:13,408 --> 01:15:14,706 - Call. - Call. 1118 01:15:18,043 --> 01:15:19,448 - All in. - All in. 1119 01:15:20,587 --> 01:15:22,503 Call, sir? 1120 01:15:24,784 --> 01:15:26,142 Call for all in, sir. 1121 01:15:28,427 --> 01:15:29,970 - All in. - Call for the all in. 1122 01:15:29,995 --> 01:15:31,511 Sir? Call? 1123 01:15:31,955 --> 01:15:33,999 - All in. - Matching the all in. 1124 01:15:35,260 --> 01:15:36,561 Show cards, please. 1125 01:15:39,713 --> 01:15:40,732 Flush. 1126 01:15:41,971 --> 01:15:43,121 Show, please. 1127 01:15:44,635 --> 01:15:45,854 Flush wins. 1128 01:15:49,916 --> 01:15:51,436 Okay. 1129 01:15:52,783 --> 01:15:54,191 Thank you, Lord! 1130 01:15:54,215 --> 01:15:55,468 You're on a roll, huh? 1131 01:16:02,097 --> 01:16:03,164 Unlucky! 1132 01:16:05,766 --> 01:16:07,752 Come with me, just this once. 1133 01:16:08,087 --> 01:16:09,343 I've wanted to get to know you for so long. 1134 01:16:09,368 --> 01:16:10,744 Alright, have fun over there. 1135 01:16:10,744 --> 01:16:11,662 Just for a while. 1136 01:16:11,687 --> 01:16:14,932 So crowded yet nothing's paying off. 1137 01:16:14,957 --> 01:16:16,214 Give me a cigarette. 1138 01:16:17,978 --> 01:16:19,331 Just a sec. 1139 01:16:19,584 --> 01:16:21,518 I've been coming here for ages. 1140 01:16:21,948 --> 01:16:23,051 Come on. 1141 01:16:23,272 --> 01:16:24,347 I'm sorry sir. 1142 01:16:25,081 --> 01:16:27,611 Come on. There are a lot-- 1143 01:16:27,636 --> 01:16:29,870 No, really, please. 1144 01:16:34,843 --> 01:16:35,802 Hurry up. 1145 01:16:35,827 --> 01:16:37,037 I still have work to do. 1146 01:16:37,062 --> 01:16:38,021 Buddy! 1147 01:16:38,046 --> 01:16:39,987 - Hey! - What are you up to, Warden? 1148 01:16:40,386 --> 01:16:42,209 You're being a bit... 1149 01:16:42,234 --> 01:16:43,402 Leave the staff alone, man. 1150 01:16:43,427 --> 01:16:45,112 You're a bit handsy, huh? 1151 01:16:46,071 --> 01:16:48,215 Just inviting her to have fun. 1152 01:16:48,240 --> 01:16:51,009 I get it, but if they're not into it, back off. 1153 01:16:51,034 --> 01:16:54,304 No means no, right? 1154 01:16:54,329 --> 01:16:55,854 She was into it! What are you on about?! 1155 01:16:56,533 --> 01:16:58,716 - Dude. - Mind your own business, okay? 1156 01:17:00,347 --> 01:17:02,146 I'm not meddling, I'm just saying... 1157 01:17:02,171 --> 01:17:05,034 I told you to butt out! 1158 01:17:05,059 --> 01:17:07,284 Relax, man! 1159 01:17:13,932 --> 01:17:15,100 You bastard, I know you! Asshole! 1160 01:17:15,125 --> 01:17:16,627 Sir, sir, calm down! 1161 01:17:16,652 --> 01:17:17,978 - Damn you! - Stop it, Sir! 1162 01:17:17,978 --> 01:17:20,355 Don't you dare touch the women here! 1163 01:17:20,380 --> 01:17:21,999 Our girls? 1164 01:17:22,024 --> 01:17:23,597 You son of a... 1165 01:17:25,389 --> 01:17:27,151 - Enough already, okay? - Let go of me! 1166 01:17:27,183 --> 01:17:29,423 Get the hell out of here! 1167 01:17:29,448 --> 01:17:30,581 I'll end you! 1168 01:17:31,617 --> 01:17:33,526 - Damn it! - Don't even try it. 1169 01:17:34,867 --> 01:17:36,331 You alright? 1170 01:17:39,472 --> 01:17:40,672 Damn... 1171 01:17:47,356 --> 01:17:48,424 Sorry, 1172 01:17:48,844 --> 01:17:50,197 sorry, everyone, guests. 1173 01:17:51,081 --> 01:17:52,221 My apologies! 1174 01:17:52,449 --> 01:17:54,592 Let's keep the party going. 1175 01:17:55,037 --> 01:17:56,163 - Sorry, sorry. - No problem. 1176 01:17:56,188 --> 01:17:57,492 Old acquaintance. 1177 01:17:57,517 --> 01:17:58,310 He's a moron. 1178 01:17:58,335 --> 01:18:00,089 Alright. Bottoms up! 1179 01:18:00,114 --> 01:18:03,347 Guys, rock and roll. Come on! 1180 01:18:03,903 --> 01:18:05,057 Ana! 1181 01:18:06,088 --> 01:18:07,276 Ana! 1182 01:18:10,210 --> 01:18:11,003 Wow. 1183 01:18:12,494 --> 01:18:14,510 You know, you shouldn't have done that. 1184 01:18:17,960 --> 01:18:19,440 He disrespected you. 1185 01:18:19,727 --> 01:18:22,917 That's a no-go for me, okay? 1186 01:18:23,721 --> 01:18:25,357 The guy was wasted! 1187 01:18:25,720 --> 01:18:29,776 Even so, you shouldn't be treated like that. Why? 1188 01:18:29,839 --> 01:18:33,659 Have you grown numb to it? Seriously? 1189 01:18:33,684 --> 01:18:35,643 Isn't this our line of business? 1190 01:18:38,235 --> 01:18:39,534 You're the manager, 1191 01:18:40,202 --> 01:18:43,789 customers shouldn't disrespect you. 1192 01:18:43,814 --> 01:18:48,015 I know that, but you're a stubborn little baby, huh? 1193 01:18:48,473 --> 01:18:50,854 What's your problem? 1194 01:18:51,451 --> 01:18:54,425 Why is it my fault that he approached me? 1195 01:18:57,542 --> 01:18:58,656 Damn it. 1196 01:18:59,204 --> 01:19:00,055 Wait a sec... 1197 01:19:00,080 --> 01:19:00,539 Why... 1198 01:19:00,539 --> 01:19:03,792 do you like being objectified? 1199 01:19:03,792 --> 01:19:05,627 Random men touching you... 1200 01:19:05,652 --> 01:19:07,268 Do you think I want this? 1201 01:19:08,674 --> 01:19:10,557 Do you think I enjoy this? 1202 01:19:11,245 --> 01:19:12,276 This? 1203 01:19:13,872 --> 01:19:17,870 All these comforts I provided for you? 1204 01:19:19,641 --> 01:19:21,170 Have you forgotten? 1205 01:19:21,858 --> 01:19:26,289 I took you in, chewed up my dignity for you, 1206 01:19:26,790 --> 01:19:28,083 and this is how you repay me? 1207 01:19:28,108 --> 01:19:30,694 Isn't this how all of you see me anyway? 1208 01:19:33,854 --> 01:19:34,881 Ana! 1209 01:19:34,906 --> 01:19:35,966 I'm so sorry! 1210 01:19:35,991 --> 01:19:37,186 Sorry, sorry! 1211 01:19:38,759 --> 01:19:39,818 My bad, Ana! 1212 01:19:39,843 --> 01:19:40,968 I didn't mean it. 1213 01:19:41,288 --> 01:19:43,022 It was an accident. 1214 01:19:43,451 --> 01:19:45,017 I didn't want to hurt you. 1215 01:19:45,042 --> 01:19:46,272 No, no. 1216 01:19:46,297 --> 01:19:47,632 I didn't mean it. 1217 01:19:49,938 --> 01:19:51,648 It won't happen again. 1218 01:19:51,673 --> 01:19:52,819 It won't happen again. 1219 01:19:53,471 --> 01:19:54,927 I can't take this anymore! 1220 01:19:57,929 --> 01:19:59,431 Why don't you get it? 1221 01:20:00,349 --> 01:20:02,366 Why won't you understand? 1222 01:20:06,938 --> 01:20:09,191 You prefer being treated like trash? 1223 01:20:10,275 --> 01:20:11,475 Is that it? 1224 01:20:12,736 --> 01:20:14,436 Being degraded! 1225 01:20:15,572 --> 01:20:16,897 You enjoy it! 1226 01:20:20,264 --> 01:20:21,374 Enough! 1227 01:20:22,584 --> 01:20:23,650 That's it! 1228 01:20:28,418 --> 01:20:29,460 Stop! 1229 01:20:29,669 --> 01:20:31,015 Stop it! 1230 01:20:34,267 --> 01:20:36,061 Your lucky charm is quite chatty, huh? 1231 01:20:36,086 --> 01:20:37,077 Just look at that! 1232 01:20:39,694 --> 01:20:41,204 A whispering lucky charm, really? 1233 01:20:41,890 --> 01:20:42,897 Give it a blow. 1234 01:20:43,183 --> 01:20:44,975 Damn, he even knows how to blow. 1235 01:20:45,102 --> 01:20:46,311 That's set then. 1236 01:20:46,336 --> 01:20:47,546 What a lucky charm, where did you even get that? 1237 01:20:47,938 --> 01:20:49,564 I'll get back with this deck. 1238 01:20:50,440 --> 01:20:51,191 We'll see. 1239 01:20:51,608 --> 01:20:52,150 Oh? 1240 01:20:52,776 --> 01:20:53,985 You won't win this time. 1241 01:20:54,152 --> 01:20:55,445 You two sure are confident. 1242 01:20:57,989 --> 01:20:58,824 - Here it comes! - Here it comes! 1243 01:20:58,849 --> 01:21:00,090 - One more! - Just one more! 1244 01:21:00,492 --> 01:21:01,414 There! 1245 01:21:02,645 --> 01:21:03,897 Royal! 1246 01:21:04,624 --> 01:21:05,905 Ooh, a pair! 1247 01:21:06,331 --> 01:21:07,207 Royal flush! 1248 01:21:07,808 --> 01:21:08,517 Tough luck. 1249 01:21:08,542 --> 01:21:09,167 Pair! 1250 01:21:09,192 --> 01:21:10,026 Nice hand... 1251 01:21:10,293 --> 01:21:11,128 Pay up. 1252 01:21:11,605 --> 01:21:14,124 Shuffle it in front of them, or they'll accuse us of cheating. 1253 01:21:14,272 --> 01:21:15,899 Pay first, then we shuffle. 1254 01:21:15,924 --> 01:21:17,260 You're trying to con us. 1255 01:21:17,300 --> 01:21:18,406 Shuffle it. 1256 01:21:18,431 --> 01:21:19,625 Massage my back. 1257 01:21:20,303 --> 01:21:21,304 I'm going all in. 1258 01:21:24,939 --> 01:21:26,094 Alright. 1259 01:21:33,058 --> 01:21:35,102 Slow down a bit. 1260 01:21:35,836 --> 01:21:36,795 I expect a tip from that. 1261 01:21:36,820 --> 01:21:38,071 Let's go while luck's on my side. 1262 01:21:39,281 --> 01:21:40,532 I'll bounce back. 1263 01:21:52,997 --> 01:21:54,391 Bro, what's the problem? 1264 01:21:54,416 --> 01:21:55,633 No, just a sec. 1265 01:22:02,477 --> 01:22:03,555 But there's just one. 1266 01:22:07,559 --> 01:22:08,435 He's drinking. 1267 01:22:08,460 --> 01:22:09,503 Damn it... 1268 01:22:10,687 --> 01:22:11,755 Shit! 1269 01:22:13,874 --> 01:22:16,193 - Hey, what happened to him? - Where's he going? 1270 01:22:16,438 --> 01:22:17,577 Ask him. 1271 01:22:20,819 --> 01:22:22,278 Okay. 1272 01:22:30,332 --> 01:22:31,414 It's done for. 1273 01:22:42,523 --> 01:22:44,531 Just remember, I get ten percent. 1274 01:22:44,556 --> 01:22:45,594 What? 1275 01:22:46,272 --> 01:22:47,380 Hold on, hold on! 1276 01:22:48,343 --> 01:22:49,376 Ben! 1277 01:22:50,610 --> 01:22:53,125 Hey, how are you? Why are you here? 1278 01:22:56,054 --> 01:22:57,225 Nancy? 1279 01:23:00,485 --> 01:23:01,876 She's long gone, 1280 01:23:02,022 --> 01:23:03,078 almost a year. 1281 01:23:04,817 --> 01:23:06,586 Have you heard from Mando? 1282 01:23:07,470 --> 01:23:10,852 Ever since your squabble, he left. 1283 01:23:13,750 --> 01:23:15,293 Do you know where they moved? 1284 01:23:15,773 --> 01:23:17,271 Sorry, dude, I don't. 1285 01:23:17,381 --> 01:23:18,546 Wait a sec. 1286 01:23:18,882 --> 01:23:19,896 Hello! 1287 01:23:20,423 --> 01:23:21,045 Yes, bro. 1288 01:23:21,070 --> 01:23:22,734 Just remember, ten percent for me. 1289 01:23:23,250 --> 01:23:24,177 Yes. 1290 01:23:25,878 --> 01:23:28,156 You bastard, you screwed me over! 1291 01:23:28,181 --> 01:23:30,164 Babe, babe, hold on! 1292 01:23:32,936 --> 01:23:33,953 Honey! 1293 01:23:36,106 --> 01:23:40,164 You know, man, if I knew a way to make quick money... 1294 01:23:40,189 --> 01:23:44,141 There's a trend now, they buy sex videos, if you have any. 1295 01:23:44,166 --> 01:23:44,959 Love! 1296 01:23:46,079 --> 01:23:49,280 Trust me, I got this for both of us. 1297 01:23:50,062 --> 01:23:52,679 Here, fifteen grand just so you could bounce back. 1298 01:23:54,533 --> 01:23:57,813 - Sure, boss. - Just make sure you'll pay. 1299 01:23:58,378 --> 01:23:59,629 Here! This one'll play. 1300 01:23:59,654 --> 01:24:01,323 Ben, how could you do that? 1301 01:24:01,438 --> 01:24:02,090 Ben? 1302 01:24:02,115 --> 01:24:03,820 Talk to me! 1303 01:24:07,596 --> 01:24:08,531 Damn it! 1304 01:24:11,154 --> 01:24:12,164 Shit! 1305 01:24:24,195 --> 01:24:26,197 Come on, we're late, let's get in! 1306 01:24:26,906 --> 01:24:28,063 Hurry up! 1307 01:24:28,517 --> 01:24:29,758 Alright then, come on. 1308 01:24:30,869 --> 01:24:31,906 Sir, let's go! 1309 01:24:35,003 --> 01:24:36,594 Just go straight, let's follow them. 1310 01:25:08,077 --> 01:25:09,179 Dude, thanks. 1311 01:25:09,698 --> 01:25:10,718 Let's go. 1312 01:25:12,900 --> 01:25:14,297 Wait, by the way. 1313 01:25:16,289 --> 01:25:17,438 Is he there? 1314 01:25:18,375 --> 01:25:20,539 We're going in. Thanks! 1315 01:26:06,172 --> 01:26:07,219 Damn you! 1316 01:26:12,762 --> 01:26:13,930 You bastard! 1317 01:26:24,065 --> 01:26:25,104 Jerk! 1318 01:26:26,693 --> 01:26:27,948 You asshole! 1319 01:26:28,953 --> 01:26:30,213 Son of a bitch! 1320 01:26:32,994 --> 01:26:34,070 Stop it! 1321 01:26:35,373 --> 01:26:36,862 Enough, Ben! 1322 01:26:41,135 --> 01:26:42,229 Damn it, 1323 01:26:42,628 --> 01:26:43,637 Mando! 1324 01:26:43,796 --> 01:26:45,385 We're friends, aren't we? 1325 01:26:46,030 --> 01:26:47,573 What the hell are you doing? 1326 01:26:48,148 --> 01:26:49,846 If not for me, 1327 01:26:50,097 --> 01:26:51,815 you'd be nowhere! 1328 01:26:53,041 --> 01:26:55,573 Damn you, Mando! 1329 01:26:55,972 --> 01:26:57,354 Screw you! 1330 01:26:58,568 --> 01:26:59,720 Shit! 1331 01:27:11,344 --> 01:27:12,820 Don't you have anything to say? 1332 01:27:13,532 --> 01:27:14,824 You're not even going to make it up to me? 1333 01:27:14,849 --> 01:27:15,934 You're not going to help? 1334 01:27:15,959 --> 01:27:16,993 Mando! 1335 01:27:53,446 --> 01:27:54,727 - Ben! - Ana! 1336 01:27:56,626 --> 01:27:58,273 Ben, why are you here? 1337 01:27:58,873 --> 01:28:00,085 Why not? 1338 01:28:01,168 --> 01:28:03,563 Are you with Sarge now? Huh? 1339 01:28:04,133 --> 01:28:05,367 - Ben! - Are you two together? 1340 01:28:06,175 --> 01:28:09,063 Please, just leave! 1341 01:28:10,092 --> 01:28:12,132 Sarge can't see you here! 1342 01:28:12,220 --> 01:28:13,805 So, my suspicions were right? 1343 01:28:14,133 --> 01:28:15,196 You and Sarge. 1344 01:28:18,910 --> 01:28:20,539 Get out of here! 1345 01:28:21,663 --> 01:28:23,313 Leave me alone. 1346 01:28:35,676 --> 01:28:37,203 Uh, it's... 1347 01:28:39,112 --> 01:28:40,196 you're here. 1348 01:28:41,108 --> 01:28:42,906 Been a while, hasn't it? 1349 01:28:46,666 --> 01:28:47,500 What do you need? 1350 01:28:49,394 --> 01:28:51,729 Never mind. I was leaving anyway. 1351 01:28:51,754 --> 01:28:52,813 Ben. 1352 01:28:54,221 --> 01:28:58,368 Maybe have a drink? Karaoke? 1353 01:28:58,930 --> 01:29:00,093 My treat. 1354 01:29:00,124 --> 01:29:02,107 No, I should be going. 1355 01:29:02,132 --> 01:29:03,133 Alright then. 1356 01:29:07,186 --> 01:29:08,282 Take care, Ben. 1357 01:29:12,399 --> 01:29:15,211 Why's that asshole ex of yours here? Huh? 1358 01:29:15,236 --> 01:29:16,614 I have no idea! 1359 01:29:16,639 --> 01:29:19,805 Oh, so you don't know? I bet you called him over. 1360 01:29:19,830 --> 01:29:21,931 Does it look like I have "idiot" written on my forehead? 1361 01:29:21,956 --> 01:29:23,077 Hey, I'm talking to you! 1362 01:29:23,102 --> 01:29:25,368 You have no shame, in front of all these people! 1363 01:29:26,148 --> 01:29:28,892 Let's talk at home. 1364 01:29:28,917 --> 01:29:31,878 Alright, alright, alright. Let's go home. You-- 1365 01:31:07,030 --> 01:31:09,617 I can't talk to you anymore, that's your problem. 1366 01:31:11,015 --> 01:31:12,913 I was just asking a question? 1367 01:31:13,182 --> 01:31:15,180 - Huh? - What's your problem, huh? 1368 01:31:15,832 --> 01:31:16,833 Why can't you give me a straight answer? 1369 01:31:16,858 --> 01:31:18,305 You never understand! 1370 01:31:19,070 --> 01:31:20,454 I'm just asking! 1371 01:31:20,737 --> 01:31:22,572 Why are you mad? 1372 01:31:23,047 --> 01:31:24,924 Because you're not even listening! 1373 01:31:24,949 --> 01:31:26,242 Then what's that jerk doing there? 1374 01:31:26,242 --> 01:31:26,701 Enough! 1375 01:31:26,701 --> 01:31:27,744 It's the same shit, over and over! 1376 01:31:27,744 --> 01:31:29,120 No, just answer me. 1377 01:31:29,145 --> 01:31:31,397 - What's that asshole doing there? - Stop it, enough! 1378 01:31:31,422 --> 01:31:32,523 Seriously? 1379 01:31:32,548 --> 01:31:33,816 You called him, right? 1380 01:31:33,841 --> 01:31:34,559 What? 1381 01:31:34,584 --> 01:31:35,334 - Huh? - I didn't call him. 1382 01:31:35,334 --> 01:31:36,502 - I don't know anything about it! - You called him! 1383 01:31:36,527 --> 01:31:38,289 Oh, so you miss him now? 1384 01:31:38,629 --> 01:31:40,180 - Did you, did you call him? - Enough already! 1385 01:31:40,863 --> 01:31:42,445 Did you, did you call him? 1386 01:31:48,610 --> 01:31:49,671 Ana! 1387 01:31:49,977 --> 01:31:54,348 Never turn your back on me when I'm talking to you! 1388 01:31:54,373 --> 01:31:56,204 - What's your problem? - Don't even— 1389 01:31:57,383 --> 01:31:59,333 - Are you for real? - Look, I'm right here, okay? 1390 01:31:59,359 --> 01:32:00,693 You're getting really brave now! 1391 01:32:00,718 --> 01:32:02,008 You're something else. 1392 01:32:02,236 --> 01:32:03,407 What? Huh? 1393 01:32:03,897 --> 01:32:05,248 What? Who do you think you are? 1394 01:32:05,281 --> 01:32:06,215 Wanna take me on? 1395 01:32:06,240 --> 01:32:07,633 You think you can take me? 1396 01:32:07,658 --> 01:32:08,801 Enough! 1397 01:32:08,826 --> 01:32:10,845 - I really don't know anything about it! - You think you can play me? 1398 01:32:10,870 --> 01:32:13,454 I really don't know anything about it! 1399 01:32:14,057 --> 01:32:16,059 You want to go back to your asshole ex? 1400 01:32:16,084 --> 01:32:18,133 Is that so? Huh? What? 1401 01:32:18,165 --> 01:32:19,771 Does he hit you like this? 1402 01:32:19,796 --> 01:32:21,922 I saved you from your miserable life. 1403 01:32:23,007 --> 01:32:24,108 Bitch! 1404 01:32:24,133 --> 01:32:25,485 - I took you in. - Stop it! 1405 01:32:25,510 --> 01:32:27,361 I gave you everything. 1406 01:32:27,386 --> 01:32:28,868 Everything you have! 1407 01:32:28,905 --> 01:32:29,989 Please stop. 1408 01:32:30,014 --> 01:32:32,892 You owe me your life! 1409 01:32:37,623 --> 01:32:38,719 Enough! 1410 01:32:39,899 --> 01:32:41,321 What, do you want it harder? 1411 01:33:26,266 --> 01:33:28,153 Here, here. 1412 01:36:49,335 --> 01:36:50,335 Ben. 1413 01:36:51,233 --> 01:36:52,233 Ben. 1414 01:37:14,924 --> 01:37:16,000 Hurry, hurry. 1415 01:37:16,897 --> 01:37:18,127 Let's get out of here. 1416 01:37:18,226 --> 01:37:19,529 Come with me. 1417 01:37:19,554 --> 01:37:22,905 Let's get away and start a new life. 1418 01:37:23,443 --> 01:37:24,443 Let's go! 1419 01:37:26,139 --> 01:37:27,185 Charlie! 1420 01:37:27,490 --> 01:37:28,645 Charlie! 1421 01:37:29,311 --> 01:37:30,397 Come here! 1422 01:37:30,546 --> 01:37:31,834 Go to my office, 1423 01:37:32,087 --> 01:37:34,418 there are three folders on my desk... 1424 01:37:34,443 --> 01:37:36,087 in the drawer, three of them. 1425 01:37:36,112 --> 01:37:38,447 They're labeled Dela Peña, Go, and Cruz. 1426 01:37:38,756 --> 01:37:40,049 Bring me Cruz's. 1427 01:37:40,074 --> 01:37:41,959 Okay, hurry up. Hurry up! 1428 01:37:43,147 --> 01:37:44,732 I have a meeting, Charlie! 1429 01:37:45,238 --> 01:37:46,568 Run, Charlie! 1430 01:37:47,612 --> 01:37:48,693 Hello! 1431 01:37:48,973 --> 01:37:50,006 Yeah, man. 1432 01:37:50,605 --> 01:37:51,670 Just fool around with them. 1433 01:37:52,709 --> 01:37:53,863 Yeah, yeah. 1434 01:37:54,732 --> 01:37:56,094 No problem, 1435 01:37:56,296 --> 01:37:57,725 I'm on my way. 1436 01:37:58,521 --> 01:37:59,553 Alright. 1437 01:37:59,591 --> 01:38:00,733 Charlie, what's taking so long? 1438 01:38:00,920 --> 01:38:01,946 Boss? 1439 01:38:01,971 --> 01:38:03,678 I really can't find it! 1440 01:38:04,202 --> 01:38:05,662 Are you blind? 1441 01:38:06,559 --> 01:38:08,007 I'm gonna be late! 1442 01:38:09,238 --> 01:38:11,779 Can't trust you with anything simple, man! 1443 01:38:17,406 --> 01:38:19,508 Ben, you need to leave. 1444 01:38:19,533 --> 01:38:21,248 No, I'm not leaving. Come with me. 1445 01:38:21,273 --> 01:38:22,525 Come with me. 1446 01:38:22,550 --> 01:38:24,053 No, just leave me, Ben. 1447 01:38:24,170 --> 01:38:26,561 Please, come with me. 1448 01:38:27,631 --> 01:38:28,997 Ben, he'll kill you! 1449 01:38:29,498 --> 01:38:31,148 No, he won't kill me. 1450 01:38:32,268 --> 01:38:33,519 - Ben! - He won't kill me. 1451 01:38:33,544 --> 01:38:35,004 I got this, I got this, let's go! 1452 01:38:35,029 --> 01:38:37,201 Let's go! Come on, come on! 1453 01:39:10,122 --> 01:39:11,122 Come on! 1454 01:39:13,042 --> 01:39:14,042 Hey! 1455 01:39:14,418 --> 01:39:15,418 Here, here. 1456 01:39:19,632 --> 01:39:20,632 Hide, hide. 1457 01:39:27,848 --> 01:39:28,848 Ma'am, 1458 01:39:29,115 --> 01:39:30,232 what are you doing there? 1459 01:39:33,325 --> 01:39:34,325 Ma'am! 1460 01:39:44,782 --> 01:39:45,782 Let's go! 1461 01:39:46,116 --> 01:39:47,116 Hurry, hurry! 1462 01:39:54,934 --> 01:39:56,227 Shit! 1463 01:39:56,252 --> 01:39:58,254 - Run! - Damn you! 1464 01:39:58,610 --> 01:40:00,725 Ana, you bitch! 1465 01:40:23,904 --> 01:40:24,904 Run! 1466 01:40:42,991 --> 01:40:43,991 Run! 1467 01:40:54,575 --> 01:40:55,912 Here! Here! 1468 01:41:08,177 --> 01:41:09,583 Babe, hurry. 1469 01:41:35,264 --> 01:41:37,240 I got you! 1470 01:41:57,685 --> 01:41:58,844 Damn you! 1471 01:41:59,880 --> 01:42:01,084 Ben! 1472 01:42:01,236 --> 01:42:02,692 Screw you! 1473 01:42:03,671 --> 01:42:06,523 Ben! 1474 01:42:06,548 --> 01:42:07,802 Ana! 1475 01:42:08,646 --> 01:42:09,646 Ana Fuentes! 1476 01:42:09,671 --> 01:42:11,787 You bitch! 1477 01:42:16,850 --> 01:42:19,119 I'm gonna kill the both of you. 1478 01:42:19,144 --> 01:42:20,646 You and your asshole ex. 1479 01:42:20,671 --> 01:42:22,990 You sons of bitches. Get over here! 1480 01:42:23,449 --> 01:42:26,591 You thought you're gonna escape? Damn you! 1481 01:42:28,565 --> 01:42:29,841 Come here! 1482 01:42:31,615 --> 01:42:32,783 Damn you! 1483 01:43:27,587 --> 01:43:28,939 Ben! Ben! 1484 01:43:28,964 --> 01:43:30,591 - Run away. - No! No! 1485 01:43:30,616 --> 01:43:32,220 Ana, run. 1486 01:43:32,245 --> 01:43:33,525 No, Ben. 1487 01:43:33,550 --> 01:43:35,033 Go on, go on. Leave. 1488 01:43:35,085 --> 01:43:36,161 Leave. 1489 01:43:37,014 --> 01:43:38,517 I don't want to, Ben! 1490 01:43:40,759 --> 01:43:42,039 Babe, run! 1491 01:43:42,556 --> 01:43:44,344 - Babe, go! - No! 1492 01:43:44,780 --> 01:43:45,884 Go! 1493 01:43:46,122 --> 01:43:47,306 - Go! - Ben! 1494 01:43:47,503 --> 01:43:48,673 - Ben! - Go on! 1495 01:43:49,610 --> 01:43:51,040 - Ben! - Run! 1496 01:43:51,557 --> 01:43:52,650 Ben! 1497 01:43:53,103 --> 01:43:54,189 Hey! 1498 01:44:05,042 --> 01:44:06,042 Run! 1499 01:44:08,128 --> 01:44:09,162 Ben! 1500 01:44:10,806 --> 01:44:11,806 Run! 1501 01:44:15,886 --> 01:44:16,970 Damn you! 1502 01:44:20,349 --> 01:44:21,600 Ben! 1503 01:44:24,144 --> 01:44:25,395 Ben! 1504 01:44:27,356 --> 01:44:28,607 Ben! 1505 01:44:30,984 --> 01:44:32,102 Run! 1506 01:44:40,285 --> 01:44:41,403 Run! 1507 01:44:44,229 --> 01:44:45,347 Ben! 1508 01:45:08,897 --> 01:45:10,015 Ben! 96078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.