Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:04,738
You know,
if more worlds
were like this one,
2
00:00:04,771 --> 00:00:07,874
we could probably open up
a trans-dimensional
travel agency,
3
00:00:07,907 --> 00:00:09,509
and make a lot of money.
4
00:00:09,542 --> 00:00:12,245
Yeah, mild weather,
friendly people.
5
00:00:12,278 --> 00:00:14,547
Any kind of
food you want.
6
00:00:14,581 --> 00:00:17,917
Snow on the mountains,
and sun on the beach.
7
00:00:17,951 --> 00:00:20,720
I think
they call it California.
8
00:00:20,754 --> 00:00:23,223
Not my California,
but it's close.
9
00:00:23,256 --> 00:00:25,225
Yeah, Diana says
we're getting
closer and closer
10
00:00:25,258 --> 00:00:27,327
to your world
with every slide.
11
00:00:28,962 --> 00:00:31,064
You could stay here,
you know.
12
00:00:31,097 --> 00:00:33,900
I think the women here
are about as fine
as it gets.
13
00:00:34,501 --> 00:00:35,835
We made a commitment.
14
00:00:35,869 --> 00:00:38,571
We find your world,
and then we take care
of ourselves.
15
00:00:38,605 --> 00:00:40,040
I appreciate that.
16
00:00:41,741 --> 00:00:43,476
MALLORY: Yeah,
I think it's genetic.
17
00:00:43,510 --> 00:00:46,613
Do you know any men
who obsessively
try on shoes?
18
00:00:48,515 --> 00:00:51,084
Well, there was this
drummer in Portland.
19
00:00:51,117 --> 00:00:53,553
How long have
they been in there?
20
00:00:53,586 --> 00:00:56,022
Well, this is
the only time it matters.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,123
(BEEPING)
22
00:00:57,157 --> 00:00:58,658
Oh, man!
23
00:00:58,692 --> 00:00:59,959
MALLORY: What is it?
24
00:01:00,060 --> 00:01:03,263
I don't know.
I've never seen it
act like this before.
25
00:01:03,296 --> 00:01:05,465
I thought we had
another day here.
26
00:01:05,498 --> 00:01:07,233
Me, too.
27
00:01:07,267 --> 00:01:09,336
Maggie, Diana,
we gotta go.
28
00:01:11,071 --> 00:01:13,106
Wait. I thought
we had another day.
29
00:01:13,139 --> 00:01:14,507
We didn't even
buy any shoes.
30
00:01:14,541 --> 00:01:17,711
Yeah, around the corner
and out of sight.
Come on.
31
00:01:24,851 --> 00:01:26,386
This thing is
going nuts.
32
00:01:26,953 --> 00:01:28,655
Is the power low?
33
00:01:28,688 --> 00:01:31,991
I don't know,
this is something new.
34
00:01:32,092 --> 00:01:33,360
REMBRANDT:
That's all we need.
35
00:01:33,393 --> 00:01:35,762
It's not gonna drop us
in the ocean again, is it?
36
00:01:35,795 --> 00:01:37,597
Oh, God,
I don't know.
37
00:01:38,298 --> 00:01:39,599
Okay, here we go.
38
00:01:41,735 --> 00:01:43,103
(WHOOSHING)
39
00:01:52,879 --> 00:01:54,114
(DIANA SCREAMS)
40
00:01:56,116 --> 00:01:57,884
(ALL SCREAMING)
41
00:02:03,056 --> 00:02:04,290
(GROANING)
42
00:02:10,630 --> 00:02:11,898
(ALL SCREAMING)
43
00:02:17,671 --> 00:02:18,905
(SCREAMING)
44
00:02:22,108 --> 00:02:23,109
Whoa!
45
00:02:24,611 --> 00:02:26,079
(ALL SCREAMING)
46
00:02:39,993 --> 00:02:41,361
Are we unstuck?
47
00:02:42,629 --> 00:02:44,964
The word I'd use
is "stuck."
48
00:02:54,107 --> 00:02:57,177
REMBRANDT:
What if you found a portal
to a parallel universe?
49
00:02:57,210 --> 00:03:01,147
What if you could slide into
a thousand different worlds
50
00:03:01,181 --> 00:03:03,917
where it's the same year
and you're the same person,
51
00:03:03,950 --> 00:03:06,686
but everything else
is different?
52
00:03:06,720 --> 00:03:09,456
And what if you can't
find your way home?
53
00:03:34,748 --> 00:03:36,750
ETHEREAL VOICE: Sliders.
54
00:03:44,724 --> 00:03:45,925
(ALL SCREAMING)
55
00:03:50,830 --> 00:03:53,566
What made that thing
start up again?
56
00:03:53,600 --> 00:03:54,801
Oh, my God!
57
00:03:54,834 --> 00:03:56,469
Have you ever had
one like that before?
58
00:03:56,503 --> 00:03:57,971
(GROANING)
59
00:04:00,440 --> 00:04:02,275
Was the timer working?
60
00:04:03,276 --> 00:04:07,113
Well, it seems to
be almost normal.
61
00:04:09,082 --> 00:04:10,784
Okay, we've got
a little over
two days here.
62
00:04:10,817 --> 00:04:11,885
Do we?
63
00:04:11,918 --> 00:04:13,620
What if it starts
jumping around again?
64
00:04:13,653 --> 00:04:15,221
Well, I've been sliding
for a long time
65
00:04:15,255 --> 00:04:16,356
and I've never
had one like that one.
66
00:04:17,424 --> 00:04:18,625
And I don't
want another one.
67
00:04:18,658 --> 00:04:20,060
Be right back.
68
00:04:20,060 --> 00:04:23,463
Okay, it's having trouble
locking into the
dimensional vibrations
69
00:04:23,496 --> 00:04:25,198
of whatever world
we land on.
70
00:04:25,231 --> 00:04:28,234
Does that mean we're gonna be
popping in and out like that
without any control?
71
00:04:28,268 --> 00:04:31,071
We never had much control,
to tell you the truth.
72
00:04:31,071 --> 00:04:32,439
So, then,
what do we do?
73
00:04:32,472 --> 00:04:34,574
Okay, look, I've gotta
take this thing apart,
and see what's what.
74
00:04:34,607 --> 00:04:36,242
If I can't fix it
with my PDL,
75
00:04:36,276 --> 00:04:38,678
then I'm gonna
need some equipment,
maybe even a lab.
76
00:04:39,746 --> 00:04:42,082
(SIGHS) Looks like
the world we just left.
77
00:04:42,082 --> 00:04:43,616
Even the shoe store's
still there.
78
00:04:43,650 --> 00:04:44,751
Well, it's a different world.
79
00:04:44,784 --> 00:04:47,153
Close, but different
coordinates.
80
00:04:48,655 --> 00:04:49,923
Let's go.
81
00:04:54,894 --> 00:04:58,498
I can't believe Quinn
didn't have some kind
of backup system.
82
00:04:58,531 --> 00:04:59,666
He may have.
83
00:04:59,699 --> 00:05:01,935
But we'll never
know now, will we?
84
00:05:02,035 --> 00:05:03,436
Well, there may be
another problem.
85
00:05:03,470 --> 00:05:05,138
This one's not
good enough for you?
86
00:05:05,171 --> 00:05:06,539
This is not
the original timer.
87
00:05:06,573 --> 00:05:09,042
It's not the one
that Quinn made.
88
00:05:09,042 --> 00:05:10,910
Well, who did?
89
00:05:10,944 --> 00:05:13,913
Well, we were in a world
where the Egyptians
still ruled.
90
00:05:13,947 --> 00:05:15,482
Got stuck inside
of this pyramid,
91
00:05:15,515 --> 00:05:16,950
so we ended up
with a timer
92
00:05:17,050 --> 00:05:19,252
that the Egyptian
scientists had made.
93
00:05:19,285 --> 00:05:21,488
It always
worked up until now.
94
00:05:21,521 --> 00:05:23,323
I never thought
to ask how.
95
00:05:23,356 --> 00:05:27,660
Even if we find a lab,
who's to say we'll have what
the Egyptian scientists had?
96
00:05:27,694 --> 00:05:31,431
Okay. Look,
we have got two days
to solve this problem.
97
00:05:31,464 --> 00:05:34,734
Let's get to the hotel
so I can get to work
on this.
98
00:05:51,384 --> 00:05:52,919
Look at that.
99
00:05:52,952 --> 00:05:55,722
The timer's blown,
we may not be able
to fix it
100
00:05:55,755 --> 00:05:57,891
and she still
wants to shop.
101
00:06:08,201 --> 00:06:10,070
Did you see that rock?
102
00:06:28,521 --> 00:06:30,523
Thank you
very much, sir.
103
00:06:31,658 --> 00:06:33,727
Hi, we'd like a suite.
104
00:06:33,760 --> 00:06:35,495
Reservations?
105
00:06:35,528 --> 00:06:39,299
Uh, no, this is
a spur of the moment
kind of thing.
106
00:06:39,332 --> 00:06:41,601
Not a good time
to have a spur.
107
00:06:41,634 --> 00:06:44,104
You're not here
for the film festival?
108
00:06:44,137 --> 00:06:47,173
No, no, a lot of
important work to do.
109
00:06:47,207 --> 00:06:48,708
Just a little peace
and quiet.
110
00:06:48,742 --> 00:06:51,077
(LAUGHS) Lots of luck
with this crowd.
111
00:06:51,077 --> 00:06:52,412
(CHUCKLES)
112
00:06:52,445 --> 00:06:55,782
Oh, here's something.
Quentin Tarantino
just checked out.
113
00:06:55,815 --> 00:06:58,585
You can have his suite,
once we clear
the wreckage.
114
00:06:58,618 --> 00:06:59,686
Great.
115
00:06:59,719 --> 00:07:01,221
GOMEZ: If you have
any valuables,
116
00:07:01,254 --> 00:07:04,491
I'd advise you to put them
in the digital safe
in your room.
117
00:07:04,524 --> 00:07:06,092
How does it work?
118
00:07:06,126 --> 00:07:10,797
Each safe has
a digital combination stored
in the central computer.
119
00:07:10,830 --> 00:07:15,035
Each time a guest checks in,
the combination is changed
in a random manner.
120
00:07:15,068 --> 00:07:17,804
Fascinating. So what
kind of security system
do you have?
121
00:07:18,838 --> 00:07:21,041
Each shift has
a secret password.
122
00:07:22,342 --> 00:07:24,644
I feel very safe now.
123
00:07:24,678 --> 00:07:26,046
(CROWD CLAMORING)
(CAMERAS CLICKING)
124
00:07:31,951 --> 00:07:33,887
REMBRANDT:
Wow! Who's that?
125
00:07:33,920 --> 00:07:38,124
You're kidding!
Monique Mansfield,
Goddess of Sex.
126
00:07:39,325 --> 00:07:40,760
You worship sex here?
127
00:07:40,794 --> 00:07:42,328
All right!
128
00:07:42,362 --> 00:07:45,932
GOMEZ: The movie star.
Queen of the festival.
129
00:07:45,965 --> 00:07:49,069
Oh, we don't get a chance
to see many movies.
130
00:07:50,103 --> 00:07:51,137
Hmm.
131
00:07:52,505 --> 00:07:54,374
Right here, please.
132
00:07:54,407 --> 00:07:58,511
Huh, my, aren't you
a hunky on a stick?
133
00:07:58,545 --> 00:08:02,315
Huh, Marty, is this
a punimor what?
134
00:08:04,017 --> 00:08:06,419
So, you in town
for the festival?
135
00:08:07,354 --> 00:08:09,022
Sure.
136
00:08:09,022 --> 00:08:10,724
Maybe I'll see you around.
137
00:08:11,157 --> 00:08:12,158
Maybe.
138
00:08:15,295 --> 00:08:17,731
Well, let's get on up
to the suite.
139
00:08:17,764 --> 00:08:19,566
And hose down Hunky.
140
00:08:31,678 --> 00:08:33,646
Looks like Hunky's
not the only one
getting some attention.
141
00:08:44,657 --> 00:08:47,160
Well, so far
it's keeping
regular time.
142
00:08:47,193 --> 00:08:50,296
Maybe we just went
through a bad wormhole,
and the timer's okay.
143
00:08:50,330 --> 00:08:52,165
Can't take the chance.
144
00:08:52,198 --> 00:08:55,468
That thing's Egyptian.
How are you going to
understand how it works?
145
00:08:55,502 --> 00:08:56,770
It shouldn't make
a difference.
146
00:08:56,803 --> 00:08:58,171
Well, why not?
147
00:08:58,204 --> 00:09:01,474
It's a different language,
a different culture,
a different time.
148
00:09:01,508 --> 00:09:03,009
Yeah, but not
a different math.
149
00:09:03,009 --> 00:09:05,378
Remember
the numbers we use,
the Arabs invented.
150
00:09:05,412 --> 00:09:07,380
So far as I can tell
from the slides
I've made,
151
00:09:07,414 --> 00:09:08,882
the big things
are always the same.
152
00:09:08,915 --> 00:09:10,850
Gravity, magnetism,
electricity,
153
00:09:10,884 --> 00:09:12,285
Earth revolves
around the sun.
154
00:09:12,318 --> 00:09:13,520
Nothing the Egyptians
would have done
155
00:09:13,553 --> 00:09:15,822
would have violated
the rules we already know.
156
00:09:17,590 --> 00:09:18,758
(WHINING)
157
00:09:21,294 --> 00:09:22,429
Well?
158
00:09:22,462 --> 00:09:23,897
(EXHALES)
159
00:09:23,930 --> 00:09:25,198
I have no idea.
160
00:09:26,466 --> 00:09:27,901
Sure hope we're gonna
like it here.
(BEEPING)
161
00:09:28,802 --> 00:09:30,070
DIANA: Wait a minute.
162
00:09:30,103 --> 00:09:32,772
Remmy, Quinn
and the Professor must have
talked about this thing.
163
00:09:32,806 --> 00:09:34,674
Do you remember anything
of what they said?
164
00:09:34,708 --> 00:09:38,745
Oh, geez.
Never understood much
of what they talked about.
165
00:09:40,080 --> 00:09:42,182
I just accepted
that they knew
what they were doing.
166
00:09:42,215 --> 00:09:43,783
Come on, Remmy, think.
167
00:09:43,817 --> 00:09:45,218
REMBRANDT: Um...
168
00:09:46,286 --> 00:09:47,520
Scarabs.
169
00:09:48,121 --> 00:09:49,723
What?
170
00:09:49,756 --> 00:09:52,359
REMBRANDT: There was
a lot of discussion
about scarabs.
171
00:09:52,392 --> 00:09:55,495
We even ran into
a giant mutant one
in the pyramid.
172
00:09:55,528 --> 00:09:58,965
Insects? We're gonna
fix the timer
with insects?
173
00:09:59,065 --> 00:10:00,600
Scarabs were also jewels.
174
00:10:00,633 --> 00:10:03,470
And jewels like
any crystalline matter are
three dimensional structures,
175
00:10:03,503 --> 00:10:06,639
composed of atoms that
repeat identical structures
throughout the unit.
176
00:10:06,673 --> 00:10:07,741
Which means?
177
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
Which means they vibrate,
178
00:10:09,142 --> 00:10:11,277
sometimes at
very high frequencies,
almost as if they're alive.
179
00:10:13,279 --> 00:10:14,547
(WHINING)
180
00:10:16,750 --> 00:10:17,817
(BEEPING)
181
00:10:17,851 --> 00:10:19,285
Ah-ha.
182
00:10:20,520 --> 00:10:22,889
Would you mind
sharing that "ah-ha"?
183
00:10:22,922 --> 00:10:26,426
Well, I'm getting
a vibrational pattern
in the crystalline range.
184
00:10:26,459 --> 00:10:29,662
It's very weak,
but it's definitely
in that range.
185
00:10:30,830 --> 00:10:33,166
This element
is a direction finder.
186
00:10:33,199 --> 00:10:35,702
It matches up
dimensional vibrations.
187
00:10:35,735 --> 00:10:38,038
Looks as if it's
worn out or broken.
188
00:10:39,539 --> 00:10:41,841
You know,
this looks a lot like one
of those Living Gems
189
00:10:41,875 --> 00:10:43,777
I saw in the store
downstairs.
190
00:10:43,810 --> 00:10:45,779
Yeah, that movie star
was wearing one.
191
00:10:45,812 --> 00:10:47,580
Could one of those
fix the timer?
192
00:10:47,614 --> 00:10:50,183
Well, there's definitely
one way to find out.
193
00:10:56,890 --> 00:11:00,760
Good afternoon.
Welcome to Atrobelies.
How may I help you?
194
00:11:00,794 --> 00:11:03,596
We're interested
in the Living Gems
of Chapare.
195
00:11:03,630 --> 00:11:07,634
Oh, well, yes, they're
just the latest things,
aren't they?
196
00:11:07,667 --> 00:11:09,502
Let's see what
I could show you.
197
00:11:09,536 --> 00:11:12,839
Mmm, we have
some lovely new
tennis bracelets.
198
00:11:12,872 --> 00:11:15,075
Actually, can we see
one of these
solitaire rings?
199
00:11:15,975 --> 00:11:17,544
Yes, of course.
200
00:11:26,786 --> 00:11:28,121
They seem to be moving.
201
00:11:28,154 --> 00:11:31,958
Oh, yes, that's why
they're called
the Living Gems.
202
00:11:31,991 --> 00:11:35,995
They were discovered
only a few years ago
in the jungles of Bolivia.
203
00:11:36,096 --> 00:11:39,866
An isolated valley
in the rain shadow
of the Andes.
204
00:11:39,899 --> 00:11:42,535
And then Elizabeth Taylor
bought one
205
00:11:42,569 --> 00:11:45,438
(LAUGHING) and the rest
is modern history.
206
00:11:45,472 --> 00:11:46,706
Uh, may I?
207
00:11:47,440 --> 00:11:49,109
Yes, of course.
208
00:11:51,011 --> 00:11:54,881
Some people feel
that they have
magical qualities,
209
00:11:54,914 --> 00:11:58,618
long life, wisdom,
even healing powers.
210
00:11:58,651 --> 00:12:01,421
Of course,
magical qualities have
been attributed to jewels
211
00:12:01,454 --> 00:12:02,689
since the beginning
of time.
212
00:12:02,722 --> 00:12:06,893
But these...
These may really
have something.
213
00:12:06,926 --> 00:12:10,797
Research is just underway,
and already they've
discovered amazing things.
214
00:12:10,830 --> 00:12:16,169
For example,
these larger stones are
no longer rated in carats,
215
00:12:16,202 --> 00:12:17,537
but on the Hertz system.
216
00:12:17,570 --> 00:12:18,738
Hertz?
217
00:12:18,772 --> 00:12:20,774
A frequency measurement.
Mmm.
218
00:12:21,641 --> 00:12:22,809
Mmm.
219
00:12:24,444 --> 00:12:26,513
Whatever are you doing?
220
00:12:26,546 --> 00:12:29,649
Oh, uh, this is
just a densitometer.
(WHINING)
221
00:12:29,683 --> 00:12:31,084
Checking for authenticity.
222
00:12:31,084 --> 00:12:33,753
I beg your pardon?
This is Atrobelies.
223
00:12:33,787 --> 00:12:35,955
No one questions
our integrity.
224
00:12:36,923 --> 00:12:37,924
(BEEPS)
225
00:12:38,591 --> 00:12:39,592
Right, they are.
226
00:12:41,194 --> 00:12:44,097
Well, they're real
all right. Honey?
227
00:12:44,898 --> 00:12:46,299
I just have to
have one.
228
00:12:46,332 --> 00:12:47,367
(LAUGHS)
229
00:12:47,400 --> 00:12:51,104
I don't know, sweetcakes.
They look expensive.
230
00:12:51,104 --> 00:12:55,308
Well, oh, but you're lucky.
We're having a sale.
231
00:12:55,342 --> 00:12:57,977
A limited time only,
and only what
we have in stock.
232
00:12:58,011 --> 00:12:59,112
How much?
233
00:12:59,779 --> 00:13:02,916
Only $9,000 a hertz.
234
00:13:03,883 --> 00:13:06,419
$9,000?
235
00:13:06,453 --> 00:13:07,787
Of course.
236
00:13:10,090 --> 00:13:13,126
How many hertz
do we need, sweetcakes?
237
00:13:13,159 --> 00:13:15,929
Nine. Any more
would be vulgar.
238
00:13:17,831 --> 00:13:19,899
I'm afraid
it's a little bit
out of our league.
239
00:13:22,135 --> 00:13:24,270
Do you have a brochure
we might take?
240
00:13:24,904 --> 00:13:26,439
Yes, of course.
241
00:13:27,307 --> 00:13:28,341
There you go.
242
00:13:31,611 --> 00:13:32,946
Thank you.
243
00:13:36,383 --> 00:13:37,450
We'll be back.
244
00:13:37,484 --> 00:13:39,819
I'll be looking
forward to that.
245
00:13:40,820 --> 00:13:43,123
If you ever call me
sweetcakes again,
246
00:13:43,156 --> 00:13:45,525
I will rip your heart out
through your rib cage.
247
00:13:45,558 --> 00:13:47,694
You're the one
who started it.
248
00:13:47,727 --> 00:13:50,096
Well, there's no way
to know if it would've
worked anyway.
249
00:13:50,096 --> 00:13:51,831
Well, if they rate them
in frequencies,
250
00:13:51,865 --> 00:13:53,900
there's a pretty
good chance.
251
00:13:53,933 --> 00:13:55,702
But $81,000.
252
00:13:55,735 --> 00:13:57,737
I guess there's
only one thing to do.
253
00:13:57,771 --> 00:13:59,205
Yeah.
254
00:13:59,239 --> 00:14:00,707
What's that?
255
00:14:00,740 --> 00:14:03,109
We're just gonna
have to steal one.
256
00:14:10,250 --> 00:14:11,951
MALLORY: We come in
through the skylight.
257
00:14:12,052 --> 00:14:15,055
You can lower me on a cable,
like they did with Tom Cruise
in Mission Impossible.
258
00:14:15,055 --> 00:14:16,189
Lower me, less weight.
259
00:14:16,222 --> 00:14:17,524
If they have lasers
that could work.
260
00:14:17,557 --> 00:14:18,658
But if they have
heat sensors
261
00:14:18,692 --> 00:14:20,593
or pressure points
on the floor...
262
00:14:20,627 --> 00:14:23,630
Right.
Wait, you guys,
what about the safe?
263
00:14:23,663 --> 00:14:26,132
They're not exactly
gonna keep the gems
in the cases all night.
264
00:14:26,166 --> 00:14:27,634
Well, then I'm the one
you have to lower.
265
00:14:27,667 --> 00:14:28,968
I'll take my PDL.
266
00:14:29,069 --> 00:14:30,403
If I can
hear the tumblers,
then I can crack it.
267
00:14:30,437 --> 00:14:32,272
If it's an electronic
lock, well...
268
00:14:32,305 --> 00:14:33,373
(SNAPPING FINGERS)
269
00:14:33,406 --> 00:14:36,710
Hello, are you in
on this caper, or what?
270
00:14:36,743 --> 00:14:39,412
Oh, sorry.
I thought I was
watching a movie.
271
00:14:39,446 --> 00:14:42,515
Like Topkapi
or The Hot Rock,
or Sneakers.
272
00:14:42,549 --> 00:14:46,186
I mean after all,
there is a film festival
going on here.
273
00:14:46,219 --> 00:14:47,454
I loved Sneakers.
274
00:14:47,487 --> 00:14:50,390
It didn't get
good reviews,
but I loved it.
275
00:14:50,423 --> 00:14:54,394
You people are nuts.
This is not a movie.
276
00:14:54,427 --> 00:14:57,097
As strange as it is,
this is our lives.
277
00:14:57,097 --> 00:15:02,635
Look at you, you're talking
about breaking and entering,
burglary, grand larceny.
278
00:15:02,669 --> 00:15:05,638
And the way I see it,
we might as well forget
about sliding.
279
00:15:05,672 --> 00:15:07,040
Because jail time
is gonna add up
280
00:15:07,073 --> 00:15:09,442
to a whole lot more
than 29 years.
281
00:15:09,476 --> 00:15:13,213
What do any of you know
about knocking over
a jewelry store?
282
00:15:14,047 --> 00:15:15,248
Well, actually...
283
00:15:15,281 --> 00:15:16,716
I don't want to hear it.
284
00:15:16,750 --> 00:15:19,419
Okay, we need
one of those jewels.
285
00:15:19,452 --> 00:15:22,055
We can't buy one.
We can't exactly
borrow one.
286
00:15:22,055 --> 00:15:23,456
So what do we do?
287
00:15:23,490 --> 00:15:26,393
I've seen a lot of people
around the hotel
wearing them.
288
00:15:26,426 --> 00:15:29,362
Yeah, in fact, one was
around the neck
of that movie star.
289
00:15:29,396 --> 00:15:32,565
(CHUCKLING)
What are we talking about now?
Assault and battery?
290
00:15:32,599 --> 00:15:34,434
Wait a minute,
you're the one
who showed me
291
00:15:34,467 --> 00:15:36,436
how to rip off
my alternates
with ATM cards.
292
00:15:37,837 --> 00:15:39,172
He's got a point, Rem.
293
00:15:40,940 --> 00:15:42,208
(PHONE RINGING)
294
00:15:43,209 --> 00:15:44,678
Yeah.
295
00:15:44,711 --> 00:15:47,147
Yeah, hang on a second.
He's here.
296
00:15:48,715 --> 00:15:50,183
It's Mallory.
297
00:15:51,985 --> 00:15:54,187
I... I could
probably do that.
298
00:15:56,089 --> 00:15:57,357
Suite 218?
299
00:16:04,297 --> 00:16:05,432
Monique Mansfield.
300
00:16:05,465 --> 00:16:06,466
(GROWLING)
301
00:16:07,334 --> 00:16:09,369
Goddess of Sex?
Yeah.
302
00:16:09,402 --> 00:16:11,638
Says she wants
to get to know me.
303
00:16:11,671 --> 00:16:14,541
Wants me to
get to know her.
304
00:16:14,574 --> 00:16:18,178
(CLEARING THROAT)
I hate to intrude on this
with a little reality,
305
00:16:18,211 --> 00:16:20,647
but we have
a serious problem here.
306
00:16:20,680 --> 00:16:23,917
No, wait a minute.
This is not a problem.
307
00:16:23,950 --> 00:16:27,220
If Hunky over here
can get close to
the Goddess of Sex,
308
00:16:27,253 --> 00:16:29,622
then he can get close
to her Living Jewel.
309
00:16:29,656 --> 00:16:31,858
You want me to
steal her necklace?
310
00:16:31,891 --> 00:16:33,293
If you're as good
as you think you are,
311
00:16:33,326 --> 00:16:36,463
she'll probably give it
to you out of gratitude.
312
00:16:38,765 --> 00:16:42,268
Well, I hate to admit it,
but that might be
a way to do it.
313
00:16:42,302 --> 00:16:45,805
Certainly a lot less risk
than smash and grab
at the store.
314
00:16:46,973 --> 00:16:48,341
Okay.
315
00:16:48,375 --> 00:16:49,776
All right,
you check out
Sex Goddess,
316
00:16:49,809 --> 00:16:52,512
but you keep your head
in the game.
317
00:16:52,545 --> 00:16:55,081
Meanwhile, I'll check out
the Living Gem specs
318
00:16:55,115 --> 00:16:58,151
in case Hunky here
comes up with one.
319
00:16:58,184 --> 00:17:00,520
Why don't you and I see
if there's a different market
for these things.
320
00:17:00,553 --> 00:17:01,654
Like a black market?
321
00:17:01,688 --> 00:17:03,623
Well, I'd prefer beige.
322
00:17:14,034 --> 00:17:15,101
Hmm.
323
00:17:16,369 --> 00:17:17,637
(SIGHS)
324
00:17:20,507 --> 00:17:22,108
Just a...
Just a cup of tea.
325
00:17:22,142 --> 00:17:23,276
Okay.
326
00:17:31,351 --> 00:17:32,819
Planning
a major investment?
327
00:17:34,054 --> 00:17:36,089
I'm sorry.
I didn't mean
to disturb you.
328
00:17:37,057 --> 00:17:38,892
Uh, I'm not disturbed.
329
00:17:39,826 --> 00:17:42,095
Good. Grant Curtis.
330
00:17:44,130 --> 00:17:45,231
Diana Davis.
331
00:17:46,433 --> 00:17:47,834
You here
for the festival?
332
00:17:49,469 --> 00:17:51,137
No, not really.
333
00:17:52,572 --> 00:17:53,740
Would you care
to sit down?
334
00:17:54,941 --> 00:17:56,943
Thought you'd never ask.
335
00:18:23,136 --> 00:18:25,438
Hi. Miss Mansfield
called me.
336
00:18:26,673 --> 00:18:27,907
Right.
337
00:18:36,850 --> 00:18:37,851
Huh!
338
00:18:38,318 --> 00:18:40,286
Well, now!
339
00:18:40,320 --> 00:18:43,356
You do what you're told.
I like that in a man.
340
00:18:44,891 --> 00:18:46,393
We're going down
to the pool
for a photo op.
341
00:18:46,426 --> 00:18:48,061
You will join us,
won't you?
342
00:18:48,061 --> 00:18:49,329
Well, I, um...
343
00:18:49,362 --> 00:18:50,830
Normally I don't
go down to the pool,
344
00:18:50,864 --> 00:18:53,133
but my publicist
thinks that, uh,
345
00:18:53,166 --> 00:18:54,434
it will be good
for the picture
346
00:18:54,467 --> 00:18:57,070
if I let the press
take a few shots.
347
00:18:57,070 --> 00:19:01,041
And I don't want the press
to think Monique is here
without a companion.
348
00:19:01,074 --> 00:19:04,778
I... I don't have
a bathing suit.
349
00:19:04,811 --> 00:19:08,214
Anthony, get a suit
for Monique's new Hunky.
350
00:19:09,215 --> 00:19:10,750
(CHUCKLES)
351
00:19:10,784 --> 00:19:14,421
Will you help me
put on my sunscreen?
352
00:19:14,454 --> 00:19:19,426
I have been
looking forward to this
for a long time.
353
00:19:19,459 --> 00:19:23,630
Now, on the way,
I want you to tell Monique
all about you.
354
00:19:23,663 --> 00:19:26,933
Just the good points.
Things that will
impress Monique
355
00:19:27,033 --> 00:19:29,669
and make her want
to do naughty things.
356
00:19:40,213 --> 00:19:43,049
Let's go, darling.
The cameras are waiting.
357
00:19:51,658 --> 00:19:53,293
I saw you were
reading up
on the Living Gems
358
00:19:53,326 --> 00:19:55,428
and wondered if
you were planning
to buy one.
359
00:19:55,462 --> 00:19:57,897
Oh, no, I don't have
that kind of money.
360
00:19:57,931 --> 00:20:00,633
Well, maybe there's some
lucky fellow somewhere
who could be persuaded?
361
00:20:02,402 --> 00:20:06,573
Um, there is no fellow,
lucky or otherwise.
362
00:20:08,074 --> 00:20:09,509
Really?
363
00:20:09,542 --> 00:20:11,978
No. My friends and I
were just passing through.
364
00:20:12,012 --> 00:20:17,317
Um, my interest
in the gems is more
academic than practical.
365
00:20:19,252 --> 00:20:20,620
You're an academic?
366
00:20:21,688 --> 00:20:24,090
You can say that.
I'm a physicist.
367
00:20:25,725 --> 00:20:26,960
Well...
368
00:20:28,228 --> 00:20:29,729
Beautiful and smart.
369
00:20:30,997 --> 00:20:34,601
If you had a fellow,
he would be lucky indeed.
370
00:20:37,170 --> 00:20:39,673
You know, I could tell you
all about the Living Gems.
371
00:20:40,707 --> 00:20:41,808
Could you?
372
00:20:42,609 --> 00:20:44,344
Sure. I sell them.
373
00:20:44,377 --> 00:20:47,514
I've been to where they grow,
to the Valley of the Chapare.
374
00:20:47,547 --> 00:20:49,416
To the west,
the cordillera
of the Andes.
375
00:20:49,449 --> 00:20:53,086
Oh, it's amazing.
It looks like it goes
right up to heaven.
376
00:20:54,187 --> 00:20:56,389
Oh, look at the time.
Uh...
377
00:20:57,424 --> 00:21:00,493
Can we continue this
over dinner, perhaps?
378
00:21:00,527 --> 00:21:02,562
Um, I don't know...
379
00:21:02,595 --> 00:21:05,065
You know these stones have
almost magical properties.
380
00:21:05,065 --> 00:21:07,434
As a scientist,
I'm sure you'd find it
most interesting.
381
00:21:09,202 --> 00:21:11,304
Of course,
if you have plans.
No...
382
00:21:11,338 --> 00:21:13,907
Good.
Shall we say 8:00 here
in the hotel restaurant?
383
00:21:16,076 --> 00:21:17,110
Okay.
384
00:21:33,593 --> 00:21:35,795
Ew. It's gotta be sexy.
385
00:21:37,130 --> 00:21:38,998
Without being blatant.
386
00:21:40,000 --> 00:21:41,368
Blatant.
387
00:21:41,401 --> 00:21:43,803
It's gotta say,
"I'm an adult,
I'm on my own,
388
00:21:43,837 --> 00:21:47,574
"I love a good time,
and have a healthy
attitude about sex."
389
00:21:47,607 --> 00:21:50,143
But without saying,
"Welcome aboard."
390
00:21:50,577 --> 00:21:51,811
Exactly.
391
00:21:53,713 --> 00:21:54,848
Hmm.
392
00:21:56,316 --> 00:21:57,584
(LAUGHING)
Ooh, too candid.
393
00:21:57,617 --> 00:21:59,119
Thank you.
394
00:22:01,488 --> 00:22:02,522
Oh.
395
00:22:04,391 --> 00:22:06,893
What's wrong?
396
00:22:06,926 --> 00:22:10,830
Maggie, I don't know
if I can go through
with this.
397
00:22:10,864 --> 00:22:14,167
I mean, this strange guy
just asks me out to dinner.
398
00:22:14,200 --> 00:22:17,237
They're all strange
until you get to
know 'em.
399
00:22:17,270 --> 00:22:18,772
And even then...
400
00:22:18,805 --> 00:22:22,308
No, what I mean is,
I've never done
this before.
401
00:22:22,342 --> 00:22:24,744
What are you
talking about?
402
00:22:24,778 --> 00:22:30,083
I'm talking about
eight years of six hours
of studying every night.
403
00:22:30,083 --> 00:22:35,155
No parties, no proms,
no moonlight rides
on Mulholland.
404
00:22:36,389 --> 00:22:37,991
Well, it's high time,
don't you think?
405
00:22:38,091 --> 00:22:40,193
(BOTH CHUCKLING)
406
00:22:40,226 --> 00:22:44,898
You don't understand.
I don't know what to say
or how to behave.
407
00:22:44,931 --> 00:22:47,901
Diana, you don't
have to say anything.
408
00:22:47,934 --> 00:22:50,437
And you certainly
do not have to behave.
409
00:22:50,470 --> 00:22:52,605
(CHUCKLES NERVOUSLY)
410
00:22:52,639 --> 00:22:54,307
Mallory has a shot
with this actress.
411
00:22:54,341 --> 00:22:57,911
And now you have a chance
of getting close to a guy
who sells these gems.
412
00:22:58,978 --> 00:23:02,449
Hey, I really want you
to have a good time.
413
00:23:02,482 --> 00:23:05,719
But if it helps,
just try to think of it
as business.
414
00:23:08,088 --> 00:23:10,724
Right. Right.
415
00:23:12,659 --> 00:23:15,662
This fire escape doesn't
go all the way up
to her suite.
416
00:23:15,695 --> 00:23:17,464
That ought to be
against the law.
417
00:23:17,497 --> 00:23:18,598
Like burglary?
418
00:23:20,367 --> 00:23:22,335
How'd you get these
floor plans anyway?
419
00:23:22,369 --> 00:23:25,972
I told the desk clerk
that I might shoot
my next picture here.
420
00:23:26,072 --> 00:23:27,574
He couldn't
do enough for me.
421
00:23:27,607 --> 00:23:30,176
Yeah, one afternoon
with a Hollywood star
and you're a producer?
422
00:23:30,210 --> 00:23:31,244
She thinks so.
423
00:23:31,277 --> 00:23:32,512
Yeah, she's an actress.
424
00:23:32,545 --> 00:23:34,314
(DOOR OPENS)
MAGGIE: Hey, guys.
425
00:23:34,347 --> 00:23:35,448
Did you get
the radios?
426
00:23:35,482 --> 00:23:36,783
Yeah.
427
00:23:36,816 --> 00:23:37,917
Okay.
428
00:23:38,985 --> 00:23:40,387
Great.
429
00:23:40,420 --> 00:23:42,422
Now, Remmy,
you're gonna be
on the roof of the bank
430
00:23:42,455 --> 00:23:44,758
across the street,
watching the windows.
431
00:23:44,791 --> 00:23:46,426
Mallory and I are gonna
take the service stairs,
432
00:23:46,459 --> 00:23:48,928
we're gonna wait
for Diana to
pop the locks.
433
00:23:50,296 --> 00:23:51,765
We're actually
gonna do this?
434
00:23:51,798 --> 00:23:52,899
It's perfect.
435
00:23:52,932 --> 00:23:54,267
Monique and
her whole entourage
436
00:23:54,300 --> 00:23:56,970
will be at
the opening ceremonies
until after 11:00.
437
00:23:57,003 --> 00:23:59,372
She told me
the insurance company
won't let her wear the gem,
438
00:23:59,406 --> 00:24:00,640
so it'll be
in her suite.
439
00:24:00,674 --> 00:24:01,708
I don't know.
440
00:24:01,741 --> 00:24:03,109
Look, even if you
get inside of there,
441
00:24:03,143 --> 00:24:04,711
you're gonna have to
open the safe.
442
00:24:04,744 --> 00:24:05,845
Diana can handle that,
443
00:24:05,879 --> 00:24:08,648
and the locks
from the computer
at the front desk.
444
00:24:08,682 --> 00:24:10,383
Diana's got a date.
(DOOR OPENS)
445
00:24:10,417 --> 00:24:12,485
I promise you,
she can handle it.
446
00:24:12,519 --> 00:24:13,520
(DOOR CLOSES)
447
00:24:18,558 --> 00:24:19,826
Wow.
448
00:24:21,161 --> 00:24:22,395
Girl, you look...
449
00:24:22,429 --> 00:24:23,496
Wow.
450
00:24:23,530 --> 00:24:26,800
See what I mean?
She can handle it.
451
00:24:26,833 --> 00:24:29,369
Ladies and gentlemen,
it's show time.
452
00:24:34,574 --> 00:24:35,809
Right on.
453
00:24:35,842 --> 00:24:36,843
(LAUGHS)
454
00:24:44,117 --> 00:24:46,619
Still seems to be
working normally.
455
00:24:46,653 --> 00:24:48,321
Okay, Mallory and I will
take the service stairs
456
00:24:48,355 --> 00:24:50,090
and we'll wait for you
to trip the locks.
457
00:24:50,123 --> 00:24:51,825
So how much time
do you think you need?
458
00:24:51,858 --> 00:24:53,560
(EXHALES)
I don't know.
459
00:24:53,593 --> 00:24:54,861
All right,
let's think.
460
00:24:54,894 --> 00:24:56,563
You go down
to the restaurant
and wait for a table,
461
00:24:56,596 --> 00:24:58,264
the waiter says
his name is Kevin.
462
00:24:58,298 --> 00:25:00,133
He gives you menus,
you order wine.
463
00:25:00,166 --> 00:25:04,671
Taste, toast. I say
you'll be powdering
your nose by 8:30.
464
00:25:04,704 --> 00:25:06,506
8:30. Check.
Check.
465
00:25:09,075 --> 00:25:10,777
Okay, so how do
you open the door
466
00:25:10,810 --> 00:25:12,712
and take down
the safe combination?
467
00:25:12,746 --> 00:25:14,581
The clerk said that
you needed a password.
468
00:25:14,614 --> 00:25:16,816
Well, their system is
just like Windows 95.
469
00:25:16,850 --> 00:25:19,452
I restart it,
boot to the safe mode
command prompt only,
470
00:25:19,486 --> 00:25:22,422
delete the PWL files,
restart it, and I'm in.
471
00:25:23,957 --> 00:25:25,458
I had to ask.
472
00:25:28,161 --> 00:25:29,863
Here goes nothing.
473
00:25:41,241 --> 00:25:42,308
You look fantastic.
474
00:25:42,342 --> 00:25:43,743
Thank you.
475
00:25:55,655 --> 00:25:57,090
Good evening.
Good evening.
476
00:25:58,291 --> 00:26:00,293
Do you know
who that is?
477
00:26:15,141 --> 00:26:16,309
Enjoy.
478
00:26:18,845 --> 00:26:21,548
They are all
so jealous of me
right now.
479
00:26:27,620 --> 00:26:28,788
Remmy,
can you hear me?
480
00:26:28,822 --> 00:26:30,056
(FEEDBACK)
Ow!
481
00:26:31,291 --> 00:26:33,460
Yeah, loud and clear.
482
00:26:33,493 --> 00:26:36,696
All right. It's just
a few minutes
till T-hour.
483
00:26:37,530 --> 00:26:38,732
T-hour?
484
00:26:43,269 --> 00:26:46,206
GRANT: It's a Montrachet.
It should be quite good.
485
00:26:46,239 --> 00:26:47,340
To...
486
00:26:49,275 --> 00:26:50,543
Science.
487
00:26:52,178 --> 00:26:53,279
Uh, what?
488
00:26:54,214 --> 00:26:55,849
It's what you do,
isn't it?
489
00:26:57,083 --> 00:26:59,686
Oh, yes. (LAUGHS)
To science.
490
00:27:07,927 --> 00:27:09,062
Mmm.
491
00:27:09,929 --> 00:27:11,798
Do you know much
about wine?
492
00:27:13,333 --> 00:27:15,301
Well, I know that
Louis Pasteur
493
00:27:15,335 --> 00:27:18,038
disproved the theory
of spontaneous generation.
494
00:27:18,038 --> 00:27:22,242
He showed that microorganisms
can transfer and propagate
in different media.
495
00:27:24,744 --> 00:27:26,813
You're sure you're
not just saying that?
496
00:27:28,415 --> 00:27:29,849
(LAUGHS)
497
00:27:29,883 --> 00:27:33,620
And all that leads
to fermentation,
which leads to this.
498
00:27:35,555 --> 00:27:37,290
I'm very impressed.
499
00:27:38,258 --> 00:27:40,627
Sign of a misspent youth.
500
00:27:40,660 --> 00:27:43,063
Too many classes,
not enough glasses.
501
00:27:56,476 --> 00:27:57,711
(SIGHS)
502
00:28:06,219 --> 00:28:07,520
They were known to
the Aymara Indians
503
00:28:07,554 --> 00:28:09,589
as long ago
as the 17th century.
504
00:28:09,622 --> 00:28:13,493
And they used them
in religious rites,
and healing ceremonies.
505
00:28:13,526 --> 00:28:15,929
But it wasn't until
a Spanish explorer
named Enriquez
506
00:28:16,029 --> 00:28:18,631
found the Valley
of the Chapare
five years ago,
507
00:28:18,665 --> 00:28:21,034
that the outside world
learned about the gems.
508
00:28:21,034 --> 00:28:24,237
Wow, and from
the looks of things,
business has been good.
509
00:28:24,270 --> 00:28:25,905
Mmm. Quite good.
510
00:28:28,174 --> 00:28:29,342
Would you excuse me
for a minute?
511
00:28:29,776 --> 00:28:30,944
Of course.
512
00:28:48,962 --> 00:28:51,197
(CLEARING THROAT)
Are you Mr. Calhoun?
513
00:28:51,231 --> 00:28:53,066
Yes, ma'am.
514
00:28:53,066 --> 00:28:55,769
Uh, the maitre d' asked me
to tell you that he needs
to see you in the kitchen.
515
00:28:56,603 --> 00:28:57,871
He did?
516
00:28:57,904 --> 00:28:59,406
He said it was urgent.
517
00:29:03,143 --> 00:29:05,512
Um, I'll keep an eye
on things here for you.
518
00:29:07,047 --> 00:29:09,282
Thank you.
I won't be a minute.
519
00:29:17,057 --> 00:29:18,858
And neither will I.
520
00:29:18,892 --> 00:29:19,893
(KEYS CLATTERING)
521
00:29:33,473 --> 00:29:34,474
(COMPUTER BEEPS)
522
00:29:58,932 --> 00:30:00,200
(BEEPING)
523
00:30:00,967 --> 00:30:02,469
She's done it.
524
00:30:20,620 --> 00:30:23,356
It's after 8:30.
You guys aren't
in the closet yet?
525
00:30:23,390 --> 00:30:25,925
What are you talking about?
We've been in here
for a couple of minutes.
526
00:30:25,959 --> 00:30:27,394
Diana just
cracked the safe.
527
00:30:32,699 --> 00:30:34,501
Then there's somebody
in the suite.
528
00:30:34,534 --> 00:30:35,535
What?
529
00:30:38,571 --> 00:30:40,173
(GROANING)
530
00:30:40,206 --> 00:30:41,875
MALLORY: Sorry.
Wrong room.
531
00:30:43,443 --> 00:30:45,045
Come on, Mallory.
532
00:30:45,078 --> 00:30:46,179
(GRUNTING)
533
00:30:51,651 --> 00:30:52,819
(GRUNTS)
MAN: There's somebody
in there.
534
00:31:03,196 --> 00:31:04,597
MAGGIE: Rembrandt?
535
00:31:04,631 --> 00:31:06,433
Hey, what happened?
536
00:31:06,466 --> 00:31:09,202
Looks like we're not
the only ones with
this idea tonight.
537
00:31:09,235 --> 00:31:11,071
Where's Mallory?
I thought he was
right behind me.
538
00:31:24,884 --> 00:31:25,919
Go after him!
539
00:31:29,656 --> 00:31:30,990
(BURSTING)
540
00:31:49,342 --> 00:31:50,643
(MALLORY GROANING)
541
00:31:54,247 --> 00:31:56,449
Monique darling,
is that you?
542
00:32:11,464 --> 00:32:12,665
(MONIQUE LAUGHING)
543
00:32:12,699 --> 00:32:15,368
Yes, Nicki, you would
not believe it.
544
00:32:15,402 --> 00:32:19,139
No, no, no.
Sandra is still
wearing Bob Mackie.
545
00:32:19,172 --> 00:32:21,441
Of course
Arnold was there.
(WHIMPERING)
546
00:32:21,474 --> 00:32:23,877
Yes, and Brad
and Jennifer and...
547
00:32:23,910 --> 00:32:26,913
And Melanie
and Antonio.
548
00:32:26,946 --> 00:32:30,617
Oh, and you'll never
guess who Bruce Willis
turned up with.
549
00:32:33,086 --> 00:32:35,088
Just need to freshen up.
550
00:32:35,121 --> 00:32:38,324
Yeah, uh, incredible.
551
00:32:38,358 --> 00:32:41,895
Now, you know I'm not
speaking to Nicole since
that incident in Marbella.
552
00:32:41,928 --> 00:32:43,263
(PHONE RINGING)
553
00:32:46,700 --> 00:32:48,368
Hello.
MALLORY ON PHONE:
Remmy, it's me.
554
00:32:48,401 --> 00:32:50,103
It's farm boy.
Where's he been
all night?
555
00:32:50,103 --> 00:32:51,104
Where have you
been all night?
556
00:32:51,571 --> 00:32:53,006
It's a long story.
557
00:32:53,106 --> 00:32:54,107
Yeah, well, tell it.
558
00:32:54,107 --> 00:32:55,642
Tell what?
(SHUSHING)
559
00:32:55,675 --> 00:32:57,944
Before I could
get out the window,
the other burglar decked me.
560
00:32:57,977 --> 00:33:00,580
Then when the cops came in,
I had to hide in the bedroom,
561
00:33:00,613 --> 00:33:02,882
pretend I was
Monique's entertainment
for the evening.
562
00:33:02,916 --> 00:33:04,551
Whoa, back up.
There were cops?
563
00:33:04,584 --> 00:33:05,652
There were cops?
564
00:33:05,685 --> 00:33:07,053
Yeah. You think
they were on to us?
565
00:33:07,087 --> 00:33:08,054
Uh, I don't know.
566
00:33:08,088 --> 00:33:09,489
Well, where is he now?
567
00:33:09,522 --> 00:33:11,391
Well, you see,
after the cops left,
568
00:33:11,424 --> 00:33:12,759
before I could
get out of there,
569
00:33:12,792 --> 00:33:14,160
Monique got back.
570
00:33:14,194 --> 00:33:15,895
Naturally,
she thought I was...
571
00:33:15,929 --> 00:33:17,630
He spent the night
with Monique.
What?
572
00:33:17,664 --> 00:33:18,765
It's not what you think.
573
00:33:18,798 --> 00:33:20,734
It's not
what we think.
Whatever.
574
00:33:20,767 --> 00:33:22,635
Uh, listen, you got to
get on back here now.
575
00:33:22,669 --> 00:33:24,571
We only got
24 hours left,
and no jewel.
576
00:33:24,604 --> 00:33:26,473
That's a little tricky.
How's that?
577
00:33:26,506 --> 00:33:30,076
Well, Monique has decided
I'm part of her entourage now.
578
00:33:30,110 --> 00:33:31,478
Doesn't want me
out of her sight.
579
00:33:31,511 --> 00:33:32,746
Monique wants him
to stay.
580
00:33:32,779 --> 00:33:34,481
Well,
tell her you've got
something to do.
581
00:33:34,514 --> 00:33:36,182
Tell her...
I heard.
582
00:33:36,216 --> 00:33:38,818
You see, another part
of her entourage are
a couple of prize baby bulls
583
00:33:38,852 --> 00:33:41,087
whose job it is to
make sure that I don't
get out of her sight.
584
00:33:41,121 --> 00:33:43,523
Oh.
What? What?
585
00:33:43,556 --> 00:33:45,525
Well, you got to do
what you got to do.
586
00:33:45,558 --> 00:33:49,362
By the way, that guy
Diana had a date with
last night is a cop.
587
00:33:49,396 --> 00:33:51,131
Where is she right now?
588
00:33:51,164 --> 00:33:53,299
She's having
breakfast with him.
589
00:33:53,333 --> 00:33:54,434
(YELLS) What?
590
00:33:56,736 --> 00:33:58,271
GRANT: I'm really sorry
about last night.
591
00:33:58,304 --> 00:34:01,574
It was awful of me
to just disappear
like that.
592
00:34:01,608 --> 00:34:04,344
DIANA:
Well, I got your note.
"Urgent business."
593
00:34:05,612 --> 00:34:07,047
I was only gone
for a few minutes,
594
00:34:07,047 --> 00:34:09,049
but when I got back,
you were gone.
595
00:34:09,082 --> 00:34:12,552
Well, I never interfere
with "urgent business."
596
00:34:13,787 --> 00:34:15,588
I guess I can't blame you
for being upset.
597
00:34:17,123 --> 00:34:20,593
Look, Diana, l haven't been
completely honest with you.
598
00:34:22,095 --> 00:34:24,064
I don't really
sell Living Gems.
599
00:34:25,665 --> 00:34:26,866
Really?
600
00:34:28,435 --> 00:34:31,705
I'm in the business,
but my job is to protect them.
601
00:34:33,073 --> 00:34:35,342
I work for
an insurance company.
602
00:34:35,375 --> 00:34:38,945
We carry policies on
most of the Living Gems
on display at this festival.
603
00:34:43,516 --> 00:34:48,655
Last night, there was
an attempt on a collection
here in the hotel.
604
00:34:48,688 --> 00:34:51,157
Someone broke
into the computer
security system
605
00:34:51,191 --> 00:34:53,827
and deleted all
the safe combinations.
606
00:34:55,128 --> 00:34:58,598
We had to reprogram
the system with
a new antihack shield.
607
00:35:01,568 --> 00:35:03,470
How, uh... Unfortunate.
608
00:35:09,342 --> 00:35:10,577
I need your help,
Diana.
609
00:35:13,046 --> 00:35:15,582
As a matter of fact,
your friends can help too.
610
00:35:15,615 --> 00:35:19,452
My only other female agent
is on assignment in New York.
611
00:35:19,486 --> 00:35:22,922
A movie company is throwing
a big party tonight.
Would you go with me?
612
00:35:22,956 --> 00:35:25,091
And wear the Star
of La Paz?
613
00:35:29,329 --> 00:35:32,832
He's not a cop. He's an
insurance investigator.
614
00:35:32,866 --> 00:35:35,902
And he wants me to wear
the most precious Living Gem
in the world,
615
00:35:35,935 --> 00:35:37,470
tonight, at the party.
616
00:35:37,504 --> 00:35:40,206
He's using you as bait
to catch the thief.
617
00:35:40,240 --> 00:35:41,441
I know.
618
00:35:43,143 --> 00:35:44,277
Isn't it great?
619
00:35:44,310 --> 00:35:45,979
Not really.
620
00:35:46,079 --> 00:35:47,847
Don't you see?
We've been racking
our brains
621
00:35:47,881 --> 00:35:49,749
trying to figure out a way
to steal one of these things,
622
00:35:49,783 --> 00:35:51,885
and this guy just
wants to give us one.
623
00:35:51,918 --> 00:35:53,820
He wants me
to wear it tonight
to the party.
624
00:35:53,853 --> 00:35:55,355
Then I'll put it
in the safe.
625
00:35:55,388 --> 00:35:58,792
When the burglar comes,
bam! The trap is shut.
626
00:35:58,825 --> 00:36:01,294
Do I need to remind you
that we are the burglar?
627
00:36:01,327 --> 00:36:03,930
Not tonight.
There's another one,
remember?
628
00:36:04,030 --> 00:36:06,833
All we have to do
is hang on to the gem
till the slide,
629
00:36:06,866 --> 00:36:10,036
and make sure the cops
catch the other burglar.
630
00:36:10,070 --> 00:36:11,671
Oh, is that all?
631
00:36:30,256 --> 00:36:31,725
(ALL CLAMORING)
632
00:36:31,758 --> 00:36:33,059
(CAMERAS CLICKING)
633
00:37:05,025 --> 00:37:06,026
(SIGHS)
634
00:37:06,026 --> 00:37:07,093
(CLEARS THROAT)
635
00:37:07,127 --> 00:37:08,862
The safe is this way.
636
00:37:17,704 --> 00:37:19,039
Allow me.
637
00:37:36,189 --> 00:37:37,457
We're in.
638
00:37:46,232 --> 00:37:47,500
All done.
639
00:37:50,737 --> 00:37:54,674
That gem had absolutely
nothing to do with
how beautiful you look.
640
00:37:54,708 --> 00:37:55,742
Thank you.
641
00:37:55,775 --> 00:37:57,410
Shall we?
Yes.
642
00:38:11,825 --> 00:38:13,259
(GROOVY MUSIC PLAYING)
643
00:38:30,844 --> 00:38:33,213
I'm gonna go
make a few phone calls.
644
00:38:33,246 --> 00:38:35,682
You just
hold this attitude
till I get back.
645
00:38:45,392 --> 00:38:46,493
(WHIMPERING)
646
00:38:51,131 --> 00:38:52,866
I'll be right back.
647
00:39:06,713 --> 00:39:08,348
This is Grant.
I'm in position.
648
00:39:10,016 --> 00:39:13,219
Yeah, we read you.
So far nothing
to report.
649
00:39:13,253 --> 00:39:14,854
Keep an eye out.
650
00:39:39,779 --> 00:39:41,681
Remmy, there he is.
651
00:39:46,386 --> 00:39:48,855
Okay, listen,
there's someone
moving on the ledge.
652
00:39:49,556 --> 00:39:50,924
Let's move.
653
00:39:55,595 --> 00:39:57,063
He's in the suite.
654
00:40:03,970 --> 00:40:05,772
That's not our suite.
655
00:40:09,075 --> 00:40:12,012
Rembrandt, are you sure
you saw the burglar
come into this suite?
656
00:40:12,045 --> 00:40:14,347
I told you
that's not our suite.
657
00:40:19,319 --> 00:40:21,955
I counted
the windows wrong,
so sue me.
658
00:40:36,603 --> 00:40:39,372
I need you to come with me.
We need to check the safe.
There's been a problem.
659
00:40:49,416 --> 00:40:50,450
Rembrandt,
I'm in the suite.
660
00:40:50,483 --> 00:40:51,985
Diana's opening the safe
right now.
661
00:40:56,756 --> 00:40:57,924
Grant!
662
00:40:59,826 --> 00:41:01,161
Grab this.
663
00:41:02,495 --> 00:41:04,831
We've got it! We've got it!
Check the adjacent suite.
664
00:41:18,478 --> 00:41:20,080
Hello, Miss Mansfield.
665
00:41:25,752 --> 00:41:27,487
The burglar went
in the adjacent suite,
666
00:41:27,520 --> 00:41:30,457
cracked a hole
in the wall and went in
the back of your safe.
667
00:41:30,490 --> 00:41:32,459
It's pretty clever.
That's the weakest part.
668
00:41:32,492 --> 00:41:35,662
Yeah, Diana's timing
is the strongest part.
669
00:41:35,695 --> 00:41:37,731
Well, it's a shame
we didn't recover
the Star of La Paz.
670
00:41:37,764 --> 00:41:41,768
There's a $100,000 reward
and you people
surely deserve it.
671
00:41:41,801 --> 00:41:43,670
Well,
it's funny, we suspected
Monique Mansfield
672
00:41:43,703 --> 00:41:44,771
ever since
the Cannes Festival.
673
00:41:44,804 --> 00:41:46,473
There were two
Living Gems thefts there
674
00:41:46,506 --> 00:41:48,108
and then two more
at the Venice Festival.
675
00:41:48,141 --> 00:41:49,309
Yeah, but what I
don't understand
676
00:41:49,342 --> 00:41:52,145
is why would a rich
movie star need
to steal jewelry?
677
00:41:52,178 --> 00:41:54,948
Yeah, and why would
they want to break
into their own suite?
678
00:41:54,981 --> 00:41:56,716
Well, probably part
of an insurance scam.
679
00:41:56,750 --> 00:42:00,420
He'd steal his own gem
and then file a big claim
with my company.
680
00:42:00,453 --> 00:42:03,890
I mean, as you may
have noticed, Monique has
quite a large overhead and...
681
00:42:03,923 --> 00:42:06,092
Well, his career hadn't
been going so well lately.
682
00:42:09,162 --> 00:42:12,065
Did he say "he"
and "his"?
683
00:42:12,098 --> 00:42:13,900
You didn't know?
684
00:42:13,933 --> 00:42:15,869
Monique Mansfield is
the most successful
685
00:42:15,902 --> 00:42:17,737
cross-dressing performer
in the world.
686
00:42:18,071 --> 00:42:19,706
(LAUGHS)
687
00:42:20,774 --> 00:42:22,409
Where has he been?
688
00:42:22,442 --> 00:42:24,210
That's what I'd like
to know.
689
00:42:26,479 --> 00:42:28,648
Anyway, I think
people are starting
to get tired of his act.
690
00:42:28,682 --> 00:42:30,684
That's probably why
he turned to burglary.
691
00:42:31,584 --> 00:42:33,553
That explains the punch.
692
00:42:34,754 --> 00:42:35,889
(DIANA SIGHS)
693
00:42:35,922 --> 00:42:38,858
In all the confusion,
I almost forgot
where I put it.
694
00:42:38,892 --> 00:42:40,627
I was afraid the thief
might get away,
695
00:42:40,660 --> 00:42:42,862
so I put it
in my coat pocket.
696
00:42:44,464 --> 00:42:49,135
I hope you'll be staying
in town long enough for me
to buy you another dinner.
697
00:42:50,203 --> 00:42:52,739
(HESITATING)
After we get the reward.
698
00:42:54,174 --> 00:42:57,410
Of course.
I'll have a check
cut at once.
699
00:42:57,444 --> 00:42:59,179
You know, instead,
I think I might like
700
00:42:59,212 --> 00:43:01,448
one of those Living Gems
for my very own.
701
00:43:01,481 --> 00:43:04,884
One worth about 100,000.
702
00:43:05,785 --> 00:43:07,554
You think
you could arrange that?
703
00:43:08,888 --> 00:43:11,825
It's unusual, but,
sure, why not.
704
00:43:11,858 --> 00:43:13,360
You cracked the case.
705
00:43:18,698 --> 00:43:21,201
I swear to God,
we just talked
about movies.
706
00:43:21,234 --> 00:43:22,502
(LAUGHING)
707
00:43:27,207 --> 00:43:29,209
(WHINING)
DIANA: Okay.
That should do it.
708
00:43:29,242 --> 00:43:30,777
Great. How much time
to the slide?
709
00:43:30,810 --> 00:43:32,846
Oh, oh,
about 20 seconds.
710
00:43:32,879 --> 00:43:33,980
Oh.
711
00:43:34,080 --> 00:43:35,615
This thing was giving us
the wrong reading.
712
00:43:35,648 --> 00:43:37,584
I'm glad we put
the new gem in place
in time.
713
00:43:37,617 --> 00:43:39,085
You know, I'm just glad
that we could relax
714
00:43:39,119 --> 00:43:41,354
and spend
some quality time
with new friends.
715
00:43:41,388 --> 00:43:44,190
Well, I'm never going
to see that man again.
716
00:43:44,224 --> 00:43:47,427
Yeah, and poor Mallory,
he's never gonna see
his man again either.
717
00:43:47,460 --> 00:43:48,661
(KISSING SOUNDS)
718
00:43:48,695 --> 00:43:49,996
(ALL LAUGHING)
719
00:44:03,243 --> 00:44:04,511
(EXCLAIMING)
53603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.