Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:07,007
We're cutting it close.
Two minutes left.
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,513
That's far enough.
3
00:00:15,015 --> 00:00:16,783
You got the formula?
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,420
Got it right here.
Now where's our friend?
5
00:00:20,453 --> 00:00:21,821
All in good time.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,157
We did what you asked.
We brought you the ransom.
7
00:00:24,190 --> 00:00:25,392
What more
do you want?
8
00:00:25,425 --> 00:00:29,129
Just step forward slowly,
set the formula on the box.
9
00:00:30,096 --> 00:00:31,664
Then we'll release her.
10
00:00:52,752 --> 00:00:54,154
Flannigan's!
Uh-oh!
11
00:00:54,187 --> 00:00:56,756
I should have
known this.
12
00:00:56,790 --> 00:00:58,725
Only you
would stoop so low
13
00:00:58,758 --> 00:01:01,327
to send spies
into my organization
14
00:01:01,361 --> 00:01:03,963
just to steal
the secret sauce!
15
00:01:04,064 --> 00:01:07,200
Don't play
the self-righteous
burger monarch
16
00:01:07,233 --> 00:01:08,468
with me, Hubert.
17
00:01:08,501 --> 00:01:09,736
You stepped
over the line
18
00:01:09,769 --> 00:01:14,074
when you napalmed
that shipment
of zany meal toys.
19
00:01:14,107 --> 00:01:16,276
You're no angel.
20
00:01:16,309 --> 00:01:19,813
Take this,
you pasty-faced goons!
21
00:01:31,458 --> 00:01:33,593
There she is!
22
00:01:33,626 --> 00:01:35,929
She looks hurt.
I'm going in after her!
23
00:01:35,962 --> 00:01:38,431
Better make it quick.
24
00:01:38,465 --> 00:01:40,233
Eat lead,
you monarchical pukes!
25
00:01:54,547 --> 00:01:55,615
Hey!
26
00:02:10,330 --> 00:02:11,931
Three, two, one.
27
00:02:11,965 --> 00:02:13,867
(WHOOSHING)
28
00:02:22,442 --> 00:02:23,810
(ALL GRUNTING)
29
00:02:26,312 --> 00:02:28,081
Next time
you rustle us up
some jobs,
30
00:02:28,081 --> 00:02:30,517
make sure
you steer clear
of the burger joints.
31
00:02:30,550 --> 00:02:33,386
How was I supposed to know
we'd end up in the middle
of a fast food war?
32
00:02:33,420 --> 00:02:34,654
Literally.
33
00:02:34,688 --> 00:02:36,890
Talk about destroying
the competition.
34
00:02:36,923 --> 00:02:39,125
That was one
weird world.
35
00:02:39,159 --> 00:02:40,860
Diana, are you okay?
36
00:02:40,894 --> 00:02:42,762
What's wrong with her?
37
00:02:44,564 --> 00:02:46,166
I don't know.
38
00:02:56,776 --> 00:02:59,813
REMBRANDT:
What if you found a portal
to a parallel universe?
39
00:02:59,846 --> 00:03:03,783
What if you could slide into
a thousand different worlds
40
00:03:03,817 --> 00:03:06,653
where it's the same year
and you're the same person,
41
00:03:06,686 --> 00:03:09,489
but everything else
is different?
42
00:03:09,522 --> 00:03:12,625
And what if you can't
find your way home?
43
00:03:38,084 --> 00:03:40,086
ETHEREAL VOICE: Sliders.
44
00:03:54,100 --> 00:03:56,836
Ah, no, no.
Don't, don't do that!
45
00:03:59,539 --> 00:04:02,275
Sorry, I thought
the light might
be bothering you.
46
00:04:02,308 --> 00:04:05,245
No, um,
let it all in.
47
00:04:05,278 --> 00:04:06,479
The more the better.
48
00:04:09,382 --> 00:04:11,718
What happened?
Where are we?
49
00:04:11,751 --> 00:04:14,521
Well, we managed
to get you away
from those clowns...
50
00:04:14,554 --> 00:04:17,057
Thanks.
...and you barely
made the slide.
51
00:04:17,057 --> 00:04:19,926
But now we're
in a beautiful
resort hotel.
52
00:04:19,959 --> 00:04:21,928
Remmy and Mallory
are scoping the place out.
53
00:04:21,961 --> 00:04:24,531
But so far,
it looks fairly normal.
54
00:04:24,564 --> 00:04:27,600
Ah, someplace normal!
That's a welcome change.
55
00:04:35,208 --> 00:04:36,609
(SIGHS)
56
00:04:42,449 --> 00:04:45,218
WOMAN OVER PA:
Last chance to register
for the Civil War.
57
00:04:45,251 --> 00:04:47,420
Game starts
in 10 minutes.
58
00:04:49,122 --> 00:04:50,657
Really? Yeah.
Yeah.
59
00:04:52,525 --> 00:04:54,294
MAN: Hey, partner,
how you doin'?
60
00:04:55,362 --> 00:04:56,896
I sure did.
61
00:05:00,700 --> 00:05:02,602
No need for jobs
on this world
62
00:05:02,635 --> 00:05:06,740
thanks to my well-to-do
duplicate's ATM account.
63
00:05:06,773 --> 00:05:09,576
We're going to need
a big bankroll
if we're staying here.
64
00:05:09,609 --> 00:05:11,544
Looks like we've slid
into entertainment world.
65
00:05:12,412 --> 00:05:14,647
Lots of things
to spend it on.
66
00:05:15,181 --> 00:05:16,516
Damn.
67
00:05:22,355 --> 00:05:26,226
Unlucky in love,
unlucky in cosmic
space disintegrators.
68
00:05:26,259 --> 00:05:29,529
Someone should tell her
it's not the size
of the score that counts.
69
00:05:29,562 --> 00:05:31,297
Or maybe you
should just lay off
of that beer
70
00:05:31,331 --> 00:05:32,799
until after 10:00 a.m.
71
00:05:32,832 --> 00:05:35,735
It's part of a complete
and balanced breakfast.
72
00:05:35,769 --> 00:05:39,072
As far as I'm concerned,
we're on vacation.
73
00:05:40,306 --> 00:05:42,542
Vacation?
That's not a bad idea.
74
00:05:42,575 --> 00:05:44,644
Besides, when in Rome...
75
00:05:48,882 --> 00:05:51,217
Well, let's hope
it doesn't come to that.
76
00:05:51,251 --> 00:05:52,752
Come on.
77
00:05:57,323 --> 00:05:59,559
Here you go.
I thought this might help.
78
00:06:01,027 --> 00:06:02,228
How are you doing?
79
00:06:03,763 --> 00:06:05,732
Better.
80
00:06:05,765 --> 00:06:07,033
I just thought
I'd gotten over
81
00:06:07,067 --> 00:06:08,735
this little problem
I have.
82
00:06:10,937 --> 00:06:12,572
Is there anything
I can do to help?
83
00:06:14,207 --> 00:06:16,943
Uh, no.
84
00:06:17,043 --> 00:06:20,947
Unless you have a
cure for claustrophobia.
85
00:06:26,619 --> 00:06:30,323
It's a little memento
left over from my childhood.
86
00:06:30,357 --> 00:06:32,058
And those crazy
burger clowns
87
00:06:32,092 --> 00:06:33,259
locked you
in that box.
88
00:06:33,293 --> 00:06:36,596
Yes,
a very small, dark box.
89
00:06:37,831 --> 00:06:41,201
You know, imagine
a precocious little girl
90
00:06:41,234 --> 00:06:43,937
who suddenly
decides she's going
to close herself off
91
00:06:43,970 --> 00:06:45,638
in her teacher's closet.
92
00:06:45,672 --> 00:06:50,110
An experiment to see
how really dark,
dark can be.
93
00:06:50,677 --> 00:06:52,812
The only problem was
94
00:06:52,846 --> 00:06:55,081
I locked myself in
for an entire weekend.
95
00:06:55,115 --> 00:06:56,883
Oh!
96
00:06:56,916 --> 00:06:58,618
(SIGHS)
It wasn't pretty.
97
00:07:01,488 --> 00:07:03,857
How long
was I gone for?
98
00:07:03,890 --> 00:07:05,258
Almost two days.
99
00:07:07,260 --> 00:07:09,696
You know,
it was so dark
in that thing.
100
00:07:09,729 --> 00:07:12,732
You know,
just like the closet.
101
00:07:12,766 --> 00:07:16,036
I mean, at one point
I had no idea
how much time had passed.
102
00:07:16,069 --> 00:07:17,937
I was convinced
I was dead.
103
00:07:19,673 --> 00:07:23,610
Look, I'm sorry.
I do not want to heap
all this stuff on you.
104
00:07:23,643 --> 00:07:25,378
You know,
sometimes I can
be such a wimp.
105
00:07:25,412 --> 00:07:27,380
It sounds
really scary.
106
00:07:27,414 --> 00:07:28,782
And you're
not a wimp.
107
00:07:30,050 --> 00:07:31,184
You've been
sliding long enough,
108
00:07:31,217 --> 00:07:33,486
things tend
to pile up on you.
109
00:07:33,520 --> 00:07:36,523
Diana, I really
understand the burden
that you carry
110
00:07:37,490 --> 00:07:39,059
and, well, you're
our resident scientist.
111
00:07:39,059 --> 00:07:41,861
We turn to you
for everything.
112
00:07:41,895 --> 00:07:43,496
And still
we're no closer
113
00:07:43,530 --> 00:07:45,598
to finding
Remmy's home world
114
00:07:45,632 --> 00:07:49,469
or figuring out
how to even begin
to find Colin.
115
00:07:49,502 --> 00:07:52,405
And I'm sure
it weighs really heavily
on your mind.
116
00:07:53,573 --> 00:07:55,775
It does, every day.
117
00:07:58,812 --> 00:08:01,581
Hey, look who's awake.
118
00:08:01,614 --> 00:08:04,884
I knew that an army
of evil corporate clowns
couldn't keep you down.
119
00:08:05,552 --> 00:08:06,753
How's she doing?
120
00:08:06,786 --> 00:08:09,022
Well, I'd say
she's going to be
back on solid food
121
00:08:09,055 --> 00:08:10,857
in about a month.
Great.
122
00:08:10,890 --> 00:08:13,326
Well, you're
not going to want
to miss any of this.
123
00:08:13,360 --> 00:08:16,730
I'm Mark Einman,
President of
Einman Entertainment
124
00:08:16,763 --> 00:08:18,365
and I would like
to extend to you
125
00:08:18,398 --> 00:08:21,534
a personal invitation
to The Arcade,
126
00:08:21,568 --> 00:08:24,104
the world's cutting edge,
state of the art
127
00:08:24,137 --> 00:08:25,872
family entertainment center.
128
00:08:25,905 --> 00:08:29,142
At The Arcade,
you can experience
in absolute realism
129
00:08:29,175 --> 00:08:32,112
any one of 30
role playing scenarios.
130
00:08:32,145 --> 00:08:34,247
Re-live history
as a Civil War general,
131
00:08:34,280 --> 00:08:36,850
hit the streets
as a hard-nosed
detective,
132
00:08:36,883 --> 00:08:38,718
be a hot
fighter jock.
133
00:08:39,319 --> 00:08:41,287
(ALL LAUGHING)
134
00:08:41,321 --> 00:08:43,323
There are no limits
at The Arcade.
135
00:08:43,356 --> 00:08:44,758
And for
a limited time only,
136
00:08:44,791 --> 00:08:47,093
California residents
with a valid
driver's license
137
00:08:47,127 --> 00:08:50,063
get $10 off
their family
admissions pass.
138
00:08:51,064 --> 00:08:52,665
Lisa Leopard,
139
00:08:52,699 --> 00:08:55,068
Melina Mouse,
what do you
think of that?
140
00:08:57,737 --> 00:08:59,205
We'll be at the spa.
141
00:08:59,239 --> 00:09:01,875
See you
at The Arcade,
142
00:09:01,908 --> 00:09:04,010
the funnest place
in the world.
143
00:09:07,113 --> 00:09:09,349
The people
of this world
live to play.
144
00:09:09,382 --> 00:09:12,018
They've developed some
of the most sophisticated
kinds of entertainment
145
00:09:12,018 --> 00:09:13,420
I've ever seen.
146
00:09:13,453 --> 00:09:14,654
And I've seen a lot.
147
00:09:14,688 --> 00:09:16,823
REMBRANDT:
Yeah, call it
extreme fun.
148
00:09:16,856 --> 00:09:18,425
And this guy, Einman,
149
00:09:18,458 --> 00:09:20,060
he seems to own
most of it.
150
00:09:20,093 --> 00:09:22,328
I mean he practically
rules this entire world.
151
00:09:22,362 --> 00:09:24,264
We're here for
two and a half days.
152
00:09:24,297 --> 00:09:28,201
So instead of running
for our lives from,
uh, fill in the blank,
153
00:09:28,234 --> 00:09:30,804
we think it's time
for a little R&R.
154
00:09:30,837 --> 00:09:32,672
You up for it, Diana?
155
00:09:32,706 --> 00:09:34,774
I don't know,
it all sounds
like guy games.
156
00:09:34,808 --> 00:09:36,476
And your point is?
157
00:09:36,509 --> 00:09:38,111
(SIGHS)
158
00:09:39,713 --> 00:09:42,182
Except for the Roman spa
he mentioned.
159
00:09:42,215 --> 00:09:44,884
Huh, right about now,
a hot mineral bath
sounds great.
160
00:09:45,885 --> 00:09:49,055
Maggie, how about
those guy games?
161
00:09:51,424 --> 00:09:53,259
No. I'm gonna,
I'm gonna...
162
00:09:53,293 --> 00:09:55,528
I'm gonna
do the spa
with Diana.
163
00:09:55,562 --> 00:09:57,964
Great. This is
gonna be great.
164
00:09:58,631 --> 00:10:00,767
See you later.
See ya.
165
00:10:00,800 --> 00:10:03,136
Boys will be boys.
166
00:10:12,612 --> 00:10:14,080
MAN OVER PA:
Hey there, folks.
167
00:10:14,114 --> 00:10:15,582
It's the last chance
to sign up
168
00:10:15,615 --> 00:10:17,050
for the Western Round-up,
169
00:10:17,083 --> 00:10:19,085
so lasso
your sweetie,
170
00:10:19,119 --> 00:10:21,054
your hubby
or your little children
171
00:10:21,087 --> 00:10:23,556
and get on over
to the Western Round-up.
172
00:10:23,590 --> 00:10:25,458
Sign up in 10 minutes.
173
00:10:30,563 --> 00:10:31,698
Hey.
174
00:10:34,234 --> 00:10:36,136
Who the hell
are you, Huggy Bear?
175
00:10:36,169 --> 00:10:38,538
I'm a hard-hitting detective
from the '70s.
176
00:10:38,571 --> 00:10:41,174
And I'll have you know
that this was once
all the rage.
177
00:10:41,207 --> 00:10:42,308
I know.
178
00:10:42,342 --> 00:10:44,044
I've seen my parents'
high school pictures.
179
00:10:44,978 --> 00:10:46,246
Well, nothing personal,
180
00:10:46,279 --> 00:10:49,149
but I'm rooting
for the North.
181
00:10:49,182 --> 00:10:52,485
I wanted to be a general,
one of Lee's command staff.
182
00:10:52,519 --> 00:10:54,421
Yeah, well
you're a private.
183
00:10:54,454 --> 00:10:56,556
In this game,
they make you
start at the bottom
184
00:10:56,589 --> 00:10:58,324
and work your way up.
185
00:10:58,358 --> 00:11:02,095
I know he's not real
but I was hoping
I could meet Lee.
186
00:11:02,128 --> 00:11:04,798
But as a private,
I won't get anywhere
near him.
187
00:11:04,831 --> 00:11:06,232
So, what are you,
a history buff?
188
00:11:06,266 --> 00:11:07,467
Not always.
189
00:11:07,500 --> 00:11:10,136
I hardly cracked a book
when I was a kid.
190
00:11:10,170 --> 00:11:13,340
But habits change
when you find yourself
stuck in a wheelchair.
191
00:11:13,373 --> 00:11:15,075
Yeah, I know
that story.
192
00:11:15,108 --> 00:11:18,078
Nothing ever turns out
like you hope, right?
193
00:11:18,078 --> 00:11:20,647
Back when my group,
the Spinning Tops,
were hot,
194
00:11:20,680 --> 00:11:22,082
these Hollywood big-wigs
195
00:11:22,082 --> 00:11:23,950
were scoping me out
for a TV show.
196
00:11:23,983 --> 00:11:26,119
No kidding?
Yep. A cop show.
197
00:11:26,152 --> 00:11:28,088
Nothing panned out.
198
00:11:28,121 --> 00:11:30,724
That's the problem
with being flavor
of the month.
199
00:11:30,757 --> 00:11:33,760
It's only a matter of time
before you melt away.
200
00:11:37,597 --> 00:11:40,967
Whoa!
You two look...
201
00:11:41,001 --> 00:11:43,403
You better think
about this.
202
00:11:44,604 --> 00:11:46,873
Lovely.
Absolutely lovely.
203
00:11:46,906 --> 00:11:48,408
Smart boy.
204
00:11:48,441 --> 00:11:50,643
(LAUGHS)
My, my, my.
205
00:12:11,364 --> 00:12:13,933
Hi, I'm Fred.
You must be my partner.
206
00:12:14,901 --> 00:12:16,202
Partner?
207
00:12:16,236 --> 00:12:19,239
You did pick the '70s
buddy-cop scenario,
didn't you?
208
00:12:19,272 --> 00:12:21,307
Yeah, yeah.
Right, right.
209
00:12:21,341 --> 00:12:22,642
Name's Rembrandt.
210
00:12:22,676 --> 00:12:24,878
So, you played
this before?
211
00:12:24,911 --> 00:12:27,080
Practically every day.
212
00:12:27,080 --> 00:12:28,815
Every day?
213
00:12:28,848 --> 00:12:30,483
You're a newbie,
aren't you?
214
00:12:30,517 --> 00:12:32,585
Well, you stick with me.
I'll show you how it's done.
215
00:12:32,619 --> 00:12:34,854
We can start
by skipping
the orientation video.
216
00:12:34,888 --> 00:12:36,089
It's a bunch
of safety this,
217
00:12:36,089 --> 00:12:37,490
safety that,
blah, blah, blah.
218
00:12:37,524 --> 00:12:39,125
Let's go, partner.
219
00:12:48,735 --> 00:12:52,105
Wow, this looks real.
Are we outside?
220
00:12:52,105 --> 00:12:54,240
No, this is
an indoor arena.
221
00:12:54,274 --> 00:12:55,942
The hologram projections
only work
222
00:12:55,975 --> 00:12:57,944
in an enclosed
environment.
223
00:12:57,977 --> 00:12:59,779
Then all of the people
are just holograms?
224
00:12:59,813 --> 00:13:01,147
That's not
a lot of fun.
225
00:13:01,181 --> 00:13:02,949
They're much more
than projections.
226
00:13:03,049 --> 00:13:05,585
They're highly sophisticated
interactive holograms
227
00:13:05,618 --> 00:13:08,321
contained in a malleable
electrostatic force field.
228
00:13:08,355 --> 00:13:10,557
In other words,
if they take a swing
at you, duck.
229
00:13:10,590 --> 00:13:13,460
And don't worry
about the bullets,
they're harmless.
230
00:13:14,427 --> 00:13:16,296
Now this baby's real.
231
00:13:18,231 --> 00:13:19,332
This is our ride?
232
00:13:19,366 --> 00:13:21,067
Oh, yeah.
233
00:13:21,101 --> 00:13:23,470
Things just keep
getting better.
Yeah.
234
00:13:23,503 --> 00:13:25,605
Oh, yeah.
Yeah.
235
00:13:27,774 --> 00:13:29,743
Now from
what I understand,
236
00:13:29,776 --> 00:13:31,277
we're on the trail
of this young girl
237
00:13:31,311 --> 00:13:32,746
that's been
kidnapped, right?
238
00:13:32,779 --> 00:13:34,514
So we check in
with the Chief,
239
00:13:34,547 --> 00:13:38,451
shake down our contacts
and track her down?
240
00:13:38,485 --> 00:13:40,587
Yeah, something
like that.
241
00:13:53,433 --> 00:13:57,404
General Lee,
I think you're wrong
to attack up the middle.
242
00:13:58,238 --> 00:14:00,040
No, that's not it.
243
00:14:01,041 --> 00:14:02,842
Begging the General's pardon,
244
00:14:02,876 --> 00:14:05,345
I think General Longstreet
is right.
245
00:14:07,447 --> 00:14:10,817
An attack up the middle
is a really bad idea.
246
00:14:11,685 --> 00:14:13,286
Yeah, that's it.
247
00:14:14,254 --> 00:14:17,123
Well, here goes nothing.
248
00:14:17,157 --> 00:14:18,892
(SOLDIERS SHOUTING)
249
00:14:18,925 --> 00:14:20,660
SOLDIER:
Blue Bellies are coming!
250
00:14:23,730 --> 00:14:25,965
All right.
Just move them down.
251
00:14:30,470 --> 00:14:31,705
Fire.
252
00:14:46,252 --> 00:14:47,487
Fire!
253
00:14:51,424 --> 00:14:53,259
Fire!
254
00:14:59,699 --> 00:15:02,035
Whoa, I need a bullet.
255
00:15:17,317 --> 00:15:18,685
Why are you
killing us?
256
00:15:21,621 --> 00:15:23,323
This is no game.
257
00:15:43,643 --> 00:15:44,811
(EXHALES HEAVILY)
258
00:15:44,844 --> 00:15:46,813
Thank you.
259
00:15:49,416 --> 00:15:52,118
(SIGHS)
You know, I, uh,
260
00:15:53,219 --> 00:15:55,655
I kind of got
the impression
261
00:15:55,689 --> 00:15:58,391
that you would
have rather gone
with Rembrandt.
262
00:15:59,659 --> 00:16:02,028
You know,
you still can,
you know.
263
00:16:02,028 --> 00:16:03,630
I'm, uh,
all right now.
264
00:16:03,663 --> 00:16:06,433
Are you kidding me?
265
00:16:06,466 --> 00:16:09,669
No, Diana, it's not
that I didn't want
to go with you.
266
00:16:09,703 --> 00:16:12,172
It's just...
267
00:16:12,205 --> 00:16:15,942
It's just that
I'm used to hanging
with the guys.
268
00:16:16,042 --> 00:16:17,210
Mmm.
269
00:16:17,243 --> 00:16:20,213
All right, you see,
I have this problem,
270
00:16:20,246 --> 00:16:22,749
I've always
had this problem
271
00:16:22,782 --> 00:16:25,552
where I have
more male friends
than female friends,
272
00:16:25,585 --> 00:16:28,288
and it's not
by choice.
273
00:16:28,321 --> 00:16:32,125
It's just that, well,
I guess some women
find me threatening.
274
00:16:33,259 --> 00:16:34,694
Really?
275
00:16:35,362 --> 00:16:36,696
You too?
276
00:16:36,730 --> 00:16:39,065
No, absolutely not.
277
00:16:40,200 --> 00:16:41,401
Let's just say
278
00:16:41,434 --> 00:16:42,936
I didn't know what
to make of you at first
279
00:16:42,969 --> 00:16:44,237
but I wasn't threatened.
280
00:16:45,305 --> 00:16:47,273
The problem
is not with you.
281
00:16:47,307 --> 00:16:50,710
The problem
is with people
who are so insecure
282
00:16:50,744 --> 00:16:52,679
that they feel
threatened by you.
283
00:16:52,712 --> 00:16:54,781
You're okay,
Captain Beckett.
284
00:16:56,383 --> 00:17:00,520
I was thinking
about something
that you said earlier,
285
00:17:00,553 --> 00:17:01,788
what did you mean
when you said
286
00:17:01,821 --> 00:17:03,189
you were convinced
you were dead?
287
00:17:04,457 --> 00:17:08,028
Oh, uh, well,
I guess for me
288
00:17:08,028 --> 00:17:14,300
death is no different
than being in that black box,
absolute nothingness.
289
00:17:14,334 --> 00:17:18,371
You don't have a case
of classic claustrophobia.
290
00:17:18,405 --> 00:17:22,242
You're afraid
of darkness
and nothingness.
291
00:17:24,411 --> 00:17:27,180
You're really
just afraid of death.
292
00:17:30,583 --> 00:17:33,853
Hey,
what's going on
over there?
293
00:18:23,570 --> 00:18:26,773
According to that tip
that you beat out
of Ferret Face,
294
00:18:26,806 --> 00:18:29,442
they should be
holding her here.
295
00:18:29,476 --> 00:18:32,045
All right,
let's play this
real cool,
296
00:18:32,078 --> 00:18:33,546
by the numbers,
that way nobody
should get hurt.
297
00:18:33,580 --> 00:18:35,448
You dig?
Yeah, whatever.
298
00:18:35,482 --> 00:18:36,950
You know,
I can't believe
you made me stop
299
00:18:37,050 --> 00:18:38,318
to get a search warrant.
300
00:18:38,351 --> 00:18:39,452
Well, isn't that
how it's done?
301
00:18:39,486 --> 00:18:41,321
In real life, maybe.
302
00:18:44,157 --> 00:18:45,525
Hey, hold it
right there, vermin!
303
00:18:45,558 --> 00:18:47,060
Cover me, partner!
304
00:18:55,435 --> 00:18:57,203
What the hell
was that all about?
305
00:18:57,237 --> 00:18:59,572
I thought
it was a bad guy.
306
00:18:59,606 --> 00:19:01,408
Well, it wasn't.
307
00:19:01,441 --> 00:19:03,810
Jeez!
308
00:19:03,843 --> 00:19:06,646
Are you going to shoot
at everything that moves?
309
00:19:06,680 --> 00:19:08,281
Well, no.
310
00:19:08,314 --> 00:19:10,817
Good. See to it
that you don't, man.
311
00:19:10,850 --> 00:19:12,018
Stick to the scenario.
312
00:19:12,018 --> 00:19:14,487
We're cops.
Act like it.
313
00:19:14,521 --> 00:19:18,324
Yeah, that means a lot
coming from a guy
in a plaid leisure suit.
314
00:19:22,228 --> 00:19:23,763
(HUMMING)
315
00:19:25,665 --> 00:19:27,801
Who's the baddest
dude around?
316
00:19:27,834 --> 00:19:29,936
Downtown Brown.
317
00:19:30,036 --> 00:19:32,138
Who can bring
the bad guys down?
318
00:19:32,172 --> 00:19:34,441
Downtown Brown.
319
00:19:39,379 --> 00:19:41,047
(WOMAN GROANING)
320
00:19:45,085 --> 00:19:48,655
Ah! Platform shoes,
what the devil
were we thinking?
321
00:19:53,126 --> 00:19:54,361
(MAN SPEAKING URGENTLY)
322
00:19:55,628 --> 00:19:57,230
Freeze! Police!
323
00:20:01,735 --> 00:20:03,603
Careful, man,
you're gonna
hit the girl!
324
00:20:03,636 --> 00:20:05,071
Let's go!
325
00:20:20,053 --> 00:20:22,322
You gotta
take it easy, fella.
326
00:20:22,355 --> 00:20:24,724
You gotta learn
to pace yourself.
327
00:20:26,092 --> 00:20:28,795
Yeah, pace yourself.
328
00:20:35,335 --> 00:20:38,271
Hey, fella!
Hold it right there!
329
00:20:38,304 --> 00:20:40,306
Nice and easy, okay?
330
00:20:40,340 --> 00:20:41,975
Nobody's gonna
hurt anybody.
331
00:20:50,183 --> 00:20:51,851
He's street pizza.
332
00:20:55,455 --> 00:20:56,723
You shot her!
333
00:20:56,756 --> 00:20:58,558
But I got him, too.
334
00:21:02,195 --> 00:21:03,930
Okay, watch out.
335
00:21:16,409 --> 00:21:19,145
You're not supposed
to kill the victim.
336
00:21:19,179 --> 00:21:21,614
She got in the way.
337
00:21:21,648 --> 00:21:23,116
Besides,
what difference
does it make?
338
00:21:23,149 --> 00:21:25,618
She's not real.
339
00:21:25,652 --> 00:21:28,221
That's not the point, man.
We just lost the game.
340
00:21:28,254 --> 00:21:29,456
So, we hit
the reset button.
341
00:21:29,489 --> 00:21:30,557
Who cares
about winning?
342
00:21:30,590 --> 00:21:32,992
The object
of the game
is to have fun.
343
00:21:35,095 --> 00:21:38,565
Maybe I don't
want to play this
game, anymore.
344
00:21:38,598 --> 00:21:40,000
You are messing
with my groove, man.
345
00:21:40,100 --> 00:21:41,267
You are messing
with my groove.
346
00:21:41,301 --> 00:21:42,869
You wanna
get real, huh?
347
00:21:42,902 --> 00:21:45,105
You wanna
get real with me?
348
00:21:45,105 --> 00:21:47,574
Bring it on, daddy!
Bring it on.
349
00:21:49,242 --> 00:21:51,111
That's what I thought.
350
00:21:56,549 --> 00:21:59,152
WOMAN OVER PA:
Play doctor in an
emergency room.
351
00:21:59,185 --> 00:22:01,755
Emergency starts
in 15 minutes.
352
00:22:05,425 --> 00:22:06,559
Hey.
353
00:22:08,595 --> 00:22:10,630
Didn't expect
to find you here.
354
00:22:10,663 --> 00:22:13,500
I'm sitting this war out.
355
00:22:13,533 --> 00:22:16,336
I thought that's what
you were interested in.
I am.
356
00:22:16,369 --> 00:22:19,506
But the people part,
not just the fighting part.
357
00:22:19,539 --> 00:22:23,076
I guess I was hoping
to witness the most important
358
00:22:23,076 --> 00:22:24,944
and solemn period
in our history.
359
00:22:26,079 --> 00:22:29,282
I mean,
brother fighting brother,
360
00:22:29,315 --> 00:22:32,619
the cruelty of slavery,
a nation torn apart.
361
00:22:34,554 --> 00:22:37,557
I think some of these people
are missing the point.
362
00:22:37,590 --> 00:22:40,960
Sorry, Private,
but I think we
missed the point.
363
00:22:40,994 --> 00:22:44,130
My stint as
a hip, cool detective
turned into a blood bath.
364
00:22:44,164 --> 00:22:46,966
My partner's motto was
shoot first and
ask no questions.
365
00:22:48,535 --> 00:22:52,405
It looks like these
sophisticated interactive
experiences are just
366
00:22:52,439 --> 00:22:55,241
overblown shoot-em-up type
video games.
367
00:22:55,275 --> 00:22:56,943
Well, I for one
have had my fill.
368
00:22:56,976 --> 00:22:58,578
I mean,
why play the game?
369
00:22:58,611 --> 00:23:01,047
We live this
on a daily basis.
370
00:23:01,047 --> 00:23:03,883
And we get to do it for free.
Yeah.
371
00:23:07,187 --> 00:23:08,755
You kept the badge.
372
00:23:10,290 --> 00:23:11,658
A souvenir.
373
00:23:14,694 --> 00:23:17,364
You really wanted
that TV show gig,
didn't you?
374
00:23:20,967 --> 00:23:23,803
I thought I'd get a feel now
for what I missed then.
375
00:23:26,973 --> 00:23:29,709
I didn't miss all that much.
376
00:23:29,743 --> 00:23:32,145
Come on, let's find
the others, let's get
the devil out of here.
377
00:23:35,382 --> 00:23:38,351
Closed?
What's that all about?
378
00:23:38,385 --> 00:23:39,853
You see them anywhere?
379
00:23:39,886 --> 00:23:42,789
(SIGHS) They said
that they would meet
us here by 2:00.
380
00:23:43,423 --> 00:23:44,858
That was 10 minutes ago.
381
00:23:47,861 --> 00:23:51,297
We'll just check
the old registration log.
382
00:23:51,331 --> 00:23:54,434
And... Voilà.
383
00:23:55,835 --> 00:23:59,439
It shows
the visitors' registration.
384
00:23:59,472 --> 00:24:03,810
It also shows
the session ended and
the visitors logged out.
385
00:24:03,843 --> 00:24:07,113
But according to this,
Diana and Maggie
were never there.
386
00:24:07,147 --> 00:24:08,748
Wait a minute.
That's not right.
387
00:24:09,816 --> 00:24:11,785
We were with them
when they registered.
388
00:24:11,818 --> 00:24:14,120
I'm only reading
what it says.
389
00:24:15,655 --> 00:24:17,657
Excuse me.
390
00:24:17,691 --> 00:24:20,894
This is a restricted area.
Is there something
I can help you with?
391
00:24:20,927 --> 00:24:23,697
Ah, maybe there is.
We're looking for
two friends of ours
392
00:24:23,730 --> 00:24:25,965
who signed up for your spa.
393
00:24:26,066 --> 00:24:28,435
I'm Mr. Flint,
the general manager.
394
00:24:28,468 --> 00:24:30,570
Are your friends
listed in the registration?
395
00:24:30,603 --> 00:24:32,105
No.
396
00:24:32,138 --> 00:24:33,940
Then there's no way
they could have been
in there.
397
00:24:33,973 --> 00:24:35,909
No, no, no.
We, we saw them go in.
398
00:24:36,543 --> 00:24:39,112
Well, you must be mistaken.
399
00:24:39,145 --> 00:24:41,514
Now if you'll kindly
stay clear of this area
400
00:24:41,548 --> 00:24:43,650
or I'll have to have
security remove you.
401
00:24:43,683 --> 00:24:46,119
And enjoy your stay
here at The Arcade,
402
00:24:46,152 --> 00:24:48,088
the funnest place
in the world.
403
00:25:02,035 --> 00:25:04,037
Something funny
about that guy.
404
00:25:04,037 --> 00:25:06,106
You think?
405
00:25:06,139 --> 00:25:08,742
Come on, maybe there's
a service entrance
to that spa.
406
00:25:17,517 --> 00:25:18,852
Nobody home.
407
00:25:30,930 --> 00:25:33,800
They were here.
Flint was lying.
408
00:25:33,833 --> 00:25:35,402
The question is why?
409
00:25:36,836 --> 00:25:39,072
We need to find somebody
who'll be straight with us.
410
00:25:39,105 --> 00:25:41,441
Give us some information
about this place.
411
00:25:42,909 --> 00:25:44,778
I've got a radical idea.
412
00:25:44,811 --> 00:25:47,180
I'll bet we can get
some answers
from those holograms.
413
00:25:48,782 --> 00:25:51,584
That's not a radical idea,
that's a crazy one.
414
00:25:51,618 --> 00:25:55,488
They aren't real people.
They're some kind of
computer projection.
415
00:25:55,522 --> 00:25:57,390
I know, but during
my simulation
416
00:25:57,424 --> 00:26:00,160
I could swear
one was trying to
communicate with me.
417
00:26:00,193 --> 00:26:02,762
He said something that
really spooked me.
418
00:26:02,796 --> 00:26:05,098
He said,
"This is no game."
419
00:26:08,601 --> 00:26:11,071
Come to think of it
420
00:26:11,104 --> 00:26:14,674
I've got an informant on
the streets of New York.
421
00:26:14,708 --> 00:26:17,577
Maybe he can
cough up some info.
422
00:26:17,610 --> 00:26:19,312
It's worth a shot,
I suppose.
423
00:26:19,346 --> 00:26:21,514
Just leave
the partner at home.
424
00:26:21,548 --> 00:26:23,183
Right on, right on.
425
00:26:32,292 --> 00:26:34,928
Come on, Ferret Face,
come on out of your hole.
426
00:26:38,631 --> 00:26:40,233
(WHOOPS)
427
00:26:45,805 --> 00:26:46,940
(LAUGHS)
428
00:26:49,709 --> 00:26:50,944
REMBRANDT:
Diana?
429
00:26:53,646 --> 00:26:55,081
(TIRES SCREECHING)
430
00:27:04,557 --> 00:27:06,226
Diana,
what are you doing here?
431
00:27:06,259 --> 00:27:08,695
We thought
you were at the spa?
432
00:27:08,728 --> 00:27:10,296
You talking to me?
433
00:27:10,330 --> 00:27:13,166
Yeah,
I'm talking to you, baby.
434
00:27:13,199 --> 00:27:14,668
Who are you talking to?
435
00:27:14,701 --> 00:27:17,904
I'm talking to this man
right here who wants
to take me out on a date.
436
00:27:17,937 --> 00:27:19,706
Now, will you let me
do my business?
437
00:27:19,739 --> 00:27:22,042
No way, baby.
He's the heat.
438
00:27:22,042 --> 00:27:24,444
Hey, wait a minute.
Hey, Diana, wait.
439
00:27:24,477 --> 00:27:26,646
(SHOOTING)
440
00:27:27,547 --> 00:27:28,782
(GROANING)
441
00:27:32,452 --> 00:27:36,456
Wait a minute,
he's just a projection.
He can't hurt me.
442
00:27:45,298 --> 00:27:46,700
(SHOOTING)
443
00:27:46,733 --> 00:27:47,734
(DIANA GROANING)
444
00:27:50,603 --> 00:27:51,771
Diana!
445
00:27:55,875 --> 00:27:57,143
Oh, no.
446
00:27:58,578 --> 00:28:00,213
(PEOPLE CLAMORING)
447
00:28:07,420 --> 00:28:08,855
(SOLDIERS SHOUTING)
448
00:28:14,361 --> 00:28:15,595
(CANNONS WHISTLING)
449
00:28:18,631 --> 00:28:20,033
Hey, hey, excuse me.
450
00:28:23,703 --> 00:28:26,306
Hey, hey, buddy,
you remember me?
451
00:28:27,474 --> 00:28:30,844
You spoke to me
earlier today,
just before...
452
00:28:30,877 --> 00:28:32,312
Just before you died.
453
00:28:32,345 --> 00:28:35,081
People keep killing me, why?
454
00:28:36,182 --> 00:28:37,450
I need your help.
455
00:28:38,451 --> 00:28:40,854
I have died
a thousand times.
456
00:28:41,521 --> 00:28:42,889
You can't die.
457
00:28:42,922 --> 00:28:45,425
You're a computer program.
458
00:28:45,458 --> 00:28:49,329
I have felt lead fragments
five score times
tear through my body.
459
00:28:50,230 --> 00:28:51,831
Walked to the light,
460
00:28:51,865 --> 00:28:54,401
only to have it
ripped from me
time and again.
461
00:28:55,201 --> 00:28:57,370
But you're not real.
462
00:28:57,404 --> 00:28:59,072
You're a projection.
463
00:28:59,105 --> 00:29:00,507
You'll live again.
464
00:29:00,540 --> 00:29:02,542
Only to die again.
465
00:29:02,575 --> 00:29:06,146
No, not this time.
True release is near.
466
00:29:07,280 --> 00:29:09,215
Soon I will be free.
467
00:29:13,386 --> 00:29:14,387
Great.
468
00:29:16,856 --> 00:29:19,259
SOLDIER:
Second wave coming.
Yanks on the left flank!
469
00:29:19,292 --> 00:29:20,527
Now what?
470
00:29:20,560 --> 00:29:23,663
Come on, boys,
let's get us some
Johnny Reb!
471
00:29:26,099 --> 00:29:27,100
Maggie?
472
00:29:31,671 --> 00:29:33,606
Knew the spa
wasn't your speed but...
473
00:29:35,542 --> 00:29:36,543
(GROANING)
474
00:29:39,312 --> 00:29:40,513
Maggie!
475
00:29:51,658 --> 00:29:52,659
Maggie!
476
00:30:00,400 --> 00:30:01,835
What the hell?
477
00:30:01,868 --> 00:30:04,337
It wasn't her.
It was a projection.
478
00:30:05,138 --> 00:30:06,573
One of those holograms?
479
00:30:06,606 --> 00:30:09,542
Yeah, I had a similar run-in
with Diana over
in the New York arena.
480
00:30:09,576 --> 00:30:10,744
Come on.
481
00:30:13,513 --> 00:30:15,682
Are you sure
that wasn't really her?
482
00:30:15,715 --> 00:30:19,986
Not unless she's turned
her current profession into
the world's oldest profession.
483
00:30:20,020 --> 00:30:23,957
No, look, I accidentally
shot her and she turned off
right before my very eyes.
484
00:30:24,958 --> 00:30:27,093
Come on. There's
another exit over there.
485
00:30:27,127 --> 00:30:29,929
Why would these people
want to use images of
Maggie and Diana?
486
00:30:29,963 --> 00:30:32,399
Man, I don't know.
But I'm gonna find out.
487
00:30:35,035 --> 00:30:37,437
I ran into that
union soldier again.
488
00:30:37,470 --> 00:30:41,708
I couldn't get much out
of him. All he said was,
"I died a thousand times."
489
00:30:41,741 --> 00:30:43,410
Wonder what he meant by that?
490
00:30:43,443 --> 00:30:46,780
Well, I'm no expert
491
00:30:46,813 --> 00:30:50,784
but I guess they mean that
they use the same computer
simulations over and over.
492
00:30:50,817 --> 00:30:54,220
I mean, you could say
that these things die
a thousand times.
493
00:30:55,855 --> 00:30:58,525
I've killed
a thousand times.
494
00:30:58,558 --> 00:31:00,560
What the hell
are you talking about?
495
00:31:00,593 --> 00:31:03,963
Remember when I told you
I read a lot when I was
confined to that wheelchair?
496
00:31:04,064 --> 00:31:06,132
Yes.
That's not all I did.
497
00:31:06,166 --> 00:31:07,534
I played a lot
of video games.
498
00:31:07,567 --> 00:31:09,336
A lot of shoot-
em-up type stuff.
499
00:31:09,369 --> 00:31:12,205
I would spend hours
staring into a TV screen,
500
00:31:12,238 --> 00:31:14,708
mindlessly blasting
anything that moved.
501
00:31:14,741 --> 00:31:18,712
It never occurred to me
that I was blowing away
images of people.
502
00:31:18,745 --> 00:31:21,381
Thousands of people
without giving it
a second thought.
503
00:31:22,515 --> 00:31:25,852
Sounds like my ex-partner.
"Drop-em-dead" Fred.
504
00:31:25,885 --> 00:31:27,987
And most of the people
on this world.
505
00:31:28,955 --> 00:31:30,090
Come on.
506
00:31:35,895 --> 00:31:37,864
Oops. (LAUGHS)
507
00:31:37,897 --> 00:31:39,199
You caught me.
508
00:31:39,232 --> 00:31:40,834
What?
509
00:31:40,867 --> 00:31:44,204
Well, Mr. Einman doesn't
like us maintenance guys
to be seen by the visitors.
510
00:31:44,237 --> 00:31:46,673
Kind of spoils the illusion,
if ya know what I mean.
511
00:31:46,706 --> 00:31:49,309
He's for real.
512
00:31:49,342 --> 00:31:52,812
All right, listen, my partner
and I want to ask you
a few technical questions
513
00:31:52,846 --> 00:31:54,014
about how this
place operates.
514
00:31:54,114 --> 00:31:56,916
Oh, I can't do that.
That's against policy.
515
00:31:56,950 --> 00:31:59,185
Under no circumstances
are employees ever to show
516
00:31:59,219 --> 00:32:01,388
the inner workings
of the park to the visitors.
517
00:32:03,356 --> 00:32:06,960
I'm Detective John Shaft,
this is my partner here,
Private Dick.
518
00:32:07,060 --> 00:32:11,097
We're on a special assignment
to investigate a number of
unexplained disappearances.
519
00:32:12,265 --> 00:32:14,668
Now, we can be
your worst nightmare.
You dig?
520
00:32:15,769 --> 00:32:18,071
Let's go.
Okay.
521
00:32:23,176 --> 00:32:25,545
You guys will check this out
with my supervisors,
won't you?
522
00:32:25,578 --> 00:32:28,415
I mean, just to be sure.
Those middle managers
can be real bone-crunchers.
523
00:32:28,448 --> 00:32:30,850
Thought this was
the funnest place
in the world, Hal.
524
00:32:30,884 --> 00:32:33,520
(SCOFFS)
For the visitors maybe.
Not to the employees.
525
00:32:33,553 --> 00:32:35,689
Einman runs this place
with an iron fist.
526
00:32:36,556 --> 00:32:38,091
What's behind the door?
527
00:32:38,825 --> 00:32:40,894
I don't know.
It's restricted.
528
00:32:40,927 --> 00:32:43,129
Okay, you got kids, Hal?
529
00:32:43,163 --> 00:32:46,166
Oh, you betcha.
I got Hal Jr.
530
00:32:46,199 --> 00:32:49,269
He's a peach. He's president
of the Thespian Club
over at the school.
531
00:32:49,302 --> 00:32:52,372
And then there's Juana.
She wants to study
welding some day.
532
00:32:52,939 --> 00:32:54,341
I love them both.
533
00:32:54,374 --> 00:32:56,343
We have us
a situation here, Hal.
534
00:32:56,376 --> 00:32:59,479
A conspiracy that would
rock the foundation
of this very company.
535
00:32:59,512 --> 00:33:04,084
It could bring down Einman,
his entertainment empire and
everything that he stands for.
536
00:33:04,117 --> 00:33:06,586
Now, would you want that
for your kids' future?
537
00:33:06,619 --> 00:33:08,822
A future without
Lisa Leopard?
538
00:33:11,624 --> 00:33:13,059
(SIGHS)
539
00:33:18,064 --> 00:33:19,532
(DOOR OPENS)
540
00:33:24,971 --> 00:33:26,639
(MAN GROANS)
541
00:33:26,673 --> 00:33:28,641
(LASERS FIRING)
542
00:33:34,347 --> 00:33:35,815
Holy moly!
543
00:33:38,184 --> 00:33:39,853
REMBRANDT:
Hey, what is this?
544
00:33:39,886 --> 00:33:42,155
MALLORY:
The waiting room
from hell.
545
00:33:42,188 --> 00:33:44,357
You hear rumors about
this sort of thing, but...
546
00:33:45,525 --> 00:33:46,926
What do you mean "rumors"?
547
00:33:46,960 --> 00:33:50,497
Well, people disappearing,
stored in strange rooms.
548
00:33:50,530 --> 00:33:52,499
I mean, that flap over
the Euro-Arcade was
on all the papers
549
00:33:52,532 --> 00:33:53,733
but no one
bought into it.
550
00:33:53,767 --> 00:33:55,502
Everybody figured it was
just a publicity stunt
551
00:33:55,535 --> 00:33:58,304
being that the park
had laid an egg and all.
But this...
552
00:33:58,338 --> 00:34:01,041
Wow-ee.
This is scary stuff.
553
00:34:01,041 --> 00:34:02,375
I found her.
554
00:34:08,248 --> 00:34:10,950
(GROANING)
555
00:34:11,051 --> 00:34:13,720
It's okay, it's okay,
you're safe now.
556
00:34:13,753 --> 00:34:15,622
Oh, I just had
the strangest dream.
557
00:34:15,655 --> 00:34:16,923
(PANTING)
558
00:34:16,956 --> 00:34:18,258
It felt so real.
559
00:34:20,794 --> 00:34:22,328
Oh, you shot me.
560
00:34:23,129 --> 00:34:24,464
I died.
561
00:34:25,632 --> 00:34:26,933
Where's Maggie?
562
00:34:26,966 --> 00:34:28,535
MALLORY:
I haven't found her yet.
563
00:34:28,568 --> 00:34:29,769
Come on.
564
00:34:35,241 --> 00:34:36,509
Look, what happened?
565
00:34:37,210 --> 00:34:38,545
I remember.
566
00:34:38,578 --> 00:34:42,182
One of the technicians
told me while
they were prepping us
567
00:34:42,215 --> 00:34:44,451
that the skill level
of most of the game
players eventually
568
00:34:44,484 --> 00:34:47,487
progressed faster
than the games themselves.
569
00:34:47,520 --> 00:34:51,157
The computer game
designers needed to
replicate human reaction
570
00:34:51,191 --> 00:34:53,093
but they couldn't
figure out how.
571
00:34:53,093 --> 00:34:56,329
So they decided
to integrate real
human hosts
572
00:34:56,363 --> 00:34:59,632
to drive each simulation,
each hologram.
573
00:34:59,666 --> 00:35:01,267
(MAN GROANING)
574
00:35:04,771 --> 00:35:06,206
So, what's happening now?
575
00:35:06,239 --> 00:35:07,273
He just died.
576
00:35:08,541 --> 00:35:10,910
You mean the hologram that
he's attached to just died.
577
00:35:10,944 --> 00:35:13,046
No, he just died.
578
00:35:13,046 --> 00:35:15,415
His brain does,
but only for a second.
579
00:35:15,448 --> 00:35:18,351
Then he's brought back
and he's re-set
for the next game.
580
00:35:18,385 --> 00:35:23,656
Each host has up to
a thousand uses before its
system becomes fried and...
581
00:35:23,690 --> 00:35:25,325
insanity sets in.
582
00:35:25,358 --> 00:35:27,827
They experience
their own death
a thousand times.
583
00:35:28,828 --> 00:35:30,330
This place is hell.
584
00:35:32,065 --> 00:35:33,333
She's not here.
585
00:35:34,467 --> 00:35:36,236
There must be 50 other rooms
like this, you know.
586
00:35:36,269 --> 00:35:38,071
Your friend could be
in any one of them.
587
00:35:38,071 --> 00:35:40,940
Hal, there was a young woman
in the Civil War simulation.
588
00:35:40,974 --> 00:35:42,275
Maybe you've seen her?
589
00:35:42,809 --> 00:35:44,344
Sure I have.
590
00:35:44,377 --> 00:35:46,913
She was the reason
I was tweaking on
the holo-projector.
591
00:35:46,946 --> 00:35:48,915
There were no
female union soldiers.
592
00:35:48,948 --> 00:35:50,383
I thought there was
a glitch in the system.
593
00:35:50,417 --> 00:35:52,686
I had no idea there were,
there were bodies behind it.
594
00:35:52,719 --> 00:35:55,522
Well, leave it
to Maggie to give
a computer a hard time.
595
00:35:55,555 --> 00:35:58,191
She must have
been trying to
communicate with us.
596
00:35:59,659 --> 00:36:01,861
Mr. Flint.
Yes, sir.
597
00:36:01,895 --> 00:36:03,496
What is going on here?
598
00:36:07,267 --> 00:36:08,401
I don't know, sir.
599
00:36:08,435 --> 00:36:09,569
You don't know.
600
00:36:10,503 --> 00:36:11,504
Look...
601
00:36:13,907 --> 00:36:18,044
Those people are
obviously park visitors,
not employees.
602
00:36:18,044 --> 00:36:20,413
They've gained access
to the holo-hosts.
603
00:36:22,115 --> 00:36:25,785
(EMPHATICALLY)
They don't belong there.
604
00:36:25,819 --> 00:36:27,320
Yes, sir. (SIGHS)
605
00:36:27,354 --> 00:36:29,055
I'll get on it right away.
606
00:36:30,056 --> 00:36:32,659
Yes, you should have
gotten on it earlier.
607
00:36:34,961 --> 00:36:36,596
(WALKIE-TALKIE BEEPS)
608
00:36:36,629 --> 00:36:39,065
EINMAN ON WALKIE-TALKIE:
Security, this is Mr. Einman.
609
00:36:39,099 --> 00:36:42,769
There are intruders
in siphoning room B.
610
00:36:42,802 --> 00:36:44,904
Send a team there immediately.
611
00:36:45,939 --> 00:36:47,507
Shoot to kill.
612
00:36:58,385 --> 00:37:00,020
We've gotta find Maggie.
613
00:37:00,053 --> 00:37:02,188
This place is gonna be
crawling with guards
any minute.
614
00:37:02,222 --> 00:37:04,324
I saw her hologram
on the battlefield.
615
00:37:04,357 --> 00:37:06,526
When you reset the game
we'll go in and find her.
616
00:37:06,559 --> 00:37:08,328
Maybe she can tell us
where she is.
617
00:37:08,361 --> 00:37:11,731
No, when I saw
Diana's hologram,
it didn't know me.
618
00:37:11,765 --> 00:37:15,235
Wait a minute.
You said you remember
my shooting you.
619
00:37:15,268 --> 00:37:16,670
Oh, I remember
the whole incident.
620
00:37:16,703 --> 00:37:18,271
I just couldn't do
anything about it.
621
00:37:18,304 --> 00:37:19,906
They've got
these inhibitors.
622
00:37:19,939 --> 00:37:21,441
In order for the
projection to work,
623
00:37:21,474 --> 00:37:23,276
they have to nullify
the host's personality
624
00:37:23,309 --> 00:37:25,311
so it can be manipulated
by the main computer.
625
00:37:25,345 --> 00:37:27,647
So, without
the personality inhibitor
626
00:37:27,681 --> 00:37:29,582
maybe Maggie can
communicate with us.
627
00:37:29,616 --> 00:37:31,885
Like that Union
soldier that you saw.
628
00:37:31,918 --> 00:37:34,154
Listen,
can these inhibitors
be turned off?
629
00:37:34,187 --> 00:37:37,057
I can cut off power
to select areas
of the system, yeah.
630
00:37:37,057 --> 00:37:38,425
Okay, this is what
we're going to do.
631
00:37:38,458 --> 00:37:39,926
We're going to shut down
that inhibitor gizmo,
632
00:37:39,959 --> 00:37:41,895
find Maggie
on the battlefield.
633
00:37:41,928 --> 00:37:44,664
With any luck,
she'll be able to tell us
where they stashed her.
634
00:37:44,698 --> 00:37:47,334
It's going to be tough
with all those
rent-a-cops running around.
635
00:37:47,367 --> 00:37:49,135
Einman's got himself an army.
636
00:37:49,169 --> 00:37:51,604
Well, then we'll just
call in the cavalry.
637
00:37:57,944 --> 00:37:59,412
Take cover.
638
00:37:59,446 --> 00:38:00,647
(PANTING)
639
00:38:01,514 --> 00:38:03,016
(INDISTINCT CHATTER)
640
00:38:07,153 --> 00:38:09,456
Stay here.
I got an idea.
641
00:38:14,627 --> 00:38:16,029
General Lee!
642
00:38:16,062 --> 00:38:18,665
We got Blue Bellies
encroaching on
the left flank, sir.
643
00:38:19,432 --> 00:38:21,601
(TRUMPET BLOWING)
644
00:38:33,847 --> 00:38:35,348
(SHOOTING)
645
00:38:43,056 --> 00:38:44,758
They're using real bullets!
646
00:38:44,791 --> 00:38:47,894
What's wrong?
The reality too much
for you to handle?
647
00:38:47,927 --> 00:38:49,629
I'm getting
my money back.
648
00:38:55,402 --> 00:38:57,704
Almost there.
Just a few more minutes.
649
00:39:03,276 --> 00:39:04,778
Here comes Maggie.
650
00:39:04,811 --> 00:39:06,479
Good thing
they can't hurt her.
651
00:39:06,513 --> 00:39:08,014
Of course they can, Mallory.
652
00:39:08,048 --> 00:39:10,050
When you're hooked up
to that machine
you feel it all.
653
00:39:10,083 --> 00:39:13,186
You feel the pain,
you feel the bullets,
and you do die.
654
00:39:13,219 --> 00:39:14,754
Look, we can't let her
go through that again.
655
00:39:14,788 --> 00:39:17,691
There's no telling
how much damage
she's suffered.
656
00:39:17,724 --> 00:39:19,025
Remmy, how much longer?
657
00:39:19,059 --> 00:39:20,794
All done.
658
00:39:20,827 --> 00:39:23,630
It'll take the PI's
a few minutes to wear off.
659
00:39:25,298 --> 00:39:28,201
We're almost there.
Just a few more minutes.
660
00:39:28,234 --> 00:39:31,237
Then we can't
let those guys
get a shot on her.
661
00:39:36,042 --> 00:39:37,410
(PEOPLE CLAMORING)
662
00:39:42,582 --> 00:39:43,850
What's going on?
663
00:40:10,610 --> 00:40:12,679
Come on,
let's get them, boys!
664
00:40:13,580 --> 00:40:15,348
This isn't over yet.
665
00:40:15,382 --> 00:40:18,451
Are we gonna let them
get away with all that
they've done to us?
666
00:40:18,485 --> 00:40:20,854
No!
667
00:40:20,887 --> 00:40:23,223
How long are you gonna
keep dying
668
00:40:23,256 --> 00:40:26,526
for no real reason
other than someone
else's pleasure?
669
00:40:26,559 --> 00:40:28,094
Huh?
670
00:40:28,128 --> 00:40:31,831
Our bullets can't touch them.
They have no effect.
671
00:40:31,865 --> 00:40:34,901
But we have our arms,
and our bayonets
672
00:40:34,934 --> 00:40:37,337
and our rifles
to use as clubs.
673
00:40:42,609 --> 00:40:45,078
And I know
you're tired of this mess,
674
00:40:45,111 --> 00:40:47,714
and I know you don't want
to fight anymore,
675
00:40:47,747 --> 00:40:49,849
but we have
one reason to fight,
676
00:40:49,883 --> 00:40:52,385
probably the only
real reason to fight.
677
00:40:52,419 --> 00:40:54,621
And that's for your freedom!
678
00:40:54,654 --> 00:40:57,891
So, for freedom and justice,
679
00:40:57,924 --> 00:40:59,059
charge!
680
00:40:59,092 --> 00:41:00,427
(BATTLE CRY)
681
00:41:05,198 --> 00:41:06,900
Remember, they can't hurt you.
They're only projections!
682
00:41:08,368 --> 00:41:11,071
I don't suppose turning off
those personality inhibitors
683
00:41:11,104 --> 00:41:13,106
would make those
hologram bullets real.
684
00:41:13,139 --> 00:41:15,675
I'm afraid not,
these guys are
shooting blanks.
685
00:41:15,709 --> 00:41:16,943
Yeah, well, I'm not.
686
00:41:18,111 --> 00:41:20,313
(GROANS)
We've been betrayed.
687
00:41:23,416 --> 00:41:24,417
Yeah!
688
00:41:28,088 --> 00:41:30,757
You should have seen
yourself leading that charge.
689
00:41:30,790 --> 00:41:32,092
I should have had a camera.
690
00:41:32,092 --> 00:41:34,127
How do you feel?
(SIGHS)
691
00:41:34,160 --> 00:41:37,397
Okay, I guess.
I'm just not quite
all here yet.
692
00:41:37,430 --> 00:41:39,199
Yeah, you've got that right.
693
00:41:40,100 --> 00:41:42,235
What the hell
is going on here?
694
00:41:43,136 --> 00:41:45,438
You shut this
simulation down.
695
00:41:45,472 --> 00:41:47,307
Clear the arena.
Yes, sir.
696
00:41:49,776 --> 00:41:51,311
Game over, man.
697
00:41:53,179 --> 00:41:55,882
As we used to say
in the '70s,
698
00:41:57,183 --> 00:41:58,752
you are busted, sucker.
699
00:42:04,157 --> 00:42:06,760
Mr. Einman used a worldwide
network of vacation resorts
700
00:42:06,793 --> 00:42:08,361
to hijack his victims.
701
00:42:08,395 --> 00:42:11,164
Of course, I had no idea
this terrible activity
was going on.
702
00:42:11,197 --> 00:42:13,266
Uh, I'm a family man.
703
00:42:13,299 --> 00:42:14,934
Well, if it isn't
Stonewall Beckett.
704
00:42:14,968 --> 00:42:17,070
You were fantastic.
What about me?
705
00:42:17,103 --> 00:42:18,805
I lead
a pretty mean charge.
706
00:42:18,838 --> 00:42:20,573
Oh, yeah, I saw,
707
00:42:20,607 --> 00:42:23,877
and gray is
definitely your color.
708
00:42:23,910 --> 00:42:26,546
REPORTER: Sir,
if we can please
have a statement here.
709
00:42:33,620 --> 00:42:35,221
This changes very little.
710
00:42:36,423 --> 00:42:39,092
People will just
find another way
to get their kicks.
711
00:42:39,092 --> 00:42:40,660
Don't you understand?
712
00:42:40,694 --> 00:42:42,962
We're all warriors
underneath.
713
00:42:42,996 --> 00:42:46,866
It's just part of
the ancient animal
we all carry inside of us.
714
00:42:46,900 --> 00:42:49,769
There'll always be a need
for the kind of work I do.
715
00:42:49,803 --> 00:42:51,571
The kind of service I provide.
716
00:42:51,604 --> 00:42:53,173
You know, Einman...
717
00:42:53,206 --> 00:42:57,177
I once worked in this
greasy spoon diner in
the town where I grew up.
718
00:42:57,210 --> 00:43:00,580
The old man there was
a lousy cook but
he had a booming business.
719
00:43:00,613 --> 00:43:02,482
And he once told me why.
720
00:43:02,515 --> 00:43:06,486
He said, "Kid,
if you serve up
nothing but slop,
721
00:43:06,519 --> 00:43:08,855
"eventually people will
develop a taste for it.
722
00:43:08,888 --> 00:43:10,957
"They won't want
anything else."
723
00:43:11,057 --> 00:43:12,225
Think about it.
724
00:43:14,294 --> 00:43:16,963
(REPORTERS CLAMORING)
725
00:43:17,964 --> 00:43:19,265
Well,
726
00:43:20,533 --> 00:43:23,069
I've had my share of
rest for one lifetime.
727
00:43:23,069 --> 00:43:25,372
I've had my share
of lifetimes.
728
00:43:25,405 --> 00:43:27,941
What do you think
of the dark now?
729
00:43:27,974 --> 00:43:30,777
(SIGHS)
Maggie, I've seen it.
730
00:43:30,810 --> 00:43:34,114
What are you talking about?
What did you see?
731
00:43:34,147 --> 00:43:37,083
A light, a bright light
at the end of it all.
732
00:43:37,083 --> 00:43:39,819
I've experienced
life beyond the cosmos
733
00:43:39,853 --> 00:43:42,155
and now I've experienced
life after death.
734
00:43:42,188 --> 00:43:44,457
There is a life
after this one.
735
00:43:44,491 --> 00:43:46,693
I guess I had to die
to realize that.
736
00:43:47,994 --> 00:43:50,196
I'm not afraid of
the dark anymore.
737
00:43:51,431 --> 00:43:53,233
MALLORY: We still have
a little over a day here.
738
00:43:53,266 --> 00:43:54,934
Then let's eat.
739
00:43:54,968 --> 00:43:57,103
Stopping bad guys
makes me hungry.
740
00:43:57,103 --> 00:43:59,873
Great, who's for burgers?
741
00:44:04,044 --> 00:44:06,046
Wait, what?
What did I say?
54806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.