All language subtitles for Sliders.S05E13.A.Thousand.Deaths.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:07,007 We're cutting it close. Two minutes left. 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,513 That's far enough. 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,783 You got the formula? 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,420 Got it right here. Now where's our friend? 5 00:00:20,453 --> 00:00:21,821 All in good time. 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,157 We did what you asked. We brought you the ransom. 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,392 What more do you want? 8 00:00:25,425 --> 00:00:29,129 Just step forward slowly, set the formula on the box. 9 00:00:30,096 --> 00:00:31,664 Then we'll release her. 10 00:00:52,752 --> 00:00:54,154 Flannigan's! Uh-oh! 11 00:00:54,187 --> 00:00:56,756 I should have known this. 12 00:00:56,790 --> 00:00:58,725 Only you would stoop so low 13 00:00:58,758 --> 00:01:01,327 to send spies into my organization 14 00:01:01,361 --> 00:01:03,963 just to steal the secret sauce! 15 00:01:04,064 --> 00:01:07,200 Don't play the self-righteous burger monarch 16 00:01:07,233 --> 00:01:08,468 with me, Hubert. 17 00:01:08,501 --> 00:01:09,736 You stepped over the line 18 00:01:09,769 --> 00:01:14,074 when you napalmed that shipment of zany meal toys. 19 00:01:14,107 --> 00:01:16,276 You're no angel. 20 00:01:16,309 --> 00:01:19,813 Take this, you pasty-faced goons! 21 00:01:31,458 --> 00:01:33,593 There she is! 22 00:01:33,626 --> 00:01:35,929 She looks hurt. I'm going in after her! 23 00:01:35,962 --> 00:01:38,431 Better make it quick. 24 00:01:38,465 --> 00:01:40,233 Eat lead, you monarchical pukes! 25 00:01:54,547 --> 00:01:55,615 Hey! 26 00:02:10,330 --> 00:02:11,931 Three, two, one. 27 00:02:11,965 --> 00:02:13,867 (WHOOSHING) 28 00:02:22,442 --> 00:02:23,810 (ALL GRUNTING) 29 00:02:26,312 --> 00:02:28,081 Next time you rustle us up some jobs, 30 00:02:28,081 --> 00:02:30,517 make sure you steer clear of the burger joints. 31 00:02:30,550 --> 00:02:33,386 How was I supposed to know we'd end up in the middle of a fast food war? 32 00:02:33,420 --> 00:02:34,654 Literally. 33 00:02:34,688 --> 00:02:36,890 Talk about destroying the competition. 34 00:02:36,923 --> 00:02:39,125 That was one weird world. 35 00:02:39,159 --> 00:02:40,860 Diana, are you okay? 36 00:02:40,894 --> 00:02:42,762 What's wrong with her? 37 00:02:44,564 --> 00:02:46,166 I don't know. 38 00:02:56,776 --> 00:02:59,813 REMBRANDT: What if you found a portal to a parallel universe? 39 00:02:59,846 --> 00:03:03,783 What if you could slide into a thousand different worlds 40 00:03:03,817 --> 00:03:06,653 where it's the same year and you're the same person, 41 00:03:06,686 --> 00:03:09,489 but everything else is different? 42 00:03:09,522 --> 00:03:12,625 And what if you can't find your way home? 43 00:03:38,084 --> 00:03:40,086 ETHEREAL VOICE: Sliders. 44 00:03:54,100 --> 00:03:56,836 Ah, no, no. Don't, don't do that! 45 00:03:59,539 --> 00:04:02,275 Sorry, I thought the light might be bothering you. 46 00:04:02,308 --> 00:04:05,245 No, um, let it all in. 47 00:04:05,278 --> 00:04:06,479 The more the better. 48 00:04:09,382 --> 00:04:11,718 What happened? Where are we? 49 00:04:11,751 --> 00:04:14,521 Well, we managed to get you away from those clowns... 50 00:04:14,554 --> 00:04:17,057 Thanks. ...and you barely made the slide. 51 00:04:17,057 --> 00:04:19,926 But now we're in a beautiful resort hotel. 52 00:04:19,959 --> 00:04:21,928 Remmy and Mallory are scoping the place out. 53 00:04:21,961 --> 00:04:24,531 But so far, it looks fairly normal. 54 00:04:24,564 --> 00:04:27,600 Ah, someplace normal! That's a welcome change. 55 00:04:35,208 --> 00:04:36,609 (SIGHS) 56 00:04:42,449 --> 00:04:45,218 WOMAN OVER PA: Last chance to register for the Civil War. 57 00:04:45,251 --> 00:04:47,420 Game starts in 10 minutes. 58 00:04:49,122 --> 00:04:50,657 Really? Yeah. Yeah. 59 00:04:52,525 --> 00:04:54,294 MAN: Hey, partner, how you doin'? 60 00:04:55,362 --> 00:04:56,896 I sure did. 61 00:05:00,700 --> 00:05:02,602 No need for jobs on this world 62 00:05:02,635 --> 00:05:06,740 thanks to my well-to-do duplicate's ATM account. 63 00:05:06,773 --> 00:05:09,576 We're going to need a big bankroll if we're staying here. 64 00:05:09,609 --> 00:05:11,544 Looks like we've slid into entertainment world. 65 00:05:12,412 --> 00:05:14,647 Lots of things to spend it on. 66 00:05:15,181 --> 00:05:16,516 Damn. 67 00:05:22,355 --> 00:05:26,226 Unlucky in love, unlucky in cosmic space disintegrators. 68 00:05:26,259 --> 00:05:29,529 Someone should tell her it's not the size of the score that counts. 69 00:05:29,562 --> 00:05:31,297 Or maybe you should just lay off of that beer 70 00:05:31,331 --> 00:05:32,799 until after 10:00 a.m. 71 00:05:32,832 --> 00:05:35,735 It's part of a complete and balanced breakfast. 72 00:05:35,769 --> 00:05:39,072 As far as I'm concerned, we're on vacation. 73 00:05:40,306 --> 00:05:42,542 Vacation? That's not a bad idea. 74 00:05:42,575 --> 00:05:44,644 Besides, when in Rome... 75 00:05:48,882 --> 00:05:51,217 Well, let's hope it doesn't come to that. 76 00:05:51,251 --> 00:05:52,752 Come on. 77 00:05:57,323 --> 00:05:59,559 Here you go. I thought this might help. 78 00:06:01,027 --> 00:06:02,228 How are you doing? 79 00:06:03,763 --> 00:06:05,732 Better. 80 00:06:05,765 --> 00:06:07,033 I just thought I'd gotten over 81 00:06:07,067 --> 00:06:08,735 this little problem I have. 82 00:06:10,937 --> 00:06:12,572 Is there anything I can do to help? 83 00:06:14,207 --> 00:06:16,943 Uh, no. 84 00:06:17,043 --> 00:06:20,947 Unless you have a cure for claustrophobia. 85 00:06:26,619 --> 00:06:30,323 It's a little memento left over from my childhood. 86 00:06:30,357 --> 00:06:32,058 And those crazy burger clowns 87 00:06:32,092 --> 00:06:33,259 locked you in that box. 88 00:06:33,293 --> 00:06:36,596 Yes, a very small, dark box. 89 00:06:37,831 --> 00:06:41,201 You know, imagine a precocious little girl 90 00:06:41,234 --> 00:06:43,937 who suddenly decides she's going to close herself off 91 00:06:43,970 --> 00:06:45,638 in her teacher's closet. 92 00:06:45,672 --> 00:06:50,110 An experiment to see how really dark, dark can be. 93 00:06:50,677 --> 00:06:52,812 The only problem was 94 00:06:52,846 --> 00:06:55,081 I locked myself in for an entire weekend. 95 00:06:55,115 --> 00:06:56,883 Oh! 96 00:06:56,916 --> 00:06:58,618 (SIGHS) It wasn't pretty. 97 00:07:01,488 --> 00:07:03,857 How long was I gone for? 98 00:07:03,890 --> 00:07:05,258 Almost two days. 99 00:07:07,260 --> 00:07:09,696 You know, it was so dark in that thing. 100 00:07:09,729 --> 00:07:12,732 You know, just like the closet. 101 00:07:12,766 --> 00:07:16,036 I mean, at one point I had no idea how much time had passed. 102 00:07:16,069 --> 00:07:17,937 I was convinced I was dead. 103 00:07:19,673 --> 00:07:23,610 Look, I'm sorry. I do not want to heap all this stuff on you. 104 00:07:23,643 --> 00:07:25,378 You know, sometimes I can be such a wimp. 105 00:07:25,412 --> 00:07:27,380 It sounds really scary. 106 00:07:27,414 --> 00:07:28,782 And you're not a wimp. 107 00:07:30,050 --> 00:07:31,184 You've been sliding long enough, 108 00:07:31,217 --> 00:07:33,486 things tend to pile up on you. 109 00:07:33,520 --> 00:07:36,523 Diana, I really understand the burden that you carry 110 00:07:37,490 --> 00:07:39,059 and, well, you're our resident scientist. 111 00:07:39,059 --> 00:07:41,861 We turn to you for everything. 112 00:07:41,895 --> 00:07:43,496 And still we're no closer 113 00:07:43,530 --> 00:07:45,598 to finding Remmy's home world 114 00:07:45,632 --> 00:07:49,469 or figuring out how to even begin to find Colin. 115 00:07:49,502 --> 00:07:52,405 And I'm sure it weighs really heavily on your mind. 116 00:07:53,573 --> 00:07:55,775 It does, every day. 117 00:07:58,812 --> 00:08:01,581 Hey, look who's awake. 118 00:08:01,614 --> 00:08:04,884 I knew that an army of evil corporate clowns couldn't keep you down. 119 00:08:05,552 --> 00:08:06,753 How's she doing? 120 00:08:06,786 --> 00:08:09,022 Well, I'd say she's going to be back on solid food 121 00:08:09,055 --> 00:08:10,857 in about a month. Great. 122 00:08:10,890 --> 00:08:13,326 Well, you're not going to want to miss any of this. 123 00:08:13,360 --> 00:08:16,730 I'm Mark Einman, President of Einman Entertainment 124 00:08:16,763 --> 00:08:18,365 and I would like to extend to you 125 00:08:18,398 --> 00:08:21,534 a personal invitation to The Arcade, 126 00:08:21,568 --> 00:08:24,104 the world's cutting edge, state of the art 127 00:08:24,137 --> 00:08:25,872 family entertainment center. 128 00:08:25,905 --> 00:08:29,142 At The Arcade, you can experience in absolute realism 129 00:08:29,175 --> 00:08:32,112 any one of 30 role playing scenarios. 130 00:08:32,145 --> 00:08:34,247 Re-live history as a Civil War general, 131 00:08:34,280 --> 00:08:36,850 hit the streets as a hard-nosed detective, 132 00:08:36,883 --> 00:08:38,718 be a hot fighter jock. 133 00:08:39,319 --> 00:08:41,287 (ALL LAUGHING) 134 00:08:41,321 --> 00:08:43,323 There are no limits at The Arcade. 135 00:08:43,356 --> 00:08:44,758 And for a limited time only, 136 00:08:44,791 --> 00:08:47,093 California residents with a valid driver's license 137 00:08:47,127 --> 00:08:50,063 get $10 off their family admissions pass. 138 00:08:51,064 --> 00:08:52,665 Lisa Leopard, 139 00:08:52,699 --> 00:08:55,068 Melina Mouse, what do you think of that? 140 00:08:57,737 --> 00:08:59,205 We'll be at the spa. 141 00:08:59,239 --> 00:09:01,875 See you at The Arcade, 142 00:09:01,908 --> 00:09:04,010 the funnest place in the world. 143 00:09:07,113 --> 00:09:09,349 The people of this world live to play. 144 00:09:09,382 --> 00:09:12,018 They've developed some of the most sophisticated kinds of entertainment 145 00:09:12,018 --> 00:09:13,420 I've ever seen. 146 00:09:13,453 --> 00:09:14,654 And I've seen a lot. 147 00:09:14,688 --> 00:09:16,823 REMBRANDT: Yeah, call it extreme fun. 148 00:09:16,856 --> 00:09:18,425 And this guy, Einman, 149 00:09:18,458 --> 00:09:20,060 he seems to own most of it. 150 00:09:20,093 --> 00:09:22,328 I mean he practically rules this entire world. 151 00:09:22,362 --> 00:09:24,264 We're here for two and a half days. 152 00:09:24,297 --> 00:09:28,201 So instead of running for our lives from, uh, fill in the blank, 153 00:09:28,234 --> 00:09:30,804 we think it's time for a little R&R. 154 00:09:30,837 --> 00:09:32,672 You up for it, Diana? 155 00:09:32,706 --> 00:09:34,774 I don't know, it all sounds like guy games. 156 00:09:34,808 --> 00:09:36,476 And your point is? 157 00:09:36,509 --> 00:09:38,111 (SIGHS) 158 00:09:39,713 --> 00:09:42,182 Except for the Roman spa he mentioned. 159 00:09:42,215 --> 00:09:44,884 Huh, right about now, a hot mineral bath sounds great. 160 00:09:45,885 --> 00:09:49,055 Maggie, how about those guy games? 161 00:09:51,424 --> 00:09:53,259 No. I'm gonna, I'm gonna... 162 00:09:53,293 --> 00:09:55,528 I'm gonna do the spa with Diana. 163 00:09:55,562 --> 00:09:57,964 Great. This is gonna be great. 164 00:09:58,631 --> 00:10:00,767 See you later. See ya. 165 00:10:00,800 --> 00:10:03,136 Boys will be boys. 166 00:10:12,612 --> 00:10:14,080 MAN OVER PA: Hey there, folks. 167 00:10:14,114 --> 00:10:15,582 It's the last chance to sign up 168 00:10:15,615 --> 00:10:17,050 for the Western Round-up, 169 00:10:17,083 --> 00:10:19,085 so lasso your sweetie, 170 00:10:19,119 --> 00:10:21,054 your hubby or your little children 171 00:10:21,087 --> 00:10:23,556 and get on over to the Western Round-up. 172 00:10:23,590 --> 00:10:25,458 Sign up in 10 minutes. 173 00:10:30,563 --> 00:10:31,698 Hey. 174 00:10:34,234 --> 00:10:36,136 Who the hell are you, Huggy Bear? 175 00:10:36,169 --> 00:10:38,538 I'm a hard-hitting detective from the '70s. 176 00:10:38,571 --> 00:10:41,174 And I'll have you know that this was once all the rage. 177 00:10:41,207 --> 00:10:42,308 I know. 178 00:10:42,342 --> 00:10:44,044 I've seen my parents' high school pictures. 179 00:10:44,978 --> 00:10:46,246 Well, nothing personal, 180 00:10:46,279 --> 00:10:49,149 but I'm rooting for the North. 181 00:10:49,182 --> 00:10:52,485 I wanted to be a general, one of Lee's command staff. 182 00:10:52,519 --> 00:10:54,421 Yeah, well you're a private. 183 00:10:54,454 --> 00:10:56,556 In this game, they make you start at the bottom 184 00:10:56,589 --> 00:10:58,324 and work your way up. 185 00:10:58,358 --> 00:11:02,095 I know he's not real but I was hoping I could meet Lee. 186 00:11:02,128 --> 00:11:04,798 But as a private, I won't get anywhere near him. 187 00:11:04,831 --> 00:11:06,232 So, what are you, a history buff? 188 00:11:06,266 --> 00:11:07,467 Not always. 189 00:11:07,500 --> 00:11:10,136 I hardly cracked a book when I was a kid. 190 00:11:10,170 --> 00:11:13,340 But habits change when you find yourself stuck in a wheelchair. 191 00:11:13,373 --> 00:11:15,075 Yeah, I know that story. 192 00:11:15,108 --> 00:11:18,078 Nothing ever turns out like you hope, right? 193 00:11:18,078 --> 00:11:20,647 Back when my group, the Spinning Tops, were hot, 194 00:11:20,680 --> 00:11:22,082 these Hollywood big-wigs 195 00:11:22,082 --> 00:11:23,950 were scoping me out for a TV show. 196 00:11:23,983 --> 00:11:26,119 No kidding? Yep. A cop show. 197 00:11:26,152 --> 00:11:28,088 Nothing panned out. 198 00:11:28,121 --> 00:11:30,724 That's the problem with being flavor of the month. 199 00:11:30,757 --> 00:11:33,760 It's only a matter of time before you melt away. 200 00:11:37,597 --> 00:11:40,967 Whoa! You two look... 201 00:11:41,001 --> 00:11:43,403 You better think about this. 202 00:11:44,604 --> 00:11:46,873 Lovely. Absolutely lovely. 203 00:11:46,906 --> 00:11:48,408 Smart boy. 204 00:11:48,441 --> 00:11:50,643 (LAUGHS) My, my, my. 205 00:12:11,364 --> 00:12:13,933 Hi, I'm Fred. You must be my partner. 206 00:12:14,901 --> 00:12:16,202 Partner? 207 00:12:16,236 --> 00:12:19,239 You did pick the '70s buddy-cop scenario, didn't you? 208 00:12:19,272 --> 00:12:21,307 Yeah, yeah. Right, right. 209 00:12:21,341 --> 00:12:22,642 Name's Rembrandt. 210 00:12:22,676 --> 00:12:24,878 So, you played this before? 211 00:12:24,911 --> 00:12:27,080 Practically every day. 212 00:12:27,080 --> 00:12:28,815 Every day? 213 00:12:28,848 --> 00:12:30,483 You're a newbie, aren't you? 214 00:12:30,517 --> 00:12:32,585 Well, you stick with me. I'll show you how it's done. 215 00:12:32,619 --> 00:12:34,854 We can start by skipping the orientation video. 216 00:12:34,888 --> 00:12:36,089 It's a bunch of safety this, 217 00:12:36,089 --> 00:12:37,490 safety that, blah, blah, blah. 218 00:12:37,524 --> 00:12:39,125 Let's go, partner. 219 00:12:48,735 --> 00:12:52,105 Wow, this looks real. Are we outside? 220 00:12:52,105 --> 00:12:54,240 No, this is an indoor arena. 221 00:12:54,274 --> 00:12:55,942 The hologram projections only work 222 00:12:55,975 --> 00:12:57,944 in an enclosed environment. 223 00:12:57,977 --> 00:12:59,779 Then all of the people are just holograms? 224 00:12:59,813 --> 00:13:01,147 That's not a lot of fun. 225 00:13:01,181 --> 00:13:02,949 They're much more than projections. 226 00:13:03,049 --> 00:13:05,585 They're highly sophisticated interactive holograms 227 00:13:05,618 --> 00:13:08,321 contained in a malleable electrostatic force field. 228 00:13:08,355 --> 00:13:10,557 In other words, if they take a swing at you, duck. 229 00:13:10,590 --> 00:13:13,460 And don't worry about the bullets, they're harmless. 230 00:13:14,427 --> 00:13:16,296 Now this baby's real. 231 00:13:18,231 --> 00:13:19,332 This is our ride? 232 00:13:19,366 --> 00:13:21,067 Oh, yeah. 233 00:13:21,101 --> 00:13:23,470 Things just keep getting better. Yeah. 234 00:13:23,503 --> 00:13:25,605 Oh, yeah. Yeah. 235 00:13:27,774 --> 00:13:29,743 Now from what I understand, 236 00:13:29,776 --> 00:13:31,277 we're on the trail of this young girl 237 00:13:31,311 --> 00:13:32,746 that's been kidnapped, right? 238 00:13:32,779 --> 00:13:34,514 So we check in with the Chief, 239 00:13:34,547 --> 00:13:38,451 shake down our contacts and track her down? 240 00:13:38,485 --> 00:13:40,587 Yeah, something like that. 241 00:13:53,433 --> 00:13:57,404 General Lee, I think you're wrong to attack up the middle. 242 00:13:58,238 --> 00:14:00,040 No, that's not it. 243 00:14:01,041 --> 00:14:02,842 Begging the General's pardon, 244 00:14:02,876 --> 00:14:05,345 I think General Longstreet is right. 245 00:14:07,447 --> 00:14:10,817 An attack up the middle is a really bad idea. 246 00:14:11,685 --> 00:14:13,286 Yeah, that's it. 247 00:14:14,254 --> 00:14:17,123 Well, here goes nothing. 248 00:14:17,157 --> 00:14:18,892 (SOLDIERS SHOUTING) 249 00:14:18,925 --> 00:14:20,660 SOLDIER: Blue Bellies are coming! 250 00:14:23,730 --> 00:14:25,965 All right. Just move them down. 251 00:14:30,470 --> 00:14:31,705 Fire. 252 00:14:46,252 --> 00:14:47,487 Fire! 253 00:14:51,424 --> 00:14:53,259 Fire! 254 00:14:59,699 --> 00:15:02,035 Whoa, I need a bullet. 255 00:15:17,317 --> 00:15:18,685 Why are you killing us? 256 00:15:21,621 --> 00:15:23,323 This is no game. 257 00:15:43,643 --> 00:15:44,811 (EXHALES HEAVILY) 258 00:15:44,844 --> 00:15:46,813 Thank you. 259 00:15:49,416 --> 00:15:52,118 (SIGHS) You know, I, uh, 260 00:15:53,219 --> 00:15:55,655 I kind of got the impression 261 00:15:55,689 --> 00:15:58,391 that you would have rather gone with Rembrandt. 262 00:15:59,659 --> 00:16:02,028 You know, you still can, you know. 263 00:16:02,028 --> 00:16:03,630 I'm, uh, all right now. 264 00:16:03,663 --> 00:16:06,433 Are you kidding me? 265 00:16:06,466 --> 00:16:09,669 No, Diana, it's not that I didn't want to go with you. 266 00:16:09,703 --> 00:16:12,172 It's just... 267 00:16:12,205 --> 00:16:15,942 It's just that I'm used to hanging with the guys. 268 00:16:16,042 --> 00:16:17,210 Mmm. 269 00:16:17,243 --> 00:16:20,213 All right, you see, I have this problem, 270 00:16:20,246 --> 00:16:22,749 I've always had this problem 271 00:16:22,782 --> 00:16:25,552 where I have more male friends than female friends, 272 00:16:25,585 --> 00:16:28,288 and it's not by choice. 273 00:16:28,321 --> 00:16:32,125 It's just that, well, I guess some women find me threatening. 274 00:16:33,259 --> 00:16:34,694 Really? 275 00:16:35,362 --> 00:16:36,696 You too? 276 00:16:36,730 --> 00:16:39,065 No, absolutely not. 277 00:16:40,200 --> 00:16:41,401 Let's just say 278 00:16:41,434 --> 00:16:42,936 I didn't know what to make of you at first 279 00:16:42,969 --> 00:16:44,237 but I wasn't threatened. 280 00:16:45,305 --> 00:16:47,273 The problem is not with you. 281 00:16:47,307 --> 00:16:50,710 The problem is with people who are so insecure 282 00:16:50,744 --> 00:16:52,679 that they feel threatened by you. 283 00:16:52,712 --> 00:16:54,781 You're okay, Captain Beckett. 284 00:16:56,383 --> 00:17:00,520 I was thinking about something that you said earlier, 285 00:17:00,553 --> 00:17:01,788 what did you mean when you said 286 00:17:01,821 --> 00:17:03,189 you were convinced you were dead? 287 00:17:04,457 --> 00:17:08,028 Oh, uh, well, I guess for me 288 00:17:08,028 --> 00:17:14,300 death is no different than being in that black box, absolute nothingness. 289 00:17:14,334 --> 00:17:18,371 You don't have a case of classic claustrophobia. 290 00:17:18,405 --> 00:17:22,242 You're afraid of darkness and nothingness. 291 00:17:24,411 --> 00:17:27,180 You're really just afraid of death. 292 00:17:30,583 --> 00:17:33,853 Hey, what's going on over there? 293 00:18:23,570 --> 00:18:26,773 According to that tip that you beat out of Ferret Face, 294 00:18:26,806 --> 00:18:29,442 they should be holding her here. 295 00:18:29,476 --> 00:18:32,045 All right, let's play this real cool, 296 00:18:32,078 --> 00:18:33,546 by the numbers, that way nobody should get hurt. 297 00:18:33,580 --> 00:18:35,448 You dig? Yeah, whatever. 298 00:18:35,482 --> 00:18:36,950 You know, I can't believe you made me stop 299 00:18:37,050 --> 00:18:38,318 to get a search warrant. 300 00:18:38,351 --> 00:18:39,452 Well, isn't that how it's done? 301 00:18:39,486 --> 00:18:41,321 In real life, maybe. 302 00:18:44,157 --> 00:18:45,525 Hey, hold it right there, vermin! 303 00:18:45,558 --> 00:18:47,060 Cover me, partner! 304 00:18:55,435 --> 00:18:57,203 What the hell was that all about? 305 00:18:57,237 --> 00:18:59,572 I thought it was a bad guy. 306 00:18:59,606 --> 00:19:01,408 Well, it wasn't. 307 00:19:01,441 --> 00:19:03,810 Jeez! 308 00:19:03,843 --> 00:19:06,646 Are you going to shoot at everything that moves? 309 00:19:06,680 --> 00:19:08,281 Well, no. 310 00:19:08,314 --> 00:19:10,817 Good. See to it that you don't, man. 311 00:19:10,850 --> 00:19:12,018 Stick to the scenario. 312 00:19:12,018 --> 00:19:14,487 We're cops. Act like it. 313 00:19:14,521 --> 00:19:18,324 Yeah, that means a lot coming from a guy in a plaid leisure suit. 314 00:19:22,228 --> 00:19:23,763 (HUMMING) 315 00:19:25,665 --> 00:19:27,801 Who's the baddest dude around? 316 00:19:27,834 --> 00:19:29,936 Downtown Brown. 317 00:19:30,036 --> 00:19:32,138 Who can bring the bad guys down? 318 00:19:32,172 --> 00:19:34,441 Downtown Brown. 319 00:19:39,379 --> 00:19:41,047 (WOMAN GROANING) 320 00:19:45,085 --> 00:19:48,655 Ah! Platform shoes, what the devil were we thinking? 321 00:19:53,126 --> 00:19:54,361 (MAN SPEAKING URGENTLY) 322 00:19:55,628 --> 00:19:57,230 Freeze! Police! 323 00:20:01,735 --> 00:20:03,603 Careful, man, you're gonna hit the girl! 324 00:20:03,636 --> 00:20:05,071 Let's go! 325 00:20:20,053 --> 00:20:22,322 You gotta take it easy, fella. 326 00:20:22,355 --> 00:20:24,724 You gotta learn to pace yourself. 327 00:20:26,092 --> 00:20:28,795 Yeah, pace yourself. 328 00:20:35,335 --> 00:20:38,271 Hey, fella! Hold it right there! 329 00:20:38,304 --> 00:20:40,306 Nice and easy, okay? 330 00:20:40,340 --> 00:20:41,975 Nobody's gonna hurt anybody. 331 00:20:50,183 --> 00:20:51,851 He's street pizza. 332 00:20:55,455 --> 00:20:56,723 You shot her! 333 00:20:56,756 --> 00:20:58,558 But I got him, too. 334 00:21:02,195 --> 00:21:03,930 Okay, watch out. 335 00:21:16,409 --> 00:21:19,145 You're not supposed to kill the victim. 336 00:21:19,179 --> 00:21:21,614 She got in the way. 337 00:21:21,648 --> 00:21:23,116 Besides, what difference does it make? 338 00:21:23,149 --> 00:21:25,618 She's not real. 339 00:21:25,652 --> 00:21:28,221 That's not the point, man. We just lost the game. 340 00:21:28,254 --> 00:21:29,456 So, we hit the reset button. 341 00:21:29,489 --> 00:21:30,557 Who cares about winning? 342 00:21:30,590 --> 00:21:32,992 The object of the game is to have fun. 343 00:21:35,095 --> 00:21:38,565 Maybe I don't want to play this game, anymore. 344 00:21:38,598 --> 00:21:40,000 You are messing with my groove, man. 345 00:21:40,100 --> 00:21:41,267 You are messing with my groove. 346 00:21:41,301 --> 00:21:42,869 You wanna get real, huh? 347 00:21:42,902 --> 00:21:45,105 You wanna get real with me? 348 00:21:45,105 --> 00:21:47,574 Bring it on, daddy! Bring it on. 349 00:21:49,242 --> 00:21:51,111 That's what I thought. 350 00:21:56,549 --> 00:21:59,152 WOMAN OVER PA: Play doctor in an emergency room. 351 00:21:59,185 --> 00:22:01,755 Emergency starts in 15 minutes. 352 00:22:05,425 --> 00:22:06,559 Hey. 353 00:22:08,595 --> 00:22:10,630 Didn't expect to find you here. 354 00:22:10,663 --> 00:22:13,500 I'm sitting this war out. 355 00:22:13,533 --> 00:22:16,336 I thought that's what you were interested in. I am. 356 00:22:16,369 --> 00:22:19,506 But the people part, not just the fighting part. 357 00:22:19,539 --> 00:22:23,076 I guess I was hoping to witness the most important 358 00:22:23,076 --> 00:22:24,944 and solemn period in our history. 359 00:22:26,079 --> 00:22:29,282 I mean, brother fighting brother, 360 00:22:29,315 --> 00:22:32,619 the cruelty of slavery, a nation torn apart. 361 00:22:34,554 --> 00:22:37,557 I think some of these people are missing the point. 362 00:22:37,590 --> 00:22:40,960 Sorry, Private, but I think we missed the point. 363 00:22:40,994 --> 00:22:44,130 My stint as a hip, cool detective turned into a blood bath. 364 00:22:44,164 --> 00:22:46,966 My partner's motto was shoot first and ask no questions. 365 00:22:48,535 --> 00:22:52,405 It looks like these sophisticated interactive experiences are just 366 00:22:52,439 --> 00:22:55,241 overblown shoot-em-up type video games. 367 00:22:55,275 --> 00:22:56,943 Well, I for one have had my fill. 368 00:22:56,976 --> 00:22:58,578 I mean, why play the game? 369 00:22:58,611 --> 00:23:01,047 We live this on a daily basis. 370 00:23:01,047 --> 00:23:03,883 And we get to do it for free. Yeah. 371 00:23:07,187 --> 00:23:08,755 You kept the badge. 372 00:23:10,290 --> 00:23:11,658 A souvenir. 373 00:23:14,694 --> 00:23:17,364 You really wanted that TV show gig, didn't you? 374 00:23:20,967 --> 00:23:23,803 I thought I'd get a feel now for what I missed then. 375 00:23:26,973 --> 00:23:29,709 I didn't miss all that much. 376 00:23:29,743 --> 00:23:32,145 Come on, let's find the others, let's get the devil out of here. 377 00:23:35,382 --> 00:23:38,351 Closed? What's that all about? 378 00:23:38,385 --> 00:23:39,853 You see them anywhere? 379 00:23:39,886 --> 00:23:42,789 (SIGHS) They said that they would meet us here by 2:00. 380 00:23:43,423 --> 00:23:44,858 That was 10 minutes ago. 381 00:23:47,861 --> 00:23:51,297 We'll just check the old registration log. 382 00:23:51,331 --> 00:23:54,434 And... Voilà. 383 00:23:55,835 --> 00:23:59,439 It shows the visitors' registration. 384 00:23:59,472 --> 00:24:03,810 It also shows the session ended and the visitors logged out. 385 00:24:03,843 --> 00:24:07,113 But according to this, Diana and Maggie were never there. 386 00:24:07,147 --> 00:24:08,748 Wait a minute. That's not right. 387 00:24:09,816 --> 00:24:11,785 We were with them when they registered. 388 00:24:11,818 --> 00:24:14,120 I'm only reading what it says. 389 00:24:15,655 --> 00:24:17,657 Excuse me. 390 00:24:17,691 --> 00:24:20,894 This is a restricted area. Is there something I can help you with? 391 00:24:20,927 --> 00:24:23,697 Ah, maybe there is. We're looking for two friends of ours 392 00:24:23,730 --> 00:24:25,965 who signed up for your spa. 393 00:24:26,066 --> 00:24:28,435 I'm Mr. Flint, the general manager. 394 00:24:28,468 --> 00:24:30,570 Are your friends listed in the registration? 395 00:24:30,603 --> 00:24:32,105 No. 396 00:24:32,138 --> 00:24:33,940 Then there's no way they could have been in there. 397 00:24:33,973 --> 00:24:35,909 No, no, no. We, we saw them go in. 398 00:24:36,543 --> 00:24:39,112 Well, you must be mistaken. 399 00:24:39,145 --> 00:24:41,514 Now if you'll kindly stay clear of this area 400 00:24:41,548 --> 00:24:43,650 or I'll have to have security remove you. 401 00:24:43,683 --> 00:24:46,119 And enjoy your stay here at The Arcade, 402 00:24:46,152 --> 00:24:48,088 the funnest place in the world. 403 00:25:02,035 --> 00:25:04,037 Something funny about that guy. 404 00:25:04,037 --> 00:25:06,106 You think? 405 00:25:06,139 --> 00:25:08,742 Come on, maybe there's a service entrance to that spa. 406 00:25:17,517 --> 00:25:18,852 Nobody home. 407 00:25:30,930 --> 00:25:33,800 They were here. Flint was lying. 408 00:25:33,833 --> 00:25:35,402 The question is why? 409 00:25:36,836 --> 00:25:39,072 We need to find somebody who'll be straight with us. 410 00:25:39,105 --> 00:25:41,441 Give us some information about this place. 411 00:25:42,909 --> 00:25:44,778 I've got a radical idea. 412 00:25:44,811 --> 00:25:47,180 I'll bet we can get some answers from those holograms. 413 00:25:48,782 --> 00:25:51,584 That's not a radical idea, that's a crazy one. 414 00:25:51,618 --> 00:25:55,488 They aren't real people. They're some kind of computer projection. 415 00:25:55,522 --> 00:25:57,390 I know, but during my simulation 416 00:25:57,424 --> 00:26:00,160 I could swear one was trying to communicate with me. 417 00:26:00,193 --> 00:26:02,762 He said something that really spooked me. 418 00:26:02,796 --> 00:26:05,098 He said, "This is no game." 419 00:26:08,601 --> 00:26:11,071 Come to think of it 420 00:26:11,104 --> 00:26:14,674 I've got an informant on the streets of New York. 421 00:26:14,708 --> 00:26:17,577 Maybe he can cough up some info. 422 00:26:17,610 --> 00:26:19,312 It's worth a shot, I suppose. 423 00:26:19,346 --> 00:26:21,514 Just leave the partner at home. 424 00:26:21,548 --> 00:26:23,183 Right on, right on. 425 00:26:32,292 --> 00:26:34,928 Come on, Ferret Face, come on out of your hole. 426 00:26:38,631 --> 00:26:40,233 (WHOOPS) 427 00:26:45,805 --> 00:26:46,940 (LAUGHS) 428 00:26:49,709 --> 00:26:50,944 REMBRANDT: Diana? 429 00:26:53,646 --> 00:26:55,081 (TIRES SCREECHING) 430 00:27:04,557 --> 00:27:06,226 Diana, what are you doing here? 431 00:27:06,259 --> 00:27:08,695 We thought you were at the spa? 432 00:27:08,728 --> 00:27:10,296 You talking to me? 433 00:27:10,330 --> 00:27:13,166 Yeah, I'm talking to you, baby. 434 00:27:13,199 --> 00:27:14,668 Who are you talking to? 435 00:27:14,701 --> 00:27:17,904 I'm talking to this man right here who wants to take me out on a date. 436 00:27:17,937 --> 00:27:19,706 Now, will you let me do my business? 437 00:27:19,739 --> 00:27:22,042 No way, baby. He's the heat. 438 00:27:22,042 --> 00:27:24,444 Hey, wait a minute. Hey, Diana, wait. 439 00:27:24,477 --> 00:27:26,646 (SHOOTING) 440 00:27:27,547 --> 00:27:28,782 (GROANING) 441 00:27:32,452 --> 00:27:36,456 Wait a minute, he's just a projection. He can't hurt me. 442 00:27:45,298 --> 00:27:46,700 (SHOOTING) 443 00:27:46,733 --> 00:27:47,734 (DIANA GROANING) 444 00:27:50,603 --> 00:27:51,771 Diana! 445 00:27:55,875 --> 00:27:57,143 Oh, no. 446 00:27:58,578 --> 00:28:00,213 (PEOPLE CLAMORING) 447 00:28:07,420 --> 00:28:08,855 (SOLDIERS SHOUTING) 448 00:28:14,361 --> 00:28:15,595 (CANNONS WHISTLING) 449 00:28:18,631 --> 00:28:20,033 Hey, hey, excuse me. 450 00:28:23,703 --> 00:28:26,306 Hey, hey, buddy, you remember me? 451 00:28:27,474 --> 00:28:30,844 You spoke to me earlier today, just before... 452 00:28:30,877 --> 00:28:32,312 Just before you died. 453 00:28:32,345 --> 00:28:35,081 People keep killing me, why? 454 00:28:36,182 --> 00:28:37,450 I need your help. 455 00:28:38,451 --> 00:28:40,854 I have died a thousand times. 456 00:28:41,521 --> 00:28:42,889 You can't die. 457 00:28:42,922 --> 00:28:45,425 You're a computer program. 458 00:28:45,458 --> 00:28:49,329 I have felt lead fragments five score times tear through my body. 459 00:28:50,230 --> 00:28:51,831 Walked to the light, 460 00:28:51,865 --> 00:28:54,401 only to have it ripped from me time and again. 461 00:28:55,201 --> 00:28:57,370 But you're not real. 462 00:28:57,404 --> 00:28:59,072 You're a projection. 463 00:28:59,105 --> 00:29:00,507 You'll live again. 464 00:29:00,540 --> 00:29:02,542 Only to die again. 465 00:29:02,575 --> 00:29:06,146 No, not this time. True release is near. 466 00:29:07,280 --> 00:29:09,215 Soon I will be free. 467 00:29:13,386 --> 00:29:14,387 Great. 468 00:29:16,856 --> 00:29:19,259 SOLDIER: Second wave coming. Yanks on the left flank! 469 00:29:19,292 --> 00:29:20,527 Now what? 470 00:29:20,560 --> 00:29:23,663 Come on, boys, let's get us some Johnny Reb! 471 00:29:26,099 --> 00:29:27,100 Maggie? 472 00:29:31,671 --> 00:29:33,606 Knew the spa wasn't your speed but... 473 00:29:35,542 --> 00:29:36,543 (GROANING) 474 00:29:39,312 --> 00:29:40,513 Maggie! 475 00:29:51,658 --> 00:29:52,659 Maggie! 476 00:30:00,400 --> 00:30:01,835 What the hell? 477 00:30:01,868 --> 00:30:04,337 It wasn't her. It was a projection. 478 00:30:05,138 --> 00:30:06,573 One of those holograms? 479 00:30:06,606 --> 00:30:09,542 Yeah, I had a similar run-in with Diana over in the New York arena. 480 00:30:09,576 --> 00:30:10,744 Come on. 481 00:30:13,513 --> 00:30:15,682 Are you sure that wasn't really her? 482 00:30:15,715 --> 00:30:19,986 Not unless she's turned her current profession into the world's oldest profession. 483 00:30:20,020 --> 00:30:23,957 No, look, I accidentally shot her and she turned off right before my very eyes. 484 00:30:24,958 --> 00:30:27,093 Come on. There's another exit over there. 485 00:30:27,127 --> 00:30:29,929 Why would these people want to use images of Maggie and Diana? 486 00:30:29,963 --> 00:30:32,399 Man, I don't know. But I'm gonna find out. 487 00:30:35,035 --> 00:30:37,437 I ran into that union soldier again. 488 00:30:37,470 --> 00:30:41,708 I couldn't get much out of him. All he said was, "I died a thousand times." 489 00:30:41,741 --> 00:30:43,410 Wonder what he meant by that? 490 00:30:43,443 --> 00:30:46,780 Well, I'm no expert 491 00:30:46,813 --> 00:30:50,784 but I guess they mean that they use the same computer simulations over and over. 492 00:30:50,817 --> 00:30:54,220 I mean, you could say that these things die a thousand times. 493 00:30:55,855 --> 00:30:58,525 I've killed a thousand times. 494 00:30:58,558 --> 00:31:00,560 What the hell are you talking about? 495 00:31:00,593 --> 00:31:03,963 Remember when I told you I read a lot when I was confined to that wheelchair? 496 00:31:04,064 --> 00:31:06,132 Yes. That's not all I did. 497 00:31:06,166 --> 00:31:07,534 I played a lot of video games. 498 00:31:07,567 --> 00:31:09,336 A lot of shoot- em-up type stuff. 499 00:31:09,369 --> 00:31:12,205 I would spend hours staring into a TV screen, 500 00:31:12,238 --> 00:31:14,708 mindlessly blasting anything that moved. 501 00:31:14,741 --> 00:31:18,712 It never occurred to me that I was blowing away images of people. 502 00:31:18,745 --> 00:31:21,381 Thousands of people without giving it a second thought. 503 00:31:22,515 --> 00:31:25,852 Sounds like my ex-partner. "Drop-em-dead" Fred. 504 00:31:25,885 --> 00:31:27,987 And most of the people on this world. 505 00:31:28,955 --> 00:31:30,090 Come on. 506 00:31:35,895 --> 00:31:37,864 Oops. (LAUGHS) 507 00:31:37,897 --> 00:31:39,199 You caught me. 508 00:31:39,232 --> 00:31:40,834 What? 509 00:31:40,867 --> 00:31:44,204 Well, Mr. Einman doesn't like us maintenance guys to be seen by the visitors. 510 00:31:44,237 --> 00:31:46,673 Kind of spoils the illusion, if ya know what I mean. 511 00:31:46,706 --> 00:31:49,309 He's for real. 512 00:31:49,342 --> 00:31:52,812 All right, listen, my partner and I want to ask you a few technical questions 513 00:31:52,846 --> 00:31:54,014 about how this place operates. 514 00:31:54,114 --> 00:31:56,916 Oh, I can't do that. That's against policy. 515 00:31:56,950 --> 00:31:59,185 Under no circumstances are employees ever to show 516 00:31:59,219 --> 00:32:01,388 the inner workings of the park to the visitors. 517 00:32:03,356 --> 00:32:06,960 I'm Detective John Shaft, this is my partner here, Private Dick. 518 00:32:07,060 --> 00:32:11,097 We're on a special assignment to investigate a number of unexplained disappearances. 519 00:32:12,265 --> 00:32:14,668 Now, we can be your worst nightmare. You dig? 520 00:32:15,769 --> 00:32:18,071 Let's go. Okay. 521 00:32:23,176 --> 00:32:25,545 You guys will check this out with my supervisors, won't you? 522 00:32:25,578 --> 00:32:28,415 I mean, just to be sure. Those middle managers can be real bone-crunchers. 523 00:32:28,448 --> 00:32:30,850 Thought this was the funnest place in the world, Hal. 524 00:32:30,884 --> 00:32:33,520 (SCOFFS) For the visitors maybe. Not to the employees. 525 00:32:33,553 --> 00:32:35,689 Einman runs this place with an iron fist. 526 00:32:36,556 --> 00:32:38,091 What's behind the door? 527 00:32:38,825 --> 00:32:40,894 I don't know. It's restricted. 528 00:32:40,927 --> 00:32:43,129 Okay, you got kids, Hal? 529 00:32:43,163 --> 00:32:46,166 Oh, you betcha. I got Hal Jr. 530 00:32:46,199 --> 00:32:49,269 He's a peach. He's president of the Thespian Club over at the school. 531 00:32:49,302 --> 00:32:52,372 And then there's Juana. She wants to study welding some day. 532 00:32:52,939 --> 00:32:54,341 I love them both. 533 00:32:54,374 --> 00:32:56,343 We have us a situation here, Hal. 534 00:32:56,376 --> 00:32:59,479 A conspiracy that would rock the foundation of this very company. 535 00:32:59,512 --> 00:33:04,084 It could bring down Einman, his entertainment empire and everything that he stands for. 536 00:33:04,117 --> 00:33:06,586 Now, would you want that for your kids' future? 537 00:33:06,619 --> 00:33:08,822 A future without Lisa Leopard? 538 00:33:11,624 --> 00:33:13,059 (SIGHS) 539 00:33:18,064 --> 00:33:19,532 (DOOR OPENS) 540 00:33:24,971 --> 00:33:26,639 (MAN GROANS) 541 00:33:26,673 --> 00:33:28,641 (LASERS FIRING) 542 00:33:34,347 --> 00:33:35,815 Holy moly! 543 00:33:38,184 --> 00:33:39,853 REMBRANDT: Hey, what is this? 544 00:33:39,886 --> 00:33:42,155 MALLORY: The waiting room from hell. 545 00:33:42,188 --> 00:33:44,357 You hear rumors about this sort of thing, but... 546 00:33:45,525 --> 00:33:46,926 What do you mean "rumors"? 547 00:33:46,960 --> 00:33:50,497 Well, people disappearing, stored in strange rooms. 548 00:33:50,530 --> 00:33:52,499 I mean, that flap over the Euro-Arcade was on all the papers 549 00:33:52,532 --> 00:33:53,733 but no one bought into it. 550 00:33:53,767 --> 00:33:55,502 Everybody figured it was just a publicity stunt 551 00:33:55,535 --> 00:33:58,304 being that the park had laid an egg and all. But this... 552 00:33:58,338 --> 00:34:01,041 Wow-ee. This is scary stuff. 553 00:34:01,041 --> 00:34:02,375 I found her. 554 00:34:08,248 --> 00:34:10,950 (GROANING) 555 00:34:11,051 --> 00:34:13,720 It's okay, it's okay, you're safe now. 556 00:34:13,753 --> 00:34:15,622 Oh, I just had the strangest dream. 557 00:34:15,655 --> 00:34:16,923 (PANTING) 558 00:34:16,956 --> 00:34:18,258 It felt so real. 559 00:34:20,794 --> 00:34:22,328 Oh, you shot me. 560 00:34:23,129 --> 00:34:24,464 I died. 561 00:34:25,632 --> 00:34:26,933 Where's Maggie? 562 00:34:26,966 --> 00:34:28,535 MALLORY: I haven't found her yet. 563 00:34:28,568 --> 00:34:29,769 Come on. 564 00:34:35,241 --> 00:34:36,509 Look, what happened? 565 00:34:37,210 --> 00:34:38,545 I remember. 566 00:34:38,578 --> 00:34:42,182 One of the technicians told me while they were prepping us 567 00:34:42,215 --> 00:34:44,451 that the skill level of most of the game players eventually 568 00:34:44,484 --> 00:34:47,487 progressed faster than the games themselves. 569 00:34:47,520 --> 00:34:51,157 The computer game designers needed to replicate human reaction 570 00:34:51,191 --> 00:34:53,093 but they couldn't figure out how. 571 00:34:53,093 --> 00:34:56,329 So they decided to integrate real human hosts 572 00:34:56,363 --> 00:34:59,632 to drive each simulation, each hologram. 573 00:34:59,666 --> 00:35:01,267 (MAN GROANING) 574 00:35:04,771 --> 00:35:06,206 So, what's happening now? 575 00:35:06,239 --> 00:35:07,273 He just died. 576 00:35:08,541 --> 00:35:10,910 You mean the hologram that he's attached to just died. 577 00:35:10,944 --> 00:35:13,046 No, he just died. 578 00:35:13,046 --> 00:35:15,415 His brain does, but only for a second. 579 00:35:15,448 --> 00:35:18,351 Then he's brought back and he's re-set for the next game. 580 00:35:18,385 --> 00:35:23,656 Each host has up to a thousand uses before its system becomes fried and... 581 00:35:23,690 --> 00:35:25,325 insanity sets in. 582 00:35:25,358 --> 00:35:27,827 They experience their own death a thousand times. 583 00:35:28,828 --> 00:35:30,330 This place is hell. 584 00:35:32,065 --> 00:35:33,333 She's not here. 585 00:35:34,467 --> 00:35:36,236 There must be 50 other rooms like this, you know. 586 00:35:36,269 --> 00:35:38,071 Your friend could be in any one of them. 587 00:35:38,071 --> 00:35:40,940 Hal, there was a young woman in the Civil War simulation. 588 00:35:40,974 --> 00:35:42,275 Maybe you've seen her? 589 00:35:42,809 --> 00:35:44,344 Sure I have. 590 00:35:44,377 --> 00:35:46,913 She was the reason I was tweaking on the holo-projector. 591 00:35:46,946 --> 00:35:48,915 There were no female union soldiers. 592 00:35:48,948 --> 00:35:50,383 I thought there was a glitch in the system. 593 00:35:50,417 --> 00:35:52,686 I had no idea there were, there were bodies behind it. 594 00:35:52,719 --> 00:35:55,522 Well, leave it to Maggie to give a computer a hard time. 595 00:35:55,555 --> 00:35:58,191 She must have been trying to communicate with us. 596 00:35:59,659 --> 00:36:01,861 Mr. Flint. Yes, sir. 597 00:36:01,895 --> 00:36:03,496 What is going on here? 598 00:36:07,267 --> 00:36:08,401 I don't know, sir. 599 00:36:08,435 --> 00:36:09,569 You don't know. 600 00:36:10,503 --> 00:36:11,504 Look... 601 00:36:13,907 --> 00:36:18,044 Those people are obviously park visitors, not employees. 602 00:36:18,044 --> 00:36:20,413 They've gained access to the holo-hosts. 603 00:36:22,115 --> 00:36:25,785 (EMPHATICALLY) They don't belong there. 604 00:36:25,819 --> 00:36:27,320 Yes, sir. (SIGHS) 605 00:36:27,354 --> 00:36:29,055 I'll get on it right away. 606 00:36:30,056 --> 00:36:32,659 Yes, you should have gotten on it earlier. 607 00:36:34,961 --> 00:36:36,596 (WALKIE-TALKIE BEEPS) 608 00:36:36,629 --> 00:36:39,065 EINMAN ON WALKIE-TALKIE: Security, this is Mr. Einman. 609 00:36:39,099 --> 00:36:42,769 There are intruders in siphoning room B. 610 00:36:42,802 --> 00:36:44,904 Send a team there immediately. 611 00:36:45,939 --> 00:36:47,507 Shoot to kill. 612 00:36:58,385 --> 00:37:00,020 We've gotta find Maggie. 613 00:37:00,053 --> 00:37:02,188 This place is gonna be crawling with guards any minute. 614 00:37:02,222 --> 00:37:04,324 I saw her hologram on the battlefield. 615 00:37:04,357 --> 00:37:06,526 When you reset the game we'll go in and find her. 616 00:37:06,559 --> 00:37:08,328 Maybe she can tell us where she is. 617 00:37:08,361 --> 00:37:11,731 No, when I saw Diana's hologram, it didn't know me. 618 00:37:11,765 --> 00:37:15,235 Wait a minute. You said you remember my shooting you. 619 00:37:15,268 --> 00:37:16,670 Oh, I remember the whole incident. 620 00:37:16,703 --> 00:37:18,271 I just couldn't do anything about it. 621 00:37:18,304 --> 00:37:19,906 They've got these inhibitors. 622 00:37:19,939 --> 00:37:21,441 In order for the projection to work, 623 00:37:21,474 --> 00:37:23,276 they have to nullify the host's personality 624 00:37:23,309 --> 00:37:25,311 so it can be manipulated by the main computer. 625 00:37:25,345 --> 00:37:27,647 So, without the personality inhibitor 626 00:37:27,681 --> 00:37:29,582 maybe Maggie can communicate with us. 627 00:37:29,616 --> 00:37:31,885 Like that Union soldier that you saw. 628 00:37:31,918 --> 00:37:34,154 Listen, can these inhibitors be turned off? 629 00:37:34,187 --> 00:37:37,057 I can cut off power to select areas of the system, yeah. 630 00:37:37,057 --> 00:37:38,425 Okay, this is what we're going to do. 631 00:37:38,458 --> 00:37:39,926 We're going to shut down that inhibitor gizmo, 632 00:37:39,959 --> 00:37:41,895 find Maggie on the battlefield. 633 00:37:41,928 --> 00:37:44,664 With any luck, she'll be able to tell us where they stashed her. 634 00:37:44,698 --> 00:37:47,334 It's going to be tough with all those rent-a-cops running around. 635 00:37:47,367 --> 00:37:49,135 Einman's got himself an army. 636 00:37:49,169 --> 00:37:51,604 Well, then we'll just call in the cavalry. 637 00:37:57,944 --> 00:37:59,412 Take cover. 638 00:37:59,446 --> 00:38:00,647 (PANTING) 639 00:38:01,514 --> 00:38:03,016 (INDISTINCT CHATTER) 640 00:38:07,153 --> 00:38:09,456 Stay here. I got an idea. 641 00:38:14,627 --> 00:38:16,029 General Lee! 642 00:38:16,062 --> 00:38:18,665 We got Blue Bellies encroaching on the left flank, sir. 643 00:38:19,432 --> 00:38:21,601 (TRUMPET BLOWING) 644 00:38:33,847 --> 00:38:35,348 (SHOOTING) 645 00:38:43,056 --> 00:38:44,758 They're using real bullets! 646 00:38:44,791 --> 00:38:47,894 What's wrong? The reality too much for you to handle? 647 00:38:47,927 --> 00:38:49,629 I'm getting my money back. 648 00:38:55,402 --> 00:38:57,704 Almost there. Just a few more minutes. 649 00:39:03,276 --> 00:39:04,778 Here comes Maggie. 650 00:39:04,811 --> 00:39:06,479 Good thing they can't hurt her. 651 00:39:06,513 --> 00:39:08,014 Of course they can, Mallory. 652 00:39:08,048 --> 00:39:10,050 When you're hooked up to that machine you feel it all. 653 00:39:10,083 --> 00:39:13,186 You feel the pain, you feel the bullets, and you do die. 654 00:39:13,219 --> 00:39:14,754 Look, we can't let her go through that again. 655 00:39:14,788 --> 00:39:17,691 There's no telling how much damage she's suffered. 656 00:39:17,724 --> 00:39:19,025 Remmy, how much longer? 657 00:39:19,059 --> 00:39:20,794 All done. 658 00:39:20,827 --> 00:39:23,630 It'll take the PI's a few minutes to wear off. 659 00:39:25,298 --> 00:39:28,201 We're almost there. Just a few more minutes. 660 00:39:28,234 --> 00:39:31,237 Then we can't let those guys get a shot on her. 661 00:39:36,042 --> 00:39:37,410 (PEOPLE CLAMORING) 662 00:39:42,582 --> 00:39:43,850 What's going on? 663 00:40:10,610 --> 00:40:12,679 Come on, let's get them, boys! 664 00:40:13,580 --> 00:40:15,348 This isn't over yet. 665 00:40:15,382 --> 00:40:18,451 Are we gonna let them get away with all that they've done to us? 666 00:40:18,485 --> 00:40:20,854 No! 667 00:40:20,887 --> 00:40:23,223 How long are you gonna keep dying 668 00:40:23,256 --> 00:40:26,526 for no real reason other than someone else's pleasure? 669 00:40:26,559 --> 00:40:28,094 Huh? 670 00:40:28,128 --> 00:40:31,831 Our bullets can't touch them. They have no effect. 671 00:40:31,865 --> 00:40:34,901 But we have our arms, and our bayonets 672 00:40:34,934 --> 00:40:37,337 and our rifles to use as clubs. 673 00:40:42,609 --> 00:40:45,078 And I know you're tired of this mess, 674 00:40:45,111 --> 00:40:47,714 and I know you don't want to fight anymore, 675 00:40:47,747 --> 00:40:49,849 but we have one reason to fight, 676 00:40:49,883 --> 00:40:52,385 probably the only real reason to fight. 677 00:40:52,419 --> 00:40:54,621 And that's for your freedom! 678 00:40:54,654 --> 00:40:57,891 So, for freedom and justice, 679 00:40:57,924 --> 00:40:59,059 charge! 680 00:40:59,092 --> 00:41:00,427 (BATTLE CRY) 681 00:41:05,198 --> 00:41:06,900 Remember, they can't hurt you. They're only projections! 682 00:41:08,368 --> 00:41:11,071 I don't suppose turning off those personality inhibitors 683 00:41:11,104 --> 00:41:13,106 would make those hologram bullets real. 684 00:41:13,139 --> 00:41:15,675 I'm afraid not, these guys are shooting blanks. 685 00:41:15,709 --> 00:41:16,943 Yeah, well, I'm not. 686 00:41:18,111 --> 00:41:20,313 (GROANS) We've been betrayed. 687 00:41:23,416 --> 00:41:24,417 Yeah! 688 00:41:28,088 --> 00:41:30,757 You should have seen yourself leading that charge. 689 00:41:30,790 --> 00:41:32,092 I should have had a camera. 690 00:41:32,092 --> 00:41:34,127 How do you feel? (SIGHS) 691 00:41:34,160 --> 00:41:37,397 Okay, I guess. I'm just not quite all here yet. 692 00:41:37,430 --> 00:41:39,199 Yeah, you've got that right. 693 00:41:40,100 --> 00:41:42,235 What the hell is going on here? 694 00:41:43,136 --> 00:41:45,438 You shut this simulation down. 695 00:41:45,472 --> 00:41:47,307 Clear the arena. Yes, sir. 696 00:41:49,776 --> 00:41:51,311 Game over, man. 697 00:41:53,179 --> 00:41:55,882 As we used to say in the '70s, 698 00:41:57,183 --> 00:41:58,752 you are busted, sucker. 699 00:42:04,157 --> 00:42:06,760 Mr. Einman used a worldwide network of vacation resorts 700 00:42:06,793 --> 00:42:08,361 to hijack his victims. 701 00:42:08,395 --> 00:42:11,164 Of course, I had no idea this terrible activity was going on. 702 00:42:11,197 --> 00:42:13,266 Uh, I'm a family man. 703 00:42:13,299 --> 00:42:14,934 Well, if it isn't Stonewall Beckett. 704 00:42:14,968 --> 00:42:17,070 You were fantastic. What about me? 705 00:42:17,103 --> 00:42:18,805 I lead a pretty mean charge. 706 00:42:18,838 --> 00:42:20,573 Oh, yeah, I saw, 707 00:42:20,607 --> 00:42:23,877 and gray is definitely your color. 708 00:42:23,910 --> 00:42:26,546 REPORTER: Sir, if we can please have a statement here. 709 00:42:33,620 --> 00:42:35,221 This changes very little. 710 00:42:36,423 --> 00:42:39,092 People will just find another way to get their kicks. 711 00:42:39,092 --> 00:42:40,660 Don't you understand? 712 00:42:40,694 --> 00:42:42,962 We're all warriors underneath. 713 00:42:42,996 --> 00:42:46,866 It's just part of the ancient animal we all carry inside of us. 714 00:42:46,900 --> 00:42:49,769 There'll always be a need for the kind of work I do. 715 00:42:49,803 --> 00:42:51,571 The kind of service I provide. 716 00:42:51,604 --> 00:42:53,173 You know, Einman... 717 00:42:53,206 --> 00:42:57,177 I once worked in this greasy spoon diner in the town where I grew up. 718 00:42:57,210 --> 00:43:00,580 The old man there was a lousy cook but he had a booming business. 719 00:43:00,613 --> 00:43:02,482 And he once told me why. 720 00:43:02,515 --> 00:43:06,486 He said, "Kid, if you serve up nothing but slop, 721 00:43:06,519 --> 00:43:08,855 "eventually people will develop a taste for it. 722 00:43:08,888 --> 00:43:10,957 "They won't want anything else." 723 00:43:11,057 --> 00:43:12,225 Think about it. 724 00:43:14,294 --> 00:43:16,963 (REPORTERS CLAMORING) 725 00:43:17,964 --> 00:43:19,265 Well, 726 00:43:20,533 --> 00:43:23,069 I've had my share of rest for one lifetime. 727 00:43:23,069 --> 00:43:25,372 I've had my share of lifetimes. 728 00:43:25,405 --> 00:43:27,941 What do you think of the dark now? 729 00:43:27,974 --> 00:43:30,777 (SIGHS) Maggie, I've seen it. 730 00:43:30,810 --> 00:43:34,114 What are you talking about? What did you see? 731 00:43:34,147 --> 00:43:37,083 A light, a bright light at the end of it all. 732 00:43:37,083 --> 00:43:39,819 I've experienced life beyond the cosmos 733 00:43:39,853 --> 00:43:42,155 and now I've experienced life after death. 734 00:43:42,188 --> 00:43:44,457 There is a life after this one. 735 00:43:44,491 --> 00:43:46,693 I guess I had to die to realize that. 736 00:43:47,994 --> 00:43:50,196 I'm not afraid of the dark anymore. 737 00:43:51,431 --> 00:43:53,233 MALLORY: We still have a little over a day here. 738 00:43:53,266 --> 00:43:54,934 Then let's eat. 739 00:43:54,968 --> 00:43:57,103 Stopping bad guys makes me hungry. 740 00:43:57,103 --> 00:43:59,873 Great, who's for burgers? 741 00:44:04,044 --> 00:44:06,046 Wait, what? What did I say? 54806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.