Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,042 --> 00:00:10,243
(GRUNTING)
2
00:00:10,276 --> 00:00:11,478
(CHATTERING)
3
00:00:17,150 --> 00:00:18,585
(WHOOSHING)
4
00:00:20,553 --> 00:00:22,989
(GRUNTING)
5
00:00:26,126 --> 00:00:27,227
(YELLING)
6
00:00:30,764 --> 00:00:31,931
Ouch!
7
00:00:37,437 --> 00:00:38,538
(GRUNTS)
8
00:00:40,173 --> 00:00:42,809
I think I...
I'm beginning to
get the hang of this.
9
00:00:42,842 --> 00:00:43,943
Oh, really?
10
00:00:43,977 --> 00:00:46,079
All right we have
34 hours and change.
11
00:00:46,112 --> 00:00:50,083
Excuse me...
Can I be
of any assistance?
12
00:00:50,116 --> 00:00:51,818
REMBRANDT: Uh,
yeah, maybe you can.
13
00:00:51,851 --> 00:00:53,319
We, we just got here.
14
00:00:53,353 --> 00:00:55,455
Oh, um, so I see.
15
00:00:55,488 --> 00:00:57,557
We're a little
off-course.
16
00:00:57,590 --> 00:00:59,693
Actually, we took
a wrong turn.
17
00:00:59,726 --> 00:01:02,228
Listen, can you tell us
exactly where we are?
18
00:01:02,262 --> 00:01:03,430
You mean
you don't know?
19
00:01:04,731 --> 00:01:07,167
Maybe you'd better
have a cup of tea
first.
20
00:01:07,200 --> 00:01:09,302
Okay? Come on.
21
00:01:10,403 --> 00:01:12,072
(CHUCKLING)
Come on.
22
00:01:23,116 --> 00:01:25,418
There.
Now help yourself.
23
00:01:27,887 --> 00:01:29,089
MAGGIE: Thank you.
24
00:01:29,089 --> 00:01:31,891
I hope it's not
too, strong.
25
00:01:31,925 --> 00:01:33,593
MAGGIE: No,
it looks fine.
26
00:01:34,994 --> 00:01:38,098
So, uh, whose party
is this anyway?
27
00:01:38,131 --> 00:01:40,800
Oh, it's, uh,
just a little
impromptu sort of thing,
28
00:01:40,834 --> 00:01:43,103
just thrown together
by a bunch of us.
29
00:01:43,136 --> 00:01:45,872
It's a lovely
day for a party,
isn't it?
30
00:01:45,905 --> 00:01:47,741
A costume party maybe.
31
00:01:47,774 --> 00:01:52,112
Oh, no. No, no that
would, never be allowed.
32
00:01:52,112 --> 00:01:53,980
Why is that?
You got some
kind of rules here?
33
00:01:54,014 --> 00:01:59,386
Oh, yes, we have enough
rules to shake a violin
bow at, uh,
34
00:01:59,419 --> 00:02:03,690
no, uh, gates
and locks,
and electrified fences.
35
00:02:05,558 --> 00:02:07,694
We're going to take
a look around.
36
00:02:07,727 --> 00:02:10,363
Is there something
that I could show you,
perhaps?
37
00:02:10,397 --> 00:02:13,800
No, no, we just wanna
soak in the atmosphere.
38
00:02:15,068 --> 00:02:17,504
No, no, no, no,
you stay
and have your tea.
39
00:02:17,537 --> 00:02:18,938
We'll be right back.
40
00:02:25,745 --> 00:02:27,681
You'll hear about
that later.
41
00:02:27,714 --> 00:02:29,349
Yeah, well,
too bad about that,
42
00:02:29,382 --> 00:02:31,384
but we had to check
this place out.
43
00:02:33,119 --> 00:02:35,355
Electric fences,
I don't like
the sound of that.
44
00:02:35,388 --> 00:02:37,157
Yeah.
45
00:02:37,190 --> 00:02:39,826
So, did we slide
into a prison
without getting captured,
46
00:02:39,859 --> 00:02:43,096
thus eliminating
the usual gunplay
and middle men?
47
00:02:43,096 --> 00:02:44,164
(LAUGHS)
48
00:02:45,498 --> 00:02:46,866
Something like that.
49
00:02:48,702 --> 00:02:52,339
So, and as it turns out,
Mrs. Twiddles,
prior to joining us,
50
00:02:52,372 --> 00:02:56,109
was a performance
art taxidermist.
51
00:02:56,109 --> 00:02:57,544
(FORCED LAUGHTER)
52
00:02:57,577 --> 00:02:59,479
I mean, there are
many people here
53
00:02:59,512 --> 00:03:02,182
with a lot of very
interesting stories.
54
00:03:02,215 --> 00:03:05,719
Now, how would you
like a little Mozart?
55
00:03:16,730 --> 00:03:18,298
MAN ON PA:
Attention residents.
56
00:03:18,331 --> 00:03:20,767
Return to your rooms
immediately.
57
00:03:20,800 --> 00:03:22,502
That's the riot police.
58
00:03:22,535 --> 00:03:23,603
Riot?
Yes.
59
00:03:23,636 --> 00:03:24,871
They call this a riot?
60
00:03:24,904 --> 00:03:26,806
Yes they do.
It's best
we get out of here!
61
00:03:26,840 --> 00:03:27,941
(SIRENS WAILING)
62
00:03:27,974 --> 00:03:29,976
Uh, maybe until we figure
things out, we ought to...
63
00:03:30,076 --> 00:03:31,244
Do what he says?
64
00:03:31,277 --> 00:03:32,545
Yeah.
Good idea.
65
00:03:33,179 --> 00:03:34,314
Let's go.
66
00:03:36,516 --> 00:03:38,084
Okay, right there.
Here we go.
67
00:03:38,118 --> 00:03:40,120
(CHATTER OVER POLICE RADIO)
68
00:03:40,153 --> 00:03:43,790
OFFICER ON MEGAPHONE:
Obey our commands
or force will be used.
69
00:03:46,893 --> 00:03:48,161
(PEOPLE SCREAMING)
70
00:04:01,441 --> 00:04:04,377
REMBRANDT:
What if you found a portal
to a parallel universe?
71
00:04:04,411 --> 00:04:08,348
What if you could slide into
a thousand different worlds
72
00:04:08,381 --> 00:04:11,217
where it's the same year
and you're the same person,
73
00:04:11,251 --> 00:04:13,053
but everything else
is different?
74
00:04:14,187 --> 00:04:16,289
And what if you can't
find your way home?
75
00:04:42,248 --> 00:04:43,616
ETHEREAL VOICE: Sliders.
76
00:04:48,922 --> 00:04:52,125
OFFICER: Report
to your rooms at once!
77
00:04:53,626 --> 00:04:54,828
(PEOPLE CLAMORING)
78
00:05:06,873 --> 00:05:09,609
(REMBRANDT READING)
79
00:05:09,642 --> 00:05:10,944
Whatever it is,
we don't want any.
80
00:05:11,044 --> 00:05:12,779
Come on while
the gate's open!
81
00:05:12,812 --> 00:05:14,280
What about Mallory
and Diana?
82
00:05:14,314 --> 00:05:15,682
Well, there's nothing
we can do
for them now.
83
00:05:15,715 --> 00:05:17,317
We're gonna have
to come back.
84
00:05:17,350 --> 00:05:18,818
I'm really going to
hear about this later.
85
00:05:25,058 --> 00:05:26,693
Come on, this way!
86
00:05:33,466 --> 00:05:34,601
(GRUNTS)
87
00:05:36,503 --> 00:05:39,873
Keep going, Mallory!
We won't help anybody
if we're all caught!
88
00:06:03,029 --> 00:06:05,398
Well, it's about time
you guys got here.
89
00:06:07,567 --> 00:06:12,839
(GRUNTING) Look,
I am telling you,
I don't belong here!
90
00:06:12,872 --> 00:06:15,041
I am not one
of your patients!
91
00:06:18,445 --> 00:06:21,815
This whole fiasco
may have undone
months of progress.
92
00:06:21,848 --> 00:06:24,184
Re-scan every patient
and make
the necessary repairs,
93
00:06:24,217 --> 00:06:25,318
and start with her.
94
00:06:25,352 --> 00:06:28,054
I'm not crazy.
I'm a scientist!
95
00:06:34,394 --> 00:06:35,595
Orderly!
96
00:06:36,563 --> 00:06:38,398
Dr. Shannon says
the patient records
97
00:06:38,431 --> 00:06:41,368
are strewn all over
the central courtyard.
98
00:06:41,401 --> 00:06:44,170
Could you maybe
go down there and help
him pick them up?
99
00:06:44,738 --> 00:06:46,172
I'm all over it.
100
00:06:46,206 --> 00:06:47,874
No the courtyard
is the other way.
101
00:06:48,742 --> 00:06:49,809
Wait!
102
00:06:55,315 --> 00:06:56,683
Sean Carter?
103
00:06:56,716 --> 00:06:59,352
Yes, I'm, uh,
Sean Carter.
104
00:06:59,386 --> 00:07:03,189
I am terribly sorry.
I mistook you
for an orderly.
105
00:07:03,223 --> 00:07:06,726
I am Dr. Ruskin.
When did you arrive?
106
00:07:06,760 --> 00:07:08,628
Just as all hell
broke loose.
107
00:07:08,661 --> 00:07:10,730
I'm sorry
you saw that.
108
00:07:10,764 --> 00:07:13,033
We had a bit
of an incident
this morning.
109
00:07:13,066 --> 00:07:15,802
But believe me,
they are few
and far between.
110
00:07:15,835 --> 00:07:17,470
I'm sure they are.
111
00:07:17,504 --> 00:07:20,106
Ah, I see you've
found your temp card.
112
00:07:20,140 --> 00:07:23,243
Uh, yes. I noticed it
there on the table.
113
00:07:25,045 --> 00:07:27,514
Is, uh, this
your clipboard?
Yes.
114
00:07:27,547 --> 00:07:30,116
And these are your
employment papers.
115
00:07:30,150 --> 00:07:32,285
You can look them over
when you get a chance.
116
00:07:32,318 --> 00:07:34,888
Just sign them
and get them back to me
at your convenience.
117
00:07:34,921 --> 00:07:37,791
Great.
Well, I am anxious
to get back to work.
118
00:07:37,824 --> 00:07:41,294
Uh... Where is
the courtyard again?
119
00:07:41,327 --> 00:07:42,862
That is funny,
Dr. Carter.
120
00:07:42,896 --> 00:07:44,698
The orderlies
can handle that.
121
00:07:44,731 --> 00:07:48,735
Now I need you to get
down to Room 12,
to check on Jane White.
122
00:07:48,768 --> 00:07:50,970
Sure. What's her status?
123
00:07:51,071 --> 00:07:52,539
Jane is just one
of our incurables
124
00:07:52,572 --> 00:07:54,941
and needs to be
looked in on
from time to time.
125
00:07:54,974 --> 00:07:56,409
Consider it done.
126
00:07:57,744 --> 00:08:00,747
Oh, and, Dr. Carter,
welcome aboard.
127
00:08:06,419 --> 00:08:09,089
"Sean Carter,
cognitive therapy
intern."
128
00:08:10,323 --> 00:08:11,624
This could work.
129
00:08:20,700 --> 00:08:22,302
I won't go.
130
00:08:22,335 --> 00:08:23,703
Don't you know
by now that...
131
00:08:23,737 --> 00:08:26,906
That your remapping
has no effect on me?
132
00:08:26,940 --> 00:08:29,342
I'm, uh, not here
to remap you.
133
00:08:30,643 --> 00:08:32,579
Then why have you come?
134
00:08:32,612 --> 00:08:34,881
I just dropped by
to see how you're doing.
135
00:08:35,348 --> 00:08:36,416
Everything okay?
136
00:08:37,350 --> 00:08:39,419
Things are as good
as they're gonna get.
137
00:08:40,320 --> 00:08:41,454
Right.
138
00:08:42,288 --> 00:08:43,890
(INAUDIBLE)
139
00:08:43,923 --> 00:08:47,360
So, uh, what were you
doing when I came in?
140
00:08:47,394 --> 00:08:51,064
Nothing. I wasn't
doing anything.
141
00:08:51,097 --> 00:08:53,633
Yeah, you were,
you were right there
in the corner.
142
00:09:00,540 --> 00:09:02,709
Please, don't
tell Dr. Ruskin.
143
00:09:02,742 --> 00:09:04,611
If you tell Dr. Ruskin,
I'll be punished.
144
00:09:04,644 --> 00:09:09,015
What's the big deal?
It'll wash right off.
What are they?
145
00:09:09,049 --> 00:09:12,352
I just, see 'em
in my head.
And I draw 'em.
146
00:09:14,721 --> 00:09:17,624
I think that
they're messages...
147
00:09:19,059 --> 00:09:20,827
From beyond this reality.
148
00:09:25,098 --> 00:09:26,433
(GRUNTING)
149
00:09:29,069 --> 00:09:31,638
Too bad about
the party, huh?
Hmm.
150
00:09:31,671 --> 00:09:33,373
(SIGHING)
151
00:09:33,406 --> 00:09:35,275
I think I have
a pretty good idea
152
00:09:35,308 --> 00:09:38,578
of what Neural
Remapping Institute
means.
153
00:09:38,611 --> 00:09:40,180
It means insane asylum.
154
00:09:40,213 --> 00:09:42,449
Oh, no, that's
an archaic term,
155
00:09:42,482 --> 00:09:44,184
and very politically
incorrect.
156
00:09:44,217 --> 00:09:46,753
We prefer,
um, rest home.
157
00:09:48,254 --> 00:09:51,224
(SIGHING) Okay,
this isn't a problem.
158
00:09:51,257 --> 00:09:53,593
Uh, I'll just wait
for things to calm down
159
00:09:53,626 --> 00:09:55,061
and when one
of the doctors
gets here,
160
00:09:55,061 --> 00:09:56,863
I'll simply explain,
I don't belong here.
161
00:09:56,896 --> 00:09:58,698
Oh, of course, dear,
like we all did.
162
00:09:58,732 --> 00:10:02,035
I mean, none of us
really belong here.
163
00:10:02,068 --> 00:10:05,672
Right, what do I say,
I came from
a different dimension?
164
00:10:05,705 --> 00:10:07,807
That'll get me out
of here real quick.
165
00:10:07,841 --> 00:10:09,209
You wanna hear
some music?
166
00:10:13,480 --> 00:10:15,682
Uh, you don't have
any strings.
167
00:10:15,715 --> 00:10:18,251
(SHUSHES) That's what
they want you to think.
168
00:10:20,887 --> 00:10:22,088
Why are you here?
169
00:10:22,122 --> 00:10:23,490
No, wait, wait,
let me guess,
let me guess,
170
00:10:23,523 --> 00:10:26,459
let me guess.
You are a dancer?
171
00:10:26,493 --> 00:10:28,895
(STUTTERING) No.
172
00:10:28,928 --> 00:10:30,430
Uh, a painter?
173
00:10:32,932 --> 00:10:34,467
Only in my dining room.
174
00:10:34,501 --> 00:10:37,203
Oh, hmm. Well,
if I may be so bold,
175
00:10:37,237 --> 00:10:40,407
what did you do
to earn your stay here?
176
00:10:41,041 --> 00:10:42,909
I didn't do anything.
177
00:10:42,942 --> 00:10:47,514
Look, you might say
I sort of popped in,
out of thin air.
178
00:10:47,547 --> 00:10:50,116
Oh, that is
very imaginative.
179
00:10:50,150 --> 00:10:52,285
That makes you
a perfect candidate
180
00:10:52,318 --> 00:10:53,987
for remapping.
181
00:10:54,020 --> 00:10:55,188
And once that starts,
182
00:10:55,221 --> 00:10:57,891
there is no
popping out again.
183
00:11:00,060 --> 00:11:01,628
Really? Why,
what do you mean?
184
00:11:01,661 --> 00:11:07,434
Oh, it just means that,
uh, the map of your mind
won't be the same.
185
00:11:07,467 --> 00:11:08,702
That's what they do here.
186
00:11:08,735 --> 00:11:10,103
They change the map
of your mind
187
00:11:10,136 --> 00:11:12,772
and without a map,
you're lost.
188
00:11:13,907 --> 00:11:16,643
Don't be fooled
by appearances,
all right?
189
00:11:16,676 --> 00:11:18,945
We're not all
what we seem to be.
190
00:11:18,978 --> 00:11:20,180
(DOOR OPENING)
191
00:11:22,215 --> 00:11:23,917
They're here.
192
00:11:33,526 --> 00:11:35,495
(SIGHING)
193
00:11:35,528 --> 00:11:39,866
By my calculations,
my feet hurt
about three miles' worth.
194
00:11:39,899 --> 00:11:42,302
And not one single
driver stopped
to pick us up.
195
00:11:42,335 --> 00:11:44,104
I must be
losing my touch.
196
00:11:44,104 --> 00:11:45,605
(CHUCKLES)
197
00:11:45,638 --> 00:11:48,808
I'm thinkin' that Mallory
and Diana didn't make it
out of that place.
198
00:11:48,842 --> 00:11:50,410
So we stick
to our routine.
199
00:11:50,443 --> 00:11:53,179
We get a room
at the Chandler
and we spend the night.
200
00:11:53,213 --> 00:11:54,347
If we don't see
them by morning,
201
00:11:54,381 --> 00:11:55,615
we'll have to
go back in.
202
00:11:55,648 --> 00:11:57,450
Everything's so drab here.
203
00:11:57,484 --> 00:11:59,419
Yeah.
204
00:11:59,452 --> 00:12:02,956
Must be colorless world.
Everything's so gray.
205
00:12:03,056 --> 00:12:05,425
Here's a boarded up
art gallery.
206
00:12:05,458 --> 00:12:08,862
It's too bad,
because this place could
use some spritzing up.
207
00:12:09,896 --> 00:12:11,064
(SIGHS)
208
00:12:12,665 --> 00:12:13,867
Notice.
209
00:12:13,900 --> 00:12:16,169
"This facility
has been found
in violation
210
00:12:16,202 --> 00:12:18,972
"of federal order
number 534B.
211
00:12:19,072 --> 00:12:21,474
"The Creativity
Curtailment Act."
212
00:12:21,508 --> 00:12:24,444
Creativity curtailment?
what the hell is that?
213
00:12:26,346 --> 00:12:27,981
Museums are
against the law?
214
00:12:41,961 --> 00:12:43,096
(DOOR CREAKING)
215
00:13:12,058 --> 00:13:13,393
(GASPS)
216
00:13:13,426 --> 00:13:14,794
Hey, take it easy.
Take it easy.
217
00:13:14,828 --> 00:13:16,663
It's okay. We're not
going to hurt you.
218
00:13:16,696 --> 00:13:18,064
Look, if you're
from the Oakwood,
219
00:13:18,064 --> 00:13:20,500
you'll have to kill me
before I go there.
220
00:13:20,533 --> 00:13:24,070
Okay, listen, that is
the last place we
would want to be from.
221
00:13:24,104 --> 00:13:26,373
Okay? Now,
what are you
doing here?
222
00:13:27,140 --> 00:13:29,242
Are you cops?
No.
223
00:13:29,275 --> 00:13:33,346
What then? Salvagers?
You don't look
like salvagers to me.
224
00:13:33,380 --> 00:13:36,082
We're new in town,
so we're a little
out of touch
225
00:13:36,116 --> 00:13:37,984
with what's been
going on back here.
226
00:13:39,285 --> 00:13:40,954
I was saving this.
227
00:13:44,924 --> 00:13:46,192
Why on Earth?
228
00:13:47,327 --> 00:13:48,595
It's art!
229
00:13:50,797 --> 00:13:53,900
If you say so.
Are you a salvager?
230
00:13:53,933 --> 00:13:56,102
Yeah, there's not much
left to salvage.
231
00:13:56,102 --> 00:13:58,805
Most of it's
been destroyed
by the CC Police.
232
00:13:58,838 --> 00:14:00,407
You mean painting
is against the law?
233
00:14:00,440 --> 00:14:02,375
Painting, music, poetry,
234
00:14:02,409 --> 00:14:05,679
any medium where
new ideas and thoughts
can be expressed.
235
00:14:05,712 --> 00:14:08,048
Where the hell
have you been, China?
236
00:14:08,048 --> 00:14:09,749
Even farther
than that.
237
00:14:09,783 --> 00:14:11,918
Hmm, well, maybe you should
just go back there,
238
00:14:11,951 --> 00:14:14,387
because any place
is better than
the corporate states.
239
00:14:14,421 --> 00:14:15,689
Look, since they've
been running things,
240
00:14:15,722 --> 00:14:17,557
all creativity
has been verboten.
241
00:14:17,590 --> 00:14:19,959
That is crazy. Why?
242
00:14:20,060 --> 00:14:22,962
Well, the story is
that free expression
leads to anger,
243
00:14:23,063 --> 00:14:25,532
anxiety and despair
and stuff like that,
244
00:14:25,565 --> 00:14:27,467
but that's all
a smokescreen.
245
00:14:27,500 --> 00:14:30,837
The truth is that
it provides a platform
for free thought.
246
00:14:30,870 --> 00:14:32,706
Not to mention
enjoying life.
247
00:14:32,739 --> 00:14:34,307
Huh, well,
the corporate take is
248
00:14:34,341 --> 00:14:35,775
those wacky
creative types,
249
00:14:35,809 --> 00:14:38,578
tend to jumble things up
with their crazy ideas.
250
00:14:38,611 --> 00:14:41,548
They threaten
the status quo,
which is pretty dull.
251
00:14:42,749 --> 00:14:44,351
Look, I gotta go.
252
00:14:44,384 --> 00:14:45,552
There's not much
left here,
253
00:14:45,585 --> 00:14:47,120
but if you're interested
in salvaging,
254
00:14:47,153 --> 00:14:49,889
you might want to try
the old music store
down the street.
255
00:14:49,923 --> 00:14:52,692
And be careful
for the Brain Nazis,
they're everywhere.
256
00:14:56,329 --> 00:14:58,565
Wow.
257
00:14:58,598 --> 00:15:02,469
I'm not really an expert,
but these are pretty good.
258
00:15:05,205 --> 00:15:07,440
They locked you up
because you drew these?
259
00:15:08,241 --> 00:15:10,877
Uh-uh, because
I felt them.
260
00:15:12,212 --> 00:15:13,680
I lived them.
261
00:15:13,713 --> 00:15:16,416
They come to me
in dreams.
262
00:15:21,721 --> 00:15:23,089
Wait.
263
00:15:23,123 --> 00:15:25,091
I don't
understand them.
264
00:15:26,593 --> 00:15:28,061
Just don't
do that, okay?
265
00:15:29,929 --> 00:15:31,798
Why not?
266
00:15:31,831 --> 00:15:33,333
That's what you're going
to do to me, isn't it?
267
00:15:33,366 --> 00:15:35,368
Just crumple me up
and throw me away?
268
00:15:35,402 --> 00:15:37,137
No, no...
269
00:15:37,170 --> 00:15:41,574
Look, I tried to explain
to you before, I...
I don't really work here.
270
00:15:41,608 --> 00:15:43,276
I'm just passing through.
271
00:15:46,112 --> 00:15:47,313
(PEOPLE CHATTERING)
272
00:15:49,482 --> 00:15:52,986
Look, I have to
go find someone,
273
00:15:53,086 --> 00:15:54,287
but I'll be back.
274
00:16:06,199 --> 00:16:07,300
(BEEPING)
275
00:16:14,040 --> 00:16:15,475
Uh, excuse me,
276
00:16:16,409 --> 00:16:18,511
I'm looking
for a friend.
277
00:16:18,545 --> 00:16:21,047
(ALL CHATTERING)
278
00:16:21,047 --> 00:16:24,384
(LAUGHS) No,
I don't mean
I'm looking for a friend.
279
00:16:24,417 --> 00:16:28,054
That is, I'm not looking
for volunteers
to be my friend.
280
00:16:28,054 --> 00:16:29,856
Well, for someone
who needs a friend,
281
00:16:29,889 --> 00:16:31,825
you sure are
finicky, friend.
282
00:16:31,858 --> 00:16:34,327
Actually, I'm looking
for a woman.
283
00:16:34,361 --> 00:16:36,429
MAN: Who isn't?
284
00:16:36,463 --> 00:16:39,065
I can see
this isn't
gonna be easy.
285
00:16:44,070 --> 00:16:46,606
(GRUNTING) Oh,
no, you don't! Stop!
286
00:16:46,639 --> 00:16:51,244
Look,
I don't belong here!
I'm not crazy, okay?
287
00:16:51,277 --> 00:16:52,579
I'm not one
of your patients.
288
00:16:52,612 --> 00:16:55,148
Why don't you
believe me?
Let me go!
289
00:16:55,181 --> 00:16:56,516
Mallory!
290
00:17:02,889 --> 00:17:05,725
(SIGHING)
Diet soda.
291
00:17:08,261 --> 00:17:09,329
REMBRANDT: Rough day?
292
00:17:12,032 --> 00:17:14,034
Yeah, I missed
my first day
on the job,
293
00:17:14,067 --> 00:17:19,506
cause of car trouble.
Cell phone's dead.
I'm probably fired.
294
00:17:19,539 --> 00:17:20,907
Where were you heading?
295
00:17:22,642 --> 00:17:23,877
Oakwood Institute.
296
00:17:25,645 --> 00:17:28,214
Sorry, name's
Sean Carter.
297
00:17:28,248 --> 00:17:30,784
Sean, I'm Rembrandt Brown.
This is Maggie Beckett.
298
00:17:31,885 --> 00:17:33,453
Nice to meet you.
You, too.
299
00:17:33,486 --> 00:17:34,587
(CLEARS THROAT)
300
00:17:41,761 --> 00:17:45,231
Dr. Carter,
there you are.
301
00:17:45,265 --> 00:17:47,634
Just familiarizing myself
with the facility.
302
00:17:47,667 --> 00:17:49,803
But of course.
303
00:17:49,836 --> 00:17:54,441
You know, I'd say
you're overdue in seeing
the remapping theater.
304
00:17:54,474 --> 00:17:57,744
The remapping theater,
of course,
305
00:17:57,777 --> 00:17:59,679
I've been
dying to see it.
306
00:17:59,713 --> 00:18:00,847
(ALL LAUGHING)
307
00:18:01,548 --> 00:18:03,149
So, Sean,
what do you do?
308
00:18:04,451 --> 00:18:07,354
I just finished a PhD
in the mental health field.
309
00:18:07,387 --> 00:18:10,023
Yeah, I'm starting
an internship
at the Oakwood
310
00:18:10,023 --> 00:18:12,692
and then plan to,
uh, do some work
in remapping,
311
00:18:12,726 --> 00:18:14,027
things like that.
312
00:18:14,060 --> 00:18:16,329
Though I want to work
with discordant cognition.
313
00:18:16,363 --> 00:18:18,031
Alice Ruskin,
the department head,
314
00:18:18,031 --> 00:18:19,699
is a leader
in the field.
315
00:18:19,733 --> 00:18:21,468
Discordant cognition.
316
00:18:21,501 --> 00:18:23,136
We try and try,
but we just can't
317
00:18:23,169 --> 00:18:25,372
keep up with
the technical stuff.
You know, phew.
318
00:18:25,405 --> 00:18:28,108
Yeah, it's tough
for laymen.
319
00:18:28,942 --> 00:18:31,544
Let me see
if I can explain.
320
00:18:31,578 --> 00:18:35,782
You might call
discordant cognition
a kind of mental illness.
321
00:18:35,815 --> 00:18:38,518
You see, the brain
itself forms unhealthy
neural patterns,
322
00:18:38,551 --> 00:18:40,920
which have to be
cleared out
and then remapped.
323
00:18:42,655 --> 00:18:46,426
In my dissertation
I actually worked on
two theories.
324
00:18:46,459 --> 00:18:49,796
One suggests that
creativity is a result
of nurturing.
325
00:18:49,829 --> 00:18:52,065
I'm still inclined
to think that
326
00:18:52,065 --> 00:18:54,067
most aberrants
are born creative.
327
00:18:54,100 --> 00:18:57,971
Hmm, but genetics,
you know,
they're rather dull.
328
00:18:58,071 --> 00:18:59,773
Very little you can
do about them.
329
00:19:01,408 --> 00:19:03,677
So, what do you do?
330
00:19:04,644 --> 00:19:05,779
I'm a singer.
331
00:19:05,812 --> 00:19:09,315
A Singer sewing
machine repairman.
332
00:19:09,349 --> 00:19:11,151
(LAUGHS) He's really
good at it, too.
333
00:19:11,184 --> 00:19:14,154
And you should see
what this guy can do
with a bobbin.
334
00:19:14,187 --> 00:19:16,022
Sounds, uh, interesting.
335
00:19:16,056 --> 00:19:18,291
Wow, look at the time.
336
00:19:18,324 --> 00:19:19,659
I have an early
day tomorrow.
337
00:19:20,593 --> 00:19:21,795
It was nice meeting you.
338
00:19:22,395 --> 00:19:23,396
Likewise.
339
00:19:27,400 --> 00:19:28,468
Ow!
340
00:19:29,469 --> 00:19:31,371
Sewing machine repairman?
341
00:19:31,404 --> 00:19:33,139
(SOFTLY) They could
lock you up.
Don't you get it?
342
00:19:33,173 --> 00:19:34,641
They commit people
like you.
343
00:19:34,674 --> 00:19:39,079
Oh, yeah. That's right.
I'm one of those
"wacky creative types."
344
00:19:40,680 --> 00:19:41,848
(SIGHING)
345
00:19:43,249 --> 00:19:45,051
Do you think he suspects?
346
00:19:45,051 --> 00:19:46,653
I don't know.
347
00:19:46,686 --> 00:19:48,121
But, if we play
our cards right,
348
00:19:48,154 --> 00:19:50,056
he could be
our ticket back
to Oakwood.
349
00:19:51,324 --> 00:19:52,559
Oh, man.
350
00:19:53,626 --> 00:19:56,062
This pair belonged
to a sculptor.
351
00:19:56,096 --> 00:19:59,332
When we caught
up to him,
he was doing nudes.
352
00:19:59,366 --> 00:20:00,934
Can you imagine
such a thing?
353
00:20:02,035 --> 00:20:03,837
You see right here...
354
00:20:03,870 --> 00:20:07,540
This is where we located
the source of the discordant
cognition.
355
00:20:07,574 --> 00:20:12,445
Usually the creative urge
is located in
the left cranial hemisphere.
356
00:20:12,479 --> 00:20:13,747
You mean the right?
357
00:20:14,381 --> 00:20:15,815
No, I mean the left.
358
00:20:16,950 --> 00:20:18,885
Of course,
I stand corrected.
359
00:20:20,286 --> 00:20:23,156
We remapped
the synaptic patterns,
360
00:20:23,189 --> 00:20:26,259
so that they detoured
around the area,
361
00:20:26,292 --> 00:20:29,863
and here, you can
see the changes.
362
00:20:29,896 --> 00:20:32,132
And today,
he's a productive
363
00:20:33,033 --> 00:20:35,368
and happy
gas station attendant.
364
00:20:36,469 --> 00:20:37,871
(SIGHS)
365
00:20:37,904 --> 00:20:41,608
Are you always
so successful?
366
00:20:42,742 --> 00:20:44,744
In the end, yes.
367
00:20:44,778 --> 00:20:47,480
But sometimes
we have to go slowly
in stages.
368
00:20:47,514 --> 00:20:50,150
The patient we remapped
this morning, for instance.
369
00:20:51,184 --> 00:20:52,719
You've had some problems?
370
00:20:53,520 --> 00:20:54,788
Nothing we can't overcome.
371
00:20:56,122 --> 00:20:58,091
Hmm, this way,
I'll show you.
372
00:21:05,065 --> 00:21:06,199
(GRUNTING)
373
00:21:09,636 --> 00:21:11,671
Can I have
a few minutes
alone with her?
374
00:21:13,273 --> 00:21:14,407
Of course.
375
00:21:31,291 --> 00:21:32,492
Diana.
376
00:21:38,865 --> 00:21:40,100
Can you hear me?
377
00:21:40,100 --> 00:21:41,368
(STUTTERING)
378
00:21:46,306 --> 00:21:47,607
Can you talk?
379
00:22:01,554 --> 00:22:04,057
I don't understand.
380
00:22:04,057 --> 00:22:05,792
What are you
trying to tell me?
381
00:22:10,530 --> 00:22:13,366
My God,
what have they
done to you?
382
00:22:23,176 --> 00:22:25,945
Whoa!
How'd you do that?
383
00:22:49,569 --> 00:22:50,770
Wait a minute.
384
00:23:19,599 --> 00:23:21,134
How I envy you.
385
00:23:21,735 --> 00:23:25,071
Envy? What do you envy?
386
00:23:25,071 --> 00:23:28,441
She can see.
And she can understand.
387
00:23:30,076 --> 00:23:33,380
Her mind is tapped
into the universal
consciousness.
388
00:23:37,717 --> 00:23:39,552
She's beyond all limits.
389
00:24:01,041 --> 00:24:02,208
Diana?
390
00:24:04,044 --> 00:24:06,246
Diana,
can you hear me
this morning?
391
00:24:08,114 --> 00:24:09,916
I... I brought you
some coffee.
392
00:24:19,059 --> 00:24:21,628
I thought
I'd find you here.
393
00:24:21,661 --> 00:24:23,530
I've never seen
anything like it.
394
00:24:23,563 --> 00:24:26,366
No, I'm sure
you haven't.
395
00:24:26,399 --> 00:24:29,402
You know I just got
a rather interesting
phone call.
396
00:24:29,436 --> 00:24:32,172
It seems Sean Carter
had car trouble
last night.
397
00:24:32,205 --> 00:24:34,841
He called
to apologize
for being late.
398
00:24:37,110 --> 00:24:40,213
That's obviously
someone's idea
of a bad joke.
399
00:24:40,246 --> 00:24:42,349
Hmm,
I thought of that.
I thought of that.
400
00:24:42,382 --> 00:24:45,518
So I asked him
the name of his
doctoral dissertation.
401
00:24:45,552 --> 00:24:47,687
And he told me.
402
00:24:47,721 --> 00:24:49,489
Do you happen to
remember that title?
403
00:24:51,491 --> 00:24:52,692
I see.
404
00:24:52,726 --> 00:24:56,196
Then I really just
have one more question
for you.
405
00:24:56,229 --> 00:24:57,630
Who are you, really?
406
00:24:58,431 --> 00:24:59,699
Get him out of here.
407
00:25:01,801 --> 00:25:03,036
Take this one, too.
408
00:25:11,177 --> 00:25:13,046
Everybody out, now!
409
00:25:13,079 --> 00:25:15,615
Go! Get out, get out!
410
00:25:49,582 --> 00:25:50,917
(LOUD THUMPING)
411
00:25:55,722 --> 00:25:57,524
Have to hand it
to the girl
in the art gallery.
412
00:25:57,557 --> 00:26:00,026
She was right
about the Brain Nazis.
413
00:26:00,026 --> 00:26:02,896
And Sean,
for the record,
I am a singer.
414
00:26:12,339 --> 00:26:13,540
(GROANING SOFTLY)
415
00:26:14,040 --> 00:26:15,542
Night, night.
416
00:26:36,062 --> 00:26:39,966
All right, well,
you take the tranq gun...
417
00:26:40,066 --> 00:26:43,303
And I'll keep this one
in case we need more
effective medication.
418
00:26:51,544 --> 00:26:52,612
(GRUNTING)
419
00:26:52,645 --> 00:26:56,082
Now, Dr. Carter
or whatever
your name is,
420
00:26:57,350 --> 00:26:59,219
we are ready to remap.
421
00:26:59,252 --> 00:27:02,288
Is that how you deal
with anyone
who disagrees with you,
422
00:27:02,322 --> 00:27:03,623
rewire them?
423
00:27:03,656 --> 00:27:07,761
Oh, no. This is
how we deal with
sociopaths and misfits.
424
00:27:07,794 --> 00:27:09,362
I've been in your ward.
425
00:27:09,396 --> 00:27:11,865
You haven't exactly
cured those people.
426
00:27:11,898 --> 00:27:15,268
Unfortunately,
the remapping isn't
always 100% effective.
427
00:27:15,301 --> 00:27:18,138
But, those who don't
fully recover
are well taken care of.
428
00:27:18,738 --> 00:27:19,906
Unlike yourself.
429
00:27:21,041 --> 00:27:23,677
You don't know
anything about me.
430
00:27:23,710 --> 00:27:26,446
Hmm, let's see,
you infiltrated
this facility,
431
00:27:26,479 --> 00:27:27,947
you assumed
a false identity.
432
00:27:28,048 --> 00:27:30,517
Obviously you're some
kind of spy,
433
00:27:30,550 --> 00:27:33,553
or worse, some
freethinking terrorist.
434
00:27:33,586 --> 00:27:34,954
We're just lucky
we caught you in time
435
00:27:35,055 --> 00:27:36,690
before you could
do any more damage.
436
00:27:38,758 --> 00:27:41,695
Sounds like this world
could use more people
like me.
437
00:27:43,396 --> 00:27:45,532
Spoken like
a true individualist.
438
00:27:47,300 --> 00:27:50,804
The fewer of you
there are,
the better off we are.
439
00:27:55,075 --> 00:27:56,676
Ruskin.
Was that the name?
440
00:27:56,710 --> 00:27:58,778
Yeah, Dr. Alice Ruskin.
441
00:27:59,813 --> 00:28:01,648
108. Let's go.
442
00:28:05,185 --> 00:28:10,590
Okay, that should
just about do it.
443
00:28:10,623 --> 00:28:13,693
Aren't you in the least
bit interested in what's
going on with my friend?
444
00:28:13,727 --> 00:28:15,128
Oh, I'm very interested,
445
00:28:15,161 --> 00:28:17,430
but not in what
you have to say
about it.
446
00:28:17,464 --> 00:28:20,133
We've seen these
telekinetic
side effects before.
447
00:28:20,166 --> 00:28:21,434
Not quite on this scale,
448
00:28:21,468 --> 00:28:24,704
but I plan to fix it
just as soon
as I see to you.
449
00:28:24,738 --> 00:28:27,307
Fix it?
That's a good one.
450
00:28:27,340 --> 00:28:29,709
My friend was happy
until you got to her.
451
00:28:29,743 --> 00:28:31,745
Happy?
452
00:28:31,778 --> 00:28:35,248
Happy with her brain
all tangled up
in discordant cognition?
453
00:28:35,281 --> 00:28:36,683
Well, she might have
thought she was happy,
454
00:28:36,716 --> 00:28:39,853
with all those wild,
illogical thoughts
coursing through her head,
455
00:28:39,886 --> 00:28:42,522
but she couldn't
really be content
that way.
456
00:28:42,555 --> 00:28:44,824
Shouldn't that
be her decision?
457
00:28:44,858 --> 00:28:47,527
Hasn't society
tried that? Hmm?
458
00:28:47,560 --> 00:28:50,797
People cannot be trusted
to formulate their own ideas.
459
00:28:50,830 --> 00:28:52,165
The result is...
460
00:28:54,801 --> 00:28:56,569
Chaos.
461
00:28:56,603 --> 00:28:58,638
That's why we have
the government.
462
00:28:58,672 --> 00:29:02,142
I imagine the inmates
are running the asylum
there, too.
463
00:29:02,175 --> 00:29:05,011
(SCOFFS)
Enough of this.
Let's get started.
464
00:29:12,485 --> 00:29:13,553
Hold it!
465
00:29:13,586 --> 00:29:14,754
(GASPING)
466
00:29:16,523 --> 00:29:17,657
(GRUNTING)
467
00:29:20,226 --> 00:29:21,361
(BEEPS)
468
00:29:23,363 --> 00:29:24,631
(MUTTERING)
469
00:29:29,336 --> 00:29:30,603
You all right?
470
00:29:30,637 --> 00:29:32,939
Yeah, I'm fine.
You waiting
for an invite?
471
00:29:34,040 --> 00:29:36,710
Just burning this
image into my brain.
472
00:29:36,743 --> 00:29:38,745
(CHUCKLING) I want
to remember it.
473
00:29:38,778 --> 00:29:41,247
How warm
and fuzzy of you.
474
00:29:41,281 --> 00:29:42,682
Now do I have to
say please?
475
00:30:01,501 --> 00:30:02,802
What's the matter
with her?
476
00:30:02,836 --> 00:30:04,904
The people here
have some process
477
00:30:04,938 --> 00:30:08,742
that rewires the brain
to squash creative urges.
478
00:30:08,775 --> 00:30:10,276
We heard about that.
479
00:30:10,310 --> 00:30:11,978
Well, try this out.
480
00:30:12,012 --> 00:30:15,849
Where she and I come from,
the right brain processes
artistic ability,
481
00:30:15,882 --> 00:30:18,251
creativity,
stuff like that.
482
00:30:18,284 --> 00:30:20,320
Sure, psych 101.
483
00:30:20,353 --> 00:30:24,557
Well, on this world,
the left side of the brain
performs those functions.
484
00:30:24,591 --> 00:30:26,359
These guys tried
to work on Diana
485
00:30:26,393 --> 00:30:29,329
with a faulty schematic
and botched the job!
486
00:30:29,362 --> 00:30:31,398
You saying
that these bastards
fried her brain?
487
00:30:31,431 --> 00:30:32,899
I don't think so.
488
00:30:32,932 --> 00:30:36,536
But something has caused
a kind of crossed circuit.
489
00:30:36,569 --> 00:30:37,937
It's woken up
parts of her brain
490
00:30:37,971 --> 00:30:40,173
that she's not normally
in touch with.
491
00:30:40,206 --> 00:30:43,943
She can make a windstorm
and cause things to float.
492
00:30:44,577 --> 00:30:46,146
But she can't talk.
493
00:30:46,179 --> 00:30:47,814
So who can reverse this?
494
00:30:48,648 --> 00:30:50,884
I think you just shot her.
495
00:30:50,917 --> 00:30:53,753
Well, there's got to
be another doctor here
who can do it.
496
00:30:56,156 --> 00:30:57,857
We're running
out of time.
497
00:30:57,891 --> 00:30:59,192
I got an idea.
498
00:31:07,934 --> 00:31:10,370
Diana...
Can you hear me?
499
00:31:11,504 --> 00:31:12,605
We're here.
500
00:31:14,841 --> 00:31:16,176
Baby, you're not alone.
501
00:31:19,245 --> 00:31:21,147
Seems like you have
the run of the place.
502
00:31:21,181 --> 00:31:23,783
I'm trying to make
employee of the month.
503
00:31:23,817 --> 00:31:25,685
Everybody,
this is Jane.
504
00:31:25,719 --> 00:31:28,855
She shares
some kind of special
link with Diana.
505
00:31:28,888 --> 00:31:30,657
I'm not exactly
sure what.
506
00:31:32,926 --> 00:31:34,160
Hello, Jane.
507
00:31:36,463 --> 00:31:37,864
I'm Rembrandt.
508
00:31:38,765 --> 00:31:40,533
Can you help
our friend?
509
00:31:40,567 --> 00:31:42,335
Why would I
want to do that?
510
00:31:42,369 --> 00:31:44,104
How is that
gonna help us?
511
00:31:44,104 --> 00:31:49,376
Listen, Jane, we need
to get our friend
out of this trance.
512
00:31:49,409 --> 00:31:52,178
She's beyond your help.
She's beyond all of us.
513
00:31:53,480 --> 00:31:54,614
She's out there.
514
00:31:58,585 --> 00:31:59,719
She left her body.
515
00:32:02,222 --> 00:32:05,959
Her mind is now
one with the universe.
516
00:32:07,060 --> 00:32:08,361
Check please.
517
00:32:08,395 --> 00:32:10,296
We leave you
in charge
for a few hours...
518
00:32:11,164 --> 00:32:14,100
Jane, listen carefully.
519
00:32:14,134 --> 00:32:17,470
Our friend doesn't
want to be one
with the universe.
520
00:32:19,272 --> 00:32:20,540
She does.
521
00:32:21,875 --> 00:32:24,377
I can feel her energy.
522
00:32:24,411 --> 00:32:28,481
(GASPING) She cares
about you very much...
523
00:32:30,216 --> 00:32:31,518
But she's happy.
524
00:32:32,485 --> 00:32:35,088
Diana's where
she wants to be.
525
00:32:35,088 --> 00:32:37,991
Okay, people, less talk
and a little more action.
526
00:32:38,091 --> 00:32:39,492
Let's get her to
the remapping room.
527
00:32:45,965 --> 00:32:47,500
Dr. Ruskin?
528
00:32:47,534 --> 00:32:48,968
(ALARM BLARING)
529
00:32:51,137 --> 00:32:52,539
(ORDERLIES CLAMORING)
530
00:32:56,676 --> 00:32:58,144
What's going on?
531
00:32:58,178 --> 00:32:59,946
I think our time
has run out.
532
00:33:07,287 --> 00:33:09,622
Someone must have
found Dr. Ruskin
and the nurse.
533
00:33:09,656 --> 00:33:10,824
That doesn't
change anything.
534
00:33:10,857 --> 00:33:12,258
We still need
to do this.
535
00:33:12,292 --> 00:33:13,526
Wait a minute,
536
00:33:13,560 --> 00:33:16,196
maybe we could use
some help
from the crazy people.
537
00:33:16,229 --> 00:33:17,864
What do you say
we stage another riot?
538
00:33:17,897 --> 00:33:19,566
They weren't very good
at the first one.
539
00:33:19,599 --> 00:33:21,267
All they need
is a little coaching.
540
00:33:21,301 --> 00:33:23,069
So where do they
keep the loonies
around here?
541
00:33:23,103 --> 00:33:26,172
Back down the hall.
Here, this opens the door.
542
00:33:26,906 --> 00:33:28,141
All right, go ahead.
543
00:33:29,342 --> 00:33:31,077
WOMAN ON PA:
Lock down will be complete.
544
00:33:40,587 --> 00:33:42,589
Uh, everybody, listen up.
545
00:33:48,261 --> 00:33:51,197
We're gonna have
ourselves another riot.
546
00:33:51,231 --> 00:33:52,966
I better get my tea.
547
00:33:52,999 --> 00:33:56,169
No, no, no tea,
no umbrellas,
548
00:33:56,970 --> 00:33:58,638
no lawn games.
549
00:33:58,672 --> 00:34:01,074
I want you all to
think for a minute,
550
00:34:01,107 --> 00:34:03,543
about how much
you hate being here.
551
00:34:05,945 --> 00:34:12,052
I want you to think
real hard about the way
that they treat you.
552
00:34:12,085 --> 00:34:17,290
Now when was the last time
you were able to watch TV
after 11:00?
553
00:34:17,323 --> 00:34:18,792
I miss Tom Snyder.
554
00:34:18,825 --> 00:34:19,959
Everybody does.
555
00:34:21,928 --> 00:34:26,066
Don't you miss taking
trips to the bathroom
by yourselves?
556
00:34:26,066 --> 00:34:27,500
ALL: Yeah!
557
00:34:27,534 --> 00:34:32,405
When was the last time
you really got to play
with a sharp object?
558
00:34:32,439 --> 00:34:35,241
Hey, runnin'
with the scissors!
559
00:34:37,711 --> 00:34:40,080
What about your
conjugal visits?
560
00:34:40,113 --> 00:34:43,416
I bet they don't let
crazy people have them.
561
00:34:43,450 --> 00:34:44,751
What's a conjugal?
562
00:34:46,686 --> 00:34:48,722
We won't even talk
about the food.
563
00:34:48,755 --> 00:34:50,690
ALL: (GROANING) No!
564
00:34:50,724 --> 00:34:53,326
Which tastes like something
from out of the inside
565
00:34:53,360 --> 00:34:55,662
of a 30-year-old
basketball shoe.
566
00:34:55,695 --> 00:34:59,532
Oh, I'm here to tell you
that you gotta get mean!
567
00:34:59,566 --> 00:35:00,667
ALL: Yeah!
568
00:35:00,700 --> 00:35:04,104
You got to get angry!
You got to go crazy!
569
00:35:04,137 --> 00:35:05,305
(ALL CHEERING)
570
00:35:07,307 --> 00:35:08,775
That's the stuff!
571
00:35:08,808 --> 00:35:11,878
No more
fancy tea parties.
Say it!
572
00:35:11,911 --> 00:35:14,414
ALL: No more
fancy tea parties!
573
00:35:14,447 --> 00:35:17,183
No more
fancy tea parties!
574
00:35:17,217 --> 00:35:22,355
No more fancy tea parties!
No more fancy tea parties!
575
00:35:23,056 --> 00:35:24,491
Come on, out that door.
576
00:35:24,524 --> 00:35:25,658
(ALL YELLING)
577
00:35:30,196 --> 00:35:31,765
That was very good.
578
00:35:31,798 --> 00:35:33,667
You must have
done that before.
579
00:35:33,700 --> 00:35:35,568
Yeah, well,
when you grew up
in a Baptist church,
580
00:35:35,602 --> 00:35:36,703
some things
just stick with you.
581
00:35:36,736 --> 00:35:38,071
Make up your mind, brother.
582
00:35:38,104 --> 00:35:39,606
Why'd you do it?
583
00:35:39,639 --> 00:35:41,074
My friend needs help.
584
00:35:43,910 --> 00:35:45,912
You see,
where I come from,
585
00:35:45,945 --> 00:35:47,380
people have rights.
586
00:35:48,481 --> 00:35:51,317
To say what they want,
what they believe.
587
00:35:51,351 --> 00:35:53,086
And when someone
wants to take away
those rights,
588
00:35:53,086 --> 00:35:56,656
well, you watch out,
'cause we'll fight
like hell to keep them.
589
00:35:56,690 --> 00:35:58,625
I remember
a time like that.
590
00:36:00,093 --> 00:36:02,295
A long time ago.
591
00:36:02,328 --> 00:36:04,297
Yeah, well, now
if I can find
a neurosurgeon,
592
00:36:04,330 --> 00:36:05,832
my day will be complete.
593
00:36:05,865 --> 00:36:07,033
(SOFTLY) Wait a minute.
594
00:36:09,703 --> 00:36:11,171
I'm a neurosurgeon.
595
00:36:14,040 --> 00:36:15,075
Honest.
596
00:36:24,117 --> 00:36:26,386
Sounds like you really
turned on the crazies.
597
00:36:27,420 --> 00:36:29,923
(GRUNTING)
My natural charm.
598
00:36:31,057 --> 00:36:34,060
Look, I think
I brought us
some help here.
599
00:36:34,094 --> 00:36:36,429
This guy plays a fiddle
with no strings.
600
00:36:36,463 --> 00:36:38,264
Yeah, well, he's also
Dr. Malcolm White.
601
00:36:38,298 --> 00:36:40,767
He invented this...
This neuro-mapper.
602
00:36:40,800 --> 00:36:42,635
Excuse me.
603
00:36:42,669 --> 00:36:47,073
There... There should be
a neural map of your friend
604
00:36:47,107 --> 00:36:49,809
still on file
in the databank.
605
00:36:49,843 --> 00:36:53,313
And once we find it,
we simply use it
as a template,
606
00:36:53,346 --> 00:36:55,548
to rechart
the neural pathways.
607
00:36:58,585 --> 00:36:59,786
(CLAMORING)
608
00:37:02,022 --> 00:37:05,358
Wait, wait,
have we thought
this thing through?
609
00:37:12,399 --> 00:37:13,500
Jane?
610
00:37:15,735 --> 00:37:16,836
Hello, Father.
611
00:37:20,040 --> 00:37:22,409
Then you're not
a lunatic?
612
00:37:22,442 --> 00:37:26,613
No, the only lunatic thing
I ever did was to
invent this procedure.
613
00:37:26,646 --> 00:37:28,848
No, correction,
the second.
614
00:37:28,882 --> 00:37:31,151
The first was
using it on Jane.
615
00:37:31,184 --> 00:37:33,553
Why did you do it
in the first place?
616
00:37:33,586 --> 00:37:38,458
I never intended
to use this device
for political purposes.
617
00:37:38,491 --> 00:37:42,262
I sought to tap into
the collective human
consciousness,
618
00:37:42,295 --> 00:37:45,965
which exists in limits
beyond this dimension.
619
00:37:46,066 --> 00:37:48,601
A realm I believe
is accessible
620
00:37:48,635 --> 00:37:51,371
through certain uncharted
regions of the brain.
621
00:37:51,404 --> 00:37:54,474
Jane exists
half in that place
622
00:37:56,076 --> 00:37:57,177
and half in our own.
623
00:37:58,078 --> 00:38:00,146
She was a willing
participant.
624
00:38:00,180 --> 00:38:03,149
She shared in my passion
for the unknown.
625
00:38:03,183 --> 00:38:07,654
Unfortunately, when certain
governmental powers
discovered the device,
626
00:38:07,687 --> 00:38:10,790
they took it,
and they erased
her neural map.
627
00:38:12,859 --> 00:38:16,029
And without it,
I'm helpless.
I can't...
628
00:38:16,062 --> 00:38:17,664
I can't restore her.
629
00:38:19,032 --> 00:38:22,202
And as penance
I committed myself.
630
00:38:25,238 --> 00:38:26,673
(POLICE CHATTER CONTINUES)
631
00:38:32,345 --> 00:38:33,580
We're ready.
632
00:39:10,717 --> 00:39:11,751
Diana?
633
00:39:13,620 --> 00:39:15,088
She's unchanged.
634
00:39:17,057 --> 00:39:19,192
What do you mean
unchanged?
635
00:39:19,225 --> 00:39:20,660
I thought you said
you fixed it?
636
00:39:21,695 --> 00:39:23,229
She's gone here.
637
00:39:26,666 --> 00:39:28,034
DR. WHITE: Oh, my.
638
00:39:28,635 --> 00:39:30,103
You better explain.
639
00:39:30,136 --> 00:39:32,605
It seems that
she has attained
640
00:39:32,639 --> 00:39:35,075
what Jane and I
tried to achieve.
641
00:39:35,108 --> 00:39:37,210
I mean,
this is a formula
for consciousness
642
00:39:37,243 --> 00:39:39,646
as it exists
extra-dimensionally.
643
00:39:39,679 --> 00:39:42,048
It seems your friend's
consciousness
644
00:39:42,048 --> 00:39:44,050
is now in
the universal collective,
645
00:39:44,050 --> 00:39:47,921
and her body is
just merely a shell.
646
00:39:52,726 --> 00:39:54,060
(INMATES CLAMORING)
647
00:40:03,436 --> 00:40:05,905
(SHOUTING INDISTINCTLY)
648
00:40:08,908 --> 00:40:10,143
Just a few minutes, guys.
649
00:40:10,977 --> 00:40:12,545
Reverse the mapping process.
650
00:40:14,280 --> 00:40:15,448
What?
651
00:40:15,482 --> 00:40:16,883
I don't have time
to explain it all.
652
00:40:16,916 --> 00:40:19,652
Just apply the process
to the left side
of her brain.
653
00:40:19,686 --> 00:40:21,054
Will that do it?
654
00:40:21,087 --> 00:40:24,157
This is nuts! I mean,
what do you know
about brain science?
655
00:40:24,190 --> 00:40:25,725
Just do it!
(GUN COCKING)
656
00:40:26,393 --> 00:40:27,761
Do as he says.
657
00:40:30,263 --> 00:40:31,464
All right.
658
00:41:04,531 --> 00:41:06,466
It's anybody's guess.
659
00:41:07,734 --> 00:41:10,203
We're not the sort
to leave well enough
alone.
660
00:41:10,236 --> 00:41:12,205
I can see that.
661
00:41:12,238 --> 00:41:14,074
You've got
a chance here.
662
00:41:14,074 --> 00:41:16,343
That riot out there
is gonna be over with
soon.
663
00:41:16,376 --> 00:41:17,811
We're gonna be gone.
664
00:41:17,844 --> 00:41:20,080
You're gonna be on your own.
665
00:41:20,080 --> 00:41:22,082
You can use what you know
to make a difference.
666
00:41:23,416 --> 00:41:24,584
Or not.
667
00:41:27,120 --> 00:41:30,490
And one last thing,
think different.
668
00:41:33,360 --> 00:41:35,095
It's time to go, folks.
669
00:41:35,095 --> 00:41:36,262
Amen.
670
00:42:06,126 --> 00:42:07,527
Let's take her
to the bench.
671
00:42:12,432 --> 00:42:13,633
What do you think?
672
00:42:14,067 --> 00:42:15,101
I don't know.
673
00:42:21,207 --> 00:42:22,342
Diana?
674
00:42:23,877 --> 00:42:25,178
Diana?
675
00:42:29,516 --> 00:42:30,583
Remmy?
676
00:42:35,321 --> 00:42:37,490
(SIGHING)
Where are we?
677
00:42:39,159 --> 00:42:41,528
Well, I don't know.
We just got here.
678
00:42:42,095 --> 00:42:43,263
How do you feel?
679
00:42:44,631 --> 00:42:47,000
I don't know.
It's hard to say.
680
00:42:49,302 --> 00:42:50,437
Oh!
681
00:42:52,172 --> 00:42:54,874
I had the most
incredible dream.
682
00:42:54,908 --> 00:42:56,443
That wasn't a dream.
683
00:42:56,476 --> 00:42:58,578
They, uh,
remapped your mind.
684
00:42:58,611 --> 00:43:01,448
But Remmy found
the doctor who
invented the process,
685
00:43:01,481 --> 00:43:02,682
and he reversed it.
686
00:43:03,283 --> 00:43:04,551
We think.
687
00:43:06,353 --> 00:43:09,756
I was in this
very strange place.
688
00:43:12,659 --> 00:43:16,696
It was like my mind
was in touch
with the cosmos.
689
00:43:18,064 --> 00:43:20,066
And I wanted to reach out,
690
00:43:21,201 --> 00:43:23,336
and to travel
beyond the stars.
691
00:43:25,338 --> 00:43:28,074
Oh, we have
a long way to go.
692
00:43:28,074 --> 00:43:29,976
(CHUCKLES)
693
00:43:30,076 --> 00:43:31,644
Well, how about
a short trip first?
694
00:43:31,678 --> 00:43:34,481
We can continue this
over lunch
at that restaurant.
695
00:43:34,514 --> 00:43:36,916
You're always thinking
of your stomach.
696
00:43:36,950 --> 00:43:39,719
Maybe we should
get Diana
some clothes first.
697
00:43:39,753 --> 00:43:40,987
MALLORY: She looks fine.
698
00:43:42,822 --> 00:43:45,592
Hey, I'm glad you're back.
699
00:43:46,926 --> 00:43:48,495
Yeah, me, too.
700
00:43:51,765 --> 00:43:52,899
(GRUNTING)
701
00:43:54,601 --> 00:43:56,569
Did you know,
that they don't eat
702
00:43:56,603 --> 00:44:00,473
in the inter-dimensional
human collective
consciousness?
703
00:44:00,507 --> 00:44:03,476
Hmm. You learn
something every day.
50840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.