All language subtitles for Sliders.S05E02.Applied.Physics.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:05,238 REMBRANDT: Last week onSliders. 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,272 Who the hell are you? 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,008 Quinn Mallory. 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,543 He seems to have absorbed some or... 5 00:00:10,577 --> 00:00:13,179 Or maybe all of the sub-atomic structure of your Quinn. 6 00:00:13,213 --> 00:00:16,449 I am having thoughts and memories that I just don't understand. 7 00:00:16,483 --> 00:00:18,618 Are you two people? 8 00:00:18,651 --> 00:00:22,655 MALLORY: Oberon Geiger, he is collapsing universes into one another. 9 00:00:22,689 --> 00:00:26,092 He'll destroy all those worlds and kill billions of people. 10 00:00:26,126 --> 00:00:27,627 He has to be stopped. 11 00:00:27,660 --> 00:00:30,530 Geiger is unstuck in space-time. 12 00:00:30,563 --> 00:00:32,298 I'm goin' with you. 13 00:00:32,332 --> 00:00:33,967 It's the only chance I got. 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,468 What about you? 15 00:00:35,502 --> 00:00:36,670 I'll need a few things. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,442 MALLORY: Heads up! (LAUGHING) 17 00:00:42,475 --> 00:00:43,677 Nice hands, chief. 18 00:00:45,945 --> 00:00:47,781 Good game, guys! Catch you tomorrow. 19 00:00:47,814 --> 00:00:49,949 Ah! Make some friends? 20 00:00:49,983 --> 00:00:51,985 Oh, frat guys. 21 00:00:52,018 --> 00:00:53,987 Yeah, it's good to be up and around. 22 00:00:54,020 --> 00:00:55,889 I never thought I'd be running a post pattern. 23 00:00:55,922 --> 00:00:59,292 You know, I'm glad you all are enjoying our stay here, 24 00:00:59,325 --> 00:01:01,795 but your Quinn and mine are still wrapped up in this body 25 00:01:01,828 --> 00:01:04,330 and I can't get them apart with dead lithium cells. 26 00:01:04,364 --> 00:01:07,167 Easy, sister. We all know why we're here. 27 00:01:07,200 --> 00:01:08,501 (BEEPING) 28 00:01:08,535 --> 00:01:12,072 Okay, we got 56 hours left to go. 29 00:01:12,105 --> 00:01:14,441 If this world's as close to yours as you say it is, 30 00:01:14,474 --> 00:01:16,910 then the Chandler Hotel should be that way. 31 00:01:18,244 --> 00:01:19,746 Okay. Well, that's a guarantee, 32 00:01:19,779 --> 00:01:22,582 'cause there's only minor fluctuations in the quantum matrix, right? 33 00:01:22,615 --> 00:01:25,118 Mommy! Mommy! Mommy! 34 00:01:25,151 --> 00:01:27,387 I'd call that a major fluctuation. 35 00:01:27,420 --> 00:01:29,989 Mommy, look what I did at school today. 36 00:01:30,323 --> 00:01:31,825 I, um... 37 00:01:31,858 --> 00:01:34,694 It's, it's very nice but I think you've made a mistake, little girl. 38 00:01:34,728 --> 00:01:35,895 I'm not your mom. 39 00:01:35,929 --> 00:01:37,564 Aw, come on, Mom. 40 00:01:37,597 --> 00:01:39,733 No, really. I'm, I'm not your mom. 41 00:01:39,766 --> 00:01:41,801 But you are my mother! 42 00:01:41,835 --> 00:01:45,305 You are my mother! Some mother you are. 43 00:01:45,338 --> 00:01:48,308 Okay, come on. We'll find your mom. It's okay. 44 00:01:49,109 --> 00:01:50,744 It's okay, sweetie. Let me see. 45 00:01:50,777 --> 00:01:53,947 Don't get upset. This is a beautiful picture. DIANA 2: Nadine! 46 00:01:53,980 --> 00:01:56,416 Did you do this all by yourself? Wow. DIANA 2: Nadine! 47 00:01:56,449 --> 00:01:58,618 Listen, I think you oughta make yourself scarce. DIANA 2: Nadine! 48 00:01:58,651 --> 00:02:00,353 Why? DIANA 2: Nadine! 49 00:02:02,055 --> 00:02:03,089 That's why. 50 00:02:03,757 --> 00:02:04,758 (EXCLAIMS) 51 00:02:06,259 --> 00:02:07,527 Nadine! 52 00:02:14,067 --> 00:02:17,137 REMBRANDT: What if you found a portal to a parallel universe? 53 00:02:17,170 --> 00:02:21,207 What if you could slide into a thousand different worlds 54 00:02:21,241 --> 00:02:24,110 where it's the same year and you're the same person, 55 00:02:24,144 --> 00:02:25,612 but everything else is different? 56 00:02:26,880 --> 00:02:29,215 And what if you can't find your way home? 57 00:02:55,141 --> 00:02:56,676 ETHEREAL VOICE: Sliders. 58 00:03:01,681 --> 00:03:04,918 MALLORY: I'm guessing she belongs to you? Thank you. 59 00:03:04,951 --> 00:03:08,555 Honey, I told you never to leave playcare until I came for you. 60 00:03:08,588 --> 00:03:10,223 But I saw you! 61 00:03:11,091 --> 00:03:13,059 She normally listens so well. 62 00:03:13,093 --> 00:03:15,195 Must be her father's side coming through. 63 00:03:15,228 --> 00:03:17,530 Oh, she's no trouble at all. She's adorable. 64 00:03:17,564 --> 00:03:19,699 Oh, thank you. (LAUGHS) 65 00:03:19,733 --> 00:03:22,535 Don't forget this. Oh. Thank you. 66 00:03:22,569 --> 00:03:24,337 Honey, did you do this for me? 67 00:03:24,371 --> 00:03:26,306 It's beautiful! 68 00:03:26,339 --> 00:03:28,108 Come on. Let's go. Let's leave these people alone. 69 00:03:28,141 --> 00:03:29,175 Come on. Here we go. 70 00:03:29,209 --> 00:03:31,277 NADINE: But that lady looks just like you. 71 00:03:32,712 --> 00:03:33,713 (SIGHS) 72 00:03:34,681 --> 00:03:35,782 Trippin'. 73 00:03:36,549 --> 00:03:37,617 That was me. 74 00:03:37,650 --> 00:03:38,852 That was your alternate on this world. 75 00:03:38,885 --> 00:03:40,720 Something you have to get used to. 76 00:03:40,754 --> 00:03:43,256 Does that mean there's another one of you on this world? 77 00:03:43,289 --> 00:03:46,359 Yeah and you're not her type either, Mallory. 78 00:03:46,393 --> 00:03:47,927 What's with the attitude, Beckett? 79 00:03:47,961 --> 00:03:49,362 My name's Quinn. 80 00:03:49,396 --> 00:03:50,730 Why don't you get used to it? 81 00:03:50,764 --> 00:03:53,099 I knew a Quinn once and there's no resemblance. 82 00:03:53,133 --> 00:03:54,634 To me you're a Mallory. 83 00:03:55,769 --> 00:03:56,770 Ouch. 84 00:03:59,105 --> 00:04:01,675 DIANA 2: We're gonna have so much fun tonight. Watch your step! 85 00:04:01,708 --> 00:04:03,176 Oh, fun! 86 00:04:04,778 --> 00:04:05,779 Here we go. 87 00:04:06,579 --> 00:04:08,748 Ready? Okay. 88 00:04:09,416 --> 00:04:10,950 (ENGINE SPUTTERING) 89 00:04:17,223 --> 00:04:18,324 (SIGHS) 90 00:04:22,529 --> 00:04:24,764 MAN 1: You know, I think we ought to get something straight, too. 91 00:04:24,798 --> 00:04:26,700 MAN 2: I think you need to sit. 92 00:04:26,733 --> 00:04:28,501 MAN 1: I don't know what is going on. 93 00:04:28,535 --> 00:04:30,970 (UNINTELLIGIBLE CHATTER) 94 00:04:31,071 --> 00:04:32,939 More pesky quantum fluctuations. 95 00:04:32,972 --> 00:04:35,508 Remmy, this is just like the world we were at, with the thing. 96 00:04:35,542 --> 00:04:37,510 Yeah, I know, and the guy with all the stuff. 97 00:04:37,544 --> 00:04:38,578 And the monkey... And the monkey! 98 00:04:38,611 --> 00:04:41,247 You guys are gonna love this place! Come on! 99 00:04:41,281 --> 00:04:43,717 As long as they've got 110 volt power. 100 00:04:46,653 --> 00:04:49,389 (LAUGHING) 101 00:04:49,422 --> 00:04:52,125 (DISTORTED) Quinn, come on. You're going to miss it. Quinn! 102 00:04:53,727 --> 00:04:56,363 Miss what? What? 103 00:04:56,396 --> 00:05:00,100 What did you call me? I didn't call you anything. Are you all right? 104 00:05:00,133 --> 00:05:02,135 Yeah. Sure. Let's play. 105 00:05:02,168 --> 00:05:05,705 I don't know how he did it, but Quinn always had a knack for hitting lucky numbers. 106 00:05:12,479 --> 00:05:14,047 (DISTORTED) Come on, Quinn! 107 00:05:16,349 --> 00:05:17,751 REMBRANDT: (DISTORTED) Lucky seven, Q-Ball! 108 00:05:23,189 --> 00:05:25,392 (GROANS) Hey, hey! 109 00:05:25,425 --> 00:05:27,060 What is it? Ah! 110 00:05:28,228 --> 00:05:29,396 No! 111 00:05:31,965 --> 00:05:33,566 What happened to him? 112 00:05:33,600 --> 00:05:35,068 Why don't you ask me? 113 00:05:35,068 --> 00:05:36,836 Okay. What happened down there? 114 00:05:36,870 --> 00:05:41,074 Some kind of a killer déjà vu. 115 00:05:41,074 --> 00:05:44,077 One minute I was standing there next to you guys and then I was... 116 00:05:47,380 --> 00:05:49,349 Standing there next to you guys. 117 00:05:50,183 --> 00:05:51,751 It was the same hotel. 118 00:05:51,785 --> 00:05:53,620 I was playing roulette with Remmy and Maggie. 119 00:05:53,653 --> 00:05:56,756 But I don't play roulette, it's a sucker's game. 120 00:05:57,791 --> 00:05:59,292 It was like having this 121 00:05:59,325 --> 00:06:02,796 incredibly vivid memory of something that never happened. 122 00:06:06,700 --> 00:06:07,701 Take off your shirt. 123 00:06:10,603 --> 00:06:11,671 (GROANS) 124 00:06:13,740 --> 00:06:14,808 Oh! 125 00:06:19,179 --> 00:06:20,613 What the devil? 126 00:06:20,647 --> 00:06:22,949 That couldn't have happened when he fell down. 127 00:06:23,049 --> 00:06:24,417 That looks like a burn. 128 00:06:30,657 --> 00:06:32,192 Someone shot me. 129 00:06:32,225 --> 00:06:33,259 What? 130 00:06:33,293 --> 00:06:35,929 I was at the roulette table and this guy... 131 00:06:35,962 --> 00:06:38,164 Big, ugly, I... 132 00:06:38,198 --> 00:06:39,933 He thought I had cheated him at cards. 133 00:06:40,767 --> 00:06:43,336 So he pulls out a gun and shoots me. 134 00:06:47,073 --> 00:06:48,141 What is it? 135 00:06:48,174 --> 00:06:49,442 That happened to Quinn. 136 00:06:52,779 --> 00:06:53,947 Our Quinn. 137 00:07:02,088 --> 00:07:04,290 All right, I understand how Mallory might remember something 138 00:07:04,324 --> 00:07:05,925 that happened to Quinn, but... 139 00:07:07,160 --> 00:07:10,296 That scar... How is that possible? 140 00:07:10,330 --> 00:07:14,634 The fluctuations in Mallory's quantum matrix, they're increasing. 141 00:07:14,668 --> 00:07:17,070 Again with the fluctuations. 142 00:07:17,103 --> 00:07:20,040 After Mallory and your Quinn were merged in the Combine, 143 00:07:20,073 --> 00:07:24,344 there were wild spikes in the boson emissions from the phased matrices. 144 00:07:24,377 --> 00:07:25,478 Okay. (LAUGHS) 145 00:07:26,413 --> 00:07:28,248 Quinn and Mallory were fighting 146 00:07:28,281 --> 00:07:30,717 for control over a single dimensional reality. 147 00:07:31,484 --> 00:07:32,552 One body. 148 00:07:33,953 --> 00:07:36,756 And Mallory won. Well, sort of. 149 00:07:36,790 --> 00:07:39,292 His pattern clearly became the dominant one 150 00:07:39,325 --> 00:07:41,327 and Quinn's became dormant. 151 00:07:41,361 --> 00:07:44,230 There's something waking him up. That scar. 152 00:07:45,398 --> 00:07:47,567 Quinn's body is remembering who he is. 153 00:07:47,600 --> 00:07:49,569 He's trying to come back. 154 00:07:49,602 --> 00:07:51,071 That's what you want, isn't it? 155 00:07:51,771 --> 00:07:54,507 To get your Quinn back. 156 00:07:54,541 --> 00:07:56,843 That's the only reason you brought me along, right? 157 00:07:56,876 --> 00:07:59,546 If there's a chance that we can separate you from Quinn, we can... 158 00:07:59,579 --> 00:08:01,348 And what if there's not? 159 00:08:01,381 --> 00:08:04,317 What if you only get one Quinn per customer? 160 00:08:04,351 --> 00:08:05,452 Which one do you want? 161 00:08:13,293 --> 00:08:14,627 That's what I thought. 162 00:08:18,398 --> 00:08:19,399 (SIGHS) 163 00:08:21,901 --> 00:08:26,039 PROFESSOR: The Feynman high energy particle reactor, ladies and gentlemen, 164 00:08:26,039 --> 00:08:30,176 is the most advanced fusion generator on the planet. 165 00:08:30,210 --> 00:08:33,613 We're trying to generate energies equivalent to the big bang, people. 166 00:08:33,646 --> 00:08:36,316 So, please, please, 167 00:08:36,349 --> 00:08:38,284 read the instructions, before you use it. 168 00:08:38,318 --> 00:08:39,686 (CHUCKLING) 169 00:08:39,719 --> 00:08:44,157 What's the maximum Planck energy this reactor can sustain? 170 00:08:44,190 --> 00:08:46,860 10 to the 19th giga electron volts. 171 00:08:46,893 --> 00:08:47,927 At that level, however, we can... 172 00:08:47,961 --> 00:08:50,063 Have you tried modulating the size 173 00:08:50,063 --> 00:08:52,232 of the 11th dimension to reduce the Planck length? 174 00:08:53,500 --> 00:08:55,435 Excuse me, miss, are you in this class? 175 00:08:59,139 --> 00:09:00,140 Uh... 176 00:09:12,185 --> 00:09:13,286 Hey. 177 00:09:14,387 --> 00:09:16,022 You mind if I... 178 00:09:20,927 --> 00:09:22,495 How do you feel? 179 00:09:23,196 --> 00:09:25,565 Tired. 180 00:09:25,598 --> 00:09:29,869 It's hard to sleep when I can't tell which dreams are mine and which are his. 181 00:09:31,304 --> 00:09:33,673 Well, it's this place. 182 00:09:33,707 --> 00:09:37,043 Quinn remembers it or someplace like it. 183 00:09:38,044 --> 00:09:39,746 That your theory or Diana's? 184 00:09:40,613 --> 00:09:41,648 It just makes sense. 185 00:09:43,750 --> 00:09:45,352 Uh, so... 186 00:09:46,219 --> 00:09:48,054 Where is the good doctor? 187 00:09:48,054 --> 00:09:52,058 She went to the university to see if she could use their equipment to... 188 00:09:52,058 --> 00:09:55,195 Um, restabilize you. 189 00:09:57,397 --> 00:10:00,800 Do you want me restabilized, Maggie? 190 00:10:02,736 --> 00:10:03,937 I... 191 00:10:05,171 --> 00:10:07,173 I don't know. I just miss Quinn. 192 00:10:10,744 --> 00:10:12,479 Come on. I want to show you something. 193 00:10:16,349 --> 00:10:17,350 Come on. 194 00:10:20,053 --> 00:10:22,222 I don't like surprises. 195 00:10:22,255 --> 00:10:25,325 Well, now I know that's not Quinn talking. He lived for them. 196 00:10:28,528 --> 00:10:29,729 (SIGHS) 197 00:10:32,565 --> 00:10:35,168 REMBRANDT: Hey, welcome to the Chandler Travel Agency. 198 00:10:35,201 --> 00:10:36,569 The world in one room. 199 00:10:36,603 --> 00:10:39,072 One of the quantum fluctuations Diana discovered about 200 00:10:39,105 --> 00:10:42,676 this world is that its technology is a bit more advanced than yours. 201 00:10:42,709 --> 00:10:45,478 So? So, we're gonna take a little trip. 202 00:10:45,512 --> 00:10:47,947 Now, I want you to put your hands on this gizmo. 203 00:10:47,981 --> 00:10:50,650 Why? It's a surprise. 204 00:11:00,260 --> 00:11:02,128 Nice place. 205 00:11:02,162 --> 00:11:03,963 A little Wonder Bread for my tastes. No, this is... 206 00:11:04,064 --> 00:11:06,900 This isn't real, this isn't real. I'm at the hotel. 207 00:11:06,933 --> 00:11:10,403 I'm at the hotel. I'm... Hey, hey, hey! Take it easy, fella. 208 00:11:10,437 --> 00:11:12,706 You're right, you're at the hotel. 209 00:11:12,739 --> 00:11:14,074 This is a hologram. 210 00:11:14,074 --> 00:11:16,543 It scans your thoughts and shows you where you want to go. 211 00:11:17,444 --> 00:11:18,812 This is my street. 212 00:11:23,183 --> 00:11:25,085 That's our house. I lived here. 213 00:11:31,091 --> 00:11:32,359 Those are my parents. 214 00:11:36,229 --> 00:11:37,530 Before they... 215 00:11:39,632 --> 00:11:40,867 They look so young. 216 00:11:42,102 --> 00:11:44,104 Why are we here? 217 00:11:44,104 --> 00:11:46,706 You were having some trouble adjusting to the sliding. 218 00:11:46,740 --> 00:11:48,875 We thought familiar surroundings might help. 219 00:11:51,344 --> 00:11:52,979 I'm not sure what to say. 220 00:11:56,950 --> 00:11:58,785 Thanks, I guess. 221 00:11:58,818 --> 00:12:01,221 We're going to fix this problem, Mallory. Okay? 222 00:12:03,656 --> 00:12:06,926 DIANA 2: You can't... What? No! Don't you get it? 223 00:12:08,128 --> 00:12:09,362 Doug, we've been through this. 224 00:12:09,396 --> 00:12:12,532 No, you cannot have Nadine this weekend. 225 00:12:12,565 --> 00:12:16,102 Because the judge said so. 226 00:12:16,136 --> 00:12:20,306 Look, don't threaten me, okay? You can't make my life any worse than you already have. 227 00:12:22,442 --> 00:12:25,078 Doug, Doug, you cannot withhold that check! 228 00:12:25,078 --> 00:12:26,813 That is blackmail! 229 00:12:26,846 --> 00:12:29,482 Doug, I'm gonna... Doug? Dou... 230 00:12:31,217 --> 00:12:32,252 Oh! 231 00:12:34,287 --> 00:12:36,756 Congratulations, you just made it worse. 232 00:12:43,296 --> 00:12:45,732 We were thinking without the hotel to jar his memory, 233 00:12:45,765 --> 00:12:47,734 Mallory might stop having the visions. 234 00:12:49,669 --> 00:12:51,171 Hello? 235 00:12:51,204 --> 00:12:53,740 Sorry, um... That's a good idea. 236 00:12:53,773 --> 00:12:57,444 The stimulus is probably exacerbating the fragmentation effect. 237 00:12:57,477 --> 00:12:59,245 So any luck at the university? 238 00:12:59,279 --> 00:13:01,781 Maybe, they have a fusion reaction chamber 239 00:13:01,815 --> 00:13:03,383 that's beyond state of the art. 240 00:13:03,416 --> 00:13:05,652 But I had to audit the class to use it. 241 00:13:05,685 --> 00:13:07,921 So it's back to school for you, huh? 242 00:13:07,954 --> 00:13:09,489 Let's see how the young man is doing. 243 00:13:15,829 --> 00:13:17,397 Oh, my God! 244 00:13:26,272 --> 00:13:27,474 Mallory! 245 00:13:27,507 --> 00:13:28,508 Out of the way! 246 00:13:32,812 --> 00:13:33,980 Hologram. 247 00:13:34,080 --> 00:13:36,082 Yeah, but what is it? 248 00:13:36,082 --> 00:13:38,151 REMBRANDT: It's a Kromagg. 249 00:13:38,184 --> 00:13:40,820 Why in the devil would you conjure up a Kromagg? 250 00:13:40,854 --> 00:13:43,923 You think I did it? I've never even seen one of those things before! 251 00:13:43,957 --> 00:13:45,358 Then how? 252 00:13:45,392 --> 00:13:47,427 How do you think? 253 00:13:47,460 --> 00:13:48,995 I was using the travel agency 254 00:13:49,095 --> 00:13:51,564 and these visions started again. 255 00:13:51,598 --> 00:13:54,734 Nightmares. I saw some place. 256 00:13:54,768 --> 00:13:57,237 My home being overrun by these things. 257 00:13:58,738 --> 00:14:00,607 My mother was taken away. 258 00:14:00,640 --> 00:14:02,108 They were torturing you. 259 00:14:03,076 --> 00:14:04,778 And this thing made it real. 260 00:14:07,847 --> 00:14:08,915 (CRYING) 261 00:14:12,052 --> 00:14:16,823 I saw a man, a friend, shot dead in front of me. 262 00:14:17,857 --> 00:14:19,059 Professor... 263 00:14:20,427 --> 00:14:22,462 I don't know who he was. 264 00:14:22,495 --> 00:14:25,265 But he meant so much to me I can't stop hurting. 265 00:14:31,805 --> 00:14:33,773 I feel like I'm losing my mind. 266 00:14:34,741 --> 00:14:37,410 Both of 'em. 267 00:14:37,444 --> 00:14:40,747 Don't worry. I'll head back to the university right away. 268 00:14:45,151 --> 00:14:46,486 What are you looking at? 269 00:14:54,861 --> 00:14:56,830 Oh, excuse me! 270 00:15:00,533 --> 00:15:02,836 Oh, my Lord! 271 00:15:02,869 --> 00:15:04,904 Oh my... 272 00:15:04,938 --> 00:15:06,239 Who are you? 273 00:15:06,272 --> 00:15:08,041 (LAUGHING) Can you believe this? 274 00:15:08,041 --> 00:15:09,309 I mean, I've never... 275 00:15:09,342 --> 00:15:10,877 We could be sisters. 276 00:15:10,910 --> 00:15:12,579 What's your name? Are you a student here? 277 00:15:12,612 --> 00:15:14,914 Wait... Sorry. (LAUGHING) 278 00:15:15,482 --> 00:15:17,283 I'm Diana Davis. 279 00:15:17,317 --> 00:15:18,651 My friends call me Didi. 280 00:15:20,653 --> 00:15:21,788 Wow! 281 00:15:25,091 --> 00:15:26,693 How do you do it? 282 00:15:27,961 --> 00:15:29,596 What do you mean? 283 00:15:30,296 --> 00:15:32,499 The things I've seen. 284 00:15:32,532 --> 00:15:35,735 I mean, the things Quinn's seen. 285 00:15:36,670 --> 00:15:39,472 These Kromaggs invading worlds. 286 00:15:39,506 --> 00:15:41,508 People you care about dying. 287 00:15:42,542 --> 00:15:44,277 Not having a home to go to. 288 00:15:44,310 --> 00:15:47,213 Well, it's not just a job, it's an adventure. 289 00:15:53,620 --> 00:15:56,189 When I first started sliding, 290 00:15:56,222 --> 00:15:58,992 I thought I knew everything that was important in life. 291 00:15:59,092 --> 00:16:01,027 You know? 292 00:16:01,027 --> 00:16:02,262 My father always taught me 293 00:16:02,295 --> 00:16:05,298 it's more important making political contacts, 294 00:16:05,331 --> 00:16:07,701 than it is making friends. 295 00:16:07,734 --> 00:16:11,137 Well, Rembrandt, Colin, 296 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 Quinn. 297 00:16:16,376 --> 00:16:18,545 They're friends I thought I'd never have. 298 00:16:18,578 --> 00:16:20,380 And, uh... 299 00:16:20,413 --> 00:16:22,716 I... I don't think I would change that. 300 00:16:23,616 --> 00:16:24,951 Even if I could. 301 00:16:27,420 --> 00:16:28,888 Come here. 302 00:16:28,922 --> 00:16:30,423 Take my hand. 303 00:16:33,893 --> 00:16:35,095 Close your eyes. 304 00:16:37,864 --> 00:16:39,065 Trust me. 305 00:16:40,200 --> 00:16:41,501 Don't be afraid. 306 00:16:46,106 --> 00:16:47,841 Open your eyes. 307 00:16:50,343 --> 00:16:51,578 What's this? 308 00:16:53,146 --> 00:16:56,149 Well, you said that you've only seen bad things through Quinn's eyes. 309 00:16:56,182 --> 00:16:58,451 I thought maybe I'd show you something good. 310 00:16:58,485 --> 00:17:02,088 And a ruffled shirt is supposed to make me feel better? 311 00:17:02,122 --> 00:17:04,024 This is where we went the night of our prom. 312 00:17:04,657 --> 00:17:06,059 Your prom? 313 00:17:06,092 --> 00:17:08,695 It's hard to explain, but... 314 00:17:08,728 --> 00:17:11,031 Well, Quinn and I were trapped in this bubble universe and... 315 00:17:11,765 --> 00:17:13,566 We spent a whole lifetime there. 316 00:17:13,600 --> 00:17:15,368 Well, you don't look that old. 317 00:17:15,402 --> 00:17:16,770 Thanks. (LAUGHING) 318 00:17:17,570 --> 00:17:19,706 I lost my home 319 00:17:19,739 --> 00:17:22,042 and this slide gave me a chance to 320 00:17:22,042 --> 00:17:24,077 have a home again, at least for a while. 321 00:17:28,448 --> 00:17:31,751 You know, I lost my virginity the night of my prom. 322 00:17:31,785 --> 00:17:33,653 Whoa! Sorry, stud. 323 00:17:33,687 --> 00:17:36,523 But you don't get drunk off of holographic hooch. 324 00:17:36,556 --> 00:17:39,225 Damn. And I got holographic condoms. 325 00:17:39,259 --> 00:17:41,494 (LAUGHING) 326 00:17:41,528 --> 00:17:42,595 Hmm. 327 00:17:42,629 --> 00:17:45,098 Well, I know I'm not adopted. 328 00:17:45,131 --> 00:17:48,501 My mother always whined about how much pain I caused her coming out. 329 00:17:49,135 --> 00:17:50,437 Big head. 330 00:17:51,671 --> 00:17:55,108 Um, I better get back to the lab. 331 00:17:55,141 --> 00:17:57,677 You know, it's funny. They say everybody in the world has a double, 332 00:17:57,711 --> 00:18:00,680 but the odds against meeting them are astronomical. 333 00:18:00,714 --> 00:18:02,582 I guess we just lucked out. 334 00:18:02,615 --> 00:18:04,351 I suppose so. 335 00:18:04,384 --> 00:18:06,519 So, are you a student here? 336 00:18:07,187 --> 00:18:08,755 Hmm, I wish! 337 00:18:08,788 --> 00:18:12,025 When Nadine was born, I had to drop out. 338 00:18:12,025 --> 00:18:14,027 I work in the student activities office. 339 00:18:14,060 --> 00:18:15,528 What about your husband, doesn't he... 340 00:18:15,562 --> 00:18:17,664 I don't have a husband. 341 00:18:17,697 --> 00:18:20,133 I just have bad taste in men. 342 00:18:20,166 --> 00:18:25,939 Doug, well, he loves everything about being a father except paying for it. 343 00:18:26,039 --> 00:18:27,607 What about your parents? 344 00:18:27,640 --> 00:18:30,777 Rich. But I don't take money from them. 345 00:18:30,810 --> 00:18:33,046 They didn't want me to keep Nadine, so... 346 00:18:33,613 --> 00:18:35,148 We don't speak. 347 00:18:37,384 --> 00:18:41,621 Hey, I was a physics major too. 348 00:18:41,654 --> 00:18:43,289 Before I dropped out. 349 00:18:43,323 --> 00:18:47,227 Whoa, it got pretty intense. Professor Dillon's class nearly killed me. 350 00:18:47,260 --> 00:18:49,262 (LAUGHING) Yeah! Me, too! 351 00:18:49,295 --> 00:18:52,232 "You people are trying to grasp infinite concepts 352 00:18:52,265 --> 00:18:54,534 BOTH: "with finite minds." (LAUGHING) 353 00:18:56,736 --> 00:18:59,572 So, I switched to American literature. 354 00:18:59,606 --> 00:19:01,741 And then I met Doug, the poet. 355 00:19:03,076 --> 00:19:05,211 But, uh, you toughed it out with Dillon. 356 00:19:05,245 --> 00:19:10,183 Well, barely. Yeah, I was thinking about switching majors too, and, uh... 357 00:19:10,216 --> 00:19:12,152 Then I met someone who changed my mind. 358 00:19:12,619 --> 00:19:13,787 A man? 359 00:19:13,820 --> 00:19:17,023 No, a mentor, I guess you could say. 360 00:19:17,023 --> 00:19:20,660 Dr. Geiger, he took me under his wing and 361 00:19:20,694 --> 00:19:22,028 he inspired me. 362 00:19:23,096 --> 00:19:25,031 I wish I'd met someone like that. 363 00:19:29,202 --> 00:19:30,870 I had better get going. 364 00:19:32,205 --> 00:19:34,374 See you around? Oh, hey, um... 365 00:19:34,407 --> 00:19:35,542 What's your name? 366 00:19:36,343 --> 00:19:38,044 Um... I... 367 00:19:39,112 --> 00:19:40,180 Maggie. 368 00:19:48,521 --> 00:19:50,123 Quinn. Hmm. 369 00:19:51,291 --> 00:19:52,425 Do you remember it? 370 00:19:53,727 --> 00:19:55,829 What? Think. 371 00:19:57,063 --> 00:19:59,299 Do you remember being here? 372 00:19:59,332 --> 00:20:01,901 Do you remember what the next song is on the radio? 373 00:20:04,237 --> 00:20:05,805 Oh, that's what this is. 374 00:20:05,839 --> 00:20:08,641 You take me for a little romantic drive down memory lane 375 00:20:08,675 --> 00:20:10,577 and your Quinn wakes up. 376 00:20:10,610 --> 00:20:12,045 No, I just... 377 00:20:13,580 --> 00:20:16,049 You get your Quinn back and I go away like I never existed, right? 378 00:20:16,082 --> 00:20:18,651 That's not it! I just need to know if he's there! 379 00:20:18,685 --> 00:20:20,720 What if I don't want him to be there? 380 00:20:20,754 --> 00:20:22,355 I can't live like this. 381 00:20:22,389 --> 00:20:24,357 I can't be two people. 382 00:20:24,391 --> 00:20:25,625 (GROANING) 383 00:20:26,926 --> 00:20:28,461 Quinn! 384 00:20:28,995 --> 00:20:30,663 Quinn. (MOANS) 385 00:20:30,697 --> 00:20:32,098 I'm not this Quinn. 386 00:20:35,502 --> 00:20:37,671 (CRYING) 387 00:20:37,704 --> 00:20:41,408 The fragmentation effect is getting worse. 388 00:20:41,441 --> 00:20:44,210 Something is causing them to move even further out of phase. 389 00:20:45,145 --> 00:20:47,113 It's my fault. 390 00:20:47,147 --> 00:20:49,949 I thought I had a chance to get my Quinn back. I pushed him... 391 00:20:49,983 --> 00:20:51,151 It's okay. (SIGHS) 392 00:20:53,286 --> 00:20:54,554 All right. How about it? 393 00:20:54,587 --> 00:20:56,756 Any chance you can get our guys apart? 394 00:20:56,790 --> 00:20:59,092 Well, I got into the physics lab today 395 00:20:59,125 --> 00:21:02,729 and I may be able to use their fusion reactor to 396 00:21:02,762 --> 00:21:04,698 generate a stable dimensional bubble. 397 00:21:04,731 --> 00:21:06,166 Like the one Geiger lived in? 398 00:21:07,200 --> 00:21:08,802 And if you can't? 399 00:21:08,835 --> 00:21:12,138 Well, eventually the phase differential will grow so large, 400 00:21:12,172 --> 00:21:15,442 he won't be able to exist as either Quinn or Mallory. 401 00:21:15,475 --> 00:21:19,946 He, or actually they, could become unstuck like Geiger. 402 00:21:19,979 --> 00:21:21,915 In any case, he can't live as two people. 403 00:21:25,852 --> 00:21:27,087 That's what he told me. 404 00:21:28,722 --> 00:21:31,324 We may have to choose which one to save. 405 00:21:32,692 --> 00:21:33,960 (BEEPING) 406 00:21:35,762 --> 00:21:38,198 Okay, get on with it. You got 21 hours. 407 00:21:46,706 --> 00:21:48,208 Hey, Diana. 408 00:21:50,310 --> 00:21:53,580 Is there something else? Gosh, I don't know. 409 00:21:53,613 --> 00:21:57,784 Isn't keeping Mallory from ripping himself apart at a subatomic level enough? 410 00:21:57,817 --> 00:21:59,386 Come on. You know what I mean. 411 00:22:00,553 --> 00:22:01,888 Look, did something happen today? 412 00:22:04,624 --> 00:22:06,960 Would it have anything to do with you seeing your alternate? 413 00:22:08,528 --> 00:22:10,296 I ran into her at campus. 414 00:22:11,464 --> 00:22:12,532 And what happened? 415 00:22:14,567 --> 00:22:16,236 She thinks I'm groovy. 416 00:22:16,269 --> 00:22:19,239 She figures it's some kind of cool cosmic coincidence 417 00:22:19,272 --> 00:22:21,541 that she met someone who looks just like her. 418 00:22:21,574 --> 00:22:23,843 She says we're destined to be friends. 419 00:22:23,877 --> 00:22:25,078 Well, now, that's a relief. 420 00:22:26,613 --> 00:22:28,748 Well, isn't it? She's not me. 421 00:22:28,782 --> 00:22:30,350 She's not supposed to be. 422 00:22:30,383 --> 00:22:34,721 She dropped out of school because some deadbeat poetry major knocked her up. 423 00:22:34,754 --> 00:22:38,591 She's got a minimum wage job and a car that runs about 30% of the time. 424 00:22:39,292 --> 00:22:40,393 Look. 425 00:22:42,362 --> 00:22:44,731 I've been to a lot of different worlds since I started this game, 426 00:22:44,764 --> 00:22:50,570 and I've seen different versions of myself, too, and it's freaky. 427 00:22:50,603 --> 00:22:52,238 I mean, seeing how your life could have gone. 428 00:22:53,139 --> 00:22:54,741 But you can't judge this other Diana 429 00:22:54,774 --> 00:22:57,610 by the standards that you set for yourself. 430 00:22:57,644 --> 00:23:00,580 Why do you assume that she would want your life any more than you would want hers? 431 00:23:00,613 --> 00:23:01,915 I just... 432 00:23:03,650 --> 00:23:05,885 She just has such a hard life. 433 00:23:05,919 --> 00:23:08,054 What if Dr. Geiger was right? 434 00:23:08,088 --> 00:23:12,392 What if I had a chance to make this universe a better place and I passed it up? 435 00:23:39,986 --> 00:23:41,654 Okay, come on! 436 00:23:41,688 --> 00:23:45,225 125% percent, it's not too much to ask. 437 00:23:48,194 --> 00:23:49,195 Okay. 438 00:24:00,674 --> 00:24:01,808 Okay. 439 00:24:15,889 --> 00:24:17,590 Stay stable. 440 00:24:19,359 --> 00:24:20,860 Come on, stay stable. 441 00:24:24,964 --> 00:24:26,232 Oh! 442 00:24:26,266 --> 00:24:27,901 Come on, stabilize! 443 00:24:28,702 --> 00:24:29,703 Damn it! 444 00:24:30,337 --> 00:24:31,538 GEIGER: Diana? 445 00:24:33,773 --> 00:24:35,075 GEIGER: Diana! 446 00:24:39,913 --> 00:24:41,414 Oh, my God. 447 00:24:49,456 --> 00:24:50,690 Dr. Geiger? 448 00:24:58,765 --> 00:25:00,033 DIANA: Dr. Geiger? 449 00:25:01,468 --> 00:25:04,037 Can you hear me? GEIGER: No need to shout. 450 00:25:04,704 --> 00:25:06,706 I'm right here. 451 00:25:06,740 --> 00:25:09,409 Could you try reducing the electromagnetic confinement 452 00:25:09,442 --> 00:25:10,744 of the particle stream? 453 00:25:13,613 --> 00:25:14,681 (GROANS) 454 00:25:16,249 --> 00:25:17,350 Yes. 455 00:25:18,184 --> 00:25:20,920 (EXHALES) Much better. 456 00:25:28,561 --> 00:25:31,064 It's good to see you again, Diana. 457 00:25:32,332 --> 00:25:36,903 I've had quite an adventure since we saw each other last. 458 00:25:36,936 --> 00:25:39,272 Since you betrayed my trust. 459 00:25:39,305 --> 00:25:41,508 Doctor... But never mind that. 460 00:25:42,308 --> 00:25:44,177 All is forgiven. 461 00:25:48,281 --> 00:25:50,183 (LAUGHING) 462 00:25:50,216 --> 00:25:54,988 Very clever, creating this dimensional bubble. 463 00:25:56,189 --> 00:25:57,857 You must have realized that 464 00:25:57,891 --> 00:26:02,262 I would be naturally drawn to the most stable region of the multiverse. 465 00:26:04,597 --> 00:26:06,066 But this isn't my lab. 466 00:26:08,702 --> 00:26:10,103 You brought me here by accident. 467 00:26:11,304 --> 00:26:13,940 After your containment field broke down, I... 468 00:26:14,040 --> 00:26:15,942 After you destroyed it! 469 00:26:16,042 --> 00:26:19,245 I went through the dimensional wormhole with Mallory and the others. 470 00:26:20,313 --> 00:26:21,815 I slid with them. 471 00:26:21,848 --> 00:26:23,049 Why? 472 00:26:24,317 --> 00:26:26,820 I don't know, uh, time was running out. 473 00:26:26,853 --> 00:26:30,423 I hadn't been able to decompile the two Quinns we combined. 474 00:26:30,457 --> 00:26:32,792 I couldn't just let him go like that. 475 00:26:32,826 --> 00:26:35,929 I promised that we were... You promised! 476 00:26:35,962 --> 00:26:38,298 What about your promise to me? 477 00:26:38,331 --> 00:26:41,534 I offered you the mysteries of creation. 478 00:26:41,568 --> 00:26:45,071 You obviously weren't feeling very loyal to me, 479 00:26:45,105 --> 00:26:46,873 when you decided to unanchor me. 480 00:26:47,474 --> 00:26:49,776 Years of my work ruined. 481 00:26:49,809 --> 00:26:54,714 My quantum essence sent spinning off like a leaf caught in the wind. 482 00:26:54,748 --> 00:26:55,749 Diana! 483 00:26:58,485 --> 00:27:00,120 Look what you've done to me. 484 00:27:01,388 --> 00:27:04,024 What about the lies that you told me? 485 00:27:04,057 --> 00:27:07,527 That we were using the Combine to composite a better world. 486 00:27:07,560 --> 00:27:08,928 We were. 487 00:27:09,029 --> 00:27:11,564 A better world for you and to hell with everyone else! 488 00:27:11,598 --> 00:27:14,868 No. There was a place for you there. 489 00:27:14,901 --> 00:27:18,271 What makes you think I would have wanted a place in your world? 490 00:27:18,304 --> 00:27:19,773 And why not? 491 00:27:19,806 --> 00:27:22,442 What would you be leaving behind, hmm? 492 00:27:22,475 --> 00:27:26,046 Estranged from your family. No relationship. 493 00:27:26,079 --> 00:27:30,150 All you had was your work. All you had was me. 494 00:27:30,183 --> 00:27:31,518 (DOOR OPENING) 495 00:27:31,551 --> 00:27:32,852 DIANA 2: Good morning! 496 00:27:35,121 --> 00:27:38,358 Stan at the security desk told me you'd been here all night. 497 00:27:38,391 --> 00:27:40,360 He thought I was you. 498 00:27:40,393 --> 00:27:43,063 We could pull some serious mischief with this. 499 00:27:43,863 --> 00:27:45,665 Brought you some coffee. 500 00:27:45,699 --> 00:27:47,500 Were you talking to someone? 501 00:27:50,070 --> 00:27:52,372 No, uh... 502 00:27:52,405 --> 00:27:56,076 I... I guess I'm just getting a little punchy. 503 00:27:58,745 --> 00:28:00,747 Thanks. No problem. 504 00:28:02,048 --> 00:28:04,050 Well, uh, don't work too hard. 505 00:28:07,187 --> 00:28:09,022 Fascinating. 506 00:28:09,022 --> 00:28:11,358 An alternate version of yourself. 507 00:28:11,391 --> 00:28:14,127 You're actually getting quite chummy, too. 508 00:28:15,628 --> 00:28:17,030 She's, uh... 509 00:28:18,665 --> 00:28:19,733 Nice. 510 00:28:19,766 --> 00:28:21,101 Oh, I'm sure she is. 511 00:28:21,134 --> 00:28:23,937 Hardworking, a good mother, 512 00:28:24,037 --> 00:28:25,372 a real trouper. 513 00:28:25,405 --> 00:28:27,140 What are you talking about? 514 00:28:27,173 --> 00:28:29,576 I do a lot of traveling, Diana, remember? 515 00:28:29,609 --> 00:28:33,680 I've seen other versions of you. Many, many. 516 00:28:33,713 --> 00:28:35,315 What? 517 00:28:35,348 --> 00:28:40,220 Well, let's see if I can guess what this Diana Davis is like. Hmm. 518 00:28:40,253 --> 00:28:43,957 Dropped out of school because she couldn't handle the pressure. Hmm? 519 00:28:44,758 --> 00:28:47,227 Menial, low-paying job and, oh! 520 00:28:47,260 --> 00:28:49,829 Does this one have twins or just the one? 521 00:28:51,131 --> 00:28:52,165 How? 522 00:28:52,198 --> 00:28:54,067 How do I know? 523 00:28:54,067 --> 00:28:55,902 Because she's you, Diana. 524 00:28:56,369 --> 00:28:58,071 They're all you. 525 00:28:58,104 --> 00:29:02,075 The person you would have been if you hadn't met me. 526 00:29:03,176 --> 00:29:05,845 If I didn't give you a reason to exist, 527 00:29:05,879 --> 00:29:10,116 you would be living the same meaningless life 528 00:29:10,150 --> 00:29:12,218 as a billion other Dianas. 529 00:29:13,019 --> 00:29:14,754 Now, don't you feel special? 530 00:29:22,929 --> 00:29:24,064 Hey. 531 00:29:30,403 --> 00:29:32,038 (SOBBING) 532 00:29:35,642 --> 00:29:37,110 DIANA 2: Doug, you cannot do this! 533 00:29:38,111 --> 00:29:39,479 (SOBBING) 534 00:29:39,512 --> 00:29:41,047 Talk to your lawyer. 535 00:29:43,550 --> 00:29:45,618 Doug, wait... I'll drop her off, Monday. 536 00:29:48,054 --> 00:29:49,222 Damn you! 537 00:29:49,255 --> 00:29:50,924 Not in front of the kid. 538 00:29:59,232 --> 00:30:00,767 (CRYING) 539 00:30:11,711 --> 00:30:14,014 Out, get out. What? 540 00:30:14,047 --> 00:30:15,081 Out, out, move it. 541 00:30:15,115 --> 00:30:16,282 Come on. Out. 542 00:30:16,316 --> 00:30:17,951 Come on, hey. Yeah, yeah. 543 00:30:33,800 --> 00:30:34,901 Okay. 544 00:30:36,169 --> 00:30:38,138 Okay, come on. 545 00:30:40,206 --> 00:30:41,374 Come on. 546 00:30:44,244 --> 00:30:45,378 (MOANS) 547 00:30:47,247 --> 00:30:50,417 That was unpleasant. 548 00:30:50,450 --> 00:30:55,655 I downloaded nearly all of your data before I slid off of our world. 549 00:30:55,689 --> 00:30:58,558 With the facilities in this lab, we could pick up our research 550 00:30:58,591 --> 00:30:59,626 right where we left off. 551 00:31:00,694 --> 00:31:02,462 Yes, but? 552 00:31:02,495 --> 00:31:06,066 But this time, we stick with the original experiment. 553 00:31:06,066 --> 00:31:08,368 The experiment you told me 554 00:31:08,401 --> 00:31:12,872 was to create a better world so people like Mallory could walk again. 555 00:31:12,906 --> 00:31:17,344 And so this world's Diana Davis can have the advantages that you had. 556 00:31:17,777 --> 00:31:19,079 That's the deal. 557 00:31:21,381 --> 00:31:25,552 Plus, you have to help me undo what we did to Quinn. 558 00:31:26,586 --> 00:31:27,921 To Mallory. 559 00:31:29,089 --> 00:31:30,857 Put them back the way we found them. 560 00:31:30,890 --> 00:31:32,359 And if I refuse? 561 00:31:35,962 --> 00:31:37,397 (SCREAMING) 562 00:31:51,011 --> 00:31:52,245 When do we get started? 563 00:31:53,146 --> 00:31:54,748 Yeah. I miss him too. 564 00:31:56,816 --> 00:32:00,053 I never really thought about how much responsibility Q-Ball took. 565 00:32:01,354 --> 00:32:03,757 We were always looking to him for the answers, 566 00:32:03,790 --> 00:32:05,558 assuming he would figure something out. 567 00:32:06,292 --> 00:32:08,094 He usually did. Yeah. 568 00:32:09,662 --> 00:32:11,464 A lot for a young man to deal with. 569 00:32:12,399 --> 00:32:14,634 Looking after us and his brother, Colin. 570 00:32:15,735 --> 00:32:17,404 Crazy farm boy. 571 00:32:17,437 --> 00:32:19,939 (BOTH LAUGHING) 572 00:32:19,973 --> 00:32:23,276 I know, I just keep expecting to look over at that bar 573 00:32:23,309 --> 00:32:24,911 and see 'em both sitting there. 574 00:32:27,781 --> 00:32:28,782 Mallory! 575 00:32:32,252 --> 00:32:34,087 Hey, man, you feeling okay? 576 00:32:34,087 --> 00:32:37,090 Better. The hallucinations are gone. 577 00:32:39,526 --> 00:32:40,860 For the moment anyway. 578 00:32:41,928 --> 00:32:45,231 Mallory, I'm sorry, I was being selfish. 579 00:32:46,433 --> 00:32:48,268 Forget it. No. 580 00:32:51,104 --> 00:32:52,105 It's just... 581 00:32:53,239 --> 00:32:56,443 The time that Quinn and I spent in that universe, 582 00:32:56,476 --> 00:32:58,011 that life that we had. 583 00:32:59,713 --> 00:33:02,449 Well, it was like being home again. 584 00:33:02,482 --> 00:33:04,918 And if I give up on trying to get Quinn back, 585 00:33:06,152 --> 00:33:08,521 I'll be giving up on a chance at that life 586 00:33:10,523 --> 00:33:11,858 and I'll never go home. 587 00:33:21,167 --> 00:33:22,502 Hey, it's cool. 588 00:33:23,903 --> 00:33:27,774 I never went in for that school dance crap anyway. 589 00:33:30,810 --> 00:33:33,480 But if I had gone to your prom with you, 590 00:33:33,513 --> 00:33:37,450 oh, I think I could have gotten all the way to second base. 591 00:33:42,689 --> 00:33:44,591 (LAUGHING) 592 00:33:52,399 --> 00:33:56,536 Increase the boson emissions by 0.0061 percent. 593 00:33:56,569 --> 00:33:58,104 Are you sure? I double checked... 594 00:33:58,104 --> 00:33:59,739 Stop trusting the data! 595 00:33:59,773 --> 00:34:01,408 I am in the eye of the storm. 596 00:34:01,441 --> 00:34:03,710 I can feel the particle stream. 597 00:34:03,743 --> 00:34:07,414 You don't have enough power to extend the bubble beyond five dimensions. 598 00:34:11,084 --> 00:34:13,119 Yes! Yes! 599 00:34:13,853 --> 00:34:15,055 Yes! 600 00:34:16,523 --> 00:34:17,657 Now! 601 00:34:35,275 --> 00:34:37,077 (SCREAMING) 602 00:34:37,077 --> 00:34:38,144 Mallory! 603 00:34:45,085 --> 00:34:47,954 Something's wrong. The field strength is off the scale. 604 00:34:49,856 --> 00:34:52,459 The field strength was just right, Diana. 605 00:34:56,563 --> 00:34:58,398 How did you... 606 00:34:58,431 --> 00:35:00,600 The increase in the boson emissions 607 00:35:00,633 --> 00:35:02,869 was just what the doctor ordered. 608 00:35:02,902 --> 00:35:07,941 It expanded the stable dimensional bubble beyond the reaction chamber. 609 00:35:08,041 --> 00:35:11,945 I'm now free to move about the cabin. 610 00:35:13,313 --> 00:35:15,749 At least for a while. 611 00:35:15,782 --> 00:35:18,318 You tricked me. Thank you for your help, Diana. 612 00:35:18,351 --> 00:35:19,786 I can take it from here. 613 00:35:19,819 --> 00:35:22,055 What did we do to this world? 614 00:35:22,088 --> 00:35:23,823 What did you want to do? 615 00:35:30,697 --> 00:35:31,898 My God. 616 00:35:31,931 --> 00:35:33,233 Didi? 617 00:35:33,266 --> 00:35:34,434 Who the hell are you? 618 00:35:35,969 --> 00:35:37,137 Arrest her. 619 00:35:43,843 --> 00:35:46,613 Wait. Didi, it's me. 620 00:35:46,646 --> 00:35:48,348 That is not my name. 621 00:35:48,381 --> 00:35:51,117 How did you get in here? It's okay, uh... 622 00:35:51,151 --> 00:35:52,519 I'm a student here. 623 00:35:52,552 --> 00:35:53,853 Don't you remember me? 624 00:35:53,887 --> 00:35:56,723 Students aren't allowed in this area. 625 00:35:56,756 --> 00:36:01,027 This is a high-security area contracted for military use only. 626 00:36:02,062 --> 00:36:04,931 Now I will ask you again, who are you? 627 00:36:05,899 --> 00:36:08,168 I'm, uh... Maggie. 628 00:36:08,201 --> 00:36:09,936 It's me, Maggie, remember? 629 00:36:10,036 --> 00:36:12,372 Why are you impersonating me? Who do you work for? 630 00:36:12,405 --> 00:36:15,275 I don't work for anybody. Think, you know me. 631 00:36:15,308 --> 00:36:17,177 I know your daughter, Nadine. 632 00:36:17,210 --> 00:36:18,578 I don't have a daughter. 633 00:36:18,912 --> 00:36:19,946 What? 634 00:36:20,347 --> 00:36:21,548 Take her. 635 00:36:30,056 --> 00:36:32,158 Use the other door. Go get her! 636 00:36:37,564 --> 00:36:39,399 I don't understand you. 637 00:36:39,432 --> 00:36:41,568 I mean, what in the devil... What were you thinking? 638 00:36:41,601 --> 00:36:43,837 I had him contained in the reaction chamber. 639 00:36:43,870 --> 00:36:45,271 I thought I could control him. 640 00:36:45,305 --> 00:36:46,539 Well, you thought wrong. 641 00:36:46,573 --> 00:36:49,576 He changed my equations! He expanded the bubble. 642 00:36:49,609 --> 00:36:51,678 Look, I know you're new to this 643 00:36:51,711 --> 00:36:53,480 and you're gonna make mistakes. 644 00:36:53,513 --> 00:36:55,081 But there's one thing you have to understand 645 00:36:55,081 --> 00:36:57,317 and that's we are a team, okay? 646 00:36:57,350 --> 00:36:58,852 Now, why didn't you call us? 647 00:36:58,885 --> 00:37:00,053 I just... 648 00:37:00,086 --> 00:37:03,490 I saw the way my double was living and I couldn't take it. 649 00:37:03,523 --> 00:37:05,692 I mean, he ruined her academic career. 650 00:37:05,725 --> 00:37:07,093 He made her life miserable. 651 00:37:07,127 --> 00:37:08,428 And so you thought you could fix it. 652 00:37:10,063 --> 00:37:14,034 On our world, Geiger and I... 653 00:37:14,034 --> 00:37:19,172 We made Mallory walk again by combining healthy genetic fragments 654 00:37:19,205 --> 00:37:23,877 from dimensional alternates into his quantum matrix. 655 00:37:23,910 --> 00:37:27,180 I thought I could apply the same principle to Nadine's father. 656 00:37:27,213 --> 00:37:30,850 Gene splicing Mr. Right. Yeah, but it didn't work out that way. 657 00:37:30,884 --> 00:37:35,088 I should have run a probability profile on all the possible outcomes. 658 00:37:36,389 --> 00:37:38,191 You know, by making him more responsible 659 00:37:38,224 --> 00:37:40,694 maybe she would have never gotten pregnant in the first place. 660 00:37:40,727 --> 00:37:43,329 Well, without her daughter in her life 661 00:37:43,363 --> 00:37:45,765 maybe there was nothing to distract her from her career. 662 00:37:45,799 --> 00:37:49,235 It's more than that. She's different, she's hard, suspicious. 663 00:37:49,269 --> 00:37:51,071 She's not the woman I met. 664 00:37:51,104 --> 00:37:53,306 Her child is gone. 665 00:37:54,774 --> 00:37:56,176 Oh, I had no right. 666 00:37:57,177 --> 00:37:58,978 I can't control my own life. 667 00:37:59,079 --> 00:38:01,648 What makes me think I can control someone else's? 668 00:38:01,681 --> 00:38:04,050 You can't try to make someone into something they're not. 669 00:38:04,718 --> 00:38:05,719 What about Mallory? 670 00:38:07,287 --> 00:38:08,455 I'm not sure. 671 00:38:09,589 --> 00:38:11,858 When Geiger increased the field strength, 672 00:38:11,891 --> 00:38:15,328 it sent quantum ripples through this entire universe. 673 00:38:15,362 --> 00:38:19,532 It may have upset the phase balance within his recombinant matrix. 674 00:38:20,333 --> 00:38:22,135 It messed him up. 675 00:38:22,168 --> 00:38:25,038 Okay, look, we've got 32 minutes to undo this mess. 676 00:38:27,841 --> 00:38:32,145 Geiger expanded the bubble to include a large part of the lab. 677 00:38:32,178 --> 00:38:33,513 If we can get Mallory over there, 678 00:38:33,546 --> 00:38:35,348 we may be able to restabilize him. 679 00:38:35,382 --> 00:38:37,417 How are we supposed to get in? 680 00:38:37,450 --> 00:38:38,818 Thanks to you, that lab is now 681 00:38:38,852 --> 00:38:41,454 a high-security military research center. 682 00:38:43,690 --> 00:38:47,227 I should have the same fingerprints and retina scan as my double, right? 683 00:38:49,829 --> 00:38:51,231 Let's go. 684 00:39:01,007 --> 00:39:02,442 You got three minutes, do your stuff. 685 00:39:05,045 --> 00:39:06,446 The bubble's still stable. 686 00:39:14,854 --> 00:39:16,256 So is he. 687 00:39:16,289 --> 00:39:17,824 How do you feel? 688 00:39:17,857 --> 00:39:20,894 Okay. A little nausea, 689 00:39:20,927 --> 00:39:23,396 but that's probably the Monte Cristo I had for lunch. 690 00:39:23,430 --> 00:39:24,464 (LAUGHING) 691 00:39:24,497 --> 00:39:26,032 He's fine. 692 00:39:26,032 --> 00:39:27,600 For how long? 693 00:39:27,634 --> 00:39:31,037 Well, the quantum ripples that destabilized him were limited to this dimension. 694 00:39:31,037 --> 00:39:34,174 Once we slide, he'll be no worse than he was before. 695 00:39:34,207 --> 00:39:35,575 Sounds good to me. 696 00:39:36,109 --> 00:39:38,478 Let's roll. 697 00:39:38,511 --> 00:39:41,781 Okay, I've got to straighten a few things out here. 698 00:39:41,815 --> 00:39:45,185 If I can realign the quantum matrix to the initial settings, 699 00:39:46,886 --> 00:39:47,921 we're out of here. 700 00:39:51,057 --> 00:39:52,525 Get away from that console. 701 00:39:52,559 --> 00:39:54,060 What are you doing? 702 00:39:54,060 --> 00:39:56,796 Please, in just a minute, you won't remember this ever happened. 703 00:39:56,830 --> 00:39:58,164 I'm calling security. 704 00:39:58,631 --> 00:40:00,066 Hold it. 705 00:40:00,066 --> 00:40:02,035 Just give us two minutes and then we'll be out of your hair. 706 00:40:02,068 --> 00:40:03,370 Oh, no. 707 00:40:03,403 --> 00:40:04,671 "Oh, no," what? 708 00:40:04,704 --> 00:40:07,574 I'm locked out. I can't change the settings. 709 00:40:07,607 --> 00:40:09,743 And why would you want to change the settings? 710 00:40:10,944 --> 00:40:12,979 We expecting anyone else? 711 00:40:13,013 --> 00:40:15,382 This is the world you created, Diana. 712 00:40:15,415 --> 00:40:16,716 Isn't this what you wanted? 713 00:40:16,750 --> 00:40:19,519 I was wrong. You are wrong. 714 00:40:19,552 --> 00:40:22,689 We have got to put this place back the way it was. 715 00:40:22,722 --> 00:40:24,791 I've rather grown to like it here. 716 00:40:24,824 --> 00:40:27,160 It seems like a good place to continue my work. 717 00:40:27,193 --> 00:40:29,062 You unlock that computer. 718 00:40:29,095 --> 00:40:30,764 Or what? 719 00:40:30,797 --> 00:40:34,968 I could make this place rather unpleasant for Mr. Mallory. 720 00:40:37,070 --> 00:40:38,538 (GROANS) 721 00:40:45,879 --> 00:40:47,447 Likewise! 722 00:40:47,480 --> 00:40:48,481 (YELLING) 723 00:40:53,353 --> 00:40:54,654 The stable field's collapsing. 724 00:40:54,688 --> 00:40:55,755 No! 725 00:40:55,789 --> 00:40:57,023 What did you do? 726 00:40:57,057 --> 00:40:59,492 I have the security code. 727 00:40:59,526 --> 00:41:01,494 I overrode the lockout. 728 00:41:01,528 --> 00:41:03,063 The reactor chamber's breaking down! 729 00:41:03,096 --> 00:41:05,632 Diana, let me stay here. 730 00:41:10,203 --> 00:41:11,971 Let me back into the system. 731 00:41:12,072 --> 00:41:13,106 What happened to him? 732 00:41:15,875 --> 00:41:17,077 I'm calling security. 733 00:41:17,077 --> 00:41:18,178 DIANA: Don't! 734 00:41:19,179 --> 00:41:21,381 Look, I know this is crazy, 735 00:41:21,414 --> 00:41:23,483 but you have got to trust me. 736 00:41:23,516 --> 00:41:26,086 The work that I've been doing, this equipment, 737 00:41:26,086 --> 00:41:28,521 it can alter your reality. 738 00:41:28,555 --> 00:41:32,092 I tried to use it to make this world a better place and I screwed up. 739 00:41:32,692 --> 00:41:35,095 I changed who you are. 740 00:41:35,095 --> 00:41:36,629 What? Listen. 741 00:41:36,663 --> 00:41:41,167 You have a daughter. Her name is Nadine and she is beautiful. 742 00:41:41,201 --> 00:41:44,304 You pick her up from playcare every day at 2:00. 743 00:41:44,337 --> 00:41:47,107 I've taken a piece of your life away. 744 00:41:47,140 --> 00:41:48,508 And I want to give it back. 745 00:41:50,343 --> 00:41:51,378 You're insane. 746 00:41:52,312 --> 00:41:53,980 What do you think just happened to Geiger? 747 00:41:55,248 --> 00:41:56,516 Look at me. 748 00:41:56,549 --> 00:42:00,453 I'm not some spy Diana Davis in disguise! I'm you. 749 00:42:00,487 --> 00:42:01,688 10 seconds. 750 00:42:06,593 --> 00:42:07,627 No! 751 00:42:08,428 --> 00:42:09,829 It's time! 752 00:42:10,930 --> 00:42:12,065 Go! 753 00:42:12,098 --> 00:42:13,166 Come on! 754 00:42:13,199 --> 00:42:14,601 (WHOOSHING) 755 00:42:14,634 --> 00:42:16,569 You have no idea what you've done! 756 00:42:17,404 --> 00:42:19,773 Diana, we have to go now. 757 00:42:19,806 --> 00:42:21,608 I can't leave this world like this. 758 00:42:21,641 --> 00:42:23,109 You have no choice! 759 00:42:24,310 --> 00:42:25,311 Come on. 760 00:42:25,945 --> 00:42:26,946 Ah! 761 00:42:32,852 --> 00:42:34,087 (ALARM BLARING) 762 00:42:42,729 --> 00:42:44,330 (UNINTELLIGIBLE CHATTER) 763 00:42:59,012 --> 00:43:00,046 (SIGHS) 764 00:43:03,783 --> 00:43:07,153 Well, you must feel like you screwed up pretty big. 765 00:43:09,422 --> 00:43:10,423 Maybe you did. 766 00:43:11,424 --> 00:43:13,960 I mean, you're human, it happens. 767 00:43:16,229 --> 00:43:18,531 When you make a mistake in the lab, 768 00:43:18,565 --> 00:43:21,201 people don't vanish off the face of the earth. 769 00:43:21,234 --> 00:43:22,402 This isn't a lab. 770 00:43:22,936 --> 00:43:24,070 Nope. 771 00:43:28,675 --> 00:43:29,976 I don't know if I can go on. 772 00:43:34,080 --> 00:43:36,082 You can. Your work isn't finished. 773 00:43:37,717 --> 00:43:38,885 And we need you. 774 00:43:42,088 --> 00:43:43,089 I need you. 775 00:43:44,257 --> 00:43:45,859 I mean, don't forget, we're a team. 776 00:43:49,396 --> 00:43:50,530 I won't forget. 777 00:43:53,166 --> 00:43:54,267 Not ever. 778 00:43:56,336 --> 00:43:58,204 Go ahead and drink up. We slide in an hour. 55941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.