Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,999
Telegram Channel: @Donghua_Chinese
2
00:01:44,910 --> 00:01:50,478
[The Legend of Sky Lord]
3
00:01:53,560 --> 00:01:54,758
[Blue Cloud Sect]
4
00:01:55,009 --> 00:01:57,609
[is situated in the Tianyuan Region
of the Zhenwu Realm.]
5
00:01:58,490 --> 00:01:59,478
[Legend has it that]
6
00:01:59,570 --> 00:02:00,459
[one's fate would change for the best]
7
00:02:00,460 --> 00:02:02,689
[Blue Cloud Sect]
8
00:02:02,690 --> 00:02:04,419
[after entering Blue Cloud Sect.]
9
00:02:04,520 --> 00:02:06,599
[Hence, many of the disciples]
10
00:02:06,700 --> 00:02:08,719
[practised for days and nights]
11
00:02:08,820 --> 00:02:11,899
[in hopes of becoming the strongest
being one day]
12
00:02:12,000 --> 00:02:13,489
[to conquer fate]
13
00:02:13,590 --> 00:02:15,769
[and influence the world.]
14
00:02:24,220 --> 00:02:25,509
Senior Xiao Chen.
15
00:02:26,290 --> 00:02:28,069
They said your veins were destroyed
16
00:02:28,190 --> 00:02:30,879
and you've lost all of your qi.
17
00:02:31,170 --> 00:02:32,609
But no matter what,
18
00:02:32,730 --> 00:02:34,649
I believe that you would wake up.
19
00:02:35,290 --> 00:02:37,019
Whoever tried to assassinate you
must be
20
00:02:37,410 --> 00:02:38,449
jealous of you for
21
00:02:38,550 --> 00:02:40,989
reaching the tenth level of the
Incarnation Realm.
22
00:02:41,510 --> 00:02:42,899
You're just a step away
23
00:02:43,060 --> 00:02:44,449
to enter the Theurgy Realm
24
00:02:44,570 --> 00:02:46,099
and become the True Disciple
25
00:02:46,540 --> 00:02:48,219
with a bright future ahead.
26
00:02:50,900 --> 00:02:53,589
I'll go to Master and seek
justice for you!
27
00:03:02,400 --> 00:03:03,499
My god!
28
00:03:03,610 --> 00:03:05,289
The Trial of Thunder didn't kill me.
29
00:03:05,540 --> 00:03:06,499
No way.
30
00:03:06,910 --> 00:03:08,249
This is not my body.
31
00:03:08,630 --> 00:03:09,599
Could it be...
32
00:03:09,690 --> 00:03:11,279
Did my last divine conscience
33
00:03:11,410 --> 00:03:12,899
stay in this boy's body?
34
00:03:13,490 --> 00:03:15,929
[I'm the only Physical Supreme Lord]
35
00:03:16,260 --> 00:03:17,939
[of all of the Supreme Lords.]
36
00:03:18,220 --> 00:03:20,189
[However, I couldn't form my theurgy.]
37
00:03:20,290 --> 00:03:22,629
[So I went through the calamity by force.]
38
00:03:23,160 --> 00:03:24,689
[Just as I was about to succeed,]
39
00:03:24,790 --> 00:03:27,719
[my once best friend ambushed me.]
40
00:03:28,340 --> 00:03:30,209
[Luckily, my powerful divine spirit]
41
00:03:30,370 --> 00:03:32,809
[was able to save my last divine
conscience and]
42
00:03:32,910 --> 00:03:35,019
[entered this fatally wounded
child's body.]
43
00:03:35,120 --> 00:03:37,519
[If I'm able to break through]
44
00:03:37,650 --> 00:03:39,089
[and become a Supreme Lord again,]
45
00:03:39,210 --> 00:03:41,799
[you'll pay for what you did to me.]
46
00:03:44,090 --> 00:03:46,489
[He lost his cultivation and
ruined his veins.]
47
00:03:46,730 --> 00:03:49,328
[It's suitable for the Ancient Body
Tempering Mantra]
48
00:03:49,630 --> 00:03:50,629
[But a pity,]
49
00:03:50,800 --> 00:03:52,769
[I still can't form my theurgy.]
50
00:03:52,860 --> 00:03:54,739
[Do I need to take the old path again?]
51
00:03:59,690 --> 00:04:00,889
[This is...]
52
00:04:02,510 --> 00:04:05,869
[I never thought this body would
have theurgy within.]
53
00:04:07,380 --> 00:04:08,339
[If I'm lucky,]
54
00:04:08,460 --> 00:04:11,009
[the theurgy origin stone would
awaken if I reach]
55
00:04:11,100 --> 00:04:13,019
[level two of the Body Tempering
Mantra.]
56
00:04:13,150 --> 00:04:15,699
[The theurgy I'll get would
all be at Tian level.]
57
00:04:15,950 --> 00:04:17,869
[I'll be able to surpass the levels.]
58
00:04:18,410 --> 00:04:19,989
[Theurgy is similar to cultivation]
59
00:04:20,130 --> 00:04:22,329
[with four stages and 16 levels,
namely Tian, Di, Xuan, Huang.]
60
00:04:22,550 --> 00:04:24,349
[Very few people]
61
00:04:24,450 --> 00:04:26,459
[have theurgy from birth.]
62
00:04:26,740 --> 00:04:28,699
[If he breaks through the Theurgy Realm,]
63
00:04:28,810 --> 00:04:30,679
[he'll have two kinds of divine powers]
64
00:04:30,780 --> 00:04:33,079
[with incredible powers.]
65
00:04:34,860 --> 00:04:36,969
[Not many would carry such physiques.]
66
00:04:37,070 --> 00:04:38,559
[Not even the heavenly realms.]
67
00:04:38,650 --> 00:04:41,389
[I've only seen five juniors
with such gifts.]
68
00:04:41,500 --> 00:04:42,639
[Now,]
69
00:04:42,730 --> 00:04:44,989
[I'm destined to become invincible.]
70
00:04:45,080 --> 00:04:46,089
[Li Yun Fei.]
71
00:04:46,190 --> 00:04:47,579
[Live well and wait for me]
72
00:04:47,670 --> 00:04:49,309
[in the heavenly realms.]
73
00:05:02,010 --> 00:05:03,449
Never thought that this body
74
00:05:03,570 --> 00:05:05,489
would have such a high gift.
75
00:05:05,800 --> 00:05:07,529
Level one of the mantra
76
00:05:07,630 --> 00:05:09,879
is almost equal to level ten
Incarnation Realm.
77
00:05:09,980 --> 00:05:10,939
Wonderful!
78
00:05:12,060 --> 00:05:13,259
Junior Fei.
79
00:05:13,350 --> 00:05:15,749
Congratulations on becoming
the internal disciple.
80
00:05:15,990 --> 00:05:17,099
Someone's coming.
81
00:05:17,820 --> 00:05:20,889
This place shall be your residence.
82
00:05:21,080 --> 00:05:23,669
Isn't this Senior Xiao Chen's lodging?
83
00:05:23,840 --> 00:05:25,369
Senior Xiao Chen?
84
00:05:25,580 --> 00:05:28,029
You should call him junior after this.
85
00:05:28,190 --> 00:05:29,969
You wouldn't know as you've been
86
00:05:30,080 --> 00:05:31,399
practising in seclusion.
87
00:05:33,590 --> 00:05:36,049
He was ambushed and lost his powers.
88
00:05:36,150 --> 00:05:38,019
He was even demoted from
an internal disciple
89
00:05:38,120 --> 00:05:39,889
to an odd job disciple.
90
00:05:40,400 --> 00:05:42,079
Is that so?
91
00:05:42,870 --> 00:05:45,019
Who'd have thought the bossy senior
92
00:05:45,110 --> 00:05:46,499
would finally have his day?
93
00:05:46,710 --> 00:05:48,629
Hahaha!
94
00:05:51,940 --> 00:05:53,379
Why are you still here?
95
00:05:53,990 --> 00:05:54,999
Get out.
96
00:05:55,150 --> 00:05:56,739
I won't say it again.
97
00:05:56,930 --> 00:05:58,029
Xiao Chen.
98
00:05:58,130 --> 00:06:00,709
Elder Feng removed your title as
an internal disciple.
99
00:06:00,810 --> 00:06:02,349
You have no right to stay here.
100
00:06:02,450 --> 00:06:03,749
How dare you shout at us?
101
00:06:03,930 --> 00:06:05,889
Are you tired of living?
102
00:06:07,590 --> 00:06:09,599
They're fighting! Let's have a look!
103
00:06:09,730 --> 00:06:12,279
-Who?
-Senior Xiao Chen and Senior Pei.
104
00:06:13,880 --> 00:06:16,269
Xiao Chen lost his cultivation
with ruined veins.
105
00:06:16,370 --> 00:06:17,809
How did he get up?
106
00:06:18,360 --> 00:06:19,429
That kind of injury
107
00:06:19,520 --> 00:06:21,639
won't heal even if the Master
108
00:06:21,740 --> 00:06:23,379
tries to treat him himself.
109
00:06:24,180 --> 00:06:26,629
Senior Liu Feng said Xiao Chen
scolded them.
110
00:06:26,720 --> 00:06:30,479
In the past, Liu Feng would
bow down to Xiao Chen.
111
00:06:31,340 --> 00:06:32,449
[Seems like this kid]
112
00:06:32,550 --> 00:06:34,619
[didn't share a close bond]
113
00:06:34,710 --> 00:06:35,949
[with his comrades.]
114
00:06:36,810 --> 00:06:38,009
Xiao Chen.
115
00:06:38,110 --> 00:06:39,969
You're useless now.
116
00:06:40,070 --> 00:06:41,309
Do you think you're still
117
00:06:41,409 --> 00:06:44,149
the top five experts in the sect?
118
00:06:44,250 --> 00:06:45,408
Good luck,
119
00:06:45,500 --> 00:06:46,889
Senior Liu Feng!
120
00:06:47,560 --> 00:06:48,809
Watch and learn.
121
00:06:49,180 --> 00:06:51,629
Liu Feng, Junior Jiang Meng
won't spare you
122
00:06:51,740 --> 00:06:53,849
if you kill Xiao Chen.
123
00:06:54,960 --> 00:06:56,158
[Junior Jiang Meng?]
124
00:06:56,470 --> 00:06:57,639
[From what I know,]
125
00:06:57,750 --> 00:06:59,658
[Xiao Chen was hurt by a beast when]
126
00:06:59,760 --> 00:07:02,159
[he tried to save Jiang Meng
five years ago.]
127
00:07:02,350 --> 00:07:04,269
[She was ten years old]
128
00:07:04,410 --> 00:07:05,709
[and Xiao Chen was 13.]
129
00:07:06,740 --> 00:07:09,569
[Brother Chen, I'll marry you
when I grow up.]
130
00:07:09,740 --> 00:07:10,709
[Brother Chen.]
131
00:07:10,810 --> 00:07:12,469
[I caught this chicken at the hill.]
132
00:07:12,570 --> 00:07:14,779
[Come and have a taste of my cooking.]
133
00:07:15,570 --> 00:07:18,259
[Grand Master said I have
to practise properly.]
134
00:07:18,400 --> 00:07:21,189
[So I'll have to stay away
for a few years.]
135
00:07:21,400 --> 00:07:22,789
[But don't worry.]
136
00:07:22,980 --> 00:07:24,659
[I'll sneak out and visit you.]
137
00:07:25,100 --> 00:07:26,869
[When you reach the Theurgy Realm,]
138
00:07:26,970 --> 00:07:28,259
[I'll persuade the Grand Master]
139
00:07:28,360 --> 00:07:29,989
[to approve of our marriage.]
140
00:07:30,760 --> 00:07:33,929
[I'll impress Junior Jiang Meng
with all my might!]
141
00:07:36,020 --> 00:07:37,069
You're seeking death!
142
00:07:37,190 --> 00:07:38,389
Move!
143
00:07:39,690 --> 00:07:40,929
What happened?
144
00:07:41,159 --> 00:07:42,789
Liu Feng lost?
145
00:07:43,470 --> 00:07:45,749
Xiao Chen didn't lose his cultivation.
146
00:07:45,840 --> 00:07:47,619
Did he pretend otherwise
147
00:07:47,710 --> 00:07:50,309
to find out who ambushed him?
148
00:07:51,100 --> 00:07:52,169
Next.
149
00:07:52,260 --> 00:07:53,408
You?
150
00:07:53,670 --> 00:07:55,249
Senior Xiao Chen!
151
00:07:55,350 --> 00:07:56,549
I had nothing to do with this!
152
00:07:56,640 --> 00:07:58,449
I know nothing!
153
00:07:58,800 --> 00:08:00,429
Who's causing trouble here?
154
00:08:00,660 --> 00:08:02,719
Why are you all gathering here?
155
00:08:02,890 --> 00:08:04,189
Senior Liu Han.
156
00:08:04,310 --> 00:08:06,519
Senior Liu Feng was wounded by Xiao Chen.
157
00:08:06,610 --> 00:08:08,239
What? Liu Feng?
158
00:08:08,820 --> 00:08:10,449
His veins were broken and
his qi was ruined.
159
00:08:10,550 --> 00:08:11,619
Even if he was treated,
160
00:08:11,710 --> 00:08:13,479
his cultivation will drop immensely.
161
00:08:13,570 --> 00:08:14,629
Xiao Chen!
162
00:08:14,720 --> 00:08:16,449
Why did you do this?
163
00:08:16,930 --> 00:08:18,319
They're biological brothers.
164
00:08:18,470 --> 00:08:20,959
Liu Han won't let Xiao Chen
off easily today.
165
00:08:21,190 --> 00:08:23,109
Xiao Chen fought Liu Han before.
166
00:08:23,210 --> 00:08:24,499
Their skills were equal.
167
00:08:24,710 --> 00:08:27,439
With intense rage, Liu Han
will get stronger.
168
00:08:27,560 --> 00:08:29,709
How dare you hurt my little
brother, Xiao Chen!
169
00:08:29,810 --> 00:08:31,869
I won't forgive you unless I die!
170
00:08:31,990 --> 00:08:33,479
Unless you die?
171
00:08:33,679 --> 00:08:34,779
Sure.
172
00:08:35,070 --> 00:08:37,089
Then die!
11780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.