All language subtitles for Sex Hub 2023 S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,800 {\an8}The guy? 3 00:00:09,050 --> 00:00:12,012 {\an8}I don’t know. But he kept looking at you. 4 00:00:12,037 --> 00:00:13,706 At me? Really? 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,223 But did you enjoy? 6 00:00:15,248 --> 00:00:15,974 Of course. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,781 How long have we been together, babe? 8 00:00:18,184 --> 00:00:20,061 Three. It’s been three years. 9 00:00:20,110 --> 00:00:22,875 Wrong. We’re already four years, babe. 10 00:00:23,837 --> 00:00:24,916 Really? 11 00:00:24,941 --> 00:00:26,584 Yes. It’s been four years already. 12 00:00:26,609 --> 00:00:27,986 That’s quite long. 13 00:00:40,290 --> 00:00:41,328 Babe. 14 00:00:44,492 --> 00:00:45,702 What’s that? 15 00:00:45,727 --> 00:00:49,382 This may sound weird but… just as a souvenir. 16 00:00:49,709 --> 00:00:50,749 I love you. 17 00:01:05,273 --> 00:01:06,983 -Just look at me. -I love you. 18 00:01:13,609 --> 00:01:16,328 Dad, I’m sorry if I disappointed you. 19 00:01:20,789 --> 00:01:21,835 I’m sorry. 20 00:01:22,999 --> 00:01:25,728 I love you so much, dad. I’m sorry. 21 00:01:26,076 --> 00:01:28,412 I’m sorry, dad. Sorry. 22 00:01:28,671 --> 00:01:29,911 Sorry, dad. 23 00:01:30,634 --> 00:01:32,093 I’m sorry, dad. 24 00:01:33,920 --> 00:01:35,130 I’m sorry. 25 00:01:41,230 --> 00:01:43,149 Attention, sexmates. 26 00:01:43,430 --> 00:01:47,960 The live stream will end in five minutes. 27 00:03:02,732 --> 00:03:03,858 Suck it. 28 00:03:06,149 --> 00:03:07,195 Okay. 29 00:03:14,604 --> 00:03:16,481 -Attention, sexmates, -Ouch! 30 00:03:16,779 --> 00:03:20,283 The live stream will end in ten... 31 00:03:20,648 --> 00:03:21,696 Nine... 32 00:03:22,085 --> 00:03:23,131 Eight... 33 00:03:23,538 --> 00:03:24,644 Seven.... 34 00:03:25,085 --> 00:03:26,101 Six... 35 00:03:26,915 --> 00:03:28,208 Five... 36 00:03:28,416 --> 00:03:29,500 Four... 37 00:03:29,664 --> 00:03:30,710 Three... 38 00:03:39,636 --> 00:03:42,180 The round has been terminated. 39 00:03:42,497 --> 00:03:45,751 Two have been disqualified for dying unexpectedly. 40 00:03:45,814 --> 00:03:46,890 Repeat. 41 00:03:47,310 --> 00:03:49,687 The round has been terminated. 42 00:03:50,010 --> 00:03:53,389 Two have been disqualified for dying unexpectedly. 43 00:06:28,221 --> 00:06:29,767 I can’t do this anymore! 44 00:06:31,413 --> 00:06:33,666 Let us go! 45 00:06:35,212 --> 00:06:36,817 I’m begging you. 46 00:06:39,127 --> 00:06:41,421 I just want to see my son. 47 00:06:43,653 --> 00:06:45,405 Let us go. 48 00:06:51,049 --> 00:06:54,025 Congratulations, sexmates. 49 00:06:54,163 --> 00:06:59,346 At this point, only two of you are left here in Sex Hub. 50 00:06:59,752 --> 00:07:04,799 Give yourselves a round of applause. 51 00:07:09,053 --> 00:07:14,559 And as for our top earner in our most challenging stream yet… 52 00:07:14,584 --> 00:07:17,540 ...a special reward. 53 00:07:19,236 --> 00:07:21,905 For you, Aldred. 54 00:07:27,895 --> 00:07:29,314 Dad. 55 00:07:37,346 --> 00:07:38,374 Jordan? 56 00:07:38,374 --> 00:07:39,385 Son. 57 00:08:08,477 --> 00:08:10,408 What happened to you, dad? 58 00:08:11,561 --> 00:08:12,645 It’s nothing. 59 00:08:12,670 --> 00:08:16,861 What’s important is... we’re together. 60 00:08:17,999 --> 00:08:19,532 We are going home. 61 00:08:21,195 --> 00:08:22,380 Where’s your mom? 62 00:08:22,405 --> 00:08:25,658 At home. With the man with a van. 63 00:08:25,683 --> 00:08:26,522 What? 64 00:08:26,547 --> 00:08:28,232 She said that I should go with you. 65 00:08:28,257 --> 00:08:30,010 She's going somewhere. 66 00:08:34,868 --> 00:08:36,072 Never mind. 67 00:08:36,751 --> 00:08:40,370 What’s more important is we're together. 68 00:08:43,243 --> 00:08:44,294 Thirty nine... 69 00:08:44,545 --> 00:08:45,584 Forty. 70 00:08:46,930 --> 00:08:48,023 Forty. 71 00:08:49,040 --> 00:08:50,321 Thank you. 72 00:09:05,393 --> 00:09:06,478 That’s it. 73 00:12:26,833 --> 00:12:30,796 Through my wife’s pain and aspirations… 74 00:12:32,143 --> 00:12:35,771 ...in this special day. 75 00:12:35,897 --> 00:12:39,484 But before everything else... 76 00:12:40,176 --> 00:12:41,286 …commences. 77 00:12:43,506 --> 00:12:47,301 Let us pay tribute to our departed 78 00:12:47,873 --> 00:12:48,916 tokens. 79 00:16:22,149 --> 00:16:23,651 Dad has won. 80 00:16:24,495 --> 00:16:26,122 We’re leaving this place. 81 00:16:27,274 --> 00:16:28,734 We’re going home, son. 82 00:16:29,989 --> 00:16:31,490 We're going home, right? 83 00:16:32,211 --> 00:16:33,379 It’s over, right? 84 00:16:35,848 --> 00:16:37,308 We’re leaving, right? 85 00:16:39,078 --> 00:16:40,712 We’re going home, right? 86 00:16:45,717 --> 00:16:46,899 Wait. 87 00:16:47,279 --> 00:16:50,977 Did you really think it will end here? 88 00:16:53,178 --> 00:16:55,392 We’re just about to start the main event. 89 00:16:57,787 --> 00:17:01,916 Welcome to our newest sexmate! 90 00:17:03,382 --> 00:17:05,551 Baby boy, Jordan. 91 00:17:08,047 --> 00:17:09,125 What?! 92 00:17:10,560 --> 00:17:12,813 Don’t involve my son! 93 00:17:14,303 --> 00:17:15,930 Just kill me. 94 00:17:16,709 --> 00:17:18,649 Let my son leave. 95 00:17:19,180 --> 00:17:20,557 Send him away. 96 00:17:21,204 --> 00:17:23,874 You motherfuckers! Bastards! 97 00:17:23,899 --> 00:17:25,329 Bastards! 98 00:17:34,544 --> 00:17:37,672 The kid has done nothing! 99 00:17:39,728 --> 00:17:42,036 I’m begging you. 100 00:17:42,061 --> 00:17:44,616 Don't involve the kid! 101 00:17:44,641 --> 00:17:46,476 Motherfuckers! 102 00:17:47,222 --> 00:17:48,973 Bastards. 103 00:17:59,453 --> 00:18:01,877 Aldred. Aldred, listen to me. 104 00:18:01,902 --> 00:18:03,742 We’ll find a way. 105 00:18:04,318 --> 00:18:05,992 We will get out of here. 106 00:18:06,848 --> 00:18:10,143 I don’t know how but I’ll find a way. 107 00:18:10,175 --> 00:18:11,551 We’ll find a way. 108 00:18:11,576 --> 00:18:13,050 We will get out of here. 109 00:18:13,075 --> 00:18:15,095 We will get your son out. 110 00:18:24,174 --> 00:18:25,515 Put down your gun. 111 00:18:27,566 --> 00:18:29,719 Don’t shout, I’ll shoot you. 112 00:18:32,173 --> 00:18:33,461 Open the door! 113 00:19:16,110 --> 00:19:17,399 Open the door! 114 00:19:17,698 --> 00:19:18,931 Open it! 115 00:19:21,927 --> 00:19:22,970 Put down your gun. 116 00:19:22,995 --> 00:19:24,181 Fuck. 117 00:19:25,519 --> 00:19:27,229 Scumbags. 118 00:19:28,165 --> 00:19:30,103 Carmine, come behind me. 119 00:19:33,422 --> 00:19:34,719 Motherfucker! 120 00:19:34,744 --> 00:19:35,905 -Dad. -One... 121 00:19:36,008 --> 00:19:37,323 Two... 122 00:19:37,926 --> 00:19:39,196 Motherfuckers! 123 00:19:39,782 --> 00:19:44,039 If you don’t let us out, I’ll kill her. 124 00:19:44,064 --> 00:19:46,066 Do you understand me?! I’ll kill her! 125 00:19:46,091 --> 00:19:47,286 Dad! 126 00:19:47,311 --> 00:19:49,438 -Don’t. -One... 127 00:19:49,463 --> 00:19:51,274 I will count to three. One... 128 00:19:51,690 --> 00:19:52,941 Two... 129 00:19:53,150 --> 00:19:55,319 Fuck, three! 130 00:20:07,497 --> 00:20:09,228 Dad! 131 00:20:21,553 --> 00:20:22,946 Dad. 132 00:20:27,195 --> 00:20:28,395 Carmine... 133 00:20:31,600 --> 00:20:34,306 I told you, I’m going to find you. 134 00:20:57,048 --> 00:20:58,482 That’s enough. 135 00:20:58,507 --> 00:21:00,353 We still need him. 136 00:21:19,611 --> 00:21:22,712 I’m back. 137 00:22:10,344 --> 00:22:14,938 I told you, Carmine, everything is just an act. 138 00:22:22,007 --> 00:22:26,720 And finally, you’re here Obet. 139 00:22:28,407 --> 00:22:29,781 Fuck you! 140 00:22:29,806 --> 00:22:30,891 Who are you?! 141 00:22:31,722 --> 00:22:33,118 Right. 142 00:22:34,281 --> 00:22:36,098 You didn’t see me back then. 143 00:22:36,896 --> 00:22:38,105 But you... 144 00:22:38,384 --> 00:22:40,063 I saw you. 145 00:22:40,088 --> 00:22:41,757 I saw you. 146 00:22:42,319 --> 00:22:44,279 I sent people to find you! 147 00:22:47,594 --> 00:22:50,430 You probably don’t recognize the person beside you. 148 00:22:51,622 --> 00:22:53,874 Tala, my child... 149 00:22:54,043 --> 00:22:55,712 Say hello. 150 00:23:00,157 --> 00:23:01,228 Hello. 151 00:23:03,154 --> 00:23:05,615 Such a pretty child. 152 00:23:05,640 --> 00:23:06,651 So cute! 153 00:23:06,676 --> 00:23:09,554 Your daughter is so pretty, Jessa. 154 00:23:09,579 --> 00:23:12,916 Put this on. I think it will sui 155 00:23:12,941 --> 00:23:14,601 Who really is her father? 156 00:23:15,125 --> 00:23:17,698 The truth is, I don’t know. 157 00:23:17,723 --> 00:23:18,849 But I don’t care. 158 00:23:19,683 --> 00:23:22,336 When she grows older, she’s going to be an actress. 159 00:23:22,504 --> 00:23:25,585 She will be my lucky charm. 160 00:23:25,610 --> 00:23:26,731 Right? 161 00:23:26,756 --> 00:23:29,032 Mom, I don’t want to be an actress. 162 00:23:29,180 --> 00:23:33,591 I want to be a TV producer. 163 00:23:33,670 --> 00:23:36,506 Then, I’ll make you the actress. 164 00:23:36,566 --> 00:23:38,960 Is that true? You’ll make me an actress? 165 00:23:38,985 --> 00:23:40,820 Why? Is mom beautiful? 166 00:23:43,369 --> 00:23:45,788 She’s so sweet. 167 00:23:48,405 --> 00:23:49,865 She’s cute, right? 168 00:23:53,929 --> 00:23:55,388 Do you still remember? 169 00:23:56,388 --> 00:23:59,203 The girl that you allowed to be molested before? 170 00:23:59,418 --> 00:24:03,137 Before your boss made you run away to another country? 171 00:24:06,218 --> 00:24:10,555 When you exchanged your principles for money!? 172 00:24:16,951 --> 00:24:18,620 And you just let her be. 173 00:24:18,889 --> 00:24:21,183 You even took her to that devil! 174 00:24:21,667 --> 00:24:24,128 To be raped over and over again. 175 00:24:24,543 --> 00:24:26,796 Mom! 176 00:24:27,137 --> 00:24:28,997 Mom! 177 00:24:30,492 --> 00:24:36,989 Mom! 178 00:24:38,014 --> 00:24:39,766 -Tala. -Mom! 179 00:24:42,133 --> 00:24:44,364 Tala. 180 00:24:49,409 --> 00:24:50,739 Tala. 181 00:24:50,764 --> 00:24:53,934 -Tala -Mom! 182 00:25:05,536 --> 00:25:07,315 Tala! 183 00:25:14,579 --> 00:25:17,082 Rich people really are crazy. 184 00:25:19,120 --> 00:25:21,797 As long as their money doesn’t run out, 185 00:25:22,537 --> 00:25:27,083 their lustful desires never run out either! 186 00:25:27,752 --> 00:25:28,836 Your wife. 187 00:25:29,618 --> 00:25:31,203 What happened to her again? 188 00:25:33,458 --> 00:25:34,629 My wife,... 189 00:25:35,226 --> 00:25:37,019 ...the doctor said that... 190 00:25:37,475 --> 00:25:39,519 …her brain is bleeding. 191 00:25:40,981 --> 00:25:42,316 I'll give you more. 192 00:25:42,762 --> 00:25:44,084 For your daughter. 193 00:25:46,004 --> 00:25:47,978 You gave me more than enough, sir. 194 00:25:48,582 --> 00:25:51,307 You gave me more than enough, no. No. 195 00:25:51,341 --> 00:25:52,467 Don’t be scared. 196 00:25:52,903 --> 00:25:54,615 I don’t want your daughter. 197 00:25:55,887 --> 00:25:57,735 You take care of your daughter. 198 00:26:04,270 --> 00:26:06,064 No, sir. It’s okay. 199 00:26:06,064 --> 00:26:07,148 It’s okay. 200 00:26:07,173 --> 00:26:08,716 -No. No. -Take it. 201 00:26:13,504 --> 00:26:14,548 Thank you. 202 00:26:19,773 --> 00:26:21,942 Just take care of this now. 203 00:26:23,502 --> 00:26:25,629 You make me more look good. 204 00:26:34,122 --> 00:26:35,218 Okay? 205 00:26:47,316 --> 00:26:49,281 Let’s begin. 206 00:26:49,535 --> 00:26:51,692 Lights, camera, action! 207 00:26:52,018 --> 00:26:54,812 -Mom! Mom! -Don’t cry, don't cry. 208 00:26:55,348 --> 00:26:57,182 -Mom. -Don’t cry. 209 00:26:59,492 --> 00:27:01,328 Mom. 210 00:27:03,274 --> 00:27:06,318 Mom! 211 00:27:07,722 --> 00:27:11,255 Okay, we’re good now. 212 00:27:12,328 --> 00:27:13,579 Smile. 213 00:27:19,621 --> 00:27:23,699 I don't know why that video was passed around. 214 00:27:24,846 --> 00:27:27,434 Good thing, Tala is still alive. 215 00:27:29,419 --> 00:27:31,024 But, you know... 216 00:27:31,144 --> 00:27:34,981 ...no matter what luck comes into our lives, 217 00:27:37,248 --> 00:27:40,126 revenge is still in my heart. 218 00:27:40,653 --> 00:27:42,786 I still want to get back at you. 219 00:27:42,912 --> 00:27:45,556 Either you or your boss, 220 00:27:45,753 --> 00:27:49,620 whoever fate would bring in front us again. 221 00:27:51,994 --> 00:27:55,164 My master, as long as you keep your promise, 222 00:27:56,520 --> 00:27:58,460 I shall remain loyal. 223 00:28:28,050 --> 00:28:29,106 Carmine. 224 00:28:31,438 --> 00:28:33,317 Daddy will be gone for a while. 225 00:28:34,856 --> 00:28:37,442 I will just be accompanying my boss to a faraway place. 226 00:28:41,324 --> 00:28:42,399 But... 227 00:28:44,520 --> 00:28:46,383 I'll leave you some money. 228 00:28:47,868 --> 00:28:49,120 For your mom. 229 00:28:49,254 --> 00:28:50,741 You will spend this, okay? 230 00:28:51,298 --> 00:28:54,301 I’ll leave this to your Aunt Marivic. 231 00:28:54,969 --> 00:28:56,846 Marivic, for their expenses. 232 00:28:58,153 --> 00:28:59,187 Carmine. 233 00:29:01,722 --> 00:29:03,326 Don't miss me too much. 234 00:29:04,574 --> 00:29:05,599 Okay? 235 00:29:05,915 --> 00:29:07,926 Remember, dad loves you always. 236 00:29:08,950 --> 00:29:10,735 I’ll just accompany my boss. 237 00:29:10,938 --> 00:29:11,980 Okay? 238 00:29:12,005 --> 00:29:14,966 Dad, don’t go. 239 00:29:15,234 --> 00:29:18,154 Don't leave us. 240 00:29:18,445 --> 00:29:21,622 Don’t go, dad. 241 00:29:27,895 --> 00:29:29,184 I’m leaving them to you. 242 00:29:47,196 --> 00:29:49,596 Jessa, stop all of this! 243 00:29:49,621 --> 00:29:52,040 Don't involve my son, I’m begging you. 244 00:29:53,161 --> 00:29:54,334 Listen. 245 00:29:54,797 --> 00:29:57,747 Not all of you will die. 246 00:29:58,106 --> 00:30:00,146 Just finish this. 247 00:30:00,966 --> 00:30:02,884 And we will see. 248 00:30:04,004 --> 00:30:05,156 Lights! 249 00:30:06,661 --> 00:30:07,967 Camera one. 250 00:30:09,145 --> 00:30:10,878 Camera two. 251 00:30:11,778 --> 00:30:13,123 Rolling. 252 00:30:15,026 --> 00:30:18,029 Ladies and gentlemen! 253 00:30:18,558 --> 00:30:26,091 Welcome to Sex Hub! 254 00:30:35,012 --> 00:30:41,185 To our beloved VIPs, you may now enter the chamber. 255 00:30:53,801 --> 00:30:55,193 Before anything else, 256 00:30:55,218 --> 00:31:00,181 I would like to say thank you to our dearest sponsor. 257 00:31:00,562 --> 00:31:04,598 The brains of Sex Hub Entertainment. 258 00:31:04,623 --> 00:31:08,098 Master, thank you very much. 259 00:31:08,123 --> 00:31:09,489 I love you. 260 00:31:12,246 --> 00:31:13,670 To you as well, 261 00:31:13,695 --> 00:31:16,161 our elite subscribers. 262 00:31:16,186 --> 00:31:18,966 Thank you, thank you! 263 00:31:19,392 --> 00:31:23,552 I would also like to thank our dearly departed... 264 00:31:23,577 --> 00:31:26,325 ...the sexmates! 265 00:31:26,350 --> 00:31:30,833 After the success of our online sex tournament, 266 00:31:30,858 --> 00:31:34,216 here's what you've been waiting for. 267 00:31:34,241 --> 00:31:35,645 The main event! 268 00:31:35,670 --> 00:31:38,442 The most awaited prayer... 269 00:31:38,467 --> 00:31:41,833 ...and what you have been waiting for! 270 00:31:45,317 --> 00:31:46,521 Tala. 271 00:31:47,287 --> 00:31:48,966 Let’s begin. 272 00:31:57,923 --> 00:32:00,759 Hello again, sexmates. 273 00:32:01,714 --> 00:32:03,424 It already took a while... 274 00:32:03,614 --> 00:32:05,821 ...the misery of Mr. Robert. 275 00:32:06,830 --> 00:32:09,379 To watch his daughter 276 00:32:10,029 --> 00:32:12,731 violating herself! 277 00:32:14,419 --> 00:32:16,963 Now, let’s give him... 278 00:32:17,713 --> 00:32:21,145 …a big round of applause. 279 00:32:21,733 --> 00:32:26,446 Our newest sexmate! 280 00:32:31,084 --> 00:32:33,962 This day is special. 281 00:32:34,153 --> 00:32:36,847 With your own eyes, 282 00:32:36,872 --> 00:32:43,252 you will witness the big challenge of Sex Hub. 283 00:32:45,010 --> 00:32:47,345 The incest challenge! 284 00:32:51,515 --> 00:32:54,018 Fuck me, daddy! 285 00:32:57,646 --> 00:33:01,191 Let's us start with the live show in ten... 286 00:33:04,056 --> 00:33:05,208 Nine... 287 00:33:05,233 --> 00:33:06,747 -Don’t hurt my son. -Eight... 288 00:33:07,387 --> 00:33:08,895 -Seven -Don't involve my son! 289 00:33:08,920 --> 00:33:10,169 -Six... -Don't 290 00:33:10,353 --> 00:33:11,403 Five... 291 00:33:12,824 --> 00:33:14,333 Don’t touch my son! 292 00:33:14,358 --> 00:33:15,692 Motherfuckers! 293 00:33:16,681 --> 00:33:17,926 Don't touch him! 294 00:33:19,831 --> 00:33:20,890 Let go. 295 00:33:20,915 --> 00:33:22,075 Let go! 296 00:33:23,819 --> 00:33:25,612 Motherfuckers! 297 00:33:44,580 --> 00:33:46,582 Keo! 298 00:33:59,824 --> 00:34:01,117 Keo! 299 00:34:16,512 --> 00:34:17,780 Run! 300 00:34:17,805 --> 00:34:20,183 You have to save Jordan. 301 00:34:20,347 --> 00:34:21,827 Run! 302 00:36:08,929 --> 00:36:10,806 Choose twenty numbers. 303 00:36:10,905 --> 00:36:12,907 Maybe from... 304 00:36:13,480 --> 00:36:15,010 …one to fifty. 305 00:36:16,601 --> 00:36:18,312 We will wait for you. 306 00:36:18,337 --> 00:36:20,152 Just choose any number, dad. 307 00:36:21,159 --> 00:36:22,651 What, dad? Are you ready? 308 00:36:23,284 --> 00:36:24,786 Okay. 309 00:36:24,811 --> 00:36:26,949 Okay, dad, I’ll write it down. 310 00:36:47,808 --> 00:36:49,276 Sir, I’m sorry. 311 00:36:50,666 --> 00:36:52,251 I told her last night... 312 00:36:52,251 --> 00:36:54,058 ...that I don’t want to break up with her. 313 00:36:54,732 --> 00:36:56,234 Because I love her. 314 00:36:57,772 --> 00:36:59,261 Don't tell me that. 315 00:36:59,879 --> 00:37:01,344 Just tell me that… 316 00:37:01,909 --> 00:37:04,742 ...if you can sacrifice your life for my daughter. 317 00:39:06,510 --> 00:39:08,330 She had faith in you until the end. 318 00:39:09,807 --> 00:39:11,439 And you didn’t disappoint her. 319 00:39:13,720 --> 00:39:14,807 When I come home, 320 00:39:15,361 --> 00:39:17,458 I’ll show all of this to Jordan. 321 00:39:19,330 --> 00:39:20,803 I’ll tell him, 322 00:39:22,047 --> 00:39:24,305 Carmine saved his life. 323 00:39:25,657 --> 00:39:27,298 I’m really thankful, sir. 324 00:39:31,884 --> 00:39:33,243 Treasure it. 325 00:39:35,549 --> 00:39:37,169 I still have a lot to pay for. 326 00:39:39,100 --> 00:39:40,212 Okay, sir. 20130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.