Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,200 --> 00:01:43,720
What a beautiful new day.
2
00:01:55,440 --> 00:01:57,000
Baby, time to get up.
3
00:01:57,640 --> 00:01:59,120
If you don't, you'll get a spanking.
4
00:01:59,560 --> 00:02:01,400
You still dreaming of Andy Lau?
5
00:02:01,760 --> 00:02:04,680
Yes, I want to marry him.
6
00:02:04,880 --> 00:02:07,360
I'll be the Father-in-law
of Andy Lau!
7
00:02:07,800 --> 00:02:08,640
Get up!
8
00:02:39,960 --> 00:02:41,320
You have to go to school.
9
00:02:45,920 --> 00:02:49,920
Dad, I am really sleepy.
Can I miss today?
10
00:03:22,280 --> 00:03:22,960
Finish your breakfast
11
00:03:25,160 --> 00:03:26,600
Honey, I'm going to work.
12
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
You pig!
13
00:03:36,720 --> 00:03:37,920
Be a good little girl today.
14
00:03:38,120 --> 00:03:38,960
Hello, Uncle Sam.
15
00:03:39,160 --> 00:03:41,200
Hello, little one. You going to school?
16
00:03:41,400 --> 00:03:44,400
Always going to work right on time.
17
00:03:44,600 --> 00:03:46,360
You should do the same.
18
00:03:47,400 --> 00:03:49,360
- Hello.
- You coming from a walk?
19
00:04:08,960 --> 00:04:12,080
Two large ones Mr. Chiu..
181 Garden Street,
20
00:04:12,400 --> 00:04:14,400
It's urgent? I get them there right away.
21
00:04:16,480 --> 00:04:17,400
Yes, Cheung speaking.
22
00:04:22,160 --> 00:04:23,120
How?
23
00:04:23,920 --> 00:04:27,400
Simple, Hook it up to the nozzle
and turn the handle.
24
00:04:37,440 --> 00:04:39,160
- What are you doing?
- I want to see if it's empty.
25
00:04:39,360 --> 00:04:41,480
You want to make us blow up!
26
00:04:42,480 --> 00:04:43,600
Closed for Lunch
27
00:04:45,120 --> 00:04:45,720
Cheung.
28
00:04:46,880 --> 00:04:48,000
Did you bring me soup again Mom?
29
00:04:48,200 --> 00:04:49,880
Yes it's good for you.
30
00:04:50,080 --> 00:04:51,160
Madam.
31
00:04:51,560 --> 00:04:53,160
- Have some soup.
- Thank you.
32
00:04:53,840 --> 00:04:55,560
Your health... You shouldn't be cooking.
33
00:04:56,680 --> 00:04:59,720
All I have to do is turn the stove on,
it's not exhausting work.
34
00:04:59,920 --> 00:05:03,200
And it is better for you,
than what they have at the restaurants.
35
00:05:04,600 --> 00:05:05,560
Cheung,
36
00:05:06,800 --> 00:05:08,880
I paid your water
and your electricity bill.
37
00:05:09,080 --> 00:05:09,960
Thank you.
38
00:05:12,040 --> 00:05:15,320
Your building is going to be demolished.
Why don't you come stay with us?
39
00:05:15,720 --> 00:05:19,520
That place is my home.
And it will be until the end.
40
00:05:20,120 --> 00:05:23,080
Why do you keep wanting me
to move in with you?
41
00:05:23,280 --> 00:05:25,680
- You can't afford a maid?
- That's not why.
42
00:05:26,480 --> 00:05:30,240
Ever since my sister moved to Australia,
I've been worried about you living by yourself.
43
00:05:31,920 --> 00:05:34,920
I think It'd be a disaster if I moved in.
44
00:05:35,600 --> 00:05:38,040
You know how your wife's temper is.
45
00:05:40,880 --> 00:05:42,960
- I almost forgot.
- What?
46
00:05:43,160 --> 00:05:46,920
Today,
is your wedding anniversary.
47
00:05:49,440 --> 00:05:50,240
Ah yes.
48
00:05:50,440 --> 00:05:53,080
You forgot it last year, she
was angry for a whole month.
49
00:05:53,280 --> 00:05:54,760
I marked it on the Calandar for you.
50
00:05:54,960 --> 00:05:57,160
Thanks Mom.
She really would've tore me a new one.
51
00:06:01,800 --> 00:06:04,640
That's alot of money for an
Anniversary present.
52
00:06:05,520 --> 00:06:07,520
It's for her Dad, he wants to
build another house again.
53
00:06:08,040 --> 00:06:10,600
You've already gave him money for two houses.
54
00:06:10,800 --> 00:06:12,960
He want's 3 more stories for his Grandsons.
55
00:06:25,320 --> 00:06:27,000
I can't wait to suprise her.
56
00:06:48,880 --> 00:06:49,680
Cheung!
57
00:06:51,760 --> 00:06:55,520
Isn't that uncomfortable standing up?
You should go use the bed.
58
00:07:00,760 --> 00:07:03,880
My bed!
Why did I say that?
59
00:07:04,080 --> 00:07:07,440
That guy was sleeping with my wife.
I'll kill him!
60
00:07:11,840 --> 00:07:13,240
Get dressed!
61
00:07:13,440 --> 00:07:15,120
You don't want the neighbors to see you.
62
00:07:15,320 --> 00:07:17,040
Or especially the Landlord.
63
00:07:22,280 --> 00:07:25,080
Why is she doing this?
I must've done something wrong.
64
00:07:26,640 --> 00:07:28,880
Is it because I didn't call before coming home?
65
00:07:29,120 --> 00:07:31,320
Nah, that couldn't be it.
66
00:07:33,400 --> 00:07:35,800
I forgot to buy soy sauce!
67
00:07:36,320 --> 00:07:37,680
Should I get regular or lite?
68
00:07:37,880 --> 00:07:39,880
How stupid of me!
I'll just buy both.
69
00:07:40,760 --> 00:07:43,000
I should get it now, before she gets mad.
70
00:07:44,360 --> 00:07:46,320
Soy sauce? I should get her something better.
71
00:07:46,520 --> 00:07:48,160
Mr. Cheung, are you okay?
72
00:07:48,560 --> 00:07:51,680
- Have you slept with my wife too!
- I've thought about it, but I'd never do it.
73
00:07:51,880 --> 00:07:53,600
Cheung, what's wrong?
74
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
Do both of you cheat on your husbands too?
75
00:07:57,680 --> 00:07:58,840
You're both terrible.
76
00:07:59,040 --> 00:08:01,120
- What's wrong with him?
- I dunno, it's not like him.
77
00:08:02,840 --> 00:08:06,520
Mom, can you pick up Pinky?
I need her to stay with you for a few days.
78
00:08:06,800 --> 00:08:09,080
Did you and your wife have a fight?
79
00:08:09,280 --> 00:08:10,400
No.
80
00:08:11,480 --> 00:08:13,120
I'll explain it all to you later.
81
00:08:23,920 --> 00:08:24,760
Excuse me.
82
00:08:26,120 --> 00:08:28,120
You took the plate from the Restaurant?
83
00:10:02,160 --> 00:10:04,960
Hey lady, you busy tonight?
84
00:10:05,720 --> 00:10:08,080
Is that you Fat Cheung?
85
00:10:08,280 --> 00:10:10,400
- Who are you?
- It's me Joe.
86
00:10:11,240 --> 00:10:12,240
Joe who?
87
00:10:12,440 --> 00:10:14,800
I used to sit behind you in
class in 2nd grade.
88
00:10:15,200 --> 00:10:17,600
2nd grade? It's been about 20 years.
89
00:10:17,800 --> 00:10:20,480
You do remember me right?
Let's go get a drink.
90
00:10:22,080 --> 00:10:23,760
It's so nice to see you again.
91
00:10:24,600 --> 00:10:25,480
Cheers!
92
00:10:35,480 --> 00:10:37,200
Why are they so happy?
93
00:10:37,400 --> 00:10:39,480
Look where we're at, lighten up.
94
00:10:40,040 --> 00:10:41,360
You see that woman?
95
00:10:41,560 --> 00:10:43,120
Yes. She smiled at you.
96
00:10:43,320 --> 00:10:46,160
She used to be my wife,
she only dates foreigners now.
97
00:10:47,440 --> 00:10:50,240
You were Married?
I thought you were gay.
98
00:10:50,880 --> 00:10:54,080
That's funny, I never would.
Looks like it would hurt too much.
99
00:10:54,280 --> 00:10:56,280
If you know what I mean.
100
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
Shit! Look at that one.
101
00:11:03,800 --> 00:11:06,320
That woman is too hot for words.
102
00:11:06,600 --> 00:11:08,800
She'll be mine tonight.
Watch this.
103
00:11:21,240 --> 00:11:22,720
- You can really do that?
- Let me show you!
104
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
Here you are.
105
00:11:26,880 --> 00:11:28,720
Wait up, I gotta say goodbye.
106
00:11:28,920 --> 00:11:29,640
Fine.
107
00:11:30,720 --> 00:11:33,480
Fat Cheung, I'm going home
with that girl.
108
00:11:33,680 --> 00:11:36,480
I can't believe she's married.
Isn't that exciting.
109
00:11:38,720 --> 00:11:40,320
Careful you don't get AIDS?
110
00:11:46,520 --> 00:11:47,680
A Tequila!
111
00:12:28,880 --> 00:12:30,240
Fanny, where's our money?
112
00:12:30,400 --> 00:12:30,960
Hey Rose, Mary!
113
00:12:31,160 --> 00:12:32,720
We want it back.
114
00:12:32,920 --> 00:12:36,480
I always keep my word.
I'll pay you back in 3 days, okay?
115
00:12:41,440 --> 00:12:42,720
A new girlfriend?
116
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
What're you doing here!
117
00:12:47,960 --> 00:12:49,040
What'll you have?
118
00:12:49,800 --> 00:12:51,480
One Bomber. Okay?
119
00:12:51,960 --> 00:12:53,280
Coming right up.
120
00:12:53,800 --> 00:12:54,960
Hello, Kimmy.
121
00:12:56,240 --> 00:12:57,760
Did you forget me.
122
00:12:57,960 --> 00:12:59,160
Your drink's ready.
123
00:12:59,360 --> 00:13:00,520
I know.
124
00:13:01,280 --> 00:13:02,920
Should I pay for it?
125
00:13:03,280 --> 00:13:04,280
Sure, why not.
126
00:13:07,080 --> 00:13:09,200
I really should'nt though.
127
00:13:09,400 --> 00:13:12,280
All you women are all the same,
can't keep your legs closed.
128
00:13:12,680 --> 00:13:14,760
What did you say Fat-ass?
129
00:13:18,440 --> 00:13:20,440
What?
Did I say something wrong?
130
00:13:20,600 --> 00:13:23,120
You shouldn't say every girl is like that.
131
00:13:24,000 --> 00:13:27,400
My wife slept
with the guy at the grocery store.
132
00:13:27,600 --> 00:13:31,360
You did it wrong, it's like this.
133
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
You knew what I was trying to say.
134
00:13:34,440 --> 00:13:38,400
If she slept with someone else
you should think about why she did it.
135
00:13:38,600 --> 00:13:41,000
Maybe you didn't notice you
were treating her bad.
136
00:13:41,480 --> 00:13:43,800
Hey. From the day we got married,
137
00:13:44,000 --> 00:13:47,200
I've never even looked at another woman.
138
00:13:47,600 --> 00:13:50,120
I gave her every penny I earned.
139
00:13:50,320 --> 00:13:54,800
If she tells me she doesn't want to have sex,
I just do as she says.
140
00:13:55,640 --> 00:13:57,600
Wow, you really are an idiot?
141
00:13:57,800 --> 00:14:00,240
You're right, I'm a big fat idiot.
142
00:14:00,760 --> 00:14:03,560
Tell me what's on your mind.
143
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
what do you mean?
144
00:14:06,240 --> 00:14:08,120
Like, have you ever thought about teaching
both of them a lesson.
145
00:14:08,320 --> 00:14:10,160
I could never do that.
146
00:14:10,600 --> 00:14:12,680
I know I'm ugly, and fat.
147
00:14:12,880 --> 00:14:15,480
I'm not much of a romantic,
and I sleep alot.
148
00:14:15,680 --> 00:14:18,360
But big guys like to work fast,
if you know what I mean.
149
00:14:18,560 --> 00:14:19,400
No please tell me!
150
00:14:20,080 --> 00:14:22,920
You mean you cum too soon?
151
00:14:23,200 --> 00:14:24,440
Yes, and she never gets off.
152
00:14:24,640 --> 00:14:27,920
I drove her to sleep with that guy,
and I let them use my bed.
153
00:14:28,120 --> 00:14:30,280
You let them use your bed!
154
00:14:30,480 --> 00:14:32,160
Well they can't have sex in the living room!
155
00:14:32,360 --> 00:14:35,480
If the neighbors see them,
It'd be humiliating!
156
00:14:35,680 --> 00:14:37,800
And then, they'd all gossip
157
00:14:38,000 --> 00:14:41,400
Especially this one lady.
she's so nosy, she'd tell the whole world.
158
00:14:42,280 --> 00:14:44,120
Aren't you a man? Why aren't you mad?
159
00:14:44,320 --> 00:14:46,320
Of course lam! I'm pissed.
160
00:14:46,600 --> 00:14:48,320
Then teach them a lesson.
161
00:14:49,000 --> 00:14:53,720
I'll do it, but I haven't thought of how yet.
162
00:14:55,160 --> 00:14:57,080
Let me ask you, If you went home now...
163
00:14:57,280 --> 00:15:00,960
and caught them again, what would you do?
164
00:15:01,480 --> 00:15:05,120
I wouldn't be so stupid.
I'd leave right away.
165
00:15:06,200 --> 00:15:08,680
Why don't you beat them up!
166
00:15:08,880 --> 00:15:11,400
Or find someone to do it for you?
167
00:15:11,960 --> 00:15:15,520
I am a woman, and I think what your
wife did was wrong.
168
00:15:15,720 --> 00:15:17,440
I'I help you beat their ass.
169
00:15:17,640 --> 00:15:20,560
Are you a kung-fu master?
You could beat up 2 people?
170
00:15:21,960 --> 00:15:24,600
You know what can help you?
Money.
171
00:15:24,800 --> 00:15:28,760
Do you have some?
If you do, anyone will help you.
172
00:15:29,760 --> 00:15:31,720
I could throw the money at her?
173
00:15:31,920 --> 00:15:34,120
No, you should beat her ass.
174
00:15:34,320 --> 00:15:38,400
Let me introduce to you somebody.
They can help you out with this.
175
00:15:38,600 --> 00:15:41,960
Since I'm the middle man,
I'll take $5000 as a service fee.
176
00:15:42,160 --> 00:15:43,360
Just $5000?
177
00:15:43,560 --> 00:15:44,160
Wait for me.
178
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
Hey, let me pay you first.
179
00:15:51,520 --> 00:15:53,600
What an idiot, she left without getting paid.
180
00:15:58,360 --> 00:16:00,320
A Fat guy? Are you fucking with me?
181
00:16:02,640 --> 00:16:03,720
Where'd the fat guy go?
182
00:16:03,920 --> 00:16:04,840
Toilet.
183
00:16:12,080 --> 00:16:13,440
So, how've you been?
184
00:16:13,640 --> 00:16:17,640
There's no one in here over 120lb.
185
00:16:17,840 --> 00:16:19,240
Are you lying to me?
186
00:16:20,320 --> 00:16:24,120
No way.
He already paid me $5000.
187
00:16:32,760 --> 00:16:34,120
Hey Fatty!
188
00:16:35,240 --> 00:16:36,840
He's here.
189
00:16:37,240 --> 00:16:39,600
You should pay him right now!
190
00:16:39,920 --> 00:16:41,720
Are you the one looking for help?
191
00:16:41,920 --> 00:16:43,000
Sure!
192
00:16:44,520 --> 00:16:45,320
Sure!
193
00:16:45,520 --> 00:16:46,720
You heard me?
194
00:16:48,560 --> 00:16:50,600
My job is done, I'll see you later!
195
00:16:52,920 --> 00:16:54,360
You got a picture of your wife?
196
00:16:55,440 --> 00:16:56,920
You got one.
197
00:17:00,480 --> 00:17:02,880
She's beautiful, and very smart.
198
00:17:03,080 --> 00:17:06,200
She'll sleep with other men
behind your back.
199
00:17:10,320 --> 00:17:12,000
So what exactly do you want?
200
00:17:13,480 --> 00:17:15,240
Hey I'm talking to you?
201
00:17:18,080 --> 00:17:21,080
I want her dead.
I want you to kill her.
202
00:17:21,280 --> 00:17:23,480
- Really?
- I want her dead!
203
00:17:25,280 --> 00:17:29,680
That's not enough money.
I'll take $100,000 as a down payment.
204
00:17:29,880 --> 00:17:31,000
You can pay the rest later.
205
00:17:32,160 --> 00:17:32,880
What's the address?
206
00:17:33,800 --> 00:17:35,520
No problem.
207
00:17:40,400 --> 00:17:41,640
She has to die!
208
00:17:41,840 --> 00:17:44,200
No problem.
209
00:17:44,400 --> 00:17:48,400
I want her to die.
Cognac and Whiskey... you should...
210
00:17:48,600 --> 00:17:50,680
make her dead drunk!
211
00:17:54,480 --> 00:17:57,200
I want her to be dead drunk.
212
00:17:57,400 --> 00:17:59,240
I'll pay anything.
213
00:18:38,240 --> 00:18:40,680
Where's all my money?
214
00:19:08,160 --> 00:19:09,920
Can you put your clothes on?
215
00:19:10,400 --> 00:19:12,400
- Just do it.
- Alright.
216
00:19:29,840 --> 00:19:33,000
I hate it when you get like this!
What do you want?
217
00:19:36,560 --> 00:19:37,200
Well...
218
00:19:37,600 --> 00:19:41,920
I was really angry yesterday,
and I come home and find you
219
00:19:42,120 --> 00:19:43,120
still here with him.
220
00:19:43,320 --> 00:19:46,280
Where else are we suppossed to go?
You said we could use the bed.
221
00:19:46,680 --> 00:19:49,400
Your my wife, you should've
told me you weren't happy.
222
00:19:52,240 --> 00:19:53,440
Cheung, I'm leaving.
223
00:19:53,680 --> 00:19:55,160
I'll see you.
224
00:19:57,280 --> 00:19:58,120
I'll call you.
225
00:20:12,040 --> 00:20:13,360
Please don't hurt us!
226
00:20:13,920 --> 00:20:15,240
We're going to kill you!
Get up!
227
00:20:15,520 --> 00:20:17,360
Get going!
228
00:20:25,760 --> 00:20:26,600
I want to have some fun first.
229
00:20:26,960 --> 00:20:27,560
Make it quick!
230
00:20:29,360 --> 00:20:30,920
Don't hurt my wife!
231
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
Fuck off, Fattass!
232
00:20:34,400 --> 00:20:35,120
Come on!
233
00:20:35,320 --> 00:20:36,440
Cheung!
234
00:20:40,360 --> 00:20:41,680
Don't touch me!
235
00:20:43,240 --> 00:20:45,320
Don't hurt my wife!
Let me take her place!
236
00:20:54,360 --> 00:20:55,760
Get back here!
237
00:20:56,280 --> 00:20:57,880
Please let me go.
238
00:21:06,320 --> 00:21:06,920
No!
239
00:21:53,400 --> 00:21:56,320
Now think clearly,
what happened last night?
240
00:21:58,320 --> 00:22:00,280
I got really drunk at a bar.
241
00:22:00,560 --> 00:22:04,640
I met some people there and then
I walked back home.
242
00:22:05,440 --> 00:22:07,080
That's all I remember.
243
00:22:07,560 --> 00:22:09,200
Which bars? Who were these people?
244
00:22:12,680 --> 00:22:13,520
It's all a blur.
245
00:22:15,480 --> 00:22:18,040
"I was mad, really mad. "
246
00:22:18,480 --> 00:22:21,720
"I went to the bar and drank,
I got so angry that I...
247
00:22:21,920 --> 00:22:24,320
started wishing they were both dead. "
248
00:22:24,960 --> 00:22:27,040
"I came back home in the morning. "
249
00:22:27,240 --> 00:22:31,400
"I found my wife still in bed
with the grocer. "
250
00:22:31,600 --> 00:22:33,520
"I asked them both to get dressed. "
251
00:22:33,720 --> 00:22:37,200
" The door opened,
the killers killed him and then my wife. "
252
00:22:37,680 --> 00:22:40,960
I've been a cop for 10 years,
and never heard of a statement like this!
253
00:22:41,800 --> 00:22:44,320
Now I'm the one who's mad.
254
00:22:44,600 --> 00:22:45,520
Officer Wen.
255
00:22:50,840 --> 00:22:52,880
I'm in charge of the Homicide Dept.
256
00:22:53,080 --> 00:22:57,240
This has nothing to do with me.
I would never hurt my wife in a million years.
257
00:22:57,440 --> 00:23:01,320
The thing is Mr. Cheung.
You reported this murder case.
258
00:23:01,720 --> 00:23:03,440
And you're the only witness alive.
259
00:23:04,040 --> 00:23:06,480
That's what makes you our #1 suspect.
260
00:23:07,040 --> 00:23:10,120
Think hard.
Do you have enemies?
261
00:23:10,320 --> 00:23:11,880
Did you offend somebody?
262
00:23:12,120 --> 00:23:14,760
Anything strange happen earlier
in the day?
263
00:23:14,960 --> 00:23:16,720
Tell us the details.
264
00:23:17,760 --> 00:23:19,720
And maybe we won't suspect you.
265
00:23:21,680 --> 00:23:24,800
Do a background check on Mr. Cheung
and if he checks out...
266
00:23:25,520 --> 00:23:27,120
release him on bail.
267
00:24:44,120 --> 00:24:44,680
Cops are here.
268
00:25:18,920 --> 00:25:20,880
- Are you Wu Kau-Cheung?
- Yes.
269
00:25:21,080 --> 00:25:22,760
You idiot!
270
00:25:22,960 --> 00:25:26,360
What were you doing there while
my men were working?
271
00:25:26,840 --> 00:25:29,400
Does this have to do with my wife?
272
00:25:29,880 --> 00:25:33,640
Don't you remember? We were talking
at the bar last night.
273
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
Last night?
274
00:25:36,800 --> 00:25:38,000
Don't play stupid.
275
00:25:38,200 --> 00:25:39,840
Fanny introduced us.
276
00:25:41,160 --> 00:25:42,760
Who's Fanny?
277
00:25:42,960 --> 00:25:45,880
What's your problem?
You working with the cops or something?
278
00:25:46,440 --> 00:25:47,120
No.
279
00:25:48,040 --> 00:25:50,600
Anyways, you got to
finish the deal.
280
00:25:50,800 --> 00:25:52,200
They want to talk to you.
281
00:25:53,520 --> 00:25:55,160
Who are they?
282
00:25:55,720 --> 00:25:58,760
Bring the money at Midnight
to the 1997 club.
283
00:25:59,200 --> 00:26:00,040
Hello!
284
00:27:05,760 --> 00:27:09,120
Hey! Don't hog it all up. Gimme some.
285
00:27:10,800 --> 00:27:13,520
Fanny, do you recognize me?
286
00:27:14,440 --> 00:27:16,280
Hey it's the Fat guy!
287
00:27:16,800 --> 00:27:19,360
I know you. This guy is great!
288
00:27:21,240 --> 00:27:23,480
I have something to ask you.
289
00:27:24,040 --> 00:27:25,440
You want some?
290
00:27:25,640 --> 00:27:27,120
I don't have a cough.
291
00:27:27,320 --> 00:27:28,840
He thinks it's for a cough!
292
00:27:29,200 --> 00:27:30,320
This one's for you.
293
00:27:30,680 --> 00:27:34,360
Fanny, what did we do last night
after I started drinking?
294
00:27:35,080 --> 00:27:38,160
Last night?
We didn't do anything.
295
00:27:38,680 --> 00:27:41,840
Haha! You two did it last night!
296
00:27:47,720 --> 00:27:50,240
Sit down and listen to me.
297
00:27:50,440 --> 00:27:52,800
Something happened last night
after I got drunk?
298
00:27:53,640 --> 00:27:57,080
Look! We didn't have sex with
each-other okay!
299
00:27:57,280 --> 00:27:58,840
Anything besides that?
300
00:28:00,520 --> 00:28:01,920
No.
301
00:28:02,120 --> 00:28:03,120
Fanny...
302
00:28:04,400 --> 00:28:08,000
Get away! I don't want to fuck you.
303
00:28:28,120 --> 00:28:30,640
- What's he up to?
- Let's just wait and see.
304
00:28:34,160 --> 00:28:36,320
Get in here Fat-ass!
305
00:28:37,320 --> 00:28:38,120
Who are you?
306
00:28:41,200 --> 00:28:43,080
Don't hurt him, bring him here.
307
00:28:47,800 --> 00:28:49,600
You don't know me, right?
308
00:28:53,080 --> 00:28:55,080
You shook your head, that
means you know me.
309
00:28:55,800 --> 00:28:58,960
No. Really,
I don't know you.
310
00:29:00,760 --> 00:29:02,680
We've never met eachother.
311
00:29:03,560 --> 00:29:07,160
But you've done something,
to make us know eachother.
312
00:29:07,760 --> 00:29:09,520
What did I do?
313
00:29:09,720 --> 00:29:12,080
Please tell me, I don't know.
314
00:29:12,280 --> 00:29:15,320
You hired me to kill your wife.
315
00:29:15,880 --> 00:29:17,280
What did you say?
316
00:29:17,680 --> 00:29:19,000
To kill your wife!
317
00:29:19,480 --> 00:29:21,960
You paid me $30.000 to kill her.
Stop pretending.
318
00:29:22,160 --> 00:29:25,000
You're lying. I love my wife.
Why would I do such a thing?
319
00:29:25,200 --> 00:29:29,840
- He's lying he paid me $30.000.
- I've never seen this guy before.
320
00:29:30,240 --> 00:29:31,360
Shut up!
321
00:29:32,040 --> 00:29:35,360
Let's get back to the real problem.
322
00:29:35,640 --> 00:29:38,080
Did you betray my men at
the police station?
323
00:29:38,400 --> 00:29:40,920
- I didn't betray anybody.
- No need to deny it!
324
00:29:41,600 --> 00:29:43,520
You're insulting my intelligence.
325
00:29:43,720 --> 00:29:45,800
Let's say that you didnt want to kill her.
326
00:29:46,400 --> 00:29:48,800
Then my men must become fugitves.
327
00:29:49,000 --> 00:29:51,640
And they'll have to
go back to Vietnam.
328
00:29:51,840 --> 00:29:53,440
You know what it's like there?
329
00:29:53,640 --> 00:29:54,840
How can I help you Boss?
330
00:29:55,040 --> 00:29:56,560
Don't call me "Boss"!
331
00:29:56,760 --> 00:29:58,920
I respect you.
332
00:29:59,480 --> 00:30:02,720
You own a gas station,
you have this apartment.
333
00:30:03,480 --> 00:30:05,480
You can even afford $800.000.
334
00:30:07,200 --> 00:30:10,600
But, we have nothing in Hong kong,
just the skin on our backs.
335
00:30:49,720 --> 00:30:53,560
I'm sorry sir, the apartment
is also under you wife's name.
336
00:30:53,760 --> 00:30:56,320
Once the procedures of your wife's
death are finished.
337
00:30:56,520 --> 00:31:00,520
Only then can you sell or lease out
your apartment.
338
00:31:00,720 --> 00:31:03,000
I'm sorry I couldn't help you.
339
00:31:06,360 --> 00:31:07,440
You want to die?
340
00:31:16,560 --> 00:31:17,560
Boss.
341
00:31:17,760 --> 00:31:18,680
What is it?
342
00:31:18,880 --> 00:31:21,320
A man keeps calling here
saying that you owe him $800.000.
343
00:31:21,520 --> 00:31:24,600
He says he'll burn down the
shop if you don't pay him.
344
00:31:28,080 --> 00:31:29,240
Don't answer it!
345
00:31:38,480 --> 00:31:39,560
Jack, close the shop.
346
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
Close it?
347
00:31:41,600 --> 00:31:43,320
Take the day off!
348
00:31:53,160 --> 00:31:55,320
Now be good and close your eyes.
349
00:31:55,520 --> 00:31:58,760
Don't give Nana any trouble.
Go to sleep.
350
00:32:03,600 --> 00:32:05,600
Why aren't you at work?
351
00:32:06,080 --> 00:32:07,360
Cheung.
352
00:32:09,200 --> 00:32:11,120
I asked you a question.
353
00:32:11,320 --> 00:32:13,280
what were you saying?
354
00:32:13,520 --> 00:32:15,520
Look at yourself. Your mind is elsewhere.
355
00:32:16,200 --> 00:32:19,240
She's dead,
there's nothing else you could've done.
356
00:32:19,960 --> 00:32:21,760
You shouldn't keep thinking about it.
357
00:32:21,960 --> 00:32:25,040
It was her time to go.
358
00:32:25,240 --> 00:32:28,120
You can't change someones fate.
359
00:32:29,200 --> 00:32:31,960
You look tired son.
360
00:32:32,160 --> 00:32:34,000
Get some rest.
361
00:32:34,960 --> 00:32:38,640
Stay home and have dinner tonight.
You'll feel alot better.
362
00:32:59,160 --> 00:33:01,520
This afternoon, a fire
363
00:33:01,720 --> 00:33:05,400
broke out at "Cheung Gas Station"
in downtown Kowloon.
364
00:33:05,600 --> 00:33:09,000
Firemen were able to extinguish it.
And fortunatley no one was injured.
365
00:33:10,080 --> 00:33:12,560
Moltov Cocktails were found
at the crime scene.
366
00:33:13,040 --> 00:33:15,760
According to witnesses at 5pm
A gang was seen lighting fire to the building.
367
00:33:16,960 --> 00:33:20,200
This case is being handled by
the Serious Crime Investigation Unit.
368
00:34:06,040 --> 00:34:07,160
Who are you?
369
00:34:08,360 --> 00:34:09,400
Don't hit him!
370
00:34:10,800 --> 00:34:11,360
Fat Cheung?
371
00:34:13,480 --> 00:34:14,280
You know him?
372
00:34:14,880 --> 00:34:16,880
He owns this house.
373
00:34:18,000 --> 00:34:18,680
Bring him in.
374
00:34:19,440 --> 00:34:20,640
Use more force.
375
00:34:28,520 --> 00:34:30,840
See if he knows anything about
our previous talk.
376
00:34:34,200 --> 00:34:37,080
What?
What do think about this business?
377
00:34:38,160 --> 00:34:39,120
Sure thing.
378
00:34:39,320 --> 00:34:41,800
Wah's a smart guy,
let's let him in on this.
379
00:34:44,000 --> 00:34:46,480
- He's my only Brother that's left.
- Leave him!
380
00:34:52,280 --> 00:34:52,840
How are you?
381
00:34:53,520 --> 00:34:54,160
Not good.
382
00:34:54,360 --> 00:34:55,840
Don't you recognize me?
383
00:34:56,040 --> 00:34:57,640
I am Wah, your neighbor.
384
00:34:58,680 --> 00:35:01,800
I'm sorry my friends hit you,
they've never seen you before.
385
00:35:03,000 --> 00:35:04,480
It's okay.
386
00:35:05,000 --> 00:35:06,280
- Well...
- What?
387
00:35:06,480 --> 00:35:07,880
How'd you get the keys?
388
00:35:08,080 --> 00:35:11,040
The maid that watches this place
left the keys with her son.
389
00:35:11,600 --> 00:35:14,640
We're just living here temporarily.
This is your house.
390
00:35:15,040 --> 00:35:16,320
So what have you heard?
391
00:35:16,640 --> 00:35:18,360
I didn't hear anything at all!
392
00:35:18,800 --> 00:35:22,080
I'm kidding.
So what are you doing here all of a sudden?
393
00:35:25,000 --> 00:35:28,800
You must've done something really bad
in Hong kong. Tell me.
394
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Maybe I could help you.
395
00:35:33,280 --> 00:35:34,440
There's no problem.
396
00:35:34,640 --> 00:35:36,920
Good, then let's stick to the plan.
397
00:35:37,520 --> 00:35:38,760
I'll wait for you in Hong Kong.
398
00:35:41,640 --> 00:35:43,360
- Big Brother.
- What is it?
399
00:35:43,840 --> 00:35:44,960
He didn't hear anything.
400
00:35:45,160 --> 00:35:47,280
- How did you ask him?
- In Cantonese.
401
00:35:48,480 --> 00:35:49,320
I don't beleive you.
402
00:35:49,720 --> 00:35:51,800
If you don't,
then go ask him yourself.
403
00:35:52,560 --> 00:35:53,400
Stop arguing.
404
00:35:56,200 --> 00:35:56,880
Fung.
405
00:35:57,800 --> 00:35:59,840
I don't think he knows anything.
406
00:36:00,040 --> 00:36:01,640
Clear this up.
407
00:36:02,920 --> 00:36:03,560
I'm leaving.
408
00:36:04,120 --> 00:36:05,240
Ho, I...
409
00:36:09,480 --> 00:36:10,680
Brother!
410
00:36:11,080 --> 00:36:14,440
Come on, take me along this time.
411
00:36:14,840 --> 00:36:16,280
I can help.
412
00:36:33,720 --> 00:36:35,080
You two, go first.
413
00:36:41,920 --> 00:36:45,680
You're lucky I was able to help you.
Just listen to me.
414
00:36:45,880 --> 00:36:47,520
Can you do it?
415
00:36:47,800 --> 00:36:49,240
Of course!
416
00:36:49,760 --> 00:36:50,840
Can they do it?
417
00:36:51,040 --> 00:36:52,960
Look, we do stuff like this all the time.
418
00:36:54,360 --> 00:36:56,120
If you say so.
419
00:36:56,360 --> 00:36:57,760
Don't worry.
420
00:36:58,800 --> 00:37:03,080
Cheung, what the hell are you doing?
I haven't seen you for days.
421
00:37:03,280 --> 00:37:07,480
Where are you? The police are looking for you.
And your shop has burned down.
422
00:37:08,000 --> 00:37:10,040
Cheung, do you hear me?
423
00:37:10,240 --> 00:37:12,520
I will explain everything later.
Where's Pinky?
424
00:37:12,720 --> 00:37:14,920
She's around. You want to talk with her?
425
00:37:15,120 --> 00:37:16,040
It's okay.
426
00:37:16,640 --> 00:37:18,400
Mom, I am really sorry.
427
00:37:18,560 --> 00:37:25,840
Cheung, please come back home.
Whatever it is, I can help you.
428
00:37:26,360 --> 00:37:29,760
Please come back.
What do you want to eat?
429
00:37:30,400 --> 00:37:32,800
Don't hang up on me, I'm not finished.
430
00:37:33,000 --> 00:37:35,200
My child, what is it?
431
00:37:36,000 --> 00:37:38,840
Nana, was that Daddy?
Is he coming home?
432
00:37:42,600 --> 00:37:44,040
He'll be home soon.
433
00:37:44,240 --> 00:37:46,200
I miss Daddy so much.
434
00:38:46,000 --> 00:38:46,600
You got the money?
435
00:38:50,040 --> 00:38:50,920
I don't have it.
436
00:38:51,480 --> 00:38:52,040
What was that!
437
00:38:52,920 --> 00:38:53,680
He doesn't have the money.
438
00:38:57,000 --> 00:38:57,800
What do you want?
439
00:38:58,200 --> 00:38:59,760
I want justice.
440
00:38:59,960 --> 00:39:00,920
What kind of justice?
441
00:39:01,120 --> 00:39:04,040
His shop you burned down
was worth more than $800.000.
442
00:39:04,080 --> 00:39:05,240
So are we finished?
443
00:39:05,640 --> 00:39:07,560
You're not going anywhere.
You're pretty cocky.
444
00:39:07,760 --> 00:39:09,400
I don't want to deal with you.
445
00:39:09,800 --> 00:39:12,600
The black Rats don't impress me.
446
00:40:04,800 --> 00:40:05,360
Don't move!
447
00:40:10,440 --> 00:40:12,760
- You won't get far.
- Wait!
448
00:40:58,960 --> 00:41:02,240
Think you could threaten me
with The Black Rats?
449
00:41:02,440 --> 00:41:04,440
It's useless!
450
00:41:04,760 --> 00:41:06,040
You owe me $800.000.
451
00:41:06,560 --> 00:41:07,920
Now I'm doubling it.
452
00:41:20,400 --> 00:41:21,200
Shut up!
453
00:41:23,640 --> 00:41:26,400
It's all because of you here
that we're in this situation.
454
00:41:26,800 --> 00:41:28,960
You should owe me $800.000 too.
455
00:41:34,880 --> 00:41:35,760
Take a look.
456
00:41:39,880 --> 00:41:41,200
Let me go.
457
00:42:11,800 --> 00:42:14,400
This has nothing to do with me.
458
00:42:15,200 --> 00:42:18,480
Why do you gotta drag me down
with you?
459
00:42:18,720 --> 00:42:19,960
This is your problem too.
460
00:42:20,440 --> 00:42:22,440
You got someone to kill my wife.
461
00:42:22,840 --> 00:42:24,960
Shit! You paid me $5000.
462
00:42:25,240 --> 00:42:28,080
I was only the middleman.
463
00:42:28,680 --> 00:42:30,080
You're the one who wanted her killed.
464
00:42:30,280 --> 00:42:32,800
- Why would I have her killed?
- She cheated on you.
465
00:42:33,120 --> 00:42:34,080
Shut up!
466
00:42:38,480 --> 00:42:39,840
I'm sorry.
467
00:43:02,440 --> 00:43:04,720
- Let's cook this dog tonight.
- Sounds good.
468
00:43:10,320 --> 00:43:11,920
I am so scared.
469
00:43:13,480 --> 00:43:15,560
I didn't do anything.
470
00:43:16,160 --> 00:43:17,840
Why am I mixed up in all this?
471
00:43:19,200 --> 00:43:22,160
Quit crying, let's figure out
a way out of here.
472
00:43:22,760 --> 00:43:23,560
What are you up to?
473
00:43:23,760 --> 00:43:25,000
Nothing. Just talking.
474
00:43:25,360 --> 00:43:26,360
Don't move!
475
00:43:26,560 --> 00:43:28,000
Is anyone else with you?
476
00:43:28,200 --> 00:43:29,160
No!
477
00:43:33,040 --> 00:43:33,800
What's going on?
478
00:44:04,240 --> 00:44:06,080
Tell me where he is?
479
00:44:06,520 --> 00:44:07,240
I don't know.
480
00:44:13,200 --> 00:44:14,200
Stay where you are.
481
00:44:16,120 --> 00:44:17,480
Tell me where he is?
482
00:44:25,000 --> 00:44:27,200
How was that girl last night?
483
00:44:27,880 --> 00:44:29,400
Not bad.
484
00:44:30,280 --> 00:44:32,440
Where are you holding him?
485
00:44:35,800 --> 00:44:37,560
Tell me where he is?
486
00:44:38,360 --> 00:44:39,000
I don't know.
487
00:45:10,000 --> 00:45:13,400
Your Father doesn't want to pay?
What shall we do?
488
00:45:14,320 --> 00:45:16,000
I'll pay for both of us.
489
00:45:16,200 --> 00:45:19,960
- How can you afford 2.4 million?
- I've saved it for the past 2 or 3 years.
490
00:45:20,160 --> 00:45:20,880
Don't bullshit me!
491
00:45:57,160 --> 00:45:58,200
Hurry!
492
00:45:58,840 --> 00:45:59,400
Go.
493
00:45:59,800 --> 00:46:00,640
Go!
494
00:46:09,000 --> 00:46:10,040
Hold it!
495
00:46:13,840 --> 00:46:17,560
- I give up.
- If he dies, I'll kill your whole family.
496
00:46:55,120 --> 00:46:56,160
Boss!
497
00:46:58,640 --> 00:47:00,800
Boss... He's calling you.
498
00:47:01,880 --> 00:47:03,560
Hold on, we're almost out of here.
499
00:47:03,760 --> 00:47:05,680
I can't go any further.
500
00:47:06,000 --> 00:47:06,560
He said he's dying.
501
00:47:07,160 --> 00:47:08,120
What did you say?
502
00:47:08,480 --> 00:47:11,000
I'm not the one who said it.
He said it.
503
00:47:11,200 --> 00:47:13,320
Brother. I'm not going to make it.
504
00:47:13,600 --> 00:47:15,080
You'll be fine.
505
00:47:15,600 --> 00:47:16,880
Hold on.
506
00:47:18,160 --> 00:47:19,120
I... I am cold.
507
00:47:21,560 --> 00:47:22,560
Let's go.
508
00:47:25,920 --> 00:47:27,280
- This way.
- Let's rest.
509
00:47:28,000 --> 00:47:28,600
Go!
510
00:47:31,800 --> 00:47:33,600
I'm not going to make it.
511
00:47:35,000 --> 00:47:36,480
Put him down.
512
00:47:42,840 --> 00:47:44,440
Don't talk, just rest.
513
00:47:44,840 --> 00:47:47,120
I am thirsty.
514
00:47:48,080 --> 00:47:49,880
Water...
515
00:47:52,160 --> 00:47:52,760
Deal with him.
516
00:48:10,760 --> 00:48:11,680
Wah!
517
00:48:12,320 --> 00:48:13,840
Drink up.
518
00:48:17,480 --> 00:48:18,360
Slowly.
519
00:48:20,120 --> 00:48:21,280
Don't rush.
520
00:48:24,920 --> 00:48:25,880
You have enough?
521
00:48:28,520 --> 00:48:30,320
Brother, how do I look?
522
00:48:31,520 --> 00:48:32,520
You look fine.
523
00:48:33,120 --> 00:48:34,960
It's my fault.
524
00:48:35,920 --> 00:48:37,360
I should'nt have gone behind your back.
525
00:48:37,560 --> 00:48:39,240
I don't blame you.
526
00:48:40,840 --> 00:48:43,800
I've always been made fun of
for being useless.
527
00:48:44,000 --> 00:48:46,240
I wanted to show you that I'm not.
528
00:48:46,480 --> 00:48:48,920
- I don't always want to depend on you.
- You shouldn't think that.
529
00:48:49,920 --> 00:48:51,120
I am your Brother.
530
00:48:53,080 --> 00:48:54,600
Forgive me.
531
00:48:55,640 --> 00:48:57,760
Forgive me.
532
00:49:03,160 --> 00:49:05,840
Tell me that you forgive me.
533
00:49:08,520 --> 00:49:09,360
I forgive you.
534
00:49:19,560 --> 00:49:21,200
I see Dad.
535
00:49:22,440 --> 00:49:23,960
I see Mom.
536
00:49:25,240 --> 00:49:26,560
There's our Brother.
537
00:50:20,160 --> 00:50:21,440
Little Brother!
538
00:50:30,680 --> 00:50:32,040
It's useless. Let's go!
539
00:50:32,920 --> 00:50:35,280
He's dead! Let's move!
540
00:51:28,680 --> 00:51:29,640
Hurry!
541
00:51:52,920 --> 00:51:53,960
I can't make it.
542
00:51:54,720 --> 00:51:56,440
Your Brother's calling you.
543
00:51:58,680 --> 00:52:00,680
Hold on. We're almost there.
544
00:52:05,080 --> 00:52:06,300
Keep an eye on him.
545
00:52:07,240 --> 00:52:08,120
Hold good.
546
00:52:15,240 --> 00:52:17,520
Don't die. We're almost there.
547
00:52:17,720 --> 00:52:20,760
Say something! Let's sing!
548
00:52:22,040 --> 00:52:23,720
No. Hold on!
549
00:52:27,240 --> 00:52:28,120
There's an exit ahead.
550
00:53:10,480 --> 00:53:11,320
Wah!
551
00:54:11,600 --> 00:54:12,560
Fat Cheung!
552
00:54:14,800 --> 00:54:17,840
Where are you? Show yourself!
553
00:54:18,320 --> 00:54:19,240
I'm going to kill you.
554
00:54:20,160 --> 00:54:22,600
You and your whole family.
555
00:54:23,920 --> 00:54:25,520
Show yourself!
556
00:54:25,760 --> 00:54:28,880
Come out?
Where the hell are you?!
557
00:54:30,600 --> 00:54:32,080
Show yourself!
558
00:54:44,520 --> 00:54:47,880
Get Interpol to get us the file
on Ching Fung.
559
00:54:49,120 --> 00:54:51,120
Send his photograph to HQ.
560
00:54:51,320 --> 00:54:52,760
Inform patrols.
561
00:54:55,040 --> 00:54:55,920
Officer Wen.
562
00:54:59,560 --> 00:55:01,120
Why were you in that refugee camp?
563
00:55:02,000 --> 00:55:03,880
Wouldn't you like to know?
564
00:55:04,080 --> 00:55:05,720
He's talking to you!
565
00:55:06,520 --> 00:55:08,760
I'm trying to help you here.
566
00:55:09,840 --> 00:55:11,840
What were you doing there?
567
00:55:12,760 --> 00:55:14,640
I was kidnapped.
568
00:55:15,520 --> 00:55:16,120
Why?
569
00:55:16,320 --> 00:55:17,440
I wish I knew.
570
00:55:19,280 --> 00:55:23,080
If you don't cooperate with us
I'll suspect you of being in The Black Rats.
571
00:55:23,280 --> 00:55:24,680
And I'll arrest you right now!
572
00:55:25,280 --> 00:55:28,480
I really don't know.
Please don't arrest me.
573
00:55:33,280 --> 00:55:33,880
You know this guy?
574
00:55:39,360 --> 00:55:42,280
What's the releationship with this man
and Cheung?
575
00:55:42,520 --> 00:55:44,240
Why did he slaughter the
whole refugee camp?
576
00:55:48,560 --> 00:55:50,160
He came...
577
00:55:50,360 --> 00:55:52,080
to save his younger Brother.
578
00:55:53,560 --> 00:55:54,880
His younger Brother?
579
00:55:56,800 --> 00:55:58,240
Yes, his Brother.
580
00:55:59,440 --> 00:56:02,520
He negotiated with the Vietnamese
for Cheung.
581
00:56:04,120 --> 00:56:06,040
But they were detained in the camp.
582
00:56:06,240 --> 00:56:08,160
What were they negotiating?
583
00:56:08,680 --> 00:56:11,400
- Isn't it related to his wife's...
- By the Vietnamese!
584
00:56:11,680 --> 00:56:13,880
They blackmailed him for 1.6 million.
585
00:56:14,280 --> 00:56:16,280
Cheung paid them to kill his wife?
586
00:56:16,960 --> 00:56:20,280
No, they've nothing to do with it.
He was drunk that night.
587
00:56:20,480 --> 00:56:23,480
He just wanted to show his
wife and that bastard a lesson.
588
00:56:24,280 --> 00:56:26,120
It's all my fault.
I left before the deal.
589
00:56:26,400 --> 00:56:29,040
I was the middle man in all of this.
590
00:56:30,360 --> 00:56:32,280
Is he going to get in trouble?
591
00:56:32,520 --> 00:56:34,680
How could you do that sort of thing?
592
00:56:38,480 --> 00:56:40,400
After her deposition, let her go.
593
00:56:49,320 --> 00:56:51,160
- Where's Fung?
- Over there.
594
00:56:57,280 --> 00:56:58,880
Why didn't you tell me?
595
00:56:59,080 --> 00:57:01,760
We wanted to save Wah,
but we failed.
596
00:57:02,200 --> 00:57:03,200
Wah?
597
00:57:08,120 --> 00:57:09,800
Why didn't you come get me?
598
00:57:10,000 --> 00:57:10,920
There was no time.
599
00:57:11,120 --> 00:57:15,520
Now, all the cops in Hong Kong
are looking for you.
600
00:57:16,680 --> 00:57:20,480
It complicates our plans.
You know how hard it was for me to assemble that?
601
00:57:21,760 --> 00:57:24,480
With all that money
I could retire in Brazil.
602
00:57:25,320 --> 00:57:26,720
You won't fuck this up for me.
603
00:57:30,560 --> 00:57:32,480
I'll fix this for you.
604
00:57:32,880 --> 00:57:34,200
Brazil, if that's where you
want to go.
605
00:57:34,600 --> 00:57:35,680
I'm not stopping you.
606
00:57:39,600 --> 00:57:41,560
My last Brother is dead.
607
00:57:44,120 --> 00:57:45,320
You know him?
608
00:57:46,120 --> 00:57:47,120
Yes, Mister.
609
00:57:47,320 --> 00:57:50,880
His name is Tang Wen-Ho,
he's a professional killer.
610
00:57:51,280 --> 00:57:53,200
And he's in Hong Kong.
611
00:57:56,640 --> 00:57:58,640
He was partners with Ching Fung
during the war.
612
00:58:00,040 --> 00:58:00,920
There must be a Huge deal.
613
00:58:01,240 --> 00:58:05,120
According to Interpol,
they came to assassinate
614
00:58:05,320 --> 00:58:08,360
the king of the real estate,
Poon Sun Wah.
615
00:58:08,560 --> 00:58:11,960
They are planning it for tomorrow
at his Annual Company Ball.
616
00:58:12,160 --> 00:58:13,960
You should be there.
617
00:58:15,320 --> 00:58:16,560
You waiting for somebody?
618
00:58:16,760 --> 00:58:19,920
Want some company?
619
00:58:20,200 --> 00:58:21,400
Leave her alone.
620
00:58:21,600 --> 00:58:25,160
I don't think she wants any.
621
00:58:36,240 --> 00:58:37,960
Why did you want to meet here?
622
00:58:38,680 --> 00:58:40,280
My Mom lives upstairs.
623
00:58:40,480 --> 00:58:42,840
I'm afraid the cops would
look for me in there.
624
00:58:43,600 --> 00:58:45,760
How'd you get out of the camp?
625
00:58:45,960 --> 00:58:48,840
Luckily I didn't get shot.
I went to the Police station afterwards.
626
00:58:49,040 --> 00:58:49,840
You called the police?
627
00:58:50,040 --> 00:58:53,280
No, they showed up after you left.
628
00:58:54,440 --> 00:58:57,080
You need to go to the cops.
629
00:58:57,280 --> 00:59:00,840
According to Officer Wen,
that gang is extemeley dangerous.
630
00:59:01,040 --> 00:59:03,040
Your life is in danger.
631
00:59:03,240 --> 00:59:05,120
What should I tell them?
632
00:59:05,880 --> 00:59:09,920
Even if I told everything,
they won't believe me.
633
00:59:10,360 --> 00:59:12,400
But it's better to go to prison
than to be killed!
634
00:59:13,200 --> 00:59:14,280
Why should I go to prison?
635
00:59:14,480 --> 00:59:15,400
Oh yes.
636
00:59:15,680 --> 00:59:16,920
You'll be found guilty.
637
00:59:17,520 --> 00:59:19,640
Come with us to the station.
638
00:59:20,640 --> 00:59:21,560
Let's go.
639
00:59:38,120 --> 00:59:39,080
Officer Wen.
640
00:59:42,400 --> 00:59:43,920
Is this the gang?
641
00:59:48,120 --> 00:59:48,680
Yes.
642
00:59:49,360 --> 00:59:49,960
How many of them?
643
00:59:50,840 --> 00:59:54,640
Three or four... I dunno.
maybe six or Seven.
644
00:59:55,880 --> 00:59:57,480
Sorry, I don't know the exact number.
645
00:59:58,000 --> 01:00:00,600
Think hard.
646
01:00:01,120 --> 01:00:03,680
It's you who's helping yourself.
647
01:00:05,880 --> 01:00:08,440
Ching Fung is insane.
648
01:00:09,360 --> 01:00:11,040
What will he do to me?
649
01:00:11,920 --> 01:00:13,840
I do not know anything of it, but...
650
01:00:14,800 --> 01:00:16,120
If he can't find you,
651
01:00:17,000 --> 01:00:18,200
he'll go after your family.
652
01:00:18,760 --> 01:00:20,680
But he can't!
My Mom is so old.
653
01:00:20,880 --> 01:00:23,960
I've sent some officers to
watch your Moms place.
654
01:00:39,560 --> 01:00:42,520
I can't imagine this mess
is all because of some alcohol!
655
01:00:42,840 --> 01:00:44,840
Intoxication is never an excuse.
656
01:00:45,640 --> 01:00:48,080
Everyone should be responsible
for what they say.
657
01:00:55,320 --> 01:00:58,200
Officer Wen, someone has been
calling repeatedly for Mr. Cheung.
658
01:01:00,000 --> 01:01:01,160
Find out who it is.
659
01:01:01,360 --> 01:01:03,920
Ching Fung,
he says you'd know the name.
660
01:01:10,800 --> 01:01:12,760
Let us go.
661
01:01:14,200 --> 01:01:16,440
Let my Grand-daughter go.
662
01:01:18,600 --> 01:01:21,120
This has nothing to do with us!
663
01:01:21,720 --> 01:01:23,440
Let us go.
664
01:01:24,600 --> 01:01:27,320
Please at least let her go.
665
01:01:27,840 --> 01:01:30,040
You can't be that heartless.
666
01:01:32,880 --> 01:01:34,840
Don't you touch her.
Get away from her!
667
01:01:35,280 --> 01:01:38,000
Don't touch her!
668
01:01:42,520 --> 01:01:45,360
Don't touch her. No!
669
01:02:14,800 --> 01:02:16,880
Bastard, let us go!
670
01:02:17,960 --> 01:02:20,160
What do you want to do?
671
01:02:20,360 --> 01:02:21,160
No!
672
01:02:27,240 --> 01:02:28,400
Don't be nervous.
673
01:02:34,960 --> 01:02:36,080
Don't touch her!
674
01:02:36,680 --> 01:02:38,520
She's innocent.
675
01:02:39,040 --> 01:02:41,040
Why did you tie us up?
676
01:02:41,560 --> 01:02:43,600
Please let us go.
677
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
They are up there.
678
01:04:24,720 --> 01:04:26,760
God please protect my Mom!
679
01:04:27,560 --> 01:04:28,440
Will they be okay?
680
01:04:28,960 --> 01:04:30,200
Don't worry.
681
01:04:34,280 --> 01:04:35,200
There they are.
682
01:04:39,440 --> 01:04:42,240
Stop!
There's a small girl tied by the enterance.
683
01:04:47,120 --> 01:04:50,040
The woman is tied up by the window.
684
01:04:51,320 --> 01:04:52,560
Don't do anything, await my orders.
685
01:04:54,120 --> 01:04:55,880
Let us go.
686
01:04:56,160 --> 01:04:58,000
You can't escape here either.
687
01:04:59,160 --> 01:05:00,520
I hope you rot in hell.
688
01:05:02,680 --> 01:05:05,680
This is Officer Wu. I'm in charge here.
Tell me what you want?
689
01:05:06,160 --> 01:05:07,960
Cheung and a car.
690
01:05:08,240 --> 01:05:10,000
Sorry, that's impossible.
691
01:05:21,280 --> 01:05:22,960
- He just killed my Mom.
- Wait!
692
01:05:43,840 --> 01:05:44,840
Daddy!
693
01:05:51,320 --> 01:05:52,080
Shut the door!
694
01:06:09,880 --> 01:06:12,640
Don't do anything.
Just wait.
695
01:06:25,520 --> 01:06:26,840
Don't shoot.
696
01:06:44,600 --> 01:06:46,480
Wait.. just wait.
697
01:07:54,280 --> 01:07:57,320
Report to HQ.
The License number is DY 1.162.
698
01:08:05,800 --> 01:08:07,920
Daddy, save me.
699
01:08:10,160 --> 01:08:12,040
Pinky, Don't be afraid.
700
01:08:13,720 --> 01:08:15,880
Daddy, save me.
701
01:08:33,120 --> 01:08:35,440
Don't be afraid.
Let my daughter go!
702
01:08:53,200 --> 01:08:55,440
I beg you. let her go.
703
01:08:58,640 --> 01:09:00,320
Please, let her go.
704
01:09:04,440 --> 01:09:06,680
Me flaring not.
705
01:09:08,600 --> 01:09:10,880
Let leave to me.
706
01:09:14,480 --> 01:09:16,320
Don't burn me.
Please let me go.
707
01:09:28,160 --> 01:09:29,080
No!
708
01:09:32,040 --> 01:09:33,360
Dont touch her!
709
01:09:33,560 --> 01:09:35,640
It's me you want!
Kill me.
710
01:09:36,240 --> 01:09:39,280
I'm the one that killed your Brother.
She has nothing to do with this.
711
01:09:39,480 --> 01:09:41,000
Have fun with me.
712
01:09:41,200 --> 01:09:42,520
You don't have the balls
to kill me!
713
01:09:45,800 --> 01:09:46,600
No...
714
01:09:48,080 --> 01:09:50,280
I beg you.
715
01:09:52,840 --> 01:09:55,640
Boss, please let my daughter go.
716
01:09:57,080 --> 01:09:58,360
She has nothing to do with this.
717
01:09:59,760 --> 01:10:01,200
Let her go!
718
01:10:01,920 --> 01:10:02,520
Help me Daddy!
719
01:10:13,200 --> 01:10:15,040
Please put out the fire!
720
01:11:32,520 --> 01:11:33,440
He's crazy!
721
01:11:37,280 --> 01:11:40,320
I told you if my Brother died,
722
01:11:40,720 --> 01:11:42,320
I'd kill your whole family.
723
01:11:49,600 --> 01:11:52,760
You're not afraid to die?
I'll do it later then.
724
01:11:53,520 --> 01:11:56,560
I want you to piss your pants
when I kill you.
725
01:11:57,000 --> 01:11:59,680
That's enough.
Save it for tomorrow.
726
01:11:59,880 --> 01:12:01,480
I'll take care of this.
727
01:12:03,760 --> 01:12:06,640
He's mine.
I don't want to kill him just yet.
728
01:12:08,520 --> 01:12:09,720
Do it now.
729
01:12:10,440 --> 01:12:11,520
Don't order me.
730
01:12:25,480 --> 01:12:26,440
Fine.
731
01:12:27,920 --> 01:12:31,160
Before the mission tomorrow,
he better be dead.
732
01:13:22,760 --> 01:13:25,680
Because this is such a huge even,
733
01:13:25,880 --> 01:13:27,600
there will be over 500 people
attending.
734
01:13:28,040 --> 01:13:30,000
You must stay alert.
735
01:13:30,200 --> 01:13:34,240
If you find a suspect, arrest him
without risking the life of the public.
736
01:13:34,440 --> 01:13:35,520
If can't apprehend him,
737
01:13:35,720 --> 01:13:38,280
report to your superior
or Officer. Wen.
738
01:13:38,560 --> 01:13:41,160
Remember don't act on your own.
739
01:13:41,760 --> 01:13:44,760
Don't forget
your own safety as well.
740
01:14:08,480 --> 01:14:09,880
Brother Ho, can we go now?
741
01:14:12,560 --> 01:14:15,480
No hurry, there's time for a cigarette.
742
01:14:25,360 --> 01:14:28,160
Daddy, I am so dark now.
Can you still recognize me?
743
01:14:36,440 --> 01:14:40,000
I don't want to seperate
a Father and his Daughter.
744
01:15:18,200 --> 01:15:19,360
The Fat guy!
745
01:15:20,280 --> 01:15:21,680
Where are you?
746
01:15:25,800 --> 01:15:28,000
Show yourself!
747
01:15:40,360 --> 01:15:41,480
You piece of shit!
748
01:15:51,560 --> 01:15:53,360
Fung?
What's wrong with you are you crazy?
749
01:15:54,880 --> 01:15:59,120
I warned you.
Not to mess up this job tonight!
750
01:15:59,640 --> 01:16:01,760
Do you want to drag us all down?
751
01:16:08,240 --> 01:16:09,080
Come out!
752
01:16:11,400 --> 01:16:12,760
I won't leave till I kill him.
753
01:16:34,040 --> 01:16:34,840
Where's her head?
754
01:16:50,640 --> 01:16:52,840
You'll never get out of here.
755
01:17:06,080 --> 01:17:08,520
I know you're around.
I can smell you.
756
01:19:11,520 --> 01:19:13,960
You want to play with me?
757
01:19:15,080 --> 01:19:16,400
Fine! Let's play.
758
01:19:16,600 --> 01:19:22,960
When I catch you I'll cut
you up into tiny pieces.
759
01:19:32,480 --> 01:19:33,040
Fat-ass!
760
01:19:34,800 --> 01:19:37,320
Let's play? Show yourself.
761
01:19:40,320 --> 01:19:41,080
Show yourself!
762
01:19:42,400 --> 01:19:44,200
Fat pig!
763
01:19:47,080 --> 01:19:48,040
Show yourself!
764
01:21:27,720 --> 01:21:30,920
Fat pig!
You think this game is over?
765
01:21:31,240 --> 01:21:35,040
Not yet. Bring yourself up here!
Let's go!
766
01:22:12,080 --> 01:22:13,120
Die you bastard!
767
01:22:17,680 --> 01:22:20,760
Burn in hell!
768
01:22:39,440 --> 01:22:41,360
Go to hell, you bastard.
769
01:23:29,520 --> 01:23:30,600
He's still alive?
770
01:23:37,280 --> 01:23:39,280
He's still alive...
771
01:23:45,880 --> 01:23:47,040
It's empty!
772
01:23:47,880 --> 01:23:48,880
Fat-ass!
773
01:23:49,840 --> 01:23:51,200
You're in deep shit now!
774
01:23:52,440 --> 01:23:53,480
No gas!
775
01:23:53,680 --> 01:23:54,800
Any at all?
776
01:23:55,000 --> 01:23:56,280
No gas!
777
01:24:04,360 --> 01:24:05,720
I found some.
778
01:24:08,800 --> 01:24:10,080
Come out you bastard!
779
01:24:10,400 --> 01:24:11,800
Show yourself, bastard!
780
01:24:22,520 --> 01:24:23,840
I'll blow your ass to bits!
781
01:24:31,840 --> 01:24:33,160
Wait! Don't go.
782
01:25:00,160 --> 01:25:02,280
I killed him.
783
01:25:27,040 --> 01:25:28,400
I killed the bastard!
784
01:25:47,400 --> 01:25:48,800
Burn in hell!
785
01:25:49,000 --> 01:25:51,880
There are traces of explosions
towards the last 4 hangars.
786
01:25:52,080 --> 01:25:54,720
There is a burnt corpse towards
the last one.
787
01:25:58,160 --> 01:25:59,560
Is that bastard dead?
788
01:26:09,080 --> 01:26:11,760
All we found was him.
789
01:26:20,400 --> 01:26:23,080
I think he's lost his mind.
An ambulance is coming for him.
790
01:26:23,480 --> 01:26:25,600
Let me through.
I am with Officer. Wen.
791
01:26:26,760 --> 01:26:27,880
Let her in.
792
01:26:44,320 --> 01:26:45,160
Cheung.
793
01:26:46,400 --> 01:26:47,840
Don't you recognize me?
794
01:26:48,640 --> 01:26:49,360
Let's go get a drink.
795
01:26:55,040 --> 01:26:56,600
Dead!
796
01:26:58,680 --> 01:27:00,280
That bastard.
797
01:27:04,281 --> 01:27:08,481
Translated by CHiU
51737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.