Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,194
You know, the stagecoach,
never been five hours late.
2
00:00:14,328 --> 00:00:16,463
You don't think she's late on purpose?
3
00:00:16,630 --> 00:00:19,466
No, no, the stagecoach,
something got wrong.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,169
- Because we haven't even met yet.
- Let me get this straight.
5
00:00:22,302 --> 00:00:24,404
They have catalogs
where you can pick out your bride?
6
00:00:24,571 --> 00:00:26,573
- Yup.
- And these women just show up?
7
00:00:26,940 --> 00:00:30,110
They're, uh--
Yeah, they're immigrants, maybe?
8
00:00:30,277 --> 00:00:32,346
So they're slaves. This is illegal.
This is some sort of--
9
00:00:32,479 --> 00:00:34,915
Well, there's no knowing that.
There's a magazine.
10
00:00:35,082 --> 00:00:37,885
There are a lot of magazines
of other things. Those are all legal.
11
00:00:38,051 --> 00:00:40,587
You got a picture? Is that her?
12
00:00:40,954 --> 00:00:42,289
This is, uh...
13
00:00:42,422 --> 00:00:44,491
- That's, uh--
- What happened to the photo?
14
00:00:44,625 --> 00:00:47,027
Did you drop it in water or something?
15
00:00:47,194 --> 00:00:49,096
- No, that's the photo.
- Something happened to her.
16
00:00:49,229 --> 00:00:50,631
- She was in a fire.
- No, no, she's just--
17
00:00:50,998 --> 00:00:52,633
She's got character.
18
00:00:52,966 --> 00:00:56,136
Look, I hate to be the one
to tell you that, that's a beard on your--
19
00:00:56,270 --> 00:00:57,871
- That's not a beard.
- It's a beard.
20
00:00:58,038 --> 00:00:59,306
It's not a beard.
21
00:00:59,439 --> 00:01:02,509
Here's all I'm saying.
I would get to know her first
22
00:01:02,876 --> 00:01:05,112
before you commit
to the actual ceremony.
23
00:01:05,279 --> 00:01:09,950
And I-- As someone who's been married,
it's a major commitment. Major.
24
00:01:10,117 --> 00:01:13,287
- It's more about a plateau.
- Well, I feel great now.
25
00:01:13,453 --> 00:01:16,857
- It's a plateau that ends in a fall to death.
- Okay, well--
26
00:01:17,024 --> 00:01:20,160
If it were up to me, they would change
the name of marriage to "sprint to death."
27
00:01:20,294 --> 00:01:22,062
I mean, she's gotta marry me too.
28
00:01:22,229 --> 00:01:25,265
Okay, okay, I support what you're doing.
29
00:01:25,432 --> 00:01:27,634
I just-- I would lower your expectations.
30
00:01:27,968 --> 00:01:29,503
Here-- Here's the coach.
31
00:01:29,870 --> 00:01:31,371
Congratulations.
32
00:01:33,874 --> 00:01:35,175
[HORSES NEIGHING]
33
00:01:36,176 --> 00:01:39,179
- What the hell's going on with that driver?
- Oh, jeez.
34
00:01:57,598 --> 00:02:00,601
No!
35
00:02:13,513 --> 00:02:15,082
They were engaged?
36
00:02:15,248 --> 00:02:18,986
No, no, it was a mail-order bride.
37
00:02:20,187 --> 00:02:21,555
Full of surprises.
38
00:02:22,556 --> 00:02:25,525
I'm not 100 percent sure
39
00:02:25,859 --> 00:02:28,095
that's she's a she.
40
00:02:28,228 --> 00:02:30,230
Very strong chest.
41
00:02:31,098 --> 00:02:34,034
Must have had a heck
of a sense of humor. Ahem.
42
00:02:34,968 --> 00:02:36,236
Injuns.
43
00:02:37,437 --> 00:02:41,174
Yeah, he's convinced
that the Indians killed her.
44
00:02:41,341 --> 00:02:42,976
I mean, I think he dodged a bullet.
45
00:02:43,110 --> 00:02:45,512
She is a horrid, horrid creature
46
00:02:45,646 --> 00:02:48,281
who met with a horrid, horrid death.
47
00:02:48,448 --> 00:02:52,285
Awful. Nobody deserves that,
but, I mean, if you had to draw a name...
48
00:02:52,452 --> 00:02:54,454
Mm-hm. Yeah.
49
00:02:54,588 --> 00:02:56,256
Look how strong her arms are.
50
00:02:56,423 --> 00:03:00,293
Oh, yeah, now, I'm pretty sure
that this one is not hers.
51
00:03:00,427 --> 00:03:02,129
See how it's been severed here?
52
00:03:02,295 --> 00:03:03,397
VERNON: Look at that arm.
- Which one?
53
00:03:03,530 --> 00:03:05,265
This one. Right arm on him.
54
00:03:05,432 --> 00:03:07,200
Wait. Yeah, this one...
55
00:03:07,334 --> 00:03:11,438
I'm pretty sure
they plucked that from here.
56
00:03:11,571 --> 00:03:13,974
There's that one there,
so we did a do-si-do.
57
00:03:14,374 --> 00:03:16,610
HOYLE:
Whoever did this had a certain...
58
00:03:17,244 --> 00:03:19,012
- They were enjoying it.
- Yeah.
59
00:03:19,179 --> 00:03:20,547
Indians.
60
00:03:20,914 --> 00:03:22,249
It's the Indians.
61
00:03:22,416 --> 00:03:23,984
Eli, I know you're upset,
62
00:03:24,117 --> 00:03:26,953
but I have no evidence
that the Indians did this.
63
00:03:27,087 --> 00:03:29,456
Look, you can all sit around here
and talk about the dead people.
64
00:03:29,589 --> 00:03:31,091
I'm gonna do something about it.
65
00:03:31,224 --> 00:03:35,562
I know a boy, smallpox.
I know some blankets that are blankets.
66
00:03:35,896 --> 00:03:37,998
Get the blankets,
rub them on the smallpox,
67
00:03:38,131 --> 00:03:40,901
spread the smallpox,
pass them to the Indians.
68
00:03:41,902 --> 00:03:42,936
That's not a bad plan.
69
00:03:43,070 --> 00:03:45,338
- It's a terrible plan.
- It's a pretty good plan.
70
00:03:45,472 --> 00:03:47,607
These people did nothing
to deserve that.
71
00:03:47,974 --> 00:03:49,443
Here is what we're gonna do.
72
00:03:49,576 --> 00:03:52,646
We are gonna retrace the path
of this stagecoach
73
00:03:52,979 --> 00:03:55,649
and we are gonna find out what happened
to these poor people.
74
00:03:56,016 --> 00:03:58,018
Mr. Shank, I have a favor to ask of you.
75
00:03:58,185 --> 00:04:00,420
I want you to look after my daughter,
Pearl Star,
76
00:04:00,554 --> 00:04:02,222
who's locked up in jail
across the street.
77
00:04:02,355 --> 00:04:05,959
Oh, no, I am not interested
in any kind of law enforcement.
78
00:04:06,093 --> 00:04:07,494
I'm not a people person, you know that.
79
00:04:07,861 --> 00:04:12,499
Mr. Shank, I'm gonna deputize you
because I want you to look after her
80
00:04:12,632 --> 00:04:15,368
until the U.S. Marshal
comes to take her up to the prison.
81
00:04:15,535 --> 00:04:18,371
- Okay?
- Well, I refuse to be deputized, so--
82
00:04:18,538 --> 00:04:21,441
You can't. I fully deputize you.
There's no way to stop it.
83
00:04:21,608 --> 00:04:25,078
I have put up a deputization shield
which has prevented--
84
00:04:25,212 --> 00:04:28,548
I've deputized all over you.
85
00:04:28,882 --> 00:04:30,617
You've been drenched in deputization.
86
00:04:30,984 --> 00:04:32,953
Okay, I'm gonna need a towel then.
87
00:04:34,221 --> 00:04:37,057
I'm gonna use my skills
that I learned at Harvard Math
88
00:04:37,190 --> 00:04:41,161
to lay down a grid of this entire area,
everywhere you see.
89
00:04:41,294 --> 00:04:44,264
We're gonna search each sector
of the grid
90
00:04:44,397 --> 00:04:46,900
one by one by one.
91
00:04:47,300 --> 00:04:50,237
Okay, hold up there, ma'am. Hold up.
92
00:04:50,403 --> 00:04:54,941
We are on the trail
of a horrid murderer or murderers.
93
00:04:55,075 --> 00:04:57,277
Have you seen anybody
94
00:04:57,410 --> 00:05:00,347
who you feel might be suspicious
in any way?
95
00:05:00,480 --> 00:05:02,449
Say, someone soaked in blood?
96
00:05:03,083 --> 00:05:04,651
- No.
- Okay.
97
00:05:05,018 --> 00:05:06,486
ELI:
We've been here before, Hoyle.
98
00:05:06,620 --> 00:05:07,988
HOYLE: No.
- I'm sure of it.
99
00:05:08,121 --> 00:05:11,091
HOYLE: No, no, not a chance.
- This is the same sector.
100
00:05:11,224 --> 00:05:13,059
HOYLE:
No. Ha, ha, ha.
101
00:05:13,193 --> 00:05:15,962
You obviously haven't taken
a topography course.
102
00:05:16,129 --> 00:05:17,931
Hold up.
103
00:05:23,537 --> 00:05:24,604
[SPITS]
104
00:05:25,071 --> 00:05:26,606
Coyote feces.
105
00:05:27,407 --> 00:05:28,909
Getting closer.
106
00:05:29,042 --> 00:05:30,177
To a coyote?
107
00:05:30,310 --> 00:05:31,344
Get the horses.
108
00:05:37,217 --> 00:05:39,419
[URINE TRICKLING]
109
00:05:42,055 --> 00:05:44,491
- Can I--? Can I make a suggestion?
- All right.
110
00:05:44,624 --> 00:05:49,396
You should shake it a few more times
or maybe even dab it on a hankie.
111
00:05:49,563 --> 00:05:52,132
- I don't have a hankie.
- You don't carry a hankie?
112
00:05:52,299 --> 00:05:55,068
- No, who carries a hankie?
- Every gentleman carries a hankie.
113
00:05:55,202 --> 00:05:58,538
You need a hankie. You just need
to dab it. Everybody sees that little dot.
114
00:05:58,872 --> 00:06:01,608
- Everybody.
- What--? How long are we gonna do this?
115
00:06:01,975 --> 00:06:03,143
Talk about this or--?
116
00:06:03,310 --> 00:06:05,912
No, how long
are we gonna be out here?
117
00:06:06,079 --> 00:06:09,216
Oh. Would you mind--? If you could,
just close the barn door there.
118
00:06:10,517 --> 00:06:13,153
Look, sheriff, let's go kill some Indians.
119
00:06:13,920 --> 00:06:16,890
Eli, there is absolutely no proof at all
120
00:06:17,023 --> 00:06:18,058
that the Indians did this.
121
00:06:18,191 --> 00:06:19,226
There's a good chance.
122
00:06:19,359 --> 00:06:22,929
I would put the probability
at 0.0 percent.
123
00:06:23,096 --> 00:06:25,031
I'm beset by tragedy here, sheriff.
124
00:06:25,165 --> 00:06:29,135
I don't really know if you noticed that,
but I lost a wife.
125
00:06:29,302 --> 00:06:32,472
- You weren't even married to her.
- We were about to be married.
126
00:06:32,639 --> 00:06:37,110
We wrote back and forth. I drew a picture
of where she was coming to live.
127
00:06:37,244 --> 00:06:40,981
And she wrote some scrawly things
that I got someone to read for me.
128
00:06:41,147 --> 00:06:43,617
Eli, marriage is not what you think it is.
129
00:06:43,950 --> 00:06:46,052
After six months, the sex goes away.
130
00:06:46,186 --> 00:06:47,921
After that, you're just two naked people
131
00:06:48,054 --> 00:06:50,056
passing in the morning
while you're getting dressed.
132
00:06:50,223 --> 00:06:53,493
In my mind, okay,
I think you've dodged a bullet.
133
00:06:53,860 --> 00:06:55,061
She was one of the most
134
00:06:55,195 --> 00:06:58,064
- Don't you go there.
- homely women I have ever seen.
135
00:06:58,231 --> 00:07:00,433
- Don't you go there.
- She had hair on her face.
136
00:07:00,600 --> 00:07:02,269
She did not. That was a beauty mark.
137
00:07:02,435 --> 00:07:04,471
Did you see the bulge
underneath her apron?
138
00:07:04,604 --> 00:07:07,474
- I didn't see anything.
- It was a grapefruit.
139
00:07:07,641 --> 00:07:10,644
- It was not.
- She had an Adam's apple.
140
00:07:11,011 --> 00:07:13,079
- You have an Adam's apple!
- I-- Unh!
141
00:07:13,213 --> 00:07:15,916
That's what I was trying to-- Ah!
142
00:07:16,449 --> 00:07:18,551
All right. All right.
143
00:07:18,885 --> 00:07:22,022
All right, you little-- Ah! God. Ah!
144
00:07:22,455 --> 00:07:25,425
- What's that?
- Ah! I'm allergic to grass.
145
00:07:25,558 --> 00:07:28,295
What are you doing?
That doesn't even hurt, sheriff.
146
00:07:29,529 --> 00:07:32,966
Okay, we're going East now.
147
00:07:33,366 --> 00:07:35,368
Jujitsu.
148
00:07:37,270 --> 00:07:38,939
Okay, that was bad. Let go. Oh!
149
00:07:40,874 --> 00:07:42,375
HOYLE:
Oh!
150
00:07:42,509 --> 00:07:45,111
All right, sheriff, I'm sorry, but I quit.
151
00:07:45,245 --> 00:07:47,280
I'm gonna find some Indians.
152
00:07:48,481 --> 00:07:49,950
[GROANS]
153
00:08:04,959 --> 00:08:06,294
PEARL:
Where the heck is everybody?
154
00:08:06,427 --> 00:08:09,430
I've been here for hours.
No food, nor nothing.
155
00:08:09,564 --> 00:08:12,417
This is the worst jail service
I have ever witnessed.
156
00:08:12,551 --> 00:08:14,219
How many have you been in?
157
00:08:14,386 --> 00:08:17,156
- Where the hell is Hoyle?
- Sorry, Ms. Star, let me introduce myself.
158
00:08:17,289 --> 00:08:19,758
- My name is Vernon Shank. I am, uh--
- Okay.
159
00:08:20,092 --> 00:08:23,542
I was asked to look after you
for the next several days
160
00:08:23,876 --> 00:08:27,250
until the marshals arrive
and are able to transport you.
161
00:08:27,384 --> 00:08:28,375
- Several days?
- Yes, ma'am.
162
00:08:28,509 --> 00:08:30,444
I was deputized by your stepfather
this morning.
163
00:08:30,611 --> 00:08:31,879
What do you usually do, Vernon?
164
00:08:32,046 --> 00:08:34,682
I own a small business.
165
00:08:35,449 --> 00:08:38,419
- Well, doing what?
- Mostly woodwork.
166
00:08:38,552 --> 00:08:41,388
- Cabinet, uh-- I'm the undertaker.
- Woodwork?
167
00:08:41,555 --> 00:08:43,023
Is that why you forgot to feed me?
168
00:08:43,390 --> 00:08:45,726
Well, know what? You're not the
only person that's had a tough day.
169
00:08:45,860 --> 00:08:47,394
I got four dead bodies in my shop.
170
00:08:47,862 --> 00:08:49,597
Maggot fest like you wouldn't believe.
171
00:08:49,730 --> 00:08:52,833
It's like somebody just blew a rice bin
all over the place.
172
00:08:54,134 --> 00:08:56,837
I did want to say that I read about you
in the paper.
173
00:08:56,971 --> 00:08:59,406
Frank James, that's...
174
00:08:59,940 --> 00:09:02,843
- You in a relationship?
- Not anymore.
175
00:09:03,377 --> 00:09:04,445
Oh.
176
00:09:05,346 --> 00:09:07,014
Single?
177
00:09:18,559 --> 00:09:22,096
HOYLE: Thank you, Benders, all of you,
so much.
178
00:09:22,463 --> 00:09:24,665
I don't know how you do
any business out here,
179
00:09:24,798 --> 00:09:27,635
but thank goodness to innkeepers.
180
00:09:28,068 --> 00:09:31,472
- Hear, hear.
- You know, I'm tracking murderers.
181
00:09:31,605 --> 00:09:33,440
- Really?
- Yes, yes.
182
00:09:33,574 --> 00:09:35,709
There are some murderers
out here somewhere
183
00:09:35,876 --> 00:09:37,144
doing God-awful things to people.
184
00:09:37,478 --> 00:09:40,481
- Lopping their heads off and whatnot.
- Oh, my.
185
00:09:40,648 --> 00:09:43,651
So I've got to track them.
That's just part of my job.
186
00:09:43,817 --> 00:09:47,488
PA: So how long have you been
going through these parts out here?
187
00:09:47,621 --> 00:09:50,758
Well, my deputy and I
had a little "disagreement"
188
00:09:50,891 --> 00:09:55,095
i.e. fight, so I've been wandering around
a little bit dazed
189
00:09:55,429 --> 00:09:56,997
for about three days now.
190
00:09:57,131 --> 00:09:58,365
KATE: Oh, dear.
- Really?
191
00:09:58,532 --> 00:10:00,901
You know,
someone at his intelligence level
192
00:10:01,035 --> 00:10:02,670
has to resort to physicality.
193
00:10:02,803 --> 00:10:05,739
He can't work things out logically
like the rest of us.
194
00:10:05,873 --> 00:10:08,576
Is he below-average intelligence, sheriff?
195
00:10:08,742 --> 00:10:10,978
I think he's probably retarded, yeah.
196
00:10:11,111 --> 00:10:14,582
He's stupid. Loving, kind.
197
00:10:14,715 --> 00:10:16,550
- You know?
- They go together so often.
198
00:10:16,717 --> 00:10:18,919
They really do.
The dumber, the sweeter.
199
00:10:19,086 --> 00:10:21,722
-Give me a bitch, is what I say.
MA: Oh!
200
00:10:21,855 --> 00:10:23,924
- So I married my first wife, Myra.
MA: Heh, heh, heh.
201
00:10:24,091 --> 00:10:26,493
Where is this deputy now?
Do you know?
202
00:10:26,660 --> 00:10:29,096
Well, we split up.
We went our separate ways.
203
00:10:29,463 --> 00:10:31,432
I'm just wondering about Myra,
your first wife.
204
00:10:31,565 --> 00:10:32,666
Is she still with us?
205
00:10:32,833 --> 00:10:36,704
No, she was shot in the back,
killed cold-blooded years ago.
206
00:10:37,538 --> 00:10:40,774
It's a case that I've never
been able to solve.
207
00:10:40,908 --> 00:10:43,544
That's a mighty fine looking--
208
00:10:43,677 --> 00:10:45,379
HOYLE: Oh, yeah.
- Is that pearl?
209
00:10:45,512 --> 00:10:48,749
It's a peacemaker.
I got this for a graduation gift
210
00:10:48,882 --> 00:10:51,418
when I graduated
from Harvard University.
211
00:10:51,585 --> 00:10:53,621
- I'm a Harvard man.
- You aren't.
212
00:10:53,787 --> 00:10:54,822
Yes, I am.
213
00:10:54,955 --> 00:10:56,590
KATE: Oh, my.
- You are an educated man.
214
00:10:56,757 --> 00:10:57,992
Yes, I am. Yes.
215
00:10:58,125 --> 00:11:01,428
What a thrill
to have a Harvard-educated man
216
00:11:01,562 --> 00:11:03,030
at our table, Ma, don't you think?
217
00:11:03,397 --> 00:11:05,766
- Well, thank you.
- Is Harvard in this state?
218
00:11:05,899 --> 00:11:08,836
No. I'm so--
I'm sorry, a lot of people don't know.
219
00:11:08,969 --> 00:11:12,640
I should have something printed out
that gives people information
220
00:11:12,773 --> 00:11:15,109
about my education so I don't
have to go through it every time.
221
00:11:15,442 --> 00:11:16,710
Because I feel like a blowhard.
222
00:11:16,844 --> 00:11:18,846
- That would be wonderful.
- Now, his glass is empty.
223
00:11:18,979 --> 00:11:22,716
Darling, why don't you bring
that special brew.
224
00:11:22,850 --> 00:11:25,452
HOYLE: Something special, huh?
- Yeah, it's called "splitting headache."
225
00:11:25,619 --> 00:11:27,521
[ALL LAUGHING]
226
00:11:28,355 --> 00:11:31,725
HOYLE:
I'm not much of a drinking man, but...
227
00:11:32,092 --> 00:11:34,695
[KATE HUMMING]
228
00:11:45,806 --> 00:11:49,843
Your friend is upstairs
and he's so wonderful.
229
00:11:50,010 --> 00:11:53,347
- He's not-- Wait, huh?
- Shh-shh-shh.
230
00:11:53,480 --> 00:11:55,349
I'll see you soon.
231
00:11:57,017 --> 00:11:59,086
That is a fine-looking badge you have.
232
00:11:59,420 --> 00:12:03,023
Oh, thank you. It took me forever
to get the blood off it
233
00:12:03,390 --> 00:12:06,427
from the previous sheriff.
Bit of his brain was stuck to it too.
234
00:12:06,560 --> 00:12:08,362
PA: Oh, no.
- He was hit with a shotgun,
235
00:12:08,495 --> 00:12:10,030
like, three days before I was hired.
236
00:12:10,364 --> 00:12:12,900
Great Bend has had some trouble
with their sheriffs.
237
00:12:13,067 --> 00:12:16,070
But they've never had
a Harvard man before.
238
00:12:29,000 --> 00:12:31,936
KATE:
You are just such an interesting man.
239
00:12:32,103 --> 00:12:33,471
I feel the same way about you.
240
00:12:33,605 --> 00:12:36,141
You're one of the most interesting men
I've ever, you know, spoke to.
241
00:12:36,474 --> 00:12:38,109
- I'm a woman, sheriff.
- I, uh--
242
00:12:38,843 --> 00:12:41,646
- Not to be too forward.
- I meant--
243
00:12:41,813 --> 00:12:43,681
- I'm a female.
- Yes, I can see that.
244
00:12:43,815 --> 00:12:47,152
I hope you don't think
I'm just terribly presumptuous
245
00:12:47,485 --> 00:12:49,053
or morbid, even worse,
246
00:12:49,420 --> 00:12:51,723
but I'm wondering if you could tell me
more about these murders.
247
00:12:51,856 --> 00:12:54,125
Well, they were horrid.
248
00:12:54,492 --> 00:12:57,061
I mean, first of all,
249
00:12:57,195 --> 00:13:00,165
the driver of the stagecoach,
his head was lopped clean off
250
00:13:00,498 --> 00:13:02,600
and I don't know if you've ever
lopped a head clean off--
251
00:13:02,767 --> 00:13:04,435
- I'm guessing you haven't.
- No.
252
00:13:04,569 --> 00:13:07,972
But it's not easy. I mean, you've got to cut
through the vertebrae in the back here.
253
00:13:08,139 --> 00:13:09,440
A lot of upper body strength.
254
00:13:09,574 --> 00:13:10,642
- Yes.
- One would assume.
255
00:13:12,911 --> 00:13:17,115
- Uh.
- Hey! Shut up, you hear me?
256
00:13:17,482 --> 00:13:20,785
If not, I'm just gonna
have to do something
257
00:13:20,952 --> 00:13:24,889
that involves your manlihood.
258
00:13:25,056 --> 00:13:28,693
I think they know each other.
I don't think they're doing it for money.
259
00:13:28,827 --> 00:13:32,463
I think they're doing it
for some sort of thrill.
260
00:13:32,630 --> 00:13:36,401
Some sort of-- I don't think it's sexual,
but it's some sort of--
261
00:13:36,534 --> 00:13:38,169
- But who knows?
- Who knows.
262
00:13:38,503 --> 00:13:43,107
Of all the cases I haven't solved,
this one particularly...
263
00:13:43,775 --> 00:13:44,809
It's extraordinary.
264
00:13:44,943 --> 00:13:46,544
- It's eluding you.
- It's eluding me.
265
00:13:46,678 --> 00:13:49,047
Look at him.
266
00:13:49,180 --> 00:13:51,716
Like a tied-up little pig.
267
00:13:52,417 --> 00:13:53,551
Piggy!
268
00:13:54,485 --> 00:13:57,155
- Piggy.
MA: Heh, heh.
269
00:14:01,860 --> 00:14:03,661
But also the reptilian brain, there's--
270
00:14:03,795 --> 00:14:04,929
Something down there is speaking.
271
00:14:05,063 --> 00:14:07,966
It's like, "You're close,
you're close, you're close."
272
00:14:08,099 --> 00:14:12,470
So I'm just waiting
for something to come to me.
273
00:14:12,604 --> 00:14:14,772
I think that's a very spiritual way to live.
274
00:14:14,906 --> 00:14:18,409
Is to let the flow of life come to you.
275
00:14:19,477 --> 00:14:22,847
I didn't want to put you off,
but you said the magic word.
276
00:14:23,014 --> 00:14:24,682
- Flow?
- Spiritual.
277
00:14:24,849 --> 00:14:26,684
I don't know if you're familiar
with this movement,
278
00:14:26,818 --> 00:14:29,454
but I myself am a spiritualist.
279
00:14:29,621 --> 00:14:33,925
Oh, I'm not-- I don't know a ton about it.
280
00:14:34,058 --> 00:14:38,796
Just in the vaguest sort of way.
What is spiritualistism?
281
00:14:38,930 --> 00:14:42,667
Well, sheriff, perhaps you've heard
of sĂŠances or mediums.
282
00:14:42,800 --> 00:14:45,904
That is a little bit more
of the parlor trick element of it,
283
00:14:46,070 --> 00:14:49,040
but we do communicate
and I find it easiest to communicate
284
00:14:49,173 --> 00:14:51,976
with the spirits
that are closest in proximity,
285
00:14:52,110 --> 00:14:56,014
but I do believe there are
so many voices in my head
286
00:14:56,180 --> 00:14:57,749
telling me things all the time
287
00:14:57,882 --> 00:15:00,184
about what life was like,
what life will be like.
288
00:15:00,518 --> 00:15:01,886
The dead whisper to me.
289
00:15:02,053 --> 00:15:04,622
- You can talk to these people?
- Yes, sheriff.
290
00:15:04,756 --> 00:15:07,692
I mean, perhaps you'd be able
to commune with the dead
291
00:15:07,825 --> 00:15:10,495
who died in that stagecoach.
292
00:15:10,628 --> 00:15:11,896
Oh, I can, sheriff.
293
00:15:12,063 --> 00:15:15,066
Perhaps you could ask them
who killed them.
294
00:15:16,401 --> 00:15:17,702
I know who killed them.
295
00:15:18,736 --> 00:15:20,405
Who?
296
00:15:20,605 --> 00:15:21,639
Me.
297
00:15:22,173 --> 00:15:23,808
Unh!
298
00:15:25,443 --> 00:15:26,511
[POP]
299
00:15:27,145 --> 00:15:29,113
I like that sound it makes.
300
00:15:33,618 --> 00:15:35,653
What do you...?
301
00:15:36,421 --> 00:15:38,656
Where do you see your life going?
302
00:15:38,790 --> 00:15:42,060
The next six months, I guess,
are taken care of.
303
00:15:42,193 --> 00:15:43,795
What about after that?
304
00:15:43,928 --> 00:15:46,564
I don't know.
I'll probably go back to my job.
305
00:15:46,698 --> 00:15:48,900
- What do you do?
- I'm a prostitute.
306
00:15:56,674 --> 00:15:58,176
Okay.
307
00:15:58,543 --> 00:15:59,610
[PEOPLE LAUGHING]
308
00:15:59,744 --> 00:16:04,482
Oh, look at that. Slim Hutchins is naked
as a jaybird walking around drunk.
309
00:16:04,649 --> 00:16:07,118
Sweet mother of pearl, I'm a deputy!
310
00:16:07,485 --> 00:16:09,654
Vernon, don't leave me here!
311
00:16:11,155 --> 00:16:12,423
[GRUNTING]
312
00:16:12,857 --> 00:16:14,425
PA:
Hey.
313
00:16:14,559 --> 00:16:16,594
[HOYLE COUGHING]
314
00:16:17,161 --> 00:16:18,763
Hello?
315
00:16:19,664 --> 00:16:23,534
HOYLE: Ahem.
MA: Welcome to our little den.
316
00:16:23,701 --> 00:16:26,637
This is our private little place.
317
00:16:27,672 --> 00:16:30,441
You can scream and carry on
all you want,
318
00:16:30,575 --> 00:16:34,045
because you are miles from nowhere.
319
00:16:34,412 --> 00:16:35,546
PA:
Yeah.
320
00:16:35,680 --> 00:16:38,483
Sheriff,
I just want to congratulate you.
321
00:16:38,616 --> 00:16:39,851
Even though it didn't work out,
322
00:16:39,984 --> 00:16:44,555
you came so close
to solving these murders.
323
00:16:44,722 --> 00:16:45,857
Who are you?
324
00:16:46,024 --> 00:16:47,859
We're the Bender family.
325
00:16:47,992 --> 00:16:50,061
They're the ones
who murdered my wife.
326
00:16:50,795 --> 00:16:53,765
I knew there was something.
Why would you--? I mean, why--?
327
00:16:53,898 --> 00:16:55,633
Why do this? Why?
328
00:16:55,800 --> 00:16:59,137
Sheriff, if we kill you here
on the premises,
329
00:16:59,470 --> 00:17:03,041
your spirits will stay
and we can just talk and talk forever.
330
00:17:03,174 --> 00:17:05,977
- Really get to know each other.
- Hallelujah.
331
00:17:06,110 --> 00:17:10,148
If I could, I would make the
spinning finger around my ear sign.
332
00:17:10,515 --> 00:17:14,919
All right, enough. It's about time
we had a little fun. Ha, ha, ha.
333
00:17:15,086 --> 00:17:17,055
PA: Yeah.
- What kind of fun?
334
00:17:18,890 --> 00:17:21,526
- Okay. Grab the handle. Spin it!
- I'm grabbing the handle.
335
00:17:21,659 --> 00:17:24,062
- You're the one who's not grabbing it.
- Smile.
336
00:17:24,429 --> 00:17:26,931
HOYLE: Higher, higher, higher.
- I'm not-- You go higher. I don't do--
337
00:17:27,098 --> 00:17:28,399
BOTH:
Ah!
338
00:17:28,533 --> 00:17:29,567
ELI: Ow!
- Eli.
339
00:17:29,734 --> 00:17:31,169
"She was tortured.
340
00:17:32,136 --> 00:17:34,539
Tortured inside.
341
00:17:34,972 --> 00:17:37,742
Together they were two tortured souls."
342
00:17:38,176 --> 00:17:40,578
Kick him in the balls.
343
00:17:42,847 --> 00:17:44,849
- Kick him in the balls.
MA: Yeah.
344
00:17:44,982 --> 00:17:46,851
ALL:
Kick him in the balls!
345
00:17:47,185 --> 00:17:48,453
Argh!
346
00:17:48,619 --> 00:17:50,521
[ALL LAUGHING]
347
00:17:51,022 --> 00:17:55,426
"Despite their age difference,
she felt a growing attraction to her captor.
348
00:17:55,560 --> 00:17:58,096
He was strong and kind,
349
00:17:58,396 --> 00:18:00,665
and he owned his own
small business in town."
350
00:18:02,733 --> 00:18:07,038
Actually, that was funnier than I thought it
was gonna be. I see why that's enter-- Ah!
351
00:18:07,171 --> 00:18:09,540
MA & PA: Ha, ha, ha.
KATE: You are so right.
352
00:18:09,674 --> 00:18:11,809
[HOYLE GROANING]
353
00:18:12,510 --> 00:18:14,879
"He was unlike any man
she had seen before."
354
00:18:15,667 --> 00:18:17,102
- Vernon.
- Yup.
355
00:18:17,235 --> 00:18:18,770
What's the title of this book?
356
00:18:22,474 --> 00:18:24,309
My Captor and Me.
357
00:18:24,476 --> 00:18:27,412
Romeo, Romeo,
wherefore art thou, Romeo?
358
00:18:27,579 --> 00:18:29,080
- Deny thy--
- Because that's my name.
359
00:18:30,348 --> 00:18:31,750
He keeps going off book.
360
00:18:32,083 --> 00:18:34,152
No, because that's why--
I just happened to answer--
361
00:18:34,319 --> 00:18:37,322
- This is enough. I mean, this is terrible.
HOYLE: I'm sorry.
362
00:18:37,789 --> 00:18:39,557
Who's it by?
363
00:18:40,191 --> 00:18:41,793
T.E. Flumjinson.
364
00:18:42,160 --> 00:18:43,728
- Can I see the book?
- No.
365
00:18:44,062 --> 00:18:46,798
I'm gonna read tomorrow.
We'll pick it up, ahem, from there.
366
00:18:47,165 --> 00:18:49,100
Well, I have to check on some things.
367
00:18:50,268 --> 00:18:52,403
Ma's headed up to bed,
I'm just gonna kill you on my own,
368
00:18:52,537 --> 00:18:54,405
but Pa's gonna help me tie you up first.
369
00:18:54,572 --> 00:18:56,141
Night, Mr. and Mrs. Bender.
370
00:19:04,415 --> 00:19:06,151
Now, you've both been very brave.
371
00:19:06,284 --> 00:19:08,453
And apparently fearless,
but I know you're afraid
372
00:19:08,586 --> 00:19:12,123
and I know because you are sweating
like hogs in July.
373
00:19:12,290 --> 00:19:14,592
I am. I am sweating, I feel--
374
00:19:14,726 --> 00:19:15,794
But I'm-- It's not fear.
375
00:19:16,127 --> 00:19:18,129
I mean, I am afraid,
376
00:19:18,263 --> 00:19:20,398
but I also just don't-- Ugh.
377
00:19:21,032 --> 00:19:22,433
I just don't feel good.
378
00:19:22,567 --> 00:19:25,403
- I'm not feeling great either.
- You don't look good.
379
00:19:25,570 --> 00:19:28,106
You don't look good either.
I mean, you really--
380
00:19:28,239 --> 00:19:29,641
Frankly, I feel poorly.
381
00:19:29,808 --> 00:19:33,211
It's the most unattractive you've looked
since I've met you.
382
00:19:33,344 --> 00:19:36,047
- Right now.
- I did not ask for that assessment, sheriff.
383
00:19:36,648 --> 00:19:39,184
I think we've got...
384
00:19:39,584 --> 00:19:42,086
What? What are you looking at me for?
385
00:19:42,220 --> 00:19:45,156
- You're always looking at me.
- Did you go to Leavenworth
386
00:19:45,290 --> 00:19:47,225
and rub blankets on that sickly kid?
387
00:19:47,358 --> 00:19:51,496
All right, I went to Leavenworth
and rubbed blankets on a kid.
388
00:19:51,663 --> 00:19:55,133
- I knew it!
- What are you--? Oh, don't--
389
00:19:55,300 --> 00:19:57,101
- I knew it.
- Sheriff, what is going on?
390
00:19:57,235 --> 00:19:59,270
When his wife was murdered,
391
00:19:59,437 --> 00:20:02,407
he blamed the Indians
like he blames them for everything.
392
00:20:02,574 --> 00:20:03,808
- They was the Indians.
- No.
393
00:20:04,175 --> 00:20:06,211
They was not the Indians. They was me.
394
00:20:06,377 --> 00:20:11,349
So he goes up to Leavenworth where he
knows a kid who has smallpox is there,
395
00:20:11,482 --> 00:20:15,220
he rubs the kid with blankets
and gets it on himself.
396
00:20:15,386 --> 00:20:19,023
I didn't bring the blankets with me.
I left them back in town.
397
00:20:19,190 --> 00:20:21,125
You're the blanket, Eli.
398
00:20:21,259 --> 00:20:23,127
- You're the blanket!
- You are!
399
00:20:23,294 --> 00:20:26,130
- Okay, so now what?
- I've got some bad news for you.
400
00:20:26,264 --> 00:20:31,302
You have smallpox
and it does not look good.
401
00:20:31,469 --> 00:20:34,138
- I don't wanna die.
- I know. I am sorry.
402
00:20:34,305 --> 00:20:35,707
- You're supposed to die.
- I know.
403
00:20:36,040 --> 00:20:38,710
And I'm supposed to stay alive
and talk to you after you're dead.
404
00:20:39,077 --> 00:20:42,080
The only silver lining
that I can see out of this
405
00:20:42,213 --> 00:20:46,050
is that the sweat and the sliminess
406
00:20:46,184 --> 00:20:49,320
from the bumps
that are breaking full of pus
407
00:20:49,454 --> 00:20:54,192
- on my arm is that it makes them slippery.
KATE: Ah!
408
00:20:54,325 --> 00:20:56,527
Get her, Eli! Grab that!
409
00:20:56,694 --> 00:20:59,764
[KATE & HOYLE SCREAMING]
410
00:21:00,098 --> 00:21:03,034
HOYLE:
Get out! Eli, let's go! Let's go!
411
00:21:04,235 --> 00:21:07,438
Ow! Ow!
412
00:21:08,640 --> 00:21:11,142
[PANTING]
413
00:21:12,410 --> 00:21:14,345
They're sick. They're sick.
414
00:21:14,479 --> 00:21:16,347
- What? Who's sick?
- Sick, everyone.
415
00:21:16,481 --> 00:21:18,216
Death in the streets.
416
00:21:18,349 --> 00:21:20,752
- Deputy's-- I-- Save yourself.
- Okay.
417
00:21:21,085 --> 00:21:24,188
It's smallpox. It's got everybody.
418
00:21:24,322 --> 00:21:26,424
- Get out while you can!
- Oh, my God.
419
00:21:26,557 --> 00:21:28,192
Save yourself!
420
00:21:28,326 --> 00:21:31,029
- I love you.
- Okay. What?
421
00:21:35,266 --> 00:21:36,367
Ah!
422
00:21:38,269 --> 00:21:40,071
[HOYLE COUGHING]
423
00:21:42,674 --> 00:21:44,776
We don't have great chances.
424
00:21:45,109 --> 00:21:47,211
We have smallpox,
425
00:21:47,345 --> 00:21:49,347
and a family of murderers chasing us.
426
00:21:51,115 --> 00:21:53,518
I was wrong about...
427
00:21:53,685 --> 00:21:55,453
- I know.
- the Indians, maybe.
428
00:21:55,620 --> 00:21:56,654
And the smallpox.
429
00:21:56,788 --> 00:21:59,090
- The smallpox, you were right.
- Terrible idea.
430
00:21:59,223 --> 00:22:00,692
- That was--
- Terrible.
431
00:22:01,025 --> 00:22:02,460
That wasn't my best idea.
432
00:22:02,627 --> 00:22:04,629
I accept your apology.
433
00:22:04,762 --> 00:22:07,098
I accept it. Thank you.
434
00:22:07,265 --> 00:22:09,200
I'm gonna trust you from now on.
435
00:22:09,367 --> 00:22:11,803
- Okay.
- This was just growing pains.
436
00:22:12,170 --> 00:22:14,472
KATE: There they are! There they are.
MA: Oh, my God.
437
00:22:14,639 --> 00:22:16,407
They spotted us. If you trust me,
438
00:22:16,541 --> 00:22:18,576
- you follow me, I'll get us back to town.
- Okay.
439
00:22:18,743 --> 00:22:21,546
- Let's go this way.
- No, this-- You follow me.
440
00:22:21,679 --> 00:22:24,716
ELI: Well, we can--
- Come on. Come on. Let me get you.
441
00:22:25,049 --> 00:22:26,651
- You okay?
- Oh, yeah.
442
00:22:26,784 --> 00:22:28,753
ELI: We can also try over there.
- No!
443
00:22:29,120 --> 00:22:31,589
MA: Unh.
KATE: I'm afraid we're dying. Come on.
444
00:22:31,723 --> 00:22:33,391
PA: Come on.
MA: Unh.
445
00:22:33,558 --> 00:22:37,500
HOYLE: You trusting me. That's what
trust means. You follow my lead.
34949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.