All language subtitles for MothersDay2023-WEBRip_id.done
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:05,003
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,625
Sudah lewat tengah malam
3
00:00:21,916 --> 00:00:24,250
di Radio Province.
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,625
Hari ini adalah Hari Ibu.
5
00:00:26,708 --> 00:00:31,791
Hari yang dirayakan untuk menghormati
wanita terpenting dalam hidup kita.
6
00:00:31,875 --> 00:00:36,000
Asal-usul hari istimewa ini
bisa terlacak ke Yunani dan Roma kuno.
7
00:00:36,083 --> 00:00:40,708
Hari peringatan ini disebut "Minggu Ibu"
di Inggris pada abad ke-17. Biasanya…
8
00:00:40,791 --> 00:00:41,708
Hei!
9
00:00:41,791 --> 00:00:42,875
…membawa hadiah…
10
00:00:42,958 --> 00:00:43,958
Mau ke mana?
11
00:00:44,041 --> 00:00:45,916
…
terutama bunga dan permen.
12
00:00:46,000 --> 00:00:51,500
Radio Province akan memutar
lagu indah untuk semua ibu.
13
00:01:00,000 --> 00:01:02,333
KEMATIAN BAGI MUSUH TANAH AIR
14
00:01:12,750 --> 00:01:13,750
Bir?
15
00:01:15,916 --> 00:01:17,000
- Tiga?
- Enam.
16
00:01:25,625 --> 00:01:27,333
Kau cantik.
17
00:01:27,416 --> 00:01:28,750
Rambutmu indah.
18
00:01:29,416 --> 00:01:32,000
Hanya bagian ini yang keriting?
19
00:01:33,166 --> 00:01:35,833
- Jangan ganggu dia!
- Hei, tutup mulutmu!
20
00:01:35,916 --> 00:01:38,416
Tenanglah! Kenapa kau gugup?
21
00:01:38,500 --> 00:01:40,250
Jauhkan tanganmu!
22
00:01:41,666 --> 00:01:43,541
Santai saja, Sayang.
23
00:01:48,333 --> 00:01:49,416
Tuan-tuan.
24
00:01:50,291 --> 00:01:51,666
Jangan ganggu mereka.
25
00:01:52,750 --> 00:01:54,916
Perbuatan kalian tidak benar.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,666
Apa? Kau dengar itu?
27
00:01:56,750 --> 00:01:58,958
Jangan sampai birmu jatuh!
28
00:01:59,458 --> 00:02:00,458
Hei, Ibu!
29
00:02:00,500 --> 00:02:01,500
Sekarang apa?
30
00:02:02,083 --> 00:02:05,166
Perusak suasana!
Kami datang untuk bersenang-senang.
31
00:02:05,250 --> 00:02:06,250
Benar!
32
00:02:06,833 --> 00:02:09,541
Hei, Ibu! Aku bicara denganmu!
33
00:02:09,625 --> 00:02:11,583
Bokongmu bagus, tapi berbaliklah!
34
00:02:12,375 --> 00:02:14,500
- Lalu apa?
- Aku tak sendirian.
35
00:02:14,583 --> 00:02:15,625
Bisa berhitung?
36
00:02:17,291 --> 00:02:18,833
Berapa jarak kita?
37
00:02:19,875 --> 00:02:20,875
Dua setengah?
38
00:02:21,250 --> 00:02:22,625
Dua meter 30 senti?
39
00:02:26,375 --> 00:02:27,375
Lalu?
40
00:02:28,083 --> 00:02:29,166
Kita berpisah?
41
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
Dua meter 20 senti.
42
00:02:37,125 --> 00:02:38,375
Apa-apaan ini?
43
00:02:39,666 --> 00:02:40,500
Bu Nina!
44
00:02:40,583 --> 00:02:43,291
Jangan melewati batas seperti sebelumnya!
45
00:02:54,125 --> 00:02:55,125
Ayo!
46
00:02:56,541 --> 00:02:58,416
Serang dia! Ayo!
47
00:03:43,541 --> 00:03:44,708
Babak terakhir.
48
00:04:17,666 --> 00:04:19,708
- Ayo!
- Ayo pergi dari sini.
49
00:04:19,791 --> 00:04:20,833
- Lari!
- Ayo!
50
00:04:25,208 --> 00:04:26,208
Bangunlah.
51
00:06:01,583 --> 00:06:04,166
KAMIS, HARI IBU
52
00:06:04,250 --> 00:06:10,416
MOTHER'S DAY
53
00:07:40,583 --> 00:07:41,583
Halo!
54
00:07:42,000 --> 00:07:43,791
- Halo.
- Halo.
55
00:07:43,875 --> 00:07:45,208
Sampai jumpa.
56
00:07:54,666 --> 00:07:58,666
Maaf, seharusnya aku pulang lebih awal
dan maaf aku pergi pagi-pagi.
57
00:07:58,750 --> 00:08:00,291
Bukan soal itu.
58
00:08:11,333 --> 00:08:13,250
- Selamat ulang tahun!
- Makasih!
59
00:08:38,375 --> 00:08:41,041
Tidak.
60
00:08:50,791 --> 00:08:53,041
Ada tong di pangkalan Kandahar.
61
00:08:54,541 --> 00:08:57,000
Tong logam, separuhnya terkubur di tanah.
62
00:08:57,500 --> 00:09:01,041
- Saat kembali dari patroli…
- Kau staf yang tak berpatroli.
63
00:09:01,125 --> 00:09:02,666
Saat kembali dari patroli,
64
00:09:02,750 --> 00:09:05,791
kau harus membidik ke tong
dan menarik pelatuknya.
65
00:09:05,875 --> 00:09:06,916
Kau tahu kenapa?
66
00:09:08,500 --> 00:09:10,083
Demi keamanan.
67
00:09:10,166 --> 00:09:12,750
Jadi, kau tak menembak kepala orang.
68
00:09:13,958 --> 00:09:15,166
Tak memperhatikan?
69
00:09:15,666 --> 00:09:17,875
Ada yang menanggung kebodohan itu.
70
00:09:18,375 --> 00:09:19,625
Sudah selesai?
71
00:09:24,541 --> 00:09:27,166
- Kau tak fokus saat dekat.
- Dia anakku.
72
00:09:27,250 --> 00:09:30,208
- Sama saja tiap tahun. Dia bahagia.
- Dia dimanja.
73
00:09:30,291 --> 00:09:33,250
Bagus! Luar biasa.
Anak-anak harus dimanja.
74
00:09:43,666 --> 00:09:45,083
Senang bisa bertemu, ya?
75
00:09:46,208 --> 00:09:47,208
Sesekali.
76
00:09:51,791 --> 00:09:52,791
Semuanya baik.
77
00:10:30,250 --> 00:10:31,583
Di mana lilinnya?
78
00:10:32,083 --> 00:10:33,291
Di mana bunganya?
79
00:10:38,291 --> 00:10:41,666
Tak memedulikan prajurit gugur itu
biasa dalam militer.
80
00:10:43,041 --> 00:10:45,208
Ini legenda yang kau inginkan.
81
00:10:49,458 --> 00:10:50,458
Letakkan.
82
00:10:52,208 --> 00:10:54,041
Senang merundungku seperti itu?
83
00:10:56,041 --> 00:10:57,041
Ya.
84
00:11:07,791 --> 00:11:08,791
Apa kabar?
85
00:11:10,083 --> 00:11:11,416
Sehat, terima kasih.
86
00:11:12,166 --> 00:11:13,291
Baguslah kau sehat.
87
00:11:23,833 --> 00:11:25,250
MAYOR NINA NOWAK
88
00:11:25,333 --> 00:11:27,416
LAHIR 07-12-1980, GUGUR 21-09-2005
89
00:11:27,500 --> 00:11:29,208
GUGUR MEMBELA TANAH AIR
90
00:12:10,958 --> 00:12:13,916
SANTAI DI HARI SABTU
BERSAMA KELUARGA #ORANGTUA
91
00:12:48,833 --> 00:12:50,083
Ayo, Berengsek!
92
00:12:50,166 --> 00:12:51,541
- Ada apa ini?
- Sial!
93
00:12:54,291 --> 00:12:55,416
Lepaskan!
94
00:12:56,791 --> 00:12:57,791
Kemari!
95
00:13:16,250 --> 00:13:17,625
STASIUN KERETA WARSAWA
96
00:13:27,083 --> 00:13:28,083
Tangkap dia!
97
00:13:42,583 --> 00:13:43,708
Cepat!
98
00:14:33,875 --> 00:14:35,875
ORANG TUANYA BILANG DIA TAK PULANG
99
00:14:35,958 --> 00:14:37,708
SUDAH ADA YANG MENELEPONNYA?
100
00:14:37,791 --> 00:14:38,666
BELUM…
101
00:14:38,750 --> 00:14:39,666
AKU JUGA BELUM…
102
00:14:39,750 --> 00:14:40,625
SIAL
103
00:14:40,708 --> 00:14:42,250
APA DIA HILANG?
104
00:14:42,333 --> 00:14:43,500
DIA MENGHILANG
105
00:14:43,583 --> 00:14:45,000
DIA TIDAK PULANG
106
00:15:06,166 --> 00:15:08,333
Ayo bayar!
107
00:15:09,125 --> 00:15:11,083
Di mana nafkah ceraiku?
108
00:15:11,166 --> 00:15:12,541
Tidak ada nafkah?
109
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
Zosia tak akan mengunjungimu. Ayo bayar!
110
00:15:15,666 --> 00:15:19,583
Nafkah cerai…
111
00:15:50,083 --> 00:15:51,458
Mungkin itu lelucon?
112
00:15:52,416 --> 00:15:53,833
Mungkin bertengkar?
113
00:15:56,000 --> 00:15:58,041
Kau tahu remaja itu seperti apa.
114
00:16:04,916 --> 00:16:06,541
Kau punya teman polisi.
115
00:16:08,833 --> 00:16:11,291
Aku tak bisa mencampuri penyelidikan.
116
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
Cari informasi.
117
00:16:20,916 --> 00:16:23,666
Mungkin mabuk dengan teman
lalu takut pulang.
118
00:16:24,166 --> 00:16:25,583
Mungkin sudah di rumah.
119
00:16:26,541 --> 00:16:27,666
Jangan ke sana.
120
00:16:28,541 --> 00:16:29,750
Jauhi mereka.
121
00:17:58,625 --> 00:18:01,666
Sulit dipercaya.
Tiga jam untuk mengajukan laporan.
122
00:18:01,750 --> 00:18:05,125
Kau bisa menemukan
orang hilang dalam tiga jam. Itu…
123
00:18:05,625 --> 00:18:07,333
Setidaknya mereka mencarinya.
124
00:18:09,750 --> 00:18:11,625
Tak ada yang bisa kita lakukan.
125
00:18:28,750 --> 00:18:30,125
Kurasa aku hampir gila.
126
00:18:31,916 --> 00:18:32,916
Tidak.
127
00:18:40,916 --> 00:18:41,916
POLISI
128
00:18:50,041 --> 00:18:53,208
Ini ponsel Max.
Para penculik meninggalkan rekaman.
129
00:18:53,291 --> 00:18:56,416
Itu belum masuk dalam bukti,
jadi jangan terlalu lama.
130
00:18:57,000 --> 00:18:58,666
REKAMAN TERAKHIR
131
00:18:58,750 --> 00:19:00,875
Aku Duśan Dragan,
132
00:19:00,958 --> 00:19:03,416
putra Spiridon Dragan.
133
00:19:04,291 --> 00:19:09,041
Dia dibunuh oleh Nina Nowak,
alias Kikimora.
134
00:19:10,041 --> 00:19:12,708
Ini pembalasan dendamku padanya.
135
00:19:12,791 --> 00:19:14,500
Aku tak bisa membunuhnya,
136
00:19:15,000 --> 00:19:16,916
jadi aku akan membunuh putranya.
137
00:19:17,708 --> 00:19:19,500
Kau tak akan menemukannya.
138
00:19:19,583 --> 00:19:21,000
Darah ganti darah.
139
00:19:21,083 --> 00:19:22,958
Nyawa ganti nyawa.
140
00:19:32,541 --> 00:19:33,666
Bagaimana dia tahu?
141
00:19:35,291 --> 00:19:38,416
- Kau bocorkan?
- Walau begitu, tak ada yang tahu.
142
00:19:38,500 --> 00:19:42,333
Ada yang diganti saat ada menteri baru.
Tak berubah sejak zamanmu.
143
00:19:42,416 --> 00:19:44,416
- Ada lagi?
- Entahlah.
144
00:19:51,583 --> 00:19:52,791
Ini dari putriku.
145
00:20:17,125 --> 00:20:19,250
Rezim dan duta besar sama saja.
146
00:20:19,833 --> 00:20:22,458
Kelihatannya rezim ini tidak baik.
147
00:20:26,791 --> 00:20:29,166
Asumsi intelijen telah dikonfirmasi.
148
00:20:29,250 --> 00:20:31,750
Diplomat ini melakukan pencucian uang.
149
00:20:32,375 --> 00:20:36,166
Dia mencuci uang kotor
dari klien-klien Polandia di kedutaannya.
150
00:20:37,083 --> 00:20:40,708
Klien-kliennya ini sangat kotor,
151
00:20:40,791 --> 00:20:45,291
dan mereka terlibat dalam bisnis ilegal.
152
00:20:46,500 --> 00:20:47,500
Ini…
153
00:20:49,416 --> 00:20:50,500
Si Cantik.
154
00:20:51,083 --> 00:20:55,333
Dia mengirim uang kotor
ke negaranya lewat kiriman diplomatik,
155
00:20:55,416 --> 00:20:59,041
menyuntikkannya
ke sistem perbankan lokal lalu…
156
00:21:05,333 --> 00:21:08,166
Lalu menarik hasil pencucian uang di sini.
157
00:21:08,250 --> 00:21:11,000
Rezim mengambil tiga puluh persen.
158
00:21:11,083 --> 00:21:13,166
Siapa yang memerintahkan pencucian?
159
00:21:13,750 --> 00:21:15,250
Kita juga tahu itu.
160
00:21:17,291 --> 00:21:18,791
Volto, Voltmeter.
161
00:21:20,125 --> 00:21:21,208
Alias Mały Gorzki
162
00:21:21,291 --> 00:21:24,291
Putra Duży Gorzki yang terkenal.
163
00:21:24,375 --> 00:21:28,000
Berkat putranya,
dia kini ditahan di sel bawah tanah.
164
00:21:29,416 --> 00:21:32,791
Kudeta istana ini perkembangan terbaru.
165
00:21:36,416 --> 00:21:39,458
Voltmeter itu orang gila
166
00:21:40,833 --> 00:21:42,541
di puncak piramida ini.
167
00:21:43,958 --> 00:21:45,541
Di bawahnya ada
168
00:21:46,416 --> 00:21:49,125
Titus, alias Titus Konopka.
169
00:21:49,833 --> 00:21:51,833
Dia mengurus perdagangan manusia.
170
00:21:52,875 --> 00:21:54,791
Berikutnya adalah…
171
00:21:58,041 --> 00:21:59,041
Baton.
172
00:21:59,958 --> 00:22:01,416
Alias Ivo Jarecki.
173
00:22:02,000 --> 00:22:05,250
Dia mengurus bagian met, engkol, kristal.
174
00:22:05,333 --> 00:22:09,583
Sungguh keterlaluan melihat
para bajingan ini membiayai sebuah rezim,
175
00:22:09,666 --> 00:22:14,708
yang menghajar, menyiksa,
dan membunuh warganya sendiri.
176
00:22:17,958 --> 00:22:19,708
Kita akan menutup bisnis ini.
177
00:22:20,375 --> 00:22:22,250
Dan menahan para bajingan ini.
178
00:22:23,250 --> 00:22:28,125
SISTEM PEMANTAUAN KOTA WARSAWA
179
00:22:28,208 --> 00:22:29,208
Baik, bawa dia.
180
00:22:40,583 --> 00:22:41,833
Cepat!
181
00:22:52,958 --> 00:22:54,875
YUM YUM
182
00:22:57,833 --> 00:22:59,250
Itu anak buah Voltmeter.
183
00:23:01,541 --> 00:23:04,083
Narkoba, pemerasan, perdagangan manusia.
184
00:23:04,916 --> 00:23:07,750
Dia mengendalikan
kegiatan ilegal di kota ini.
185
00:23:07,833 --> 00:23:09,333
- Di mana dia?
- Entahlah.
186
00:23:10,291 --> 00:23:14,125
Walau diperintah menculik Max,
dia tak beraksi. Pasti bawahannya.
187
00:23:18,458 --> 00:23:20,833
- Jangan terlibat.
- Di mana bawahannya?
188
00:23:29,583 --> 00:23:32,458
YUM YUM
189
00:23:39,125 --> 00:23:41,291
Bagiku, situasi saat ini luar biasa.
190
00:23:41,375 --> 00:23:43,333
Kita hanya pesuruh pria tua itu.
191
00:23:43,416 --> 00:23:45,791
"Patahkan kaki orang itu.
192
00:23:45,875 --> 00:23:47,416
Culik pacar pria itu.
193
00:23:47,500 --> 00:23:49,166
Lempar dia keluar jendela."
194
00:23:49,666 --> 00:23:51,083
Prospek yang bagus.
195
00:23:51,666 --> 00:23:52,750
Lalu Volto?
196
00:23:54,041 --> 00:23:55,291
Tak ada tugas sepele.
197
00:23:56,208 --> 00:23:57,708
Kita jadi orang penting!
198
00:23:59,041 --> 00:24:02,666
Tapi agak gila memenggal
dan menaruh kepala ayahmu di stoples.
199
00:24:03,291 --> 00:24:05,791
Kau tak tahu? Dia simpan di rak di rumah.
200
00:24:11,791 --> 00:24:12,791
Baton?
201
00:24:13,375 --> 00:24:14,500
Uangnya kurang.
202
00:24:15,083 --> 00:24:16,083
Kurang?
203
00:24:16,750 --> 00:24:19,416
- Kenapa?
- Dia bilang klien berubah pikiran.
204
00:24:47,166 --> 00:24:48,166
Di Yum Yum,
205
00:24:48,541 --> 00:24:49,958
tak ada penjualan gagal.
206
00:24:52,000 --> 00:24:53,500
Siapa pun yang gagal…
207
00:24:58,500 --> 00:24:59,500
pasti bajingan.
208
00:25:00,166 --> 00:25:01,208
Dan bajingan…
209
00:25:04,333 --> 00:25:05,458
layak dihajar.
210
00:25:14,666 --> 00:25:15,666
Kemarilah.
211
00:25:30,250 --> 00:25:31,250
Mana anak itu?
212
00:25:36,250 --> 00:25:37,291
Di mana anak itu?
213
00:25:39,166 --> 00:25:40,166
Bu.
214
00:25:41,000 --> 00:25:42,041
Jika pria mengaku
215
00:25:42,625 --> 00:25:44,750
tak memukul wanita, dia sauvinis.
216
00:25:46,333 --> 00:25:48,750
Tapi kami menghormati kesetaraan gender.
217
00:28:13,333 --> 00:28:14,333
Di mana anak itu?
218
00:28:15,166 --> 00:28:17,333
Di rumah Titus. Dia menahannya, Bu.
219
00:28:18,333 --> 00:28:20,458
Kami hanya menculiknya dari jalanan.
220
00:28:24,125 --> 00:28:25,125
Di mana Titus?
221
00:29:21,458 --> 00:29:22,916
Tidak mereka lubangi?
222
00:29:29,333 --> 00:29:31,875
Lembur untuk membersihkan kekacauan ini.
223
00:29:34,500 --> 00:29:36,125
Setidaknya uangnya pas.
224
00:29:37,750 --> 00:29:40,541
Jalan. Cepat!
225
00:29:43,041 --> 00:29:44,041
Terus jalan.
226
00:30:56,083 --> 00:30:57,083
Ayah tahu?
227
00:30:59,166 --> 00:31:02,541
Kurasa aku bisa menghasilkan duit
228
00:31:04,333 --> 00:31:05,666
dan bersenang-senang.
229
00:31:09,166 --> 00:31:11,208
Aku menikmatinya, Ayah.
230
00:31:12,208 --> 00:31:13,875
Aku bergembira, Ayah.
231
00:31:13,958 --> 00:31:15,208
Ayah, aku…
232
00:31:17,833 --> 00:31:20,000
hanyut dalam kegembiraanku.
233
00:31:38,666 --> 00:31:39,708
Ayah, halo.
234
00:31:41,583 --> 00:31:42,583
Ayah!
235
00:31:47,833 --> 00:31:49,708
Ayah tetap tak mau melihatku.
236
00:31:51,250 --> 00:31:52,416
Volto.
237
00:31:52,916 --> 00:31:54,333
Duśan Dragan menelepon.
238
00:31:55,833 --> 00:31:59,125
Ayah, perhatikan cara
menangani bisnis internasional.
239
00:32:00,750 --> 00:32:03,291
Tidak. Jangan berkomentar, Sayang.
240
00:32:03,375 --> 00:32:04,541
Diam.
241
00:32:05,250 --> 00:32:06,250
Ayah.
242
00:32:09,333 --> 00:32:12,041
Moshi-Moshi. Ini Kantor Pos Polandia.
243
00:32:14,416 --> 00:32:15,833
Paketnya sudah sampai?
244
00:32:25,291 --> 00:32:28,791
Paketnya sudah sampai
dan menunggu di titik penjemputan.
245
00:32:34,250 --> 00:32:36,875
Kurirku akan tiba dua hari lagi.
246
00:32:37,416 --> 00:32:39,375
Dia akan mengambil paketnya.
247
00:32:39,458 --> 00:32:41,708
Kapan kami menerima pembayaran kedua?
248
00:32:50,458 --> 00:32:52,833
Kurir akan membawa uangnya.
249
00:32:53,916 --> 00:32:58,708
Dia akan menyerahkannya padamu
jika paketnya utuh.
250
00:32:58,791 --> 00:33:02,416
Boleh tahu apa yang akan
kau lakukan dengan paketnya?
251
00:33:10,708 --> 00:33:15,291
Kami akan membukanya
dan mengeluarkan isinya.
252
00:33:15,833 --> 00:33:17,083
Ada masalah?
253
00:33:17,166 --> 00:33:18,166
Tidak ada!
254
00:33:19,250 --> 00:33:20,958
Aku merekomendasikan diriku.
255
00:33:22,708 --> 00:33:23,708
Dah!
256
00:34:33,458 --> 00:34:34,458
Moshi-Moshi.
257
00:35:55,000 --> 00:35:56,416
Pelakunya satu wanita?
258
00:35:56,500 --> 00:35:58,041
Kami juga terkejut!
259
00:35:58,125 --> 00:36:01,083
Bos, dia dipukuli habis-habisan!
Semua terkendali!
260
00:36:31,583 --> 00:36:32,583
Itu buruk.
261
00:36:34,333 --> 00:36:35,541
Buruk sekali.
262
00:36:37,458 --> 00:36:39,583
Dulu ayahmu sering mengatakan itu.
263
00:36:40,291 --> 00:36:41,791
Tapi bisnisnya…
264
00:36:43,875 --> 00:36:45,041
tetap lancar.
265
00:36:53,166 --> 00:36:54,375
Siapa mereka?
266
00:36:58,791 --> 00:36:59,791
Siapa Anda?
267
00:37:01,750 --> 00:37:03,000
Pertanyaanmu banyak.
268
00:37:03,083 --> 00:37:05,791
- Aku tak paham!
- Kau mau pulang atau tidak?
269
00:37:10,583 --> 00:37:11,875
Dengarkan aku! Paham?
270
00:37:14,416 --> 00:37:15,750
Turuti perkataanku.
271
00:37:25,500 --> 00:37:27,000
Lebih baik kau tak tahu.
272
00:37:37,333 --> 00:37:38,666
Tenanglah.
273
00:37:40,041 --> 00:37:41,291
Tenanglah!
274
00:37:43,208 --> 00:37:44,833
Jika ketahuan, kita mati!
275
00:37:46,875 --> 00:37:47,916
Kau akan dibunuh!
276
00:37:48,791 --> 00:37:49,791
Aku juga.
277
00:37:50,541 --> 00:37:51,708
Jika aku dibunuh,
278
00:37:52,583 --> 00:37:53,833
kau sendirian.
279
00:37:58,250 --> 00:37:59,250
Paham?
280
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Ayo.
281
00:38:52,583 --> 00:38:54,000
Rumah yang keren.
282
00:38:58,041 --> 00:38:59,250
Tempat ini aman.
283
00:39:19,541 --> 00:39:21,000
Kita mendapat pekerjaan.
284
00:39:21,083 --> 00:39:23,458
HARGAI DAN HORMATI PEKERJA KERAS
285
00:39:23,541 --> 00:39:24,916
Pekerjaan penting!
286
00:39:26,375 --> 00:39:27,875
Dari klien penting.
287
00:39:30,000 --> 00:39:31,208
Pekerjaan ini
288
00:39:32,291 --> 00:39:35,083
seharusnya membuka jalan bagi kita
289
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
ke pasar baru.
290
00:39:38,875 --> 00:39:41,708
Kita hendak melakukan ekspansi
291
00:39:42,500 --> 00:39:44,458
ke luar negeri!
292
00:39:45,833 --> 00:39:50,708
Lalu menciptakan merek nasional yang kuat
293
00:39:51,583 --> 00:39:54,125
dan dihormati di seluruh dunia.
294
00:40:04,333 --> 00:40:05,750
Tapi ternyata tak bisa.
295
00:40:11,041 --> 00:40:12,583
Kita tangkap mereka.
296
00:40:16,291 --> 00:40:17,500
Tahu di mana mereka?
297
00:40:22,750 --> 00:40:23,750
Tahu?
298
00:40:24,083 --> 00:40:25,083
Benar.
299
00:40:26,500 --> 00:40:28,625
Lalu siapa yang harus mencari tahu?
300
00:40:33,000 --> 00:40:34,250
Akan kuberi tahu.
301
00:40:35,541 --> 00:40:36,541
Kemarilah.
302
00:40:39,250 --> 00:40:40,250
Kemari.
303
00:41:54,958 --> 00:41:55,958
Duit.
304
00:42:05,583 --> 00:42:06,708
CCTV-nya menyala?
305
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Kameranya.
306
00:42:14,125 --> 00:42:15,125
Apa?
307
00:42:16,791 --> 00:42:19,166
Perekam video.
308
00:42:19,916 --> 00:42:20,916
Ya!
309
00:42:21,541 --> 00:42:23,208
- Itu berfungsi?
- Berfungsi.
310
00:42:28,583 --> 00:42:31,250
Jangan beri tahu klien
tentang kekacauan ini.
311
00:42:32,166 --> 00:42:33,375
Kita cari di mana?
312
00:42:40,125 --> 00:42:41,291
Hubungi Wiedźma.
313
00:42:44,250 --> 00:42:46,250
Kita harus menelepon Wiedźma.
314
00:42:51,833 --> 00:42:52,833
Sudah?
315
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
Wanita?
316
00:43:08,208 --> 00:43:09,208
Hanya satu?
317
00:43:09,541 --> 00:43:10,541
Semuanya?
318
00:43:12,291 --> 00:43:13,291
Lalu uangnya?
319
00:43:14,541 --> 00:43:15,541
Berapa?
320
00:43:17,000 --> 00:43:18,666
Kirim berapa pun sisanya.
321
00:43:20,625 --> 00:43:21,833
Tidak, Berengsek!
322
00:43:23,166 --> 00:43:24,708
Dengan merpati pos.
323
00:43:25,666 --> 00:43:29,458
Tak baik jika bisnismu yang lain
menganggu urusan kita.
324
00:43:30,083 --> 00:43:31,791
Aku bukan agen intelijenmu.
325
00:43:33,041 --> 00:43:34,708
Ini bukan pertama kalinya.
326
00:43:35,541 --> 00:43:37,250
Apa kita saling memahami?
327
00:43:37,916 --> 00:43:38,958
Bagus.
328
00:43:47,333 --> 00:43:48,666
Kacau sekali.
329
00:43:50,916 --> 00:43:51,916
Nak!
330
00:44:41,500 --> 00:44:42,500
SAJI BALIK
331
00:44:52,708 --> 00:44:53,916
Kikimora?
332
00:44:55,125 --> 00:44:56,125
Masih hidup?
333
00:45:01,500 --> 00:45:02,958
Mata-mata masih kerja?
334
00:45:07,958 --> 00:45:09,375
Dia harus ditemukan.
335
00:45:15,166 --> 00:45:16,458
Kacau sekali.
336
00:45:57,000 --> 00:45:58,125
Anda butuh bantuan?
337
00:46:02,125 --> 00:46:04,250
Kami ikut kelas pertolongan pertama.
338
00:46:42,166 --> 00:46:44,625
Aku mau menelepon. Menenangkan mereka.
339
00:46:47,916 --> 00:46:49,458
Teleponnya bisa dilacak.
340
00:46:51,041 --> 00:46:52,250
Kita akan ditemukan.
341
00:46:53,583 --> 00:46:54,791
Kenapa aku diculik?
342
00:46:56,541 --> 00:46:57,583
Untuk tebusan?
343
00:47:01,416 --> 00:47:02,666
Anda tahu, bukan?
344
00:47:09,875 --> 00:47:11,958
- Keparat!
- Hei!
345
00:47:12,041 --> 00:47:13,041
Kenapa?
346
00:47:13,583 --> 00:47:14,583
Apa?
347
00:47:17,833 --> 00:47:21,541
- Kau membantah orang tuamu?
- Tidak. Kami tak punya rahasia.
348
00:47:31,958 --> 00:47:32,958
Makanlah.
349
00:47:33,375 --> 00:47:34,375
Tak makan daging.
350
00:47:45,250 --> 00:47:47,166
Jika kuliah di sini,
351
00:47:48,416 --> 00:47:51,000
kau bisa tinggal dengan Ayah.
352
00:48:00,041 --> 00:48:03,833
Ada universitas bagus di sini.
Kita bisa cari apartemen studio.
353
00:48:08,416 --> 00:48:11,666
Bagaimana jika kita potong
kepala ibumu lalu buat kaldu?
354
00:48:13,458 --> 00:48:15,250
Rasanya tak akan enak, Ayah.
355
00:48:23,625 --> 00:48:24,625
Dengar.
356
00:48:25,416 --> 00:48:29,541
Ayah tak mau memaksamu,
tapi bukankah menyenangkan bisa bertemu?
357
00:48:29,625 --> 00:48:31,208
Ayah bisa berkunjung.
358
00:48:32,625 --> 00:48:36,333
Tapi itu penerbangan jarak jauh.
359
00:48:45,666 --> 00:48:46,666
Mereka datang.
360
00:49:11,583 --> 00:49:12,916
Kapan kau kembali?
361
00:49:14,625 --> 00:49:16,125
Aku lebih baik di sana.
362
00:49:20,541 --> 00:49:21,541
Dah, Ayah.
363
00:49:22,500 --> 00:49:23,500
Dah.
364
00:50:09,708 --> 00:50:10,958
Bagus sekali.
365
00:50:12,250 --> 00:50:13,250
Sungguh bagus.
366
00:50:16,208 --> 00:50:17,541
Tidak.
367
00:50:18,250 --> 00:50:19,416
Tidak bagus.
368
00:50:20,333 --> 00:50:24,958
Tidak bagus!
369
00:50:25,041 --> 00:50:27,625
Sial!
370
00:50:38,250 --> 00:50:39,250
Hubungi mereka.
371
00:50:41,125 --> 00:50:42,125
Siapa mereka?
372
00:50:42,458 --> 00:50:44,500
Orang tuanya. Tenangkan mereka.
373
00:50:45,958 --> 00:50:47,000
Dia bersamamu?
374
00:50:48,416 --> 00:50:49,625
Bagaimana menurutmu?
375
00:50:51,625 --> 00:50:54,000
Dragan dan Voltmeter tak akan diam saja.
376
00:50:55,916 --> 00:50:57,041
Tak akan ketemu.
377
00:50:57,916 --> 00:50:59,750
Kau akan lari seumur hidupmu?
378
00:51:02,125 --> 00:51:03,125
Kau di mana?
379
00:51:03,666 --> 00:51:04,916
Di tempatku.
380
00:51:05,625 --> 00:51:07,958
- Di sana?
- Ya.
Hubungi mereka.
381
00:51:25,583 --> 00:51:26,833
Halo?
382
00:52:28,708 --> 00:52:29,708
Ya?
383
00:52:52,416 --> 00:52:54,416
Semuanya akan beres. Percayalah.
384
00:52:54,958 --> 00:52:56,541
- Sudah berapa lama?
- Apa?
385
00:52:56,625 --> 00:52:58,458
- Berapa lama?
- Apa masalahmu?
386
00:52:58,541 --> 00:53:00,791
Tidak! Hentikan! Apa yang kau lakukan?
387
00:53:01,583 --> 00:53:05,625
Kembalikan. Kau gila!
388
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
Kenapa?
389
00:53:07,541 --> 00:53:09,250
Kenapa aku di sini?
390
00:53:10,291 --> 00:53:11,333
Buka pintunya!
391
00:53:13,250 --> 00:53:15,208
Berikan kuncinya! Berikan!
392
00:53:15,291 --> 00:53:16,500
Kau gila!
393
00:53:17,333 --> 00:53:19,750
Tolong!
394
00:53:21,125 --> 00:53:23,083
Buka pintunya!
395
00:53:23,166 --> 00:53:24,458
Tolong!
396
00:53:25,125 --> 00:53:26,625
Buka pintunya!
397
00:53:26,708 --> 00:53:27,958
Tolong!
398
00:53:39,583 --> 00:53:40,750
Buka pintunya.
399
00:53:40,833 --> 00:53:41,958
Aku kenal ayahmu.
400
00:53:52,125 --> 00:53:54,083
Aku kenal ayah kandungmu.
401
00:53:55,708 --> 00:53:56,708
Apa?
402
00:53:58,833 --> 00:54:00,250
Bukan kecelakaan.
403
00:54:01,541 --> 00:54:03,416
Dia tak tewas dalam kecelakaan.
404
00:54:08,166 --> 00:54:09,916
Mereka membunuh kami.
405
00:54:11,541 --> 00:54:12,541
Dia dibunuh.
406
00:54:13,583 --> 00:54:15,541
Aku diincar, jadi aku menghilang.
407
00:54:43,208 --> 00:54:44,208
Tidak!
408
00:55:59,041 --> 00:56:00,041
Max?
409
00:56:01,416 --> 00:56:02,625
- Max!
- Ya?
410
00:56:03,583 --> 00:56:04,583
Tetap di sana!
411
00:56:05,041 --> 00:56:06,333
Jangan bergerak!
412
00:57:27,750 --> 00:57:30,208
Lalu? Di mana dia?
413
00:57:33,750 --> 00:57:35,000
Kepalamu tak sakit?
414
00:57:36,791 --> 00:57:38,000
Bawa aku ke RS.
415
00:57:58,708 --> 00:57:59,708
Sial.
416
00:58:33,250 --> 00:58:34,083
Ayo.
417
00:58:34,166 --> 00:58:35,166
Diam.
418
01:01:41,875 --> 01:01:43,291
Sangat kuat!
419
01:01:43,375 --> 01:01:44,500
Keras kepala!
420
01:01:44,583 --> 01:01:45,875
Sekarang bagaimana?
421
01:01:49,541 --> 01:01:51,625
Bagaimana rasanya?
422
01:01:51,708 --> 01:01:52,708
Bagaimana?
423
01:03:36,000 --> 01:03:37,583
POLISI
424
01:04:48,666 --> 01:04:50,208
Kacau sekali.
425
01:06:43,375 --> 01:06:45,500
- Dia sudah kembali?
- Kau siapa?
426
01:06:49,250 --> 01:06:50,250
Ini aku.
427
01:06:50,958 --> 01:06:52,125
Dia putraku.
428
01:06:57,666 --> 01:06:59,541
Halo!
429
01:07:06,708 --> 01:07:08,833
Tenanglah. Ini antiseptik.
430
01:07:09,625 --> 01:07:11,875
Jangan bergerak, Bu.
431
01:07:15,625 --> 01:07:16,625
Selesai.
432
01:07:19,500 --> 01:07:20,500
Siapa yang
433
01:07:21,333 --> 01:07:22,333
menyakiti Anda?
434
01:07:24,833 --> 01:07:26,958
- Dia kembali?
- Kenapa Anda kemari?
435
01:07:29,000 --> 01:07:30,041
Apa mau Anda?
436
01:07:32,500 --> 01:07:33,625
Di mana dia?
437
01:07:36,458 --> 01:07:38,958
- Akan kutelepon polisi.
- Tak ada gunanya!
438
01:07:41,083 --> 01:07:42,291
Hanya memperburuk.
439
01:08:17,083 --> 01:08:18,083
Kaukah itu?
440
01:08:18,958 --> 01:08:19,958
Kikimora?
441
01:08:20,625 --> 01:08:21,708
Si Cantik.
442
01:08:23,291 --> 01:08:24,291
Lututmu baik?
443
01:08:27,208 --> 01:08:28,625
Aku sudah operasi lutut.
444
01:08:30,708 --> 01:08:32,083
Bagaimana kabarmu?
445
01:08:33,541 --> 01:08:35,458
Kudengar kau kehilangan putramu.
446
01:08:38,375 --> 01:08:40,375
Jangan cemas. Kami menemukannya.
447
01:08:44,625 --> 01:08:46,125
Katakan sesuatu.
448
01:08:47,333 --> 01:08:48,500
Ini ibumu.
449
01:08:50,708 --> 01:08:51,916
Orang tuaku baik?
450
01:08:53,125 --> 01:08:54,125
Baik.
451
01:08:54,833 --> 01:08:56,208
Aku harus bilang apa?
452
01:08:57,375 --> 01:08:58,458
Terserah.
453
01:09:00,041 --> 01:09:01,041
Persetan.
454
01:09:03,583 --> 01:09:06,458
Mudah mengetahui dia anakmu.
455
01:09:06,541 --> 01:09:08,375
Sakiti dia dan kau kubunuh.
456
01:09:09,958 --> 01:09:10,958
Kau sudah coba.
457
01:09:12,041 --> 01:09:13,041
Di mana dia?
458
01:09:21,750 --> 01:09:23,416
Itu tugasmu.
459
01:09:24,000 --> 01:09:27,041
Kau akan tahu
setelah melakukan sesuatu untukku.
460
01:09:27,583 --> 01:09:28,416
Mengerti?
461
01:09:28,500 --> 01:09:29,500
Aku mendengarkan.
462
01:09:30,250 --> 01:09:31,625
Negara kami miskin.
463
01:09:32,500 --> 01:09:34,583
Sekarang makin miskin karenamu.
464
01:09:35,041 --> 01:09:35,875
Tugas apa?
465
01:09:35,958 --> 01:09:38,166
Memastikan kami tidak makin miskin.
466
01:09:40,083 --> 01:09:42,291
Pihakmu mengambil barang milik Volto.
467
01:09:43,916 --> 01:09:46,750
Dia bodoh, tapi berguna.
468
01:09:46,833 --> 01:09:47,833
Jadi,
469
01:09:48,625 --> 01:09:50,875
kau akan mengambilnya dari mereka.
470
01:09:52,125 --> 01:09:53,625
Waktumu lima jam.
471
01:09:54,625 --> 01:09:55,750
Nanti kami hubungi.
472
01:10:08,916 --> 01:10:10,166
Dia akan kupulangkan.
473
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
Ratu ke D4.
474
01:11:59,750 --> 01:12:00,791
Kuda ke F6.
475
01:12:03,958 --> 01:12:04,958
Sekak.
476
01:12:20,041 --> 01:12:23,708
- Mustahil. Tidak bisa.
- Itu katamu saat bom Saddam kuambil.
477
01:12:23,791 --> 01:12:24,833
Sepuluh orang?
478
01:12:25,791 --> 01:12:28,500
Uangnya terkunci di Markas Besar Polisi.
479
01:12:29,041 --> 01:12:32,000
Ada 150 petugas bersenjata di gedung itu.
480
01:12:32,916 --> 01:12:35,541
Kau mau membunuh mereka? Warga sipil?
481
01:12:35,625 --> 01:12:37,375
- Tak akan kubunuh.
- Sungguh?
482
01:12:37,916 --> 01:12:38,958
Apa rencanamu?
483
01:12:40,250 --> 01:12:41,458
Bantu aku masuk.
484
01:12:43,833 --> 01:12:45,166
Kau punya kenalan!
485
01:12:50,416 --> 01:12:52,208
Kau tahu kemampuannya.
486
01:12:59,208 --> 01:13:00,791
Kuambilkan cetak birunya.
487
01:13:01,291 --> 01:13:02,291
Itu saja.
488
01:13:03,875 --> 01:13:04,875
Beri aku sejam.
489
01:13:18,375 --> 01:13:20,083
Bagaimana kami bisa terlacak?
490
01:14:22,375 --> 01:14:24,875
Aku atau kau yang merencanakan ini?
491
01:14:26,458 --> 01:14:28,458
Cat kuku hibrida-ku rusak.
492
01:14:29,708 --> 01:14:30,708
Ayo cepat.
493
01:14:39,791 --> 01:14:40,916
Angkat dia!
494
01:15:34,000 --> 01:15:35,750
Tak ada Duśan Dragan, bukan?
495
01:15:37,583 --> 01:15:38,583
Ada.
496
01:15:39,708 --> 01:15:41,250
Aku Duśan Dragan,
497
01:15:41,333 --> 01:15:43,958
putra Spiridon Dragan.
498
01:16:02,458 --> 01:16:04,666
Sudah tahu mau kau apakan uangnya?
499
01:16:06,458 --> 01:16:08,208
Mengajak tunanganku berlibur.
500
01:16:08,708 --> 01:16:09,916
Satu atau dua bulan.
501
01:16:10,791 --> 01:16:11,916
Tempat yang hangat.
502
01:16:12,958 --> 01:16:15,166
Kalimantan! Kau pernah ke Kalimantan?
503
01:16:15,875 --> 01:16:17,333
Mungkin menikah di sana.
504
01:16:26,250 --> 01:16:28,375
Tidak!
505
01:16:29,333 --> 01:16:30,916
Berhenti! Maaf!
506
01:17:48,416 --> 01:17:49,416
Sudah semuanya?
507
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
Tunggu!
508
01:19:02,958 --> 01:19:03,958
Kau mau apa?
509
01:19:05,541 --> 01:19:06,625
Melepas mereka?
510
01:19:36,166 --> 01:19:37,541
Kacau sekali.
511
01:22:50,166 --> 01:22:51,166
Apa alasanmu?
512
01:22:53,083 --> 01:22:53,916
Apa?
513
01:22:54,000 --> 01:22:56,208
- Apa pun untuk anakku!
- Apa pun?
514
01:22:56,291 --> 01:22:57,125
Ya, apa pun.
515
01:22:57,208 --> 01:22:59,291
- Apa pun?
- Apa pun!
516
01:22:59,375 --> 01:23:01,500
Apa pun. Ya, apa pun!
517
01:23:03,083 --> 01:23:06,166
Kau melakukan apa pun untuk Max,
dan aku untuk Zosia!
518
01:23:12,625 --> 01:23:16,541
Aku butuh uang itu. Jangan tembak!
519
01:23:33,583 --> 01:23:36,083
Paham? Aku sangat membutuhkan uang itu.
520
01:24:06,375 --> 01:24:07,666
Bisa bertemu lagi?
521
01:24:11,416 --> 01:24:12,416
Itu terserah kau.
522
01:24:16,791 --> 01:24:17,791
Dah.
523
01:24:19,416 --> 01:24:20,416
Dah.
524
01:24:21,666 --> 01:24:22,666
Nak!
525
01:25:37,541 --> 01:25:38,541
Hai.
526
01:25:40,041 --> 01:25:41,041
Hai.
527
01:26:30,083 --> 01:26:32,833
Dapurmu sangat kecil.
528
01:26:46,875 --> 01:26:48,000
Ceritakan soal dia.
529
01:26:51,291 --> 01:26:52,375
Kalian berdua.
530
01:27:36,583 --> 01:27:39,541
- Kalian terlibat masalah serius.
- Hai, Ibu.
531
01:27:40,625 --> 01:27:42,125
Semua tahu tentang kau.
532
01:27:44,750 --> 01:27:45,750
Kalian berdua.
533
01:27:46,958 --> 01:27:49,000
Sesuatu akan segera terjadi.
534
01:27:49,500 --> 01:27:51,291
Kau beruntung Ibu di sini.
535
01:27:55,791 --> 01:27:59,541
MOTHER'S DAY
536
01:28:10,041 --> 01:28:11,041
Benar.
537
01:28:11,750 --> 01:28:12,750
Ya.
538
01:28:17,541 --> 01:28:18,541
Benar.
539
01:28:20,750 --> 01:28:24,583
Dia membahayakan operasi intelijen kita.
540
01:28:32,583 --> 01:28:33,958
Polisi! Tiarap!
541
01:28:36,000 --> 01:28:37,500
Itu bukan aku.
542
01:28:42,541 --> 01:28:43,625
Sial!
543
01:29:00,041 --> 01:29:01,041
Itu
544
01:29:01,500 --> 01:29:02,666
sangat buruk.
545
01:29:06,875 --> 01:29:08,291
Boleh menelepon putriku?
546
01:33:11,375 --> 01:33:16,375
34060