All language subtitles for Kötü Ruh Uyanış (Evil Dead Rise) 2023 1080p BDRip X264 DUAL DD5.1@TSRG_Track06._PGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,465 --> 00:00:09,844 wind blowing distortedly 2 00:00:18,895 --> 00:00:22,190 fly buzzing 3 00:00:25,693 --> 00:00:28,029 ominous music playing 4 00:00:55,890 --> 00:00:58,017 music distorts and intensifies 5 00:00:58,100 --> 00:00:59,685 gasps 6 00:01:02,313 --> 00:01:03,481 panting 7 00:01:03,564 --> 00:01:05,650 boy laughs 8 00:01:05,733 --> 00:01:07,652 continues laughing 9 00:01:07,735 --> 00:01:08,778 What the fuck, Caleb? 10 00:01:08,861 --> 00:01:10,863 Oh, wait till you see the shot | got. 11 00:01:10,947 --> 00:01:13,157 You looked like you were gonna shit a brick out sideways. 12 00:01:13,241 --> 00:01:14,992 You could have taken my head off. 13 00:01:15,076 --> 00:01:17,703 It wouldn't have been a clean decapitation with these blades. 14 00:01:17,787 --> 00:01:20,081 You'd just scramble your face up real good. 15 00:01:20,164 --> 00:01:21,457 scoffs 16 00:01:24,377 --> 00:01:26,420 exhales, belches 17 00:01:28,756 --> 00:01:31,217 Shouldn't you go see if Jessica is feeling any better? 18 00:01:31,300 --> 00:01:33,135 She'll be fine. | gave her Klonopin 19 00:01:33,219 --> 00:01:36,264 so she can sleep off whatever the fuck is wrong with her. 20 00:01:36,347 --> 00:01:38,266 Girl is such a pain in the ass. 21 00:01:38,349 --> 00:01:40,059 drone buzzing 22 00:01:40,142 --> 00:01:42,436 iInsects chittering 23 00:01:48,442 --> 00:01:50,611 ticking 24 00:01:56,367 --> 00:01:58,828 flies buzzing 25 00:02:03,124 --> 00:02:04,083 girl grunts in distance 26 00:02:04,166 --> 00:02:05,293 Jessica? 27 00:02:16,804 --> 00:02:19,015 ominous music playing 28 00:02:19,098 --> 00:02:20,433 music stops 29 00:02:23,144 --> 00:02:24,562 Hey. 30 00:02:24,645 --> 00:02:25,980 How you feeling, cuz? 31 00:02:30,359 --> 00:02:34,697 Since none of these other friends of yours bothered to show up, 32 00:02:34,780 --> 00:02:37,950 can | take your car and escape the hell of being stuck here 33 00:02:38,034 --> 00:02:40,036 with your latest boyfriend? 34 00:02:40,119 --> 00:02:41,954 Jessica grunts softly 35 00:02:44,707 --> 00:02:45,916 Great chat. 36 00:02:55,176 --> 00:02:56,719 You better wake up in the next half hour 37 00:02:56,802 --> 00:03:01,932 or I'm gonna be forced to go drown that brainless meat puppet's sorry ass. 38 00:03:03,017 --> 00:03:04,643 Jessica chuckles softly 39 00:03:07,188 --> 00:03:08,522 KLl 40 00:03:12,109 --> 00:03:14,153 Jessica grunts, gasps 41 00:03:23,162 --> 00:03:26,248 Jessica mumbling 42 00:03:26,332 --> 00:03:28,626 ominous music plays 43 00:03:31,253 --> 00:03:34,298 Jessica "The intense horror of my nightmare came over me. 44 00:03:35,549 --> 00:03:38,636 | tried to draw back my arm, but the hand clung on, 45 00:03:39,470 --> 00:03:42,765 and a most melancholy voice sobbed, 46 00:03:42,848 --> 00:03:44,016 'Let me In. 47 00:03:44,100 --> 00:03:45,309 Let me In!' 48 00:03:47,019 --> 00:03:50,731 As it spoke, | discerned, obscurely, 49 00:03:50,815 --> 00:03:53,192 a child's face looking through the window. 50 00:03:55,444 --> 00:03:56,862 laNe=I=T oY eel= Finding it useless to attempt 51 00:03:56,946 --> 00:03:58,697 shaking the creature off, 52 00:03:58,781 --> 00:04:01,325 | pulled its wrist on to N o Clal e -1 S 53 00:04:01,409 --> 00:04:02,243 Jess? 54 00:04:02,326 --> 00:04:05,287 -"...and rubbed it to and fro-- -Please shut up. 55 00:04:05,371 --> 00:04:08,791 shouts "...till the blood ran down and soaked the bedclothes. 56 00:04:08,874 --> 00:04:12,002 Yet still it wailed... yelling 'Let me in!™ 57 00:04:12,086 --> 00:04:13,421 screams Jessical 58 00:04:20,469 --> 00:04:22,138 gasps 59 00:04:22,221 --> 00:04:24,223 breathing heavily 60 00:04:33,399 --> 00:04:34,984 dramatic music playing 61 00:04:35,067 --> 00:04:36,819 chokes and splutters 62 00:04:37,695 --> 00:04:38,946 Shit, shit, shit! 63 00:04:39,029 --> 00:04:40,406 Shit, shit, shit! 64 00:04:40,489 --> 00:04:42,032 choking and coughing 65 00:04:43,951 --> 00:04:46,704 No, Jess. Jess? Jess? 66 00:04:49,623 --> 00:04:51,459 breathing heavily, whimpers 67 00:04:57,381 --> 00:04:59,717 Jessica grunts 68 00:04:59,800 --> 00:05:01,177 choking, gasping 69 00:05:03,095 --> 00:05:04,889 continues choking 70 00:05:06,140 --> 00:05:07,975 Iin distorted voice Who's the brainless meat puppet now? 71 00:05:08,058 --> 00:05:09,768 Teresa screams 72 00:05:11,645 --> 00:05:13,898 -urinating -exhales 73 00:05:14,732 --> 00:05:17,443 heavy footsteps approaching 74 00:05:20,446 --> 00:05:21,489 Teresa gasping Caleb. 75 00:05:21,572 --> 00:05:22,615 What the fuck? 76 00:05:22,948 --> 00:05:24,200 el{eE1E 77 00:05:24,867 --> 00:05:26,035 Oh, my God. 78 00:05:26,118 --> 00:05:27,328 What the hell happened? 79 00:05:31,081 --> 00:05:31,957 Jess? 80 00:05:35,461 --> 00:05:36,462 Jessica? 81 00:05:36,545 --> 00:05:38,422 drone blades whirring 82 00:05:41,258 --> 00:05:43,636 dramatic music playing 83 00:05:48,599 --> 00:05:50,309 What the fuck? What? 84 00:05:50,392 --> 00:05:52,144 gasping No, no, no... 85 00:05:53,020 --> 00:05:54,355 Teresa Caleb! 86 00:05:57,525 --> 00:05:59,527 Caleb coughs and splutters 87 00:05:59,610 --> 00:06:00,861 yelling 88 00:06:00,945 --> 00:06:02,279 No, Caleb! 89 00:06:02,363 --> 00:06:04,406 Caleb yelling 90 00:06:04,490 --> 00:06:05,366 Teresa Caleb! 91 00:06:05,449 --> 00:06:07,034 sobbing 92 00:06:09,870 --> 00:06:11,580 gasps 93 00:06:13,374 --> 00:06:16,669 ominous music playing 94 00:06:37,064 --> 00:06:38,899 audience cheering 95 00:06:51,745 --> 00:06:52,705 exhales deeply 96 00:07:02,798 --> 00:07:04,758 urinating 97 00:07:07,261 --> 00:07:09,346 -knock on door -gasps 98 00:07:09,430 --> 00:07:10,431 man Beth! 99 00:07:12,141 --> 00:07:13,559 SIS RAY/e 1IN s Iial=1CWs 100 00:07:13,642 --> 00:07:15,436 knock on door 101 00:07:15,519 --> 00:07:17,855 Just give me five, all right? 102 00:07:17,938 --> 00:07:19,523 Brandon is losing his shit. 103 00:07:19,607 --> 00:07:21,066 He can't find the Strat he won 104 00:07:21,150 --> 00:07:22,985 in that arm wrestling contest last night. 105 00:07:23,736 --> 00:07:25,613 It's already tuned and racked, stage left, 106 00:07:25,696 --> 00:07:28,282 like | told you it was half an hour ago. 107 00:07:29,658 --> 00:07:31,285 You feeling all right in there? 108 00:07:32,244 --> 00:07:33,370 I'm fine. 109 00:07:34,079 --> 00:07:35,539 Just go man your station. 110 00:07:36,373 --> 00:07:38,584 I'll be back before curtains up. 111 00:07:38,667 --> 00:07:39,918 You got it, boss. 112 00:07:40,002 --> 00:07:42,004 audience cheering in distance 113 00:07:43,213 --> 00:07:45,924 breathing shakily 114 00:07:54,099 --> 00:07:55,851 ominous music playing 115 00:08:17,456 --> 00:08:19,291 thunder rumbling 116 00:08:23,671 --> 00:08:25,839 pOop music playing 117 00:08:47,986 --> 00:08:49,613 Have you seen my favorite black T-shirt? 118 00:08:49,697 --> 00:08:51,365 | need it for the Labor Day protest tomorrow. 119 00:08:51,657 --> 00:08:52,866 whirring 120 00:08:54,868 --> 00:08:55,994 Mom? 121 00:08:56,578 --> 00:08:59,164 You're not going to any protest on your own. 122 00:08:59,248 --> 00:09:02,167 Sophie's dad's taking us. I've told you, like, ten times already. 123 00:09:02,251 --> 00:09:03,293 Remember? 124 00:09:03,377 --> 00:09:05,254 Well, did you remember to check the bathroom hamper? 125 00:09:09,258 --> 00:09:11,093 Tell Danny to turn the music down. 126 00:09:11,176 --> 00:09:12,928 Mom says, "Turn the music down!" 127 00:09:13,011 --> 00:09:14,680 Ellie | could've done that myself! 128 00:09:14,763 --> 00:09:16,765 music playing loudly 129 00:09:19,059 --> 00:09:20,978 record scratching 130 00:09:30,529 --> 00:09:31,530 girl chuckles 131 00:09:33,782 --> 00:09:36,452 Kassie, you better not have my scissors. 132 00:09:39,037 --> 00:09:39,997 Don't got 'em, Mom! 133 00:09:43,959 --> 00:09:44,960 It's dirty. 134 00:09:45,043 --> 00:09:47,004 Well, stick it in the laundry, and I'll do it later. 135 00:09:47,087 --> 00:09:48,964 You'll forget. You always forget. 136 00:09:49,047 --> 00:09:51,508 You know where the washing machine is. 137 00:09:51,592 --> 00:09:53,427 door bell rings 138 00:09:58,474 --> 00:10:00,350 Hey, Bridget. Mom's on nights 139 00:10:00,434 --> 00:10:02,227 and we're watching all the Freddy movies in a row. 140 00:10:02,311 --> 00:10:05,147 -Even the shitty ones. -There aren't any shitty ones. 141 00:10:06,565 --> 00:10:08,692 S0, you, um, wanna come over and-- 142 00:10:08,776 --> 00:10:10,194 In your dreams. 143 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 KLl 144 00:10:23,290 --> 00:10:25,459 Your boyfriends are weirdos. 145 00:10:25,542 --> 00:10:26,794 You're the weirdo. 146 00:10:26,877 --> 00:10:28,295 S & -groans 147 00:10:29,087 --> 00:10:31,465 grunts Kassie! 148 00:10:31,548 --> 00:10:33,509 both grunting 149 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 music continues playing loudly 150 00:10:46,563 --> 00:10:48,816 chuckles Big crowd in tonight, Dan? 151 00:10:48,899 --> 00:10:49,817 music turns off 152 00:10:51,193 --> 00:10:52,945 -Get out, Bridge! -l would, but-- 153 00:10:53,028 --> 00:10:54,655 Kassie grunts Let me in! 154 00:10:57,157 --> 00:10:58,867 -Kassie squeals -Bridget chuckles 155 00:10:58,951 --> 00:11:00,828 squealing 156 00:11:00,911 --> 00:11:02,788 Kassie laughs 157 00:11:02,871 --> 00:11:04,456 doorbell rings 158 00:11:06,416 --> 00:11:08,085 Somebody get that, please! 159 00:11:09,253 --> 00:11:10,754 ringing continues 160 00:11:10,838 --> 00:11:12,548 All right, all right! 161 00:11:12,631 --> 00:11:13,632 ringing continues 162 00:11:28,647 --> 00:11:30,148 Boo! grunts 163 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 exhales 164 00:11:33,193 --> 00:11:34,111 Beth. 165 00:11:34,194 --> 00:11:36,238 -You bitch. -laughs 166 00:11:36,321 --> 00:11:37,614 -Surprise, sis. -sighs 167 00:11:39,908 --> 00:11:41,368 When did you get into town? 168 00:11:41,451 --> 00:11:44,496 | Uber'd straight here from LAX. 169 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 Hmm. 170 00:11:49,293 --> 00:11:51,503 You been sleeping? You look like Mom. 171 00:11:52,296 --> 00:11:54,381 Beats looking like a tampon. 172 00:11:54,464 --> 00:11:55,757 KLl 173 00:11:55,841 --> 00:11:58,176 You know, the downstairs buzzer EROICH VRIS Lol 174 00:11:58,260 --> 00:11:59,761 | was able to walk in right off the street. 175 00:12:00,262 --> 00:12:01,597 Whole building's busted. 176 00:12:01,680 --> 00:12:03,557 It's getting knocked in a month. 177 00:12:03,640 --> 00:12:05,017 You're kidding me. 178 00:12:05,100 --> 00:12:06,643 Nope. We're out. 179 00:12:06,727 --> 00:12:08,687 Have you guys found a new place? 180 00:12:09,521 --> 00:12:10,898 sighs Not yet. 181 00:12:11,690 --> 00:12:14,735 Shit, El. You and Jay have been here forever. 182 00:12:16,194 --> 00:12:17,487 Was Bangkok awesome? 183 00:12:17,571 --> 00:12:20,657 Insane. Crazy, obsessive fans over there. 184 00:12:20,741 --> 00:12:21,950 Did you drink snake blood? 185 00:12:22,034 --> 00:12:24,036 Hey, that's culturally insensitive. 186 00:12:24,119 --> 00:12:25,704 What about monkey brain barbecue? 187 00:12:25,787 --> 00:12:27,748 Oh, yeah. That's so much better, Dan. 188 00:12:27,831 --> 00:12:28,999 Who's your friend, Kass? 189 00:12:29,082 --> 00:12:30,584 She's called Staffanie. 190 00:12:30,667 --> 00:12:33,462 Oh. Hey, Staffanie. 191 00:12:33,545 --> 00:12:35,547 What's her, uh, situation? 192 00:12:35,631 --> 00:12:39,343 Danny told me that when this building used to be a bank, 193 00:12:39,426 --> 00:12:41,762 a teller got caught stealing and hunged himself, 194 00:12:41,845 --> 00:12:43,597 and if you walk around with coins in your pockets, 195 00:12:43,680 --> 00:12:45,307 his ghost hears the jingle. 196 00:12:45,974 --> 00:12:48,560 And he scares you to death so he can take all your money. 197 00:12:49,895 --> 00:12:50,979 IE-Rii=} 198 00:12:51,521 --> 00:12:55,567 If he comes after me, Staffanie will scare him to death first. 199 00:12:56,693 --> 00:12:58,236 S e == 1 200 00:12:58,320 --> 00:13:00,113 -Have you ever seen one? -Mmm-mmm. 201 00:13:00,197 --> 00:13:02,199 Then how do you know they don't exist? 202 00:13:02,282 --> 00:13:03,408 Because... 203 00:13:04,201 --> 00:13:07,371 | only believe what | can see. 204 00:13:07,454 --> 00:13:08,914 For me? 205 00:13:08,997 --> 00:13:12,417 -It's for badass rock chicks only. -giggles softly 206 00:13:13,251 --> 00:13:16,129 Look, Mom. I'm a badass. chuckles 207 00:13:17,005 --> 00:13:19,758 Please don't indoctrinate her into your groupie world. 208 00:13:19,841 --> 00:13:21,051 What's a groupie? 209 00:13:21,134 --> 00:13:22,719 Your mom's favorite nickname for me, 210 00:13:22,803 --> 00:13:25,347 even though she knows I'm a guitar technician. 211 00:13:25,430 --> 00:13:26,723 If you say so. 212 00:13:26,807 --> 00:13:28,767 Hey, be nice or you don't get a gift. 213 00:13:29,267 --> 00:13:33,522 Speaking of which, check out what | got your dad. 214 00:13:43,532 --> 00:13:44,783 What's going on, EI? 215 00:13:46,410 --> 00:13:49,413 Danny, go take my car and get pizza with your sisters. 216 00:13:50,455 --> 00:13:51,665 Danny Sure thing, Mom. 217 00:13:54,584 --> 00:13:56,920 | jJust can't wrap my head around all this. 218 00:13:57,629 --> 00:13:59,506 What, did he meet someone else? 219 00:13:59,589 --> 00:14:03,802 No. He believes paying child support equals co-parenting from afar. 220 00:14:03,885 --> 00:14:05,637 KLl 221 00:14:07,848 --> 00:14:09,766 Why didn't you tell me, EI? 222 00:14:09,850 --> 00:14:13,437 | would've jJumped right on a plane to help you work through this. 223 00:14:16,064 --> 00:14:17,315 | called you. 224 00:14:18,400 --> 00:14:19,526 Twice. 225 00:14:20,402 --> 00:14:22,154 First time, when he told me he was leaving. 226 00:14:22,237 --> 00:14:23,739 Second, the night he moved out. 227 00:14:25,699 --> 00:14:27,909 That was two and half months ago, Beth. 228 00:14:36,543 --> 00:14:38,003 I'm sorry, okay? 229 00:14:38,086 --> 00:14:40,172 You know when I'm on the road, | get sucked in deep, 230 00:14:40,255 --> 00:14:41,840 and I'm trying to make chief tech right now. 231 00:14:41,923 --> 00:14:44,843 And if | do, I'll be the first woman in my crew to do it, so... 232 00:14:47,345 --> 00:14:50,640 Please, Ellie, we need to talk this through properly. 233 00:14:53,769 --> 00:14:56,104 Look, you can sleep on the sofa tonight, 234 00:14:56,188 --> 00:14:58,899 but | gotta pack and move. 235 00:14:58,982 --> 00:15:00,275 KLl 236 00:15:17,042 --> 00:15:18,043 buzzer buzzes 237 00:15:23,882 --> 00:15:26,510 suspenseful music playing 238 00:15:27,052 --> 00:15:28,261 cellphone beeping 239 00:15:29,179 --> 00:15:30,555 Ellie on phone Hey, Bethy-boo. 240 00:15:30,639 --> 00:15:32,224 It's Ellie. Just... 241 00:15:33,892 --> 00:15:35,727 calling to say hi. And, um... 242 00:15:36,978 --> 00:15:38,522 me and Jay, we, uh... 243 00:15:40,649 --> 00:15:42,234 oIV N AT e -message stops playing 244 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 | don't blame you. 245 00:15:44,903 --> 00:15:46,613 | hate the sound of my voice too. 246 00:15:46,696 --> 00:15:47,614 scoffs 247 00:15:54,162 --> 00:15:55,288 Ellie sighs 248 00:15:58,875 --> 00:16:00,418 What's going on with you, Beth? 249 00:16:04,840 --> 00:16:06,925 | screwed up again, like | always do. 250 00:16:08,468 --> 00:16:11,429 And | need you to help me figure it out. 251 00:16:12,264 --> 00:16:13,223 Again. 252 00:16:14,224 --> 00:16:15,183 What happened? 253 00:16:17,018 --> 00:16:18,145 Mmm. 254 00:16:20,689 --> 00:16:22,190 objects rattling 255 00:16:27,154 --> 00:16:28,613 Danny Hurry up, Bridge. 256 00:16:28,697 --> 00:16:30,157 You wanna carry them? 257 00:16:30,240 --> 00:16:31,158 You wanna get your license? 258 00:16:33,160 --> 00:16:34,911 -car lock chirps -Bridget Come on, Kass. 259 00:16:35,787 --> 00:16:37,372 slurps 260 00:16:37,455 --> 00:16:39,583 metal clanking 261 00:16:44,462 --> 00:16:46,506 deep rumbling 262 00:16:47,090 --> 00:16:48,091 -whimpers -Bridget Earthquake! 263 00:16:48,842 --> 00:16:51,178 -objects rattling -breathing heavily 264 00:16:52,971 --> 00:16:53,930 sobbing 265 00:16:54,014 --> 00:16:55,891 electricity crackling 266 00:16:57,934 --> 00:16:58,935 Come on. 267 00:17:04,357 --> 00:17:05,692 objects rattling 268 00:17:07,194 --> 00:17:08,403 Bridget Stay down! 269 00:17:10,447 --> 00:17:12,240 ground cracking 270 00:17:13,658 --> 00:17:14,993 heavy thud 271 00:17:23,335 --> 00:17:24,419 Shit. 272 00:17:24,502 --> 00:17:26,338 That was intense. 273 00:17:26,421 --> 00:17:28,131 | think | peed my pants. 274 00:17:29,424 --> 00:17:30,717 Is It warm? 275 00:17:30,800 --> 00:17:32,427 car alarms blaring in distance 276 00:17:32,510 --> 00:17:33,845 Mmm-mmm. 277 00:17:33,929 --> 00:17:35,180 It's probably just soda. 278 00:17:36,389 --> 00:17:37,557 All right. Come on. 279 00:17:54,407 --> 00:17:56,409 Danny Holy shit. Bridget, check this out. 280 00:17:57,285 --> 00:17:58,370 What is it? 281 00:17:59,621 --> 00:18:00,580 There's a hole. 282 00:18:03,541 --> 00:18:05,126 suspenseful music playing 283 00:18:10,674 --> 00:18:12,676 Careful, Dan. There could be aftershocks. 284 00:18:24,062 --> 00:18:25,397 It's an old bank vault! 285 00:18:28,316 --> 00:18:29,818 Bridget Danny, don't! 286 00:18:46,626 --> 00:18:49,212 breathing shallowly 287 00:19:00,390 --> 00:19:01,266 Dan? 288 00:19:09,733 --> 00:19:10,984 Come on, Danny. Let's go! 289 00:19:11,067 --> 00:19:12,319 Danny Just hang on! 290 00:19:27,500 --> 00:19:30,003 suspenseful music playing 291 00:19:41,097 --> 00:19:42,974 creaking 292 00:19:49,814 --> 00:19:51,441 Danny! 293 00:19:51,524 --> 00:19:52,942 Relax a minute, Bridge! 294 00:19:55,445 --> 00:19:57,947 forceful creaking 295 00:20:04,662 --> 00:20:05,789 dramatic music playing 296 00:20:05,872 --> 00:20:07,457 l &Y 297 00:20:09,167 --> 00:20:11,669 creaking 298 00:20:12,754 --> 00:20:14,506 Bridget Danny, are you okay? 299 00:20:14,589 --> 00:20:15,715 I'm fine. 300 00:20:15,799 --> 00:20:18,009 chains clinking 301 00:20:18,093 --> 00:20:20,887 breathing shakily 302 00:20:44,661 --> 00:20:46,037 debris falling 303 00:20:51,668 --> 00:20:54,254 ominous music playing 304 00:21:00,552 --> 00:21:02,929 rustling 305 00:21:07,642 --> 00:21:09,018 elge=1allale 306 00:21:14,774 --> 00:21:16,943 sinister music playing 307 00:21:20,029 --> 00:21:23,158 -knocking on door -breathing heavily 308 00:21:23,241 --> 00:21:24,742 cellphone beeping 309 00:21:24,826 --> 00:21:25,702 Ellie Anything? 310 00:21:25,785 --> 00:21:27,078 The network is totally screwed. 311 00:21:27,579 --> 00:21:28,496 KLl 312 00:21:28,580 --> 00:21:30,165 I'm sure they're fine, El. 313 00:21:34,210 --> 00:21:35,962 -door opens -Gabriel Hey. 314 00:21:36,463 --> 00:21:38,840 Is everyone okay? Anybody hurt? 315 00:21:38,923 --> 00:21:41,301 Hey, Gabe. The kids went to go get pizza 316 00:21:41,384 --> 00:21:42,594 and | can't get through on their cells. 317 00:21:42,677 --> 00:21:43,887 Can | borrow your car to go find them? 318 00:21:43,970 --> 00:21:45,555 -How about | drive you? -Thanks. 319 00:21:45,638 --> 00:21:46,931 Let me get the keys. 320 00:21:50,477 --> 00:21:52,437 door opens 321 00:21:55,315 --> 00:21:57,484 -Who are you? -Beth. 322 00:21:58,526 --> 00:21:59,903 Ellie's sister. 323 00:21:59,986 --> 00:22:03,031 Ah, yeah, yeah. The groupie. 324 00:22:04,866 --> 00:22:05,783 Let me ask you somethin'. 325 00:22:07,452 --> 00:22:08,828 Can you hear her up there? 326 00:22:08,912 --> 00:22:10,622 -What? -Quake. 327 00:22:11,581 --> 00:22:13,041 Sent her hiding in the ducts. 328 00:22:15,668 --> 00:22:17,670 Here, kitty, Kitty, kitty. 329 00:22:19,464 --> 00:22:20,423 Let's roll. 330 00:22:21,174 --> 00:22:22,091 elevator bell dings 331 00:22:23,426 --> 00:22:24,802 Ellie Is that them? 332 00:22:25,803 --> 00:22:27,889 -Ellie sighs in relief -Good to meet you. 333 00:22:30,433 --> 00:22:33,269 You never take the elevator after a quake. 334 00:22:34,187 --> 00:22:36,064 Bridget dropped the pizza. 335 00:22:37,315 --> 00:22:40,777 Oh, honey. | love you guys so much more than pizza. 336 00:22:49,661 --> 00:22:51,871 The magnitude 5.5 earthquake 337 00:22:51,955 --> 00:22:55,124 hit just north of the Puente Hills fault less than an hour ago, 338 00:22:55,208 --> 00:22:58,545 Jolting downtown Los Angeles and everywhere from La Habra to... 339 00:22:58,628 --> 00:23:00,171 olelalt sV CE R pe IS ol 340 00:23:00,255 --> 00:23:02,423 ethereal music playing 341 00:23:22,068 --> 00:23:23,653 Danny You think it might be worth something? 342 00:23:24,904 --> 00:23:27,907 Mom could do with some extra money right now, don't you think? 343 00:23:27,991 --> 00:23:30,326 | don't think Mom wants cash from something you stole. 344 00:23:30,410 --> 00:23:31,536 It's not stolen. 345 00:23:32,287 --> 00:23:34,205 It's probably been locked in that vault forever. 346 00:23:34,289 --> 00:23:37,041 Yeah, and weird shit like this gets locked away for a reason. 347 00:23:42,297 --> 00:23:43,423 Just leave it, Dan. 348 00:23:45,300 --> 00:23:47,010 Argh! Fuck! 349 00:23:47,760 --> 00:23:48,803 Let me see |t. 350 00:23:49,470 --> 00:23:50,388 It's just a nick. 351 00:23:55,351 --> 00:23:57,937 creaking 352 00:23:59,480 --> 00:24:00,398 Dan... 353 00:24:13,077 --> 00:24:14,746 suspenseful music playing 354 00:24:26,799 --> 00:24:27,717 Danny, please close it. 355 00:24:43,066 --> 00:24:45,026 Bridget grunts, pants 356 00:24:45,109 --> 00:24:47,987 | don't like this, Dan. You need to put it back right now. 357 00:24:49,155 --> 00:24:51,949 Mom's not letting any of us out the front door again tonight. 358 00:24:52,033 --> 00:24:53,034 First thing in the morning then. 359 00:24:54,369 --> 00:24:55,370 Promise me? 360 00:25:09,550 --> 00:25:11,094 You going deep sea diving? 361 00:25:11,844 --> 00:25:13,805 | gotta see under before | get In. 362 00:25:14,514 --> 00:25:17,308 | got stung by a jellyfish at the beach before. 363 00:25:17,392 --> 00:25:19,102 | don't like going underwater. 364 00:25:20,144 --> 00:25:23,731 | don't think there's any weird sea creatures in the tub. 365 00:25:32,407 --> 00:25:33,616 -splashes -gasps 366 00:25:35,159 --> 00:25:35,993 Oh, my God! 367 00:25:36,077 --> 00:25:37,578 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 368 00:25:38,121 --> 00:25:40,039 -lt'sa... It's a... -Kassie gasps 369 00:25:40,748 --> 00:25:42,875 -toy duck squeaking -Kassie chuckles lightly 370 00:25:48,089 --> 00:25:49,132 Beth groans 371 00:25:50,508 --> 00:25:52,760 Beth breathing shakily 372 00:25:55,179 --> 00:25:56,222 You okay? 373 00:25:57,265 --> 00:25:58,516 I'm good, sweetie. 374 00:26:02,353 --> 00:26:04,605 | hate when my tummy hurts too. 375 00:26:06,357 --> 00:26:08,192 suspenseful music playing 376 00:26:34,469 --> 00:26:36,053 needle crackles on record 377 00:26:36,137 --> 00:26:38,556 low growling on speakers 378 00:26:43,311 --> 00:26:45,730 distorted male voice speaks indistinctly 379 00:26:53,279 --> 00:26:57,241 distorted male voice continues speaking 380 00:27:01,037 --> 00:27:03,247 man Good afternoon, my fellow clergymen. 381 00:27:03,331 --> 00:27:05,291 TR IR ECI NN 1=l {eg} 382 00:27:05,374 --> 00:27:08,503 the library keeper here at Saint Patrick's Cathedral, 383 00:27:08,586 --> 00:27:11,589 and | welcome you all today to the City of Angels. 384 00:27:11,672 --> 00:27:12,757 applause 385 00:27:12,840 --> 00:27:15,051 You've been invited here 386 00:27:15,134 --> 00:27:18,221 to witness the unveiling oM I IRl -1 387 00:27:18,304 --> 00:27:21,307 that was discovered by our overseas missionaries. 388 00:27:21,390 --> 00:27:22,600 | would like to present 389 00:27:22,683 --> 00:27:26,979 what | believe to be one of the three fabled volumes 390 00:27:27,063 --> 00:27:28,898 of Naturum Demento, 391 00:27:28,981 --> 00:27:31,234 The Book of the Dead. 392 00:27:33,736 --> 00:27:35,863 My tests to date have revealed 393 00:27:35,947 --> 00:27:39,450 that its bindings are made of cured human flesh, 394 00:27:39,534 --> 00:27:42,286 its passages and etchings inked in blood. 395 00:27:42,370 --> 00:27:43,663 man This is heresy! 396 00:27:43,746 --> 00:27:45,748 Littleton Today, | seek church approval 397 00:27:45,832 --> 00:27:49,836 to translate the spiritual mysteries its pages undoubtedly hold. 398 00:27:49,919 --> 00:27:51,546 man Destroy it! 399 00:27:51,629 --> 00:27:53,464 It's called The Book of the Dead for a reason! 400 00:27:53,548 --> 00:27:56,425 Littleton / seek to look at this book for the good of man! 401 00:27:56,509 --> 00:27:59,011 needle scratching on record 402 00:28:15,486 --> 00:28:18,281 Littleton Rejected by the elders of our church, 403 00:28:18,364 --> 00:28:23,703 myself, Canon Damien Shanahan, and Father Hugo Cortez 404 00:28:23,786 --> 00:28:25,663 have been working in secret to translate 405 00:28:25,746 --> 00:28:28,958 The Book of the Dead's myriad writings and glyphs. 406 00:28:29,959 --> 00:28:33,796 Its pages contain ancient rituals and incantations, 407 00:28:33,880 --> 00:28:35,047 the recitation of which 408 00:28:35,131 --> 00:28:38,342 proclaim to allow contact with supernatural forces 409 00:28:38,426 --> 00:28:41,762 that exist beyond the thin veneer of our known world. 410 00:28:50,271 --> 00:28:52,106 ominous music playing 411 00:28:55,693 --> 00:28:59,697 Littleton It Is January 24th in the year of our Lord, 1923. 412 00:29:02,158 --> 00:29:06,829 And |, Father Marcus Littleton, shall now commence reading aloud 413 00:29:06,913 --> 00:29:09,540 the first of the spiritual resurrection passages. 414 00:29:11,375 --> 00:29:13,628 distorted chanting in other language 415 00:29:17,214 --> 00:29:19,592 chanting continues 416 00:29:20,843 --> 00:29:22,386 breathing heavily 417 00:29:22,470 --> 00:29:24,305 -chanting continues -squeaking 418 00:29:24,388 --> 00:29:25,473 gasps 419 00:29:25,556 --> 00:29:27,266 sinister music playing 420 00:29:30,770 --> 00:29:32,355 -electricity crackles -winces 421 00:29:32,438 --> 00:29:34,357 chanting continues 422 00:29:45,993 --> 00:29:47,954 voice reverberating 423 00:29:51,582 --> 00:29:52,792 elevator bell dings 424 00:29:54,752 --> 00:29:55,670 gasps 425 00:29:56,504 --> 00:29:59,131 screaming 426 00:30:05,262 --> 00:30:06,764 screams 427 00:30:17,274 --> 00:30:18,985 electricity crackling 428 00:30:26,283 --> 00:30:27,326 gasps 429 00:30:28,744 --> 00:30:30,830 el{eE1E 430 00:30:42,591 --> 00:30:43,551 muffled Help! 431 00:30:44,510 --> 00:30:45,344 Help! 432 00:30:45,428 --> 00:30:47,680 whimpering 433 00:30:50,641 --> 00:30:52,351 grunting 434 00:30:56,272 --> 00:30:58,107 distorted voice grunts 435 00:31:00,443 --> 00:31:02,570 voices whispering 436 00:31:02,653 --> 00:31:03,904 l &Y 437 00:31:06,824 --> 00:31:09,660 distorted growling 438 00:31:10,494 --> 00:31:11,787 snarling and growling 439 00:31:11,871 --> 00:31:13,372 gasps 440 00:31:20,796 --> 00:31:21,797 el{eE1E 441 00:31:21,881 --> 00:31:24,091 sobs 442 00:31:25,384 --> 00:31:28,304 snharling and growling intensifies 443 00:31:33,809 --> 00:31:35,895 Shut the fuck up! 444 00:31:35,978 --> 00:31:37,521 snharling and growling stops 445 00:31:37,605 --> 00:31:39,440 Ellie breathing heavily 446 00:31:43,194 --> 00:31:45,404 low growling 447 00:31:49,658 --> 00:31:51,494 elge=1allale 448 00:31:56,332 --> 00:31:58,167 choking 449 00:32:12,598 --> 00:32:14,016 l &Y 450 00:32:18,062 --> 00:32:19,522 el{eE1E 451 00:32:21,649 --> 00:32:23,442 el{eE1E 452 00:32:27,196 --> 00:32:29,532 grunts and yells 453 00:32:29,615 --> 00:32:31,617 -groaning -bones cracking 454 00:32:34,995 --> 00:32:36,413 whimpering 455 00:32:36,497 --> 00:32:39,542 -bones cracking -screaming 456 00:32:40,292 --> 00:32:42,002 thunder crashes 457 00:32:43,963 --> 00:32:45,422 electricity crackling 458 00:32:48,926 --> 00:32:49,927 Danny gasps 459 00:32:50,010 --> 00:32:51,303 Kassie breathing heavily 460 00:32:52,096 --> 00:32:54,765 chuckles It's okay. It's okay. 461 00:32:55,516 --> 00:32:56,559 It's just a blackout. 462 00:33:01,981 --> 00:33:04,191 ominous music plays 463 00:33:04,275 --> 00:33:05,985 panting 464 00:33:13,701 --> 00:33:15,244 thunder rumbling 465 00:33:22,209 --> 00:33:23,210 Beth Bridget? 466 00:33:24,044 --> 00:33:25,212 You all right? 467 00:33:25,838 --> 00:33:26,839 Yeah. 468 00:33:27,715 --> 00:33:29,466 Looks like it's just us that's out. 469 00:33:31,886 --> 00:33:32,887 Really? 470 00:33:35,556 --> 00:33:37,391 knocks 471 00:33:40,978 --> 00:33:41,979 Mom? 472 00:33:44,190 --> 00:33:45,191 El, are you sleeping? 473 00:33:48,944 --> 00:33:50,237 Where is she? 474 00:33:51,322 --> 00:33:52,865 crackling 475 00:33:56,076 --> 00:33:58,370 ominous music playing 476 00:34:11,592 --> 00:34:12,760 blows 477 00:34:30,402 --> 00:34:31,403 Mom? 478 00:34:43,165 --> 00:34:44,166 E|? 479 00:34:45,000 --> 00:34:46,252 lighter clicking 480 00:34:48,796 --> 00:34:51,173 ominous music playing 481 00:34:52,424 --> 00:34:54,635 metal scraping 482 00:34:59,556 --> 00:35:01,141 sizzling, popping 483 00:35:04,895 --> 00:35:07,273 eggs cracking 484 00:35:08,607 --> 00:35:10,317 What's up, sis? 485 00:35:15,698 --> 00:35:18,242 Ellie | had the most beautiful dream. 486 00:35:20,244 --> 00:35:23,330 We were together, sitting in a tall forest. 487 00:35:25,374 --> 00:35:28,752 The wind was clean and the birds were singing the sweetest... 488 00:35:31,755 --> 00:35:35,009 speech slurring 489 00:35:37,219 --> 00:35:38,470 .melodies. 490 00:35:40,180 --> 00:35:43,475 It was a perfect day and all | could think about 491 00:35:43,559 --> 00:35:45,978 was how much | wanted to cut you all open 492 00:35:46,061 --> 00:35:50,065 and climb inside your bodies so that we could stay one happy family. 493 00:35:51,400 --> 00:35:52,776 chuckles 494 00:35:53,694 --> 00:35:55,863 laughing 495 00:36:04,288 --> 00:36:06,290 shuddering 496 00:36:07,791 --> 00:36:09,251 -clatters SEURER 497 00:36:10,753 --> 00:36:12,338 breathes shakily 498 00:36:12,421 --> 00:36:13,839 gasps 499 00:36:13,922 --> 00:36:14,923 It's In me. 500 00:36:15,007 --> 00:36:17,259 suspenseful music playing 501 00:36:18,052 --> 00:36:19,428 all gasp 502 00:36:24,600 --> 00:36:27,311 -grunting -bones cracking 503 00:36:28,937 --> 00:36:31,857 retches 504 00:36:37,112 --> 00:36:39,031 whimpers 505 00:36:45,079 --> 00:36:46,705 gasping 506 00:36:46,789 --> 00:36:48,290 Don't let it take my babies. 507 00:36:49,041 --> 00:36:50,376 suspenseful music playing 508 00:36:54,213 --> 00:36:56,173 Beth panting 509 00:36:58,300 --> 00:36:59,218 Mom! 510 00:37:00,010 --> 00:37:01,303 Bridget, take her back inside. 511 00:37:03,389 --> 00:37:04,598 Now! 512 00:37:08,060 --> 00:37:09,686 What's wrong with her, Bridge? 513 00:37:14,441 --> 00:37:16,276 thudding 514 00:37:19,238 --> 00:37:21,865 Stairs. Go! Go, go, go. 515 00:37:25,786 --> 00:37:26,870 whispers Come on. 516 00:37:26,954 --> 00:37:28,789 Wake up, Ellie. Come on, wake up. 517 00:37:29,373 --> 00:37:30,207 Danny! 518 00:37:30,290 --> 00:37:31,625 They're gone. 519 00:37:50,352 --> 00:37:54,398 One minute she was fine, and the next she was talking crazy... 520 00:37:56,150 --> 00:37:57,901 and now she's gone. 521 00:38:09,163 --> 00:38:11,999 suspenseful music playing 522 00:38:19,298 --> 00:38:20,883 phone beeping 523 00:38:20,966 --> 00:38:22,217 Network's still fucked. 524 00:38:27,306 --> 00:38:28,474 May | pray? 525 00:38:30,267 --> 00:38:31,935 She's not religious. 526 00:38:34,897 --> 00:38:35,814 \Wasn't. 527 00:38:36,940 --> 00:38:38,400 It's just a few words. 528 00:38:40,068 --> 00:38:40,986 Join me. 529 00:38:50,621 --> 00:38:51,872 exhales 530 00:38:53,040 --> 00:38:56,293 Eternal rest grant unto her, O Lord... 531 00:38:56,376 --> 00:38:58,795 and let perpetual light shine upon her. 532 00:39:00,672 --> 00:39:04,635 May her soul and the souls of all the faithful departed, 533 00:39:04,718 --> 00:39:05,802 through the mercy of God... 534 00:39:05,886 --> 00:39:07,471 What the hell happened to her face? 535 00:39:09,681 --> 00:39:10,724 ...rest in peace. 536 00:39:12,643 --> 00:39:14,269 Looks like someone beat her up. 537 00:39:16,813 --> 00:39:18,357 There's an old fire-escape ladder... 538 00:39:19,441 --> 00:39:21,527 on the north side of the building. 539 00:39:21,610 --> 00:39:25,948 | could try to get down that, raise the alarm, get some help in here. 540 00:39:26,031 --> 00:39:27,366 You have to go through 82. 541 00:39:27,449 --> 00:39:28,492 Ah, shit. 542 00:39:29,618 --> 00:39:30,744 That's unoccupied, right? 543 00:39:30,827 --> 00:39:33,038 Yeah. Like most of this condemned dump. 544 00:39:35,040 --> 00:39:36,416 Gabriel You got the tools? 545 00:39:37,501 --> 00:39:39,378 We could just cut right through the door. 546 00:39:39,461 --> 00:39:41,338 inhales sharply In my truck. 547 00:39:41,421 --> 00:39:42,714 You ain't gettin' through those old doors 548 00:39:42,798 --> 00:39:44,424 without something heavy-duty. 549 00:39:48,428 --> 00:39:49,972 Kassie crying 550 00:39:50,055 --> 00:39:52,140 | want Dad to come home. 551 00:39:52,224 --> 00:39:53,684 ElliiEs 552 00:39:55,394 --> 00:39:56,395 He will. 553 00:39:58,438 --> 00:40:00,482 When we get the phones working again, he'll come right back. 554 00:40:00,566 --> 00:40:01,942 How do you know he will? 555 00:40:03,860 --> 00:40:05,904 You said Mom was gonna be okay. 556 00:40:05,988 --> 00:40:07,948 Bridget | thought she would be. 557 00:40:08,031 --> 00:40:09,449 I'm so sorry, Kass. 558 00:40:12,160 --> 00:40:13,912 l &Y 559 00:40:13,996 --> 00:40:16,123 I'm gonna get my shotgun, and we're gonna blast it open. 560 00:40:16,206 --> 00:40:17,749 Just give me a minute, okay? 561 00:40:18,792 --> 00:40:20,043 | don't like being trapped. 562 00:40:20,127 --> 00:40:23,130 Everyone is on edge enough without guns getting fired in here. 563 00:40:33,724 --> 00:40:34,641 fly buzzes 564 00:40:34,725 --> 00:40:37,060 ominous music playing 565 00:41:01,835 --> 00:41:03,712 whispering | don't know what to do, El. 566 00:41:05,464 --> 00:41:08,550 In normal voice You're the one who always has the answers. 567 00:41:12,721 --> 00:41:15,724 I'm too scared to even face your kids right now. 568 00:41:27,069 --> 00:41:31,281 No matter how busy you ever got, you always found time for me. 569 00:41:32,824 --> 00:41:33,825 For everyone. 570 00:41:38,413 --> 00:41:41,166 | can't believe I'm never gonna speak to you again. 571 00:41:43,460 --> 00:41:45,462 on phone Hey, Bethy-boo. It's Ellie. 572 00:41:46,630 --> 00:41:50,717 Just... calling to say hi. And, uh... 573 00:41:50,801 --> 00:41:51,843 Beth. 574 00:41:51,927 --> 00:41:53,261 Beth! 575 00:41:53,345 --> 00:41:55,764 You have to help me, Beth. You have fo. 576 00:41:55,847 --> 00:41:58,433 -I'm burning. I'm burning alive! -gasps 577 00:41:58,517 --> 00:42:01,269 sinister music playing 578 00:42:02,938 --> 00:42:04,773 Beth shuddering 579 00:42:08,068 --> 00:42:09,361 fly buzzing 580 00:42:13,490 --> 00:42:15,325 -fly buzzes -gasps 581 00:42:23,917 --> 00:42:24,918 E|? 582 00:42:34,928 --> 00:42:36,638 -Mom? -She's alive? 583 00:42:37,764 --> 00:42:38,849 She's burning up. 584 00:42:41,601 --> 00:42:43,228 gasping 585 00:42:44,271 --> 00:42:46,773 gasping, gurgling 586 00:42:49,901 --> 00:42:51,069 I'll get ice. 587 00:42:51,153 --> 00:42:53,029 gasping continues 588 00:43:06,793 --> 00:43:08,044 breathing heavily 589 00:43:11,590 --> 00:43:13,383 growls softly 590 00:43:18,013 --> 00:43:19,055 screams 591 00:43:20,348 --> 00:43:21,850 scream echoing 592 00:43:24,561 --> 00:43:26,229 continues screaming 593 00:43:32,444 --> 00:43:33,820 objects rattling 594 00:43:40,744 --> 00:43:43,205 both breathing shakily 595 00:44:03,600 --> 00:44:04,518 Mom? 596 00:44:06,102 --> 00:44:08,188 In demonic voice Mommy's with the maggots now. 597 00:44:08,980 --> 00:44:10,357 hisses 598 00:44:11,441 --> 00:44:12,484 gasps 599 00:44:25,455 --> 00:44:27,165 breathes heavily 600 00:44:29,334 --> 00:44:30,460 bones crack 601 00:44:42,764 --> 00:44:45,100 objects crunching underfoot 602 00:45:03,285 --> 00:45:04,411 -snarls -gasps 603 00:45:06,413 --> 00:45:08,081 Beth yelling 604 00:45:08,164 --> 00:45:09,875 Mom, stop it! 605 00:45:11,501 --> 00:45:12,836 Beth whimpers 606 00:45:15,547 --> 00:45:17,507 -gasps o Mt 607 00:45:17,591 --> 00:45:19,301 elge=1allale 608 00:45:22,262 --> 00:45:24,014 demon, as if Ellie It's not my fault, Bridget. 609 00:45:26,516 --> 00:45:27,851 Get away from her, Bridge! 610 00:45:28,894 --> 00:45:30,896 What's happening to me, sweetheart? 611 00:45:31,563 --> 00:45:32,647 | don't know, Mom. 612 00:45:35,400 --> 00:45:36,526 | do. 613 00:45:43,116 --> 00:45:44,284 I'm free now. 614 00:45:46,328 --> 00:45:49,164 Free from all you titty-sucking parasites. 615 00:45:50,707 --> 00:45:52,292 roars 616 00:45:54,210 --> 00:45:55,712 whirring 617 00:45:57,380 --> 00:45:58,590 -snarls -gasps 618 00:46:00,800 --> 00:46:02,052 snarling 619 00:46:04,429 --> 00:46:05,805 grunting, panting 620 00:46:05,889 --> 00:46:07,349 whirring 621 00:46:10,894 --> 00:46:13,438 Bridget waliling 622 00:46:17,567 --> 00:46:18,777 Let me kiss it better. 623 00:46:18,860 --> 00:46:20,028 sobbing 624 00:46:26,284 --> 00:46:27,994 Bridget gasping 625 00:46:44,928 --> 00:46:46,846 In demonic voice Who wants to rot next? 626 00:46:49,057 --> 00:46:50,266 Eeny... 627 00:46:52,435 --> 00:46:53,645 meeny... 628 00:46:54,646 --> 00:46:55,855 il 629 00:46:59,484 --> 00:47:00,360 Nde1V8 630 00:47:01,987 --> 00:47:02,988 Gabriel Ellie? 631 00:47:03,697 --> 00:47:04,990 ominous music playing 632 00:47:06,491 --> 00:47:07,742 sharls 633 00:47:10,578 --> 00:47:12,831 growling 634 00:47:17,669 --> 00:47:19,170 eV -screams 635 00:47:20,255 --> 00:47:21,256 screaming in pain 636 00:47:21,339 --> 00:47:22,340 Fuck! 637 00:47:23,466 --> 00:47:25,093 screaming 638 00:47:30,140 --> 00:47:32,559 choking and spluttering 639 00:47:34,853 --> 00:47:35,770 chokes 640 00:47:39,065 --> 00:47:40,442 continues choking 641 00:47:41,359 --> 00:47:42,652 breathing heavily 642 00:47:49,075 --> 00:47:51,369 breathing shakily 643 00:47:51,453 --> 00:47:54,039 -all shuddering -banging on door 644 00:48:11,056 --> 00:48:12,474 Beth Grab the cabinet. 645 00:48:12,557 --> 00:48:14,642 suspenseful music playing 646 00:48:19,522 --> 00:48:20,857 Get away from the door. 647 00:48:23,860 --> 00:48:24,986 Kassie whimpers 648 00:48:25,070 --> 00:48:27,363 banging continues 649 00:48:30,575 --> 00:48:31,659 banging stops 650 00:48:33,870 --> 00:48:36,414 suspenseful music playing 651 00:48:52,222 --> 00:48:54,057 boy grunting 652 00:48:54,891 --> 00:48:56,976 boy yelling 653 00:48:59,062 --> 00:49:00,188 gasps softly 654 00:49:02,065 --> 00:49:03,983 -gasps -Beth gasps 655 00:49:04,067 --> 00:49:05,360 Gabriel Please, we need help! 656 00:49:05,443 --> 00:49:06,778 Let me In! 657 00:49:07,278 --> 00:49:09,239 chokes and screams 658 00:49:11,699 --> 00:49:12,700 thuds 659 00:49:14,786 --> 00:49:16,704 -gunshot -gasps 660 00:49:22,544 --> 00:49:24,838 breathing heavily 661 00:49:27,048 --> 00:49:29,342 -demon laughs -screams 662 00:49:30,301 --> 00:49:31,344 demon snarling 663 00:49:31,427 --> 00:49:32,929 all breathing heavily 664 00:49:34,597 --> 00:49:35,723 Mr. Fonda shouting 665 00:49:45,441 --> 00:49:46,526 chuckles softly 666 00:49:49,904 --> 00:49:51,614 Sl 1hlS -gasps 667 00:49:58,454 --> 00:49:59,706 Hello! 668 00:50:02,041 --> 00:50:04,085 Can you hear me? 669 00:50:15,096 --> 00:50:17,557 Don't you think Mom looks just like one of those pictures from that book? 670 00:50:21,519 --> 00:50:22,729 Answer me, Danny. 671 00:50:29,152 --> 00:50:30,945 You never should've stolen it. 672 00:50:31,237 --> 00:50:32,530 This isn't my fault. 673 00:50:32,614 --> 00:50:34,157 This is your fault! 674 00:50:34,782 --> 00:50:36,492 -Get off me! Get off! -Kassie Stop it! 675 00:50:36,576 --> 00:50:38,912 -Hey! Hey, hey! -This is all your fault! 676 00:50:39,579 --> 00:50:40,663 Hey. Hey. 677 00:50:43,458 --> 00:50:45,376 You don't turn on each other. 678 00:50:47,837 --> 00:50:48,922 Ever. 679 00:50:50,506 --> 00:50:52,467 | need to show you something. 680 00:50:55,678 --> 00:50:57,847 thunder rumbling 681 00:51:11,069 --> 00:51:12,487 What is this, Danny? 682 00:51:17,784 --> 00:51:19,118 wind whistling 683 00:51:21,871 --> 00:51:23,164 Kassie Does it hurt bad? 684 00:51:26,417 --> 00:51:27,502 Bridget? 685 00:51:31,005 --> 00:51:32,215 I'm okay. 686 00:51:38,137 --> 00:51:40,723 demon, as if Ellie, humming 687 00:51:53,611 --> 00:51:55,446 suspenseful music playing 688 00:51:59,367 --> 00:52:01,786 demon singing, as if Ellie Gold-haired girls 689 00:52:01,869 --> 00:52:05,373 With curling tresses 690 00:52:05,832 --> 00:52:08,876 Hush-a-bye, baby 691 00:52:08,960 --> 00:52:11,713 Babe not mine 692 00:52:11,796 --> 00:52:13,506 breathing shakily 693 00:52:13,589 --> 00:52:14,882 lighter clicks 694 00:52:29,647 --> 00:52:32,025 Mothers who nurse 695 00:52:32,108 --> 00:52:36,195 With sad caresses 696 00:52:36,279 --> 00:52:39,449 Hush-a-bye, baby 697 00:52:39,532 --> 00:52:42,660 Babe not mine 698 00:52:43,494 --> 00:52:46,039 -humming -Kassie breathing shakily 699 00:52:46,748 --> 00:52:47,832 Mom? 700 00:52:51,419 --> 00:52:52,420 Danny Beth? 701 00:52:55,006 --> 00:52:56,090 | took these {o0o0. 702 00:52:57,216 --> 00:53:00,011 There's this creepy priest on them, reading passages from the book. 703 00:53:00,094 --> 00:53:01,846 It's like a weird dark prayer. 704 00:53:03,014 --> 00:53:04,640 And when he spoke the words... 705 00:53:10,021 --> 00:53:11,022 Bridget's right. 706 00:53:11,981 --> 00:53:12,982 This is all my fault. 707 00:53:15,401 --> 00:53:17,320 suspenseful music playing 708 00:53:20,198 --> 00:53:23,534 deep demonic voice Bridget... 709 00:53:25,536 --> 00:53:29,332 Bridget... 710 00:53:35,880 --> 00:53:37,799 breathing heavily 711 00:53:47,642 --> 00:53:48,726 coughs and splutters 712 00:53:50,019 --> 00:53:52,730 demon singing, as if Ellie And black knife bring 713 00:53:52,814 --> 00:53:56,609 To cross my sorrow 714 00:53:56,692 --> 00:54:00,071 Hush-a-bye, baby 715 00:54:00,154 --> 00:54:02,824 Babe not mine 716 00:54:06,244 --> 00:54:08,121 Oh, there you are. 717 00:54:15,128 --> 00:54:16,796 Hey there, cutie-pie. 718 00:54:19,257 --> 00:54:20,883 What's wrong with you, Mom? 719 00:54:23,636 --> 00:54:27,890 | was just feeling sad about me and your dad. 720 00:54:27,974 --> 00:54:29,267 But he's here now. 721 00:54:29,350 --> 00:54:31,352 He came home to see us. 722 00:54:31,436 --> 00:54:33,146 We're getting back together. 723 00:54:34,772 --> 00:54:36,190 We love each other. 724 00:54:38,276 --> 00:54:39,986 Isn't that right, my darling? 725 00:54:48,119 --> 00:54:49,745 And we love you too. 726 00:54:50,204 --> 00:54:52,999 coughing, gasping 727 00:55:03,468 --> 00:55:04,719 coughs 728 00:55:06,804 --> 00:55:08,764 eEleelale 729 00:55:19,150 --> 00:55:21,444 Open up and let us in, Kassie. 730 00:55:23,613 --> 00:55:26,449 We can be a big, happy family again. 731 00:55:28,284 --> 00:55:30,286 You don't look so good, Mom. 732 00:55:33,748 --> 00:55:37,793 Nothing a big old hug and kiss from you won't fix. 733 00:55:39,378 --> 00:55:40,421 Open up now, 734 00:55:41,380 --> 00:55:42,673 like a good girl. 735 00:55:51,057 --> 00:55:52,058 IRV IS 736 00:55:53,226 --> 00:55:54,477 Come on, now. 737 00:55:57,396 --> 00:55:59,482 In demonic voice Do it for Mom and Dad. 738 00:56:10,034 --> 00:56:11,035 screams 739 00:56:13,663 --> 00:56:14,705 Kassie Mom! 740 00:56:18,209 --> 00:56:20,419 -snarls -Kassie grunting 741 00:56:25,716 --> 00:56:27,510 Beth grunting 742 00:56:27,593 --> 00:56:30,054 banging on door 743 00:56:30,137 --> 00:56:31,847 -You okay? SN LYol g2 744 00:56:33,432 --> 00:56:35,434 | thought Mom was better. 745 00:56:35,518 --> 00:56:37,186 banging continues 746 00:56:37,270 --> 00:56:39,105 in demonic voice Open the door like you open your legs, 747 00:56:39,188 --> 00:56:40,606 you stinking groupie slut! 748 00:56:41,357 --> 00:56:43,985 both yelling 749 00:56:44,110 --> 00:56:48,364 I'm not a groupie, you psycho bitch! 750 00:56:53,911 --> 00:56:54,912 Danny Beth. 751 00:56:58,082 --> 00:56:59,083 Beth. 752 00:57:02,086 --> 00:57:03,212 Beth Go to your room. 753 00:57:07,967 --> 00:57:09,885 Danny shuddering 754 00:57:21,522 --> 00:57:22,732 It'll be okay, Danny. 755 00:57:27,069 --> 00:57:29,614 Staffanie will protect us. Right? 756 00:57:29,697 --> 00:57:31,407 Danny sniffles 757 00:57:36,704 --> 00:57:37,705 Yeah. 758 00:57:39,749 --> 00:57:41,626 objects clattering 759 00:58:20,581 --> 00:58:22,041 What are you looking at, hon? 760 00:58:24,502 --> 00:58:26,295 glass splintering 761 00:58:38,391 --> 00:58:39,975 gasping 762 00:58:43,312 --> 00:58:44,855 In demonic voice | gotta kill the creepy-crawlies 763 00:58:44,939 --> 00:58:46,899 that | got inside my tummy. 764 00:58:54,323 --> 00:58:55,533 gulping 765 00:58:58,786 --> 00:59:01,414 | don't like having things inside my tummy. 766 00:59:03,999 --> 00:59:05,584 sinister laugh 767 00:59:08,254 --> 00:59:10,089 Do you, Auntie Beth? 768 00:59:10,172 --> 00:59:11,507 whimpers 769 00:59:16,554 --> 00:59:17,763 -spits -gasps 770 00:59:26,897 --> 00:59:28,566 -snarls -yells 771 00:59:30,151 --> 00:59:32,111 gasping 772 00:59:36,615 --> 00:59:38,200 yells in pain 773 00:59:39,785 --> 00:59:41,036 screaming 774 00:59:59,054 --> 01:00:00,848 dramatic chord plays 775 01:00:00,931 --> 01:00:02,057 -Danny whimpers -snarls 776 01:00:02,141 --> 01:00:04,101 screaming 777 01:00:09,690 --> 01:00:10,566 Danny grunts 778 01:00:12,735 --> 01:00:14,278 whimpers 779 01:00:18,783 --> 01:00:20,326 gurgles 780 01:01:19,385 --> 01:01:20,386 softly Hey. 781 01:01:22,304 --> 01:01:23,722 Is this a nightmare? 782 01:01:26,433 --> 01:01:28,435 It's just like a nightmare, Kass. 783 01:01:30,062 --> 01:01:33,816 Is what happened to Bridget and Mom gonna happen to us? 784 01:01:33,899 --> 01:01:35,901 I'm not gonna let that happen. 785 01:01:36,694 --> 01:01:37,736 | promise. 786 01:01:40,906 --> 01:01:43,117 You'd be a good mom someday, Auntie Beth. 787 01:01:44,493 --> 01:01:46,036 chuckles softly 788 01:01:46,120 --> 01:01:47,872 Oh, yeah? 789 01:01:47,955 --> 01:01:48,956 Yeah. 790 01:01:50,708 --> 01:01:52,126 You know how to lie to kids. 791 01:01:55,546 --> 01:01:57,298 ominous music playing 792 01:02:20,988 --> 01:02:22,615 | thought | should tie her up. 793 01:02:24,658 --> 01:02:25,868 Just in case. 794 01:02:29,872 --> 01:02:31,540 | wanna listen to that vinyl. 795 01:02:33,375 --> 01:02:34,460 It's oo dangerous. 796 01:02:35,210 --> 01:02:36,045 Those words-- 797 01:02:36,128 --> 01:02:41,675 Yeah, well, maybe there's words on there that can help stop all of this. 798 01:02:44,219 --> 01:02:46,388 We've got no power to run a turntable. 799 01:02:48,766 --> 01:02:50,225 | can fix that. 800 01:02:51,268 --> 01:02:52,811 sizzling 801 01:02:54,939 --> 01:02:57,107 electricity crackling 802 01:03:03,113 --> 01:03:04,823 powering on 803 01:03:10,871 --> 01:03:11,872 Danny | listened to the first 804 01:03:11,956 --> 01:03:13,540 and then he spoke the words on the second. 805 01:03:17,711 --> 01:03:20,631 sighs | guess I'll start at the other end then. 806 01:03:26,220 --> 01:03:27,346 Just in case. 807 01:03:50,744 --> 01:03:52,538 needle crackles on record 808 01:03:58,460 --> 01:04:01,547 Littleton /It is now two nights since | read aloud from the book. 809 01:04:02,881 --> 01:04:05,676 My want to understand and commune with the other side 810 01:04:05,759 --> 01:04:07,594 could not have been more misguided. 811 01:04:08,887 --> 01:04:12,558 I make this final recording as a warning to whoever next 812 01:04:12,641 --> 01:04:14,935 comes into contact with its malignant pages. 813 01:04:17,062 --> 01:04:19,314 Naturum Demento cannot be destroyed. 814 01:04:20,816 --> 01:04:24,319 When you find If, bury it deep in our secret vault, 815 01:04:25,320 --> 01:04:28,615 for the words | uttered have unleashed a demonic entity 816 01:04:28,699 --> 01:04:30,451 beyond my darkest nightmare. 817 01:04:33,078 --> 01:04:35,622 Kassie Is Bridget gonna come back like Mom? 818 01:04:39,084 --> 01:04:40,085 | don't know, Kass. 819 01:04:43,338 --> 01:04:46,091 Littleton The demon possessed Cortez first, 820 01:04:46,175 --> 01:04:47,926 rotting him from the inside out. 821 01:04:49,053 --> 01:04:51,013 growls 822 01:04:55,350 --> 01:04:59,480 With the might of our Lord’s words, we tried to drive out the foul entity, 823 01:04:59,563 --> 01:05:03,442 but it mocked our prayers and took Shanahan under its control. 824 01:05:06,528 --> 01:05:08,989 Fellow priests came to our aid, 825 01:05:09,073 --> 01:05:12,910 but the possession quickly spread amongst them without rhyme nor reason. 826 01:05:14,119 --> 01:05:15,704 cat meows 827 01:05:18,082 --> 01:05:20,084 meowing 828 01:05:22,878 --> 01:05:24,797 -snarls softly S o= 1@ TV 829 01:05:27,257 --> 01:05:30,385 This evil is not governed by the rules of man. 830 01:05:31,136 --> 01:05:37,059 No, it takes its pleasure in creating terror through total chaos. 831 01:05:39,186 --> 01:05:41,480 objects clattering 832 01:05:42,397 --> 01:05:44,149 Desperate to end this curse, 833 01:05:44,942 --> 01:05:47,611 | tried to kill what were once my brothers. 834 01:05:48,737 --> 01:05:51,532 | led them to the woodshed and set it ablaze. 835 01:05:52,616 --> 01:05:56,453 But they danced in its flame and reveled in its burn. 836 01:05:56,995 --> 01:05:58,664 objects clattering 837 01:06:00,165 --> 01:06:01,333 Kassie gasps 838 01:06:04,545 --> 01:06:06,380 clattering overhead 839 01:06:18,684 --> 01:06:20,018 heavy thud 840 01:06:22,187 --> 01:06:25,190 Mr. Fonda's kKitty hides up there sometimes. 841 01:06:26,942 --> 01:06:28,360 | don't think it's a cat. 842 01:06:30,070 --> 01:06:33,907 Littleton / buried their squirming, Spitting corpses in consecrated earth. 843 01:06:33,991 --> 01:06:35,868 ceiling creaking 844 01:06:35,951 --> 01:06:39,746 But they arose again, rotting and rage-filled. 845 01:06:47,546 --> 01:06:49,715 -Careful, Danny. -gasps 846 01:06:53,844 --> 01:06:55,512 grunting 847 01:07:16,742 --> 01:07:19,077 eV -Danny grunting 848 01:07:30,214 --> 01:07:31,215 el{eE1E 849 01:07:34,968 --> 01:07:37,596 Littleton After hiding in the cellar for a night, 850 01:07:37,679 --> 01:07:39,765 | knew only one choice remained. 851 01:07:41,433 --> 01:07:44,144 Complete bodily dismemberment. 852 01:07:50,484 --> 01:07:53,028 screaming 853 01:08:02,329 --> 01:08:03,497 l &Y 854 01:08:03,580 --> 01:08:07,000 iIn demonic voice Told you, you should've put the book back, Danny. 855 01:08:09,586 --> 01:08:10,462 el{eE1E 856 01:08:14,091 --> 01:08:15,384 demon screaming 857 01:08:19,680 --> 01:08:20,681 screaming stops 858 01:08:23,350 --> 01:08:26,019 Littleton I chopped, and | hacked, 859 01:08:26,603 --> 01:08:27,854 and |I... 860 01:08:29,564 --> 01:08:30,607 | failed. 861 01:08:30,691 --> 01:08:32,401 thudding 862 01:08:33,944 --> 01:08:36,947 | can hear them outside the doors now, begging for me. 863 01:08:38,365 --> 01:08:41,243 It is only a matter of time before | am taken too. 864 01:08:42,536 --> 01:08:45,622 Nothing can stop this demonic force. 865 01:08:46,456 --> 01:08:49,001 Even its final remnants will come after you. 866 01:08:50,419 --> 01:08:51,461 You must run. 867 01:08:51,962 --> 01:08:54,214 -All you can do... -demon Is run! 868 01:08:55,257 --> 01:08:57,759 gasping 869 01:09:04,391 --> 01:09:08,729 Littleton This horror will not stop until innocence is destroyed. 870 01:09:10,188 --> 01:09:11,315 Until evil... 871 01:09:12,107 --> 01:09:13,900 in distorted voice ...be thy name. 872 01:09:13,984 --> 01:09:15,277 yells 873 01:09:21,366 --> 01:09:23,327 l &Y 874 01:09:30,917 --> 01:09:32,961 gasping 875 01:09:35,464 --> 01:09:36,465 Kassie Danny... 876 01:09:40,552 --> 01:09:41,553 I'm sorry, Kass. 877 01:09:42,679 --> 01:09:43,972 Kassie sobs 878 01:09:46,558 --> 01:09:48,643 -snarls -screams 879 01:09:50,687 --> 01:09:53,273 In demonic voice | will swallow your soul. 880 01:09:58,487 --> 01:09:59,321 gasps 881 01:09:59,404 --> 01:10:01,073 sniffing 882 01:10:06,453 --> 01:10:08,538 heartbeat pounding 883 01:10:13,710 --> 01:10:14,836 Two souls? 884 01:10:20,300 --> 01:10:21,635 MR- = 885 01:10:22,302 --> 01:10:25,389 Ellie waits in hell for you and your unborn bastard baby. 886 01:10:27,974 --> 01:10:29,601 heartbeat pounding 887 01:10:33,814 --> 01:10:34,940 Kassie Auntie Beth! 888 01:10:37,776 --> 01:10:39,069 yells 889 01:10:41,446 --> 01:10:43,865 gasping 890 01:10:44,783 --> 01:10:47,035 bone cracking 891 01:10:51,123 --> 01:10:53,166 Kassie sobbing 892 01:10:57,212 --> 01:10:58,380 Are you hurt? 893 01:10:58,463 --> 01:10:59,423 breathing heavily 894 01:11:02,968 --> 01:11:04,094 Are you gonna be a mom? 895 01:11:13,311 --> 01:11:14,312 Yes. 896 01:11:17,858 --> 01:11:19,317 And I'm getting us out of here. 897 01:11:21,027 --> 01:11:21,945 0\l 898 01:11:24,114 --> 01:11:25,991 furniture scraping floor 899 01:11:28,618 --> 01:11:29,911 door unlocks 900 01:11:46,344 --> 01:11:47,637 electricity crackling 901 01:11:53,727 --> 01:11:55,395 metallic clunk in distance 902 01:11:55,479 --> 01:11:56,855 Beth Fire escape. Let's go. 903 01:11:56,938 --> 01:11:58,356 Kassie whimpers 904 01:12:05,614 --> 01:12:07,365 Don't look back there. 905 01:12:21,588 --> 01:12:23,548 Beth grunting 906 01:12:33,016 --> 01:12:34,434 l &Y 907 01:12:50,367 --> 01:12:52,077 bones cracking 908 01:13:08,343 --> 01:13:09,844 squelching 909 01:13:14,766 --> 01:13:16,351 Get back. Cover your ears. 910 01:13:21,398 --> 01:13:22,440 demon Bethy-boo! 911 01:13:22,524 --> 01:13:24,401 screaming 912 01:13:39,291 --> 01:13:40,500 demon, as if Ellie She's trying to take 913 01:13:40,584 --> 01:13:42,335 your mommy away from you, Kassie. 914 01:13:44,379 --> 01:13:46,298 | know you're not my mom anymore. 915 01:13:52,679 --> 01:13:53,847 Don't take me from them. 916 01:13:56,099 --> 01:13:57,350 You have no idea what it's like 917 01:13:57,434 --> 01:14:00,020 to bring a child into this world, Beth. sniffles 918 01:14:05,817 --> 01:14:09,029 In demonic voice That's my gun, you thieving cunt. 919 01:14:09,988 --> 01:14:13,074 Beth grunting 920 01:14:15,452 --> 01:14:16,328 Kassie Auntie Beth! 921 01:14:17,287 --> 01:14:18,288 Auntie Beth! 922 01:14:20,832 --> 01:14:22,626 Bridget and Danny sobbing 923 01:14:27,589 --> 01:14:29,215 both laughing 924 01:14:40,602 --> 01:14:43,605 In demonic voice Everybody here dies by dawn, Beth. 925 01:14:44,981 --> 01:14:45,815 il 926 01:14:46,524 --> 01:14:48,276 iIn demonic voice Dead by dawn! 927 01:14:49,194 --> 01:14:50,945 Dead by dawn! 928 01:14:52,238 --> 01:14:53,657 -Dead by dawn! -Dead by dawn! 929 01:14:55,158 --> 01:14:56,868 demons Dead by dawn! 930 01:14:57,869 --> 01:14:59,079 Dead by dawn! 931 01:14:59,913 --> 01:15:01,206 Dead by dawn! 932 01:15:02,248 --> 01:15:03,375 Dead by dawn! 933 01:15:03,458 --> 01:15:05,043 cackling 934 01:15:05,126 --> 01:15:06,252 Dead by dawn! 935 01:15:08,046 --> 01:15:09,547 Dead by dawn! 936 01:15:10,590 --> 01:15:12,050 Dead by dawn! 937 01:15:17,430 --> 01:15:18,264 Here. 938 01:15:18,348 --> 01:15:20,350 Beth breathes heavily 939 01:15:24,813 --> 01:15:27,023 squelching 940 01:15:30,402 --> 01:15:32,862 elevator motor clunks 941 01:15:39,369 --> 01:15:40,620 whimpers 942 01:15:46,292 --> 01:15:48,712 suspenseful music playing 943 01:15:58,263 --> 01:15:59,973 Kassie whimpering 944 01:16:00,974 --> 01:16:02,892 rumbling 945 01:16:10,650 --> 01:16:11,693 snarling 946 01:16:19,075 --> 01:16:20,243 hisses 947 01:16:24,998 --> 01:16:27,125 creaking and clanking overhead 948 01:16:27,667 --> 01:16:29,252 demons chanting No way out! 949 01:16:30,003 --> 01:16:32,088 No way out! 950 01:16:32,881 --> 01:16:34,716 No way out! 951 01:16:42,307 --> 01:16:44,058 deep rumbling 952 01:16:45,185 --> 01:16:46,644 -Auntie Beth! -Come here! 953 01:16:49,898 --> 01:16:50,899 both yelling 954 01:16:53,902 --> 01:16:55,403 Beth grunting 955 01:17:00,074 --> 01:17:01,659 -snarls -No! 956 01:17:01,743 --> 01:17:02,911 screams 957 01:17:05,079 --> 01:17:06,122 demons snarling 958 01:17:13,463 --> 01:17:15,298 Kassie sobbing 959 01:17:15,381 --> 01:17:17,592 elevator juddering 960 01:17:19,135 --> 01:17:20,512 elevator cable whipping 961 01:17:22,138 --> 01:17:24,057 deep rumbling 962 01:17:25,016 --> 01:17:26,017 elevator bell dings 963 01:17:40,281 --> 01:17:43,326 gasps, coughs 964 01:17:49,374 --> 01:17:51,876 hyperventilating 965 01:18:00,385 --> 01:18:02,595 Kassie. Kassie. 966 01:18:04,347 --> 01:18:08,101 Kassie. Kassie. Kassie. whimpers 967 01:18:13,606 --> 01:18:14,858 Am | dead? 968 01:18:20,405 --> 01:18:22,490 deep rumbling 969 01:18:33,585 --> 01:18:35,044 car unlocks 970 01:18:35,128 --> 01:18:36,629 Come on. Get in. 971 01:18:48,224 --> 01:18:50,143 engine starts 972 01:18:52,770 --> 01:18:54,022 tires screeching 973 01:18:59,819 --> 01:19:01,112 Kass, where's the beeper? 974 01:19:03,531 --> 01:19:06,534 button clicking 975 01:19:10,455 --> 01:19:11,664 Come on. Come on. 976 01:19:13,166 --> 01:19:15,585 -buzzer buzzes -door motor whirring 977 01:19:18,171 --> 01:19:19,714 -tires screeching -heavy thud 978 01:19:22,675 --> 01:19:24,677 engine revving 979 01:19:26,387 --> 01:19:28,222 tires screeching 980 01:19:32,644 --> 01:19:33,478 It's coming. 981 01:19:35,396 --> 01:19:37,231 ominous music playing 982 01:19:40,610 --> 01:19:42,904 low growling 983 01:19:56,209 --> 01:19:58,461 demon pacing around 984 01:20:29,325 --> 01:20:31,035 shushing softly 985 01:20:43,006 --> 01:20:44,215 marauder screeches 986 01:21:08,865 --> 01:21:11,617 glass squeaking 987 01:21:18,791 --> 01:21:19,709 buzzer buzzing 988 01:21:28,384 --> 01:21:29,218 Get under! 989 01:21:32,305 --> 01:21:33,431 screaming 990 01:21:36,851 --> 01:21:38,144 Kassie screams 991 01:21:40,021 --> 01:21:41,022 Kassie! 992 01:21:43,191 --> 01:21:45,651 yelling 993 01:21:45,735 --> 01:21:47,153 Kassie screams 994 01:21:57,914 --> 01:21:59,165 whimpers 995 01:21:59,248 --> 01:22:00,917 yells 996 01:22:08,466 --> 01:22:10,343 grunting 997 01:22:11,010 --> 01:22:12,428 chainsaw whirring 998 01:22:17,308 --> 01:22:20,311 iIn demonic voice All | want is your little head, baby girl. 999 01:22:20,394 --> 01:22:22,355 hyperventilating 1000 01:22:27,443 --> 01:22:28,486 -gunshot -snarls 1001 01:22:32,824 --> 01:22:34,575 gasping 1002 01:22:41,582 --> 01:22:42,583 Come get some. 1003 01:22:46,129 --> 01:22:47,672 -Beth grunts -gunshot 1004 01:22:47,755 --> 01:22:48,714 el{eE1E 1005 01:22:50,758 --> 01:22:53,094 demon growling 1006 01:23:08,109 --> 01:23:09,026 yelling 1007 01:23:20,163 --> 01:23:21,789 Beth yelling 1008 01:23:23,708 --> 01:23:25,751 machine turns on 1009 01:23:31,716 --> 01:23:33,050 Beth yelling 1010 01:23:42,727 --> 01:23:43,561 l &Y 1011 01:23:43,644 --> 01:23:45,438 yelling 1012 01:23:48,524 --> 01:23:50,151 S & -machine turns off 1013 01:23:57,116 --> 01:23:58,910 chainsaw whirring 1014 01:24:08,127 --> 01:24:10,004 Turn it on, Kass! 1015 01:24:10,087 --> 01:24:11,547 chainsaw whirring 1016 01:24:11,631 --> 01:24:13,299 S & -machine turns on 1017 01:24:15,051 --> 01:24:18,221 Beth yelling 1018 01:24:18,304 --> 01:24:19,722 screeches 1019 01:24:35,988 --> 01:24:38,366 breathing heavily 1020 01:24:39,951 --> 01:24:41,953 agonized screeching 1021 01:24:55,132 --> 01:24:57,093 demon panting 1022 01:25:03,599 --> 01:25:04,809 demon, as If Ellie Please. 1023 01:25:06,060 --> 01:25:07,353 Help me, Bethy-boo. 1024 01:25:09,772 --> 01:25:12,400 Only my sister gets to call me that. 1025 01:25:13,776 --> 01:25:15,695 -chainsaw whirring -yelling 1026 01:25:35,881 --> 01:25:38,009 Beth gasping 1027 01:25:47,893 --> 01:25:50,021 You know, you really do look like Mom. 1028 01:25:52,690 --> 01:25:55,693 And you're gonna fail miserably just like her. 1029 01:25:56,485 --> 01:25:57,570 You stinking, horrible... 1030 01:25:57,653 --> 01:26:00,239 -In demonic voice ...groupie cunt! -yells 1031 01:26:19,884 --> 01:26:21,802 machine turns off 1032 01:26:24,680 --> 01:26:26,557 Kassie whimpering softly 1033 01:26:43,866 --> 01:26:46,410 LeJeltaWeigYlale 1034 01:28:04,822 --> 01:28:06,532 electricity crackles 1035 01:28:12,079 --> 01:28:13,956 siren walling in distance 1036 01:28:19,003 --> 01:28:20,671 clicking 1037 01:28:32,016 --> 01:28:34,518 Jessica There's been no cell signal until, like, five minutes ago 1038 01:28:34,602 --> 01:28:38,564 and the thunder kept me awake, so | got basically less than zero sleep. 1039 01:28:38,647 --> 01:28:41,108 Anyway, all my early morning moans aside, 1040 01:28:41,192 --> 01:28:44,195 we are still gonna have such a fab weekend at the lake. 1041 01:28:44,862 --> 01:28:46,614 Caleb's dad's cabin is so awesome, 1042 01:28:46,697 --> 01:28:49,116 and you're gonna absolutely love his friends. 1043 01:28:51,202 --> 01:28:53,370 I'm sure one of them will be perfect for you. 1044 01:28:53,454 --> 01:28:55,456 Teresa / don't mean to be a downer or anything 1045 01:28:55,539 --> 01:28:57,750 but | was actually thinking IRl RN e =108 1046 01:28:57,833 --> 01:29:00,085 on this whole trip thing. 1047 01:29:00,169 --> 01:29:01,086 Not a chance. 1048 01:29:01,170 --> 01:29:02,671 I'm picking you up in 15. 1049 01:29:07,801 --> 01:29:10,262 -car door shuts -engine starts 1050 01:29:19,980 --> 01:29:21,482 engine stops 1051 01:29:25,611 --> 01:29:27,655 ominous music playing 1052 01:29:36,789 --> 01:29:38,624 breathes shakily 1053 01:29:42,503 --> 01:29:44,380 gasping, sobbing 1054 01:29:52,596 --> 01:29:54,265 -metallic clang -gasps 1055 01:29:56,308 --> 01:29:57,309 clang 1056 01:29:57,393 --> 01:29:59,019 electricity crackling 1057 01:30:01,146 --> 01:30:02,106 gasps 1058 01:30:06,443 --> 01:30:08,571 screams 1059 01:30:17,788 --> 01:30:20,708 ominous music playing 1060 01:31:26,815 --> 01:31:28,067 music stops 1061 01:36:14,311 --> 01:36:16,021 fly buzzes 67317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.