Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,452 --> 00:00:56,204
๏ปฟHoney, are you okay?
2
00:00:57,955 --> 00:01:00,208
I'm fine...
3
00:01:03,211 --> 00:01:06,464
Did you not sleep last night?
4
00:01:06,964 --> 00:01:13,221
I finally got all the work done
5
00:01:14,472 --> 00:01:16,724
Thank you for your hard work!
6
00:01:22,980 --> 00:01:24,732
By the way
7
00:01:25,233 --> 00:01:27,485
Do you want to go out to eat today?
8
00:01:28,986 --> 00:01:30,488
Really?
9
00:01:33,491 --> 00:01:36,994
So you don't have to cook.
10
00:01:37,745 --> 00:01:38,996
Sure.
11
00:01:39,247 --> 00:01:40,998
Where are we going to eat?
12
00:01:41,249 --> 00:01:43,501
It's been a long time since we've had a date.
13
00:01:43,751 --> 00:01:45,503
I'm really looking forward to it!
14
00:02:08,526 --> 00:02:10,528
Sleeping ....
15
00:02:13,030 --> 00:02:16,033
Work hard
16
00:02:20,788 --> 00:02:24,542
My husband is a designer
17
00:02:25,042 --> 00:02:27,044
In this recessionary environment
18
00:02:27,044 --> 00:02:29,046
for the sake of the family
19
00:02:29,297 --> 00:02:32,049
He works non-stop day and night
20
00:02:32,049 --> 00:02:34,552
is the greatest pride of my heart
21
00:02:36,804 --> 00:02:46,063
A beautiful daughter-in-law who is colored by her father-in-law
22
00:02:57,575 --> 00:03:00,077
This is amazing...
23
00:03:07,585 --> 00:03:08,336
How is it?
24
00:03:08,836 --> 00:03:10,338
So sweet
25
00:03:15,343 --> 00:03:17,345
How is the newlywed life going?
26
00:03:18,846 --> 00:03:21,849
I had a great time
27
00:03:21,849 --> 00:03:25,353
Can you tell me about it?
28
00:03:26,103 --> 00:03:29,106
What should I say...
29
00:03:29,607 --> 00:03:32,109
Because he's been very busy at work
30
00:03:33,110 --> 00:03:37,114
So I can only help him a little bit on the side
31
00:03:38,532 --> 00:03:41,619
Help him with cooking
32
00:03:42,119 --> 00:03:44,872
Wake up a little earlier in the morning
33
00:03:45,122 --> 00:03:48,626
And then help him cook breakfast
34
00:03:51,629 --> 00:03:53,130
Thank you for your hard work.
35
00:03:53,381 --> 00:03:55,132
No, I'm not.
36
00:03:56,634 --> 00:03:58,135
Thanks to you
37
00:03:58,386 --> 00:04:00,638
He's in such good health.
38
00:04:00,888 --> 00:04:03,140
That's why there's no such thing
39
00:04:06,644 --> 00:04:10,898
If I were 30 years younger.
40
00:04:12,400 --> 00:04:15,903
Dad, you're still young
41
00:04:16,153 --> 00:04:19,407
I'm already old
42
00:04:19,407 --> 00:04:21,409
I just look young
43
00:04:22,159 --> 00:04:25,663
Yes .... Is that so...
44
00:04:26,163 --> 00:04:27,915
You're old.
45
00:04:28,165 --> 00:04:31,919
And have experienced a lot of things
46
00:04:32,670 --> 00:04:35,172
Now that I'm older...
47
00:04:35,423 --> 00:04:38,426
A lot of land is also different from before
48
00:04:42,179 --> 00:04:45,683
But dad ....
49
00:04:46,434 --> 00:04:50,187
You are still working so late every day
50
00:04:53,190 --> 00:04:54,942
Because you are at home
51
00:04:55,443 --> 00:04:57,194
That boy is so happy
52
00:04:57,445 --> 00:04:59,697
What I can do for him
53
00:04:59,697 --> 00:05:03,701
That's all I can do for him
54
00:05:06,704 --> 00:05:09,206
How is your father in the countryside?
55
00:05:09,457 --> 00:05:11,709
Yes, he's in good health.
56
00:05:12,376 --> 00:05:13,961
That's good.
57
00:05:13,961 --> 00:05:16,630
The last time he called.
58
00:05:17,214 --> 00:05:23,220
He asked me to say hello to you
59
00:05:23,721 --> 00:05:26,474
Say thank you to him for me.
60
00:05:28,225 --> 00:05:30,728
But this is really good food
61
00:05:31,228 --> 00:05:32,730
Yes, it is.
62
00:05:32,980 --> 00:05:34,732
It's sweet.
63
00:05:34,732 --> 00:05:37,234
Yeah.
64
00:05:39,987 --> 00:05:43,741
Fruit is really good for your health.
65
00:05:45,993 --> 00:05:46,994
Dad...
66
00:05:47,244 --> 00:05:48,746
You're up.
67
00:05:49,246 --> 00:05:51,999
You look tired.
68
00:05:53,501 --> 00:05:55,753
By the way... Why are you here?
69
00:05:56,003 --> 00:05:57,755
Why are you asking me?
70
00:05:58,255 --> 00:06:00,007
I'm playing at your house, of course.
71
00:06:00,257 --> 00:06:02,760
It's not that I can't.
72
00:06:03,511 --> 00:06:05,763
You could have called first
73
00:06:05,763 --> 00:06:09,016
So that we can prepare first
74
00:06:09,517 --> 00:06:11,519
Don't be so polite
75
00:06:12,269 --> 00:06:14,271
By the way, how's your work these days?
76
00:06:14,522 --> 00:06:16,524
It's fine.
77
00:06:17,024 --> 00:06:20,027
But it's not so much because of my own strength
78
00:06:20,277 --> 00:06:22,279
It's more like you're the reason.
79
00:06:22,780 --> 00:06:24,532
That's not true.
80
00:06:24,782 --> 00:06:26,534
You've worked hard for it.
81
00:06:27,535 --> 00:06:30,538
Because of my father-in-law's sudden visit
82
00:06:30,788 --> 00:06:32,790
Our date had to be cancelled.
83
00:06:33,040 --> 00:06:37,795
However, because we saw my father-in-law after a long time.
So we were both happy.
84
00:06:38,546 --> 00:06:41,298
It was supposed to be...
85
00:06:41,799 --> 00:06:46,053
We should have had dinner and then
We should have gone to the hotel to make out with you ....
86
00:06:46,303 --> 00:06:47,805
I was so looking forward to it ....
87
00:06:48,055 --> 00:06:51,559
But, it's rare for dad to come over
You're happy too, right?
88
00:06:51,809 --> 00:06:54,562
That's true.
89
00:06:54,812 --> 00:06:57,314
But I've been busy with work lately.
90
00:06:57,565 --> 00:06:59,316
I've been working a lot lately.
91
00:06:59,316 --> 00:07:01,068
I've been busy.
92
00:07:01,318 --> 00:07:04,572
I've been holding my breath for a long time.
93
00:07:05,322 --> 00:07:08,325
Should I... Do you want to do it?
94
00:07:10,578 --> 00:07:13,581
But, but .... I don't think so.
95
00:07:13,831 --> 00:07:15,583
Dad is still at home too...
96
00:07:16,083 --> 00:07:18,335
You always scream very loudly again
97
00:07:19,086 --> 00:07:22,339
Then .... I'll do it with my mouth for you
98
00:08:39,917 --> 00:08:42,419
I want it so much!
99
00:08:43,921 --> 00:08:45,923
I can not
100
00:08:47,174 --> 00:08:49,176
Dad is still here
101
00:08:54,181 --> 00:08:57,935
Damn, I want it...
102
00:09:00,938 --> 00:09:03,440
Didn't you just say that?
103
00:09:38,225 --> 00:09:40,728
It's so comfortable
104
00:10:24,772 --> 00:10:27,274
It's so good
105
00:11:35,592 --> 00:11:37,845
It's so comfortable.
106
00:11:47,855 --> 00:11:50,607
Can I touch your breasts?
107
00:11:56,363 --> 00:11:57,865
Let me see.
108
00:11:57,865 --> 00:11:58,115
Let me see.
109
00:12:07,374 --> 00:12:10,627
That's great.
110
00:12:18,635 --> 00:12:22,139
Keep touching my rod.
111
00:13:14,942 --> 00:13:16,944
It feels so good...
112
00:14:49,786 --> 00:14:51,538
I can't stand it anymore.
113
00:14:51,788 --> 00:14:55,792
Use your breasts to do it for me.
114
00:15:31,578 --> 00:15:33,080
It's so comfortable!
115
00:15:43,840 --> 00:15:46,343
Move up and down
116
00:15:47,594 --> 00:15:50,347
Yes, it's so comfortable!
117
00:18:25,502 --> 00:18:28,505
I'm cumming...
118
00:18:37,514 --> 00:18:41,017
I also want to want .....
119
00:18:46,773 --> 00:18:48,275
After Dad left
120
00:18:49,276 --> 00:18:51,528
I do not want
121
00:18:51,778 --> 00:18:54,030
I want it now.
122
00:18:54,781 --> 00:18:57,284
I beg you
123
00:20:07,854 --> 00:20:11,608
I usually wear the mask of a virtuous woman...
124
00:20:13,610 --> 00:20:17,364
But she's so horny by nature.
125
00:20:28,875 --> 00:20:30,377
From this day onwards
126
00:20:30,377 --> 00:20:35,882
Grandpa would stare at me from time to time
127
00:24:16,352 --> 00:24:18,855
Good morning, Dad.
128
00:24:19,355 --> 00:24:20,857
Good morning.
129
00:24:22,108 --> 00:24:25,862
Good morning, Dad.
130
00:24:26,362 --> 00:24:28,114
Are you still at home?
131
00:24:29,616 --> 00:24:31,868
I wanted to brush my teeth before I left
132
00:24:32,619 --> 00:24:33,870
But...
133
00:24:34,120 --> 00:24:37,373
You're up so early to clean the bathroom?
134
00:24:40,627 --> 00:24:43,379
I'm always up early.
135
00:24:43,630 --> 00:24:46,883
And it's a beautiful day.
136
00:24:47,884 --> 00:24:49,385
It's amazing.
137
00:24:50,136 --> 00:24:53,389
It's because Naoki has to work at night.
138
00:24:53,389 --> 00:24:55,642
That's why I didn't sleep much at night.
139
00:24:57,894 --> 00:25:01,397
It's his job. I can't help it.
140
00:25:01,898 --> 00:25:03,149
By the way...
141
00:25:03,399 --> 00:25:05,652
Is there a big bookstore around here?
142
00:25:06,402 --> 00:25:08,404
Yes, there is one.
143
00:25:09,656 --> 00:25:11,658
I've got a book to buy.
144
00:25:11,908 --> 00:25:13,660
Tell me where it is later.
145
00:25:13,910 --> 00:25:14,661
I got it.
146
00:25:14,911 --> 00:25:18,164
I'll print a map for you later.
147
00:25:18,915 --> 00:25:20,416
Thank you.
148
00:25:26,923 --> 00:25:27,924
Mio...
149
00:25:29,676 --> 00:25:35,431
Can you go buy the items on the list for me?
150
00:25:36,182 --> 00:25:37,934
I got it.
151
00:25:40,937 --> 00:25:45,191
So you like this kind of stuff?
152
00:25:45,692 --> 00:25:46,693
Why do you say that?
153
00:25:46,943 --> 00:25:49,195
He looks so mature.
154
00:25:49,445 --> 00:25:52,699
So I thought what he liked
It's all things that are hard to buy
155
00:25:52,949 --> 00:25:54,951
Don't look at him like that
He's actually quite a commoner
156
00:25:58,204 --> 00:26:01,958
He looks so mature and stable.
157
00:26:02,208 --> 00:26:04,210
So he has such an ordinary side too
158
00:26:04,961 --> 00:26:08,715
I didn't realize that I had some good feelings towards him
159
00:26:09,215 --> 00:26:12,468
Of course, it's a good feeling for my father-in-law
160
00:26:20,476 --> 00:26:21,978
Honey
161
00:26:22,478 --> 00:26:24,981
I bought the stuff back!
162
00:26:26,232 --> 00:26:27,984
Thank you
163
00:26:31,237 --> 00:26:33,489
Honey...
164
00:26:33,740 --> 00:26:34,991
What's wrong with you?
165
00:26:35,241 --> 00:26:36,492
Do you have work?
166
00:26:38,745 --> 00:26:41,497
Yesterday's work has to be reworked...
167
00:26:46,002 --> 00:26:48,755
The deadline is coming up again. ...
168
00:26:48,755 --> 00:26:50,506
What a bummer...
169
00:26:50,757 --> 00:26:53,259
I'm going crazy...
170
00:26:56,012 --> 00:26:59,766
Dad doesn't seem to be home...
171
00:27:02,268 --> 00:27:03,269
He's not here?
172
00:27:03,519 --> 00:27:06,522
I haven't seen him since this afternoon.
173
00:27:09,525 --> 00:27:13,029
You have to work hard.
174
00:27:29,796 --> 00:27:33,299
He seems to be in a very bad mood...
175
00:27:37,053 --> 00:27:39,555
Am I being nosy again...
176
00:29:37,423 --> 00:29:40,426
Dad, are these to your liking?
177
00:29:42,178 --> 00:29:46,432
I was going to buy a more expensive wine.
178
00:29:47,433 --> 00:29:48,684
Mio...
179
00:29:49,185 --> 00:29:51,687
Wine is not determined by price.
180
00:29:53,189 --> 00:29:54,690
Like this bottle of wine.
181
00:29:54,941 --> 00:29:57,693
I bought it at a supermarket nearby.
182
00:29:58,194 --> 00:30:02,698
But this red wine has a
particularly thick and aromatic taste.
183
00:30:03,699 --> 00:30:05,952
That's why I like to drink this kind of wine.
184
00:30:07,703 --> 00:30:08,955
Is this it?
185
00:30:08,955 --> 00:30:11,207
There's so much to learn.
186
00:30:12,708 --> 00:30:14,961
I don't know anything about this kind of thing
187
00:30:16,462 --> 00:30:20,967
One day you will find a wine
You'll find a wine that suits your taste
188
00:30:25,721 --> 00:30:29,725
I'm sorry, I have work to do.
189
00:30:29,976 --> 00:30:31,227
You do?
190
00:30:31,477 --> 00:30:32,728
That's tough.
191
00:30:32,979 --> 00:30:35,231
No, I'm used to it
192
00:30:36,232 --> 00:30:39,235
Honey, is there anything you need?
193
00:30:39,735 --> 00:30:41,237
Do you want me to make you a cup of tea?
194
00:30:41,737 --> 00:30:44,490
No, just stay here with Dad.
195
00:30:45,741 --> 00:30:47,493
I'll go to my room.
196
00:30:57,503 --> 00:31:02,008
By the way, can you hold out your hand?
197
00:31:02,508 --> 00:31:04,510
My hand?
198
00:31:05,261 --> 00:31:07,763
I'm quite fascinated by palm reading lately.
199
00:31:08,514 --> 00:31:11,517
Sit over here.
200
00:31:15,021 --> 00:31:18,024
Sit over here.
201
00:31:25,531 --> 00:31:28,534
You have a beautiful palm.
202
00:31:35,791 --> 00:31:39,045
The future will also be a smooth sailing
203
00:31:51,557 --> 00:31:53,809
This is ....
204
00:32:09,825 --> 00:32:13,079
So that's it
205
00:32:13,829 --> 00:32:17,833
What do you see?
206
00:32:20,836 --> 00:32:23,089
Mio...
207
00:32:24,340 --> 00:32:29,345
Your palm shows that...
You're not very suitable for married life.
208
00:32:36,102 --> 00:32:38,354
Is that so?
209
00:32:42,358 --> 00:32:46,112
Your palm says that you're a...
210
00:32:46,362 --> 00:32:50,366
A woman with a high sex drive.
211
00:32:54,370 --> 00:32:57,623
Your whole body is very sensitive.
212
00:32:59,875 --> 00:33:01,377
No...
213
00:33:05,881 --> 00:33:08,884
As soon as you hold the rod in your mouth
214
00:33:09,635 --> 00:33:13,389
I'll want it in my body.
215
00:33:16,142 --> 00:33:19,895
That's what your palm says.
216
00:33:21,647 --> 00:33:24,900
Can you really tell?
217
00:33:26,902 --> 00:33:28,904
You and Naoki...
218
00:33:30,156 --> 00:33:34,410
Are you and Naoki not having a good sex life?
219
00:33:36,662 --> 00:33:40,916
That kind of thing .... No...
220
00:33:42,418 --> 00:33:44,670
Did he satisfy your needs?
221
00:33:48,674 --> 00:33:51,427
Yes...
222
00:34:08,944 --> 00:34:10,446
Dad...
223
00:34:10,946 --> 00:34:12,948
Your heart is beating fast right now.
224
00:34:16,452 --> 00:34:18,704
Because...
225
00:34:32,468 --> 00:34:34,720
Naoki is...
226
00:34:35,971 --> 00:34:39,225
He's a designer.
227
00:34:40,226 --> 00:34:42,978
He's getting projects.
228
00:34:44,230 --> 00:34:46,732
It's because of who?
229
00:34:53,239 --> 00:34:55,491
What do you mean?
230
00:34:59,245 --> 00:35:03,249
Don't... Dad... Don't do that, okay?
231
00:35:07,253 --> 00:35:09,755
Just touching like this...
232
00:35:10,005 --> 00:35:11,507
I think it's turning you on.
233
00:35:12,508 --> 00:35:16,011
There's no such thing...
234
00:35:18,264 --> 00:35:21,517
This is what your palm looks like.
235
00:35:28,274 --> 00:35:31,026
Please don't do this.
236
00:35:31,527 --> 00:35:34,530
You're so happy and prosperous.
237
00:35:34,780 --> 00:35:37,533
It's all because of the help of someone.
238
00:35:38,534 --> 00:35:42,037
Don't you forget?
239
00:35:56,051 --> 00:35:58,554
It's all because of me.
240
00:35:59,555 --> 00:36:03,309
The projects he's taking now...
241
00:36:04,310 --> 00:36:07,062
I helped him find all of them.
242
00:36:08,814 --> 00:36:10,566
Right?
243
00:36:18,073 --> 00:36:21,577
You feel something in your body, right?
244
00:36:27,833 --> 00:36:30,085
It's okay if you scream out.
245
00:36:49,855 --> 00:36:54,109
You're always showing me what's going on.
246
00:37:01,116 --> 00:37:03,619
You're holding Naoki's rod with your breasts.
247
00:37:07,873 --> 00:37:11,627
You're holding Naoki's rod in your arms, aren't you?
248
00:37:12,628 --> 00:37:15,881
How dare you do such a dirty thing?
249
00:37:16,882 --> 00:37:19,134
I know all about it!
250
00:37:19,385 --> 00:37:21,136
That kind of thing...
251
00:37:22,888 --> 00:37:24,890
You did it last night, didn't you?
252
00:37:28,143 --> 00:37:32,648
Who was it that kept saying she wanted it so badly?
253
00:37:42,908 --> 00:37:48,414
You just clamped down like that.
254
00:37:50,916 --> 00:37:54,420
Didn't you?
255
00:38:04,680 --> 00:38:07,683
You were excited when you were sucking him off, weren't you?
256
00:38:23,449 --> 00:38:26,201
When I saw him say he was tired.
257
00:38:26,452 --> 00:38:28,203
When I saw him say that he was tired.
258
00:38:28,454 --> 00:38:32,458
I felt so sad for you at that time.
259
00:39:33,769 --> 00:39:36,522
You wanted him to do it last night, didn't you?
260
00:39:39,274 --> 00:39:42,027
You wanted him to do it every day, didn't you?
261
00:39:54,790 --> 00:39:59,294
You don't want to think about him anymore.
262
00:40:38,834 --> 00:40:41,336
It's pathetic.
263
00:40:43,589 --> 00:40:45,340
I understand your emptiness.
264
00:41:26,131 --> 00:41:28,884
It's nasty.
265
00:41:29,885 --> 00:41:32,137
Look, your waist is twisting
266
00:42:40,205 --> 00:42:43,208
The little beans are getting bigger.
267
00:43:20,495 --> 00:43:23,248
Is your pussy wet?
268
00:47:26,241 --> 00:47:30,245
Such a sexy body but no one touches it
What a waste!
269
00:58:09,634 --> 00:58:11,636
I can't believe it.
270
00:58:11,886 --> 00:58:15,640
I was raped by my father-in-law.
271
00:58:16,140 --> 00:58:19,393
I can't believe this happened.
272
00:58:19,894 --> 00:58:22,396
Why?
273
00:58:33,157 --> 00:58:35,660
What the hell?
274
00:58:44,418 --> 00:58:49,173
Why, at that time
I didn't ask him for help.
275
00:58:49,924 --> 00:58:52,927
I don't understand...
276
00:58:56,931 --> 00:58:59,684
But... Compared to that kind of thing...
277
00:58:59,934 --> 00:59:03,688
Now I've made a mistake that I can't undo.
278
00:59:28,963 --> 00:59:31,465
What am I supposed to do?
279
00:59:32,967 --> 00:59:36,971
Good morning.
280
00:59:37,972 --> 00:59:39,724
Dad...
281
00:59:40,474 --> 00:59:42,476
Mio...
282
00:59:42,727 --> 00:59:44,979
I had a good time last night.
283
00:59:46,731 --> 00:59:48,983
Dad... Dad...
284
00:59:49,483 --> 00:59:52,486
Yesterday, what happened yesterday...
285
00:59:52,737 --> 00:59:54,989
I'll forget all about it.
So...
286
00:59:54,989 --> 00:59:56,490
So?
287
00:59:57,742 --> 01:00:00,494
What do you want to say now?
288
01:00:01,996 --> 01:00:07,001
You enjoyed yourself yesterday, didn't you?
289
01:00:10,254 --> 01:00:13,507
It was so wet.
290
01:00:14,008 --> 01:00:17,011
Please don't say anything.
291
01:00:17,428 --> 01:00:19,263
I know very well.
292
01:00:19,513 --> 01:00:23,768
Your body is very sensitive.
293
01:00:36,781 --> 01:00:39,033
Yesterday...
294
01:00:40,034 --> 01:00:44,038
You felt it just by doing that.
295
01:00:56,801 --> 01:00:59,053
It can't be helped
296
01:00:59,303 --> 01:01:02,556
Your body is naturally like that.
297
01:01:08,062 --> 01:01:10,064
You're so impatient.
298
01:01:10,314 --> 01:01:13,067
You're already out of your mind.
299
01:01:27,081 --> 01:01:31,335
What a cute and sensitive nipple!
300
01:01:34,088 --> 01:01:36,841
Is that a switch?
301
01:02:23,137 --> 01:02:27,141
Just by pressing your nipples like this.
302
01:02:27,892 --> 01:02:30,394
Your waist is twisting by itself!
303
01:02:50,915 --> 01:02:54,668
Nipples and nipples are touching each other.
304
01:03:30,955 --> 01:03:33,707
You have a great body.
305
01:04:01,235 --> 01:04:03,988
Is it comfortable?
306
01:04:05,239 --> 01:04:07,741
Answer me.
307
01:04:25,509 --> 01:04:29,013
Let me see.
308
01:04:58,542 --> 01:05:02,796
Just like I thought.
309
01:05:08,052 --> 01:05:12,056
You're feeling it.
310
01:06:33,637 --> 01:06:36,890
It's really wet.
311
01:08:19,493 --> 01:08:22,246
Good morning.
312
01:08:26,750 --> 01:08:30,754
Mio, why aren't you wearing a bra?
313
01:08:33,257 --> 01:08:36,510
Naoki, did you not sleep yesterday?
314
01:08:39,263 --> 01:08:45,769
I've been revising my previous design.
315
01:08:46,520 --> 01:08:50,023
If I don't fix it before the date...
I'll be in trouble.
316
01:08:50,273 --> 01:08:51,525
It's that company's case.
317
01:08:51,525 --> 01:08:52,776
BICHUSU
318
01:08:53,277 --> 01:08:55,279
Which company is it?
319
01:08:55,779 --> 01:08:59,032
I'll talk to them for you.
320
01:09:00,534 --> 01:09:03,036
Thank you, Dad.
321
01:09:03,537 --> 01:09:05,539
I've done many deals with them.
322
01:09:06,039 --> 01:09:09,293
It's not a big deal.
323
01:09:11,545 --> 01:09:14,548
Thank you so much, Dad.
324
01:09:26,310 --> 01:09:32,566
My father-in-law deliberately tried to help Naoki out of his predicament.
325
01:09:33,317 --> 01:09:34,568
And then...
326
01:09:34,818 --> 01:09:39,323
He rightfully asked me to return the favor with my body.
327
01:10:58,151 --> 01:11:02,155
Not bad.
328
01:11:18,672 --> 01:11:22,175
You're so sensitive.
329
01:12:11,224 --> 01:12:16,229
Rub it a little more.
330
01:12:35,248 --> 01:12:39,753
That should do it, right?
331
01:12:45,759 --> 01:12:51,264
Let's use these bubbles to wash my body.
332
01:13:52,325 --> 01:13:55,579
Let's make some more.
333
01:14:51,635 --> 01:14:54,137
Let's go straight to it.
334
01:15:09,402 --> 01:15:12,656
Use your nipples.
335
01:16:11,214 --> 01:16:13,967
It's so nice...
336
01:16:42,495 --> 01:16:46,249
Can you wash my pussy for me?
337
01:19:12,645 --> 01:19:16,900
Use your nipples.
338
01:20:07,200 --> 01:20:09,953
Use your breasts and your hands.
339
01:20:35,228 --> 01:20:36,479
Dad!
340
01:20:38,982 --> 01:20:41,234
They just called.
341
01:20:41,484 --> 01:20:43,486
Thanks to Dad's help.
342
01:20:43,987 --> 01:20:47,490
They're willing to wait for me for a few more days
343
01:20:47,991 --> 01:20:51,494
Really? That's good.
344
01:20:53,997 --> 01:20:57,500
By the way... Have you seen Mio?
345
01:21:08,011 --> 01:21:09,512
No.
346
01:21:09,762 --> 01:21:12,932
Did she go out to buy groceries?
347
01:21:16,519 --> 01:21:18,021
I see.
348
01:21:18,521 --> 01:21:21,524
Then I'll go to my room and take a nap.
349
01:21:23,526 --> 01:21:25,778
You take a good rest.
350
01:21:33,536 --> 01:21:36,289
I saved his life
351
01:21:40,293 --> 01:21:43,046
This time
352
01:21:43,546 --> 01:21:46,549
But almost let him get a job.
353
01:21:50,553 --> 01:21:53,306
In order not to let him find out
354
01:21:53,556 --> 01:21:57,060
I think you should go to your room quickly
355
01:22:19,332 --> 01:22:23,836
Now I realize that if I didn't have Dad
I wouldn't have a job to do anymore.
356
01:22:25,338 --> 01:22:26,589
You're right.
357
01:22:27,090 --> 01:22:30,843
Hosokawa, too, always just...
358
01:22:31,344 --> 01:22:34,847
He'd just leave me to take care of all the trouble.
359
01:22:35,098 --> 01:22:37,350
I have to handle all the problems.
360
01:22:37,600 --> 01:22:39,352
And the dates are short.
361
01:22:40,353 --> 01:22:43,606
That's how he is.
362
01:22:45,108 --> 01:22:47,610
To fulfill his requests
363
01:22:47,610 --> 01:22:49,612
It's a miracle.
364
01:22:49,862 --> 01:22:52,615
But now I know what Dad is capable of
365
01:22:53,366 --> 01:22:56,369
Do you know what GAMEMARKET is?
366
01:22:56,619 --> 01:22:59,622
Of course, it's a first-class company.
367
01:23:00,373 --> 01:23:02,875
Do you want to work with them?
368
01:23:03,376 --> 01:23:06,879
A little guy like me.
They won't ask me to work with them.
369
01:23:08,131 --> 01:23:10,883
I can introduce you to them
370
01:23:11,384 --> 01:23:14,554
I know someone there.
371
01:23:16,389 --> 01:23:18,391
Really? Really?
372
01:23:19,392 --> 01:23:21,894
I'll contact them for you later.
373
01:23:21,894 --> 01:23:24,397
If they're willing, you can go there right away.
374
01:23:25,648 --> 01:23:27,900
That's amazing.
375
01:23:28,401 --> 01:23:29,152
Mio...
376
01:23:29,402 --> 01:23:31,654
To be able to work with a big company like that.
377
01:23:31,904 --> 01:23:34,407
This is a great opportunity.
378
01:23:35,908 --> 01:23:37,910
Oh... Oh, yeah...
379
01:23:41,414 --> 01:23:44,167
I think I've had too much to drink.
380
01:23:44,667 --> 01:23:47,170
I'm going to bed now.
381
01:23:49,672 --> 01:23:51,924
You don't have to worry.
382
01:23:52,425 --> 01:23:54,677
I'll call them right now.
383
01:23:54,927 --> 01:23:57,930
Thanks, Dad. Good night.
384
01:24:05,188 --> 01:24:10,193
I always feel that Dad and I
As men, we're so different.
385
01:24:10,693 --> 01:24:12,695
You think so, too.
386
01:24:14,197 --> 01:24:16,199
Well...
387
01:24:19,202 --> 01:24:21,954
He's showing me again.
388
01:24:22,455 --> 01:24:27,960
I could tell right away
He's asking me for something in return.
389
01:24:36,469 --> 01:24:39,722
I didn't expect him to contact me so soon.
390
01:24:39,972 --> 01:24:41,974
It's only been a day.
391
01:24:45,478 --> 01:24:47,480
That's all I can do for you.
392
01:24:47,980 --> 01:24:50,483
The rest is up to you.
393
01:24:51,734 --> 01:24:54,487
Is it Mr. Kawakami?
394
01:24:54,987 --> 01:24:57,990
I'll tell him for you first.
395
01:24:59,242 --> 01:25:01,994
Dad, you're staying at the house today too.
396
01:25:02,495 --> 01:25:05,498
Can I stay a few more days?
397
01:25:05,748 --> 01:25:08,751
I like the atmosphere of this house.
398
01:25:09,252 --> 01:25:11,003
Of course you can.
399
01:25:11,754 --> 01:25:15,007
Do you have anything you want to eat?
I'll buy it on my way home.
400
01:25:16,259 --> 01:25:18,511
That's enough for you.
401
01:25:18,761 --> 01:25:21,013
I'm tired of eating out.
402
01:25:21,514 --> 01:25:26,769
I'd rather eat Mio's food now.
403
01:25:28,271 --> 01:25:29,522
I see.
404
01:25:29,772 --> 01:25:32,275
Then I'll go out.
405
01:25:44,787 --> 01:25:48,291
Dad ..... What do you want to do?
406
01:25:49,792 --> 01:25:53,796
I think you understand.
407
01:26:04,307 --> 01:26:06,809
It's like a wrong button.
408
01:26:07,560 --> 01:26:11,063
There's nothing I can do to undo everything.
409
01:26:11,564 --> 01:26:14,066
That's what I was thinking...
410
01:26:14,567 --> 01:26:17,320
But if, at that moment... I...
411
01:26:27,580 --> 01:26:29,832
No matter how many times I touch them
412
01:26:31,334 --> 01:26:34,587
This breast is always so great ah
413
01:26:49,352 --> 01:26:52,104
It's a nuisance...
414
01:27:34,897 --> 01:27:38,401
My caresses have made you feel something, right?
415
01:28:38,210 --> 01:28:40,713
I see you're aware of that.
416
01:28:44,717 --> 01:28:48,471
If it weren't for me.
417
01:28:50,973 --> 01:28:53,976
This family
418
01:28:54,977 --> 01:28:57,980
I wouldn't be able to make any money.
419
01:29:13,996 --> 01:29:18,751
Yes, that's right.
420
01:29:38,771 --> 01:29:41,273
You're welcome.
421
01:29:42,274 --> 01:29:44,527
Feel it all.
422
01:30:33,826 --> 01:30:36,579
It's delicious.
423
01:31:21,874 --> 01:31:25,878
Good. Do you feel your breasts?
424
01:31:49,652 --> 01:31:51,904
Does it feel good?
425
01:32:11,173 --> 01:32:15,177
I got such a reaction just by doing my breasts.
426
01:32:15,427 --> 01:32:19,181
I'm so happy.
427
01:33:16,989 --> 01:33:19,992
Put your ass up.
428
01:34:03,786 --> 01:34:06,038
Spread your feet a little.
429
01:34:06,288 --> 01:34:08,791
Let me see your breasts.
430
01:34:13,796 --> 01:34:18,050
Dad...
431
01:34:33,315 --> 01:34:36,318
Did you come?
432
01:35:31,623 --> 01:35:34,877
What a horny pussy!
433
01:35:37,880 --> 01:35:41,133
Such a horny pussy.
434
01:35:41,633 --> 01:35:44,636
That's the way to do it.
435
01:38:00,772 --> 01:38:03,025
What do you think?
436
01:38:04,526 --> 01:38:07,779
Go ahead and touch it.
437
01:38:38,810 --> 01:38:42,064
Make me feel good.
438
01:41:00,702 --> 01:41:05,373
Use your sensitive nipples.
439
01:42:23,785 --> 01:42:27,038
Hold it.
440
01:44:13,144 --> 01:44:17,899
Have you started to accept my rod?
441
01:44:32,664 --> 01:44:35,667
Stick it in yourself.
442
01:53:41,212 --> 01:53:43,714
Hold my rod.
443
01:53:56,227 --> 01:53:58,229
What do you want me to do?
444
01:53:58,729 --> 01:54:02,233
Just cum on your face?
445
01:54:04,986 --> 01:54:06,487
What do you want?
446
01:54:06,988 --> 01:54:10,241
Stick it in, please.
447
01:54:10,491 --> 01:54:14,745
You really are a horny woman.
448
01:54:15,746 --> 01:54:21,252
So you still want it in?
449
01:54:22,253 --> 01:54:24,755
Yes...
450
01:56:35,886 --> 01:56:38,889
Suck it clean.
451
01:57:13,174 --> 01:57:15,926
Naoki's rod alone...
452
01:57:16,427 --> 01:57:18,429
I don't think it's possible to satisfy you.
453
01:57:19,930 --> 01:57:24,935
I'll find time to come to you later.
454
01:57:26,437 --> 01:57:30,441
It's good for both of us!
455
01:57:43,454 --> 01:57:49,460
And so I became my father-in-law's sex toy.
I let him play with me.
456
01:57:50,211 --> 01:57:55,716
Then I ended up with his color too
28298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.