All language subtitles for F9.2021.720p.WEBRip.[IFLIXASIA.COM]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:04,047 --> 00:00:07,050 [grand orchestral fanfare playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 www.iflixasia.com 4 00:00:48,178 --> 00:00:50,137 -[quiet panting] -[engines revving faintly] 5 00:00:50,180 --> 00:00:52,226 [engines growing louder] 6 00:00:58,928 --> 00:01:00,973 [engines roaring] 7 00:01:10,722 --> 00:01:12,550 [tires screeching] 8 00:01:19,557 --> 00:01:20,950 ANNOUNCER [over P.A.]: That's the cleanup crew 9 00:01:20,993 --> 00:01:22,995 up on the track, and that's a lot of racers 10 00:01:23,039 --> 00:01:25,737 -involved there, folks. -[crowd cheering] 11 00:01:25,781 --> 00:01:28,479 ♪ 12 00:01:38,446 --> 00:01:42,450 [grunts] Jack, you realize you got this in the bag, right? 13 00:01:42,493 --> 00:01:44,669 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 14 00:01:44,713 --> 00:01:46,149 I'm telling you, I got intermittent miss. 15 00:01:46,193 --> 00:01:47,150 -Last two laps. -On it! 16 00:01:47,194 --> 00:01:48,456 Get those plug wires! 17 00:01:48,499 --> 00:01:50,153 Jakob! Now. 18 00:01:51,633 --> 00:01:52,895 Hey, Pop. 19 00:01:52,938 --> 00:01:54,331 Tell me what you see, Dom. 20 00:01:54,375 --> 00:01:55,724 Got an oil spill going into turn two. 21 00:01:55,767 --> 00:01:57,465 Bell's driving safe. 22 00:01:57,508 --> 00:01:59,249 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 23 00:01:59,293 --> 00:02:00,598 MAN [in distance]: Talking about me? 24 00:02:00,642 --> 00:02:02,209 You got a real problem with car 23. 25 00:02:02,252 --> 00:02:04,820 -Linder. -MAN: About to whip your ass, Toretto! 26 00:02:04,863 --> 00:02:06,604 -MAN 2: Settle down, pretty boy! -That's right. 27 00:02:06,648 --> 00:02:08,519 -Shut up! -Yeah, you. You want to tell your driver 28 00:02:08,563 --> 00:02:10,042 -he's gonna get somebody hurt? -What'd you say? 29 00:02:10,086 --> 00:02:11,218 -JACK: Hey! Leave it! -MAN: Go home! You suck! 30 00:02:11,261 --> 00:02:12,741 He's just pissed I got that spot 31 00:02:12,784 --> 00:02:14,351 in the Busch Series next season, not him. 32 00:02:14,395 --> 00:02:17,049 Life's got no shortage of guys like Kenny Linder. 33 00:02:17,093 --> 00:02:18,268 You're good! 34 00:02:20,836 --> 00:02:23,795 It's not about being the stronger man, Dom. 35 00:02:23,839 --> 00:02:25,884 It's about being the bigger one. 36 00:02:27,364 --> 00:02:29,410 [engine revving] 37 00:02:33,849 --> 00:02:35,894 ♪ 38 00:02:41,117 --> 00:02:43,163 [engines roaring] 39 00:02:49,256 --> 00:02:50,344 [grunts] 40 00:02:54,130 --> 00:02:56,480 I swear to God, this guy. 41 00:03:03,879 --> 00:03:05,750 Pop, turn two, turn two! 42 00:03:09,711 --> 00:03:12,235 -[sighs] -Got it. I'm walking him in. 43 00:03:16,152 --> 00:03:18,546 [grunts] Shit! 44 00:03:28,512 --> 00:03:29,948 Tell me what you see, Dom. 45 00:03:35,780 --> 00:03:37,695 He's gonna come at you for that. 46 00:03:44,789 --> 00:03:45,921 Get ready on your left. 47 00:03:45,964 --> 00:03:47,357 [engine sputtering] 48 00:03:51,013 --> 00:03:52,710 [tires screeching] 49 00:03:57,324 --> 00:03:59,543 ♪ 50 00:04:23,524 --> 00:04:25,569 ♪ 51 00:04:47,939 --> 00:04:50,899 [birds chirping] 52 00:04:50,942 --> 00:04:52,596 Three-eighths ratchet. 53 00:04:56,948 --> 00:04:59,081 Three-eighths driver. 54 00:04:59,124 --> 00:05:01,910 Six-inch extension. 55 00:05:06,044 --> 00:05:07,089 Are you sure? 56 00:05:14,270 --> 00:05:16,316 ♪ 57 00:05:18,927 --> 00:05:21,190 Remember what your daddy told you. 58 00:05:21,233 --> 00:05:23,671 Be precise in life. 59 00:05:23,714 --> 00:05:25,194 It can make all the difference. 60 00:05:25,237 --> 00:05:26,935 Now, watch this. 61 00:05:28,415 --> 00:05:30,286 -See how it's working now? -LITTLE BRIAN: Mm-hmm. 62 00:05:30,330 --> 00:05:32,375 And you see what's happening? 63 00:05:32,419 --> 00:05:34,899 LITTLE BRIAN: It's turning the screw. 64 00:05:34,943 --> 00:05:37,249 DOM: You're right. 65 00:05:37,293 --> 00:05:39,077 Water heater's out again. 66 00:05:39,121 --> 00:05:41,863 It's the price we pay for peace and quiet. 67 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 Want to come and give us a hand? 68 00:05:47,259 --> 00:05:49,000 [engine roaring in distance] 69 00:05:49,044 --> 00:05:51,481 Are you expecting someone? 70 00:05:54,136 --> 00:05:55,659 Brian, remember what we practiced. 71 00:05:55,703 --> 00:05:58,227 ♪ 72 00:06:21,468 --> 00:06:23,034 ROMAN: Yo, yo! 73 00:06:23,078 --> 00:06:26,908 We come in peace. We come in peace! 74 00:06:29,737 --> 00:06:32,130 It's me! 75 00:06:32,174 --> 00:06:34,437 Roman? Maybe you don't recognize me 76 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 'cause I've been tanning all week, bro. 77 00:06:36,483 --> 00:06:38,267 [Letty and Roman chuckle] 78 00:06:39,268 --> 00:06:42,402 B, come out, son. 79 00:06:50,105 --> 00:06:52,455 What you gonna do with that thing, man? 80 00:06:52,499 --> 00:06:54,501 What, you out here trying to kill elephants or something? 81 00:06:54,544 --> 00:06:56,416 We would've called first. 82 00:06:56,459 --> 00:06:59,201 Except you actually need phones in order to get phone calls. 83 00:06:59,244 --> 00:07:00,681 You know that, right? 84 00:07:00,724 --> 00:07:02,509 -ROMAN: Little B! -RAMSEY: Wow, you're so big. 85 00:07:02,552 --> 00:07:03,901 -LITTLE BRIAN: Hi. -TEJ: Wow. -RAMSEY: Hi. -[Letty laughs] 86 00:07:03,945 --> 00:07:06,904 Now, I know you don't carpool. 87 00:07:06,948 --> 00:07:09,603 So what's up? 88 00:07:09,646 --> 00:07:11,213 [staticky]: Mayday! Mayday! 89 00:07:11,256 --> 00:07:14,390 My plane is under attack by a rogue agent! 90 00:07:14,434 --> 00:07:16,740 -[garbled chatter] -[rapid gunfire] 91 00:07:16,784 --> 00:07:19,613 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 92 00:07:19,656 --> 00:07:21,397 I need you to assemble the team. 93 00:07:21,441 --> 00:07:23,268 [garbled]: ...still alive. I'll explain... 94 00:07:23,312 --> 00:07:25,096 [static crackling] 95 00:07:25,140 --> 00:07:28,622 It's an SOS transmission from Mr. Nobody's plane. 96 00:07:28,665 --> 00:07:30,711 It came through with a mess of encrypted data, 97 00:07:30,754 --> 00:07:32,539 most of which I'm still trying to crack. 98 00:07:32,582 --> 00:07:34,192 -Did anybody else get this? -TEJ: Well, that's the thing. 99 00:07:34,236 --> 00:07:36,630 He sent it only to us. 100 00:07:36,673 --> 00:07:38,806 Why just us? 101 00:07:47,379 --> 00:07:48,598 He caught Cipher. 102 00:07:48,642 --> 00:07:50,382 But there was a midair attack, 103 00:07:50,426 --> 00:07:52,123 and she was extracted. 104 00:07:52,167 --> 00:07:55,083 It seems his plane crashed somewhere here, 105 00:07:55,126 --> 00:07:57,477 over the northwest region of Montequinto. 106 00:07:57,520 --> 00:08:00,001 TEJ: If Mr. Nobody survived, we need to find him. 107 00:08:00,044 --> 00:08:01,698 But the whole area's sealed off. 108 00:08:01,742 --> 00:08:03,395 Isolationist, run by military. 109 00:08:03,439 --> 00:08:05,310 We're not on call anymore. 110 00:08:09,880 --> 00:08:11,055 ROMAN: Wait, wait. 111 00:08:11,099 --> 00:08:13,797 Dom, this is Cipher. 112 00:08:13,841 --> 00:08:17,105 The woman who killed the mother of your child. 113 00:08:20,891 --> 00:08:22,371 Things change. 114 00:08:28,290 --> 00:08:30,858 Listen, we're wheels up at 8:00 a.m., 115 00:08:30,901 --> 00:08:33,338 if you change your mind. 116 00:08:33,382 --> 00:08:34,905 Thank you. 117 00:08:35,863 --> 00:08:37,560 [insects trilling] 118 00:08:37,604 --> 00:08:40,345 LITTLE BRIAN: Daddy, do you know where God is? 119 00:08:40,389 --> 00:08:42,434 -DOM: Where is God? -In your heart. 120 00:08:42,478 --> 00:08:44,959 DOM: He's in your heart, too. 121 00:08:45,002 --> 00:08:46,569 And you know something? 122 00:08:46,613 --> 00:08:49,311 I'll always be in your heart. 123 00:08:49,354 --> 00:08:50,573 Hey, little guy. 124 00:08:51,531 --> 00:08:52,836 I have a gift for you. 125 00:08:53,707 --> 00:08:55,839 Your father gave this to me. 126 00:08:57,188 --> 00:08:59,713 And now I'm gonna give it to you. 127 00:09:01,453 --> 00:09:03,630 It's very special. 128 00:09:03,673 --> 00:09:05,196 Take care of it. 129 00:09:05,240 --> 00:09:06,850 ♪ 130 00:09:21,561 --> 00:09:23,171 [whispers]: Good night. 131 00:09:33,877 --> 00:09:36,097 This isn't who we are. 132 00:09:39,448 --> 00:09:42,712 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 133 00:09:44,409 --> 00:09:46,237 We're not them. 134 00:09:54,550 --> 00:09:56,596 [engine starts] 135 00:10:03,907 --> 00:10:05,953 ♪ 136 00:10:27,365 --> 00:10:29,846 MR. NOBODY [staticky]: ...under attack by a rogue agent! 137 00:10:29,890 --> 00:10:33,197 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 138 00:10:33,241 --> 00:10:34,546 [garbled]: ...assemble the team. 139 00:10:34,590 --> 00:10:36,461 ...still alive. I'll explain... 140 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 ...alive. I'll explain... 141 00:10:43,381 --> 00:10:45,470 ♪ 142 00:11:00,747 --> 00:11:02,792 [engine roaring in distance] 143 00:11:09,277 --> 00:11:10,626 [sighs] 144 00:11:15,587 --> 00:11:18,721 ["Exotic Race" by Murci feat. Sean Paul & Dixson Waz playing] 145 00:11:18,765 --> 00:11:21,028 ♪ Yo voy pa la calle y quiero velocidad... ♪ 146 00:11:21,071 --> 00:11:23,117 [song continues in Spanish] 147 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 [engines roaring] 148 00:11:30,951 --> 00:11:32,909 Coming up on the signal, two miles. 149 00:11:32,953 --> 00:11:35,651 It's deep in the militarized zone of Montequinto. 150 00:11:35,695 --> 00:11:37,827 -I hope everyone's ready. -Ready? 151 00:11:37,871 --> 00:11:39,481 Y'all want to make jokes about me 152 00:11:39,524 --> 00:11:41,309 not making practical decisions? 153 00:11:41,352 --> 00:11:43,267 This is as prepared as it gets. 154 00:11:43,311 --> 00:11:45,095 We all see you, man. 155 00:11:45,139 --> 00:11:47,794 Nobody thinks you're compensating for anything. 156 00:11:47,837 --> 00:11:49,143 [laughs] 157 00:11:57,151 --> 00:11:59,283 -LETTY: I'll take point. -Careful. 158 00:11:59,327 --> 00:12:01,590 Careful's when you get hurt. 159 00:12:14,646 --> 00:12:16,431 RAMSEY: Right now, we have 160 00:12:16,474 --> 00:12:18,128 a ten-minute window between patrols. 161 00:12:18,172 --> 00:12:20,043 Mr. Nobody's signal is close, 162 00:12:20,087 --> 00:12:22,437 but we've got to move quickly, guys. 163 00:12:22,480 --> 00:12:24,613 We do not want to cross paths with the military here. 164 00:12:26,354 --> 00:12:28,399 ♪ 165 00:12:47,723 --> 00:12:50,682 -[device beeping steadily] -[birds calling in distance] 166 00:12:50,726 --> 00:12:52,772 -It's inside. -Cover us. 167 00:12:56,993 --> 00:12:59,039 [electricity crackling] 168 00:13:10,485 --> 00:13:14,402 The source of the SOS signal is coming from inside this thing. 169 00:13:14,445 --> 00:13:15,925 [Ramsey grunts] 170 00:13:15,969 --> 00:13:17,971 [devices beeping] 171 00:13:18,014 --> 00:13:19,711 Somebody wanted in. 172 00:13:19,755 --> 00:13:22,802 Plane must have gone down before they could cut through. 173 00:13:22,845 --> 00:13:25,674 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 174 00:13:25,717 --> 00:13:27,807 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 175 00:13:27,850 --> 00:13:30,287 But just give me a minute. I can get in. 176 00:13:32,855 --> 00:13:34,030 Dom. 177 00:13:34,074 --> 00:13:35,989 There's not a soul in sight. 178 00:13:36,032 --> 00:13:38,252 No sign of Mr. Nobody. 179 00:13:38,295 --> 00:13:39,993 -[device beeps] -RAMSEY: Got it. 180 00:13:45,302 --> 00:13:47,000 [electrical trilling] 181 00:13:47,043 --> 00:13:48,653 What the hell is this? 182 00:13:48,697 --> 00:13:51,569 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 183 00:13:52,483 --> 00:13:53,702 -How's that work... -[rapid gunfire] 184 00:13:53,745 --> 00:13:55,486 Go! 185 00:14:15,724 --> 00:14:16,856 [motorcycle engine revs] 186 00:14:16,899 --> 00:14:18,553 [man shouting in Spanish] 187 00:14:30,957 --> 00:14:32,784 [men shouting in Spanish] 188 00:14:32,828 --> 00:14:35,787 What?! You don't know who I am?! 189 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 You think I'm scared?! 190 00:14:39,443 --> 00:14:40,749 [screams] 191 00:14:40,792 --> 00:14:42,664 [gunfire continues] 192 00:14:48,539 --> 00:14:51,020 -[grunts] -[men shouting] 193 00:14:51,064 --> 00:14:53,022 [Roman yells] 194 00:14:54,023 --> 00:14:55,720 [men shouting in distance] 195 00:15:01,944 --> 00:15:04,860 -[guns cocking] -[men shouting] 196 00:15:11,519 --> 00:15:12,737 [yells] 197 00:15:23,139 --> 00:15:24,924 [man groans] 198 00:15:29,885 --> 00:15:31,931 [panting] 199 00:15:34,411 --> 00:15:36,457 ♪ 200 00:15:45,640 --> 00:15:47,903 [engine revs] 201 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 [Ramsey gasps] 202 00:16:02,091 --> 00:16:04,354 Roman, where the hell are you?! 203 00:16:10,317 --> 00:16:13,973 Who's compensating now, Tej?! 204 00:16:26,202 --> 00:16:27,377 [gunfire continues] 205 00:16:37,213 --> 00:16:39,999 "Peligro minas." What does that mean? 206 00:16:40,042 --> 00:16:41,435 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 207 00:16:41,478 --> 00:16:42,958 Please don't tell me you're thinking 208 00:16:43,002 --> 00:16:44,220 -what I think you're thinking. -ROMAN: Why? 209 00:16:44,264 --> 00:16:46,005 What does "peligro minas"mean? 210 00:16:46,048 --> 00:16:48,181 -Tej, how fast? -I don't know, man. 211 00:16:48,224 --> 00:16:49,486 ROMAN: Somebody answer me! 212 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 What does "peligro minas"mean? 213 00:16:51,010 --> 00:16:52,272 "Peligro minas"means 214 00:16:52,315 --> 00:16:54,230 -"danger, land mines"! -What?! 215 00:16:57,146 --> 00:16:58,930 How fast, Tej? 216 00:16:58,974 --> 00:17:00,584 Assuming a 50-foot blast radius 217 00:17:00,628 --> 00:17:03,413 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 218 00:17:03,457 --> 00:17:04,762 I can't! 219 00:17:04,806 --> 00:17:06,982 My speedometer only goes up to 70. 220 00:17:07,026 --> 00:17:09,202 -What do I do?! -You put your foot to that floor, 221 00:17:09,245 --> 00:17:10,203 and you pray! 222 00:17:10,246 --> 00:17:12,292 ♪ 223 00:17:34,618 --> 00:17:35,967 [grunts] 224 00:17:36,011 --> 00:17:37,056 [screams] 225 00:17:43,540 --> 00:17:45,586 ♪ 226 00:17:56,423 --> 00:17:59,643 Get to that palm plantation, and then we're clear. 227 00:18:01,515 --> 00:18:02,559 [grunts] 228 00:18:26,931 --> 00:18:28,107 [shouts] 229 00:18:39,814 --> 00:18:40,945 Whoa! 230 00:18:45,863 --> 00:18:46,908 [grunts] 231 00:18:52,261 --> 00:18:54,045 Whoa! 232 00:18:56,918 --> 00:18:58,137 Roman, you good? 233 00:19:02,141 --> 00:19:04,578 ROMAN: My ass is en fuego! 234 00:19:09,409 --> 00:19:10,888 [tires screech] 235 00:19:14,153 --> 00:19:15,676 Tej! Wait! Land mine! 236 00:19:20,942 --> 00:19:22,987 [screams, grunts] 237 00:19:25,207 --> 00:19:26,643 [panting] 238 00:19:28,950 --> 00:19:30,995 -[rocks rumbling] -[vehicle creaking] 239 00:19:32,432 --> 00:19:33,607 [grunts] 240 00:19:45,009 --> 00:19:46,663 [grunting] 241 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 [Roman screams] 242 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 [vehicle creaking] 243 00:19:59,285 --> 00:20:00,938 [screams] 244 00:20:09,991 --> 00:20:11,558 [Ramsey gasps] 245 00:20:11,601 --> 00:20:13,647 ♪ 246 00:20:29,750 --> 00:20:30,968 [mutters] 247 00:20:31,012 --> 00:20:33,014 How in the hell are you not dead? 248 00:20:34,189 --> 00:20:36,931 [Roman muttering] 249 00:20:43,590 --> 00:20:45,853 Wait, okay, I think I found us another way out. 250 00:20:45,896 --> 00:20:48,595 Two miles to what looks like a bridge across the border. 251 00:20:48,638 --> 00:20:51,467 Good. The sooner we get out of here, the better. 252 00:20:54,731 --> 00:20:56,211 DOM: Letty, on the right. 253 00:21:10,617 --> 00:21:12,227 [man grunts] 254 00:21:14,490 --> 00:21:15,665 [Letty grunting] 255 00:21:33,727 --> 00:21:35,990 The device. 256 00:21:43,432 --> 00:21:45,521 ♪ 257 00:21:49,786 --> 00:21:51,745 [birds squawking] 258 00:21:52,702 --> 00:21:53,964 [gasps] 259 00:21:55,575 --> 00:21:57,054 [engine revs] 260 00:21:57,098 --> 00:21:58,142 Get in. 261 00:22:03,104 --> 00:22:05,149 ♪ 262 00:22:18,206 --> 00:22:21,340 That was Jakob back there, wasn't it? 263 00:22:29,826 --> 00:22:31,872 ♪ 264 00:22:51,848 --> 00:22:54,068 Always check your mirrors, bitches! 265 00:22:55,112 --> 00:22:56,375 Oh, hell no. 266 00:22:56,418 --> 00:22:57,637 Are we supposed to drive across that? 267 00:22:57,680 --> 00:23:00,074 Well, I said it looked like a bridge. 268 00:23:05,471 --> 00:23:06,515 [Ramsey grunts] 269 00:23:08,517 --> 00:23:10,345 [Roman screaming] 270 00:23:12,826 --> 00:23:15,655 ROMAN: Oh, my God! 271 00:23:16,656 --> 00:23:18,701 [sign creaking] 272 00:23:18,745 --> 00:23:20,616 [screaming continues] 273 00:23:26,143 --> 00:23:27,231 [grunts] 274 00:23:35,326 --> 00:23:36,980 The military's not giving up. 275 00:23:37,024 --> 00:23:38,417 We got to get past the border. 276 00:23:50,733 --> 00:23:53,388 ♪ 277 00:24:08,403 --> 00:24:10,449 ♪ 278 00:24:31,731 --> 00:24:32,906 [groans] 279 00:24:35,648 --> 00:24:36,779 Where's the bridge? 280 00:24:41,218 --> 00:24:43,133 No. No, no. 281 00:24:43,177 --> 00:24:44,483 Dom. 282 00:24:57,496 --> 00:24:58,497 [Letty gasps] 283 00:25:07,593 --> 00:25:08,594 -[grunts] -[yells] 284 00:25:14,208 --> 00:25:16,253 [glass tinkling] 285 00:25:19,779 --> 00:25:21,694 Well, that was new. 286 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 Look, we're in the clear. 287 00:25:44,368 --> 00:25:46,109 But this thing is a mess. 288 00:25:46,153 --> 00:25:48,329 The headlines out there? 289 00:25:48,372 --> 00:25:51,724 Secret spy plane crashes in a hostile country? 290 00:25:51,767 --> 00:25:55,423 Followed by some kind of covert ops firefight? 291 00:25:55,466 --> 00:25:58,034 I'll get you where you need... 292 00:25:58,078 --> 00:26:00,123 and then I'm gonna need to back off. 293 00:26:05,520 --> 00:26:07,174 I appreciate the favor. 294 00:26:10,830 --> 00:26:13,267 I got to stop doing so many favors. 295 00:26:16,096 --> 00:26:18,794 What we doing, Ramsey? 296 00:26:18,838 --> 00:26:20,187 Like, where are we going? 297 00:26:20,230 --> 00:26:23,059 I-I was able to decrypt the data 298 00:26:23,103 --> 00:26:24,931 that came through with Mr. Nobody's SOS, 299 00:26:24,974 --> 00:26:28,587 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 300 00:26:30,676 --> 00:26:32,982 You knew about Jakob? 301 00:26:34,070 --> 00:26:36,856 Question: Who is Jakob? 302 00:26:36,899 --> 00:26:39,641 LETTY: Jakob is-- 303 00:26:39,685 --> 00:26:41,382 or was Dom's brother. 304 00:26:44,646 --> 00:26:46,692 Oh, my-my bad. 305 00:26:46,735 --> 00:26:49,651 I'm sorry. I'm just processing. 306 00:26:49,695 --> 00:26:51,871 Brother? 307 00:26:51,914 --> 00:26:53,742 You got a brother? 308 00:26:53,786 --> 00:26:57,398 Who also happens to be some kind of super spy 309 00:26:57,441 --> 00:26:59,748 with his own private army, 310 00:26:59,792 --> 00:27:02,316 who drives literally like a bat out of hell, 311 00:27:02,359 --> 00:27:04,710 who preplanned an aerial jump 312 00:27:04,753 --> 00:27:07,016 and landed at the bottom of an airplane? 313 00:27:07,060 --> 00:27:09,149 Who does that? 314 00:27:09,192 --> 00:27:12,543 TEJ: Who does that? A Toretto. 315 00:27:13,632 --> 00:27:17,287 That's my dad! That's my dad! 316 00:27:17,331 --> 00:27:19,681 -[sobbing] -He's gone! He's gone! 317 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 DOM: We got to get him out of there. 318 00:27:21,335 --> 00:27:23,642 We got to get him out of there! That's my dad! 319 00:27:25,731 --> 00:27:28,995 That's my dad! That's my dad! 320 00:27:29,038 --> 00:27:30,649 That's my dad! 321 00:27:30,692 --> 00:27:33,086 Get him out of there! 322 00:27:33,129 --> 00:27:34,565 That's my dad! 323 00:27:40,267 --> 00:27:44,184 There's a couple of release forms we've got to sign. 324 00:27:44,227 --> 00:27:46,273 Few clearances. 325 00:27:49,885 --> 00:27:52,888 Everything else is down there around the corner. 326 00:28:18,261 --> 00:28:20,176 Hey. 327 00:28:20,220 --> 00:28:23,266 Nobody's supposed to be around here. 328 00:28:23,310 --> 00:28:25,791 You Toretto's other son? 329 00:28:25,834 --> 00:28:27,793 You're the useless one, right? 330 00:28:27,836 --> 00:28:29,882 [panting] 331 00:28:33,799 --> 00:28:35,626 What is that? 332 00:28:35,670 --> 00:28:38,978 Get out of here. Go. 333 00:28:39,021 --> 00:28:41,328 So a man can't pay his last respects? 334 00:28:41,371 --> 00:28:42,808 That's what that is? 335 00:28:42,851 --> 00:28:43,983 No. 336 00:28:44,026 --> 00:28:45,375 No, not you. 337 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 You're the one that killed him. 338 00:28:46,768 --> 00:28:48,639 No, racing killed him. 339 00:28:48,683 --> 00:28:50,293 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 340 00:28:50,337 --> 00:28:51,947 He knew that. 341 00:28:51,991 --> 00:28:53,514 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 342 00:28:53,557 --> 00:28:55,777 I swear... I swear to God, 343 00:28:55,821 --> 00:28:57,866 -if you don't get out of here... -What? What? 344 00:28:57,910 --> 00:28:59,085 Go find Buddy. 345 00:28:59,128 --> 00:29:00,869 Now! 346 00:29:04,264 --> 00:29:05,918 [chuckles] 347 00:29:05,961 --> 00:29:09,312 All right, well, now we got the golden boy. 348 00:29:12,925 --> 00:29:14,491 Leave. 349 00:29:15,492 --> 00:29:17,233 You here to make threats, too? 350 00:29:17,277 --> 00:29:19,932 "Leave" is a simple word. 351 00:29:20,933 --> 00:29:22,543 Man, what is it with you Torettos 352 00:29:22,586 --> 00:29:24,806 where you're all the heroes in your own stories? 353 00:29:24,850 --> 00:29:27,548 Look, I'm gonna tell you a secret. 354 00:29:27,591 --> 00:29:31,030 You, your dad, me-- we're all stuck, 355 00:29:31,073 --> 00:29:34,294 going round and round in the same shitty circle. 356 00:29:34,337 --> 00:29:36,383 And we ain't never getting out. 357 00:29:38,341 --> 00:29:40,779 You ain't half the man my dad was. 358 00:29:42,215 --> 00:29:44,695 -At least I'm alive, asshole. -What did you say? 359 00:29:44,739 --> 00:29:46,610 Get off me! 360 00:29:46,654 --> 00:29:48,090 BUDDY: Dom! Dom! 361 00:29:48,134 --> 00:29:50,266 -Dom! -[grunts] 362 00:29:50,310 --> 00:29:52,225 -Dom, no! Dom! -[tool clanking] 363 00:29:52,268 --> 00:29:53,835 -No, man! -[Dom grunting] 364 00:29:53,879 --> 00:29:55,924 ♪ 365 00:30:03,453 --> 00:30:05,151 [indistinct chatter] 366 00:30:07,196 --> 00:30:09,242 [chains clinking] 367 00:30:11,070 --> 00:30:12,811 OFFICER: In here. 368 00:30:14,116 --> 00:30:15,726 [door closes] 369 00:30:18,904 --> 00:30:20,906 ♪ 370 00:30:27,216 --> 00:30:30,393 [door whirs, clanks] 371 00:30:30,437 --> 00:30:32,482 -[helicopter whirring] -[indistinct chatter] 372 00:30:33,962 --> 00:30:35,442 [engine starts] 373 00:30:36,747 --> 00:30:38,532 Jakob. 374 00:30:38,575 --> 00:30:40,708 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 375 00:30:40,751 --> 00:30:43,537 It looked so damn cool. Look at this here. 376 00:30:43,580 --> 00:30:45,017 I got this off the cockpit feed. 377 00:30:45,060 --> 00:30:47,193 Oh, I love being rich. 378 00:30:47,236 --> 00:30:49,282 JAKOB: It was sloppy. He almost had me. 379 00:30:49,325 --> 00:30:52,502 -She say anything? -Nope. Nada. 380 00:30:52,546 --> 00:30:55,418 You know, I look at her and I feel creeped out. 381 00:30:55,462 --> 00:30:58,073 And sort of turned on at the same time. 382 00:30:58,117 --> 00:31:00,162 Is that weird? 383 00:31:00,206 --> 00:31:02,948 [electrical whirring] 384 00:31:02,991 --> 00:31:04,819 CIPHER: Nice operation. 385 00:31:04,863 --> 00:31:07,474 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 386 00:31:07,517 --> 00:31:09,606 without a scratch, and you took him down. 387 00:31:10,607 --> 00:31:12,044 Money well spent. 388 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 -Do you know who I am? -I know who you are. 389 00:31:16,613 --> 00:31:17,745 Do you? 390 00:31:20,226 --> 00:31:22,924 East L.A. is a tough enough place to grow up. 391 00:31:25,100 --> 00:31:29,539 But it was your brother's shadow that turned you into this. 392 00:31:29,583 --> 00:31:30,627 Isn't it? 393 00:31:33,587 --> 00:31:37,939 So your whole life, you pushed yourself to be faster than Dom. 394 00:31:37,983 --> 00:31:39,854 Smarter than Dom. 395 00:31:40,986 --> 00:31:42,988 Stronger than Dom. 396 00:31:44,685 --> 00:31:50,169 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 397 00:31:52,084 --> 00:31:53,781 [whispers]: Still? 398 00:31:56,218 --> 00:31:58,394 All these years later? 399 00:32:02,137 --> 00:32:03,834 I should've just hired you 400 00:32:03,878 --> 00:32:06,576 instead of coercing your brother a couple of years back. 401 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 I don't work for the competition. 402 00:32:08,143 --> 00:32:09,797 That's cute. 403 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 You thinking you're the competition. 404 00:32:11,364 --> 00:32:13,540 Says the woman in the box. 405 00:32:16,891 --> 00:32:18,327 Look familiar? 406 00:32:18,371 --> 00:32:19,981 The other half's hidden 407 00:32:20,025 --> 00:32:23,071 in one of the agency's thousands of vaults. 408 00:32:23,115 --> 00:32:25,856 I need you to find out which one. 409 00:32:25,900 --> 00:32:29,469 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 410 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 The rest of the hardware is a bit dated. 411 00:32:31,253 --> 00:32:33,038 Pre-Internet. 412 00:32:33,081 --> 00:32:34,517 To make sure you don't go 413 00:32:34,561 --> 00:32:36,563 hack into anything we don't want you to. 414 00:32:38,478 --> 00:32:41,394 Say you get what you're after. 415 00:32:41,437 --> 00:32:43,526 A weapon so dangerous it shouldn't exist 416 00:32:43,570 --> 00:32:44,614 for another half century. 417 00:32:44,658 --> 00:32:45,964 What would you do with it? 418 00:32:46,007 --> 00:32:48,227 Launch some global attack? 419 00:32:48,270 --> 00:32:50,533 Sell it to the highest bidder? 420 00:32:50,577 --> 00:32:53,928 Or maybe you see yourself 421 00:32:53,972 --> 00:32:56,670 as a necessary shock to the system. 422 00:32:56,713 --> 00:32:59,803 I bet all you ever wanted was a hug. 423 00:32:59,847 --> 00:33:03,024 You read my psych eval. Good for you. 424 00:33:03,068 --> 00:33:06,245 I read your second-grade report card. 425 00:33:06,288 --> 00:33:08,334 That's what I do. 426 00:33:14,209 --> 00:33:15,689 [typing] 427 00:33:17,256 --> 00:33:20,172 Your chin-- it's distinctive. 428 00:33:21,956 --> 00:33:25,003 I know the Torettos have quite the mixed bloodlines, 429 00:33:25,046 --> 00:33:28,006 but I never detected a Nordic strain. 430 00:33:30,921 --> 00:33:32,880 [typing] 431 00:33:37,363 --> 00:33:41,584 Finding the two halves of Project Aries is the easy part. 432 00:33:41,628 --> 00:33:43,673 Add in your brother Dom to the mix? 433 00:33:43,717 --> 00:33:45,980 [whispers]: You don't have a chance. 434 00:33:46,981 --> 00:33:49,114 Plans are in motion. 435 00:33:52,943 --> 00:33:54,902 Qasar Khan. 436 00:33:56,643 --> 00:33:57,687 What? 437 00:33:58,688 --> 00:34:00,342 Genghis Khan's little brother. 438 00:34:04,129 --> 00:34:05,782 Nobody's heard of him either. 439 00:34:05,826 --> 00:34:07,871 ♪ 440 00:34:20,362 --> 00:34:22,408 [seagulls squawking] 441 00:34:26,368 --> 00:34:27,935 [air hisses] 442 00:34:27,978 --> 00:34:30,024 [rats squeaking] 443 00:34:31,199 --> 00:34:33,462 RAMSEY: Talk about off the grid. 444 00:34:33,506 --> 00:34:35,725 ROMAN: I don't think they had grids 445 00:34:35,769 --> 00:34:37,423 when this place was built. 446 00:34:38,772 --> 00:34:40,730 If a Ninja Turtle pop out on me, 447 00:34:40,774 --> 00:34:42,732 tell you right now, I'm out. 448 00:34:42,776 --> 00:34:45,605 TEJ: No way this place was sanctioned by the agency. 449 00:34:45,648 --> 00:34:48,695 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 450 00:34:50,653 --> 00:34:52,046 [switch clanks] 451 00:34:52,090 --> 00:34:54,004 [electricity powering up] 452 00:34:56,790 --> 00:34:58,270 What now, Dom? 453 00:35:00,489 --> 00:35:02,535 Whoever Jakob has become... 454 00:35:05,015 --> 00:35:07,061 ...and whatever he's up to... 455 00:35:11,544 --> 00:35:14,024 ...it's on me. 456 00:35:14,068 --> 00:35:15,156 And me alone. 457 00:35:15,200 --> 00:35:16,636 ROMAN: Nah. 458 00:35:16,679 --> 00:35:20,814 Whatever's on you, it's on us. 459 00:35:20,857 --> 00:35:22,511 Let's get to work. 460 00:35:28,256 --> 00:35:30,737 [rap music playing quietly over speakers] 461 00:35:35,655 --> 00:35:37,483 [clears throat] 462 00:35:39,224 --> 00:35:43,141 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 463 00:35:43,184 --> 00:35:45,360 How we somehow... 464 00:35:45,404 --> 00:35:47,710 -always survive? -TEJ [chuckles]: Yeah. 465 00:35:47,754 --> 00:35:50,148 -So far, so good, I guess. -It's just luck. 466 00:35:50,191 --> 00:35:52,106 ROMAN: No, no, no, see, y'all not listening. 467 00:35:52,150 --> 00:35:54,239 Think about this. 468 00:35:54,282 --> 00:35:57,416 We've now been on insane missions 469 00:35:57,459 --> 00:36:01,246 around the world, doing what most would say is 470 00:36:01,289 --> 00:36:02,899 damn near impossible. 471 00:36:02,943 --> 00:36:05,772 And I ain't got one single scar to show for it? 472 00:36:05,815 --> 00:36:08,035 I mean, look at my jacket. 473 00:36:09,210 --> 00:36:13,649 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 474 00:36:13,693 --> 00:36:15,216 clean off its shoulders. 475 00:36:15,260 --> 00:36:18,306 We've taken out cars, trains, tanks. 476 00:36:18,350 --> 00:36:20,265 I'm not gonna even mention the submarine. 477 00:36:20,308 --> 00:36:23,224 And yet we're still here. 478 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 Exactly. 479 00:36:24,791 --> 00:36:26,575 Ramsey, what happens when you test a theory 480 00:36:26,619 --> 00:36:29,665 over and over again only to come to the same result? 481 00:36:29,709 --> 00:36:31,189 A hypothesis becomes fact. 482 00:36:31,232 --> 00:36:32,755 But you're not actually suggesting that... 483 00:36:32,799 --> 00:36:34,714 I don't know, but when the improbable happens 484 00:36:34,757 --> 00:36:37,630 again and again, that's more than luck. 485 00:36:38,718 --> 00:36:40,807 Maybe we're not so normal. 486 00:36:40,850 --> 00:36:42,765 ROMAN: That's what I'm saying. 487 00:36:42,809 --> 00:36:44,332 We are not normal. 488 00:36:44,376 --> 00:36:46,813 Okay, um... 489 00:36:46,856 --> 00:36:48,815 just to clarify, 490 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 are you two maybe suggesting that we're what, 491 00:36:51,731 --> 00:36:53,341 invincible? 492 00:36:54,342 --> 00:36:56,779 -Maybe. -Maybe. 493 00:36:59,173 --> 00:37:01,001 Or maybe... 494 00:37:01,044 --> 00:37:02,481 you're just a dumbass. 495 00:37:02,524 --> 00:37:04,961 [Tej and Ramsey laughing] 496 00:37:06,528 --> 00:37:10,097 Take your dumbass jacket with you, man. [scoffs] 497 00:37:17,539 --> 00:37:19,585 Pretty impressive driving out there. 498 00:37:20,977 --> 00:37:23,023 You miss the old life. 499 00:37:25,330 --> 00:37:26,287 Do you? 500 00:37:26,331 --> 00:37:27,897 [gun racks] 501 00:37:28,898 --> 00:37:30,073 Every day. 502 00:37:31,901 --> 00:37:33,338 TEJ: Guys. 503 00:37:34,513 --> 00:37:37,255 We got a little company. 504 00:37:37,298 --> 00:37:39,648 Think you know this person. 505 00:37:41,084 --> 00:37:44,523 -It's so good to see you. -MIA: I missed you. 506 00:37:44,566 --> 00:37:46,481 Thank you. 507 00:37:46,525 --> 00:37:48,222 [whispers]: Of course. 508 00:37:51,486 --> 00:37:53,532 You should've told me. 509 00:37:55,621 --> 00:37:57,231 She deserved to know. 510 00:37:58,450 --> 00:38:01,540 Jakob's my brother, too. I need to be here. 511 00:38:01,583 --> 00:38:05,370 You get involved here, you put everything you have at risk. 512 00:38:07,459 --> 00:38:09,678 Your kids and the whole world that you built. 513 00:38:10,723 --> 00:38:12,551 We're all risking something. 514 00:38:14,335 --> 00:38:16,816 Dom, listen to me. 515 00:38:16,859 --> 00:38:21,037 My kids and yours are in the safest hands possible. 516 00:38:21,081 --> 00:38:22,125 With Brian. 517 00:38:23,692 --> 00:38:25,738 Our world's grown, Dom. 518 00:38:27,043 --> 00:38:28,871 I got this one. 519 00:38:36,052 --> 00:38:38,011 RAMSEY: The firewall on this old thing 520 00:38:38,054 --> 00:38:39,360 is actually pretty good. 521 00:38:39,404 --> 00:38:42,102 But, you know, port scan, UDP message peek, 522 00:38:42,145 --> 00:38:44,104 pop to root shell, and... 523 00:38:44,147 --> 00:38:46,106 [computer beeping] 524 00:38:46,149 --> 00:38:48,456 ...say hello to Project Aries. 525 00:38:48,500 --> 00:38:49,979 What is it? 526 00:38:50,023 --> 00:38:51,677 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 527 00:38:51,720 --> 00:38:53,983 Or at least part of it. 528 00:38:54,027 --> 00:38:55,942 Aries was designed to override and assimilate 529 00:38:55,985 --> 00:38:57,683 anything that runs on code. 530 00:38:57,726 --> 00:38:59,380 Any computer anywhere. 531 00:38:59,424 --> 00:39:01,556 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 532 00:39:01,600 --> 00:39:04,516 If you take Aries and upload it to a satellite, 533 00:39:04,559 --> 00:39:06,866 it'll spread like a virus. 534 00:39:06,909 --> 00:39:09,303 Then it'll be a matter of time before someone can control 535 00:39:09,347 --> 00:39:12,175 any weapon system-- traditional, nuclear, 536 00:39:12,219 --> 00:39:13,568 stuff we haven't even seen yet-- 537 00:39:13,612 --> 00:39:16,179 and just point it wherever they want. 538 00:39:16,223 --> 00:39:21,750 Jakob reboots the world order within minutes. 539 00:39:21,794 --> 00:39:24,492 TEJ: Ares is the god of war, right? 540 00:39:24,536 --> 00:39:26,538 If Jakob gets his hands on this, 541 00:39:26,581 --> 00:39:29,758 he'll be the god of damn near everything. 542 00:39:29,802 --> 00:39:31,717 RAMSEY: Because of how dangerous it was, 543 00:39:31,760 --> 00:39:33,196 the Aries prototype was recovered 544 00:39:33,240 --> 00:39:35,285 and split into two halves by Mr. Nobody. 545 00:39:35,329 --> 00:39:38,767 Both of which are worthless without the activation key. 546 00:39:38,811 --> 00:39:41,204 Jakob now has one of the pieces. 547 00:39:41,248 --> 00:39:43,424 He'll be going after the other half next. 548 00:39:43,468 --> 00:39:46,862 As for the key, it's... it's vanished. 549 00:39:46,906 --> 00:39:48,081 So we find it. 550 00:39:48,124 --> 00:39:49,865 If we're gonna beat Jakob to it, 551 00:39:49,909 --> 00:39:51,432 we're gonna have to split up. 552 00:39:51,476 --> 00:39:53,608 Roman, Tej, I know a couple of guys 553 00:39:53,652 --> 00:39:56,394 operating out of Germany that could get us anything we need. 554 00:39:56,437 --> 00:39:57,917 I'm on it. 555 00:39:57,960 --> 00:39:59,179 Wait, there's one more thing. 556 00:39:59,222 --> 00:40:00,833 Mr. Nobody's transmission 557 00:40:00,876 --> 00:40:03,139 had one name connected to the key. 558 00:40:03,183 --> 00:40:06,534 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 559 00:40:12,148 --> 00:40:14,281 LETTY: No way. 560 00:40:14,324 --> 00:40:16,109 That's exactly what I said. 561 00:40:16,152 --> 00:40:18,720 ROMAN: So you're saying Han's death is connected 562 00:40:18,764 --> 00:40:20,069 to all of this? 563 00:40:20,113 --> 00:40:22,245 He has to have something to do with it. 564 00:40:22,289 --> 00:40:23,464 LETTY: I'll look into it. 565 00:40:23,508 --> 00:40:25,074 Tej, can you send me 566 00:40:25,118 --> 00:40:27,207 -all the files you have on Han? -Yeah. 567 00:40:27,250 --> 00:40:29,470 I'll go with you. 568 00:40:29,514 --> 00:40:30,558 DOM: Letty. 569 00:40:33,518 --> 00:40:35,520 I got this the day Han died. 570 00:40:36,695 --> 00:40:38,261 Mexico. 571 00:40:38,305 --> 00:40:39,828 Check the postmark. 572 00:40:39,872 --> 00:40:44,093 Whatever he was up to, it ended here. 573 00:40:44,137 --> 00:40:45,530 Tokyo. 574 00:40:45,573 --> 00:40:48,663 What are you gonna do about Jakob? 575 00:40:48,707 --> 00:40:51,144 I'm gonna find him. 576 00:40:53,538 --> 00:40:54,713 How? 577 00:40:55,714 --> 00:40:57,237 An old friend. 578 00:40:59,892 --> 00:41:01,850 -[buzzer sounds] -[bell rings] 579 00:41:09,554 --> 00:41:11,120 [men chattering in Spanish] 580 00:41:24,830 --> 00:41:26,527 Yo, what do you think? 581 00:41:26,571 --> 00:41:29,835 ¿Es una ilusión o es real? 582 00:41:29,878 --> 00:41:31,924 It doesn't matter. 583 00:41:31,967 --> 00:41:33,534 It's all about how you choose to see it. 584 00:41:33,578 --> 00:41:35,928 BOTH: Shit. I told you I was right. 585 00:41:37,016 --> 00:41:39,279 -I'm Leo. -Santos. 586 00:41:39,322 --> 00:41:41,237 Dom. What are you guys in for? 587 00:41:41,281 --> 00:41:42,935 Driving while brown. 588 00:41:53,902 --> 00:41:56,165 [speaks Spanish] You see that? 589 00:41:56,209 --> 00:41:57,950 Hairline crack in the fuel line. 590 00:41:57,993 --> 00:42:00,039 Air gets in there, you got a lean condition. 591 00:42:00,082 --> 00:42:01,997 Lean condition? 592 00:42:14,053 --> 00:42:17,404 ["Appetite for Destruction" by N.W.A playing] 593 00:42:17,447 --> 00:42:19,406 ♪ I got a taste for wasting and tasting the blood ♪ 594 00:42:19,449 --> 00:42:21,234 ♪ Murder, I heard her when she screamed and dropped ♪ 595 00:42:21,277 --> 00:42:22,888 ♪ 'Cause her son caught the slug ♪ 596 00:42:22,931 --> 00:42:24,454 -♪ Relate this to no choice -[engine revving] 597 00:42:24,498 --> 00:42:25,804 ♪ And listen to this straight-up man ♪ 598 00:42:25,847 --> 00:42:27,327 ♪ Before they ban the voice 599 00:42:27,370 --> 00:42:29,372 ♪ While I rhyme to the rhythm of a pop ♪ 600 00:42:29,416 --> 00:42:31,418 ♪ Remember the first brother to run is the first to get shot ♪ 601 00:42:31,461 --> 00:42:33,463 -[engine revving] -♪ Whoever said that what I say ♪ 602 00:42:33,507 --> 00:42:35,117 ♪ And portray is negativity 603 00:42:35,161 --> 00:42:37,163 ♪ Need to come kick it in the city with me ♪ 604 00:42:37,206 --> 00:42:39,426 ♪ And find the black and crack, in fact, they take that back ♪ 605 00:42:39,469 --> 00:42:40,949 ♪ Because they really can't deal with that... ♪ 606 00:42:40,993 --> 00:42:43,038 -[crowd cheering] -[engine revving] 607 00:42:45,998 --> 00:42:49,175 [cheering continues] 608 00:42:49,218 --> 00:42:51,656 MAN: Yeah! Yeah, Jakob! 609 00:42:51,699 --> 00:42:54,006 WOMAN: That's what I'm talking about! 610 00:42:58,488 --> 00:43:00,142 Who wants next? 611 00:43:00,186 --> 00:43:01,927 I said, who wants next?! 612 00:43:01,970 --> 00:43:03,319 DOM: I got next. 613 00:43:05,931 --> 00:43:07,672 Dom. 614 00:43:08,673 --> 00:43:10,370 Well, when'd you get out, man? 615 00:43:10,413 --> 00:43:12,459 I said I got next. 616 00:43:14,200 --> 00:43:15,505 Come on, Dom. 617 00:43:16,811 --> 00:43:19,553 You don't want to race me in Buddy's old Charger. 618 00:43:19,597 --> 00:43:21,599 Car don't make the driver. 619 00:43:28,780 --> 00:43:30,912 Here's how this goes. 620 00:43:30,956 --> 00:43:33,001 You win... 621 00:43:33,045 --> 00:43:35,613 you can come back home. 622 00:43:35,656 --> 00:43:37,745 You lose... 623 00:43:37,789 --> 00:43:40,400 you keep driving, you don't stop, 624 00:43:40,443 --> 00:43:43,185 you don't ever come back. 625 00:43:43,229 --> 00:43:45,797 Ever. 626 00:43:45,840 --> 00:43:47,189 What do you mean, Dom? 627 00:43:47,233 --> 00:43:48,800 I know what you did. 628 00:43:50,758 --> 00:43:54,806 The day we lost him, Dad kept talking about a misfire. 629 00:43:54,849 --> 00:43:56,285 Remember? 630 00:43:57,460 --> 00:43:59,898 You were the last one under his hood that day. 631 00:44:01,987 --> 00:44:04,598 A minute later, he was gone. 632 00:44:04,642 --> 00:44:07,906 Tell me why you killed Dad. 633 00:44:15,130 --> 00:44:17,002 Now let's race. 634 00:44:22,442 --> 00:44:24,096 -Armed robbery in Echo Park. -[garbled radio chatter] 635 00:44:24,139 --> 00:44:26,620 -Fourth Street Bridge is open. -Clear, clear, clear! 636 00:44:26,664 --> 00:44:28,361 [excited chatter] 637 00:44:28,404 --> 00:44:30,450 [engines revving] 638 00:44:33,018 --> 00:44:35,063 ♪ 639 00:44:44,812 --> 00:44:46,205 [tires screeching] 640 00:44:46,248 --> 00:44:48,729 -Ready? -[engines revving] 641 00:44:48,773 --> 00:44:49,817 Set. 642 00:44:51,297 --> 00:44:53,516 -Go. -[tires squealing] 643 00:44:53,560 --> 00:44:55,823 ♪ Set the time for the battleground ♪ 644 00:44:55,867 --> 00:44:57,085 ♪ Guided missiles will hunt you down ♪ 645 00:44:57,129 --> 00:44:58,739 ♪ Drones surrounding your home 646 00:44:58,783 --> 00:45:00,523 ♪ Don't breathe, you're not safe underground ♪ 647 00:45:00,567 --> 00:45:03,657 ♪ Political landscape shape has been polarized ♪ 648 00:45:03,701 --> 00:45:05,746 ♪ Now it's time to reveal the zeal ♪ 649 00:45:05,790 --> 00:45:07,400 ♪ Everybody breathe, get mobilized ♪ 650 00:45:07,443 --> 00:45:09,097 ♪ Trying to buy the American dream ♪ 651 00:45:09,141 --> 00:45:10,664 ♪ But it's overpriced 652 00:45:10,708 --> 00:45:12,361 ♪ Five-bil deal for the fighter jets ♪ 653 00:45:12,405 --> 00:45:13,928 ♪ Being shipped to the Middle East ♪ 654 00:45:13,972 --> 00:45:16,061 ♪ It'll cost ten billion more dollars ♪ 655 00:45:16,104 --> 00:45:17,453 ♪ For neighbors to feel safe to breathe ♪ 656 00:45:17,497 --> 00:45:19,542 ♪ What, what 657 00:45:21,588 --> 00:45:24,417 -♪ What, what -♪ Breathe with me 658 00:45:24,460 --> 00:45:25,984 ♪ What 659 00:45:26,027 --> 00:45:29,074 ♪ Sometimes we got to stop and breathe ♪ 660 00:45:29,117 --> 00:45:31,076 ♪ 661 00:45:39,040 --> 00:45:40,215 [exhales] 662 00:45:40,259 --> 00:45:41,956 [nitrous whooshing] 663 00:45:46,526 --> 00:45:47,875 ♪ Stop, breathe 664 00:45:47,919 --> 00:45:50,269 ♪ 665 00:45:59,669 --> 00:46:01,759 ♪ Breathe with me 666 00:46:01,802 --> 00:46:04,413 ♪ Sometimes we got to stop and breathe. ♪ 667 00:46:12,073 --> 00:46:14,119 -[grunts] -[engine revving] 668 00:46:17,644 --> 00:46:18,776 Too soon. 669 00:46:18,819 --> 00:46:20,778 [tires squealing] 670 00:46:24,694 --> 00:46:26,914 [tires squealing] 671 00:46:26,958 --> 00:46:28,524 No! 672 00:46:31,136 --> 00:46:33,616 [tires screech] 673 00:46:40,101 --> 00:46:42,669 [breathes deeply] 674 00:46:47,065 --> 00:46:49,110 [engine roaring] 675 00:46:54,333 --> 00:46:56,030 ♪ Green light, we gon' ride the night ♪ 676 00:46:56,074 --> 00:46:57,858 ♪ Loud pipes, we gon' ride the night ♪ 677 00:46:57,902 --> 00:46:59,599 ♪ Fishtailing out the parking lot ♪ 678 00:46:59,642 --> 00:47:01,688 ♪ No cops, we ain't gonna stop 679 00:47:01,731 --> 00:47:03,342 ♪ Switch gears, we gon' drag and drift ♪ 680 00:47:03,385 --> 00:47:05,257 ♪ Hit the gas and we pack the clip ♪ 681 00:47:05,300 --> 00:47:07,650 ♪ Muscle cars sound mad as hell ♪ 682 00:47:07,694 --> 00:47:11,176 -♪ Whoa, whoa -♪ Whoa, whoa 683 00:47:11,219 --> 00:47:14,962 -♪ Na-na-na, whoa -♪ Na-na-na, whoa. 684 00:47:15,006 --> 00:47:17,399 ANNOUNCER [over radio]: ...and beating the shortstop. 685 00:47:17,443 --> 00:47:20,489 -[crowd cheering] -Line drive over the head of Gonzalez 686 00:47:20,533 --> 00:47:22,535 on the field for a base hit. 687 00:47:24,493 --> 00:47:25,843 Up next... 688 00:47:25,886 --> 00:47:27,801 [sportscast continues indistinctly] 689 00:47:28,846 --> 00:47:30,848 DOM: Place still looks the same. 690 00:47:32,719 --> 00:47:34,895 [grunts] Just like your dad left it. 691 00:47:34,939 --> 00:47:37,506 I'm looking for Jakob. 692 00:47:40,727 --> 00:47:42,903 Can't help you, man. 693 00:47:42,947 --> 00:47:47,777 I know you took Jakob in after my father died. 694 00:47:47,821 --> 00:47:50,693 The worst thing you can do to a Toretto 695 00:47:50,737 --> 00:47:52,782 is take away their family. 696 00:47:54,480 --> 00:47:57,352 That's what you did to Jakob. 697 00:47:57,396 --> 00:48:01,879 You've got people who love you, count on you, care for you. 698 00:48:01,922 --> 00:48:04,055 He ain't got no one. 699 00:48:04,098 --> 00:48:05,795 You get in his way, this ain't gonna end 700 00:48:05,839 --> 00:48:07,667 until one of you guys are in the ground. 701 00:48:07,710 --> 00:48:10,191 I know you did the best you could, Buddy. 702 00:48:11,845 --> 00:48:15,370 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 703 00:48:21,072 --> 00:48:22,551 [sighs] 704 00:48:24,945 --> 00:48:26,468 [sets down tool] 705 00:48:27,426 --> 00:48:30,255 I did my best to take care of Jakob. 706 00:48:31,952 --> 00:48:34,172 But I'm no Jack Toretto. 707 00:48:51,450 --> 00:48:54,322 You've got to make peace with the past if you... 708 00:48:56,542 --> 00:48:58,674 ...if you want hope for the future. 709 00:48:58,718 --> 00:49:00,763 ♪ 710 00:49:06,160 --> 00:49:08,380 He's in London. 711 00:49:08,423 --> 00:49:10,469 That's all I know. 712 00:49:21,132 --> 00:49:22,916 Dom. 713 00:49:26,137 --> 00:49:28,313 I hope you find your peace. 714 00:49:31,403 --> 00:49:34,449 The chance for peace died that day on the track. 715 00:49:42,283 --> 00:49:45,286 ["Bushido" by Good Gas and JP The Wavy playing] 716 00:49:46,461 --> 00:49:48,507 [song continues in Japanese] 717 00:49:57,168 --> 00:49:58,821 [woman speaks Japanese] 718 00:49:58,865 --> 00:50:00,301 Arigato. 719 00:50:03,000 --> 00:50:05,263 This place is a dead end. 720 00:50:05,306 --> 00:50:08,135 Do you think Jakob could be onto the Han connection? 721 00:50:09,310 --> 00:50:12,531 If he has all the information we do, probably. 722 00:50:16,100 --> 00:50:17,971 I never told Dom... 723 00:50:19,712 --> 00:50:22,758 I stayed in touch with him for a while after what happened. 724 00:50:23,890 --> 00:50:27,111 He was over at Buddy's for about a year, and then... 725 00:50:27,154 --> 00:50:29,374 he was gone with a message not to follow. 726 00:50:30,592 --> 00:50:32,768 But after he disappeared, I was so desperate to find him 727 00:50:32,812 --> 00:50:35,728 that I would've... would've done anything. 728 00:50:35,771 --> 00:50:37,730 I even broke into a police archive, 729 00:50:37,773 --> 00:50:39,123 but I didn't find anything. 730 00:50:39,166 --> 00:50:40,689 You what? 731 00:50:40,733 --> 00:50:42,169 You were like 16. 732 00:50:43,605 --> 00:50:45,346 I did what I had to do. 733 00:50:46,608 --> 00:50:48,349 Yeah. 734 00:50:51,048 --> 00:50:53,093 How about you? 735 00:50:53,137 --> 00:50:54,964 How are you doing? 736 00:50:55,008 --> 00:50:56,792 [chuckles]: It's a change of pace, huh? 737 00:50:58,838 --> 00:51:00,883 Just as I was remembering... 738 00:51:02,842 --> 00:51:04,844 ...who I was, 739 00:51:04,887 --> 00:51:06,933 everything changed. 740 00:51:08,065 --> 00:51:09,805 It slowed down. 741 00:51:10,806 --> 00:51:13,244 There's peace for me in the chaos. 742 00:51:13,287 --> 00:51:16,986 It's like I... I need to face the world head-on or something 743 00:51:17,030 --> 00:51:18,423 to feel alive. 744 00:51:19,424 --> 00:51:22,253 Seeing Little Brian 745 00:51:22,296 --> 00:51:25,430 hiding in a hole because we had unexpected company... 746 00:51:27,084 --> 00:51:28,737 ...that got to me. 747 00:51:30,217 --> 00:51:32,698 We never used to hide. 748 00:51:34,482 --> 00:51:37,920 Hey, Dom's my brother, but you will always be my sister. 749 00:51:38,921 --> 00:51:41,968 Funny how we all have secrets. 750 00:51:47,930 --> 00:51:49,889 What? 751 00:51:49,932 --> 00:51:52,239 You got to be kidding me. 752 00:51:52,283 --> 00:51:53,980 What is it? 753 00:51:54,023 --> 00:51:56,374 Remember what Han used to say about Tokyo? 754 00:51:59,159 --> 00:52:01,379 You mean how in all the old Westerns, 755 00:52:01,422 --> 00:52:03,337 cowboys would make a run for the border to get away 756 00:52:03,381 --> 00:52:05,426 from the law, how Tokyo was his... 757 00:52:05,470 --> 00:52:06,645 Mexico. 758 00:52:08,995 --> 00:52:10,953 [gasps] 759 00:52:10,997 --> 00:52:12,651 No way. 760 00:52:15,219 --> 00:52:17,177 ["Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing] 761 00:52:17,221 --> 00:52:18,961 ♪ I'm a lane switcher 762 00:52:19,005 --> 00:52:20,876 ♪ Big tank, bank filler 763 00:52:20,920 --> 00:52:23,792 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 764 00:52:23,836 --> 00:52:26,665 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 765 00:52:26,708 --> 00:52:27,753 ♪ Gorilla... 766 00:52:27,796 --> 00:52:28,971 [exhales] 767 00:52:29,015 --> 00:52:30,669 She's ready to roll. 768 00:52:30,712 --> 00:52:32,845 No. No! 769 00:52:32,888 --> 00:52:34,238 No, Sean! 770 00:52:34,281 --> 00:52:35,891 Tell me you are not modding 771 00:52:35,935 --> 00:52:37,371 the quick disconnect valve on the LOX line. 772 00:52:37,415 --> 00:52:38,372 SEAN: Hey, man, chill out. 773 00:52:38,416 --> 00:52:40,026 All right? It's all good. 774 00:52:40,069 --> 00:52:42,507 -That tweak just saved us 0.4 seconds. -"All good"? 775 00:52:42,550 --> 00:52:45,074 This isn't Top Gun,Maverick. 776 00:52:45,118 --> 00:52:46,380 You don't follow the rules here, you die. 777 00:52:46,424 --> 00:52:48,600 Hey, come on. That's a bit much. 778 00:52:48,643 --> 00:52:50,819 When you know what too much pressure in the LOX line 779 00:52:50,863 --> 00:52:52,081 can do, come talk to me. 780 00:52:52,125 --> 00:52:53,387 Till then, stay in your lane. 781 00:52:53,431 --> 00:52:55,215 Yo, you're lucky to even be in my lane. 782 00:52:55,259 --> 00:52:57,261 In case you forgot, I'm the one that figured out 783 00:52:57,304 --> 00:53:00,133 how to let us build rocket engines and get paid. 784 00:53:00,177 --> 00:53:02,440 This whole thing was my idea. 785 00:53:02,483 --> 00:53:05,007 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 786 00:53:05,051 --> 00:53:07,358 this glorified mechanic... 787 00:53:07,401 --> 00:53:08,881 or a rocket scientist? 788 00:53:08,924 --> 00:53:10,709 Without me, you'd be working at Jiffy Lube. 789 00:53:10,752 --> 00:53:11,971 Guys, guys. 790 00:53:12,014 --> 00:53:13,059 Look, it's all good. 791 00:53:13,102 --> 00:53:14,365 Who cares about who did what? 792 00:53:14,408 --> 00:53:16,105 Kind of hard for you to do anything 793 00:53:16,149 --> 00:53:17,803 when you pee your pants every time you fly, Twinkie. 794 00:53:17,846 --> 00:53:19,718 TEJ: Did I hear that right? 795 00:53:19,761 --> 00:53:22,068 You a runner and you afraid of flying? 796 00:53:23,548 --> 00:53:25,463 "Twinkie"? 797 00:53:25,506 --> 00:53:29,162 So you must be Ding Dong and Snoball. 798 00:53:29,206 --> 00:53:31,382 -Right? -Yo, uh... 799 00:53:31,425 --> 00:53:33,035 I don't go by that name anymore. 800 00:53:33,079 --> 00:53:35,560 You went by that name ever? 801 00:53:35,603 --> 00:53:36,909 Like, ever? 802 00:53:36,952 --> 00:53:38,389 [softly]: I... That's-that's-that's... 803 00:53:38,432 --> 00:53:39,868 [woman speaking German over staticky radio] 804 00:53:39,912 --> 00:53:42,306 -Hey! We're up. -Oh, good. 805 00:53:44,046 --> 00:53:45,265 SEAN: Hey, fellas. 806 00:53:45,309 --> 00:53:47,224 Y'all seen ten-second cars? 807 00:53:48,225 --> 00:53:51,880 Well, say hello to the two-second car. 808 00:53:55,014 --> 00:53:57,973 [Sean whoops, laughs] 809 00:53:58,931 --> 00:54:02,151 TEJ: Is that a Pontiac Fiero 810 00:54:02,195 --> 00:54:03,892 strapped to a rocket engine? 811 00:54:03,936 --> 00:54:05,894 Impressive, I know. 812 00:54:05,938 --> 00:54:06,982 No. 813 00:54:07,026 --> 00:54:08,854 No, that's not impressive. 814 00:54:08,897 --> 00:54:10,595 [jet engine whirring] 815 00:54:10,638 --> 00:54:12,901 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 816 00:54:14,773 --> 00:54:16,688 [car engine starts] 817 00:54:17,819 --> 00:54:18,777 [tires squeal] 818 00:54:18,820 --> 00:54:20,169 [engine revving] 819 00:54:25,740 --> 00:54:27,307 [engine revving] 820 00:54:27,351 --> 00:54:28,439 [tires squealing] 821 00:54:30,136 --> 00:54:31,180 Plane's taking off! 822 00:54:31,224 --> 00:54:32,747 Go, go, go, go! 823 00:54:47,849 --> 00:54:49,068 [rocket engine sputters] 824 00:54:49,111 --> 00:54:50,852 Yes! 825 00:54:50,896 --> 00:54:52,201 [Earl and Sean whooping] 826 00:54:52,245 --> 00:54:53,246 We did it! 827 00:54:53,290 --> 00:54:54,769 [whooping continues] 828 00:54:54,813 --> 00:54:56,858 [excited shouting] 829 00:54:56,902 --> 00:54:59,861 [whooping] 830 00:54:59,905 --> 00:55:03,778 Uh... I'm confused. 831 00:55:03,822 --> 00:55:05,519 Y'all didn't actually beat the jet. 832 00:55:05,563 --> 00:55:07,434 It didn't explode. 833 00:55:07,478 --> 00:55:09,218 -Yeah, or melt. -Yeah. 834 00:55:09,262 --> 00:55:11,003 She's still in one piece. 835 00:55:15,834 --> 00:55:16,965 [explosion booms] 836 00:55:17,009 --> 00:55:18,619 You mean "pieces"? 837 00:55:18,663 --> 00:55:22,667 Hey, Jiffy Lube, next time, will you listen to me? 838 00:55:24,408 --> 00:55:26,801 Look, we heard y'all could get us some wheels. 839 00:55:26,845 --> 00:55:29,151 Preferably the kind that don't explode. 840 00:55:29,195 --> 00:55:30,936 Is that possible? 841 00:55:30,979 --> 00:55:33,895 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 842 00:55:33,939 --> 00:55:36,071 Dominic Toretto sent us. 843 00:55:36,115 --> 00:55:38,160 ♪ 844 00:55:43,818 --> 00:55:45,733 Who's Dominic Toretto? 845 00:55:50,738 --> 00:55:52,914 [Tchaikovsky's "Waltz of the Flowers" playing] 846 00:55:52,958 --> 00:55:55,003 [quiet chatter] 847 00:56:04,622 --> 00:56:06,667 ♪ 848 00:56:25,120 --> 00:56:27,166 ♪ 849 00:56:29,037 --> 00:56:30,996 [alarm wailing] 850 00:56:31,039 --> 00:56:33,085 [urgent chatter] 851 00:56:35,435 --> 00:56:36,871 Hmm. 852 00:56:39,570 --> 00:56:41,572 DOM: Nice necklace, Queenie. 853 00:56:42,877 --> 00:56:46,315 Diamonds and emeralds never looked so good. 854 00:56:46,359 --> 00:56:48,405 Dominic Toretto. 855 00:56:50,276 --> 00:56:53,061 The word on the street is you got locked up. 856 00:56:53,105 --> 00:56:56,151 Yeah, well, in and out, you know. 857 00:56:56,195 --> 00:56:58,327 When are they gonna learn? 858 00:56:58,371 --> 00:57:00,286 Some birds can't be caged. 859 00:57:00,329 --> 00:57:02,462 Are you looking for one of me sons? 860 00:57:02,506 --> 00:57:03,637 [sirens wailing in distance] 861 00:57:03,681 --> 00:57:06,118 Not tonight. 862 00:57:06,161 --> 00:57:08,642 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 863 00:57:12,690 --> 00:57:15,257 -My thieving days are over. -[car alarm chirps] 864 00:57:16,215 --> 00:57:17,651 Mine ain't. 865 00:57:19,044 --> 00:57:20,872 You coming? 866 00:57:23,396 --> 00:57:25,442 [engine starts, revs] 867 00:57:28,270 --> 00:57:30,272 [tires squealing] 868 00:57:30,316 --> 00:57:32,361 ♪ 869 00:57:35,974 --> 00:57:38,542 [sirens wailing] 870 00:57:38,585 --> 00:57:40,631 [tires squealing] 871 00:57:52,207 --> 00:57:53,992 I'm looking for someone. 872 00:57:54,035 --> 00:57:56,864 Would've shown up in town a little while ago. 873 00:57:56,908 --> 00:57:59,824 A lot of guys, a lot of resources. 874 00:57:59,867 --> 00:58:01,956 Oh, yeah, yeah, word did go round 875 00:58:02,000 --> 00:58:04,742 on a crew that just turned up, led by an American. 876 00:58:04,785 --> 00:58:07,701 [tires squealing] 877 00:58:10,704 --> 00:58:13,011 Yeah, he bought some arms off a local seller. 878 00:58:13,054 --> 00:58:15,927 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 879 00:58:21,062 --> 00:58:23,325 Local seller, huh? 880 00:58:23,369 --> 00:58:25,806 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 881 00:58:25,850 --> 00:58:27,112 -would she? -He paid well. 882 00:58:27,155 --> 00:58:28,940 What was I supposed to do? 883 00:58:33,640 --> 00:58:35,599 This geezer was about your height, actually. 884 00:58:35,642 --> 00:58:38,123 Similar features. 885 00:58:39,124 --> 00:58:41,866 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 886 00:58:41,909 --> 00:58:43,955 He's my brother. 887 00:58:47,741 --> 00:58:49,221 Get the hand brake for me, would you, darling? 888 00:58:51,876 --> 00:58:53,181 [tires squealing] 889 00:58:58,883 --> 00:59:01,668 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 890 00:59:01,712 --> 00:59:03,670 [engine revving] 891 00:59:03,714 --> 00:59:05,542 He offered payment for something else. 892 00:59:08,109 --> 00:59:09,546 You. 893 00:59:17,031 --> 00:59:19,207 ["Mala" by Jarina de Marco playing] 894 00:59:22,646 --> 00:59:26,388 ♪ I am the thorn in your crown 895 00:59:28,434 --> 00:59:30,262 [distorted laugh, click] 896 00:59:30,305 --> 00:59:33,178 ♪ Veneno you hold in your mouth ♪ 897 00:59:33,221 --> 00:59:35,833 ♪ That you won't spit out 898 00:59:35,876 --> 00:59:37,095 [engine revs] 899 00:59:37,138 --> 00:59:38,923 You know, nothing's more powerful 900 00:59:38,966 --> 00:59:40,751 than the love of family. 901 00:59:40,794 --> 00:59:44,276 But you turn that into anger and resentment, 902 00:59:44,319 --> 00:59:46,931 nothing's more dangerous. 903 00:59:52,153 --> 00:59:53,851 Dom? 904 00:59:53,894 --> 00:59:56,549 Don't get yourself killed, okay? 905 00:59:56,593 --> 00:59:58,290 You're my favorite American. 906 00:59:58,333 --> 01:00:00,074 ♪ Yo no tengo corazón 907 01:00:00,118 --> 01:00:02,250 ♪ Está hecho de piedra 908 01:00:02,294 --> 01:00:04,775 ♪ Solo quiere destrucción 909 01:00:04,818 --> 01:00:06,080 ♪ Put you bajo tierra 910 01:00:06,124 --> 01:00:09,301 ♪ Danger, danger 911 01:00:09,344 --> 01:00:12,696 ♪ Soy la peligrosa, rio cuando lloras ♪ 912 01:00:12,739 --> 01:00:14,393 -♪ La-la-la-la-la -[engines revving] 913 01:00:14,436 --> 01:00:16,003 ♪ La-la-la-la-la 914 01:00:16,047 --> 01:00:17,396 ♪ Mala. 915 01:00:17,439 --> 01:00:19,485 ♪ 916 01:00:23,097 --> 01:00:25,926 This is your kind of party, isn't it, Dom? 917 01:00:25,970 --> 01:00:28,929 Beautiful women, best cars, best everything. 918 01:00:28,973 --> 01:00:30,888 You know, best security, too. 919 01:00:30,931 --> 01:00:33,673 I'm Otto. I'm your brother's partner. 920 01:00:36,502 --> 01:00:38,199 [chuckles] 921 01:00:38,243 --> 01:00:40,245 Well, fi-financier. 922 01:00:40,288 --> 01:00:42,073 But, you know, my dad, he's a dictator, 923 01:00:42,116 --> 01:00:44,031 so we're not talking regular people rich here. 924 01:00:44,075 --> 01:00:45,163 No, no, no, no, no. 925 01:00:45,206 --> 01:00:46,643 Everything you see here, I own. 926 01:00:46,686 --> 01:00:48,470 These girls, if you want to meet one of them, 927 01:00:48,514 --> 01:00:49,863 maybe two, maybe three, 928 01:00:49,907 --> 01:00:51,691 just let me know. They're on the payroll. 929 01:00:51,735 --> 01:00:54,302 I offer a bomb-ass dental plan, too. [laughs] Huh? 930 01:00:54,346 --> 01:00:55,782 Where is Jakob? 931 01:00:55,826 --> 01:00:57,654 He's inside. 932 01:01:03,224 --> 01:01:05,270 ♪ 933 01:01:29,033 --> 01:01:31,165 ♪ 934 01:01:38,042 --> 01:01:40,435 The brother you're looking for... 935 01:01:40,479 --> 01:01:42,133 he's from an old life. 936 01:01:43,874 --> 01:01:46,050 -He's long gone. -All I see is the same 937 01:01:46,093 --> 01:01:48,400 scared little kid that killed our father. 938 01:01:48,443 --> 01:01:50,619 [chuckles] 939 01:01:50,663 --> 01:01:52,534 That's your mistake. 940 01:01:54,493 --> 01:01:56,800 The spy game... 941 01:01:56,843 --> 01:01:58,540 this is my world. 942 01:02:03,371 --> 01:02:05,069 So here's my offer. 943 01:02:06,070 --> 01:02:07,985 It's the same one you gave me. 944 01:02:11,336 --> 01:02:12,554 You leave. 945 01:02:12,598 --> 01:02:14,556 Now. 946 01:02:14,600 --> 01:02:19,431 You drive away, and you never come back. 947 01:02:19,474 --> 01:02:20,519 Ever. 948 01:02:20,562 --> 01:02:22,390 A deal? 949 01:02:23,652 --> 01:02:25,437 I showed you mercy! 950 01:02:27,831 --> 01:02:29,658 And I won't show it to you again. 951 01:02:32,226 --> 01:02:33,750 [door opens] 952 01:02:39,668 --> 01:02:40,757 OTTO: Toretto. 953 01:02:42,454 --> 01:02:45,196 Since my dad is head of state, 954 01:02:45,239 --> 01:02:47,459 it makes me a foreign dignitary 955 01:02:47,502 --> 01:02:50,244 and this place an embassy. 956 01:02:50,288 --> 01:02:52,594 Which means you just trespassed 957 01:02:52,638 --> 01:02:54,379 into my country and attempted murder. 958 01:02:54,422 --> 01:02:56,511 So, naturally, I called in a little favor 959 01:02:56,555 --> 01:02:58,687 with all my good friends from Interpol. 960 01:02:58,731 --> 01:03:02,082 You keep digging around in the past, Dom, 961 01:03:02,126 --> 01:03:04,215 you're not gonna like what you find. 962 01:03:04,258 --> 01:03:06,304 ♪ 963 01:03:10,874 --> 01:03:12,397 [vehicle door closes] 964 01:03:12,440 --> 01:03:15,226 And here I thought my dad was a pain in the ass. 965 01:03:15,269 --> 01:03:19,099 But your family is a train wreck. 966 01:03:19,143 --> 01:03:22,363 Well, now that your brother's finally out of the game, 967 01:03:22,407 --> 01:03:24,409 it's time we go to Edinburgh. 968 01:03:24,452 --> 01:03:28,674 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 969 01:03:29,893 --> 01:03:31,459 Any news on the key? 970 01:03:31,503 --> 01:03:33,548 Don't worry about it. Our men are closing in. 971 01:03:35,812 --> 01:03:39,598 One week from now, there won't be a superpower in the world 972 01:03:39,641 --> 01:03:41,339 can take a piss without our permission. 973 01:03:41,382 --> 01:03:43,341 One week from now, your dad will be asking you 974 01:03:43,384 --> 01:03:45,430 -for an allowance. -[laughs] 975 01:03:45,473 --> 01:03:46,561 I'd like that. 976 01:03:48,259 --> 01:03:49,782 I'd like that. 977 01:03:49,826 --> 01:03:51,828 [siren wailing] 978 01:04:02,186 --> 01:04:04,057 Whew. 979 01:04:04,101 --> 01:04:05,276 [speaking excitedly in Spanish] 980 01:04:05,319 --> 01:04:06,364 What's up? 981 01:04:08,322 --> 01:04:10,977 -Well done, Leysa. -Please. 982 01:04:11,021 --> 01:04:14,024 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the D.R. 983 01:04:14,067 --> 01:04:16,069 So Queenie treating you right? 984 01:04:16,113 --> 01:04:17,244 Like a princesa. 985 01:04:17,288 --> 01:04:18,637 I'm her number-one pick, you know. 986 01:04:18,680 --> 01:04:20,552 Cara's little sister done good. 987 01:04:20,595 --> 01:04:21,988 Good? 988 01:04:22,032 --> 01:04:23,990 You saw my fine ass in that white dress. 989 01:04:24,034 --> 01:04:25,774 You see how I been rocking shit? 990 01:04:25,818 --> 01:04:28,473 All this crew, this is mine. Huh? 991 01:04:28,516 --> 01:04:30,083 I been around the world. 992 01:04:30,127 --> 01:04:31,389 Oh, I almost forgot. 993 01:04:31,432 --> 01:04:33,304 You might need this. 994 01:04:33,347 --> 01:04:36,307 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 995 01:04:36,350 --> 01:04:39,179 You'll have no trouble tracking him now. 996 01:04:40,137 --> 01:04:42,182 ♪ 997 01:04:53,411 --> 01:04:54,673 [lock clicks] 998 01:05:08,165 --> 01:05:10,210 ♪ 999 01:05:16,869 --> 01:05:18,305 Hey, Letty. 1000 01:05:19,524 --> 01:05:20,655 LETTY: Yeah. 1001 01:05:20,699 --> 01:05:22,919 Come look at this. 1002 01:05:22,962 --> 01:05:24,224 What the hell? 1003 01:05:24,268 --> 01:05:27,053 MIA: Han never mentioned a girl, not ever. 1004 01:05:29,360 --> 01:05:31,014 -Letty, Mia! -[footsteps running] 1005 01:05:31,057 --> 01:05:32,102 Down, now! 1006 01:05:33,451 --> 01:05:35,366 [grunting] 1007 01:05:41,981 --> 01:05:43,635 [footsteps running] 1008 01:06:01,479 --> 01:06:03,524 ♪ 1009 01:06:20,367 --> 01:06:22,108 [man shouts] 1010 01:06:41,388 --> 01:06:42,433 [man groans] 1011 01:06:51,746 --> 01:06:53,444 [panting] 1012 01:07:03,149 --> 01:07:04,194 [shouts] 1013 01:07:05,151 --> 01:07:07,458 [man screams] 1014 01:07:08,459 --> 01:07:09,721 [women scream in distance] 1015 01:07:09,764 --> 01:07:11,679 [crowd murmuring] 1016 01:07:15,683 --> 01:07:17,685 [gunfire] 1017 01:07:28,131 --> 01:07:29,784 You okay? 1018 01:07:35,268 --> 01:07:37,314 ♪ 1019 01:08:03,035 --> 01:08:05,081 ♪ 1020 01:08:08,867 --> 01:08:10,912 [electronics trilling] 1021 01:08:13,698 --> 01:08:16,440 [door buzzes, opens] 1022 01:08:16,483 --> 01:08:17,745 [door beeps] 1023 01:08:27,842 --> 01:08:29,279 [door beeps] 1024 01:08:31,063 --> 01:08:34,849 WOMAN: Welcome to Saint Giles' Cathedral of Edinburgh. 1025 01:08:34,893 --> 01:08:39,550 The High Kirk has a history stretching back over 900 years. 1026 01:08:39,593 --> 01:08:41,987 Renowned for its stained glass windows, 1027 01:08:42,030 --> 01:08:44,946 you can see the intricate craftsmanship... 1028 01:08:44,990 --> 01:08:46,992 [device trilling] 1029 01:08:47,993 --> 01:08:49,821 -[earpiece beeps] -We're a go. 1030 01:08:49,864 --> 01:08:51,910 ♪ 1031 01:08:57,002 --> 01:08:58,743 Ramsey, talk to me. What do we got? 1032 01:08:58,786 --> 01:09:00,745 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 1033 01:09:00,788 --> 01:09:02,225 and the algorithm I've run says 1034 01:09:02,268 --> 01:09:04,357 Jakob's team is right on top of us. 1035 01:09:04,401 --> 01:09:06,751 Anywhere between 80 and 100 meters. 1036 01:09:06,794 --> 01:09:09,449 80 meters? That's a lot around here. 1037 01:09:09,493 --> 01:09:12,235 This whole area seems pretty packed in. 1038 01:09:12,278 --> 01:09:14,237 [British accent]: So, we don't know 1039 01:09:14,280 --> 01:09:17,240 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 1040 01:09:17,283 --> 01:09:18,502 now, do we? 1041 01:09:18,545 --> 01:09:20,765 Wouldn't be a secret if we did. 1042 01:09:20,808 --> 01:09:22,375 [normal voice]: You know what? 1043 01:09:22,419 --> 01:09:24,638 I'm starting to think your little English accent 1044 01:09:24,682 --> 01:09:26,727 makes you sound smarter than you are. 1045 01:09:28,251 --> 01:09:29,469 [tires screech] 1046 01:09:32,124 --> 01:09:34,082 Man, can I point out that a good old-fashioned 1047 01:09:34,126 --> 01:09:35,562 tracking chip would've put us 1048 01:09:35,606 --> 01:09:37,173 within like six feet of this dude? 1049 01:09:37,216 --> 01:09:39,392 But, nah, instead, we out here with biometrics 1050 01:09:39,436 --> 01:09:41,394 and facial recognition imaging. 1051 01:09:41,438 --> 01:09:43,396 Feels like we looking for Where's Waldo 1052 01:09:43,440 --> 01:09:46,225 -in Harry Potter world. -RAMSEY: Yeah, uh, 1053 01:09:46,269 --> 01:09:49,010 strong argument there, Tej, but tracking chips follow the chip. 1054 01:09:49,054 --> 01:09:51,099 Before we know it, we'd be chasing some expensive 1055 01:09:51,143 --> 01:09:53,493 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 1056 01:09:53,537 --> 01:09:56,017 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 1057 01:09:56,061 --> 01:09:57,584 -[device beeps] -[static crackling] 1058 01:09:57,628 --> 01:09:59,020 Wait. 1059 01:09:59,064 --> 01:10:01,022 Guys, okay, we have a problem. 1060 01:10:01,066 --> 01:10:02,459 Cameras are going down all around us, 1061 01:10:02,502 --> 01:10:05,157 and my equipment is freaking out. 1062 01:10:05,201 --> 01:10:07,028 [static crackling] 1063 01:10:07,072 --> 01:10:09,161 -What the hell, Jimmy? -[alarm beeping] 1064 01:10:09,205 --> 01:10:11,207 Security alert. Cameras are down. 1065 01:10:12,164 --> 01:10:13,557 [alarm wailing] 1066 01:10:13,600 --> 01:10:15,080 Damn. 1067 01:10:15,123 --> 01:10:16,734 You see anything suspicious? 1068 01:10:16,777 --> 01:10:18,518 Uh, where do I start? 1069 01:10:18,562 --> 01:10:22,043 First of all, all of this looks a little spooky. 1070 01:10:22,087 --> 01:10:24,263 I even seen these two ladies walking 1071 01:10:24,307 --> 01:10:27,527 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 1072 01:10:27,571 --> 01:10:30,574 I feel like I'm in Transylvania or some damn where. 1073 01:10:30,617 --> 01:10:32,663 [alarm buzzing, wailing] 1074 01:10:43,064 --> 01:10:45,197 ROMAN: Ramsey, we're looking everywhere. 1075 01:10:45,241 --> 01:10:46,590 I just grew a new bunion. 1076 01:10:46,633 --> 01:10:48,374 This is hopeless. 1077 01:10:50,115 --> 01:10:51,290 What? 1078 01:10:51,334 --> 01:10:53,466 -You see that? -See what? 1079 01:10:53,510 --> 01:10:55,120 The ears. 1080 01:10:55,163 --> 01:10:57,078 They got cauliflower ears. 1081 01:10:57,122 --> 01:10:58,993 They fight for a living. 1082 01:11:00,560 --> 01:11:02,867 -Don't worry about it. -Roman. 1083 01:11:02,910 --> 01:11:05,304 Hey, man, I ordered a pair of Crocs 1084 01:11:05,348 --> 01:11:08,786 three weeks ago, and I'm still waiting! 1085 01:11:08,829 --> 01:11:10,570 [grunting] 1086 01:11:12,180 --> 01:11:14,400 Where are my shoes, man?! 1087 01:11:16,794 --> 01:11:19,449 Man, we really need to work on your planning. 1088 01:11:19,492 --> 01:11:21,059 [scoffs] 1089 01:11:21,102 --> 01:11:23,975 Hey, Dom, you should get down to the cathedral. 1090 01:11:24,018 --> 01:11:25,803 Dumbass here just attacked some delivery dudes 1091 01:11:25,846 --> 01:11:27,326 'cause he didn't like their ears. 1092 01:11:29,676 --> 01:11:31,156 ROMAN: Wait, wait, wait. 1093 01:11:31,199 --> 01:11:33,550 H-How much did you say you paid for that again? 1094 01:11:34,507 --> 01:11:36,901 You know silver ain't magnetic, right? 1095 01:11:36,944 --> 01:11:39,251 You know what? Sh-- Just shut up. 1096 01:11:39,295 --> 01:11:40,644 Just shut up. 1097 01:11:40,687 --> 01:11:42,907 Ramsey, say we had a big electromagnet 1098 01:11:42,950 --> 01:11:45,605 turned up right around here. 1099 01:11:45,649 --> 01:11:48,391 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 1100 01:11:48,434 --> 01:11:50,349 Including security systems. That's it. 1101 01:11:50,393 --> 01:11:52,395 That's how Jakob's getting into the vault. 1102 01:11:56,877 --> 01:11:58,009 RAMSEY: Guys? 1103 01:11:58,966 --> 01:12:00,054 Guys? 1104 01:12:00,098 --> 01:12:02,753 [sirens wailing] 1105 01:12:02,796 --> 01:12:05,408 Okay, we've got police coming from all sides. 1106 01:12:05,451 --> 01:12:08,193 -The area's locking down. -He ain't using roads. 1107 01:12:14,025 --> 01:12:15,156 [tires screech] 1108 01:12:17,898 --> 01:12:20,031 [high-pitched whirring] 1109 01:12:22,163 --> 01:12:24,601 I got eyes on Jakob. 1110 01:12:24,644 --> 01:12:26,298 [engine revs] 1111 01:12:33,087 --> 01:12:34,350 RAMSEY: I see Otto. 1112 01:12:36,395 --> 01:12:37,962 I'm gonna tail him. 1113 01:12:42,836 --> 01:12:45,317 [tires squealing] 1114 01:12:46,536 --> 01:12:48,973 He's heading towards a blue Jaguar. 1115 01:12:49,016 --> 01:12:50,148 Okay, follow him. 1116 01:12:50,191 --> 01:12:52,411 RAMSEY: Me? I can't. 1117 01:12:52,455 --> 01:12:53,717 Why not? 1118 01:12:53,760 --> 01:12:55,327 Okay, this is a bad time to tell you this, 1119 01:12:55,371 --> 01:12:57,111 but I don't drive. 1120 01:12:57,155 --> 01:12:59,200 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 1121 01:12:59,244 --> 01:13:01,464 And, you know, no one really drives in London. 1122 01:13:01,507 --> 01:13:04,075 Okay? And that is not my contribution to this group. 1123 01:13:04,118 --> 01:13:05,163 It's you or no one. 1124 01:13:05,206 --> 01:13:06,512 [sighs] 1125 01:13:06,556 --> 01:13:08,384 [engine starts, revs] 1126 01:13:18,524 --> 01:13:19,743 Shit. 1127 01:13:19,786 --> 01:13:21,614 Guys, come on, man. 1128 01:13:21,658 --> 01:13:23,050 I feel like, between the six of us, 1129 01:13:23,094 --> 01:13:25,183 we can work this out, right? 1130 01:13:33,800 --> 01:13:35,541 Okay. I've got... 1131 01:13:35,585 --> 01:13:37,151 -[electricity buzzing] -[Ramsey screams] 1132 01:13:38,326 --> 01:13:40,416 [grunting] 1133 01:13:42,809 --> 01:13:44,376 Ramsey, shut it off! 1134 01:13:44,420 --> 01:13:45,682 Shut it off! 1135 01:13:45,725 --> 01:13:47,161 [buzzing stops] 1136 01:13:47,205 --> 01:13:48,206 Go, go, go! 1137 01:13:48,249 --> 01:13:50,295 Okay. Uh... 1138 01:13:50,338 --> 01:13:52,558 Brake is on the left, accelerator right. 1139 01:13:55,518 --> 01:13:56,823 Oh. 1140 01:13:56,867 --> 01:13:58,216 [engine starts] 1141 01:14:00,131 --> 01:14:01,654 [grunting] 1142 01:14:04,091 --> 01:14:06,180 [tires squealing] 1143 01:14:13,057 --> 01:14:15,799 ♪ 1144 01:14:30,335 --> 01:14:31,945 [tires squealing] 1145 01:14:43,522 --> 01:14:45,089 [tires squealing] 1146 01:14:48,179 --> 01:14:49,833 -[electricity buzzing] -Shit. 1147 01:14:53,837 --> 01:14:54,881 KIDS: Hey! 1148 01:14:57,754 --> 01:15:00,147 [car horn blaring] 1149 01:15:07,894 --> 01:15:09,722 Oh! Sorry! 1150 01:15:26,565 --> 01:15:27,653 [horns honking] 1151 01:15:27,697 --> 01:15:29,481 -Whoa! -[man shouts] 1152 01:15:29,525 --> 01:15:30,613 [grunting] 1153 01:15:35,269 --> 01:15:36,619 -[horn blares] -[shouts] 1154 01:15:46,063 --> 01:15:48,108 [tires screeching] 1155 01:15:53,766 --> 01:15:55,812 -Oh, no! -[horns honking] 1156 01:15:57,683 --> 01:15:59,119 Move! 1157 01:15:59,163 --> 01:16:00,947 Hey, that was not my fault! 1158 01:16:05,517 --> 01:16:07,040 [tires squealing] 1159 01:16:09,782 --> 01:16:11,697 Okay, that one was my fault. 1160 01:16:17,660 --> 01:16:19,357 [grunting] 1161 01:16:22,099 --> 01:16:24,101 [high-pitched whirring] 1162 01:16:24,144 --> 01:16:26,407 ♪ 1163 01:16:45,688 --> 01:16:47,646 ROMAN: See? 1164 01:16:47,690 --> 01:16:49,692 What'd I tell you? 1165 01:16:49,735 --> 01:16:51,084 Not even a scratch. 1166 01:17:05,621 --> 01:17:06,883 Otto, sending you new pickup location. 1167 01:17:06,926 --> 01:17:08,536 [grunting] 1168 01:17:15,369 --> 01:17:17,284 I've got it. I'm headed to you now. 1169 01:17:38,828 --> 01:17:40,133 [woman gasping] 1170 01:17:43,702 --> 01:17:44,921 [panting] 1171 01:17:44,964 --> 01:17:47,488 [bus brakes squeak and hiss outside] 1172 01:17:55,845 --> 01:17:56,976 [device beeps] 1173 01:17:57,020 --> 01:17:58,325 Otto, where are you? 1174 01:17:58,369 --> 01:18:01,024 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 1175 01:18:02,416 --> 01:18:04,070 It's because you're on the wrong street. 1176 01:18:04,114 --> 01:18:05,419 [Dom grunting] 1177 01:18:21,174 --> 01:18:23,481 [tires squealing] 1178 01:18:28,486 --> 01:18:29,966 -[Ramsey grunts] -[tires squealing] 1179 01:18:38,365 --> 01:18:39,758 That's my car, pal! 1180 01:18:39,802 --> 01:18:41,412 RAMSEY: Dom! 1181 01:18:43,501 --> 01:18:45,808 [tires squealing] 1182 01:18:45,851 --> 01:18:47,853 Go! 1183 01:18:49,942 --> 01:18:52,423 -Damn it. -[engine revving] 1184 01:18:52,466 --> 01:18:53,772 [sighs] 1185 01:19:12,138 --> 01:19:13,531 [electricity whirring] 1186 01:19:18,623 --> 01:19:19,755 [Ramsey grunts] 1187 01:19:22,322 --> 01:19:23,802 [Ramsey panting] 1188 01:19:23,846 --> 01:19:25,064 You're a natural. 1189 01:19:25,108 --> 01:19:27,763 [chuckles] Of course I am. 1190 01:19:29,852 --> 01:19:31,897 ♪ 1191 01:19:41,341 --> 01:19:42,734 Okay, listen up! 1192 01:19:42,778 --> 01:19:45,519 I want 50 of the best men! I want guns! 1193 01:19:45,563 --> 01:19:48,653 I want wheels, freaking X-wing fighters-- I don't care! 1194 01:19:48,696 --> 01:19:49,959 The Millennium Falcon, 1195 01:19:50,002 --> 01:19:51,699 Chewbacca if you can get ahold of him. 1196 01:19:51,743 --> 01:19:54,050 -Money's no object. Go. -[snaps fingers] 1197 01:19:54,093 --> 01:19:56,139 -Go! -[men murmuring] 1198 01:19:59,359 --> 01:20:02,014 [Cipher laughing] 1199 01:20:05,626 --> 01:20:07,193 What? 1200 01:20:08,716 --> 01:20:10,544 What's so funny? 1201 01:20:11,545 --> 01:20:13,765 I... 1202 01:20:13,809 --> 01:20:16,855 I was thinking, if this was a movie, 1203 01:20:16,899 --> 01:20:18,378 this would be the moment 1204 01:20:18,422 --> 01:20:21,947 where the villain has an unexpected setback, 1205 01:20:21,991 --> 01:20:24,645 overcompensates without thinking it through 1206 01:20:24,689 --> 01:20:26,822 and gets crushed by the good guys. 1207 01:20:26,865 --> 01:20:28,519 [chuckles softly] 1208 01:20:28,562 --> 01:20:32,958 No offense, but you have no idea what we're about to do. 1209 01:20:33,002 --> 01:20:36,005 And for the record, we're the good guys. 1210 01:20:36,048 --> 01:20:38,529 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 1211 01:20:38,572 --> 01:20:40,052 Are you sure about that? 1212 01:20:40,096 --> 01:20:43,273 I mean, I get the daddy issues, but... 1213 01:20:45,144 --> 01:20:47,146 Look at what you've built. 1214 01:20:48,539 --> 01:20:50,497 Really? Luke? 1215 01:20:51,672 --> 01:20:53,109 You're right. 1216 01:20:53,152 --> 01:20:55,415 No, I'm more of a Han Solo. 1217 01:20:56,416 --> 01:20:57,853 No. 1218 01:21:00,159 --> 01:21:01,334 You're Yoda. 1219 01:21:01,378 --> 01:21:03,249 -Yoda? -Mm-hmm. 1220 01:21:03,293 --> 01:21:04,685 No. The little green guy? 1221 01:21:04,729 --> 01:21:06,426 -Yeah. -No. 1222 01:21:06,470 --> 01:21:07,645 [Cipher laughs] 1223 01:21:07,688 --> 01:21:10,256 Ah, shit, I'll take it. 1224 01:21:10,300 --> 01:21:12,171 Because he's a powerful Jedi, right? 1225 01:21:12,215 --> 01:21:14,391 No. 1226 01:21:14,434 --> 01:21:15,914 Yoda's a puppet. 1227 01:21:18,438 --> 01:21:21,137 With someone's hand up his ass. 1228 01:21:21,180 --> 01:21:23,226 ♪ 1229 01:21:31,582 --> 01:21:33,540 [seagulls calling] 1230 01:21:36,500 --> 01:21:38,545 [rats squeaking] 1231 01:21:42,288 --> 01:21:44,334 [sighs] 1232 01:21:44,377 --> 01:21:46,336 [scoffs] So what now, Dom? 1233 01:21:46,379 --> 01:21:49,774 No one outruns their past. 1234 01:21:49,817 --> 01:21:51,645 And yours just caught up to you. 1235 01:21:51,689 --> 01:21:53,952 [heavy mechanical whirring] 1236 01:22:00,741 --> 01:22:02,308 Man. 1237 01:22:02,352 --> 01:22:04,180 There is literally zero industrial 1238 01:22:04,223 --> 01:22:06,269 or weapons-grade electromagnets I can find 1239 01:22:06,312 --> 01:22:07,835 that are this powerful. 1240 01:22:07,879 --> 01:22:09,272 Look at the pull strength level here. 1241 01:22:09,315 --> 01:22:11,404 -It's crazy. -Yeah. [scoffs] 1242 01:22:11,448 --> 01:22:13,450 [whispers]: Wait, watch this. 1243 01:22:15,017 --> 01:22:16,061 [switch clicks] 1244 01:22:16,105 --> 01:22:18,150 [device powering up quietly] 1245 01:22:19,717 --> 01:22:21,675 [electricity whirring] 1246 01:22:25,941 --> 01:22:28,117 [Tej and Ramsey laughing] 1247 01:22:30,510 --> 01:22:32,121 [laughing]: Every time. I can't believe it. 1248 01:22:32,164 --> 01:22:33,992 What are you doing, bruh? 1249 01:22:34,036 --> 01:22:35,385 I'm hungry. 1250 01:22:35,428 --> 01:22:37,343 -LETTY: Hey, guys. -[sighs]: Oh, damn. 1251 01:22:37,387 --> 01:22:38,866 Surprise. 1252 01:22:42,435 --> 01:22:44,655 Nice clubhouse. 1253 01:22:55,057 --> 01:22:56,710 'Sup, man? 1254 01:22:59,670 --> 01:23:01,193 [Tej laughs] 1255 01:23:01,237 --> 01:23:02,586 Nice to meet you. 1256 01:23:02,629 --> 01:23:04,675 ♪ 1257 01:23:18,950 --> 01:23:21,518 So you got my postcard, huh? 1258 01:23:35,358 --> 01:23:37,360 [metal slides, clanks] 1259 01:23:38,361 --> 01:23:41,842 [sighs] I'm just still trying to figure out... 1260 01:23:41,886 --> 01:23:43,931 How are you still alive? 1261 01:23:46,151 --> 01:23:49,589 Well, after Gisele died... 1262 01:23:49,633 --> 01:23:51,678 I didn't know what to do. 1263 01:23:52,679 --> 01:23:54,029 I was aimless. 1264 01:23:55,639 --> 01:23:57,336 -Lost. -ROMAN: Absolutely. 1265 01:23:57,380 --> 01:23:59,860 But can you get to the part where 1266 01:23:59,904 --> 01:24:02,385 the car exploded and you're still alive? 1267 01:24:02,428 --> 01:24:04,300 -Like, I'm trying to... -Roman, can you... 1268 01:24:04,343 --> 01:24:06,258 can you just be quiet for one minute? 1269 01:24:06,302 --> 01:24:08,347 We made plans. 1270 01:24:09,740 --> 01:24:11,133 We had dreams. 1271 01:24:11,176 --> 01:24:13,874 So what's our next adventure after this? 1272 01:24:16,181 --> 01:24:19,576 How about... we stay in one place? 1273 01:24:20,968 --> 01:24:23,232 -Where you thinking? -Tokyo. 1274 01:24:23,275 --> 01:24:26,017 We always talk about Tokyo. 1275 01:24:26,061 --> 01:24:27,627 Tokyo it is. 1276 01:24:28,889 --> 01:24:31,718 HAN: You know, it's funny, Gisele led me there, 1277 01:24:31,762 --> 01:24:34,678 and I wasn't even looking for it. 1278 01:24:37,159 --> 01:24:38,638 But it became home. 1279 01:24:40,162 --> 01:24:42,729 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1280 01:24:42,773 --> 01:24:44,731 MR. NOBODY: I worked with Gisele. 1281 01:24:44,775 --> 01:24:46,733 Back when I was a CIA operative 1282 01:24:46,777 --> 01:24:49,867 running the drug trade in Central America. 1283 01:24:51,434 --> 01:24:52,783 The good old days. 1284 01:24:52,826 --> 01:24:55,307 Gisele was my best. 1285 01:24:55,351 --> 01:24:57,396 You can lose an asset at any time. 1286 01:24:59,355 --> 01:25:02,880 Bullet, knife, wire. 1287 01:25:02,923 --> 01:25:05,883 But I never thought I'd lose her... 1288 01:25:05,926 --> 01:25:07,363 to love. 1289 01:25:08,799 --> 01:25:10,540 [sighs] 1290 01:25:10,583 --> 01:25:11,845 What do you want? 1291 01:25:11,889 --> 01:25:15,153 I'm offering you a job, Han. 1292 01:25:15,197 --> 01:25:17,286 Here, in Tokyo. 1293 01:25:17,329 --> 01:25:18,852 Why me? 1294 01:25:18,896 --> 01:25:21,072 'Cause I saw your work with Gisele. 1295 01:25:21,116 --> 01:25:23,553 I saw that she trusted you. 1296 01:25:25,076 --> 01:25:27,948 And that means I can trust you. 1297 01:25:27,992 --> 01:25:32,866 And that is very rare in this line of work. 1298 01:25:36,218 --> 01:25:38,220 [crunching] 1299 01:25:38,263 --> 01:25:40,396 HAN: And all I knew was that I had to steal 1300 01:25:40,439 --> 01:25:43,181 some tech from the home of a scientist couple. 1301 01:25:47,098 --> 01:25:49,579 But as usual... 1302 01:25:49,622 --> 01:25:51,885 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1303 01:25:53,452 --> 01:25:55,889 In fact, he left out the most important part. 1304 01:26:00,807 --> 01:26:02,635 I was 11. 1305 01:26:02,679 --> 01:26:05,595 My parents would take me to the movies on Saturdays 1306 01:26:05,638 --> 01:26:07,988 if I tried hard in school during the week. 1307 01:26:09,251 --> 01:26:11,644 I was so excited to go 1308 01:26:11,688 --> 01:26:15,344 I forgot my raincoat, so I went back in. 1309 01:26:16,519 --> 01:26:18,564 [thunder rumbling softly] 1310 01:26:22,046 --> 01:26:24,091 At first, I didn't see it. 1311 01:26:26,268 --> 01:26:28,313 By the time I looked out the window... 1312 01:26:31,534 --> 01:26:33,492 Mom and Dad were gone. 1313 01:26:33,536 --> 01:26:35,364 HAN: Turns out I wasn't the only one 1314 01:26:35,407 --> 01:26:36,887 -looking for this thing. -[explosion booms] 1315 01:26:40,064 --> 01:26:42,109 ♪ 1316 01:26:45,156 --> 01:26:46,462 [clattering] 1317 01:26:46,505 --> 01:26:47,854 [men chattering in foreign language] 1318 01:26:50,248 --> 01:26:52,555 [Elle crying softly] 1319 01:26:56,428 --> 01:26:57,734 [men chattering] 1320 01:27:01,041 --> 01:27:02,478 -[gunfire] -[men grunting] 1321 01:27:03,609 --> 01:27:05,263 HAN: Get down! 1322 01:27:06,264 --> 01:27:07,657 [Han groans] 1323 01:27:14,707 --> 01:27:16,143 ELLE: Han saved me. 1324 01:27:16,187 --> 01:27:18,755 Wouldn't leave me behind. 1325 01:27:18,798 --> 01:27:23,238 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1326 01:27:25,979 --> 01:27:27,851 We became a family. 1327 01:27:30,027 --> 01:27:32,247 "Always be a target"? 1328 01:27:34,205 --> 01:27:35,641 Why? 1329 01:27:35,685 --> 01:27:37,513 DOM: 'Cause she is the key. 1330 01:27:42,039 --> 01:27:45,260 Everybody's been looking for a thing. 1331 01:27:45,303 --> 01:27:47,566 It was a person all along. 1332 01:27:47,610 --> 01:27:49,351 ELLE: My parents didn't want 1333 01:27:49,394 --> 01:27:52,049 Project Aries to fall into the wrong hands, 1334 01:27:52,092 --> 01:27:55,487 so they locked it with their own DNA, something we share. 1335 01:27:56,706 --> 01:27:59,099 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1336 01:27:59,143 --> 01:28:02,668 that one of his best agents went rogue. 1337 01:28:02,712 --> 01:28:04,583 So when Deckard Shaw came calling, 1338 01:28:04,627 --> 01:28:06,063 we used it as cover. 1339 01:28:12,199 --> 01:28:15,115 But you got killed in a car crash, Han. 1340 01:28:16,900 --> 01:28:19,294 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1341 01:28:19,337 --> 01:28:21,252 [people screaming] 1342 01:28:27,214 --> 01:28:29,869 Pretty nifty magic trick. 1343 01:28:29,913 --> 01:28:31,958 Yeah, I've done better. 1344 01:28:33,873 --> 01:28:35,919 Now for the hard part. 1345 01:28:37,007 --> 01:28:37,964 [device beeps] 1346 01:28:38,008 --> 01:28:39,662 Keeping you dead. 1347 01:28:39,705 --> 01:28:41,054 [siren wailing in distance] 1348 01:28:42,055 --> 01:28:43,666 My death... 1349 01:28:43,709 --> 01:28:45,450 Became the best way to stay alive. 1350 01:28:47,452 --> 01:28:49,367 [alarm buzzing] 1351 01:28:51,282 --> 01:28:52,544 -What's happening? -It's some kind of 1352 01:28:52,588 --> 01:28:54,285 hidden subroutine the system follows. 1353 01:28:57,157 --> 01:28:59,029 [urgent chatter] 1354 01:29:02,337 --> 01:29:04,469 [guns racking] 1355 01:29:18,004 --> 01:29:20,267 OTTO: That's it, right there. 1356 01:29:20,311 --> 01:29:22,922 Yeah, nobody moves... 1357 01:29:22,966 --> 01:29:24,924 everybody lives. 1358 01:29:29,799 --> 01:29:31,061 Jakob. 1359 01:29:33,150 --> 01:29:34,456 I'm sorry, Mia. 1360 01:29:38,416 --> 01:29:40,418 I was the rogue agent. 1361 01:29:40,462 --> 01:29:41,506 Me. 1362 01:29:42,986 --> 01:29:45,380 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1363 01:29:45,423 --> 01:29:47,947 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1364 01:29:47,991 --> 01:29:52,082 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1365 01:29:53,257 --> 01:29:54,911 [sighs] 1366 01:29:54,954 --> 01:29:57,522 I've been looking for that key for a long time, Dom. 1367 01:29:58,784 --> 01:30:00,395 And you just handed her over. 1368 01:30:01,744 --> 01:30:03,180 I told you. 1369 01:30:04,399 --> 01:30:05,878 This is my world. 1370 01:30:06,879 --> 01:30:09,229 -Got it. -[Jakob sighs] 1371 01:30:09,273 --> 01:30:11,014 Got a lot of guys here. 1372 01:30:11,057 --> 01:30:13,190 You trust 'em? 1373 01:30:13,233 --> 01:30:14,321 Trust this. 1374 01:30:19,936 --> 01:30:22,199 You know the only good thing to come from Dad dying? 1375 01:30:25,855 --> 01:30:28,727 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1376 01:30:31,817 --> 01:30:35,865 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1377 01:30:39,521 --> 01:30:43,089 DOM: Only good thing about Dad dying... 1378 01:30:43,133 --> 01:30:45,483 was he didn't have to watch what you became. 1379 01:30:46,528 --> 01:30:48,834 You never deserved the Toretto name. 1380 01:30:51,228 --> 01:30:52,882 You think you knew Dad, huh? 1381 01:30:52,925 --> 01:30:54,666 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1382 01:30:55,885 --> 01:30:57,495 Okay? 1383 01:30:57,539 --> 01:30:59,454 You want the truth? 1384 01:31:02,457 --> 01:31:05,198 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1385 01:31:06,199 --> 01:31:08,288 We were in deep debt. 1386 01:31:08,332 --> 01:31:11,074 'Cause of how he felt about you, 1387 01:31:11,117 --> 01:31:13,076 he had to ask me for help. 1388 01:31:13,119 --> 01:31:15,774 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1389 01:31:16,906 --> 01:31:18,951 A good son would've said no. 1390 01:31:19,996 --> 01:31:22,564 And a real brother would've come to me. 1391 01:31:22,607 --> 01:31:24,304 Come to you? 1392 01:31:29,179 --> 01:31:31,660 He made me promise you would never find out. 1393 01:31:32,878 --> 01:31:35,402 And through all of it... 1394 01:31:36,403 --> 01:31:37,883 ...I kept that promise. 1395 01:31:42,758 --> 01:31:45,238 [guns racking] 1396 01:31:45,282 --> 01:31:46,979 The girl comes with me. 1397 01:31:47,023 --> 01:31:48,067 Jakob! 1398 01:31:51,331 --> 01:31:53,812 I will stop you. 1399 01:31:53,856 --> 01:31:55,510 And that's my promise. 1400 01:31:59,688 --> 01:32:01,254 Hey! 1401 01:32:06,042 --> 01:32:08,435 -Sue. Sue. Ah. -[Elle and man grunting] 1402 01:32:08,479 --> 01:32:09,741 Come on. Come on. 1403 01:32:14,180 --> 01:32:16,182 [Elle panting] 1404 01:32:20,360 --> 01:32:22,188 ♪ 1405 01:32:35,985 --> 01:32:37,203 [door closes] 1406 01:32:38,204 --> 01:32:39,379 -[electricity whirring] -Down! 1407 01:32:39,423 --> 01:32:41,294 [men shouting] 1408 01:32:43,906 --> 01:32:45,647 [gas hissing] 1409 01:32:45,690 --> 01:32:47,605 [groaning, coughing] 1410 01:32:49,302 --> 01:32:50,434 Go! Go! 1411 01:32:50,477 --> 01:32:51,653 Come on! 1412 01:33:02,402 --> 01:33:03,578 This way! 1413 01:33:08,234 --> 01:33:10,715 [shouting in foreign language] 1414 01:33:17,679 --> 01:33:20,072 [shouting continues] 1415 01:33:24,033 --> 01:33:26,078 I'm always here. 1416 01:33:26,122 --> 01:33:27,253 Tell him. 1417 01:33:29,168 --> 01:33:32,476 LETTY: No...! 1418 01:33:32,519 --> 01:33:34,391 -[grunting] -LETTY: No! 1419 01:33:38,395 --> 01:33:40,353 [screams] 1420 01:33:45,402 --> 01:33:47,447 [grunting continues] 1421 01:33:51,538 --> 01:33:53,062 [screams] 1422 01:33:59,198 --> 01:34:00,635 [Dom yells] 1423 01:34:09,034 --> 01:34:10,601 [Dom yells] 1424 01:34:17,086 --> 01:34:18,522 [Dom groans] 1425 01:34:22,221 --> 01:34:23,701 [grunts] 1426 01:34:38,455 --> 01:34:40,587 [panting, grunting] 1427 01:34:44,156 --> 01:34:45,767 [screams, grunts] 1428 01:34:46,768 --> 01:34:47,943 [yells] 1429 01:34:48,900 --> 01:34:50,075 No! 1430 01:34:59,824 --> 01:35:01,870 ♪ 1431 01:35:09,181 --> 01:35:10,922 JACK: Dom. 1432 01:35:10,966 --> 01:35:13,011 Tell me what you see, son. 1433 01:35:20,497 --> 01:35:23,152 See, cars like this are immortal. 1434 01:35:28,766 --> 01:35:31,595 '70 Chargers are designed so well 1435 01:35:31,638 --> 01:35:36,034 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1436 01:35:36,078 --> 01:35:37,557 Immortal? 1437 01:35:40,082 --> 01:35:41,736 Just like a family, Dom. 1438 01:35:43,259 --> 01:35:45,914 Build it right, you take care of it... 1439 01:35:47,393 --> 01:35:48,786 ...it'll live beyond you. 1440 01:35:48,830 --> 01:35:50,832 LITTLE BRIAN: Daddy. 1441 01:35:58,883 --> 01:36:00,276 Little B. 1442 01:36:00,319 --> 01:36:02,539 When are you coming home? 1443 01:36:02,582 --> 01:36:04,410 Com... 1444 01:36:05,760 --> 01:36:07,762 ♪ 1445 01:36:22,428 --> 01:36:25,605 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1446 01:36:28,217 --> 01:36:30,262 ♪ 1447 01:36:41,752 --> 01:36:43,798 [engines roaring] 1448 01:36:49,325 --> 01:36:51,327 [crowd cheering] 1449 01:36:51,370 --> 01:36:53,416 ♪ 1450 01:37:08,866 --> 01:37:10,085 JACK: I'm telling you, I got intermittent miss. 1451 01:37:10,128 --> 01:37:11,651 -Last two laps. -BUDDY: On it! 1452 01:37:11,695 --> 01:37:13,740 Get those plug wires! 1453 01:37:14,916 --> 01:37:17,832 Jakob! Now. 1454 01:37:17,875 --> 01:37:19,877 ♪ 1455 01:37:37,677 --> 01:37:38,896 [grunts] 1456 01:37:40,811 --> 01:37:41,943 [hood closes] 1457 01:37:41,986 --> 01:37:43,945 -[taps hood] -You're good! 1458 01:37:43,988 --> 01:37:46,077 [crowd cheering] 1459 01:37:46,121 --> 01:37:48,166 [engines roaring] 1460 01:37:51,604 --> 01:37:53,650 [crowd and engines fade] 1461 01:38:00,962 --> 01:38:04,052 No! 1462 01:38:05,009 --> 01:38:07,055 ♪ 1463 01:38:37,737 --> 01:38:39,304 [gasps softly] 1464 01:38:39,348 --> 01:38:41,393 [groaning] 1465 01:38:49,314 --> 01:38:51,490 You came to me, Letty. 1466 01:38:51,534 --> 01:38:56,539 None of it is worth a thing if I lose you. 1467 01:38:56,582 --> 01:38:58,933 [voice breaks]: Do you hear me? 1468 01:39:00,717 --> 01:39:02,937 Is this who we are? 1469 01:39:04,677 --> 01:39:06,114 [chuckles] 1470 01:39:08,072 --> 01:39:09,856 [whispers]: Yeah. 1471 01:39:11,728 --> 01:39:13,512 [Letty sighs] 1472 01:39:14,470 --> 01:39:16,254 RAMSEY: From here, things move quickly. 1473 01:39:16,298 --> 01:39:17,864 Jakob has all the pieces he needs. 1474 01:39:17,908 --> 01:39:19,431 Once he activates Aries, 1475 01:39:19,475 --> 01:39:21,129 all he needs to do is send the signal global. 1476 01:39:21,172 --> 01:39:23,000 And then there's no stopping him, ever. 1477 01:39:23,044 --> 01:39:25,437 RAMSEY: He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1478 01:39:25,481 --> 01:39:27,570 something that'll act as an amplifier, 1479 01:39:27,613 --> 01:39:30,007 infecting other satellites in orbit one by one. 1480 01:39:30,051 --> 01:39:32,749 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1481 01:39:32,792 --> 01:39:34,446 Our odds are zero here, Han. 1482 01:39:34,490 --> 01:39:36,405 Satellite equipment is easy enough to track, 1483 01:39:36,448 --> 01:39:38,102 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1484 01:39:38,146 --> 01:39:39,843 RAMSEY: Which gives us a two-target problem: 1485 01:39:39,886 --> 01:39:41,714 Jakob on the ground... 1486 01:39:41,758 --> 01:39:43,412 With his own private army. 1487 01:39:43,455 --> 01:39:45,457 -And the satellite. -RAMSEY: Which can't be hacked. 1488 01:39:45,501 --> 01:39:47,198 Not remotely. We'd have to do it physically, 1489 01:39:47,242 --> 01:39:50,636 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1490 01:39:50,680 --> 01:39:52,508 Orbit? 1491 01:39:52,551 --> 01:39:53,988 We need help. 1492 01:39:54,031 --> 01:39:55,815 Otherwise, we have no chance. 1493 01:39:56,860 --> 01:39:58,122 DOM: We do it ourselves. 1494 01:39:59,123 --> 01:40:02,170 It's where we've been that got us this far. 1495 01:40:02,213 --> 01:40:04,215 No. No, no, no, no, no. 1496 01:40:04,259 --> 01:40:06,652 Do y'all not understand? 1497 01:40:06,696 --> 01:40:08,350 Clearly, y'all don't. 1498 01:40:08,393 --> 01:40:11,440 Because if you did, you'd be pissing your pants 1499 01:40:11,483 --> 01:40:12,615 like a normal person. 1500 01:40:12,658 --> 01:40:13,920 Orbit. 1501 01:40:13,964 --> 01:40:15,748 That's outer space. 1502 01:40:15,792 --> 01:40:18,142 That's another level. 1503 01:40:18,186 --> 01:40:21,232 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1504 01:40:21,276 --> 01:40:22,625 Put rockets on our backs? 1505 01:40:24,409 --> 01:40:26,411 That's exactly what we're gonna do. 1506 01:40:26,455 --> 01:40:28,022 What? 1507 01:40:28,065 --> 01:40:29,719 ♪ 1508 01:40:33,853 --> 01:40:35,899 [woman speaking foreign language over P.A.] 1509 01:40:37,857 --> 01:40:39,903 [explosive rumbling] 1510 01:40:42,514 --> 01:40:44,473 There goes my father's diplomatic ties 1511 01:40:44,516 --> 01:40:45,822 with Eastern Europe. 1512 01:40:45,865 --> 01:40:47,084 This place is going to be crawling 1513 01:40:47,128 --> 01:40:49,086 with every cop in the city. 1514 01:40:49,130 --> 01:40:51,175 Time to get the hell out of here. 1515 01:40:53,960 --> 01:40:56,006 [beep, electrical humming] 1516 01:40:59,314 --> 01:41:01,359 [beep, electrical humming] 1517 01:41:02,360 --> 01:41:04,406 [electrical whirring] 1518 01:41:11,543 --> 01:41:12,805 Keep her close. 1519 01:41:20,509 --> 01:41:22,554 [electrical whirring, crackling] 1520 01:41:23,555 --> 01:41:25,731 It's activated. 1521 01:41:25,775 --> 01:41:27,211 [chuckles] 1522 01:41:28,908 --> 01:41:30,475 As soon as the satellite reaches orbit, 1523 01:41:30,519 --> 01:41:32,695 we start the uplink. 1524 01:41:32,738 --> 01:41:35,480 [rap music playing quietly over speakers] 1525 01:41:35,524 --> 01:41:38,092 Ah, damn. 1526 01:41:38,135 --> 01:41:40,268 What? 1527 01:41:40,311 --> 01:41:42,052 You see that? 1528 01:41:42,096 --> 01:41:44,576 We can't have an air leak, man. [scoffs] 1529 01:41:47,275 --> 01:41:49,973 Are you really patching yourself up with duct tape? 1530 01:41:50,016 --> 01:41:51,279 Yes. 1531 01:41:51,322 --> 01:41:52,932 I don't know if you noticed or not, 1532 01:41:52,976 --> 01:41:55,326 but this whole operation is Band-Aids and duct tape. 1533 01:41:55,370 --> 01:41:57,372 Man, this is insane. 1534 01:41:57,415 --> 01:41:59,852 -We are headed to outer space. -[jet engine whooshing] 1535 01:41:59,896 --> 01:42:02,507 You acting like we on our way to Home Depot. 1536 01:42:02,551 --> 01:42:03,900 This is ridiculous, man. 1537 01:42:03,943 --> 01:42:05,554 I'm about to abort this whole mission 1538 01:42:05,597 --> 01:42:07,860 and take my Black ass home. 1539 01:42:07,904 --> 01:42:10,428 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1540 01:42:10,472 --> 01:42:11,429 Freefall? 1541 01:42:11,473 --> 01:42:12,996 What does that even mean? 1542 01:42:13,039 --> 01:42:15,825 Roman, it means numbers don't lie. 1543 01:42:15,868 --> 01:42:17,783 As long as we obey the laws of physics, 1544 01:42:17,827 --> 01:42:20,438 then we'll be fine, okay? 1545 01:42:20,482 --> 01:42:22,440 It's just all math and science. 1546 01:42:22,484 --> 01:42:24,486 I knew I should've listened to my teachers. 1547 01:42:24,529 --> 01:42:25,922 SEAN [over radio]: Four minutes to launch. 1548 01:42:25,965 --> 01:42:27,576 You fellas good to go? 1549 01:42:28,794 --> 01:42:31,536 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1550 01:42:31,580 --> 01:42:33,886 You know, that's what Tej do. 1551 01:42:33,930 --> 01:42:36,759 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1552 01:42:36,802 --> 01:42:39,370 -Yes, we're good to go. -We're not good. 1553 01:42:39,414 --> 01:42:42,025 This is the same car that we watched 1554 01:42:42,068 --> 01:42:43,679 do a test run and explode. 1555 01:42:43,722 --> 01:42:46,160 -This is not smart, Tej. -EARL: Don't worry, man. 1556 01:42:46,203 --> 01:42:48,814 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1557 01:42:48,858 --> 01:42:51,295 You're 100% fireproof. 1558 01:42:52,122 --> 01:42:53,210 Exactly. 1559 01:42:53,254 --> 01:42:54,951 SEAN: All eight thrusters 1560 01:42:54,994 --> 01:42:56,344 fully functional. 1561 01:42:59,390 --> 01:43:00,913 Hey, please don't tell me 1562 01:43:00,957 --> 01:43:02,915 you're still running launch simulations. 1563 01:43:02,959 --> 01:43:05,135 Virgin Galactic launched at 36,000 feet. 1564 01:43:05,179 --> 01:43:07,920 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1565 01:43:07,964 --> 01:43:09,487 Our last test run with this load means 1566 01:43:09,531 --> 01:43:10,836 we'll have to go higher-- way higher! 1567 01:43:10,880 --> 01:43:12,403 If we don't get them high enough, 1568 01:43:12,447 --> 01:43:14,318 these guys are gonna be pancakes at IHOP 1569 01:43:14,362 --> 01:43:15,754 before the coffee even gets to the table. 1570 01:43:15,798 --> 01:43:16,973 TEJ: Hey! 1571 01:43:17,016 --> 01:43:18,279 We can still hear you! 1572 01:43:18,322 --> 01:43:20,672 Don't worry, guys. We got this. 1573 01:43:20,716 --> 01:43:22,457 We do got this, right? 1574 01:43:24,241 --> 01:43:26,243 ♪ 1575 01:43:28,114 --> 01:43:30,160 [tires squealing] 1576 01:43:44,348 --> 01:43:46,394 -[engines roaring] -[tires squealing] 1577 01:43:52,443 --> 01:43:54,793 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1578 01:43:54,837 --> 01:43:56,404 And I've got a lock on the Aries signal. 1579 01:43:56,447 --> 01:43:57,840 It's coming from the beast up ahead. 1580 01:43:57,883 --> 01:43:59,320 We need to get in there to deactivate it 1581 01:43:59,363 --> 01:44:00,843 by the time Roman and Tej are in position. 1582 01:44:00,886 --> 01:44:03,324 Ramsey, power us up. 1583 01:44:04,977 --> 01:44:06,631 [electromagnet powering up] 1584 01:44:06,675 --> 01:44:09,155 Satellite is in low orbit. 1585 01:44:10,766 --> 01:44:11,941 Begin. 1586 01:44:11,984 --> 01:44:13,986 [beeping] 1587 01:44:14,944 --> 01:44:16,989 ♪ 1588 01:44:27,870 --> 01:44:30,176 EARL: All right, we're passing 50,000 feet! 1589 01:44:30,220 --> 01:44:32,222 Time to get ready, boys. 1590 01:44:32,266 --> 01:44:33,876 ROMAN: What we supposed to be doing 1591 01:44:33,919 --> 01:44:36,400 with these old-ass suits 1592 01:44:36,444 --> 01:44:38,141 that ain't been used since World War I? 1593 01:44:38,184 --> 01:44:39,751 TEJ: Oh, I'm sorry. 1594 01:44:39,795 --> 01:44:42,798 Astronauts "R" Us was closed for shopping today. 1595 01:44:42,841 --> 01:44:45,583 Listen, these suits are just like space suits. 1596 01:44:45,627 --> 01:44:47,498 They both account for pressure differential. 1597 01:44:47,542 --> 01:44:49,108 Only thing is we may 1598 01:44:49,152 --> 01:44:51,197 blow up like balloons just a little bit. 1599 01:44:51,241 --> 01:44:52,503 -That's the only difference. -What? 1600 01:44:52,547 --> 01:44:54,200 SEAN: We just hit the launch altitude. 1601 01:44:54,244 --> 01:44:56,377 -You guys ready for a five count? -ROMAN: No, man! 1602 01:44:56,420 --> 01:44:59,858 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1603 01:44:59,902 --> 01:45:01,382 Don't listen to him. We ready! 1604 01:45:01,425 --> 01:45:02,818 -"We"? -Yes, I said "we"! 1605 01:45:02,861 --> 01:45:04,472 I thought you was invincible. 1606 01:45:04,515 --> 01:45:06,952 Let's see how invincible your Black ass is after this. 1607 01:45:06,996 --> 01:45:08,650 -Punch it! -No! Tej! 1608 01:45:12,088 --> 01:45:14,656 Oh, my God! I don't want to die! 1609 01:45:14,699 --> 01:45:16,353 EARL: Ignition! 1610 01:45:23,404 --> 01:45:25,449 ♪ 1611 01:45:43,206 --> 01:45:45,164 -[panting] -[rumbling quiets] 1612 01:45:45,208 --> 01:45:47,253 ♪ 1613 01:46:00,528 --> 01:46:03,879 Oh, my God. Oh, my God. 1614 01:46:05,968 --> 01:46:07,535 [Roman chuckles] 1615 01:46:07,578 --> 01:46:09,363 We're in outer space! 1616 01:46:10,451 --> 01:46:13,584 Told you numbers don't lie. 1617 01:46:13,628 --> 01:46:15,673 This is crazy, bro! 1618 01:46:26,771 --> 01:46:28,947 Man, how much candy did you eat? 1619 01:46:28,991 --> 01:46:31,733 Well, I-I... I eat candy when I get nervous. 1620 01:46:33,387 --> 01:46:35,693 ♪ 1621 01:46:38,043 --> 01:46:41,351 [alarm beeping] 1622 01:46:41,395 --> 01:46:43,397 I thought you said you took care of this. 1623 01:46:44,963 --> 01:46:46,965 Yeah. Hey. 1624 01:46:47,009 --> 01:46:50,186 You take them back to the freaking junkyard right now! 1625 01:46:50,229 --> 01:46:52,493 [rapid gunfire] 1626 01:47:01,806 --> 01:47:03,068 [horn honks] 1627 01:47:06,811 --> 01:47:08,813 [electricity whirring] 1628 01:47:27,266 --> 01:47:28,311 [gasps] 1629 01:47:33,621 --> 01:47:35,013 [people screaming] 1630 01:47:58,472 --> 01:48:00,343 [man shouts] 1631 01:48:08,786 --> 01:48:10,484 [horn honks] 1632 01:48:11,485 --> 01:48:12,964 [gunfire continues] 1633 01:48:17,708 --> 01:48:19,754 [tires squealing] 1634 01:48:25,586 --> 01:48:27,196 All right, Han, Mia, you're up! 1635 01:48:36,553 --> 01:48:37,772 [tires squealing] 1636 01:48:40,644 --> 01:48:42,080 Now. 1637 01:48:44,866 --> 01:48:46,171 [grunts] 1638 01:48:47,738 --> 01:48:49,523 Letty. 1639 01:49:07,802 --> 01:49:09,151 [grunting] 1640 01:49:09,194 --> 01:49:10,544 Han! 1641 01:49:16,854 --> 01:49:19,248 [tires squealing] 1642 01:49:39,355 --> 01:49:40,617 -[Elle shouts] -[man groans] 1643 01:49:48,146 --> 01:49:49,713 [screams] 1644 01:49:51,672 --> 01:49:52,847 [grunts] 1645 01:49:56,981 --> 01:49:59,027 [groans] 1646 01:50:08,689 --> 01:50:10,342 Not all of us. 1647 01:50:10,386 --> 01:50:12,693 [screaming] 1648 01:50:15,130 --> 01:50:16,871 [doors close] 1649 01:50:24,052 --> 01:50:27,185 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1650 01:50:27,229 --> 01:50:29,013 There. 1651 01:50:29,057 --> 01:50:30,362 Right there. You see it? 1652 01:50:30,406 --> 01:50:31,842 Got it. 1653 01:50:31,886 --> 01:50:34,192 Tell me you know how to work the thrusters. 1654 01:50:34,236 --> 01:50:37,631 Tej, numbers is what you do, right? 1655 01:50:38,675 --> 01:50:40,677 Driving is what I do. 1656 01:50:47,641 --> 01:50:50,818 Two dudes from the ghetto-- outer space. 1657 01:50:52,863 --> 01:50:54,822 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1658 01:50:54,865 --> 01:50:57,172 You're right. 1659 01:50:57,215 --> 01:50:59,130 ♪ 1660 01:51:05,354 --> 01:51:07,269 Something's wrong with the satellite array. 1661 01:51:07,312 --> 01:51:09,750 It's, uh, interfering with the uplink. 1662 01:51:12,230 --> 01:51:14,102 I'll handle it. 1663 01:51:19,063 --> 01:51:20,674 [tires squealing] 1664 01:51:32,033 --> 01:51:33,077 Han? 1665 01:51:34,339 --> 01:51:36,298 Grab the wheel. 1666 01:51:36,341 --> 01:51:37,691 Something's up. 1667 01:51:37,734 --> 01:51:39,344 -[grunts] -[screen beeping] 1668 01:51:39,388 --> 01:51:41,607 I think I can link into their feed. 1669 01:51:53,794 --> 01:51:56,231 -Something you want to tell me, Otto? -OTTO: My bad. 1670 01:51:56,274 --> 01:51:59,234 Satellite uplink is actually going splendid. 1671 01:51:59,277 --> 01:52:01,932 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1672 01:52:01,976 --> 01:52:03,978 Maybe you know her. 1673 01:52:04,021 --> 01:52:06,850 Guess who's out of the box, Jakob. 1674 01:52:06,894 --> 01:52:08,939 But I did try to warn you. 1675 01:52:11,463 --> 01:52:13,639 You were never my competition. 1676 01:52:13,683 --> 01:52:16,512 -Otto, there's something you should know. -Yeah, go on. 1677 01:52:16,555 --> 01:52:18,688 -Lay it on me, dude. -You're a spoiled rich prick, 1678 01:52:18,732 --> 01:52:21,343 -and I'm gonna kill you. -Oh, man, I am so sorry. 1679 01:52:21,386 --> 01:52:23,127 No one told you, huh? 1680 01:52:23,171 --> 01:52:27,175 Spoiled rich pricks run the world. 1681 01:52:28,524 --> 01:52:30,352 [grunting] 1682 01:52:56,204 --> 01:52:57,988 ♪ 1683 01:53:02,950 --> 01:53:04,778 [tires squealing] 1684 01:53:26,930 --> 01:53:28,497 ♪ 1685 01:53:39,813 --> 01:53:41,249 [both grunting] 1686 01:53:48,256 --> 01:53:50,301 [tires squealing] 1687 01:53:50,345 --> 01:53:53,348 Come on. Come on! 1688 01:54:04,576 --> 01:54:06,491 [grunting] 1689 01:54:11,932 --> 01:54:13,150 Go. 1690 01:54:15,674 --> 01:54:17,720 ♪ 1691 01:54:31,560 --> 01:54:33,692 [panting] 1692 01:54:42,745 --> 01:54:44,094 [tires squealing] 1693 01:54:49,491 --> 01:54:51,536 [alarm beeping] 1694 01:54:52,886 --> 01:54:54,931 -What's happening? -OTTO: Uh, well, 1695 01:54:54,975 --> 01:54:58,369 we appear to have lost our escort and Jakob. 1696 01:54:58,413 --> 01:55:00,023 And, well, Dom is making things 1697 01:55:00,067 --> 01:55:01,807 a little bit difficult here, but it's fine. 1698 01:55:01,851 --> 01:55:03,809 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1699 01:55:03,853 --> 01:55:05,376 I'll finish this myself. 1700 01:55:09,598 --> 01:55:12,470 All right, let's see what that beast is made of. 1701 01:55:12,514 --> 01:55:13,776 You ready, Elle? 1702 01:55:17,998 --> 01:55:19,260 [grunts] 1703 01:55:24,569 --> 01:55:26,963 [tires squealing] 1704 01:55:27,007 --> 01:55:28,834 Crank it. 1705 01:55:28,878 --> 01:55:30,924 If we can't break through, we stop it. 1706 01:55:55,035 --> 01:55:57,254 [sirens wailing] 1707 01:56:01,911 --> 01:56:04,174 Guys, that thing is not slowing down 1708 01:56:04,218 --> 01:56:05,871 and the download's almost done. 1709 01:56:05,915 --> 01:56:09,049 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1710 01:56:18,319 --> 01:56:20,408 Letty, drop back and line up with the front tires. 1711 01:56:20,451 --> 01:56:22,018 What? 1712 01:56:22,062 --> 01:56:23,715 If we can't slow it and we can't punch through, 1713 01:56:23,759 --> 01:56:25,979 we flip it and we hit the underside. 1714 01:56:26,022 --> 01:56:28,720 Goddamn it! Why do I have to say this? 1715 01:56:28,764 --> 01:56:30,374 Flatten these clowns! 1716 01:56:40,602 --> 01:56:42,473 [horn blares] 1717 01:56:45,302 --> 01:56:46,564 [rapid gunfire] 1718 01:56:48,914 --> 01:56:50,699 -Letty, the wires. -You read my mind. 1719 01:56:50,742 --> 01:56:52,396 Han, get in front of me. 1720 01:56:54,398 --> 01:56:56,531 Dom, I can't get to you. 1721 01:56:57,532 --> 01:56:59,012 JAKOB: But I can. 1722 01:57:04,626 --> 01:57:07,324 ♪ 1723 01:57:14,114 --> 01:57:15,811 [sirens wailing] 1724 01:57:35,831 --> 01:57:37,659 [grunting] 1725 01:57:43,534 --> 01:57:44,796 [grunts] 1726 01:57:46,537 --> 01:57:48,583 [grunting] 1727 01:58:09,386 --> 01:58:11,432 ♪ 1728 01:58:14,348 --> 01:58:16,654 All right, the satellite is in range. 1729 01:58:16,698 --> 01:58:18,439 Let's power up these magnets and fry it. 1730 01:58:18,482 --> 01:58:20,005 All right, take our time. 1731 01:58:20,049 --> 01:58:21,790 [electromagnet powering up] 1732 01:58:26,099 --> 01:58:27,752 [humming] 1733 01:58:30,407 --> 01:58:31,974 Okay. All right. 1734 01:58:32,017 --> 01:58:33,541 [powering down] 1735 01:58:33,584 --> 01:58:36,326 -Tej! -Hold on. Come on, baby. 1736 01:58:36,370 --> 01:58:38,067 Power up. Power up. 1737 01:58:38,111 --> 01:58:39,677 [humming] 1738 01:58:39,721 --> 01:58:40,852 [powering down] 1739 01:58:40,896 --> 01:58:42,027 -Shit. -[switches clicking] 1740 01:58:42,071 --> 01:58:44,465 -Shit, shit, shit. -What? 1741 01:58:44,508 --> 01:58:46,293 Talk to me. What's going on? 1742 01:58:46,336 --> 01:58:48,338 The pressure of the launch-- it must have jammed the cables 1743 01:58:48,382 --> 01:58:50,079 to the power source. 1744 01:58:50,123 --> 01:58:53,169 Damn it, how did I not think of that? 1745 01:58:53,213 --> 01:58:55,171 RAMSEY: Guys, where are you? 1746 01:58:55,215 --> 01:58:58,566 The upload is almost complete. 1747 01:58:58,609 --> 01:59:01,395 Why don't you just kill it? 1748 01:59:01,438 --> 01:59:03,527 Let's smash it. Let's run it over, right? 1749 01:59:03,571 --> 01:59:07,575 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1750 01:59:07,618 --> 01:59:09,098 And even if we don't, 1751 01:59:09,142 --> 01:59:11,100 the fuel that it would take to smash it-- 1752 01:59:11,144 --> 01:59:13,407 we'd be stuck out here forever. 1753 01:59:13,450 --> 01:59:15,017 You got to have faith, bro. 1754 01:59:15,060 --> 01:59:17,759 Faith? Faith is not numbers. 1755 01:59:17,802 --> 01:59:19,500 You know what, Tej? 1756 01:59:20,805 --> 01:59:22,416 You're probably right. 1757 01:59:22,459 --> 01:59:24,896 ♪ 1758 01:59:24,940 --> 01:59:26,507 We're not invincible. 1759 01:59:28,900 --> 01:59:32,600 We probably just been lucky this whole time. 1760 01:59:38,388 --> 01:59:40,303 This might be it. 1761 01:59:42,958 --> 01:59:45,613 But you know what? 1762 01:59:45,656 --> 01:59:47,180 If we're gonna go out... 1763 01:59:49,138 --> 01:59:51,271 ...let's go out on top of the world. 1764 01:59:52,315 --> 01:59:54,535 RAMSEY: Guys, what's happening up there? 1765 01:59:54,578 --> 01:59:56,624 We've got seconds left. 1766 01:59:58,452 --> 02:00:00,323 Let's do it. 1767 02:00:00,367 --> 02:00:01,411 Let's go. 1768 02:00:06,286 --> 02:00:09,289 Five, four, three, 1769 02:00:09,332 --> 02:00:11,421 two, one. 1770 02:00:20,648 --> 02:00:21,997 [computer beeping] 1771 02:00:25,957 --> 02:00:27,524 [alarm beeping] 1772 02:00:28,612 --> 02:00:29,613 [sighs] 1773 02:00:29,657 --> 02:00:31,528 We did it. 1774 02:00:31,572 --> 02:00:33,226 -[grunts] -We did it! 1775 02:00:33,269 --> 02:00:35,010 Let's go. 1776 02:00:35,053 --> 02:00:36,490 Yes! [laughs] 1777 02:00:36,533 --> 02:00:38,535 -[Tej laughs] -Shit. 1778 02:00:38,579 --> 02:00:40,015 Not bad, man. 1779 02:00:40,058 --> 02:00:41,538 Not bad at all. 1780 02:00:53,333 --> 02:00:55,770 -Hold on! -[engine revving] 1781 02:01:03,256 --> 02:01:04,257 Dom! 1782 02:01:05,432 --> 02:01:07,434 [jet whooshing] 1783 02:01:15,572 --> 02:01:17,922 [tires squealing] 1784 02:01:20,925 --> 02:01:22,666 [beeping] 1785 02:01:23,841 --> 02:01:25,190 [device beeps] 1786 02:01:29,064 --> 02:01:30,457 [humming] 1787 02:01:36,114 --> 02:01:37,159 [grunts] 1788 02:01:49,998 --> 02:01:52,479 [tires squealing] 1789 02:01:57,048 --> 02:01:59,224 Yes! [laughs] 1790 02:02:03,403 --> 02:02:04,752 [scoffs] 1791 02:02:04,795 --> 02:02:06,536 Got to be kidding me. 1792 02:02:22,987 --> 02:02:25,033 -[tires squealing] -[grunts] 1793 02:02:41,397 --> 02:02:43,094 -[grunts] -Shit! 1794 02:02:54,105 --> 02:02:56,151 [beeping] 1795 02:03:09,425 --> 02:03:11,427 ♪ 1796 02:03:20,958 --> 02:03:23,004 -[tires screech softly] -[engine revs] 1797 02:03:26,050 --> 02:03:28,096 ♪ 1798 02:03:35,495 --> 02:03:37,497 Think these belong to you. 1799 02:03:46,680 --> 02:03:50,031 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1800 02:03:50,074 --> 02:03:52,294 Yeah. 1801 02:03:52,337 --> 02:03:54,035 This is the world I chose, Dom. 1802 02:03:55,906 --> 02:03:59,040 You know, Dad wasn't perfect. 1803 02:03:59,083 --> 02:04:01,521 And he loved us all the same. 1804 02:04:04,915 --> 02:04:08,658 Someone once gave me a ten-second car... 1805 02:04:08,702 --> 02:04:10,660 as a second chance. 1806 02:04:12,401 --> 02:04:14,621 I owe you that, little brother. 1807 02:04:18,189 --> 02:04:20,235 ♪ 1808 02:04:27,938 --> 02:04:30,506 I lost you once. 1809 02:04:30,550 --> 02:04:32,421 Don't let that happen again, okay? 1810 02:04:37,905 --> 02:04:41,125 [door opens, closes] 1811 02:04:41,169 --> 02:04:43,519 [engine starts] 1812 02:04:45,608 --> 02:04:48,263 ♪ 1813 02:05:02,364 --> 02:05:04,409 ♪ 1814 02:05:13,506 --> 02:05:16,030 -[Roman grunts] -We come in peace! 1815 02:05:16,073 --> 02:05:17,814 Hey! 1816 02:05:22,819 --> 02:05:25,300 ♪ Pasa el tiempo 1817 02:05:25,343 --> 02:05:28,042 ♪ Y yo sigo aquí 1818 02:05:28,085 --> 02:05:30,740 ♪ Un hermano no se traiciona 1819 02:05:30,784 --> 02:05:33,917 ♪ La familia nunca abandona 1820 02:05:33,961 --> 02:05:36,267 ♪ Pasa el tiempo 1821 02:05:36,311 --> 02:05:38,966 ♪ Y yo sigo aquí 1822 02:05:39,009 --> 02:05:41,751 ♪ Un hermano no se traiciona 1823 02:05:41,795 --> 02:05:46,060 ♪ La familia nunca abandona... 1824 02:05:46,103 --> 02:05:48,758 This was the last place I saw your grandfather. 1825 02:05:50,891 --> 02:05:52,414 This is where he raced. 1826 02:05:52,457 --> 02:05:54,895 Did you race here, too, Daddy? 1827 02:05:54,938 --> 02:05:56,113 No. 1828 02:05:56,157 --> 02:05:58,202 But I'll tell you something. 1829 02:06:00,378 --> 02:06:02,380 Everything I needed to know about life, 1830 02:06:02,424 --> 02:06:03,904 I learned on this track. 1831 02:06:03,947 --> 02:06:05,296 You did? 1832 02:06:06,297 --> 02:06:07,908 I did. 1833 02:06:07,951 --> 02:06:09,562 ♪ Pasa el tiempo 1834 02:06:09,605 --> 02:06:12,695 ♪ Y yo sigo aquí 1835 02:06:12,739 --> 02:06:14,958 ♪ Un hermano no se traiciona 1836 02:06:15,002 --> 02:06:16,960 ♪ La familia nunca abandona. 1837 02:06:17,004 --> 02:06:18,962 [song fades] 1838 02:06:19,006 --> 02:06:21,051 ♪ 1839 02:06:23,706 --> 02:06:25,752 [sirens wailing in distance] 1840 02:06:50,428 --> 02:06:53,388 It's all gonna be okay, Jakob. 1841 02:06:57,087 --> 02:06:59,133 We got some rough times ahead... 1842 02:07:01,439 --> 02:07:03,485 ...but it's gonna be okay. 1843 02:07:05,574 --> 02:07:07,358 'Cause we're family. 1844 02:07:07,402 --> 02:07:09,578 [sirens approaching] 1845 02:07:12,842 --> 02:07:15,236 -[tires screeching] -[Jakob panting] 1846 02:07:15,279 --> 02:07:16,803 [car doors opening and closing] 1847 02:07:16,846 --> 02:07:18,892 [indistinct police radio chatter] 1848 02:07:21,764 --> 02:07:24,201 ["Rápido" by Amenazzy, Farruko, Myke Towers & Rochy RD playing] 1849 02:07:24,245 --> 02:07:26,813 ♪ Tu me acelera, me acelera 1850 02:07:26,856 --> 02:07:28,597 ♪ Oh-eh, oh-we-eh♪ 1851 02:07:28,641 --> 02:07:32,732 ♪ Maneja me a tu manera y haz lo rápido... ♪ 1852 02:07:32,775 --> 02:07:34,951 -Fellas. -Hey. 1853 02:07:34,995 --> 02:07:36,692 [chuckles] 1854 02:07:36,736 --> 02:07:39,869 ♪ Conduce me adonde quieras, pero rápido... ♪ 1855 02:07:39,913 --> 02:07:41,828 EARL: What? 1856 02:07:41,871 --> 02:07:44,395 No way. 1857 02:07:53,883 --> 02:07:55,102 [Han and Earl laughing] 1858 02:07:55,145 --> 02:07:57,191 TWINKIE [laughs]: What's going on? 1859 02:07:58,496 --> 02:08:01,543 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1860 02:08:05,982 --> 02:08:07,810 It's a long story. 1861 02:08:09,159 --> 02:08:11,684 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1862 02:08:11,727 --> 02:08:13,381 Guys, this is Elle. 1863 02:08:13,424 --> 02:08:15,600 -[Elle chuckles] -Hey, Elle. I'm Sean. 1864 02:08:15,644 --> 02:08:17,428 -[food sizzling] -TWINKIE: Just call me T. 1865 02:08:17,472 --> 02:08:19,169 -EARL: I'm Earl. -ELLE: Nice to meet you. 1866 02:08:20,170 --> 02:08:21,868 Mia. 1867 02:08:25,785 --> 02:08:27,787 Hi. Nice to finally meet you. 1868 02:08:34,619 --> 02:08:35,925 [laughs] 1869 02:08:36,926 --> 02:08:39,450 -Hey, guys. [sighs] -Mm. -Hey. 1870 02:08:39,494 --> 02:08:41,583 How much longer on this food? 1871 02:08:41,626 --> 02:08:44,238 Like, I'm-I'm... I'm ready to eat now. 1872 02:08:44,281 --> 02:08:46,762 I've been eating space food for weeks. 1873 02:08:46,806 --> 02:08:50,113 Oh. So Tootsie Rolls are space food? 1874 02:08:50,157 --> 02:08:51,375 'Cause that's all you ate. 1875 02:08:51,419 --> 02:08:53,073 It was fat free, bruh. 1876 02:08:53,116 --> 02:08:54,639 TEJ: Snickers and Twix fat free, too? 1877 02:08:54,683 --> 02:08:56,424 -ROMAN: My forehead hungry. -Yeah, okay. 1878 02:08:56,467 --> 02:08:57,773 -I'll see you later. -TEJ: Y-Your forehead is overweight. 1879 02:08:57,817 --> 02:08:59,296 [making whooshing sounds] 1880 02:08:59,340 --> 02:09:00,689 LETTY: Oh! [laughs] 1881 02:09:01,690 --> 02:09:04,519 You drive just like your dad. 1882 02:09:04,562 --> 02:09:07,565 -I do? -Mm-hmm. 1883 02:09:07,609 --> 02:09:09,698 Do you know, this is... 1884 02:09:09,742 --> 02:09:12,092 this is where I met your mom for the first time. 1885 02:09:12,135 --> 02:09:13,833 Right there. 1886 02:09:13,876 --> 02:09:16,139 She's watching over you from heaven. 1887 02:09:16,183 --> 02:09:18,228 -She is? -Mm-hmm. 1888 02:09:21,144 --> 02:09:23,538 I think Daddy has a question for you. 1889 02:09:27,934 --> 02:09:30,023 You ready to say grace, kid? 1890 02:09:30,066 --> 02:09:31,981 But I don't know what to say. 1891 02:09:32,982 --> 02:09:34,375 DOM: Oh, it's easy. 1892 02:09:35,724 --> 02:09:37,813 Just say whatever's in your heart. 1893 02:09:37,857 --> 02:09:38,858 LETTY [whispers]: You ready? 1894 02:09:38,901 --> 02:09:39,989 -Mm-hmm. -Come on. 1895 02:09:41,469 --> 02:09:43,253 [grunts playfully] 1896 02:09:43,297 --> 02:09:44,472 [chuckles] 1897 02:09:44,515 --> 02:09:47,083 [quiet chatter] 1898 02:09:47,127 --> 02:09:48,476 Hey, guys. 1899 02:09:48,519 --> 02:09:50,826 OTHERS: Hey. 1900 02:09:50,870 --> 02:09:52,828 Little Brian's ready to say grace with us. 1901 02:09:52,872 --> 02:09:55,178 -Uh-huh. -Nice. -[chuckling] 1902 02:09:55,222 --> 02:09:57,441 Now, hold on. 1903 02:09:57,485 --> 02:09:59,139 There's still an empty chair. 1904 02:10:00,140 --> 02:10:01,402 He's on the way. 1905 02:10:01,445 --> 02:10:03,143 [engine roaring in distance] 1906 02:10:06,189 --> 02:10:07,800 [car approaching] 1907 02:10:07,843 --> 02:10:10,672 ♪ 1908 02:10:14,458 --> 02:10:15,851 [tires squealing] 1909 02:10:15,895 --> 02:10:18,071 [engine revving] 1910 02:10:20,508 --> 02:10:23,250 [cars zooming] 1911 02:10:23,293 --> 02:10:24,817 ["Fast Lane" by Don Toliver, Lil Durk and Latto playing] 1912 02:10:24,860 --> 02:10:26,514 ♪ Get rich 1913 02:10:29,691 --> 02:10:33,869 ♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay 1914 02:10:33,913 --> 02:10:36,785 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1915 02:10:36,829 --> 02:10:39,744 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1916 02:10:39,788 --> 02:10:42,051 ♪ They don't see what I see 1917 02:10:42,095 --> 02:10:44,749 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1918 02:10:44,793 --> 02:10:47,317 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1919 02:10:47,361 --> 02:10:50,103 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1920 02:10:50,146 --> 02:10:52,801 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1921 02:10:52,845 --> 02:10:55,456 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1922 02:10:55,499 --> 02:10:58,024 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1923 02:10:58,067 --> 02:10:59,460 ♪ If I got to make the call 1924 02:10:59,503 --> 02:11:00,983 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1925 02:11:01,027 --> 02:11:03,681 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1926 02:11:03,725 --> 02:11:06,554 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go ♪ 1927 02:11:06,597 --> 02:11:09,078 ♪ Fast lane, bet I push a hundred in two seconds ♪ 1928 02:11:09,122 --> 02:11:12,038 ♪ I just spent a Bentley and a Lambo on two necklaces ♪ 1929 02:11:12,081 --> 02:11:14,518 ♪ Take 'em on a high speed, I'm too reckless ♪ 1930 02:11:14,562 --> 02:11:17,086 ♪ Demon time when I'm in that Demon, they can't catch it ♪ 1931 02:11:17,130 --> 02:11:19,567 ♪ Bet they get the message, I'm the best of the bestest ♪ 1932 02:11:19,610 --> 02:11:22,570 ♪ And I'm still waiting for a bitch to check it ♪ 1933 02:11:22,613 --> 02:11:25,399 ♪ Who want the smoke? Better hope you don't choke ♪ 1934 02:11:25,442 --> 02:11:28,010 ♪ I be riding two-seater, it just me and the scope ♪ 1935 02:11:28,054 --> 02:11:30,839 ♪ I like my gangster with a mouth full of golds, uh ♪ 1936 02:11:30,883 --> 02:11:33,320 ♪ He hit the lotto, that's goals ♪ 1937 02:11:33,363 --> 02:11:35,975 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1938 02:11:36,018 --> 02:11:39,065 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1939 02:11:39,108 --> 02:11:41,023 ♪ They don't see what I see 1940 02:11:41,067 --> 02:11:44,113 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1941 02:11:44,157 --> 02:11:46,899 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1942 02:11:46,942 --> 02:11:49,466 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1943 02:11:49,510 --> 02:11:52,252 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1944 02:11:52,295 --> 02:11:55,255 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1945 02:11:55,298 --> 02:11:57,605 ♪ High speed, the cars and me, you know mine cost ten of 'em ♪ 1946 02:11:57,648 --> 02:12:00,129 ♪ All the scammers calling me with cars, I need ten of them ♪ 1947 02:12:00,173 --> 02:12:01,565 ♪ Have these ... flexing with these cars ♪ 1948 02:12:01,609 --> 02:12:03,176 ♪ Knowing they rented them 1949 02:12:03,219 --> 02:12:04,699 ♪ I could put some rappers all on blast ♪ 1950 02:12:04,742 --> 02:12:06,396 ♪ But ain't gon' mention them 1951 02:12:06,440 --> 02:12:08,224 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1952 02:12:08,268 --> 02:12:09,660 ♪ If I got to make the call 1953 02:12:09,704 --> 02:12:11,184 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1954 02:12:11,227 --> 02:12:13,795 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1955 02:12:13,838 --> 02:12:16,537 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go. ♪ 1956 02:12:16,580 --> 02:12:18,147 [cars zooming] 1957 02:12:18,191 --> 02:12:20,454 -[gloves striking punching bag] -[man grunting] 1958 02:12:31,030 --> 02:12:33,075 ♪ 1959 02:12:42,563 --> 02:12:43,825 [sniffs] 1960 02:12:46,959 --> 02:12:49,178 -[sighs] -[man sobbing] 1961 02:12:57,621 --> 02:13:00,973 [gasping] 1962 02:13:01,016 --> 02:13:02,800 Thank you. 1963 02:13:02,844 --> 02:13:04,454 Please. 1964 02:13:04,498 --> 02:13:06,239 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1965 02:13:06,282 --> 02:13:07,675 I tell you where it is. 1966 02:13:07,718 --> 02:13:09,111 You mean this drive? 1967 02:13:10,112 --> 02:13:11,592 These plans? 1968 02:13:13,420 --> 02:13:15,248 [chuckles]: But you already got it. 1969 02:13:15,291 --> 02:13:17,293 Yes, mate. 1970 02:13:17,337 --> 02:13:19,426 How else do you think I stay in this good of shape? 1971 02:13:19,469 --> 02:13:21,515 [knocking on door] 1972 02:13:25,258 --> 02:13:26,999 Don't go anywhere. 1973 02:13:28,000 --> 02:13:29,218 [man shouts] 1974 02:13:39,446 --> 02:13:42,492 ["Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing] 1975 02:13:44,929 --> 02:13:46,714 ♪ I'm a lane switcher 1976 02:13:46,757 --> 02:13:48,542 ♪ Big tank, bank filler 1977 02:13:48,585 --> 02:13:51,414 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1978 02:13:51,458 --> 02:13:54,330 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1979 02:13:54,374 --> 02:13:57,116 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1980 02:13:57,159 --> 02:13:59,466 ♪ Foot on the gas, yeah, I'm lane switching ♪ 1981 02:13:59,509 --> 02:14:00,945 ♪ I could not show them where I'm at ♪ 1982 02:14:00,989 --> 02:14:02,295 ♪ 'Cause they stay snitching 1983 02:14:02,338 --> 02:14:03,731 ♪ I get my killer the green light ♪ 1984 02:14:03,774 --> 02:14:05,211 ♪ Yeah, I okay the killings 1985 02:14:05,254 --> 02:14:06,734 ♪ I take the corner, window down ♪ 1986 02:14:06,777 --> 02:14:08,388 ♪ You see the chain swinging 1987 02:14:08,431 --> 02:14:11,260 ♪ 400,000 on a jet, 200,000 on my left ♪ 1988 02:14:11,304 --> 02:14:13,871 ♪ Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes ♪ 1989 02:14:13,915 --> 02:14:15,699 ♪ Look, it's me, Rocky and Skep ♪ 1990 02:14:15,743 --> 02:14:17,658 ♪ Niggas better put respect on my name ♪ 1991 02:14:17,701 --> 02:14:19,877 ♪ Nigga reach for my chain, let it bang ♪ 1992 02:14:19,921 --> 02:14:21,705 ♪ I'm a lane switcher 1993 02:14:21,749 --> 02:14:23,533 ♪ Big tank, bank filler 1994 02:14:23,577 --> 02:14:26,406 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1995 02:14:26,449 --> 02:14:29,278 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1996 02:14:29,322 --> 02:14:31,585 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1997 02:14:31,628 --> 02:14:33,195 ♪ I know you sicker than "Sicka" ♪ 1998 02:14:33,239 --> 02:14:35,110 ♪ When you see the big picture 1999 02:14:35,154 --> 02:14:38,070 ♪ Lane switcher, put your sister in a twister ♪ 2000 02:14:38,113 --> 02:14:40,855 ♪ Lane switcher, paint dripper, drink sipper ♪ 2001 02:14:40,898 --> 02:14:42,465 ♪ Cap peeler, blaow, make you back Flippa ♪ 2002 02:14:42,509 --> 02:14:44,424 ♪ Ain't no man in the middle 2003 02:14:44,467 --> 02:14:47,035 ♪ Hit the gas on this V-12, it's sounding like a gorilla ♪ 2004 02:14:47,079 --> 02:14:48,602 ♪ Drinking like I hate my liver ♪ 2005 02:14:48,645 --> 02:14:50,082 ♪ Smoking these niggas like Swishers ♪ 2006 02:14:50,125 --> 02:14:51,431 ♪ I'm just a product of Memphis ♪ 2007 02:14:51,474 --> 02:14:52,910 ♪ Run up a sack and I flip it 2008 02:14:52,954 --> 02:14:54,086 ♪ She wanna get with this pimpin' ♪ 2009 02:14:54,129 --> 02:14:55,130 ♪ But it ain't that simple 2010 02:14:55,174 --> 02:14:56,653 ♪ I'm a lane switcher 2011 02:14:56,697 --> 02:14:58,394 ♪ Big tank, bank filler 2012 02:14:58,438 --> 02:15:01,267 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 2013 02:15:01,310 --> 02:15:04,183 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 2014 02:15:04,226 --> 02:15:07,490 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher. ♪ 2015 02:15:09,405 --> 02:15:11,451 ["Hit 'Em Hard" playing] 2016 02:15:15,585 --> 02:15:17,152 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2017 02:15:17,196 --> 02:15:18,936 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2018 02:15:18,980 --> 02:15:20,503 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2019 02:15:20,547 --> 02:15:22,288 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard ♪ 2020 02:15:22,331 --> 02:15:24,638 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2021 02:15:24,681 --> 02:15:26,118 ♪ I hit 'em hard 2022 02:15:26,161 --> 02:15:27,815 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2023 02:15:27,858 --> 02:15:29,164 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2024 02:15:29,208 --> 02:15:30,731 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2025 02:15:30,774 --> 02:15:32,733 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2026 02:15:32,776 --> 02:15:34,256 ♪ Lamborghini with a hundred in it ♪ 2027 02:15:34,300 --> 02:15:36,040 ♪ Ride on 'em in the drop Bentley ♪ 2028 02:15:36,084 --> 02:15:37,564 ♪ Get the money on a money mission ♪ 2029 02:15:37,607 --> 02:15:39,174 ♪ Had to focus, keep a tunnel vision ♪ 2030 02:15:39,218 --> 02:15:40,958 ♪ No mercy, I'm not even playing with 'em ♪ 2031 02:15:41,002 --> 02:15:42,830 ♪ Knock 'em off, I had my man hit 'em ♪ 2032 02:15:42,873 --> 02:15:44,527 ♪ I made me some bands with 'em ♪ 2033 02:15:44,571 --> 02:15:46,268 ♪ My diamond, they like to go dance with 'em ♪ 2034 02:15:46,312 --> 02:15:47,704 ♪ No talking 'bout jogging, we running the city ♪ 2035 02:15:47,748 --> 02:15:49,619 ♪ Opposition now under submission ♪ 2036 02:15:49,663 --> 02:15:51,447 ♪ You moving your tongue like you're coming against me ♪ 2037 02:15:51,491 --> 02:15:53,188 ♪ You hurt, in your feelings, convertible ceilings ♪ 2038 02:15:53,232 --> 02:15:54,842 ♪ One push of a button, you coming up missing ♪ 2039 02:15:54,885 --> 02:15:56,670 ♪ Count it up, tuck it, take nothing offensive ♪ 2040 02:15:56,713 --> 02:15:58,237 ♪ Touching them M's, what I love turned against me ♪ 2041 02:15:58,280 --> 02:16:00,064 ♪ Left me no choice but the run it up issue ♪ 2042 02:16:00,108 --> 02:16:01,196 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2043 02:16:01,240 --> 02:16:02,632 ♪ I hit 'em hard 2044 02:16:02,676 --> 02:16:04,330 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2045 02:16:04,373 --> 02:16:05,679 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2046 02:16:05,722 --> 02:16:07,289 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2047 02:16:07,333 --> 02:16:09,117 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2048 02:16:09,161 --> 02:16:11,163 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2049 02:16:11,206 --> 02:16:12,555 ♪ I hit 'em hard 2050 02:16:12,599 --> 02:16:14,035 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2051 02:16:14,078 --> 02:16:15,602 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2052 02:16:15,645 --> 02:16:17,517 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2053 02:16:17,560 --> 02:16:19,475 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard ♪ 2054 02:16:19,519 --> 02:16:21,173 ♪ I'm in the dark, diamond they dancing ♪ 2055 02:16:21,216 --> 02:16:22,652 ♪ They hitting real hard 2056 02:16:22,696 --> 02:16:24,219 ♪ In the push start 2057 02:16:24,263 --> 02:16:26,003 ♪ Running my engine in the back of the car ♪ 2058 02:16:26,047 --> 02:16:27,657 ♪ I took off the chip and I'm pushing my limits ♪ 2059 02:16:27,701 --> 02:16:29,398 ♪ I'm going real fast, I'm going real far ♪ 2060 02:16:29,442 --> 02:16:30,965 ♪ I told her don't ... with the bosses and business ♪ 2061 02:16:31,008 --> 02:16:32,401 ♪ I stay in my bag, I know I'm a star ♪ 2062 02:16:32,445 --> 02:16:34,098 ♪ I stay with them crash dummies ♪ 2063 02:16:34,142 --> 02:16:35,970 ♪ We don't give a ..., we hitting 'em hard ♪ 2064 02:16:36,013 --> 02:16:38,668 ♪ And I'm using my brain 100%, I don't need a charge ♪ 2065 02:16:38,712 --> 02:16:40,583 ♪ Used to play on the handlebars ♪ 2066 02:16:40,627 --> 02:16:42,281 ♪ Now we handling firearms 2067 02:16:42,324 --> 02:16:44,239 ♪ Just lend me the gas and I'll do the dash ♪ 2068 02:16:44,283 --> 02:16:45,719 ♪ I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past ♪ 2069 02:16:45,762 --> 02:16:48,112 ♪ I hit 'em hard. 2070 02:16:48,156 --> 02:16:50,202 ["De Museo" by Bad Bunny playing] 2071 02:16:58,514 --> 02:17:01,256 ♪ Pasa el tiempo 2072 02:17:01,300 --> 02:17:04,041 ♪ Y yo sigo aquí 2073 02:17:04,085 --> 02:17:06,696 ♪ Un hermano no se traiciona 2074 02:17:06,740 --> 02:17:09,569 ♪ La familia nunca abandona 2075 02:17:09,612 --> 02:17:12,311 ♪ Pasa el tiempo 2076 02:17:12,354 --> 02:17:15,052 ♪ Y yo sigo aquí 2077 02:17:15,096 --> 02:17:17,751 ♪ Un hermano no se traiciona 2078 02:17:17,794 --> 02:17:20,449 ♪ La familia nunca abandona 2079 02:17:20,493 --> 02:17:26,150 ♪ Y yo no he cambiado 2080 02:17:26,194 --> 02:17:28,588 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2081 02:17:28,631 --> 02:17:31,678 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2082 02:17:31,721 --> 02:17:37,249 ♪ Y yo no he cambiado 2083 02:17:37,292 --> 02:17:39,512 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2084 02:17:39,555 --> 02:17:43,037 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2085 02:17:43,080 --> 02:17:45,082 ♪ La calle está que pela 2086 02:17:45,126 --> 02:17:46,867 ♪ Siempre andamos en el ocio 2087 02:17:46,910 --> 02:17:48,825 ♪ La máquina de museo 2088 02:17:48,869 --> 02:17:50,392 ♪ La paseo porque 2089 02:17:50,436 --> 02:17:52,481 ♪ La calle está que pela 2090 02:17:52,525 --> 02:17:54,309 ♪ Nos cuidamos de lo feo 2091 02:17:54,353 --> 02:17:56,093 ♪ Por de calle lo fronteo 2092 02:17:56,137 --> 02:17:58,661 ♪ Aquí no lo veo 2093 02:17:58,705 --> 02:18:02,317 ♪ Tu di se que le metes cabrón 2094 02:18:02,361 --> 02:18:06,713 ♪ Ya vi porque eres un mamón 2095 02:18:06,756 --> 02:18:08,932 ♪ Tu no sales conmigo ni me pelas el día ♪ 2096 02:18:08,976 --> 02:18:10,630 -♪ No, no♪ -♪ Gol 2097 02:18:10,673 --> 02:18:12,371 ♪ Y ni me pegó para la portería ♪ 2098 02:18:12,414 --> 02:18:14,329 ♪ La calle está que pela 2099 02:18:14,373 --> 02:18:16,200 ♪ Siempre andamos en el ocio 2100 02:18:16,244 --> 02:18:17,854 ♪ La máquina de museo 2101 02:18:17,898 --> 02:18:19,508 ♪ La paseo porque 2102 02:18:19,552 --> 02:18:21,597 ♪ La calle está que pela 2103 02:18:21,641 --> 02:18:23,338 ♪ Nos cuidamos de lo feo 2104 02:18:23,382 --> 02:18:25,340 ♪ Por de calle lo fronteo 2105 02:18:25,384 --> 02:18:27,690 ♪ Aquí no lo veo. 2106 02:18:27,734 --> 02:18:29,692 [song ends] 2107 02:18:29,736 --> 02:18:31,781 ♪ 2108 02:19:01,768 --> 02:19:03,813 ♪ 2109 02:19:33,800 --> 02:19:35,845 ♪ 2110 02:20:05,832 --> 02:20:07,877 ♪ 2111 02:20:37,864 --> 02:20:39,909 ♪ 2112 02:21:09,896 --> 02:21:11,941 ♪ 2113 02:21:41,928 --> 02:21:43,973 ♪ 2114 02:22:13,960 --> 02:22:16,005 ♪ 2115 02:22:45,992 --> 02:22:48,995 [music fades] 135056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.