All language subtitles for Chicago.Fire.S10E12.1080p.WEB.H264-PECULATE-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:03,873 . 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,049 - I'm receiving an award for saving that newborn. 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,268 - You don't think you deserve it. 4 00:00:07,311 --> 00:00:09,270 - I don't know. I mean, maybe? 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,662 - Violet, there's no maybe. 6 00:00:10,706 --> 00:00:13,926 - It's not like you have feelings for me, right? 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,624 - Just wanted to make sure there's no bad blood 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,408 for me taking the job you went for. 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,758 - Well, everyone says you're a good choice. 10 00:00:19,802 --> 00:00:21,369 I have to see for myself. 11 00:00:21,412 --> 00:00:22,892 - You should've vetted Jason Pelham. 12 00:00:22,935 --> 00:00:25,590 - I did. - Not with me. 13 00:00:25,634 --> 00:00:28,463 - That firefighter who got hurt on your call, 14 00:00:28,506 --> 00:00:30,900 she says it's your fault. - What? 15 00:00:30,943 --> 00:00:34,077 - I think you pressured her into fabricating a story. 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,166 - Can you prove it? 17 00:00:36,210 --> 00:00:37,385 - How bad is it? 18 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 - They're recommending termination. 19 00:00:39,126 --> 00:00:42,216 ♪ 20 00:00:44,218 --> 00:00:45,784 - Hurry up, kids. 21 00:00:45,828 --> 00:00:47,395 - Okay, all right, I, oh-- watch out. 22 00:00:47,438 --> 00:00:49,179 - Hey, you aren't the only one who eats cereal. 23 00:00:49,223 --> 00:00:51,051 - Shouldn't you be buying your own milk? 24 00:00:51,094 --> 00:00:52,487 I'll use as much as I want. 25 00:00:52,530 --> 00:00:54,054 - Oh, so it's Luke Herrmann's world, 26 00:00:54,097 --> 00:00:55,316 and we're all just living in it. 27 00:00:55,359 --> 00:00:56,578 - Better than living in our parents' garage. 28 00:00:56,621 --> 00:00:58,275 - Above the garage. - Enough! 29 00:00:58,319 --> 00:01:00,060 - Loser. - Luke! 30 00:01:06,849 --> 00:01:10,548 Hey, you're not allowed to grow up, okay? 31 00:01:15,466 --> 00:01:16,467 There! 32 00:01:16,511 --> 00:01:18,774 That's to keep you the same size. 33 00:01:18,817 --> 00:01:21,429 - It's early. Where are you going? 34 00:01:21,472 --> 00:01:23,909 - They got engine lieutenants over at the academy today, 35 00:01:23,953 --> 00:01:26,521 and we're learning new whirlydoos on the rig, so... 36 00:01:26,564 --> 00:01:29,437 I will be in class all day. 37 00:01:32,004 --> 00:01:38,272 ♪ 38 00:01:42,624 --> 00:01:46,584 It feels strange stepping in as active lieutenant for a shift. 39 00:01:46,628 --> 00:01:49,761 Especially considering what's happening with Pelham. 40 00:01:49,805 --> 00:01:52,155 - Pelham's situation isn't on you. 41 00:01:52,199 --> 00:01:55,289 And if the position does become permanent... 42 00:01:55,332 --> 00:01:57,769 maybe it's fate. 43 00:01:57,813 --> 00:02:00,903 - I do feel more nervous than I thought I would, though. 44 00:02:00,946 --> 00:02:03,819 - Hey, no reason for nerves. 45 00:02:06,561 --> 00:02:10,217 - Well, there is, um, there's one key element from you 46 00:02:10,260 --> 00:02:12,132 that always helps. 47 00:02:12,175 --> 00:02:15,309 ♪ 48 00:02:15,352 --> 00:02:17,702 - I think we'd get in trouble if we did that here. 49 00:02:17,746 --> 00:02:20,966 - Yes. Yes, um, well, there is that. 50 00:02:21,010 --> 00:02:27,147 But there is also that one magic phrase that you say 51 00:02:27,190 --> 00:02:30,150 in that magical Kelly way. 52 00:02:30,193 --> 00:02:32,108 - You got this, Stella Kidd. 53 00:02:32,152 --> 00:02:38,549 ♪ 54 00:02:39,594 --> 00:02:40,943 - Hey. 55 00:02:40,986 --> 00:02:42,640 This is not a done deal. 56 00:02:42,684 --> 00:02:44,816 Still a lot that needs to happen. 57 00:02:44,860 --> 00:02:46,470 Commissioner needs to review the findings 58 00:02:46,514 --> 00:02:48,080 of the disciplinary committee. 59 00:02:48,124 --> 00:02:50,779 Union is considering an appeal. 60 00:02:50,822 --> 00:02:54,217 - Look, all due respect, 61 00:02:54,261 --> 00:02:57,612 we both know these are just formalities. 62 00:02:57,655 --> 00:02:59,744 Otherwise, I'd be in my station gear right now. 63 00:02:59,788 --> 00:03:03,226 - I refuse to accept that, Pelham. 64 00:03:03,270 --> 00:03:04,836 I'm out there. 65 00:03:04,880 --> 00:03:07,187 Rattling cages, working my way up the chain of command. 66 00:03:08,884 --> 00:03:11,495 I will not let this go until you get a fair shake. 67 00:03:13,149 --> 00:03:15,760 - Chief... 68 00:03:15,804 --> 00:03:19,024 I appreciate all that you're doing. 69 00:03:19,068 --> 00:03:21,766 But you don't wanna get dragged down with me. 70 00:03:23,246 --> 00:03:24,247 This isn't your fight. 71 00:03:24,291 --> 00:03:25,857 - The hell it isn't. 72 00:03:25,901 --> 00:03:29,034 ♪ 73 00:03:30,993 --> 00:03:34,257 - Truck 81, Squad 3. Ambulance 61. 74 00:03:34,301 --> 00:03:36,868 Multiple trapped victims. Halstead and Roosevelt. 75 00:03:36,912 --> 00:03:43,005 ♪ 76 00:03:46,008 --> 00:03:52,928 ♪ 77 00:04:09,945 --> 00:04:13,253 - We're first in, Lieutenant. The scene is yours. 78 00:04:13,296 --> 00:04:15,777 - Fire Department. 79 00:04:15,820 --> 00:04:18,432 Make way, make way. - Excuse us. 80 00:04:18,475 --> 00:04:19,563 - Excuse me, guys. Thank you. 81 00:04:19,607 --> 00:04:21,913 - Mouch, make sure the power's cut off. 82 00:04:21,957 --> 00:04:23,350 What happened? 83 00:04:23,393 --> 00:04:25,439 - Something broke, and everybody came flying down. 84 00:04:25,482 --> 00:04:26,875 There's somebody else hurt up top. 85 00:04:26,918 --> 00:04:29,399 This poor lady. - Okay, okay. 86 00:04:29,443 --> 00:04:31,836 Truck, I'm going up top. - Copy. 87 00:04:31,880 --> 00:04:33,360 - Just wait at the wall over there. 88 00:04:35,362 --> 00:04:37,407 - Make way, step back. Step back. 89 00:04:37,451 --> 00:04:39,279 All right, I got her. 90 00:04:51,116 --> 00:04:53,075 Truck, handle the victims at the bottom. 91 00:04:53,118 --> 00:04:55,120 - Copy. - We're gonna need more ambos. 92 00:04:55,164 --> 00:04:58,167 61 to main, we need an EMS Plan One. 93 00:04:58,210 --> 00:05:00,038 - Copy that, 61. - We're gonna get you out. 94 00:05:01,605 --> 00:05:03,694 No! 95 00:05:03,738 --> 00:05:06,349 - All right. 96 00:05:06,393 --> 00:05:07,916 Please, help me. - Squad, you got this. 97 00:05:07,959 --> 00:05:09,221 I'm going back down. - Copy. 98 00:05:09,265 --> 00:05:10,788 - All right, easy, easy, easy. Take it easy. 99 00:05:10,832 --> 00:05:13,225 Try to stop moving. Don't touch. 100 00:05:13,269 --> 00:05:15,010 Okay, I need you to lean back. 101 00:05:15,053 --> 00:05:16,490 - Need hands? - Got it. 102 00:05:20,494 --> 00:05:21,364 - Got it. 103 00:05:21,408 --> 00:05:24,802 Oh, my God! 104 00:05:24,846 --> 00:05:26,369 - All right. 105 00:05:26,413 --> 00:05:30,112 Capp, Tony. Bring in cribbing, tool bag, 106 00:05:30,155 --> 00:05:31,200 and a cutoff saw. 107 00:05:31,243 --> 00:05:32,375 Double time. Let's go, move. 108 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 - All right, what are we looking at? 109 00:05:34,421 --> 00:05:36,597 - We got a foot caught in the steps, 110 00:05:36,640 --> 00:05:39,426 hands trapped between these two stairs, 111 00:05:39,469 --> 00:05:40,514 and this guy here. 112 00:05:40,557 --> 00:05:43,255 - I'm okay. I just can't get up. 113 00:05:43,299 --> 00:05:44,822 - All right. Gallo, you take this guy. 114 00:05:44,866 --> 00:05:46,389 Mouch, you take her. 115 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 Let's get this guy out of here. 116 00:05:47,738 --> 00:05:49,610 - Let's try to peel back his shoulder. 117 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 - There you go. - Thank you. 118 00:05:52,787 --> 00:05:54,354 - Halligan. - Thanks. 119 00:05:54,397 --> 00:05:56,747 - All right, sir, we're gonna try to peel back this stair 120 00:05:56,791 --> 00:05:58,575 about an inch or two to see if we can pry your foot free. 121 00:05:58,619 --> 00:06:00,621 - Hang on! Gallo, 122 00:06:00,664 --> 00:06:03,232 if we move the stairs down here, the gears move up top. 123 00:06:03,275 --> 00:06:05,756 Severide, can you stabilize the drive gears for me? 124 00:06:05,800 --> 00:06:07,192 I need to move this step. 125 00:06:07,236 --> 00:06:08,629 - Copy that. Cruz. 126 00:06:12,459 --> 00:06:14,548 - We're good to go up here. 127 00:06:14,591 --> 00:06:16,811 - Go for it. 128 00:06:16,854 --> 00:06:18,116 ♪ 129 00:06:18,160 --> 00:06:20,292 - Here. 130 00:06:20,336 --> 00:06:23,687 - Hey, Capp, Tony, cribbing first. 131 00:06:23,731 --> 00:06:25,036 Stay in the corner, all right? 132 00:06:25,080 --> 00:06:27,212 ♪ 133 00:06:27,256 --> 00:06:30,433 - All right, there we go. 134 00:06:32,130 --> 00:06:35,220 - Okay, that hand. 135 00:06:35,264 --> 00:06:36,961 Good. - Step right here. 136 00:06:38,223 --> 00:06:39,311 - There you go. - Okay. 137 00:06:39,355 --> 00:06:40,617 All right, one second. Sit tight. 138 00:06:40,661 --> 00:06:42,619 - I got you. Come on. 139 00:06:43,881 --> 00:06:45,622 - Pull this up. Good? 140 00:06:47,668 --> 00:06:49,887 Okay. 141 00:06:49,931 --> 00:06:51,280 Ah. 142 00:06:51,323 --> 00:06:54,109 Oh, all right. 143 00:06:54,152 --> 00:06:55,676 - Okay. 144 00:06:55,719 --> 00:06:57,155 Got that? Okay. 145 00:06:57,199 --> 00:06:58,287 Turn you over. 146 00:06:58,330 --> 00:07:00,637 All right. Coming up. 147 00:07:00,681 --> 00:07:01,682 - Okay. 148 00:07:01,725 --> 00:07:03,553 Watch it. - Yeah. 149 00:07:04,902 --> 00:07:07,165 - All right, all right. Medic! 150 00:07:07,209 --> 00:07:08,558 - Yeah. Coming through. 151 00:07:08,602 --> 00:07:09,820 - She's got a laceration on her left arm. 152 00:07:09,864 --> 00:07:11,300 Keep the pressure on it. 153 00:07:11,343 --> 00:07:14,477 All right, Truck, I'm goin' up top to help out Squad. 154 00:07:14,521 --> 00:07:16,174 - Yep. - I'm gonna grab a stair chair. 155 00:07:16,218 --> 00:07:17,741 - Copy. - Thank you. 156 00:07:17,785 --> 00:07:18,699 All right. 157 00:07:20,875 --> 00:07:24,879 ♪ 158 00:07:24,922 --> 00:07:26,881 - Move back. 159 00:07:26,924 --> 00:07:31,189 ♪ 160 00:07:31,233 --> 00:07:33,496 - All right. Get that. 161 00:07:33,540 --> 00:07:35,150 - Hang on, hang on, we got you. 162 00:07:37,065 --> 00:07:38,196 - Okay, that's it. 163 00:07:38,240 --> 00:07:41,243 We got you, we got you. 164 00:07:41,286 --> 00:07:43,114 - Hang in there. 165 00:07:43,158 --> 00:07:44,289 - Watch her legs, watch her legs. 166 00:07:48,729 --> 00:07:51,209 - Easy. 167 00:07:51,253 --> 00:07:53,255 - It's okay, ma'am. We'll get you to Med. 168 00:07:53,298 --> 00:07:59,304 ♪ 169 00:08:01,350 --> 00:08:03,004 Hope I wasn't too pushy. 170 00:08:03,047 --> 00:08:04,396 - No. 171 00:08:04,440 --> 00:08:07,661 It's fun taking orders from you. 172 00:08:07,704 --> 00:08:09,924 ♪ 173 00:08:09,967 --> 00:08:12,622 - Okay, Truck, back it up. 174 00:08:12,666 --> 00:08:19,542 ♪ 175 00:08:28,246 --> 00:08:29,378 - That was some smooth operating 176 00:08:29,421 --> 00:08:31,119 out there, Lieutenant. 177 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 - That was a great team effort. 178 00:08:32,599 --> 00:08:34,644 - But you took command like a natural. 179 00:08:34,688 --> 00:08:36,733 - Thanks, guys. 180 00:08:49,137 --> 00:08:51,226 Hey. 181 00:08:51,269 --> 00:08:53,271 Any update on your status? 182 00:08:53,315 --> 00:08:56,057 - Nah. No change. 183 00:08:58,146 --> 00:08:59,756 - Hey, I heard the guys coming in. 184 00:08:59,800 --> 00:09:02,324 It sounds like you kicked ass out there. 185 00:09:02,367 --> 00:09:03,847 - Thanks, Pelham. 186 00:09:03,891 --> 00:09:06,110 Hey, and just so you know, 187 00:09:06,154 --> 00:09:07,764 I am not gunnin' for your spot. 188 00:09:07,808 --> 00:09:10,462 - It's rightfully yours. 189 00:09:12,029 --> 00:09:15,119 - I don't know about that. 190 00:09:15,163 --> 00:09:17,382 Even when I was interim here, 191 00:09:17,426 --> 00:09:20,124 I heard the way everyone at 51 talked about you. 192 00:09:20,168 --> 00:09:22,910 Respected you. 193 00:09:22,953 --> 00:09:24,607 It was intimidating, 194 00:09:24,651 --> 00:09:26,130 knowing how much they wanted you back here 195 00:09:26,174 --> 00:09:28,785 so you could take over on Truck. 196 00:09:30,308 --> 00:09:34,138 Look, forget what led to the spot opening up again. 197 00:09:34,182 --> 00:09:38,795 You have already more than earned the right to fill it. 198 00:09:41,406 --> 00:09:44,279 ♪ 199 00:09:44,322 --> 00:09:46,629 Thanks. 200 00:09:46,673 --> 00:09:51,547 - Well, the gala is officers only this year. 201 00:09:51,591 --> 00:09:53,375 - I forgot all about the CFD gala. 202 00:09:53,418 --> 00:09:54,985 - First year since COVID, 203 00:09:55,029 --> 00:09:57,901 and they cut out the working stiffs and the regular Joes. 204 00:09:57,945 --> 00:10:00,817 Have to keep the numbers down because of restrictions. 205 00:10:00,861 --> 00:10:02,514 - You seem upset. 206 00:10:02,558 --> 00:10:05,256 - Let's just say I do not like elitism. 207 00:10:05,300 --> 00:10:07,171 - You know what they did in "Footloose" 208 00:10:07,215 --> 00:10:08,912 when the parents cancelled the prom? 209 00:10:08,956 --> 00:10:10,305 - Whoa, what's "Footloose?" 210 00:10:12,394 --> 00:10:13,569 - They held their own prom. 211 00:10:13,613 --> 00:10:17,529 - Ooh, are you talking about an alt gala? 212 00:10:17,573 --> 00:10:18,922 You know, something younger, cooler, 213 00:10:18,966 --> 00:10:21,533 no suits required? 'Cause I could get behind that. 214 00:10:21,577 --> 00:10:24,406 - Oh, honestly, I am loving this idea. 215 00:10:39,421 --> 00:10:41,553 - Okay, everyone, take a seat. 216 00:10:41,597 --> 00:10:44,034 - Herrmann, we're startin' back up. 217 00:10:44,078 --> 00:10:46,297 - Yeah. 218 00:10:51,085 --> 00:10:52,695 - You would not believe how much of my day 219 00:10:52,739 --> 00:10:55,176 has been taken up by this gala. 220 00:10:55,219 --> 00:10:56,917 I can give you two minutes, Chief. 221 00:10:56,960 --> 00:10:58,919 - Thank you. 222 00:10:58,962 --> 00:11:01,617 Do you mind if we-- 223 00:11:03,837 --> 00:11:05,752 - I'm not interested in relitigating 224 00:11:05,795 --> 00:11:08,319 the Pelham investigation, if that's why you're here. 225 00:11:08,363 --> 00:11:09,973 - No, no. 226 00:11:10,017 --> 00:11:13,498 I'm here to suggest a different investigation... 227 00:11:13,542 --> 00:11:16,023 into Chief Kilbourne. 228 00:11:16,066 --> 00:11:17,328 I have strong reason to suspect 229 00:11:17,372 --> 00:11:18,852 that Kilbourne is behind the allegations 230 00:11:18,895 --> 00:11:20,897 against Jason Pelham, 231 00:11:20,941 --> 00:11:23,465 that he exerted undue influence onto the injured firefighter 232 00:11:23,508 --> 00:11:27,295 who made the accusations. 233 00:11:27,338 --> 00:11:28,688 - You ever get that sinking feeling 234 00:11:28,731 --> 00:11:30,994 when someone starts his sentence with 235 00:11:31,038 --> 00:11:32,953 "You know I love you, but?" 236 00:11:32,996 --> 00:11:36,739 Well, Chief, you know I love you, but... 237 00:11:36,783 --> 00:11:38,698 you're not doing yourself any favors here. 238 00:11:38,741 --> 00:11:40,047 - Hmm. 239 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 - Since your promotion, you've strong-armed me 240 00:11:41,788 --> 00:11:43,659 into moving your headquarters. 241 00:11:43,703 --> 00:11:46,096 And you've resuscitated the flagging career 242 00:11:46,140 --> 00:11:49,317 of a lieutenant who's since gotten a firefighter injured 243 00:11:49,360 --> 00:11:51,058 through negligence. - Allegedly. 244 00:11:51,101 --> 00:11:53,582 - And now you want me to launch a witch hunt 245 00:11:53,625 --> 00:11:56,716 against a deputy district chief. 246 00:11:56,759 --> 00:12:00,328 - I am just asking you to look into it. 247 00:12:00,371 --> 00:12:03,244 Talk with this young woman. Establish a timeline of when-- 248 00:12:03,287 --> 00:12:05,812 - It's over for Pelham, Chief. 249 00:12:05,855 --> 00:12:12,819 ♪ 250 00:12:17,040 --> 00:12:17,258 . 251 00:12:17,301 --> 00:12:20,000 - Her position could not have been more final. 252 00:12:20,043 --> 00:12:23,568 Jason Pelham is a lost cause, as far as she's concerned. 253 00:12:23,612 --> 00:12:24,961 - Look, I don't know Sara McBride that well, 254 00:12:25,005 --> 00:12:26,223 but I could certainly go back 255 00:12:26,267 --> 00:12:28,312 and try to talk some sense into her. 256 00:12:28,356 --> 00:12:30,924 - Yeah, but Deputy Commissioner won't go up against Kilbourne. 257 00:12:30,967 --> 00:12:32,621 What are the chances you can convince McBride 258 00:12:32,664 --> 00:12:34,101 to turn on him? 259 00:12:34,144 --> 00:12:36,712 - Kilbourne wields too much influence within the CFD. 260 00:12:38,496 --> 00:12:43,110 - Maybe we need someone who isn't in the CFD anymore. 261 00:12:45,503 --> 00:12:47,767 Someone who's got nothing to lose. 262 00:12:47,810 --> 00:12:51,248 The--the officer Pelham decked. What's his name? 263 00:12:51,292 --> 00:12:52,772 - What, Captain Stafford? 264 00:12:52,815 --> 00:12:54,295 - Yes, didn't you say 265 00:12:54,338 --> 00:12:57,559 that he was upset about how Pelham's career got stalled? 266 00:12:57,602 --> 00:13:01,476 So maybe he'd like a chance to make amends. 267 00:13:04,522 --> 00:13:06,742 ♪ 268 00:13:06,786 --> 00:13:08,135 - And we just blast word 269 00:13:08,178 --> 00:13:09,527 that all non-officers in our district are invited? 270 00:13:09,571 --> 00:13:10,964 - Yep! 271 00:13:11,007 --> 00:13:13,096 - Mouch said we could have Molly's Patio for free. 272 00:13:13,140 --> 00:13:15,055 - 'Cause Herrmann is gonna be at the gala. 273 00:13:15,098 --> 00:13:16,621 - Exactly, and check it out: 274 00:13:16,665 --> 00:13:18,275 he said if we file a permit with the city, 275 00:13:18,319 --> 00:13:21,104 we can get a live band. 276 00:13:21,148 --> 00:13:23,846 - Did you say live band? 277 00:13:23,890 --> 00:13:25,543 - Um-- - Look. 278 00:13:25,587 --> 00:13:27,197 These kids down the street from me--they play in their garage. 279 00:13:27,241 --> 00:13:28,590 They aren't half bad. 280 00:13:28,633 --> 00:13:30,461 I could probably talk them into taking the gig. 281 00:13:30,505 --> 00:13:32,724 - What kind of music? - What do you like? 282 00:13:32,768 --> 00:13:34,944 - Glass Animals, Inhaler, Twenty One Pilots... 283 00:13:34,988 --> 00:13:37,642 - Yep, they do all that. I'll hook it up. 284 00:13:37,686 --> 00:13:39,383 - Um... 285 00:13:39,427 --> 00:13:42,343 I'm gonna, um, go figure out what that's all about. 286 00:13:45,520 --> 00:13:48,392 - We might need an alt-alt party. 287 00:13:48,436 --> 00:13:49,654 - Yes. 288 00:14:00,448 --> 00:14:02,711 - Hey. 289 00:14:02,754 --> 00:14:04,713 You a firefighter? 290 00:14:04,756 --> 00:14:07,237 - Oh, uh, I'm not. 291 00:14:07,281 --> 00:14:10,110 But my brother was. 292 00:14:10,153 --> 00:14:12,590 His name was John Graham. 293 00:14:15,158 --> 00:14:17,073 - I knew John. 294 00:14:19,728 --> 00:14:22,557 The Whitman fire. 295 00:14:22,600 --> 00:14:24,864 A sad day for all of us at the CFD. 296 00:14:24,907 --> 00:14:28,345 ♪ 297 00:14:28,389 --> 00:14:31,348 Your brother was a real hero. 298 00:14:31,392 --> 00:14:35,483 - He was mine. That's for sure. 299 00:14:35,526 --> 00:14:38,399 - So you visiting from out of town? 300 00:14:38,442 --> 00:14:41,489 - Oh, no, I live here, no. 301 00:14:41,532 --> 00:14:44,057 Come by once a month, and uh, 302 00:14:44,100 --> 00:14:45,710 spend a day or two with him. 303 00:14:47,582 --> 00:14:49,410 - That's nice. - Yeah. 304 00:14:50,890 --> 00:14:54,894 Two years before that fire, I was stationed overseas. 305 00:14:54,937 --> 00:14:57,984 Motorpool in Germany. 306 00:14:58,027 --> 00:14:59,942 You know how time goes by 307 00:14:59,986 --> 00:15:03,250 when you think you have all of it in the world? 308 00:15:04,686 --> 00:15:06,601 - I do. 309 00:15:08,908 --> 00:15:12,563 - It was like that. 310 00:15:12,607 --> 00:15:14,826 I-I mean, the last thing on my mind 311 00:15:14,870 --> 00:15:17,786 is that I'd never see my brother again. 312 00:15:17,829 --> 00:15:24,488 ♪ 313 00:15:24,532 --> 00:15:27,056 Anyways... 314 00:15:27,100 --> 00:15:29,015 He loved thriller novels. 315 00:15:29,058 --> 00:15:31,191 Used to rip right through them before he'd pass them on to me. 316 00:15:33,019 --> 00:15:35,804 So I, um, I come here. 317 00:15:35,847 --> 00:15:37,632 I read a book all the way through. 318 00:15:39,590 --> 00:15:43,290 It makes me feel like he's sitting right here next to me. 319 00:15:44,900 --> 00:15:46,162 - I'm Christopher. 320 00:15:46,206 --> 00:15:47,990 - Todd. 321 00:15:48,034 --> 00:15:50,036 - Glad to know you, Todd. 322 00:15:50,079 --> 00:15:53,256 - You too. 323 00:15:53,300 --> 00:15:57,782 - Um, I gotta get back to this training session. 324 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 Can I get you a cup of coffee or something? 325 00:16:00,698 --> 00:16:02,962 - No, I'm--I'm good. Thank you. 326 00:16:03,005 --> 00:16:10,143 ♪ 327 00:16:21,893 --> 00:16:23,895 Fair enough. 328 00:16:23,939 --> 00:16:26,289 - Chief Boden. 329 00:16:26,333 --> 00:16:28,639 - Kilbourne. 330 00:16:28,683 --> 00:16:30,250 What's all this? 331 00:16:30,293 --> 00:16:31,947 - We're just touring some of the firehouses. 332 00:16:31,991 --> 00:16:34,297 Doin' a quick assessment of the resource distribution. 333 00:16:34,341 --> 00:16:36,125 - Hope you don't mind a surprise visit. 334 00:16:36,169 --> 00:16:37,822 We won't be in your hair long. 335 00:16:37,866 --> 00:16:39,215 - Not a problem. 336 00:16:39,259 --> 00:16:40,695 - You have time to give us a quick walk-through? 337 00:16:40,738 --> 00:16:41,739 - Of course. 338 00:16:41,783 --> 00:16:42,740 Why don't we start in the bunk room 339 00:16:42,784 --> 00:16:44,394 and then we'll work our way south? 340 00:16:49,225 --> 00:16:53,142 Kilbourne, what the hell is all this? 341 00:16:53,186 --> 00:16:54,491 - Like the man said. 342 00:16:54,535 --> 00:16:56,450 A routine assessment of resource distribution. 343 00:16:56,493 --> 00:16:58,365 - Don't take me for a fool. 344 00:16:58,408 --> 00:17:01,281 - Chief, you gotta believe me 345 00:17:01,324 --> 00:17:03,979 when I say I got nothing against you. 346 00:17:04,023 --> 00:17:06,155 What's past is past. 347 00:17:06,199 --> 00:17:08,810 Why don't we try a fresh start? 348 00:17:08,853 --> 00:17:11,160 Me and you. 349 00:17:11,204 --> 00:17:12,683 We're on the same team. 350 00:17:12,727 --> 00:17:19,647 ♪ 351 00:17:26,393 --> 00:17:26,610 . 352 00:17:31,963 --> 00:17:33,791 - Stella Kidd? 353 00:17:33,835 --> 00:17:35,271 - Yes, sir. 354 00:17:35,315 --> 00:17:37,795 - Chief Kilbourne. Don Kilbourne. 355 00:17:37,839 --> 00:17:40,276 Heard a lot about you. 356 00:17:40,320 --> 00:17:41,234 - You have? 357 00:17:41,277 --> 00:17:42,931 - Sure. In fact, just today, 358 00:17:42,974 --> 00:17:44,454 I heard you really handled yourself with 359 00:17:44,498 --> 00:17:46,500 that grizzly escalator incident. 360 00:17:46,543 --> 00:17:47,718 - Oh. 361 00:17:47,762 --> 00:17:51,505 Well, 51 has a great team. 362 00:17:51,548 --> 00:17:53,550 - Keep up the good work. 363 00:17:53,594 --> 00:17:55,552 I got my eye on you. 364 00:17:58,599 --> 00:17:59,861 - Is that Kilbourne? 365 00:17:59,904 --> 00:18:02,951 - Oh, yeah. What is he doing here? 366 00:18:02,994 --> 00:18:05,997 - Attempting to assert his dominance. 367 00:18:06,041 --> 00:18:07,390 - I do not like that at all. 368 00:18:07,434 --> 00:18:09,958 - You heard back from Stafford yet? 369 00:18:10,001 --> 00:18:11,046 - A few minutes ago. 370 00:18:11,090 --> 00:18:12,526 I had to let it go to voicemail. 371 00:18:12,569 --> 00:18:15,659 - You better call him back. He's our last hope. 372 00:18:17,574 --> 00:18:19,750 - Yeah. 373 00:18:19,794 --> 00:18:22,231 ♪ 374 00:18:22,275 --> 00:18:24,190 - Okay, I've got a hookup at a club called Clover. 375 00:18:24,233 --> 00:18:25,582 It's right down the street from Molly's. 376 00:18:25,626 --> 00:18:26,801 I think they'll give us the back room. 377 00:18:26,844 --> 00:18:27,976 - Sweet. 378 00:18:28,019 --> 00:18:29,195 - And we just spread the word 379 00:18:29,238 --> 00:18:31,066 only to the young firefighters group. 380 00:18:31,110 --> 00:18:32,198 - Exactly. We'll keep it all chill 381 00:18:32,241 --> 00:18:34,461 until we can break away, and go to the-- 382 00:18:34,504 --> 00:18:36,637 - Are you planning an alt-alt party? 383 00:18:36,680 --> 00:18:37,812 - What? - No. 384 00:18:40,031 --> 00:18:42,730 - The alt party is gonna be so much fun. 385 00:18:42,773 --> 00:18:44,906 I'm lining up a pizza oven. 386 00:18:44,949 --> 00:18:48,518 - Brett! Archie says live band is a go! 387 00:18:50,259 --> 00:18:53,567 - You can't ghost the alt party! 388 00:19:05,013 --> 00:19:07,233 - Thanks for coming, Stafford. 389 00:19:10,975 --> 00:19:12,063 Buy you a coffee? 390 00:19:12,107 --> 00:19:14,588 - No, I'm good. 391 00:19:14,631 --> 00:19:15,937 So what's this all about? 392 00:19:15,980 --> 00:19:18,505 - Our friend, Jason Pelham. 393 00:19:18,548 --> 00:19:21,682 You hear about his latest troubles? 394 00:19:22,987 --> 00:19:25,599 They gave him his walking papers. 395 00:19:25,642 --> 00:19:26,817 - You're kidding. 396 00:19:26,861 --> 00:19:29,255 - Young firefighter got hurt on a call. 397 00:19:29,298 --> 00:19:33,215 She's blaming him for it. 398 00:19:34,738 --> 00:19:39,221 So I understand you're pretty close with Chief Kilbourne. 399 00:19:39,265 --> 00:19:41,267 - I haven't really kept up with anyone from the CFD, 400 00:19:41,310 --> 00:19:45,184 but yeah. Me and him were tight once. 401 00:19:45,227 --> 00:19:47,925 He was there when both my sons were born. 402 00:19:47,969 --> 00:19:49,449 Why? 403 00:19:49,492 --> 00:19:51,146 - I believe he pressured this young woman 404 00:19:51,190 --> 00:19:54,193 into fabricating this story. 405 00:19:54,236 --> 00:19:56,760 Does that sound like something he'd be capable of? 406 00:19:59,850 --> 00:20:01,330 - Yes. 407 00:20:05,334 --> 00:20:09,425 In fact, it's kind of his patented move. 408 00:20:11,210 --> 00:20:13,386 - Would you be willing to tell that 409 00:20:13,429 --> 00:20:15,605 to Deputy Commissioner Hill? 410 00:20:17,564 --> 00:20:19,740 - Wow. 411 00:20:23,309 --> 00:20:24,962 It's kind of a big ask, Chief. 412 00:20:25,006 --> 00:20:26,660 - I know. 413 00:20:26,703 --> 00:20:32,013 But as I recall, you owe Jason Pelham a big favor. 414 00:20:35,016 --> 00:20:37,192 ♪ 415 00:20:37,236 --> 00:20:39,150 - Admit it. 416 00:20:39,194 --> 00:20:41,152 You're loving being in the catbird seat. 417 00:20:42,980 --> 00:20:45,287 - It's fun. Yeah. 418 00:20:45,331 --> 00:20:47,289 - Feels right, doesn't it? 419 00:20:47,333 --> 00:20:48,725 - Yeah, it feels right. 420 00:20:48,769 --> 00:20:51,119 - You belong there, Stella. 421 00:20:53,730 --> 00:20:57,865 When I was talking to Pelham about the lieutenant's spot, 422 00:20:57,908 --> 00:21:00,607 he was so supportive of me. 423 00:21:00,650 --> 00:21:03,349 Even with all the hell that he's going through? 424 00:21:03,392 --> 00:21:07,744 You know, you were right. 425 00:21:07,788 --> 00:21:10,443 He's a great guy. 426 00:21:10,486 --> 00:21:12,488 - He's catching a bad break. 427 00:21:12,532 --> 00:21:14,316 - Yeah. 428 00:21:14,360 --> 00:21:16,100 I can't help but think about how 429 00:21:16,144 --> 00:21:18,712 you've always been at my side. 430 00:21:18,755 --> 00:21:20,322 Boden pullin' for me. 431 00:21:20,366 --> 00:21:22,542 In fact, everyone at 51. 432 00:21:22,585 --> 00:21:25,327 Meanwhile, Pelham's been making his way solo 433 00:21:25,371 --> 00:21:26,981 for the last few years. 434 00:21:27,024 --> 00:21:31,028 Nobody doin' that for him. Not even if he deserved it. 435 00:21:33,466 --> 00:21:35,946 - Squad 3, Ambulance 61. Person injured. 436 00:21:35,990 --> 00:21:37,557 22511 South Troy. 437 00:21:37,600 --> 00:21:41,909 ♪ 438 00:21:45,652 --> 00:21:52,572 ♪ 439 00:21:56,924 --> 00:21:57,968 - It's my husband, Jeff! 440 00:21:58,012 --> 00:22:00,580 He was getting down from the truck. 441 00:22:01,842 --> 00:22:03,060 - Oh, honey. - They're here, they're here. 442 00:22:03,104 --> 00:22:05,019 It's okay. 443 00:22:05,062 --> 00:22:07,282 The ring. I-I jumped down. 444 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 I got caught on the truck. 445 00:22:08,370 --> 00:22:12,853 ♪ 446 00:22:16,422 --> 00:22:16,857 . 447 00:22:16,900 --> 00:22:18,511 - We're gonna have to get this ring off. 448 00:22:18,554 --> 00:22:19,860 - Yeah, and fast, 449 00:22:19,903 --> 00:22:21,165 or circulation goes all together. 450 00:22:21,209 --> 00:22:22,950 - Ring cutter kit? - Yeah. 451 00:22:22,993 --> 00:22:24,995 - No, no. You--you can't cut the ring! 452 00:22:25,039 --> 00:22:27,389 I--uh, the-there's got to be a way to slide it off. 453 00:22:27,433 --> 00:22:29,043 - Sliding it would cause further degloving, 454 00:22:29,086 --> 00:22:30,740 and you could risk losing your finger. 455 00:22:30,784 --> 00:22:31,785 - Are you crazy? 456 00:22:31,828 --> 00:22:33,482 Let them cut the ring! 457 00:22:33,526 --> 00:22:35,310 - It's not just a ring, Deb! 458 00:22:35,354 --> 00:22:39,401 It's the symbol of the last 30 years... 459 00:22:39,445 --> 00:22:42,186 of me being the luckiest guy in Chicago. 460 00:22:42,230 --> 00:22:44,363 - Aw. 461 00:22:48,454 --> 00:22:50,412 Cut the damn ring off now. 462 00:22:54,547 --> 00:22:56,505 - All right, we're gonna give you some pain medication, Jeff. 463 00:22:56,549 --> 00:22:58,551 Just hang in there. 464 00:22:58,594 --> 00:22:59,726 - Okay. 465 00:23:01,467 --> 00:23:03,860 ♪ 466 00:23:03,904 --> 00:23:06,254 - Hey Jeff, hold still. - Oh, yeah, yeah. 467 00:23:10,606 --> 00:23:13,435 Oh, God. 468 00:23:13,479 --> 00:23:16,395 Oh, God. 469 00:23:16,438 --> 00:23:23,402 ♪ 470 00:23:23,445 --> 00:23:25,969 Ow! 471 00:23:26,013 --> 00:23:27,928 Ah! Ow, ow, ah! 472 00:23:27,971 --> 00:23:30,234 - Oh, thank God! 473 00:23:30,278 --> 00:23:32,802 - I-I want the ring even if it's in pieces. 474 00:23:32,846 --> 00:23:34,543 Oh. 475 00:23:34,587 --> 00:23:36,850 - Thank you so much. 476 00:23:38,417 --> 00:23:40,114 - Deb, you can ride with us in the ambulance. 477 00:23:40,157 --> 00:23:41,942 - Oh, thanks. But I've gotta feed Taj, 478 00:23:41,985 --> 00:23:44,510 our cat, and finish an email to my niece. 479 00:23:46,381 --> 00:23:48,296 I'll see you at the hospital in an hour or so. 480 00:23:48,339 --> 00:23:49,340 Okay, honey? 481 00:23:49,384 --> 00:23:50,864 - Huh, yeah, okay. See you there. 482 00:23:50,907 --> 00:23:54,563 ♪ 483 00:23:54,607 --> 00:23:55,956 - Hey, what'd he say? 484 00:23:55,999 --> 00:23:58,828 - Come on in. I was just telling Kidd. 485 00:23:58,872 --> 00:24:01,135 Stafford confirmed it. 486 00:24:01,178 --> 00:24:03,485 Kilbourne has done this kind of thing before. 487 00:24:03,529 --> 00:24:06,532 The problem now is getting Stafford in front of D.C. Hill. 488 00:24:06,575 --> 00:24:09,273 And I have... 489 00:24:09,317 --> 00:24:12,886 worn out my welcome. 490 00:24:12,929 --> 00:24:16,019 - If only somebody here had a close, personal relationship 491 00:24:16,063 --> 00:24:19,588 with the deputy commissioner. 492 00:24:19,632 --> 00:24:22,983 - I would be more than happy to cash in my chit 493 00:24:23,026 --> 00:24:24,767 if you think it will help. 494 00:24:24,811 --> 00:24:26,639 - I think it's our only option. 495 00:24:26,682 --> 00:24:28,423 - Yeah. 496 00:24:30,904 --> 00:24:32,471 All right. 497 00:24:32,514 --> 00:24:34,473 - Deputy Commissioner Hill's office. 498 00:24:34,516 --> 00:24:35,952 - Yes, hi. 499 00:24:35,996 --> 00:24:38,520 I know the deputy commissioner is a very busy woman, 500 00:24:38,564 --> 00:24:42,742 but could she spare just 30 seconds to talk to Stella Kidd? 501 00:24:42,785 --> 00:24:45,048 - Please hold a moment. 502 00:24:49,749 --> 00:24:51,925 Ms. Kidd? - Yes, hi! 503 00:24:51,968 --> 00:24:54,536 - D.C. Hill says she's done talking about Jason Pelham 504 00:24:54,580 --> 00:24:56,233 with you or anyone else. 505 00:24:56,277 --> 00:24:58,671 Thanks for calling. - Okay, but hold on. 506 00:24:58,714 --> 00:25:00,542 Wait, wait, uh-- 507 00:25:02,239 --> 00:25:04,503 Oh, nobody hangs up on Stella Kidd. 508 00:25:12,598 --> 00:25:14,600 - I'm not an expert on etiquette, 509 00:25:14,643 --> 00:25:16,210 but how long do we have to be at the alt party 510 00:25:16,253 --> 00:25:18,604 before we can duck out, and go to the alt-alt party? 511 00:25:18,647 --> 00:25:20,388 - Twenty minutes. 512 00:25:20,431 --> 00:25:22,564 Yeah, long enough for Brett to see us, buy her a drink, 513 00:25:22,608 --> 00:25:24,740 tell her how raging her party is, and then... 514 00:25:24,784 --> 00:25:25,698 Ghost world. 515 00:25:25,741 --> 00:25:26,873 Damn. 516 00:25:26,916 --> 00:25:27,874 - Hey, stick with me, kid. 517 00:25:27,917 --> 00:25:30,398 - Hey, um, bad news. 518 00:25:30,441 --> 00:25:32,966 I can't go to the alt party or the alt-alt party. 519 00:25:33,009 --> 00:25:34,533 - Why not? 520 00:25:34,576 --> 00:25:36,665 - I got invited to the actual gala. 521 00:25:36,709 --> 00:25:38,406 The, um, award I got a couple weeks ago-- 522 00:25:38,449 --> 00:25:40,626 they're honoring me and like five other recipients 523 00:25:40,669 --> 00:25:42,062 at the event. 524 00:25:42,105 --> 00:25:43,803 The email said my attendance is mandatory. 525 00:25:43,846 --> 00:25:46,327 - Well, that's great, I guess. The honor, I mean. 526 00:25:46,370 --> 00:25:49,199 - Yeah, but I'd much rather alt party with you two. 527 00:25:49,243 --> 00:25:52,420 - Oh, why don't you hit the gala, get kudos, whatever, 528 00:25:52,463 --> 00:25:53,595 and then meet us at Clover's? 529 00:25:53,639 --> 00:25:55,205 I'm sure we're gonna go late. - Yeah. 530 00:25:55,249 --> 00:25:56,598 - That's an excellent idea. 531 00:25:56,642 --> 00:25:57,904 - Hmm. 532 00:25:57,947 --> 00:25:59,079 - Gallo. 533 00:25:59,122 --> 00:26:00,384 I need you in the briefing room. 534 00:26:00,428 --> 00:26:03,300 Where's Mouch? - Where do you think? 535 00:26:03,344 --> 00:26:07,000 - Mouch. Briefing room. 536 00:26:10,046 --> 00:26:14,529 ♪ 537 00:26:14,573 --> 00:26:16,618 - What's going on, Kidd? 538 00:26:16,662 --> 00:26:18,925 - This is an emergency meeting of Truck 81. 539 00:26:18,968 --> 00:26:20,970 So sit down. Listen up. 540 00:26:21,014 --> 00:26:23,233 - This about Lieutenant Pelham? - Yep. 541 00:26:23,277 --> 00:26:26,585 One of our own is being railroaded. 542 00:26:26,628 --> 00:26:28,761 And the brass won't even hear the evidence. 543 00:26:28,804 --> 00:26:32,112 They are letting bureaucracy and status quo 544 00:26:32,155 --> 00:26:33,417 get in the way of what's right. 545 00:26:33,461 --> 00:26:35,768 - So messed up. - It is. 546 00:26:35,811 --> 00:26:38,118 Which is why we're gonna make them listen. 547 00:26:38,161 --> 00:26:40,294 All right? We're gonna take a stand. 548 00:26:40,337 --> 00:26:42,949 Right after shift, we are going down to headquarters 549 00:26:42,992 --> 00:26:44,820 as a show of force. 550 00:26:44,864 --> 00:26:46,996 - Bold gesture. I love it. 551 00:26:47,040 --> 00:26:48,737 - No, I am not talking about a gesture. 552 00:26:48,781 --> 00:26:52,262 I'm talking about real action to help Pelham. 553 00:26:52,306 --> 00:26:54,308 It's the same that we'd do for him 554 00:26:54,351 --> 00:26:57,137 if the roof came down, and his PASS alarm went off. 555 00:26:57,180 --> 00:27:02,011 It's the same that--that he would do for any of us. 556 00:27:02,055 --> 00:27:04,535 I'm talking about putting it all on the line. 557 00:27:04,579 --> 00:27:06,494 So think hard 558 00:27:06,537 --> 00:27:10,106 before you tell me are you in or you out. 559 00:27:10,150 --> 00:27:12,326 ♪ 560 00:27:12,369 --> 00:27:15,068 - I'm in. - Me too. Absolutely. 561 00:27:15,111 --> 00:27:19,463 ♪ 562 00:27:19,507 --> 00:27:20,900 - All right. 563 00:27:20,943 --> 00:27:22,684 - I told Mom I needed the car for tomorrow night. 564 00:27:22,728 --> 00:27:24,425 - She didn't check with me, and I'm already using it. 565 00:27:24,468 --> 00:27:26,601 - You're such an ass-wipe about literally everything. 566 00:27:26,645 --> 00:27:28,690 Just taking up my space, when you should have your own car, 567 00:27:28,734 --> 00:27:29,691 and your own apartment somewhere else. 568 00:27:29,735 --> 00:27:31,824 - Hey! 569 00:27:31,867 --> 00:27:34,043 Do you know how lucky you are to have each other, 570 00:27:34,087 --> 00:27:35,958 and how stupid you're acting? 571 00:27:36,002 --> 00:27:37,351 - Dad, he doesn't even-- 572 00:27:37,394 --> 00:27:39,396 - No, no, no! Shut up and listen. 573 00:27:41,834 --> 00:27:45,359 I met a guy today who lost his brother 12 years ago. 574 00:27:45,402 --> 00:27:48,492 And do you know what he does? 575 00:27:50,233 --> 00:27:53,280 He sits up at the fire academy 576 00:27:53,323 --> 00:27:56,065 next to his brother's bronze boots 577 00:27:56,109 --> 00:27:57,632 every month and reads a book, 578 00:27:57,676 --> 00:28:00,853 just so he can feel close to him. 579 00:28:00,896 --> 00:28:03,551 ♪ 580 00:28:03,594 --> 00:28:07,033 And I gotta come home, and listen to my two kids 581 00:28:07,076 --> 00:28:09,557 sound like absolute jerks to each other. 582 00:28:09,600 --> 00:28:12,560 And it makes me sick to my stomach! 583 00:28:12,603 --> 00:28:19,262 ♪ 584 00:28:24,354 --> 00:28:27,618 God, you heard all that? 585 00:28:27,662 --> 00:28:32,362 ♪ 586 00:28:32,406 --> 00:28:34,625 Maybe it wasn't the best way to handle it, 587 00:28:34,669 --> 00:28:38,238 and, yes. 588 00:28:38,281 --> 00:28:41,328 I might be the worst father ever. 589 00:28:41,371 --> 00:28:47,029 ♪ 590 00:28:47,073 --> 00:28:48,422 - Mouch, Gallo. Hurry it up. 591 00:28:48,465 --> 00:28:51,338 - Psst, Stella. Hey. 592 00:28:54,820 --> 00:28:56,778 You sure about this? 593 00:28:56,822 --> 00:28:58,519 I mean, I gotta ask. 594 00:28:58,562 --> 00:29:00,216 Is now a good time to paint a target on your back, 595 00:29:00,260 --> 00:29:02,044 right when you're moving up the ladder? 596 00:29:02,088 --> 00:29:04,481 - What is the point of taking a stand if you only do it 597 00:29:04,525 --> 00:29:06,919 when it's safe and convenient? 598 00:29:08,616 --> 00:29:10,836 I pity anyone who makes the mistake of getting in your way. 599 00:29:13,708 --> 00:29:16,450 Go get 'em. 600 00:29:16,493 --> 00:29:18,844 - Truck 81. Let's move out. 601 00:29:23,370 --> 00:29:27,591 ♪ 602 00:29:28,854 --> 00:29:35,774 ♪ 603 00:29:43,129 --> 00:29:45,566 Deputy Commissioner. 604 00:29:45,609 --> 00:29:47,916 - What's going on here? 605 00:29:47,960 --> 00:29:52,573 - Lieutenant Jason Pelham won't be needing this anymore. 606 00:29:52,616 --> 00:29:55,445 So we thought you should have it. 607 00:29:55,489 --> 00:29:58,492 And if you're taking his, you should take mine too. 608 00:29:58,535 --> 00:30:01,190 Because I can't work here with a clear conscience 609 00:30:01,234 --> 00:30:03,714 knowing that this is how a hero, 610 00:30:03,758 --> 00:30:05,325 a part of my family, is treated. 611 00:30:05,368 --> 00:30:07,153 - Kidd-- - You can have mine too. 612 00:30:07,196 --> 00:30:08,241 - And mine. 613 00:30:08,284 --> 00:30:15,378 ♪ 614 00:30:18,686 --> 00:30:20,949 - What is it you want, Kidd? 615 00:30:20,993 --> 00:30:24,126 - Five minutes of your time. 616 00:30:24,170 --> 00:30:31,090 ♪ 617 00:30:31,133 --> 00:30:34,745 - This is Will Stafford, retired captain of the CFD. 618 00:30:36,573 --> 00:30:39,402 You're gonna want to hear what he has to say. 619 00:30:43,450 --> 00:30:45,887 ♪ 620 00:30:54,069 --> 00:30:54,287 . 621 00:30:54,330 --> 00:30:55,897 - Hey, Sara. 622 00:30:57,943 --> 00:31:00,902 Can we come in? 623 00:31:00,946 --> 00:31:03,078 - How's the shoulder? 624 00:31:03,122 --> 00:31:04,863 - Getting much better, thanks. 625 00:31:11,260 --> 00:31:14,655 But that's not why you're here. 626 00:31:14,698 --> 00:31:17,484 - No. 627 00:31:17,527 --> 00:31:19,573 - Sara... 628 00:31:19,616 --> 00:31:21,314 you are looking at two women 629 00:31:21,357 --> 00:31:25,057 who have worked our way up through the CFD ranks. 630 00:31:25,100 --> 00:31:27,494 In D.C. Hill's case, all the way to the top. 631 00:31:28,887 --> 00:31:34,893 So we know all the challenges and double standards 632 00:31:34,936 --> 00:31:37,721 that come at female firefighters. 633 00:31:37,765 --> 00:31:40,681 It's one of the reasons I started Girls on Fire. 634 00:31:40,724 --> 00:31:44,337 - It can feel like the deck is always stacked against you. 635 00:31:44,380 --> 00:31:46,339 Make you scared to stick your neck out. 636 00:31:46,382 --> 00:31:49,603 But we had to decide early in our careers 637 00:31:49,646 --> 00:31:52,867 what kind of firefighter we were going to be. 638 00:31:52,911 --> 00:31:55,522 That's where you are now. 639 00:31:57,132 --> 00:32:00,353 Are you going to be a woman of principle, 640 00:32:00,396 --> 00:32:03,486 willing to fight some tough battles 641 00:32:03,530 --> 00:32:06,881 to prove your strength and your worth? 642 00:32:06,925 --> 00:32:10,885 Or are you going to keep your head down, 643 00:32:10,929 --> 00:32:15,716 avoid conflict, and let yourself get pushed around? 644 00:32:15,759 --> 00:32:20,460 Because once you go down that road, there's no going back. 645 00:32:23,463 --> 00:32:30,383 ♪ 646 00:32:30,426 --> 00:32:33,473 - Dad? 647 00:32:33,516 --> 00:32:37,825 I just--um, we wanted to say that 648 00:32:37,868 --> 00:32:42,830 we get on each other's nerves, but we do love each other. 649 00:32:42,873 --> 00:32:44,353 - It's true. 650 00:32:44,397 --> 00:32:45,876 He takes up too much space, 651 00:32:45,920 --> 00:32:49,402 but I might actually miss him when he moves out-- 652 00:32:49,445 --> 00:32:52,274 if he ever does. 653 00:32:52,318 --> 00:32:56,322 - That guy at the academy... 654 00:32:56,365 --> 00:32:59,455 he made a real impression on you. 655 00:33:00,804 --> 00:33:03,111 - Yeah, he did. 656 00:33:03,155 --> 00:33:05,896 - Then we'd like to meet him. 657 00:33:05,940 --> 00:33:08,073 - You think he's still there? 658 00:33:08,116 --> 00:33:10,466 - Maybe we could all go. 659 00:33:10,510 --> 00:33:17,169 ♪ 660 00:33:17,212 --> 00:33:18,822 - Go grab your jackets. 661 00:33:18,866 --> 00:33:25,438 ♪ 662 00:33:25,481 --> 00:33:29,703 Hey, you sure you don't want to go to the gala? 663 00:33:29,746 --> 00:33:31,661 - I'm sure. 664 00:33:31,705 --> 00:33:35,187 You know what? 665 00:33:35,230 --> 00:33:39,930 You might actually be the best father ever. 666 00:33:39,974 --> 00:33:44,587 ♪ 667 00:33:46,676 --> 00:33:48,287 - You guys having fun? 668 00:33:48,330 --> 00:33:49,679 Everyone having fun? - Yeah. 669 00:33:49,723 --> 00:33:51,116 - Nobody's thinking about leaving, right? 670 00:33:51,159 --> 00:33:52,595 Don't leave. 671 00:33:52,639 --> 00:33:55,903 Seriously, don't leave. - Uh-uh, no. 672 00:33:58,253 --> 00:34:00,386 - Hey, how y'all doin' tonight? 673 00:34:00,429 --> 00:34:01,604 - Whoo! 674 00:34:03,519 --> 00:34:05,565 - We're Jackson Doesn't Like Bananas, 675 00:34:05,608 --> 00:34:07,567 and we're ready to rock! 676 00:34:17,620 --> 00:34:24,540 ♪ 677 00:34:30,155 --> 00:34:35,247 - ♪ You said "You're fake," and I said, "No way!" ♪ 678 00:34:35,290 --> 00:34:40,687 ♪ You can't make me stay 679 00:34:40,730 --> 00:34:46,084 ♪ You said, "It's late," and I said, "No way!" ♪ 680 00:34:46,127 --> 00:34:50,871 ♪ You can't make me stay 681 00:34:50,914 --> 00:34:56,181 ♪ Not going there instead, not going there instead. ♪ 682 00:34:56,224 --> 00:34:59,793 ♪ You can't make me stay. 683 00:34:59,836 --> 00:35:01,708 - Yo, you wanna stay? 684 00:35:01,751 --> 00:35:03,013 - Uh, yeah, I'm not missing this. 685 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 - Yeah, I'll text Vi, and tell her we're here. 686 00:35:05,538 --> 00:35:09,977 - ♪ You can't make me stay 687 00:35:10,020 --> 00:35:17,115 ♪ 688 00:35:37,657 --> 00:35:39,311 - Mikami! 689 00:35:40,877 --> 00:35:43,358 Come drink with us. 690 00:35:49,016 --> 00:35:50,974 - This looks like a good spot. 691 00:35:51,018 --> 00:35:53,107 - Yeah. - Can he see us? 692 00:35:53,151 --> 00:35:55,936 - He can see us. - Hmm. 693 00:35:55,979 --> 00:35:57,851 - Here he comes. 694 00:35:57,894 --> 00:35:59,766 - See? Good spot. 695 00:35:59,809 --> 00:36:02,377 - Boden? 696 00:36:02,421 --> 00:36:04,771 - Chief Kilbourne. 697 00:36:04,814 --> 00:36:07,426 I don't think you've met my lieutenant, Kelly Severide. 698 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 - What's this garbage I'm hearing 699 00:36:09,036 --> 00:36:11,647 about your firefighters making a scene at headquarters? 700 00:36:13,301 --> 00:36:16,826 - I think maybe we oughtta step out into the hallway, Chief. 701 00:36:19,002 --> 00:36:21,657 - Anything you have to say to me, you can say right here. 702 00:36:21,701 --> 00:36:23,050 - Trust me, 703 00:36:23,093 --> 00:36:25,835 you want this conversation to happen in private. 704 00:36:33,539 --> 00:36:35,715 Okay. 705 00:36:35,758 --> 00:36:39,327 ♪ 706 00:36:39,371 --> 00:36:42,809 Gloria? What are you doing out here? 707 00:36:42,852 --> 00:36:44,376 What is all this? 708 00:36:44,419 --> 00:36:47,553 - Sara McBride rescinded her statement. 709 00:36:47,596 --> 00:36:48,728 - Who? 710 00:36:48,771 --> 00:36:50,382 - Don't get cute with me, Chief. 711 00:36:50,425 --> 00:36:53,994 She now says it wasn't Lieutenant Pelham's fault. 712 00:36:54,037 --> 00:36:56,126 - Okay? 713 00:36:56,170 --> 00:36:58,999 Why are we interrupting a party to have this conversation? 714 00:36:59,042 --> 00:37:01,219 - Because I'm placing you on administrative leave, 715 00:37:01,262 --> 00:37:02,959 effective immediately, 716 00:37:03,003 --> 00:37:06,702 pending an investigation into McBride's fraudulent statement, 717 00:37:06,746 --> 00:37:09,096 and several other similar cases 718 00:37:09,139 --> 00:37:12,186 that have recently come to light. 719 00:37:12,230 --> 00:37:15,233 - This is... 720 00:37:15,276 --> 00:37:17,974 I don't-- - We'll leave you both to it. 721 00:37:18,018 --> 00:37:19,889 - Thank you, Chief. 722 00:37:19,933 --> 00:37:21,848 All of you. 723 00:37:21,891 --> 00:37:23,763 Enjoy the party. 724 00:37:23,806 --> 00:37:26,722 - Oh, we will. 725 00:37:26,766 --> 00:37:33,686 ♪ 726 00:37:34,774 --> 00:37:36,515 Hey, why--why are we coming out here? 727 00:37:36,558 --> 00:37:40,214 It's--it's freezing. 728 00:37:40,258 --> 00:37:42,434 Look! 729 00:37:42,477 --> 00:37:44,436 Ugh, thank you. 730 00:37:46,960 --> 00:37:48,353 Mm. 731 00:37:48,396 --> 00:37:53,358 - I was blown away by what you did for Pelham. 732 00:37:53,401 --> 00:37:59,929 It was brave and beautiful and strong... 733 00:38:02,105 --> 00:38:04,064 - Yeah? - And... 734 00:38:04,107 --> 00:38:08,982 despite what some other guy said yesterday, 735 00:38:09,025 --> 00:38:13,378 I am actually the luckiest man in Chicago. 736 00:38:16,381 --> 00:38:23,475 ♪ 737 00:38:53,069 --> 00:38:56,377 - Oh. 738 00:38:56,421 --> 00:38:58,988 Hi. - Hi. 739 00:39:01,730 --> 00:39:04,037 - Yeah. 740 00:39:04,080 --> 00:39:06,431 - You look great. 741 00:39:06,474 --> 00:39:08,824 - So do you. 742 00:39:08,868 --> 00:39:15,831 ♪ 743 00:39:34,546 --> 00:39:36,461 ♪ 744 00:39:39,377 --> 00:39:46,471 ♪ 745 00:40:18,067 --> 00:40:20,418 - Think you have the wrong address for the gala. 746 00:40:20,461 --> 00:40:23,377 - No. 747 00:40:23,421 --> 00:40:25,945 This is where the party's at. 748 00:40:27,555 --> 00:40:30,863 'Cause Boden wants you 749 00:40:30,906 --> 00:40:34,475 to report for duty at Firehouse 51 next shift. 750 00:40:34,519 --> 00:40:41,264 ♪ 751 00:40:41,308 --> 00:40:43,353 Kilbourne's out. 752 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 You're in. 753 00:40:45,268 --> 00:40:47,749 - Uh... 754 00:40:47,793 --> 00:40:49,577 how? 755 00:40:49,621 --> 00:40:52,580 - You're a part of 51, Pelham. 756 00:40:52,624 --> 00:40:55,888 We got your back. 757 00:40:57,106 --> 00:41:04,070 ♪ 758 00:41:19,477 --> 00:41:26,571 ♪ 52169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.