All language subtitles for Chicago.Fire.S10E11.1080p.WEB.H264-PECULATE-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,918 - Don Kilbourne. 3 00:00:05,962 --> 00:00:08,182 You found a permanent home for Lieutenant Jason Pelham. 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,618 - I'm comfortable with my decision. 5 00:00:09,661 --> 00:00:12,360 - Don't be. You'll come to regret it. 6 00:00:12,403 --> 00:00:13,752 - Go ahead and get set to tube him. 7 00:00:13,796 --> 00:00:17,234 - Don't you want to? - You got this. 8 00:00:17,278 --> 00:00:19,019 You're a really talented medic, Violet. 9 00:00:19,062 --> 00:00:21,847 And a lot of fun to be with. 10 00:00:21,891 --> 00:00:22,979 - Are we okay? 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,502 - Do you still want to marry me? 12 00:00:24,546 --> 00:00:28,289 - You are the one thing that I am sure about, always. 13 00:00:28,332 --> 00:00:30,030 - You didn't answer the question. 14 00:00:41,476 --> 00:00:43,478 - Mm. 15 00:00:43,521 --> 00:00:46,089 You're up early. 16 00:00:46,133 --> 00:00:48,874 - Just getting coffee going. - Mm. 17 00:00:51,921 --> 00:00:53,444 ♪ 18 00:00:53,488 --> 00:00:54,445 Hey. 19 00:01:00,451 --> 00:01:02,323 I meant what I said last night. 20 00:01:05,239 --> 00:01:06,718 I want to marry you. 21 00:01:08,372 --> 00:01:12,550 Yes, yes, a million times-- - I heard you. 22 00:01:12,594 --> 00:01:15,075 - Okay, good. 23 00:01:15,118 --> 00:01:16,728 And I'm not expecting that 24 00:01:16,772 --> 00:01:19,470 to make everything perfect between us overnight. 25 00:01:19,514 --> 00:01:21,124 You know, I get that I screwed up. 26 00:01:21,168 --> 00:01:23,039 And that I have to earn your trust-- 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,214 - Stella. 28 00:01:25,607 --> 00:01:27,870 - Yeah? - We're good. 29 00:01:31,134 --> 00:01:32,570 - Yeah, okay. 30 00:01:35,312 --> 00:01:37,271 I love you. 31 00:01:43,929 --> 00:01:46,149 - Welcome back, partner. - How was the trip to Portland? 32 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 - Never long enough but so much fun. 33 00:01:47,890 --> 00:01:48,934 - Casey's doing well? 34 00:01:48,978 --> 00:01:50,588 - He is and the boys are doing great. 35 00:01:50,632 --> 00:01:53,156 - How's he like his new post? - So far so good. 36 00:01:53,200 --> 00:01:55,941 His firehouse responded to a wild fire a few weeks back, 37 00:01:55,985 --> 00:01:58,422 which he said is like playing a whole new sport. 38 00:01:58,466 --> 00:02:01,077 Oh, hey, who'd you end up getting as a floater? 39 00:02:01,121 --> 00:02:02,948 - Actually, Hawkins filled in. 40 00:02:02,992 --> 00:02:04,776 - What? - Yeah. 41 00:02:04,820 --> 00:02:07,605 Guess he was doing ride-alongs and the schedules lined up. 42 00:02:07,649 --> 00:02:10,434 I can see why he rose up the ranks so fast. 43 00:02:10,478 --> 00:02:12,697 He's impressive. - Yeah, how so? 44 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 - We had this really intense call. 45 00:02:14,612 --> 00:02:16,527 We had to intubate a newborn 46 00:02:16,571 --> 00:02:18,747 and he was so calm under pressure. 47 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 - Don't want to be late for the morning briefing. 48 00:02:20,227 --> 00:02:21,619 - Oh, sorry. 49 00:02:21,663 --> 00:02:22,925 We're really lucky to have a chief like that. 50 00:02:22,968 --> 00:02:24,492 - Seriously. 51 00:02:32,021 --> 00:02:38,506 ♪ 52 00:02:40,203 --> 00:02:42,336 - What's this? 53 00:02:42,379 --> 00:02:44,338 - Hey, hey, hey, wake up, Chicago. 54 00:02:44,381 --> 00:02:45,687 The Buzz Mann is here spinning hits 55 00:02:45,730 --> 00:02:47,428 from morning rush till lunch on Rush and-- 56 00:02:47,471 --> 00:02:48,864 Uh-oh. 57 00:02:48,907 --> 00:02:50,300 You know what that sound means, 58 00:02:50,344 --> 00:02:52,868 it's time for Hunt the Fugitive. 59 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 Yahoo! 60 00:02:54,609 --> 00:02:57,829 10,000 cool, crisp American dollars to the first listener 61 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 who catches our fugitive on the streets of Chicago. 62 00:02:59,309 --> 00:03:00,397 - Uh, okay. 63 00:03:00,441 --> 00:03:01,659 - For a list of the rules 64 00:03:01,703 --> 00:03:03,487 visit Rock92ThePanther website. 65 00:03:03,531 --> 00:03:05,489 And here we go with our first clue. 66 00:03:05,533 --> 00:03:07,491 The fugitive is gonna be barely dressed. 67 00:03:07,535 --> 00:03:10,668 And I mean B-E-A-R, bear-ly dressed. 68 00:03:10,712 --> 00:03:13,323 Oh, that's a touchdown clue if I ever heard one. 69 00:03:13,367 --> 00:03:14,977 Okay, super-sleuths, you heard it. 70 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 Keep it right here on Rock92 for more clues. 71 00:03:17,284 --> 00:03:19,155 And now-- 72 00:03:19,199 --> 00:03:21,462 - So, let me see if I follow. 73 00:03:21,505 --> 00:03:25,509 92ThePanther is having a contest where you have to 74 00:03:25,553 --> 00:03:29,687 "find the fugitive" and if you do, you get $10,000. 75 00:03:29,731 --> 00:03:34,301 - Not you, us, together. That's how you win this thing. 76 00:03:34,344 --> 00:03:36,433 All right, team up. Spread the wealth. 77 00:03:36,477 --> 00:03:38,957 - In. - Why not? 78 00:03:39,001 --> 00:03:40,263 - Yeah, sure. 79 00:03:40,307 --> 00:03:41,438 - Hey, how often do they give out clues? 80 00:03:41,482 --> 00:03:43,484 - Every day, 10:00, 2:00, and 4:00. 81 00:03:43,527 --> 00:03:45,703 - And in the meantime, the fugitive roams the streets 82 00:03:45,747 --> 00:03:47,792 of Chicago just waiting for someone to catch them? 83 00:03:47,836 --> 00:03:49,533 - Yeah, you walk up to them and you say, 84 00:03:49,577 --> 00:03:53,885 "You're the Rock92 fugitive." And wham-o! 85 00:03:53,929 --> 00:03:57,628 10,000 smackers just like that. 86 00:03:57,672 --> 00:04:01,371 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 87 00:04:01,415 --> 00:04:04,505 - Okay, be back by 2:00 for the next clue. 88 00:04:24,351 --> 00:04:27,919 - Watch out, live wires. 89 00:04:27,963 --> 00:04:30,487 81 to Main, we have a pin-in accident 90 00:04:30,531 --> 00:04:32,054 and downed power lines. 91 00:04:32,097 --> 00:04:36,363 We need the power company to respond to this location. 92 00:04:36,406 --> 00:04:38,321 - Truck 81, power company en route. 93 00:04:38,365 --> 00:04:40,802 ETA 15 minutes. - Copy that. 94 00:04:40,845 --> 00:04:42,107 We're not waiting. 95 00:04:42,151 --> 00:04:43,935 Grab your rope bags, let's corral these lines. 96 00:04:43,979 --> 00:04:45,241 - We're on it. 97 00:04:45,285 --> 00:04:46,547 - Squad extricates when I give the all clear. 98 00:04:46,590 --> 00:04:47,591 - All right, copy that. 99 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 Squad standby, jaws and cutters. 100 00:04:49,767 --> 00:04:51,943 - Copy that. 101 00:04:51,987 --> 00:04:54,119 - You guys need a hand? - It's Pelham's scene. 102 00:04:54,163 --> 00:04:56,426 Pelham, 37's here. 103 00:04:56,470 --> 00:04:57,645 - All right, great. 104 00:04:57,688 --> 00:04:59,429 Charge a line to cover the driver. 105 00:04:59,473 --> 00:05:01,431 Let's standby with a couple of extinguishers 106 00:05:01,475 --> 00:05:02,998 in case that truck's leaking fuel. 107 00:05:03,041 --> 00:05:05,000 - McBride, charge a crosslay. - Right away, Lieutenant. 108 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 - Burton, Ortega, stand by with extinguishers. 109 00:05:07,045 --> 00:05:08,046 - Copy that. 110 00:05:08,090 --> 00:05:09,309 - Gallo. - Yeah? 111 00:05:11,746 --> 00:05:13,530 - Here. 112 00:05:13,574 --> 00:05:20,755 ♪ 113 00:05:20,798 --> 00:05:22,017 - Pull. 114 00:05:23,148 --> 00:05:24,628 - Yup. 115 00:05:29,198 --> 00:05:30,808 - Secure. - Good. 116 00:05:30,852 --> 00:05:33,594 - Squad 3, move in. - Copy that. 117 00:05:36,031 --> 00:05:36,945 - All yours, Lieutenant. 118 00:05:41,602 --> 00:05:43,386 - Severide, take cover! 119 00:05:43,430 --> 00:05:45,432 - Hey! Look out! 120 00:05:51,089 --> 00:05:54,658 - 37, get extinguishers on those flames. 121 00:05:54,702 --> 00:05:55,833 - Burton, Ortega, you heard the man. 122 00:05:55,877 --> 00:05:57,139 - Yes, sir! 123 00:05:59,097 --> 00:06:00,447 - 81, secure those lines. 124 00:06:00,490 --> 00:06:01,665 - Copy! 125 00:06:08,411 --> 00:06:09,847 - Hey, got another downed line! 126 00:06:17,377 --> 00:06:18,900 - Guys, come on. 127 00:06:18,943 --> 00:06:21,206 - Careful, that transformer could explode again. 128 00:06:21,250 --> 00:06:28,388 ♪ 129 00:06:29,606 --> 00:06:31,434 - Hey, wait! 130 00:06:40,704 --> 00:06:41,096 . 131 00:06:41,139 --> 00:06:43,577 - No, no, no, no! 132 00:06:43,620 --> 00:06:45,622 Man down, man down! 133 00:06:48,364 --> 00:06:50,061 - Watch the line, watch the line. 134 00:06:50,105 --> 00:06:52,499 - Hey, McBride. 135 00:06:54,544 --> 00:06:56,894 McBride, can you hear me? - What happened? 136 00:06:56,938 --> 00:06:59,331 - She took a direct hit from that line. 137 00:06:59,375 --> 00:07:02,465 - Brett, over here! - Go, I've got him. 138 00:07:02,509 --> 00:07:07,165 ♪ 139 00:07:07,209 --> 00:07:09,646 - McBride. What happened to her? 140 00:07:09,690 --> 00:07:11,169 - She got zapped by a downed line. 141 00:07:11,213 --> 00:07:12,170 - Where? 142 00:07:12,214 --> 00:07:13,345 - Hit her in the chest, I think. 143 00:07:13,389 --> 00:07:14,782 - All right, I need the heart monitor. 144 00:07:14,825 --> 00:07:17,524 McBride, can you hear me? - Yeah. 145 00:07:17,567 --> 00:07:19,003 - Yeah? Okay, good. 146 00:07:19,047 --> 00:07:20,570 Can you follow my finger? 147 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 Pupils are equal but she's concussed. 148 00:07:25,096 --> 00:07:26,184 - All right, she's gonna be okay. 149 00:07:26,228 --> 00:07:27,925 Let's give Brett some room to work. 150 00:07:29,536 --> 00:07:33,017 - 61 to Main, we need a second ambulance at this location. 151 00:07:33,061 --> 00:07:34,497 - Copy that. 152 00:07:34,541 --> 00:07:36,325 - Let's put her on the stretcher and get her to Med. 153 00:07:36,368 --> 00:07:38,022 - Hey, squad, let's pack up our gear. 154 00:07:38,066 --> 00:07:39,589 - Copy that. 155 00:07:50,818 --> 00:07:53,473 - Well, that was total mayhem. 156 00:07:53,516 --> 00:07:54,778 - That could've been a lot worse. 157 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 - I hope she bounces back quick. 158 00:07:57,041 --> 00:07:58,390 - She wouldn't have been in trouble 159 00:07:58,434 --> 00:08:00,567 if that transformer hadn't blown out of nowhere. 160 00:08:00,610 --> 00:08:03,395 - I just figured the accident caused it. 161 00:08:03,439 --> 00:08:04,788 - What'd you see before it exploded? 162 00:08:04,832 --> 00:08:07,530 - It was smoking, spitting fire. 163 00:08:07,574 --> 00:08:09,445 - I-I've seen that with lightning strikes 164 00:08:09,489 --> 00:08:12,927 and flame contact, but none of that was in play here. 165 00:08:12,970 --> 00:08:16,234 - Huh. - Think it's a defective unit. 166 00:08:18,280 --> 00:08:21,065 - How's McBride doing? - She was stable. 167 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 A little banged up from her fall. 168 00:08:22,589 --> 00:08:23,677 They have her under observation. 169 00:08:23,720 --> 00:08:25,766 - I got shocked by a bad outlet once, 170 00:08:25,809 --> 00:08:27,332 my arm was buzzing for days. 171 00:08:27,376 --> 00:08:29,596 Can't imagine what a high-voltage line feels like. 172 00:08:29,639 --> 00:08:31,119 - She's pretty lucky. 173 00:08:33,991 --> 00:08:36,690 - We too late? 174 00:08:36,733 --> 00:08:38,822 - Right on time. 175 00:08:38,866 --> 00:08:40,302 - Enjoying the hair metal? 176 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 - It's growing on me. 177 00:08:42,043 --> 00:08:44,175 - Rock rules. I was at Night Ranger 178 00:08:44,219 --> 00:08:46,264 in 1984 with my friend, Poppers Calhoun... 179 00:08:46,308 --> 00:08:49,659 - Oh, Poppers? - He had bad knees. 180 00:08:49,703 --> 00:08:51,574 Anyway... 181 00:08:51,618 --> 00:08:54,316 - All right, it's 2:00 p.m. and you know what that means. 182 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 Time for the next clue. 183 00:08:56,623 --> 00:08:58,929 - Well, she's an improvement from the morning guy. 184 00:08:58,973 --> 00:09:00,888 Silence. 185 00:09:00,931 --> 00:09:03,325 - Here we go. 186 00:09:03,368 --> 00:09:05,501 The fugitive will be working for Mr. Mcgee 187 00:09:05,545 --> 00:09:08,112 at the five and dime, but only part time. 188 00:09:08,156 --> 00:09:10,593 Got it? That's the clue. 189 00:09:12,464 --> 00:09:16,077 - Working with Mr. Mcgee? What the hell does that mean? 190 00:09:16,120 --> 00:09:17,469 - I don't know even know what a five and dime is. 191 00:09:17,513 --> 00:09:20,647 - "Raspberry Beret." Five and dime, Mr. Mcgee... 192 00:09:20,690 --> 00:09:22,649 It's all in the lyrics to "Raspberry Beret." 193 00:09:24,651 --> 00:09:26,217 - Even I know Prince. 194 00:09:26,261 --> 00:09:28,437 All right, we got bear-ly dressed 195 00:09:28,480 --> 00:09:32,354 and "Raspberry Beret," so they're gonna have on 196 00:09:32,397 --> 00:09:36,663 a Bears jersey and purple hat on their head. 197 00:09:36,706 --> 00:09:42,233 Okay, so if you guys go out on a call, keep your eyes peeled. 198 00:09:42,277 --> 00:09:45,019 - Where are you going? - I'm sitting on the apron 199 00:09:45,062 --> 00:09:47,021 with a pair of binoculars just in case. 200 00:09:47,064 --> 00:09:48,196 - Oh. 201 00:09:50,677 --> 00:09:52,809 - Oh, hey, Kylie, we used to have a drawer 202 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 full of stuff to give away to little visitors. 203 00:09:54,681 --> 00:09:56,421 - Oh, over here. 204 00:10:01,339 --> 00:10:03,515 I did some reorganizing. - Ah. 205 00:10:03,559 --> 00:10:05,735 My two-year-old sister is coming for a visit 206 00:10:05,779 --> 00:10:08,782 along with my stepdad. Sort of, long story. 207 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 - Oh, wow. I don't know you had a sister. 208 00:10:11,219 --> 00:10:12,786 - Uh, yeah. 209 00:10:12,829 --> 00:10:15,484 I guess Amelia was born just a little before you got here. 210 00:10:15,527 --> 00:10:18,443 I, um, I usually go to their place in Rockford to visit, 211 00:10:18,487 --> 00:10:21,055 but with all of my trips to see Matt, 212 00:10:21,098 --> 00:10:23,057 I just haven't made it up there recently. 213 00:10:24,319 --> 00:10:28,715 Oh, how about...oh. 214 00:10:31,108 --> 00:10:34,242 This. - Oh, look at him. 215 00:10:34,285 --> 00:10:37,419 With his cute, little jump bag and badge. 216 00:10:37,462 --> 00:10:41,379 That's a choking hazard, but I'm just gonna... 217 00:10:41,423 --> 00:10:43,033 Oh, this is perfect. Thank you. 218 00:10:43,077 --> 00:10:46,080 - Yeah, you bet. 219 00:10:51,651 --> 00:10:55,263 - I just got a call from CFD headquarters. 220 00:10:55,306 --> 00:10:57,482 I'm receiving a Clinical Resuscitation Award 221 00:10:57,526 --> 00:11:01,530 for saving that newborn. - Violet, that's fantastic. 222 00:11:01,573 --> 00:11:04,751 Oh, wow, Hawkins must've been seriously impressed. 223 00:11:04,794 --> 00:11:07,579 That award is a huge deal. - I guess so. 224 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 - I know so. 225 00:11:11,496 --> 00:11:13,281 Why don't you look happy? 226 00:11:13,324 --> 00:11:15,587 I'm--I'm just surprised. That's all. 227 00:11:15,631 --> 00:11:18,112 - Hmm. Well, I'm really proud of you. 228 00:11:18,155 --> 00:11:20,114 We have some celebrating to do. 229 00:11:24,901 --> 00:11:26,903 - Hey, Chief. - Pelham. 230 00:11:26,947 --> 00:11:30,472 That firefighter from 37 who got hurt on your call. 231 00:11:30,515 --> 00:11:33,649 - McBride, yeah. Is there an update on her? 232 00:11:33,693 --> 00:11:35,520 - Separated shoulder, mild concussion, 233 00:11:35,564 --> 00:11:37,740 she'll be out for a few weeks. 234 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 That's a tough break. 235 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 - She says it's your fault. 236 00:11:43,224 --> 00:11:45,052 - What? - Apparently, you ordered her 237 00:11:45,095 --> 00:11:46,444 to secure a live wire on her own 238 00:11:46,488 --> 00:11:48,838 without the proper equipment. - No. 239 00:11:48,882 --> 00:11:50,797 No way. I never gave her that order. 240 00:11:50,840 --> 00:11:52,581 - That's what she says, 241 00:11:52,624 --> 00:11:55,062 and that's what's going in their report. 242 00:12:01,938 --> 00:12:02,112 . 243 00:12:02,156 --> 00:12:03,984 - She said what? 244 00:12:04,027 --> 00:12:06,769 - That Lieutenant Pelham ordered her to move that wire 245 00:12:06,813 --> 00:12:08,597 with a pike pole. 246 00:12:10,164 --> 00:12:11,774 She's blaming him for her injury. 247 00:12:11,818 --> 00:12:14,168 - That's crazy. - Wow, that's... 248 00:12:15,430 --> 00:12:17,171 - Did anyone see what happened? - Yeah. 249 00:12:17,214 --> 00:12:20,435 I saw her go down. - Was she acting on orders? 250 00:12:20,478 --> 00:12:22,132 - Oh, well, I don't know that. 251 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 - Did anyone see her acting on orders 252 00:12:23,873 --> 00:12:26,397 from Pelham or otherwise? 253 00:12:26,441 --> 00:12:29,052 - I heard her lieutenant put her on hose duty, 254 00:12:29,096 --> 00:12:31,489 but other than that... - Medics. 255 00:12:31,533 --> 00:12:34,623 - We were prepping for victims. - Behind the ambo. 256 00:12:35,929 --> 00:12:37,713 - It was fog of war, Chief. 257 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 Power lines were bouncing around everywhere, 258 00:12:39,584 --> 00:12:40,585 victims to save... 259 00:12:44,285 --> 00:12:47,984 - I--maybe I said something that she misunderstood? 260 00:12:48,028 --> 00:12:50,770 You know, I don't think so, but... 261 00:12:50,813 --> 00:12:52,641 who knows? - Don't worry, Lieutenant. 262 00:12:52,684 --> 00:12:54,077 We got your back. - Absolutely. 263 00:12:54,121 --> 00:12:56,166 - 100 percent. - Don't worry about it. 264 00:12:56,210 --> 00:12:57,951 - He's gonna need more than your support. 265 00:12:57,994 --> 00:13:00,692 He's gonna need testimonies to contradict McBride. 266 00:13:00,736 --> 00:13:03,086 There's gonna be an inquiry. 267 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 So I want statements from each one of you 268 00:13:04,871 --> 00:13:07,917 describing exactly what you witnessed. 269 00:13:07,961 --> 00:13:09,832 Engine 37 will do the same. 270 00:13:11,921 --> 00:13:14,141 Once we get a fuller picture on this thing then... 271 00:13:16,839 --> 00:13:19,189 Maybe it'll all shake out. 272 00:13:19,233 --> 00:13:21,757 I want those statements by the end of shift. 273 00:13:21,801 --> 00:13:22,932 all: Copy that, Chief. 274 00:13:25,282 --> 00:13:27,371 - Hey, this is nothing, man. It's bureaucracy. 275 00:13:27,415 --> 00:13:28,677 You got this. 276 00:13:30,635 --> 00:13:31,898 - Kelly. 277 00:13:33,682 --> 00:13:37,904 So I actually know Sarah. 278 00:13:37,947 --> 00:13:39,383 - Yeah? - Yeah. 279 00:13:39,427 --> 00:13:41,951 She volunteered for Girls on Fire a couple times. 280 00:13:45,085 --> 00:13:48,479 Look, are we sure that Pelham's in the clear on this? 281 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 - Why? 282 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 Did you see something on the call? 283 00:13:51,569 --> 00:13:53,441 - No, but Sarah 284 00:13:53,484 --> 00:13:55,878 does not seem like the type of person that would lie. 285 00:13:57,575 --> 00:14:01,231 - I don't know her. I know him. 286 00:14:01,275 --> 00:14:02,624 And he's solid. 287 00:14:02,667 --> 00:14:09,805 ♪ 288 00:14:11,938 --> 00:14:13,374 - You know, I've had my differences 289 00:14:13,417 --> 00:14:15,767 with Pelham in the past, but I don't question his word. 290 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 - Yeah, I mean, I know there are two sides to every story, 291 00:14:19,075 --> 00:14:21,817 but I'm leaning towards the one that isn't concussed. 292 00:14:21,861 --> 00:14:24,167 - You better believe that's what's going in my statement. 293 00:14:25,734 --> 00:14:28,041 In brighter news, did you hear about Violet's award? 294 00:14:28,084 --> 00:14:29,346 - Oh, you don't have... - That's fantastic. 295 00:14:29,390 --> 00:14:33,916 What award? - For clinical resuscitation. 296 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 - Hawkins gave it to her for the baby rescue. 297 00:14:35,352 --> 00:14:36,832 - It's really not that big of deal. 298 00:14:36,876 --> 00:14:39,008 - Yes it is. Stop being so humble. 299 00:14:40,836 --> 00:14:43,099 - Congratulations. That really is awesome. 300 00:14:46,363 --> 00:14:48,017 - Scott. 301 00:14:48,061 --> 00:14:52,021 - Amelia! Oh, I'm so happy to see you. 302 00:14:52,065 --> 00:14:53,283 - Sorry we're late. 303 00:14:53,327 --> 00:14:54,894 I tried to beat rush hour on the Kennedy, 304 00:14:54,937 --> 00:14:56,069 but I guess it's always rush hour. 305 00:14:56,112 --> 00:14:58,071 - Oh, my gosh, you're getting so big. 306 00:14:58,114 --> 00:15:00,943 - Hi, Amelia, welcome to Firehouse 51. 307 00:15:00,987 --> 00:15:02,249 You staying for long? 308 00:15:02,292 --> 00:15:04,033 A few days. 309 00:15:04,077 --> 00:15:06,079 I don't want to impose. - Oh, are you kidding? 310 00:15:06,122 --> 00:15:07,428 You're gonna have to stay longer 311 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 with all the activities I have planned for us. 312 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 I'm taking them to the Shedd Aquarium 313 00:15:11,171 --> 00:15:14,957 and then the nature museum and the Adler Planetarium. 314 00:15:15,001 --> 00:15:16,916 Violet, you should come with us. 315 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 - Oh, count me in for the Adler for sure. 316 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 - Great! Come on, let's go inside 317 00:15:20,789 --> 00:15:22,225 and check out the snacks. 318 00:15:22,269 --> 00:15:24,097 And I have a little something for you. 319 00:15:24,140 --> 00:15:26,273 - Oh, yeah. Wait till you see that. 320 00:15:32,932 --> 00:15:35,978 - Had my eyes open all the way over here 321 00:15:36,022 --> 00:15:39,373 and did not see the jersey-beret combination. 322 00:15:39,416 --> 00:15:41,810 - There was another clue. - What was it? 323 00:15:41,853 --> 00:15:45,422 - Uh, "Rapture," Debbie Harry. - Blondie. 324 00:15:45,466 --> 00:15:46,858 - Oh. - Yeah. 325 00:15:46,902 --> 00:15:50,210 And the fly gets closer to the spider. 326 00:15:54,910 --> 00:15:56,564 - Hey. - Hey. 327 00:16:00,481 --> 00:16:03,049 - Been talking to my guys, and we're pretty sure 328 00:16:03,092 --> 00:16:05,529 that the wire came down when the transformer blew. 329 00:16:05,573 --> 00:16:08,010 And you were dealing with the fire at that point, 330 00:16:08,054 --> 00:16:11,144 so how could you have given her that order? 331 00:16:11,187 --> 00:16:13,276 - Makes sense to me. - Right. 332 00:16:15,626 --> 00:16:19,152 This Sarah McBride, you guys don't have 333 00:16:19,195 --> 00:16:21,241 any history that should be disclosed, do you? 334 00:16:21,284 --> 00:16:23,286 - I've never met her before. 335 00:16:23,330 --> 00:16:25,985 I have no idea why she's gunning for me. 336 00:16:31,164 --> 00:16:34,167 Any further thoughts on that transformer? 337 00:16:34,210 --> 00:16:36,560 - I thought I'd swing by the scene in the morning, 338 00:16:36,604 --> 00:16:37,866 have another look. 339 00:16:37,909 --> 00:16:39,172 If there are bad transformers out there 340 00:16:39,215 --> 00:16:41,826 then we need to investigate. 341 00:16:41,870 --> 00:16:44,046 - What's the deal with you and OFI? 342 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 You got a side gig there or something? 343 00:16:45,700 --> 00:16:47,963 No. 344 00:16:48,007 --> 00:16:51,314 Well, kind of. It's more like a hobby. 345 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 My old man used to work arson back in the day 346 00:16:53,055 --> 00:16:54,317 so I guess it's in the blood. 347 00:16:55,971 --> 00:16:57,059 - It's cool. 348 00:16:58,582 --> 00:17:00,323 Mind if I tag along? 349 00:17:00,367 --> 00:17:02,412 Sounds like a welcome distraction. 350 00:17:04,675 --> 00:17:06,025 - You're on. 351 00:17:21,083 --> 00:17:24,086 - Stella, you in physical therapy too? 352 00:17:24,130 --> 00:17:27,655 - No, just came by to see how you're doing. 353 00:17:27,698 --> 00:17:28,699 - Really? - Yeah. 354 00:17:28,743 --> 00:17:31,137 It was a pretty scary hit you took. 355 00:17:31,180 --> 00:17:33,443 - Two to four weeks. - Damn. 356 00:17:33,487 --> 00:17:38,013 But, hey, a few thousand volts and you're still walking? 357 00:17:38,057 --> 00:17:40,885 Sarah, you're a certified badass. 358 00:17:40,929 --> 00:17:42,322 - Maybe. 359 00:17:45,499 --> 00:17:49,068 - Yeah, I heard you're saying our new lieutenant's at fault. 360 00:17:51,766 --> 00:17:53,072 - Yeah. 361 00:17:53,115 --> 00:17:55,813 Well, gotta do what I gotta do, you know? 362 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 - Oh, yeah, no. I get it. 363 00:17:57,946 --> 00:18:02,168 Hey, I'm not here to give you a hard time. 364 00:18:02,211 --> 00:18:05,258 You know, I mean, Pelham seems like a good guy, 365 00:18:05,301 --> 00:18:09,653 but like I said, he's new. So... 366 00:18:12,178 --> 00:18:14,267 Yeah, what happened? 367 00:18:14,310 --> 00:18:16,312 - It's all in the incident report. 368 00:18:16,356 --> 00:18:19,228 - Oh, I know. It's just... 369 00:18:19,272 --> 00:18:22,405 those things are so dry and procedural. 370 00:18:22,449 --> 00:18:24,929 I was hoping to get the full story from you. 371 00:18:24,973 --> 00:18:28,063 - Well, that's what's in the report, the full story. 372 00:18:29,456 --> 00:18:31,501 - Okay. 373 00:18:31,545 --> 00:18:33,242 I--I'm just trying to figure out 374 00:18:33,286 --> 00:18:36,115 what he could've seen from his position. 375 00:18:36,158 --> 00:18:38,726 You know, did he see the line go down? 376 00:18:38,769 --> 00:18:40,293 - I guess so because he just 377 00:18:40,336 --> 00:18:42,643 pointed at me and gave the order. 378 00:18:42,686 --> 00:18:45,559 - Whoa, hey, Sarah, I am just trying to get clarification. 379 00:18:45,602 --> 00:18:47,169 - I've said all I have to say on that. 380 00:18:47,213 --> 00:18:53,393 ♪ 381 00:19:04,969 --> 00:19:05,144 . 382 00:19:05,187 --> 00:19:07,146 - How's it going? 383 00:19:07,189 --> 00:19:10,758 Firefighters of the CFD, we were here on the scene. 384 00:19:10,801 --> 00:19:12,368 You have any idea why this thing blew? 385 00:19:12,412 --> 00:19:13,804 - Well, if you were on the scene, 386 00:19:13,848 --> 00:19:15,589 you knew that a moving van slammed into it, right? 387 00:19:15,632 --> 00:19:17,852 - Yeah, but the pole survived. 388 00:19:17,895 --> 00:19:19,854 Shouldn't the transformer have held steady? 389 00:19:19,897 --> 00:19:21,638 - Look, I'm just here to replace the thing. 390 00:19:23,031 --> 00:19:25,468 - How much oil goes into one of these things? 391 00:19:25,512 --> 00:19:28,471 - Unit this size? 50 gallons. 392 00:19:28,515 --> 00:19:29,777 - Huh. 393 00:19:29,820 --> 00:19:31,300 Well, since you already pulled it down, 394 00:19:31,344 --> 00:19:32,997 do you mind if we take it? 395 00:19:33,041 --> 00:19:35,261 I'd like to show it to the Office of Fire Investigation. 396 00:19:35,304 --> 00:19:37,350 - Save me a trip to the scrap yard. 397 00:19:37,393 --> 00:19:38,525 Have at it. 398 00:19:42,398 --> 00:19:43,834 - Want to give me a hand? 399 00:19:47,708 --> 00:19:49,927 ♪ 400 00:19:49,971 --> 00:19:51,059 What is it? 401 00:19:52,974 --> 00:19:55,759 - This is where I was standing when that thing exploded. 402 00:19:55,803 --> 00:19:58,806 Truck 81 was parked right about there. 403 00:19:58,849 --> 00:20:02,418 And she was on the other side, near 37, 404 00:20:02,462 --> 00:20:06,117 which means there was no sightline. 405 00:20:06,161 --> 00:20:08,816 So how could I have given her a verbal command? 406 00:20:10,731 --> 00:20:13,603 - I believe you, 100%. 407 00:20:13,647 --> 00:20:16,127 But you can't confirm it. 408 00:20:16,171 --> 00:20:18,782 - Hey, in my experience with the pencil pushers 409 00:20:18,826 --> 00:20:20,306 at the board of the review, 410 00:20:20,349 --> 00:20:22,133 they'll never know what it's like to be on the ground. 411 00:20:23,744 --> 00:20:25,093 So your best bet is to keep your head down, 412 00:20:25,136 --> 00:20:26,921 do your job, and let the chips fall. 413 00:20:28,314 --> 00:20:32,143 - I get that, but given my disciplinary record, 414 00:20:32,187 --> 00:20:34,015 it's not chips that are gonna fall. 415 00:20:36,017 --> 00:20:36,974 It's an axe. 416 00:20:38,715 --> 00:20:41,240 Come on, let's load this thing up. 417 00:20:44,721 --> 00:20:47,202 - Hey. 418 00:20:47,246 --> 00:20:49,813 Wow. 419 00:20:49,857 --> 00:20:52,816 I cannot believe how fast she's growing. 420 00:20:52,860 --> 00:20:54,949 - This is a really fun age. 421 00:20:54,992 --> 00:20:58,822 So curious about everything and fast. 422 00:20:58,866 --> 00:21:00,781 Don't blink or she'll be in the shark section. 423 00:21:00,824 --> 00:21:02,130 - I have to take a video for Matt 424 00:21:02,173 --> 00:21:04,088 so he can see how much she's changed. 425 00:21:04,132 --> 00:21:06,352 - How are things going with all that? 426 00:21:06,395 --> 00:21:10,704 Portland and the long distance. - Um, it's fine. 427 00:21:10,747 --> 00:21:13,663 I mean, it's amazing when we're together, 428 00:21:13,707 --> 00:21:16,013 but it's never long enough. 429 00:21:16,057 --> 00:21:18,973 I'm taking another furlough soon and so is Matt. 430 00:21:19,016 --> 00:21:20,279 - Matt. 431 00:21:21,584 --> 00:21:23,412 - Did she just... - Oh, yeah. 432 00:21:23,456 --> 00:21:26,546 She's been saying his name ever since your last visit together. 433 00:21:28,591 --> 00:21:32,160 - You remember this guy? - Matt. 434 00:21:32,203 --> 00:21:39,123 ♪ 435 00:21:42,257 --> 00:21:44,215 - All eyewitness statements are in 436 00:21:44,259 --> 00:21:46,653 from all four companies that were present at the scene. 437 00:21:46,696 --> 00:21:48,089 - And? 438 00:21:48,132 --> 00:21:51,179 - None of them can back up Sarah McBride's account, 439 00:21:51,222 --> 00:21:53,877 but they don't contradict her either. 440 00:21:53,921 --> 00:21:55,662 - Chief, 441 00:21:55,705 --> 00:21:58,142 Severide and I were back on the scene yesterday. 442 00:21:58,186 --> 00:21:59,883 And just looking at how it all laid out... 443 00:21:59,927 --> 00:22:02,886 I've never been more sure. 444 00:22:02,930 --> 00:22:04,714 I couldn't have even seen her when that wire came down. 445 00:22:04,758 --> 00:22:07,238 - I don't doubt you, Pelham. 446 00:22:07,282 --> 00:22:10,024 There's a review board that weighs up all the evidence. 447 00:22:10,067 --> 00:22:13,244 - It'll turn into a "he said, she said." 448 00:22:19,512 --> 00:22:21,514 - I went to talk to McBride. 449 00:22:21,557 --> 00:22:23,385 - What? When? 450 00:22:23,429 --> 00:22:24,560 - Off shift. 451 00:22:27,650 --> 00:22:30,261 I know her some. Girls on Fire stuff. 452 00:22:30,305 --> 00:22:32,176 - You talk about the accident? - Mm-hmm. 453 00:22:34,004 --> 00:22:36,790 I can't explain it, but, um, 454 00:22:36,833 --> 00:22:38,269 yeah, I got a weird hit off her. 455 00:22:38,313 --> 00:22:41,011 - What kind of hit? - Defensive. 456 00:22:42,796 --> 00:22:44,580 I don't want to accuse her of anything, 457 00:22:44,624 --> 00:22:46,800 but something's not right. 458 00:22:55,939 --> 00:22:57,376 - Lieutenant Severide? - Yep. 459 00:22:57,419 --> 00:23:00,422 - Captain Van Meter is on the apparatus floor. 460 00:23:00,466 --> 00:23:01,641 - Go. 461 00:23:07,342 --> 00:23:09,866 - Supposedly this thing had 50 gallons of oil in it 462 00:23:09,910 --> 00:23:12,782 when it blew, but if that was true, I wouldn't be here. 463 00:23:12,826 --> 00:23:16,830 I'd be in the burn ward. It was half-full at most. 464 00:23:16,873 --> 00:23:19,876 - So you're saying the accident wouldn't have caused it to blow 465 00:23:19,920 --> 00:23:21,443 except that most of the coolant had evaporated? 466 00:23:21,487 --> 00:23:24,141 - Makes sense, right? - Judging by the serial number, 467 00:23:24,185 --> 00:23:25,752 this thing is 10 years past its due date. 468 00:23:25,795 --> 00:23:27,318 - Probably cutting costs 469 00:23:27,362 --> 00:23:29,799 by letting them run longer than they should. 470 00:23:29,843 --> 00:23:31,801 Well, maybe I can subpoena 471 00:23:31,845 --> 00:23:32,976 the power company for their records? 472 00:23:33,020 --> 00:23:35,196 Pressure them into replacing them all 473 00:23:35,239 --> 00:23:38,155 or face criminal charges. It's nice work, Severide. 474 00:23:39,635 --> 00:23:42,812 Seager's gonna be upset you solved one without her. 475 00:23:42,856 --> 00:23:44,684 You two did great work in those church fires, 476 00:23:44,727 --> 00:23:46,033 but now she keeps bugging me 477 00:23:46,076 --> 00:23:47,513 about bringing you back on other cases. 478 00:23:49,036 --> 00:23:51,168 You did remind her I don't work for OFI, right? 479 00:23:51,212 --> 00:23:52,822 - Yeah, she didn't care. 480 00:23:52,866 --> 00:23:55,129 - She says it's no fun burning the midnight oil without you. 481 00:23:59,873 --> 00:24:01,178 - Hey, Violet. - Hmm? 482 00:24:01,222 --> 00:24:02,441 - This just came for you from headquarters. 483 00:24:02,484 --> 00:24:04,225 - Thanks, Kylie. 484 00:24:07,228 --> 00:24:09,665 - You're not gonna open that? 485 00:24:09,709 --> 00:24:12,276 - Uh, yeah. Yes, I guess I should. 486 00:24:15,192 --> 00:24:18,500 - Violet, you won an award? 487 00:24:18,544 --> 00:24:20,937 - For clinical resuscitation. - You knew? 488 00:24:20,981 --> 00:24:22,373 - I figured she told you. 489 00:24:22,417 --> 00:24:26,073 - And there's a little note from Chief Hawkins. 490 00:24:27,640 --> 00:24:29,772 - What's it say? - Um. 491 00:24:29,816 --> 00:24:31,382 "Keep up the great work. 492 00:24:31,426 --> 00:24:33,341 "This is one of many more to come, 493 00:24:33,384 --> 00:24:34,473 I'm sure of it." 494 00:24:34,516 --> 00:24:36,213 - That's what I'm talking about, V. 495 00:24:36,257 --> 00:24:37,214 Congrats. 496 00:24:37,258 --> 00:24:39,129 - Thanks, Ritter. - Yeah. 497 00:24:39,173 --> 00:24:40,870 - Better put this in my locker. 498 00:24:42,698 --> 00:24:44,047 - Way to go, Violet. 499 00:24:44,091 --> 00:24:46,354 - Thanks. 500 00:24:53,056 --> 00:24:54,580 - What do we know about this guy, Hawkins? 501 00:24:54,623 --> 00:24:56,233 - What do you mean? 502 00:24:56,277 --> 00:24:59,541 - Well, I mean, we all know Violet's a great medic. 503 00:24:59,585 --> 00:25:01,587 And I'm not saying she doesn't deserve an award. 504 00:25:01,630 --> 00:25:03,327 - Okay, good. 505 00:25:03,371 --> 00:25:05,199 - But the last paramedic field chief, 506 00:25:05,242 --> 00:25:08,245 he came by 51, what? Every six months? 507 00:25:08,289 --> 00:25:10,987 And this guy here is working shifts with Violet 508 00:25:11,031 --> 00:25:13,816 and giving her awards, writing cute, little notes. 509 00:25:13,860 --> 00:25:16,689 I mean, isn't it obvious? 510 00:25:16,732 --> 00:25:18,952 He has ulterior motives. 511 00:25:20,867 --> 00:25:23,347 - Or maybe you're reacting this way because 512 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 you have feelings for her and you blew it? 513 00:25:26,002 --> 00:25:30,790 - No, no, it's just wrong. I mean, he's her boss. 514 00:25:36,926 --> 00:25:38,841 - Ambulance 61, person in distress. 515 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 3613 East State. 516 00:25:43,629 --> 00:25:44,978 - Get it off me. 517 00:25:45,021 --> 00:25:46,719 - Hey, I'm the one that called you. 518 00:25:46,762 --> 00:25:47,894 It's my neighbor. 519 00:25:50,026 --> 00:25:51,854 Get it off! 520 00:25:51,898 --> 00:25:54,204 Get it off me. Get it off me. 521 00:25:54,248 --> 00:25:56,511 Get it off. 522 00:25:59,862 --> 00:26:00,080 . 523 00:26:00,123 --> 00:26:01,951 - Get it off me. - Sir, we're paramedics. 524 00:26:01,995 --> 00:26:03,126 Can you tell us what's wrong? 525 00:26:03,170 --> 00:26:04,388 - He's been like this for 20 minutes. 526 00:26:04,432 --> 00:26:05,694 - What's on you, Travis? We can't see. 527 00:26:05,738 --> 00:26:07,609 It's in here. 528 00:26:07,653 --> 00:26:10,394 - Any history of drug abuse or psychiatric issues? 529 00:26:10,438 --> 00:26:11,613 - Not that I know of. 530 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 I mean, he's a pretty chill guy. 531 00:26:13,310 --> 00:26:15,443 - Travis, we need you to stop moving so we can take a look. 532 00:26:15,486 --> 00:26:17,576 - I can't stop or it gets worse. 533 00:26:20,709 --> 00:26:23,451 - Hey... - Come on, buddy. 534 00:26:23,494 --> 00:26:25,584 - Easy. - No, don't! 535 00:26:25,627 --> 00:26:27,324 - She can't help you if you don't stay still. 536 00:26:27,368 --> 00:26:29,413 - It's moving everywhere. 537 00:26:29,457 --> 00:26:30,893 - Okay, grab me the amio. 538 00:26:30,937 --> 00:26:32,591 - You think he's going into cardiac arrest? 539 00:26:32,634 --> 00:26:34,331 - It's not for him. 540 00:26:34,375 --> 00:26:40,773 ♪ 541 00:26:40,816 --> 00:26:41,774 Thank you. 542 00:26:44,603 --> 00:26:47,736 - No, no... - Here you go. 543 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 What the hell? 544 00:26:55,048 --> 00:26:57,354 It's slowing down. It stopped. 545 00:26:57,398 --> 00:27:01,097 It stopped. 546 00:27:01,141 --> 00:27:03,622 - Okay, Travis, can you lay on your left side for me? 547 00:27:08,975 --> 00:27:10,019 - What happened? 548 00:27:10,063 --> 00:27:11,586 - I paralyzed whatever's in there 549 00:27:11,630 --> 00:27:13,370 with a shot of amiodarone. 550 00:27:14,676 --> 00:27:17,287 - Ooh. You want to do this part? 551 00:27:17,331 --> 00:27:18,985 - Not a chance. 552 00:27:19,028 --> 00:27:25,774 ♪ 553 00:27:26,906 --> 00:27:28,995 - Oh. 554 00:27:29,038 --> 00:27:30,126 - Oh! 555 00:27:39,832 --> 00:27:42,617 - That was revolting, and you were incredible. 556 00:27:44,924 --> 00:27:47,187 - I think maybe I got that award because 557 00:27:47,230 --> 00:27:53,062 some feelings have developed between me and Hawkins. 558 00:27:53,106 --> 00:27:55,021 - Did something happen? 559 00:27:55,064 --> 00:27:56,979 - Oh, my God, no. 560 00:27:57,023 --> 00:27:58,372 I just... 561 00:27:59,634 --> 00:28:02,855 There was a vibe. 562 00:28:02,898 --> 00:28:05,771 - Violet, you're a great medic. 563 00:28:05,814 --> 00:28:09,165 I mean, you just proved it in there for the umpteenth time. 564 00:28:09,209 --> 00:28:13,213 You should feel really proud of yourself for saving that baby. 565 00:28:13,256 --> 00:28:14,693 And you deserve that award. 566 00:28:16,564 --> 00:28:18,958 - Okay. 567 00:28:23,223 --> 00:28:25,834 - Stewart. 568 00:28:25,878 --> 00:28:29,838 Now a good time? - Hey, Chief Boden. 569 00:28:29,882 --> 00:28:32,232 What brings you to the West Side? 570 00:28:32,275 --> 00:28:35,191 - Pelham inquiry. - Oh, okay. 571 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 Make a decision about that yet? 572 00:28:36,671 --> 00:28:38,542 - No, not yet, but before they do, 573 00:28:38,586 --> 00:28:41,763 I wanted to get your take on something. 574 00:28:41,807 --> 00:28:44,548 Sarah McBride, tell me all about her. 575 00:28:44,592 --> 00:28:47,900 - Good kid. Hate to have her on the bench. 576 00:28:47,943 --> 00:28:51,077 - So you're a fan. - Oh, yeah. 577 00:28:51,120 --> 00:28:53,035 She's a little green maybe. 578 00:28:53,079 --> 00:28:56,256 A little on the quiet side, but hard worker. 579 00:28:56,299 --> 00:28:57,997 - Is she honest? 580 00:28:58,040 --> 00:29:00,564 - In my experience, yes, very. 581 00:29:02,523 --> 00:29:04,351 You know, it's funny, for a nobody, 582 00:29:04,394 --> 00:29:06,570 she is sure getting a lot of attention this week. 583 00:29:06,614 --> 00:29:10,009 You're the second DDC to ask about her. 584 00:29:10,052 --> 00:29:12,620 - Who was the first? - Chief Kilbourne. 585 00:29:15,579 --> 00:29:18,495 - Did Kilbourne call you? 586 00:29:18,539 --> 00:29:20,497 - Yeah, right after the accident. 587 00:29:20,541 --> 00:29:23,065 Wanted to know all about her. 588 00:29:23,109 --> 00:29:25,372 - Before she filed her accusation? 589 00:29:25,415 --> 00:29:28,201 - I think so. 590 00:29:28,244 --> 00:29:31,682 - You think so or yeah? 591 00:29:34,860 --> 00:29:38,602 - You know, honestly, I can't say for sure. 592 00:29:38,646 --> 00:29:40,779 It sounds like something 593 00:29:40,822 --> 00:29:43,172 you ought to be taking up directly with Chief Kilbourne. 594 00:29:46,349 --> 00:29:49,265 - Of course it's okay. It's part of our training. 595 00:29:49,309 --> 00:29:50,919 No. It'll be okay. 596 00:29:50,963 --> 00:29:53,879 - We're not gonna do that. - He'll understand. 597 00:29:53,922 --> 00:29:56,185 - What's going on? - Do you think Boden 598 00:29:56,229 --> 00:29:59,667 would let us all take the rigs out for driver's training 599 00:29:59,710 --> 00:30:02,670 around downtown until we find the fugitive? 600 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 - Boden's got a lieutenant on the ropes. 601 00:30:04,890 --> 00:30:06,456 We need to be showing our support, 602 00:30:06,500 --> 00:30:08,284 not asking for dumb favors. 603 00:30:08,328 --> 00:30:10,634 - God himself could not persuade Boden to take our rigs 604 00:30:10,678 --> 00:30:12,462 out of our districts for a radio contest. 605 00:30:14,334 --> 00:30:17,728 - Engine 51, vehicle fire. 500 West Clark Street. 606 00:30:17,772 --> 00:30:20,209 - Downtown. - God himself. Hmm. 607 00:30:26,085 --> 00:30:32,700 ♪ 608 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 - Hermann. - Hey, Dorcester. 609 00:30:38,924 --> 00:30:41,100 We got called for a vehicle fire. 610 00:30:41,143 --> 00:30:42,884 - No fire but a hell of a lot of glass. 611 00:30:44,581 --> 00:30:45,669 I could use some help with the cleanup, 612 00:30:45,713 --> 00:30:46,757 if you don't mind? - Yeah. 613 00:30:46,801 --> 00:30:48,847 All right, grab the brooms, boys. 614 00:30:48,890 --> 00:30:50,500 We're gonna help sweep up the street. 615 00:30:50,544 --> 00:30:53,547 Back up, people, back up. All right, let us do our work. 616 00:30:53,590 --> 00:30:55,418 Back up, people, back up, please. 617 00:30:55,462 --> 00:30:57,029 - Can I just cross the street? 618 00:30:57,072 --> 00:31:00,641 - No, ma'am, let us do our job. Just stay on the sidewalk. 619 00:31:00,684 --> 00:31:02,251 - Okay, I'll just stand right here then. 620 00:31:04,384 --> 00:31:08,083 - Uh, are you the Rock92ThePanther fugitive? 621 00:31:08,127 --> 00:31:09,955 - Yes, I am. 622 00:31:09,998 --> 00:31:12,522 You won $10,000. - What? 623 00:31:12,566 --> 00:31:15,177 Oh, my God, I can't believe it. 624 00:31:15,221 --> 00:31:18,354 I actually only heard one clue, Bears jersey. 625 00:31:19,834 --> 00:31:22,489 And here you were, right in front of me. 626 00:31:22,532 --> 00:31:24,360 - Congratulations. What's your name? 627 00:31:24,404 --> 00:31:26,406 - Roger, Roger Fischer. 628 00:31:36,590 --> 00:31:37,765 - Chief Kilbourne. 629 00:31:39,941 --> 00:31:40,899 - Boden. 630 00:31:42,552 --> 00:31:45,381 How are you? - On the war path. 631 00:31:45,425 --> 00:31:47,731 - Wow, okay. 632 00:31:51,300 --> 00:31:57,002 - I already know you're not happy I hired Jason Pelham. 633 00:31:57,045 --> 00:31:59,787 And now a firefighter in your district 634 00:31:59,830 --> 00:32:02,355 levelled serious allegations against him. 635 00:32:02,398 --> 00:32:04,792 - You think I had something to do with that? 636 00:32:04,835 --> 00:32:07,490 - I think you saw an opportunity and you jumped. 637 00:32:07,534 --> 00:32:11,886 I think you found that young woman in a vulnerable state, 638 00:32:11,930 --> 00:32:15,803 and you pressured her into fabricating a story. 639 00:32:15,846 --> 00:32:18,414 What firefighter is gonna say "no" 640 00:32:18,458 --> 00:32:20,025 to a deputy district chief? 641 00:32:22,984 --> 00:32:26,031 - That is one hell of an accusation, Boden. 642 00:32:26,074 --> 00:32:29,686 - Can you deny it? - Can you prove it? 643 00:32:33,081 --> 00:32:35,649 Let me float an alternate theory. 644 00:32:37,303 --> 00:32:40,001 Pelham screwed the pooch, 645 00:32:40,045 --> 00:32:42,961 and now you're desperate to find someone else to blame 646 00:32:43,004 --> 00:32:45,659 for your lousy hiring decision. 647 00:32:47,182 --> 00:32:50,881 I told you Pelham was bad news. 648 00:32:50,925 --> 00:32:52,622 This is on you. 649 00:32:52,666 --> 00:32:58,324 ♪ 650 00:33:02,545 --> 00:33:02,763 . 651 00:33:02,806 --> 00:33:04,460 - How do we prove it? 652 00:33:04,504 --> 00:33:07,202 - How can we? Unless she fesses up. 653 00:33:07,246 --> 00:33:08,812 Look, Pelham, I understand 654 00:33:08,856 --> 00:33:13,121 why you took the hit to protect Captain Stafford, 655 00:33:13,165 --> 00:33:15,558 but Kilbourne clearly has it in for you. 656 00:33:15,602 --> 00:33:17,778 Don't it seem like it's time... 657 00:33:19,432 --> 00:33:23,392 To tell me the full story of why you slugged his friend? 658 00:33:23,436 --> 00:33:25,003 - Kilbourne knew as well as anyone that Stafford 659 00:33:25,046 --> 00:33:27,222 was in a tailspin, he just figured he'd pull out of it. 660 00:33:27,266 --> 00:33:29,746 I was less optimistic. 661 00:33:29,790 --> 00:33:33,141 I could tell Stafford was gonna end up getting someone killed. 662 00:33:34,490 --> 00:33:36,405 My only crime was not following 663 00:33:36,449 --> 00:33:38,451 the old school code of turning a blind eye. 664 00:33:40,801 --> 00:33:44,674 I am the pissant lieutenant who forced his buddy to retire. 665 00:33:46,633 --> 00:33:50,550 That is why Kilbourne will never forgive me. 666 00:33:53,466 --> 00:33:56,512 - Well, that was a big waste of time. 667 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 - Nah, it built camaraderie. 668 00:33:58,732 --> 00:34:00,429 You know, which is something you have to do as a leader. 669 00:34:00,473 --> 00:34:01,909 - Uh-huh. - Yeah. 670 00:34:01,952 --> 00:34:05,217 And we're gonna need that camaraderie as we get ready 671 00:34:05,260 --> 00:34:08,437 for the Kiss104 Hands on a Hummer challenge. 672 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 - Don't want to know what that is. 673 00:34:09,525 --> 00:34:11,788 - Yeah, you see, they have a Hummer 674 00:34:11,832 --> 00:34:14,095 that's driving down the street at two miles an hour, 675 00:34:14,139 --> 00:34:16,271 and if you can keep pace with the thing 676 00:34:16,315 --> 00:34:18,621 and hold on as long as you can... 677 00:34:20,145 --> 00:34:21,929 - Hey, you. 678 00:34:21,972 --> 00:34:24,149 I figured you'd be halfway to Rockford by now. 679 00:34:24,192 --> 00:34:26,977 - Well, Amelia wanted one last goodbye. 680 00:34:27,021 --> 00:34:29,589 - Sylbie. - Oh. 681 00:34:32,157 --> 00:34:34,202 I miss you already, little lady bug. 682 00:34:34,246 --> 00:34:36,465 I'm gonna come and see you real soon, okay? 683 00:34:36,509 --> 00:34:39,468 - Actually, I was thinking we'd come down 684 00:34:39,512 --> 00:34:40,817 to the city a little more often. 685 00:34:40,861 --> 00:34:42,993 I know how busy you are, and I think 686 00:34:43,037 --> 00:34:45,126 it's good for you to go see Matt as much as possible. 687 00:34:45,170 --> 00:34:47,650 - Oh, well, I can do both. 688 00:34:47,694 --> 00:34:50,175 I promise it won't be so long next time. 689 00:34:54,004 --> 00:34:56,572 - When Julie and I first started dating, 690 00:34:56,616 --> 00:34:58,792 I had a lot of business travel. 691 00:34:58,835 --> 00:35:01,403 Carving our time together was hard, but we made it work. 692 00:35:04,102 --> 00:35:05,712 I look back now... 693 00:35:08,062 --> 00:35:09,368 And I wish... 694 00:35:11,196 --> 00:35:14,808 Just one more movie night on the couch 695 00:35:14,851 --> 00:35:17,724 or that ski trip to Boyne we kept meaning to take. 696 00:35:19,378 --> 00:35:20,857 My hope for you? 697 00:35:22,381 --> 00:35:25,210 That you get as much time as possible with Matt. 698 00:35:27,342 --> 00:35:30,650 So we'll come to you for a little while. 699 00:35:30,693 --> 00:35:31,781 Deal? 700 00:35:34,349 --> 00:35:35,655 - Deal. 701 00:35:43,271 --> 00:35:44,751 - Violet. 702 00:35:44,794 --> 00:35:47,232 - Sorry to just walk in. Your assistant isn't out there. 703 00:35:47,275 --> 00:35:48,798 - No worries. Come on in. 704 00:35:51,932 --> 00:35:54,761 - The award, it's a real honor. - Well, that baby wouldn't be 705 00:35:54,804 --> 00:35:56,719 with his parents right now if it wasn't for you. 706 00:35:56,763 --> 00:35:59,244 - And you. We did it together. 707 00:36:03,465 --> 00:36:05,163 - You don't think you deserve it? 708 00:36:05,206 --> 00:36:10,472 - I--I don't know. I mean, maybe? 709 00:36:10,516 --> 00:36:15,260 - Violet, there's no maybe. You do. 710 00:36:15,303 --> 00:36:18,437 - Okay, so it's not like you have... 711 00:36:20,395 --> 00:36:24,225 Feelings for me or anything like that? 712 00:36:24,269 --> 00:36:25,574 Right? 713 00:36:27,141 --> 00:36:28,360 - Well, I... 714 00:36:31,363 --> 00:36:32,538 Um... 715 00:36:34,192 --> 00:36:35,541 I don't let personal issues 716 00:36:35,584 --> 00:36:37,804 affect my decision making at work. 717 00:36:40,328 --> 00:36:44,985 - Okay, okay. Good. 718 00:36:45,028 --> 00:36:47,335 Well, then, thank you. 719 00:36:47,379 --> 00:36:53,994 ♪ 720 00:36:56,301 --> 00:36:57,824 - But I... 721 00:37:00,479 --> 00:37:02,263 I think we should make an effort 722 00:37:02,307 --> 00:37:05,875 to stay away from each other. At least for a while. 723 00:37:08,530 --> 00:37:11,316 - That's a really, really good idea. 724 00:37:33,642 --> 00:37:35,949 - We gonna order in? - Sure. 725 00:37:38,256 --> 00:37:40,867 - Hey, what's going on? 726 00:37:45,045 --> 00:37:46,699 You were quiet the whole ride home. 727 00:37:49,441 --> 00:37:51,138 - How come you never mentioned anything 728 00:37:51,181 --> 00:37:54,881 about working that big case with Seager? 729 00:37:54,924 --> 00:37:56,056 - You serious? 730 00:37:56,099 --> 00:37:58,580 - I just think it's odd that you never-- 731 00:37:58,624 --> 00:38:00,669 you never brought it up once. 732 00:38:02,584 --> 00:38:05,239 - I'm sure I would've if you picked up my calls. 733 00:38:07,154 --> 00:38:09,548 - I'm sorry. - I know. 734 00:38:14,117 --> 00:38:15,467 - I can't help but feel like 735 00:38:15,510 --> 00:38:17,686 maybe you can't totally forgive me. 736 00:38:17,730 --> 00:38:21,603 - You apologized. I accepted it. 737 00:38:21,647 --> 00:38:23,692 You're the one who won't let it go. 738 00:38:29,176 --> 00:38:32,962 - I let you--I let you down and I let Boden down. 739 00:38:33,006 --> 00:38:35,965 - You explained it to us. You explained it. 740 00:38:36,009 --> 00:38:37,663 You need time to figure things out. 741 00:38:45,279 --> 00:38:46,628 No one is perfect. 742 00:38:52,155 --> 00:38:54,027 Not even Stella Kidd. 743 00:38:59,598 --> 00:39:01,774 - Maybe I just... 744 00:39:07,475 --> 00:39:10,609 I really want to be the perfect one for you. 745 00:39:10,652 --> 00:39:17,790 ♪ 746 00:39:35,329 --> 00:39:36,548 - You... 747 00:39:38,811 --> 00:39:40,203 Are the perfect one for me. 748 00:39:51,040 --> 00:39:57,960 ♪ 749 00:40:02,051 --> 00:40:03,488 - Chief. 750 00:40:12,758 --> 00:40:14,977 - They finished reviewing your case. 751 00:40:20,722 --> 00:40:22,550 - Want a beer? 752 00:40:22,594 --> 00:40:24,030 - Yup. 753 00:40:31,559 --> 00:40:32,691 - All right. 754 00:40:36,434 --> 00:40:39,785 How bad is it? 755 00:40:39,828 --> 00:40:42,178 - They recommending termination. 756 00:40:42,222 --> 00:40:49,142 ♪ 757 00:41:23,263 --> 00:41:30,183 ♪ 55093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.