All language subtitles for Blutadler 2012 deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:08,840 als Kriminalhauptkommissar Jan Fabel 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,800 Hinnerk Sch�nemann als Kriminalkommissar Henk Herrmann 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,600 Ina Paule Klink als Kriminalkommissarin Anna Wolff 4 00:00:27,840 --> 00:00:29,800 "Von: S.o.S." 5 00:00:39,160 --> 00:00:44,720 "An: 1. Kriminalhauptkommissar Jan Fabel, Polizei Hamburg." 6 00:00:53,680 --> 00:00:58,720 "Ich habe die Macht. Eine Macht, die Sie nicht verstehen. 7 00:00:59,080 --> 00:01:02,320 Eine Macht, die Sie zerst�ren wird." 8 00:01:26,000 --> 00:01:28,480 "Es wird wieder geschehen. 9 00:01:29,600 --> 00:01:31,520 Schon bald. 10 00:01:33,680 --> 00:01:36,800 Und Sie k�nnen nichts dagegen tun." 11 00:01:55,920 --> 00:01:58,800 "Es ist meine heilige Pflicht." 12 00:02:42,360 --> 00:02:47,000 "Die Schwingen des Adlers werden sich wieder �ffnen. 13 00:02:47,440 --> 00:02:49,360 Sich ausbreiten." 14 00:02:53,400 --> 00:02:56,360 Musik 15 00:03:58,640 --> 00:04:01,320 Warst du die ganze Nacht wach? 16 00:04:02,960 --> 00:04:05,720 Ich kann nichts gegen ihn tun. 17 00:04:06,000 --> 00:04:07,960 Handyklingeln 18 00:04:09,520 --> 00:04:12,080 Ja? Es gibt eine weitere Tote. 19 00:04:12,440 --> 00:04:14,960 Sieht schrecklich aus. Wo? 20 00:04:15,680 --> 00:04:18,000 St. Pauli. Ja, ich komme. 21 00:05:05,920 --> 00:05:08,680 Morgen, Anna. Schei� erster Tag. 22 00:05:09,040 --> 00:05:13,560 Passiert wenigstens gleich was. Morgen, Anna Wolff. 23 00:05:13,920 --> 00:05:17,240 Ich freue mich, in Ihrem Team zu sein. 24 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Wo ist Herr Herrmann? 25 00:05:36,600 --> 00:05:41,160 Morgen allerseits! Wir sind im 2. Stock. Wollen wir? 26 00:05:42,000 --> 00:05:43,960 Die beiden ein Team? 27 00:05:45,920 --> 00:05:49,600 Die Tote wurde von Hans Klugmann gefunden. 28 00:05:50,000 --> 00:05:53,360 Klugmann arbeitet f�r den Ulugbey-Clan. 29 00:05:53,720 --> 00:05:57,760 Er ist aus dem LKA geflogen wegen Drogensucht. 30 00:05:58,120 --> 00:06:01,280 Ein Ex-Polizist bei der T�rkenmafia? 31 00:06:01,640 --> 00:06:05,800 Er ist Mieter der Wohnung und kannte das Opfer. 32 00:06:06,200 --> 00:06:09,720 Sie ist Prostituierte und hei�t Monique. 33 00:06:26,160 --> 00:06:28,080 Das gleiche Ritual. 34 00:06:28,960 --> 00:06:31,720 Brustkorb, Rippen, Lungenfl�gel. 35 00:06:33,280 --> 00:06:36,240 Der Adler �ffnet seine Schwingen. 36 00:06:38,120 --> 00:06:42,440 Pers�nliche Gegenst�nde? Briefe, Ausweise, Handy? 37 00:06:43,200 --> 00:06:45,880 Nee, Identit�t noch unbekannt. 38 00:07:24,680 --> 00:07:27,720 Ein Spiegel. Da hat jemand gefilmt. 39 00:07:28,320 --> 00:07:30,680 Und die Kamera? Ist weg. 40 00:07:31,920 --> 00:07:33,880 Hat er mitgenommen. 41 00:07:47,200 --> 00:07:49,120 Handyklingeln 42 00:07:50,520 --> 00:07:52,440 Hallo? Hallo Papa! 43 00:07:52,800 --> 00:07:57,080 T�chterchen, wie war dein Urlaub? Marokko, okay. 44 00:07:57,400 --> 00:08:02,720 Kann ich morgen bei dir schlafen? Mittwoch fahre ich zu Oma. 45 00:08:03,080 --> 00:08:07,800 Du trampst doch nicht wieder? Hast du zu viel zu tun? 46 00:08:08,120 --> 00:08:12,080 Nein, ich freue mich auf dich. Ich habe Zeit. 47 00:08:12,480 --> 00:08:17,120 Schei�e, mein Akku ist alle. Bist du noch dran? Mist. 48 00:08:21,800 --> 00:08:25,920 Hans Klugmann, LKA 7, organisierte Kriminalit�t. 49 00:08:26,280 --> 00:08:30,600 Erstklassiger Polizist, bis vor ein paar Monaten. 50 00:08:30,960 --> 00:08:34,720 Dann rastet er aus, pr�gelt einen Kollegen. 51 00:08:35,080 --> 00:08:38,000 Angeblich ist er drogenabh�ngig. 52 00:08:38,280 --> 00:08:41,640 Sicher versorgt ihn Ulugbey mit Stoff. 53 00:08:42,000 --> 00:08:46,240 Ein ehemaliger Polizist schickt mir Psycho-Mails? 54 00:08:46,600 --> 00:08:52,120 Er ermordet ritualisiert eine Prostituierte und eine Anw�ltin. 55 00:08:52,840 --> 00:08:57,880 In seiner eigenen Mietwohnung und meldet den Mord selbst? 56 00:09:16,720 --> 00:09:20,040 Sie wissen nicht, wie Ihre Mieterin hei�t? 57 00:09:20,480 --> 00:09:25,280 Ich kenne sie nur als Monique. Schaffte sie f�r Sie an? 58 00:09:26,240 --> 00:09:30,360 Sie hat ihre Miete bezahlt, und ich mochte sie. 59 00:09:30,720 --> 00:09:34,000 Was wollten Sie in der Nacht bei ihr? 60 00:09:34,320 --> 00:09:36,640 Ich war in der Gegend. Und? 61 00:09:37,320 --> 00:09:39,560 Ich redete gerne mit ihr. 62 00:09:40,000 --> 00:09:44,240 Wo haben Sie heute gearbeitet? Im Paradiesclub. 63 00:09:45,520 --> 00:09:47,480 Daf�r gibt es Zeugen. 64 00:09:49,080 --> 00:09:53,000 Diese Zeugen geh�ren sicher zum Ulugbey-Clan. 65 00:10:01,720 --> 00:10:06,800 Sie war Anw�ltin, 32 Jahre, brutal ermordet, wie Monique. 66 00:10:08,600 --> 00:10:11,600 Sie hinterl�sst zwei kleine Kinder. 67 00:10:12,000 --> 00:10:17,840 Man hat sie aufgeschnitten und die Lungen auf dem R�cken verteilt. 68 00:10:18,240 --> 00:10:22,920 Gibt die t�rkische Mafia so was bei Ihnen in Auftrag? 69 00:10:29,120 --> 00:10:31,960 Wo ist die Kamera? Welche Kamera? 70 00:10:32,360 --> 00:10:36,240 Die aus Moniques Wohnung. Woher soll ich ... 71 00:10:36,600 --> 00:10:41,480 Wir durchsuchen Ihre Wohnung. Ohne Durchsuchungsbefehl? 72 00:10:41,840 --> 00:10:47,640 Wo ist der Rechner, von dem Sie mir Mails geschickt haben, S.o.S.? 73 00:10:48,000 --> 00:10:50,640 Keine Ahnung, wovon Sie reden. 74 00:10:51,000 --> 00:10:55,440 Was f�r Drogen nehmen Sie, Klugmann? Koks, Heroin? 75 00:10:55,800 --> 00:10:59,520 Was f�r ein beschissenes Spiel treiben Sie? 76 00:11:02,440 --> 00:11:04,400 Sind Sie jetzt fertig? 77 00:11:08,080 --> 00:11:13,360 Zwei Morde, identischer Modus. Keine Identit�t von Monique. 78 00:11:13,680 --> 00:11:16,360 Was ist mit den E-Mails, Henk? 79 00:11:16,720 --> 00:11:20,440 Keine Chance, den Absender herauszufinden. 80 00:11:20,760 --> 00:11:24,560 Der Paradiesclub best�tigt Klugmanns Alibi. 81 00:11:24,880 --> 00:11:30,080 "S.o.S." k�nnte an den New Yorker "Son of Sam" angelehnt sein. 82 00:11:30,400 --> 00:11:33,080 Da hat sich jemand eingelesen. 83 00:11:33,440 --> 00:11:39,160 Es braucht mehr als zwei Opfer, um einen Serienm�rder zu fassen. 84 00:11:39,480 --> 00:11:43,360 Wegen der Zusammenh�nge zwischen den Opfern. 85 00:11:43,720 --> 00:11:46,400 Warum schickt S.o.S. die Mails? 86 00:11:46,800 --> 00:11:50,080 Allmachtsfantasien eines Psychotikers. 87 00:11:50,440 --> 00:11:53,960 Er verh�hnt die Polizei, ein Machtspiel. 88 00:11:54,320 --> 00:11:59,720 Er schickt die Mails an mich. Er will einen richtigen Gegner. 89 00:12:06,600 --> 00:12:09,720 Du hast einen Termin bei van Heiden. 90 00:12:10,080 --> 00:12:15,000 Und diese Journalistin Bl�m hat schon wieder angerufen. 91 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 Und jetzt? 92 00:12:17,640 --> 00:12:23,000 Ich k�mmere mich um Moniques Identit�t, ihr euch um Klugmann. 93 00:12:24,200 --> 00:12:27,640 Ich bin Polizist in dritter Generation. 94 00:12:28,000 --> 00:12:30,720 F�r mich gab's nie was anderes. 95 00:12:31,080 --> 00:12:36,000 Und du hast ja alles mit Auszeichnung, das ist ja ... 96 00:12:36,400 --> 00:12:40,880 Wenn du was werden willst, bist du bei uns richtig. 97 00:12:41,240 --> 00:12:46,320 Wei�t du, dass ich in einem Jahr drei Mal versetzt wurde? 98 00:12:46,640 --> 00:12:48,600 Nee. 99 00:12:49,600 --> 00:12:53,840 Mir ging das Gelaber meiner Partner auf den Sack. 100 00:12:55,800 --> 00:12:59,520 Sie wollten mich sprechen, Herr van Heiden? 101 00:12:59,920 --> 00:13:05,320 Das ist Hauptkommissar Folkmann, BKA, Abteilung Staatsschutz. 102 00:13:05,680 --> 00:13:09,280 Schon viel Gutes von Ihnen geh�rt, Fabel. 103 00:13:09,680 --> 00:13:11,880 Warum bin ich hier? S.o.S. 104 00:13:12,240 --> 00:13:17,840 Die Schwingen des Adlers k�nnten den Bundesadler symbolisieren. 105 00:13:18,200 --> 00:13:22,840 Wir k�nnten es mit Rechtsextremen zu tun haben. 106 00:13:23,920 --> 00:13:28,240 Berichten Sie uns �ber Ihre Ermittlungen, t�glich. 107 00:13:29,200 --> 00:13:31,920 T�glich einen Bericht ans BKA? 108 00:13:41,720 --> 00:13:46,040 Er ist halb Engl�nder. Schotte, um genau zu sein. 109 00:13:48,360 --> 00:13:51,400 Sie werden Ihre Berichte erhalten. 110 00:13:53,360 --> 00:13:56,400 Du wusstest nicht, dass ich Fotograf bin? 111 00:13:56,720 --> 00:14:02,320 Ich mache super Fotos. Und damit machen wir Geld, du und ich. Klar? 112 00:14:08,160 --> 00:14:12,320 Was willst du? Ich will Informationen, Mahmoot. 113 00:14:12,640 --> 00:14:15,040 Und ich will einen Porsche. 114 00:14:19,080 --> 00:14:21,000 Worum geht es? 115 00:14:21,360 --> 00:14:26,600 Sie nannte sich Monique. Ich brauche ihren richtigen Namen. 116 00:14:27,000 --> 00:14:32,120 Was ist mit ihr passiert? Die Presse nennt ihn den Ripper. 117 00:14:32,520 --> 00:14:37,800 Schei�e, ist das dein Fall? Der Typ, der Frauen aufschlitzt? 118 00:14:38,160 --> 00:14:42,200 Sie soll f�r Hans Klugmann angeschafft haben. 119 00:14:42,520 --> 00:14:47,440 Klugmann arbeitet f�r Ulugbey. Das ist eine andere Liga. 120 00:14:47,840 --> 00:14:51,040 Die sind irre. Diesmal ist mehr drin. 121 00:14:51,400 --> 00:14:55,600 Ich will den Ripper und brauche Moniques Namen. 122 00:14:55,920 --> 00:15:01,440 Ich muss wissen, warum er sie und die Anw�ltin ausgew�hlt hat. 123 00:15:01,800 --> 00:15:05,320 Fabel, du hast noch nie so viel geredet. 124 00:15:09,160 --> 00:15:11,120 Ich melde mich. 125 00:15:11,800 --> 00:15:15,040 Dancefloor-Musik 126 00:15:31,640 --> 00:15:35,560 Wir treffen uns wieder an der Autobahnbr�cke. 127 00:15:40,840 --> 00:15:42,800 Ulugbey. 128 00:15:58,440 --> 00:16:00,680 Kolski. Und Buchholz. 129 00:16:04,160 --> 00:16:06,640 Klugmann war Ihr Kollege? Ja. 130 00:16:07,200 --> 00:16:09,560 Trauen Sie ihm so etwas zu? 131 00:16:09,920 --> 00:16:14,680 Vor einem Jahr h�tte ich Sie f�r die Frage verpr�gelt. 132 00:16:15,080 --> 00:16:17,360 Was ist mit ihm passiert? 133 00:16:17,680 --> 00:16:23,240 Er hat Informationen gegen Drogen getauscht. Ein mieser Junkie. 134 00:16:23,640 --> 00:16:28,680 Wir haben erst nichts gemerkt. F�r das Zeug tat er alles. 135 00:16:29,000 --> 00:16:31,080 Warum ist er noch frei? 136 00:16:31,440 --> 00:16:33,360 Keine Beweise. 137 00:16:35,320 --> 00:16:38,880 Hat Ulugbey die Morde in Auftrag gegeben? 138 00:16:39,280 --> 00:16:41,960 Klugmann war von ihm abh�ngig. 139 00:16:44,080 --> 00:16:49,240 Ulugbey l�sst seinen Feinden das Gesicht wegschneiden. 140 00:16:50,880 --> 00:16:53,040 Warum nicht auch so was? 141 00:17:29,120 --> 00:17:31,120 Was machen die da? 142 00:17:32,160 --> 00:17:35,200 Sieht aus wie eine Drogenlieferung. 143 00:17:46,480 --> 00:17:51,000 Wir m�ssen n�her ran. Wir sollen observieren, Anna. 144 00:17:51,960 --> 00:17:54,640 Dann bleib hier und observier! 145 00:17:57,080 --> 00:18:01,840 Was, wenn in dem Lieferwagen das n�chste Opfer wartet? 146 00:18:02,240 --> 00:18:04,200 Anna! 147 00:18:11,400 --> 00:18:13,320 Sch�sse. 148 00:18:20,000 --> 00:18:21,920 Anna! Anna! 149 00:18:30,560 --> 00:18:32,520 Runter! 150 00:18:37,920 --> 00:18:39,880 Klugmann. Warte! 151 00:18:51,400 --> 00:18:53,320 Wer ist der Typ? 152 00:18:55,280 --> 00:18:57,240 Sie sprechen Russisch. 153 00:19:07,840 --> 00:19:09,800 Fuck! 154 00:19:10,520 --> 00:19:13,000 Sie sprechen Russisch. 155 00:19:17,720 --> 00:19:19,640 Telefonklingeln 156 00:19:24,280 --> 00:19:26,240 Fabel? 157 00:19:29,040 --> 00:19:30,960 Ulugbey wurde was? 158 00:19:33,640 --> 00:19:35,560 Von Russen? 159 00:19:38,840 --> 00:19:40,840 Ja. 160 00:19:41,840 --> 00:19:43,800 Ist okay, Henk. 161 00:19:49,760 --> 00:19:51,720 Vibrationsalarm 162 00:19:59,960 --> 00:20:06,360 "Son of Sven. Unser Tanz geht weiter. Jetzt. Nachtclub 1." 163 00:20:08,040 --> 00:20:11,080 Disco-Musik 164 00:20:28,160 --> 00:20:31,680 Nachtclub 1, alle verf�gbaren Einheiten! 165 00:20:32,000 --> 00:20:37,560 Habt ihr nicht geh�rt? Ich brauche alle verf�gbaren Einheiten. 166 00:21:25,680 --> 00:21:27,800 Polizeisirenen 167 00:21:33,360 --> 00:21:37,440 Niemand verl�sst den Club, verstanden? Keiner! 168 00:21:40,320 --> 00:21:42,320 Disco-Musik 169 00:21:42,680 --> 00:21:44,600 Macht die Musik aus! 170 00:21:44,960 --> 00:21:47,560 Macht die verdammte Musik aus! 171 00:21:49,320 --> 00:21:51,840 Polizei, macht die Musik aus! 172 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 Musik aus 173 00:22:41,440 --> 00:22:43,160 Sie schreit. 174 00:22:49,840 --> 00:22:51,800 Handyklingeln 175 00:22:53,480 --> 00:22:55,400 Ja? (Frau) Herr Fabel? 176 00:22:55,760 --> 00:22:58,520 Ja. Angelika Bl�m, Journalistin. 177 00:22:58,920 --> 00:23:04,080 Alles zum Thema Ripper erfahren Sie �ber die Pressestelle. 178 00:23:04,440 --> 00:23:06,360 Okay? Danke. 179 00:23:11,320 --> 00:23:13,240 Morgen. Guten Morgen. 180 00:23:17,560 --> 00:23:19,480 Was ist das? 181 00:23:23,680 --> 00:23:28,880 Der Blutadler, das habe ich bei meinen Recherchen gefunden. 182 00:23:30,600 --> 00:23:33,280 Blutadler? Ein Wikinger-Ritual. 183 00:23:35,440 --> 00:23:40,080 Das Opfer wird mit ausgestreckten Gliedern gefesselt. 184 00:23:40,440 --> 00:23:42,920 Der Leib wird aufgeschlitzt. 185 00:23:43,280 --> 00:23:48,600 Die Lungenfl�gel werden dem Opfer �ber die Schultern gelegt. 186 00:23:50,120 --> 00:23:53,280 Die Lungen symbolisieren die Fl�gel. 187 00:23:53,600 --> 00:23:56,560 Der Adler �ffnet seine Schwingen. 188 00:23:56,920 --> 00:24:01,200 Richtig, dadurch kann das Opfer zu Odin fliegen. 189 00:24:08,560 --> 00:24:12,280 W�re er mal lieber zum Augenarzt geflogen. 190 00:24:12,600 --> 00:24:18,400 Er hat zum ersten Mal den vollen Absender benutzt, "Son of Sven". 191 00:24:18,760 --> 00:24:22,640 Wikinger. Passt doch, Sven der Schreckliche. 192 00:24:22,960 --> 00:24:28,360 Gibt's was Neues von Klugmann? Nein, auch nichts von den M�dchen. 193 00:24:28,720 --> 00:24:32,000 Haben die Morde mit den Russen zu tun? 194 00:24:32,360 --> 00:24:34,360 Was f�r Russen? 195 00:24:34,720 --> 00:24:39,240 Die Ulugbey-Angreifer gestern klangen russisch. 196 00:24:40,000 --> 00:24:45,000 Am "Tatort Monique" ist mir ein slawischer Typ aufgefallen. 197 00:24:45,400 --> 00:24:50,640 Ich kenne keine russische Organisation, die Rituale ver�bt. 198 00:24:51,960 --> 00:24:55,560 Aber wenn es Russen gibt, finden wir sie. 199 00:24:55,880 --> 00:24:57,840 Wir m�ssen. Bitte. 200 00:25:02,440 --> 00:25:04,400 Und jetzt? 201 00:25:04,720 --> 00:25:09,480 Ich lasse die Frauen in Klugmanns Umgebung beschatten. 202 00:25:09,880 --> 00:25:12,720 Er trifft sich gerade mit einer. 203 00:25:16,960 --> 00:25:22,120 Soll hier wohnen, 2. Stock, Wohnzimmerfenster Richtung Hof. 204 00:25:24,560 --> 00:25:28,440 Hat jemand nach mir gefragt? War jemand hier? 205 00:25:28,800 --> 00:25:32,840 Rei� dich zusammen, ich habe dich was gefragt! 206 00:25:33,200 --> 00:25:35,560 Du hast dich so ver�ndert. 207 00:25:38,200 --> 00:25:41,080 Haben dich Ukrainer angequatscht? 208 00:25:41,920 --> 00:25:43,840 Ukrainer? Ja, Ukrainer! 209 00:25:52,000 --> 00:25:56,680 Das Ganze l�uft mir aus dem Ruder, verdammte Schei�e! 210 00:26:09,840 --> 00:26:13,480 Hast du die Bullen gerufen? Was? Nein! 211 00:26:13,800 --> 00:26:15,800 Da unten sind Bullen. 212 00:26:17,000 --> 00:26:20,720 Herr Klugmann, �ffnen Sie die T�r! Polizei! 213 00:26:41,960 --> 00:26:44,920 Wo ist er? Er ist �ber den Balkon. 214 00:26:45,520 --> 00:26:47,480 Mann! 215 00:26:51,160 --> 00:26:53,560 Ich will die Frau sprechen. 216 00:27:06,160 --> 00:27:08,080 Wo ist Hans Klugmann? 217 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 Lecken Sie mich am Arsch! 218 00:27:14,720 --> 00:27:19,280 Gestern Nacht hat jemand versucht, ihn zu ermorden. 219 00:27:19,600 --> 00:27:22,040 Frau Bruhn, er ist in Gefahr. 220 00:27:25,800 --> 00:27:29,680 Hans ist nicht so, wie Sie meinen. Er ist ... 221 00:27:30,560 --> 00:27:32,520 Der ist nicht brutal. 222 00:27:34,480 --> 00:27:36,480 Wo ist er? 223 00:27:37,480 --> 00:27:39,920 Ich wei� es nicht. 224 00:27:46,440 --> 00:27:49,640 Hat das was mit den Ukrainern zu tun? 225 00:27:50,000 --> 00:27:51,960 Was f�r Ukrainer? 226 00:28:00,320 --> 00:28:02,320 Handyklingeln 227 00:28:04,320 --> 00:28:06,320 Menschen machen Fehler. 228 00:28:06,720 --> 00:28:10,680 Man hat eine Frau gefunden, Michaela Meissen. 229 00:28:11,000 --> 00:28:14,760 Sie wurde von Wikingern entf�hrt, sagt sie. 230 00:28:15,120 --> 00:28:17,280 Wir sehen uns sp�ter. Ja. 231 00:28:25,440 --> 00:28:30,840 Befragt die Besucher, ob Michaela Meissen im Nachtclub 1 war. 232 00:28:31,520 --> 00:28:33,440 Ja, jeden. 233 00:28:34,320 --> 00:28:36,240 Danke. 234 00:28:39,760 --> 00:28:42,360 Sch�n, dass du gekommen bist. 235 00:28:42,720 --> 00:28:48,480 Sie ist Kinderg�rtnerin und glaubt, dass es mehrere M�nner waren. 236 00:28:48,800 --> 00:28:53,360 Eine Gruppe. Aber warum wurde sie nicht umgebracht? 237 00:28:53,640 --> 00:28:56,680 Die Wikinger hatten viele Rituale. 238 00:28:57,040 --> 00:29:00,960 Rituale st�rken den Zusammenhalt der Gruppen. 239 00:29:01,400 --> 00:29:05,720 Sie riskieren, dass ihre Opfer gegen sie aussagen? 240 00:29:06,120 --> 00:29:09,680 Wie viele Vergewaltigungsopfer sagen aus? 241 00:29:10,080 --> 00:29:12,440 Au�erdem wurde sie bet�ubt. 242 00:29:13,240 --> 00:29:17,560 Michaela, d�rfen wir noch mal mit Ihnen sprechen? 243 00:29:18,920 --> 00:29:22,600 Ich habe Hauptkommissar Fabel mitgebracht. 244 00:29:26,280 --> 00:29:30,520 Sie sind hier in Sicherheit, wir sind bei Ihnen. 245 00:29:33,200 --> 00:29:35,120 Okay? 246 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 Jan. 247 00:29:41,080 --> 00:29:43,040 Das ist Jan Fabel. 248 00:29:51,000 --> 00:29:55,560 Frau Meissen, ich w�rde Ihnen gerne ein Foto zeigen. 249 00:29:57,880 --> 00:29:59,880 Erkennen Sie den Mann? 250 00:30:14,960 --> 00:30:18,160 Oder den hier, das ist Hans Klugmann. 251 00:30:36,960 --> 00:30:40,960 Es tut mir leid, ich kann mich nicht erinnern. 252 00:31:02,240 --> 00:31:06,280 Wir lagen am Strand. Habt ihr euch eingecremt? 253 00:31:06,600 --> 00:31:10,160 Nat�rlich, ich bin nicht braun geworden. 254 00:31:10,520 --> 00:31:14,800 Au�er dem einen Ausflug haben wir nichts gemacht. 255 00:31:18,040 --> 00:31:22,240 Au�er Motocross, Fallschirmspringen und Tauchen. 256 00:31:23,160 --> 00:31:25,160 Du warst tauchen? 257 00:31:28,880 --> 00:31:30,840 Viel zu tun, stimmt's? 258 00:31:34,680 --> 00:31:39,280 Wo ist Susanne? Ich denke, ihr seid frisch verliebt. 259 00:31:39,600 --> 00:31:43,640 Sie wollte, dass wir den Abend f�r uns haben. 260 00:32:01,680 --> 00:32:05,280 Schlaf gut! Gute Nacht, Papa. 261 00:32:24,640 --> 00:32:26,680 Mahmoot? 262 00:32:32,680 --> 00:32:34,600 Hey, Fabel! Hier. 263 00:32:39,200 --> 00:32:44,560 Monique war neu in Hamburg. Den richtigen Namen kennt keiner. 264 00:32:46,280 --> 00:32:48,560 Ist das alles? Und Ulugbey? 265 00:32:49,600 --> 00:32:51,840 Dem geht es nicht so gut. 266 00:32:56,680 --> 00:33:00,760 Wer steckt hinter seiner Ermordung? Sag schon! 267 00:33:01,640 --> 00:33:03,600 Ukrainer, vielleicht. 268 00:33:04,400 --> 00:33:07,920 Keiner wei� was. Die haben alle Schiss. 269 00:33:08,280 --> 00:33:10,560 Hey, geht's etwas genauer? 270 00:33:14,480 --> 00:33:20,520 Eine Journalistin, Angelika Bl�m, fragt jeden nach den Ukrainern. 271 00:33:21,400 --> 00:33:23,800 Angelika Bl�m. Ich muss los. 272 00:33:24,120 --> 00:33:29,480 (Maria) Jan, ein Zeuge aus dem Nachtclub 1 hat sich gemeldet. 273 00:33:29,920 --> 00:33:34,200 Dem ist was aufgefallen. Ich bin gleich bei euch. 274 00:33:35,960 --> 00:33:38,800 Der Zeuge hei�t Harald Frantzen. 275 00:33:39,200 --> 00:33:43,360 Er hat Michaela Meissen mit einem Mann gesehen. 276 00:33:43,720 --> 00:33:47,600 Wieso hat er sich gemeldet? Ein Radioaufruf. 277 00:33:47,920 --> 00:33:52,720 Fabel, Herr Folkmann vom BKA wartet auf Ihren Bericht. 278 00:33:53,080 --> 00:33:55,000 Ich habe einen Zeugen. 279 00:33:55,400 --> 00:33:59,880 Sie werden das BKA t�glich informieren, verstanden? 280 00:34:03,520 --> 00:34:07,840 Ich erinnere mich an sie, weil ich entt�uscht war. 281 00:34:08,280 --> 00:34:14,160 Sie gefiel mir, doch dann haut sie mit so einem geleckten Typen ab. 282 00:34:16,240 --> 00:34:19,360 Kennen Sie einen von diesen M�nnern? 283 00:34:23,480 --> 00:34:25,600 Nein, wer soll das sein? 284 00:34:26,000 --> 00:34:30,240 Beschreiben Sie den Mann, den Sie gesehen haben. 285 00:34:30,560 --> 00:34:35,480 Dunkel gekleidet, elegant casual, guter Stil, teuer. 286 00:34:37,480 --> 00:34:40,440 Anfang 30, ungef�hr meine Statur. 287 00:34:43,160 --> 00:34:46,120 Haarfarbe? Besondere Kennzeichen? 288 00:34:47,600 --> 00:34:50,440 Gutaussehend, kantiges Gesicht. 289 00:34:51,400 --> 00:34:56,600 Die Haarfarbe ist schwer zu sagen. Dunkelbraun, so wie ich. 290 00:34:57,840 --> 00:35:01,880 Also alles in allem sah er Ihnen sehr �hnlich. 291 00:35:03,520 --> 00:35:06,520 Man k�nnte das so zusammenfassen. 292 00:35:10,600 --> 00:35:14,000 Sagt Ihnen der Begriff Odinismus etwas? 293 00:35:14,360 --> 00:35:20,160 Ja, ich habe Ethnologie studiert. Odinismus, auch Asatro genannt. 294 00:35:20,480 --> 00:35:24,760 Was so viel wie der Glaube an die Asen bedeutet. 295 00:35:25,080 --> 00:35:29,280 Es gibt Odinisten in Hamburg. Sind Sie Odinist? 296 00:35:29,600 --> 00:35:34,200 Nein. Odinismus zieht nur harmlose New-Age-Typen an. 297 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 Und das ist nicht Ihr Fall. 298 00:35:41,120 --> 00:35:43,040 Korrekt. 299 00:35:45,640 --> 00:35:48,440 Und? Anna soll ihn durchchecken. 300 00:35:49,280 --> 00:35:53,040 Den Zeugen Frantzen? Ich will alles wissen. 301 00:35:53,360 --> 00:35:55,320 Handyklingeln 302 00:35:55,680 --> 00:35:57,960 Hallo? Angelika Bl�m hier. 303 00:35:58,320 --> 00:36:00,720 Sch�n, dass Sie zur�ckrufen. 304 00:36:01,080 --> 00:36:03,240 Wiedersehen. Wiedersehen. 305 00:36:04,640 --> 00:36:10,240 Frau Bl�m, Sie recherchieren zu einer ukrainischen Gruppe. 306 00:36:10,600 --> 00:36:16,000 Richtig. Es gibt vielleicht einen Zusammenhang zu Ihrem Fall. 307 00:36:16,400 --> 00:36:21,760 Es hat mit Hamburger Immobilien zu tun. Es geht um viel Geld. 308 00:36:22,160 --> 00:36:25,800 Ein Informant hat mir Ihren Namen genannt. 309 00:36:26,200 --> 00:36:28,400 Berufsrisiko, Herr Fabel. 310 00:36:28,760 --> 00:36:33,240 K�nnen wir uns sp�ter sehen? Ich bin zu Hause. 311 00:36:33,640 --> 00:36:38,480 Gut, wo wohnen Sie? Kennen Sie die Langenfelder Stra�e? 312 00:36:38,840 --> 00:36:40,840 Ja. 313 00:36:44,360 --> 00:36:46,320 Bis dann. 314 00:36:52,560 --> 00:36:54,480 Klingeln 315 00:37:06,800 --> 00:37:08,800 Herr Fabel? 316 00:37:14,800 --> 00:37:16,720 T�rklingel 317 00:37:29,240 --> 00:37:31,200 Herr Fabel? 318 00:39:51,920 --> 00:39:56,320 Hey! Die Gro�fahndung nach dem Slawen l�uft, Chef. 319 00:39:58,200 --> 00:40:02,360 Es geht mir gut. Konzentriert euch auf den Fall. 320 00:40:02,760 --> 00:40:07,600 Die Ukrainer wollen viel Geld in Immobilen investieren. 321 00:40:08,000 --> 00:40:12,920 Die Journalistin hat eine Verbindung zum Ripper gezogen. 322 00:40:13,320 --> 00:40:17,560 Wurden bei ihr Dokumente gefunden? Nein, nichts. 323 00:40:17,880 --> 00:40:23,120 Wo hat die Anw�ltin gearbeitet? Sie hat die Stadt beraten. 324 00:40:23,400 --> 00:40:28,120 In Projekten wie Hafencity und Neuordnung von St. Pauli. 325 00:40:28,440 --> 00:40:33,360 Immobilien, das ist die Verbindung zwischen den Opfern. 326 00:40:33,680 --> 00:40:37,000 Beide haben mit Immobilien gearbeitet. 327 00:40:37,320 --> 00:40:42,160 Was hat Monique damit zu tun? Das wei� ich noch nicht. 328 00:40:42,480 --> 00:40:46,520 Eine ukrainische Gruppe begeht Blutadlermorde. 329 00:40:46,880 --> 00:40:49,960 Um Immobilenprojekte durchzusetzen. 330 00:40:50,400 --> 00:40:55,880 Sie wollen Immobilen kaufen, und die Frauen sind ihnen im Weg. 331 00:40:56,280 --> 00:40:59,440 Aus Sicht der Gruppe sind es Feinde. 332 00:40:59,800 --> 00:41:02,480 Sie trifft das gleiche Ritual. 333 00:41:03,120 --> 00:41:05,120 Vibrationsalarm 334 00:41:09,440 --> 00:41:11,680 Monique ist identifiziert. 335 00:41:12,320 --> 00:41:16,200 Sie hei�t Tina Kramer und arbeitete f�rs BKA. 336 00:41:16,640 --> 00:41:18,600 Was zum ... 337 00:41:18,920 --> 00:41:22,200 Der Schrank, der Spiegel, die Kamera. 338 00:41:24,200 --> 00:41:28,280 Klugmann und Monique wurden vom BKA platziert. 339 00:41:28,680 --> 00:41:30,600 Folkmann! 340 00:41:43,480 --> 00:41:47,080 Ich sage Ihnen, was ich kann, Herr Fabel. 341 00:41:47,560 --> 00:41:50,560 Sie sagen mir, was ich wissen will. 342 00:41:50,920 --> 00:41:54,760 Sonst leite ich gegen Sie ein Verfahren ein. 343 00:41:56,440 --> 00:41:59,080 Wir sind auf derselben Seite. 344 00:41:59,440 --> 00:42:03,760 Ich muss eine Serie grauenhafter Morde aufkl�ren. 345 00:42:04,120 --> 00:42:08,800 Unser Hauptverd�chtiger ist Ihr verdeckter Ermittler. 346 00:42:09,160 --> 00:42:11,680 Und Sie spielen Geheimagent. 347 00:42:12,040 --> 00:42:16,000 Deshalb musste heute Abend eine Frau sterben. 348 00:42:25,000 --> 00:42:30,760 Klugmann und Monique sollten eine ukrainische Bande infiltrieren. 349 00:42:31,120 --> 00:42:35,920 Die Bande ist neu und verantwortlich f�r Ulugbeys Tod. 350 00:42:36,280 --> 00:42:40,240 Sie �bernehmen eine Organisation nach der anderen. 351 00:42:40,600 --> 00:42:45,280 Brutal und effizient. Das h�tten Sie mir sagen m�ssen. 352 00:42:45,760 --> 00:42:48,760 Niemand bei der Polizei wei� davon. 353 00:42:49,240 --> 00:42:54,400 Vermutlich haben die Ukrainer Verbindung in unsere Reihen. 354 00:42:55,000 --> 00:42:59,240 Es gibt einen Maulwurf, deshalb sind Sie da dran? 355 00:43:02,440 --> 00:43:04,840 Das glaube ich Ihnen nicht. 356 00:43:05,120 --> 00:43:08,920 Was Sie glauben ist irrelevant, Herr Fabel. 357 00:43:09,280 --> 00:43:14,920 Unser Mann versucht, mit den Ukrainern in Verbindung zu treten. 358 00:43:15,160 --> 00:43:19,480 Wir brauchen Informationen, um sie zu bek�mpfen. 359 00:43:19,840 --> 00:43:23,320 Wir wissen kaum etwas �ber diese Typen. 360 00:43:23,560 --> 00:43:26,920 Was ist mit den Immobiliengesch�ften? 361 00:43:31,600 --> 00:43:33,520 Ist das ihr Anf�hrer? 362 00:43:34,360 --> 00:43:39,520 Wir haben weder ein Gesicht, noch einen Namen, nur Ger�chte. 363 00:43:39,960 --> 00:43:43,720 Wir vermuten, dass es Kriegsveteranen sind. 364 00:43:44,080 --> 00:43:47,440 Klugmann m�sste doch am meisten wissen. 365 00:43:47,800 --> 00:43:52,960 Wir haben keinen Kontakt mehr seit der Ermordung Ulugbeys. 366 00:44:04,360 --> 00:44:06,280 (Buchholz) Hans? 367 00:44:07,720 --> 00:44:09,720 Hansi! 368 00:44:11,080 --> 00:44:13,000 Ich bin's, Horst. 369 00:44:22,280 --> 00:44:25,880 Buchholz? Du hast mir gerade noch gefehlt. 370 00:44:27,480 --> 00:44:29,800 Vielen Dank f�r die Blumen. 371 00:44:30,920 --> 00:44:33,240 Wie hast du mich gefunden? 372 00:44:33,560 --> 00:44:37,480 Kennst uns ja, wir sind flei�ige Polizisten. 373 00:44:38,360 --> 00:44:40,360 Und was willst du? 374 00:44:42,200 --> 00:44:44,120 Dich t�ten. 375 00:44:45,640 --> 00:44:51,160 Tut mir leid, es ist ein Auftrag. Ich mache das ungern. 376 00:44:52,040 --> 00:44:54,000 Du bist der Maulwurf? 377 00:44:56,120 --> 00:44:59,160 Ich und Klaus. 378 00:45:00,920 --> 00:45:03,240 Klaus ist nicht so wie du. 379 00:45:04,120 --> 00:45:07,080 Tja, wenn du meinst. 380 00:45:08,920 --> 00:45:11,160 Wirf die Waffe weg, Hans. 381 00:45:13,240 --> 00:45:16,480 Du sollst die schei� Waffe wegwerfen! 382 00:45:23,480 --> 00:45:25,480 Klugmann st�hnt. 383 00:45:25,840 --> 00:45:28,800 Du sollst stillhalten! Halt still! 384 00:45:31,000 --> 00:45:34,360 Jetzt mach schon! Das Ding ist zu eng. 385 00:45:34,760 --> 00:45:38,040 Schei�e, mach hin! Halt endlich still! 386 00:45:51,800 --> 00:45:53,720 Mach schon! 387 00:45:54,040 --> 00:45:58,600 Knall ihn ab! Oder willst du, dass wir draufgehen? 388 00:46:18,760 --> 00:46:20,520 Schuss 389 00:46:24,800 --> 00:46:26,720 Gute Reise, Klugmann! 390 00:46:41,040 --> 00:46:45,720 Harald Frantzen, Einzelkind, unverheiratet, 29 Jahre. 391 00:46:46,040 --> 00:46:51,640 Internat, Studium im Ausland, mehrere eigene Firmen und H�user. 392 00:46:51,960 --> 00:46:56,280 Er lebt, wie man es erwartet, nichts Auff�lliges. 393 00:46:56,600 --> 00:47:01,640 Er ist nicht greifbar, ein Au�enseiter und Einzelg�nger. 394 00:47:01,960 --> 00:47:06,600 Vielleicht gibt es eine Verbindung zu den Ukrainern. 395 00:47:06,920 --> 00:47:11,880 Nicht Klugmann, sondern Frantzen macht die Drecksarbeit. 396 00:47:12,200 --> 00:47:14,720 Daf�r hast du keinen Beweis. 397 00:47:16,360 --> 00:47:20,120 Frantzen hat sich aus Spa� selbst belastet. 398 00:47:22,160 --> 00:47:25,960 Ein Spiel. F�r ihn ist alles nur ein Spiel. 399 00:47:26,280 --> 00:47:28,600 Passt doch zu Son of Sven. 400 00:47:29,080 --> 00:47:33,240 Ukrainer und ein durchgeknallter Million�rssohn? 401 00:47:35,120 --> 00:47:37,080 �berwacht ihn! 402 00:47:55,360 --> 00:47:57,280 T�rklingel 403 00:48:15,560 --> 00:48:20,280 Ich wei�, dass du im Moment keine Gesellschaft willst. 404 00:48:20,680 --> 00:48:22,760 Essen musst du trotzdem. 405 00:48:38,440 --> 00:48:40,360 War lecker. 406 00:48:41,800 --> 00:48:43,720 Du bist auf Di�t, ne? 407 00:49:06,320 --> 00:49:08,720 Du hast neue Informationen. 408 00:49:09,120 --> 00:49:11,040 Doch. Nein. 409 00:49:11,440 --> 00:49:13,360 Komm schon! 410 00:49:13,760 --> 00:49:19,520 Die Verbindung zwischen Ukraine und Wikingern ist die Kiewer Rus. 411 00:49:19,840 --> 00:49:25,360 Die Gr�nder von Kiew waren Wikinger, die �ber die Wolga kamen. 412 00:49:25,760 --> 00:49:28,320 Ich habe noch etwas gefunden. 413 00:49:28,880 --> 00:49:32,080 Wassyl Witrenko, Ukrainischer Oberst. 414 00:49:32,480 --> 00:49:37,200 Der Name taucht mehrfach auf. In welchem Zusammenhang? 415 00:49:37,520 --> 00:49:43,520 Tschetschenienkrieg. Das Ritual wurde dort tats�chlich praktiziert. 416 00:49:43,920 --> 00:49:49,040 Dieser Witrenko hat den Blutadler systematisch angewendet. 417 00:49:49,440 --> 00:49:53,840 Vollkommen durchgeknallt, so Apocalypse-Now-m��ig. 418 00:49:54,160 --> 00:49:58,000 Wassyl Witrenko. Was wei�t du noch �ber ihn? 419 00:49:58,720 --> 00:50:03,440 Nichts, das Ritual wurde in einer Fachstudie erw�hnt. 420 00:50:06,880 --> 00:50:09,840 Witrenko k�nnte in Hamburg sein. 421 00:50:10,320 --> 00:50:13,280 Es ist nicht sicher, ob er noch lebt. 422 00:50:15,200 --> 00:50:17,360 Na h�r mal! Nur die Ruhe! 423 00:50:21,040 --> 00:50:22,960 Hi! Hi! 424 00:50:24,080 --> 00:50:26,000 Wie geht's? Alles klar. 425 00:50:30,640 --> 00:50:34,280 Musik: "Sleeper in Metropolis" Anne Clark 426 00:51:06,000 --> 00:51:09,840 Du hast mich angerempelt. Hey! Verpiss dich! 427 00:51:24,480 --> 00:51:28,240 Warte! Ich will mich bei dir entschuldigen. 428 00:51:28,560 --> 00:51:34,320 Ich war in Gedanken. Wie hei�t du? Kann ich dir nen Drink ausgeben? 429 00:51:34,680 --> 00:51:37,840 Eben wolltest du mir eine reinhauen. 430 00:51:38,240 --> 00:51:40,720 Du bist was ganz Besonderes. 431 00:51:49,360 --> 00:51:51,280 Okay, Freitag 9 Uhr. 432 00:51:52,480 --> 00:51:54,400 Ich werde hier sein. 433 00:52:02,800 --> 00:52:06,720 Was sollte das eben? Was sollte ich denn tun? 434 00:52:07,120 --> 00:52:09,280 Umdrehen und weitergehen. 435 00:52:10,240 --> 00:52:14,480 Es ist mal wieder Zeit f�r einen anderen Partner. 436 00:52:19,760 --> 00:52:24,000 Ihre Handlungsweise ist inakzeptabel, Frau Wolff. 437 00:52:29,920 --> 00:52:35,280 Der Kontakt entstand zuf�llig. Sie hat ihn nicht provoziert. 438 00:52:41,520 --> 00:52:46,880 Ich will keine Alleing�nge. Verhalten Sie sich wie ein Profi! 439 00:52:48,720 --> 00:52:53,040 Sie sind kein V-Mann, Sie sollen nur observieren. 440 00:52:54,400 --> 00:52:58,320 Sie sagten, Witrenko k�nnte in Hamburg sein. 441 00:52:58,640 --> 00:53:01,840 Vielleicht f�hrt uns Frantzen zu ihm. 442 00:53:02,840 --> 00:53:06,080 Wir sollten nichts unversucht lassen. 443 00:53:06,480 --> 00:53:11,360 Ich habe eine Verabredung mit ihm, das ist eine Chance. 444 00:53:24,160 --> 00:53:26,160 Anna ist gut, Jan. 445 00:53:26,480 --> 00:53:31,080 Wir verkabeln sie und folgen mit mehreren Einheiten. 446 00:53:31,680 --> 00:53:36,000 Henk leitet den Einsatz. Er ist in sie verknallt. 447 00:53:37,440 --> 00:53:40,960 So was merkst du noch? Das beruhigt mich. 448 00:53:48,160 --> 00:53:50,080 Okay. 449 00:54:06,000 --> 00:54:08,720 Es war kalt. Eiskalt. 450 00:54:11,120 --> 00:54:13,440 Und da war ein Rauschen. 451 00:54:15,520 --> 00:54:19,920 Was f�r ein Rauschen? War es Wind, Verkehr, B�ume? 452 00:54:20,320 --> 00:54:22,640 Was f�r ein Rauschen war es? 453 00:54:22,960 --> 00:54:24,880 Es war ... 454 00:54:28,080 --> 00:54:31,400 ... Wasser. Ein Boot. 455 00:54:33,440 --> 00:54:37,360 Die haben mich mit einem Boot dahin gebracht. 456 00:54:38,960 --> 00:54:41,480 Mit einem Boot zu einem Ort. 457 00:54:43,480 --> 00:54:45,480 Ein Ort am Wasser. 458 00:54:50,920 --> 00:54:53,080 Ich erinnere mich an ... 459 00:54:54,600 --> 00:54:56,520 ... an Wind, ... 460 00:54:57,720 --> 00:54:59,640 ... Feuer ... 461 00:55:00,680 --> 00:55:02,600 ... und den Himmel. 462 00:55:04,760 --> 00:55:06,680 Ich wei� nicht mehr. 463 00:55:19,880 --> 00:55:22,440 Sagt Ihnen dieser Mann etwas? 464 00:55:24,840 --> 00:55:27,040 Das ist Harald Frantzen. 465 00:55:29,400 --> 00:55:33,240 Wir wollen nicht, dass es noch mal passiert. 466 00:55:36,440 --> 00:55:39,440 Ich will, dass das endlich aufh�rt. 467 00:56:10,320 --> 00:56:12,320 Was ist das? 468 00:56:30,160 --> 00:56:33,600 Sie haben meinen Namen aus der Zeitung. 469 00:56:33,920 --> 00:56:38,800 Und Sie wollen nur mit mir sprechen. Warum, Herr Kraus? 470 00:56:39,200 --> 00:56:43,480 Sie sind kein Arsch. Ich will nur, was Recht ist. 471 00:56:43,840 --> 00:56:47,600 Ich habe einen Mord gesehen. Ich will Geld. 472 00:56:48,000 --> 00:56:51,360 Beschreiben Sie, was Sie gesehen haben. 473 00:56:55,600 --> 00:56:58,960 Zwei Typen haben einen Mann abgeknallt. 474 00:57:00,080 --> 00:57:05,040 Der Erschossene hie� Klugmann, sie haben ihn so genannt. 475 00:57:05,360 --> 00:57:08,400 Hans Klugmann? Wo ist das passiert? 476 00:57:12,240 --> 00:57:14,720 Nicht zu verstehen. 477 00:57:18,400 --> 00:57:20,360 Wo ist das passiert? 478 00:57:26,560 --> 00:57:28,480 Ein Schuss f�llt. 479 00:57:34,360 --> 00:57:37,320 Im Schuppen 57. 480 00:57:37,800 --> 00:57:40,760 K�nnen Sie die T�ter beschreiben? 481 00:57:44,040 --> 00:57:46,520 Nein, sie waren zu weit weg. 482 00:57:47,560 --> 00:57:51,640 Die Kleidung, irgendwelche besonderen Merkmale. 483 00:57:52,600 --> 00:57:54,840 Ich will jetzt mein Geld. 484 00:57:55,240 --> 00:57:58,440 Dann brauchen wir eine Beschreibung. 485 00:57:58,760 --> 00:58:01,240 Ich will das verdammte Geld! 486 00:58:01,640 --> 00:58:06,680 Maria, Klugmann wurde vielleicht in Schuppen 57 ermordet. 487 00:58:07,720 --> 00:58:09,800 Ja, das ganze Programm. 488 00:58:11,480 --> 00:58:13,400 Ja, bitte. 489 00:58:14,920 --> 00:58:18,280 Liefern Sie uns eine T�terbeschreibung. 490 00:58:18,640 --> 00:58:23,160 Ich k�mmere mich um das Geld. Kann ich jetzt gehen? 491 00:58:24,600 --> 00:58:26,520 Ja, sicher. 492 00:58:29,440 --> 00:58:35,320 Achten Sie auf Anomalien in seinen Augen, in seiner K�rpersprache. 493 00:58:35,680 --> 00:58:41,280 Serient�ter k�nnen normal wirken, aber es gibt Auff�lligkeiten. 494 00:58:41,680 --> 00:58:45,600 Er wird versuchen, Sie unsch�dlich zu machen. 495 00:58:45,960 --> 00:58:48,440 Wenn er Sie als Opfer sieht. 496 00:58:48,840 --> 00:58:53,600 Brechen Sie ab, wenn Sie kein gutes Gef�hl mehr haben. 497 00:58:56,400 --> 00:58:58,400 Frau Wolff? Ja? 498 00:59:00,080 --> 00:59:06,000 Sie m�ssen niemandem was beweisen. Fabel und das Team sch�tzen Sie. 499 00:59:07,040 --> 00:59:09,000 Viel Gl�ck. 500 00:59:10,600 --> 00:59:12,600 Danke. 501 00:59:14,200 --> 00:59:17,560 Kein Ritual, Klugmann wurde erschossen. 502 00:59:17,880 --> 00:59:21,120 Sieht aus, als wurde er hingerichtet. 503 00:59:21,520 --> 00:59:27,560 Er hat einen Sack auf dem Kopf, die T�ter wollten ihn nicht ansehen. 504 00:59:41,560 --> 00:59:43,480 (Funk) Hi! 505 00:59:43,840 --> 00:59:45,840 Hallo. 506 00:59:52,360 --> 00:59:55,680 Ich will dir was Wundersch�nes zeigen. 507 01:00:11,680 --> 01:00:15,920 (Funk) Herrmann 1 folgt. Verstanden, Herrmann 3? 508 01:00:16,280 --> 01:00:18,480 Vorstadt gerade passiert. 509 01:00:31,360 --> 01:00:34,440 Wohin fahren wir? Kleines Picknick. 510 01:00:34,800 --> 01:00:37,800 Was ganz Besonderes, nur f�r dich. 511 01:00:38,160 --> 01:00:42,720 Das wirst du nie vergessen, das verspreche ich dir. 512 01:00:49,080 --> 01:00:52,440 Wer macht um die Uhrzeit ein Picknick? 513 01:00:52,800 --> 01:00:56,800 Herrmann 2 zur�ckfallen, Herrmann 4 �bernimmt. 514 01:00:57,160 --> 01:01:00,400 Herrmann 4, er f�hrt Richtung Altona. 515 01:01:00,800 --> 01:01:02,720 Verstanden. 516 01:01:20,600 --> 01:01:23,800 An alle Einheiten: Wo sind sie jetzt? 517 01:01:24,160 --> 01:01:27,440 (Mann) K�nnen im Moment nichts sehen. 518 01:01:28,280 --> 01:01:32,920 (Frau) Fahrzeug geparkt, gehen zum Jachthafen runter. 519 01:01:34,840 --> 01:01:36,760 Jachthafen. 520 01:01:41,240 --> 01:01:45,240 Michaela Meissen wurde in einem Boot verschleppt. 521 01:01:48,080 --> 01:01:50,680 Schei�e! Schei�e! 522 01:02:02,680 --> 01:02:05,760 Das ist sie, meine Freiheit. 523 01:02:07,080 --> 01:02:09,480 Wow, sch�nes Ding! 524 01:02:10,600 --> 01:02:14,040 Sie darf auf keinen Fall an Bord gehen. 525 01:02:14,400 --> 01:02:17,920 Herrmann 0 an alle, sofort n�herr�cken! 526 01:02:18,920 --> 01:02:20,880 Anna, Anna! 527 01:02:22,720 --> 01:02:26,760 Anna, abbrechen! Du musst abbrechen! H�rst du? 528 01:02:35,320 --> 01:02:37,280 Stimmt was nicht? 529 01:02:39,200 --> 01:02:44,240 Entschuldige, aber Boote sind eigentlich nichts f�r mich. 530 01:02:46,360 --> 01:02:51,920 Und das sagt eine Hamburgerin? Ja, ich gehe ungern aufs Wasser. 531 01:02:54,000 --> 01:02:58,680 Vertrau mir, so hast du deine Stadt noch nie gesehen. 532 01:02:59,760 --> 01:03:01,720 Schei�e! 533 01:03:02,880 --> 01:03:06,120 Dir wird schon nicht schlecht werden. 534 01:03:09,240 --> 01:03:11,160 Einverstanden. 535 01:03:16,880 --> 01:03:21,920 Wasserschutz, h�rt ihr mich? Die Aktion sofort abbrechen! 536 01:03:24,720 --> 01:03:27,120 Was ist? Nicht abbrechen! 537 01:03:27,480 --> 01:03:32,800 Anna hat sich Henk widersetzt. Sie hat einen guten Instinkt. 538 01:03:33,160 --> 01:03:35,480 Woher wei�t du das? Gef�hl. 539 01:03:35,880 --> 01:03:39,600 Henk, hast du mitgeh�rt? Ja, habe ich. 540 01:03:39,960 --> 01:03:43,280 Wasserschutz h�rt. Was sollen wir tun? 541 01:03:46,560 --> 01:03:48,520 Henk? 542 01:03:51,880 --> 01:03:55,600 Wasserschutz erst mal au�er Sicht bleiben! 543 01:04:05,480 --> 01:04:10,080 Das Licht am Boot ist aus, wir sehen niemanden mehr. 544 01:04:15,280 --> 01:04:17,200 Endstation. 545 01:04:19,520 --> 01:04:21,640 Ich bin gleich wieder da. 546 01:06:08,200 --> 01:06:10,200 Alles in Ordnung? 547 01:06:12,160 --> 01:06:14,120 Na ja, geht so. 548 01:06:15,080 --> 01:06:17,000 Prost. 549 01:06:21,240 --> 01:06:25,040 Mir ist nicht gut. Komm, ich zeige dir was. 550 01:06:36,840 --> 01:06:40,160 Und? Habe ich dir zu viel versprochen? 551 01:06:41,840 --> 01:06:43,800 Das ist wundersch�n. 552 01:06:44,200 --> 01:06:49,160 Hier geh�re ich hin. Das ist mein Zuhause, meine Heimat. 553 01:06:51,600 --> 01:06:56,600 Manchmal hat man das Gef�hl von Heimat auch bei Menschen. 554 01:06:59,160 --> 01:07:03,720 Man trifft sich und sp�rt, dass man zusammengeh�rt. 555 01:07:06,160 --> 01:07:09,640 Das hat nichts mit Sex oder Geld zu tun. 556 01:07:10,040 --> 01:07:14,000 Ich rede von etwas, das gr��er ist als Liebe. 557 01:07:14,400 --> 01:07:17,360 Ich rede von einer wahren Bindung. 558 01:07:17,880 --> 01:07:21,240 Ich rede von etwas Gro�em, Heimat. 559 01:07:23,280 --> 01:07:30,120 Die Vorstellung eines Ortes, einer Zeit, einem Volk zu dem man geh�rt. 560 01:07:59,280 --> 01:08:01,240 Was ist? 561 01:08:01,600 --> 01:08:04,640 Kurs Richtung Hafen, Herr Kapit�n. 562 01:08:06,240 --> 01:08:10,160 Ich habe keinen Bock, dein Boot vollzukotzen. 563 01:08:13,520 --> 01:08:15,280 Okay. 564 01:08:17,800 --> 01:08:22,560 Jetzt bringst du sie nach Hause, du krankes Arschloch. 565 01:08:37,920 --> 01:08:39,880 Hey! Wie geht's dir? 566 01:08:40,280 --> 01:08:43,120 Warum bringst du dich in Gefahr? 567 01:08:43,480 --> 01:08:45,480 Gut gemacht. Danke. 568 01:08:45,800 --> 01:08:51,040 Sie hatten Befehl, abzubrechen. N�chstes Mal sind Sie raus. 569 01:08:51,400 --> 01:08:54,760 Auf dem Boot gab es eine Karte 1:20000. 570 01:08:55,160 --> 01:08:59,320 Die Gegend um Wilhelmsburg, keine Markierungen. 571 01:08:59,680 --> 01:09:04,000 Ich habe sie fotografiert. Ich schick's per Mail. 572 01:09:09,400 --> 01:09:11,520 Du fasst sie zu hart an. 573 01:09:14,920 --> 01:09:16,840 Handyklingeln 574 01:09:24,600 --> 01:09:28,760 Ja, Mahmoot? Fabel, ich muss dich sehen, jetzt! 575 01:09:30,480 --> 01:09:32,360 Okay. 576 01:09:59,880 --> 01:10:01,880 Ihre Waffe bitte! 577 01:10:17,440 --> 01:10:23,080 Mahmoot schl�ft nur. Ein n�tzlicher Lockvogel, leider zu nerv�s. 578 01:10:24,520 --> 01:10:28,160 Ich bin Oberst Taras Korolyov vom Berkut. 579 01:10:28,520 --> 01:10:34,520 Ukrainische Antiterror-Polizei. Wir beide suchen denselben Mann. 580 01:10:35,240 --> 01:10:37,160 Wassyl Witrenko. 581 01:10:37,800 --> 01:10:41,800 Woher wei� ich, dass Sie nicht Witrenko sind? 582 01:10:42,160 --> 01:10:47,760 Dann w�ren Sie schon tot, Herr Fabel. Ich habe ihn ausgebildet. 583 01:10:48,120 --> 01:10:52,320 Ich kenne ihn gut. Er war wie ein Sohn f�r mich. 584 01:10:53,280 --> 01:10:55,280 Ich brauche Ihre Hilfe. 585 01:11:06,840 --> 01:11:12,280 Die Rituale, die Vergewaltigung, hinter allem steckt Witrenko? 586 01:11:12,680 --> 01:11:16,320 Die Rituale sind Instrumente seiner Macht. 587 01:11:16,720 --> 01:11:18,960 F�r ihn und seine Gruppe. 588 01:11:19,360 --> 01:11:22,000 Meinen Sie Leute wie Frantzen? 589 01:11:22,360 --> 01:11:25,320 Ja, aber er ist nicht der Einzige. 590 01:11:25,760 --> 01:11:29,480 Witrenko hat hier viele Menschen gek�dert. 591 01:11:29,800 --> 01:11:31,760 Wie ist das m�glich? 592 01:11:32,800 --> 01:11:37,040 Macht, Sex, Geld. Herrschaft �ber Leben und Tod. 593 01:11:37,400 --> 01:11:42,640 Das sind kranke Menschen, sie k�nnen sich bei ihm ausleben. 594 01:11:43,040 --> 01:11:46,240 Frantzen hat mir die Mails geschickt. 595 01:11:46,600 --> 01:11:50,960 Ja, er hat den Blutadler f�r Witrenko ausgef�hrt. 596 01:11:51,280 --> 01:11:54,280 Was sollte damit verdeckt werden? 597 01:11:54,600 --> 01:11:58,960 Witrenko will in Hamburg investieren, Immobilien. 598 01:11:59,280 --> 01:12:04,360 Er will hier ein K�nigreich begr�nden. Er ist wahnsinnig. 599 01:12:04,720 --> 01:12:09,920 Woher hat er die Mittel? Den Hauptteil von Ihrer Regierung. 600 01:12:10,280 --> 01:12:12,720 Wollen Sie mich verarschen? 601 01:12:13,000 --> 01:12:16,800 Unsere Regierung arbeitet mit ihm zusammen? 602 01:12:21,520 --> 01:12:24,400 Er ist hier. Kommen Sie, schnell! 603 01:12:24,720 --> 01:12:27,440 Was hat das alles zu bedeuten? 604 01:12:31,800 --> 01:12:33,760 Folkmann. Ja. 605 01:12:34,120 --> 01:12:39,720 Bringen Sie das in Sicherheit! Es ist alles da drin. Gehen Sie! 606 01:12:40,080 --> 01:12:42,040 Ich helfe Ihnen. 607 01:12:42,400 --> 01:12:48,360 Nein, wenn ich es nicht schaffe, m�ssen Sie Witrenko damit stoppen. 608 01:12:48,720 --> 01:12:50,680 Gehen Sie! 609 01:13:59,800 --> 01:14:04,600 Sie haben Witrenko gesch�tzt. Wovon reden Sie? 610 01:14:05,000 --> 01:14:10,880 Witrenko hat Korolyov ermordet. Wie viele Leichen wollen Sie noch? 611 01:14:11,280 --> 01:14:16,120 Sie wollten mit Witrenko verhandeln, Sie sind erledigt. 612 01:14:17,080 --> 01:14:21,480 Bei uns h�tte man Witrenko eingewiesen. Nat�rlich. 613 01:14:21,960 --> 01:14:25,120 Aber der Geheimdienst heuert den an. 614 01:14:25,520 --> 01:14:31,280 Seine Methoden brachten Resultate, er wurde Antiterror-Experte. 615 01:14:31,640 --> 01:14:35,680 Witrenko kennt Verbindungen, Netzwerke, Namen. 616 01:14:37,400 --> 01:14:40,720 Glauben Sie, uns waren die Morde egal? 617 01:14:42,560 --> 01:14:48,240 Aber mit Witrenkos Hilfe verhindern wir Attentate in Deutschland. 618 01:14:48,640 --> 01:14:50,920 Wir retten Menschenleben. 619 01:14:51,280 --> 01:14:55,760 Wir mussten es versuchen, es war uns das Geld wert. 620 01:14:56,120 --> 01:14:59,200 Daf�r werden Sie sich verantworten. 621 01:15:00,520 --> 01:15:02,520 Wo ist Witrenko jetzt? 622 01:15:03,000 --> 01:15:04,960 Wir wissen es nicht. 623 01:15:05,600 --> 01:15:09,880 Sie sagen ihm, dass das Gesch�ft gescheitert ist. 624 01:15:10,240 --> 01:15:13,040 Was haben Sie jetzt vor, Fabel? 625 01:15:14,320 --> 01:15:18,080 Keine Immobiliengesch�fte, kein K�nigreich. 626 01:15:18,480 --> 01:15:22,480 Witrenko wird verschwinden. Oder Krieg f�hren. 627 01:15:24,400 --> 01:15:27,000 Sie geben mir das Geld, oder? 628 01:15:27,360 --> 01:15:32,880 Ich brauche das verdammte Geld. Sie wissen nicht, wie das ist. 629 01:15:33,280 --> 01:15:35,200 Morgen! 630 01:15:36,600 --> 01:15:38,640 Und? Was gibt's, Fabel? 631 01:15:39,000 --> 01:15:44,600 Sind das die beiden M�nner, die Hans Klugmann erschossen haben? 632 01:15:47,840 --> 01:15:52,440 Wenn Sie so nett w�ren, sich umzudrehen, Herr Kraus. 633 01:16:00,240 --> 01:16:01,960 Ja. 634 01:16:02,360 --> 01:16:04,920 H�nde hoch! Langsam, Kollegen! 635 01:16:05,440 --> 01:16:09,320 Mit dem Zeugen kommen Sie nicht durch, Fabel. 636 01:16:13,800 --> 01:16:16,680 Mach jetzt keinen Schei�, Klaus. 637 01:16:21,280 --> 01:16:23,200 Stehen bleiben! 638 01:16:25,360 --> 01:16:27,360 Auf die Knie! 639 01:16:28,200 --> 01:16:30,080 Ganz ruhig, ja? 640 01:16:33,560 --> 01:16:35,560 Das Handgelenk! 641 01:16:40,160 --> 01:16:42,120 Abf�hren! 642 01:17:02,000 --> 01:17:04,880 Soll ich dich nach Hause bringen? 643 01:17:05,240 --> 01:17:07,520 Ganz sch�n hartn�ckig, he? 644 01:17:09,840 --> 01:17:11,840 Gute Nacht. 645 01:17:14,120 --> 01:17:16,240 Wie meinst du das jetzt? 646 01:17:44,560 --> 01:17:46,480 Na, alles klar? 647 01:17:51,840 --> 01:17:55,040 Anna, wir m�ssen die Stadt verlassen. 648 01:17:55,400 --> 01:17:57,800 Wir m�ssen Abschied nehmen. 649 01:18:00,760 --> 01:18:02,720 Herr Fabel. 650 01:18:03,120 --> 01:18:08,040 Svens Sohn wird die Schwingen der Betr�gerin ausbreiten. 651 01:18:09,800 --> 01:18:12,720 Anna Wolff wird zu Odin fliegen. 652 01:18:27,760 --> 01:18:31,520 Annas Wohnung ist leer. Jan verh�rt Kolski. 653 01:18:34,280 --> 01:18:38,680 Wenn Anna was passiert ... Ich m�chte da zuh�ren. 654 01:18:39,080 --> 01:18:41,440 Was ist mit Ihnen passiert? 655 01:18:41,800 --> 01:18:46,040 Was macht der denn da, lasst mich mit ihm reden! 656 01:18:46,400 --> 01:18:48,960 Jan wei� schon, was er macht. 657 01:18:52,480 --> 01:18:56,280 Okay, Sie und Buchholz waren die Maulw�rfe. 658 01:18:56,640 --> 01:19:02,640 F�r Witrenko gibt's keine Gesetze. Er ist kein gew�hnlicher Mensch. 659 01:19:03,040 --> 01:19:05,600 Sie untersch�tzen ihn, Fabel. 660 01:19:05,960 --> 01:19:11,200 Egal, ich brauche Informationen. Ich wei� nicht, wo er ist. 661 01:19:11,560 --> 01:19:16,280 Wo ist er? Wo haben Sie Michaela Meissen hingebracht? 662 01:19:16,640 --> 01:19:20,920 Was meinen Sie, was Witrenko mit mir machen wird? 663 01:19:22,760 --> 01:19:27,640 Schreiben Sie's auf! Wo ist der Treffpunkt Ihrer Gruppe? 664 01:19:28,040 --> 01:19:32,360 Ist es Wilhelmsburg? Schreiben Sie's auf, Kolski! 665 01:19:43,040 --> 01:19:46,680 Wenn Sie kooperieren ... Kooperieren? 666 01:19:47,040 --> 01:19:51,280 Damit ich in mein altes Drecksleben zur�ck darf? 667 01:19:52,440 --> 01:19:55,400 Nee, Fabel, nee! 668 01:19:55,760 --> 01:19:59,360 Witrenko wird f�r mich sorgen, nicht Sie. 669 01:20:00,520 --> 01:20:03,080 Niemand ist m�chtiger als er. 670 01:20:15,560 --> 01:20:18,600 Frantzen hatte das auf seinem Boot. 671 01:20:19,000 --> 01:20:22,520 Das Gebiet muss mit dem Ort zu tun haben. 672 01:20:22,920 --> 01:20:26,960 Wir sind in f�nf Minuten im Bereich der Karte. 673 01:20:28,240 --> 01:20:33,000 Frantzen war nicht an dem Boot. Vielleicht hat er mehrere. 674 01:20:33,400 --> 01:20:36,400 Ist der Wasserschutz unterwegs. Ja. 675 01:20:36,800 --> 01:20:40,520 Witrenko ist ein K�nig, Anna, eine Legende. 676 01:20:40,880 --> 01:20:44,240 Auch ich will einmal eine Legende sein. 677 01:21:01,600 --> 01:21:06,440 Das Gebiet ist viel zu gro�. Wie sollen wir sie finden? 678 01:21:06,760 --> 01:21:09,560 Wir haben bisher keinen Hinweis. 679 01:21:12,120 --> 01:21:14,360 Die werden sie umbringen. 680 01:21:14,760 --> 01:21:17,880 Schei�e, Chef. Was machen wir jetzt? 681 01:21:44,160 --> 01:21:46,720 Hier, das k�nnte es sein. Was? 682 01:21:47,120 --> 01:21:49,800 Der Wilhelmsburger Flakbunker. 683 01:21:50,160 --> 01:21:54,000 Kolski hat im Verh�r vier Kreise gezeichnet. 684 01:21:54,360 --> 01:21:58,520 Der Flakbunker hat vier runde Abwehrstellungen. 685 01:21:58,920 --> 01:22:00,840 Wir gehen runter. 686 01:22:10,520 --> 01:22:12,840 Alle Einheiten zum Bunker! 687 01:22:13,240 --> 01:22:16,400 Witrenko ist m�glicherweise da drin. 688 01:22:16,760 --> 01:22:20,520 Das MEK braucht lange, ich bin in der N�he. 689 01:22:20,960 --> 01:22:26,640 Henk und ich gehen jetzt rein, du koordinierst unten die Aktion. 690 01:23:19,320 --> 01:23:21,240 Sie schreit. 691 01:23:37,200 --> 01:23:40,360 Polizei Hamburg, drehen Sie sich um! 692 01:23:40,760 --> 01:23:42,760 Nimm das Messer runter! 693 01:23:43,120 --> 01:23:46,000 Nimm das verdammte Messer runter! 694 01:24:00,560 --> 01:24:02,520 T�te sie! 695 01:24:19,120 --> 01:24:22,240 Auf die Knie, H�nde hinter den Kopf! 696 01:24:22,640 --> 01:24:24,560 Und du auch, runter! 697 01:24:28,040 --> 01:24:30,000 Anna, wir sind da! 698 01:24:30,360 --> 01:24:33,160 Komm her, alles gut. Alles gut. 699 01:24:36,600 --> 01:24:38,800 Jan? Jan, wo seid ihr? 700 01:24:39,280 --> 01:24:42,800 Maria, Witrenko kommt in deine Richtung. 701 01:24:43,160 --> 01:24:46,680 Die Verst�rkung ist immer noch nicht da. 702 01:24:49,800 --> 01:24:52,400 Ich gehe jetzt in den Bunker. 703 01:24:52,760 --> 01:24:55,760 Maria, geh nicht allein da runter! 704 01:24:56,200 --> 01:24:58,320 Jan, was hast du gesagt? 705 01:25:03,960 --> 01:25:05,920 Schei�e! 706 01:25:18,160 --> 01:25:20,120 Da ist Witrenko. 707 01:25:27,600 --> 01:25:31,360 Das sieht aus, wie ein alter U-Bahn-Zugang. 708 01:25:35,520 --> 01:25:37,440 Ich folge ihm. 709 01:26:19,800 --> 01:26:21,800 Knarren 710 01:26:32,640 --> 01:26:34,600 Maria! 711 01:26:35,200 --> 01:26:39,840 Nein! 712 01:26:43,480 --> 01:26:45,480 Du verdammtes Schwein! 713 01:26:52,640 --> 01:26:54,600 Schei�e! Maria! 714 01:26:55,480 --> 01:27:00,160 H�rt mich jemand da oben? Wir brauchen einen Notarzt. 715 01:27:00,560 --> 01:27:03,560 Komm, lass los! Vorsicht, Vorsicht! 716 01:27:03,920 --> 01:27:05,880 Lass los! 717 01:27:09,840 --> 01:27:12,760 Was ist mit Anna? Es geht ihr gut. 718 01:27:13,160 --> 01:27:15,120 Frantzen ist tot. 719 01:27:17,640 --> 01:27:21,800 Ich will nicht sterben. Du wirst nicht sterben. 720 01:27:22,200 --> 01:27:24,480 Schau mich an! H�r mir zu! 721 01:27:24,840 --> 01:27:28,360 Frau Klee, ich gebe Ihnen einen Tee aus. 722 01:27:28,760 --> 01:27:31,000 Hey, komm, bleib bei mir! 723 01:28:05,320 --> 01:28:07,520 Untertitel Udo Will 72737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.