Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,342 --> 00:00:12,637
♪ Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ♪
2
00:00:12,721 --> 00:00:15,932
♪ Burning bat-rubber Is
their favorite thing ♪
3
00:00:16,015 --> 00:00:19,269
♪ If turbocharged action's
What you really crave ♪
4
00:00:19,352 --> 00:00:22,439
♪ They're fired up and
ready Down in the Batcave ♪
5
00:00:22,522 --> 00:00:26,359
♪ They're the Batwheels
Four-wheeled fighters Of crime ♪
6
00:00:26,443 --> 00:00:29,821
♪ Batwheels Watch
them turn on a dime ♪
7
00:00:29,904 --> 00:00:33,283
♪ Batwheels They
look great in black ♪
8
00:00:33,366 --> 00:00:36,077
♪ Batwheels Hop in the back ♪
9
00:00:36,911 --> 00:00:37,911
"Buff's BFF"
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,796
Activating snow tires.
11
00:00:50,800 --> 00:00:53,803
What's your favorite
flavor of shaved ice?
12
00:00:53,887 --> 00:00:58,475
I'll give you 31 flavors,
right in your mug.
13
00:00:58,558 --> 00:01:01,186
I would pay good money
for him to be quiet.
14
00:01:01,269 --> 00:01:02,645
Skis! Booster!
15
00:01:16,242 --> 00:01:18,745
What's it going to
take to put you on ice?
16
00:01:20,538 --> 00:01:22,332
Oh, no!
17
00:01:27,128 --> 00:01:28,713
Whhhoooaaa!
18
00:01:28,797 --> 00:01:29,797
What just happened?
19
00:01:32,050 --> 00:01:33,176
Ahh!
20
00:01:36,221 --> 00:01:37,764
I'll be freezing you!
21
00:01:39,682 --> 00:01:41,726
I'm sending the truck
back to the cave.
22
00:01:41,810 --> 00:01:43,019
I'll call if I need it again.
23
00:01:43,102 --> 00:01:44,562
Right away, Batman.
24
00:01:44,646 --> 00:01:45,897
Batskates!
25
00:01:49,984 --> 00:01:52,362
Aha! Hey, hey,
no, not there. Ah!
26
00:01:52,445 --> 00:01:54,531
Shoo! Okay, shoo!
27
00:01:54,614 --> 00:01:57,617
You crushed yourself to
save that dog, didn't you?
28
00:01:59,452 --> 00:02:00,954
Do you need help getting up?
29
00:02:01,037 --> 00:02:02,372
I got a winch.
30
00:02:02,455 --> 00:02:06,376
I, uh... I think
I broke an axle.
31
00:02:07,877 --> 00:02:09,712
I know somebody who
can help you with that.
32
00:02:09,796 --> 00:02:11,589
Come with me!
33
00:02:15,134 --> 00:02:17,178
By the way, my name's buff.
34
00:02:17,262 --> 00:02:18,388
My name is...
35
00:02:18,471 --> 00:02:20,181
Snowstorm Destruction Mark III.
36
00:02:20,265 --> 00:02:22,725
Wow. That's a mouthful.
37
00:02:22,809 --> 00:02:26,062
Is it okay if I just
call you... Snowy?
38
00:02:26,145 --> 00:02:27,021
Yeah.
39
00:02:27,105 --> 00:02:29,899
Yes. Uh, "Snowy". I like it.
40
00:02:30,775 --> 00:02:32,193
Thanks for your help.
41
00:02:32,277 --> 00:02:35,071
When you're big like me,
everyone assumes you can just
42
00:02:35,155 --> 00:02:36,239
take care of yourself.
43
00:02:36,322 --> 00:02:38,575
Don't I know it!
They don't realize
44
00:02:38,658 --> 00:02:40,410
it's extra hard for
big guys like us
45
00:02:40,493 --> 00:02:42,370
to get back up once
we're knocked over.
46
00:02:42,453 --> 00:02:43,663
And they never make doorways
47
00:02:43,746 --> 00:02:45,331
big enough for us
to fit through.
48
00:02:45,415 --> 00:02:46,833
It's ridiculous.
49
00:02:46,916 --> 00:02:48,751
Tell me about it!
50
00:02:48,835 --> 00:02:51,296
And don't get me started
on parking spaces.
51
00:02:51,379 --> 00:02:54,799
They make 'em all so small,
and I can barely fit in 'em!
52
00:02:54,883 --> 00:02:57,760
Right? I can't
stand small spaces!
53
00:02:59,846 --> 00:03:02,765
Hey! Do you like
cats or dogs better?
54
00:03:02,849 --> 00:03:04,267
I love all animals.
55
00:03:04,350 --> 00:03:05,350
Me too!
56
00:03:06,644 --> 00:03:08,271
You sure this'll be okay?
57
00:03:08,354 --> 00:03:09,939
We're kind of on
different teams.
58
00:03:10,023 --> 00:03:11,023
Yeah, of course.
59
00:03:14,027 --> 00:03:16,779
Better let me talk with
them first, though.
60
00:03:20,658 --> 00:03:21,951
- That was cool!
- Yeah!
61
00:03:22,035 --> 00:03:24,370
Hey, Buff! Come do a
couple of laps with us.
62
00:03:24,454 --> 00:03:27,832
Um... There's someone
who needs our help.
63
00:03:27,916 --> 00:03:29,042
Is it Batman?
64
00:03:29,125 --> 00:03:31,336
No, not Batman.
65
00:03:31,419 --> 00:03:32,879
- Help!
- Who needs help?
66
00:03:32,962 --> 00:03:34,422
It's another stray
animal, isn't it?
67
00:03:34,505 --> 00:03:36,633
Look, you know I
love animals too,
68
00:03:36,716 --> 00:03:39,344
but this is the Batcave,
not an animal shelter.
69
00:03:39,427 --> 00:03:41,888
No. It... It's not an animal.
70
00:03:41,971 --> 00:03:45,350
It's a... It's a friend.
71
00:03:45,433 --> 00:03:47,727
Okay, he got damaged
when he saved a dog,
72
00:03:47,810 --> 00:03:50,813
and I thought maybe
Moe could take a look.
73
00:03:50,897 --> 00:03:52,523
I'll go get him.
74
00:03:52,607 --> 00:03:53,858
Did someone say damage?
75
00:03:53,942 --> 00:03:55,652
That's music to my
audio receptors.
76
00:03:55,735 --> 00:03:58,154
I mean, not that it's good
that somebody got damaged,
77
00:03:58,237 --> 00:04:00,323
but just that I like
repairing damage.
78
00:04:00,406 --> 00:04:02,867
I mean... I'll
just be quiet now.
79
00:04:03,910 --> 00:04:05,536
Buff's gonna bring him in.
80
00:04:05,620 --> 00:04:08,206
I'll bet you a tire rotation,
this is going to be a disaster.
81
00:04:08,289 --> 00:04:13,211
Everybody... Please
just... Be nice.
82
00:04:13,294 --> 00:04:14,295
Just show us.
83
00:04:15,004 --> 00:04:17,090
Okay, okay.
84
00:04:17,173 --> 00:04:18,925
Meet... Snowy.
85
00:04:20,343 --> 00:04:22,804
What? He's a bad guy!
86
00:04:22,887 --> 00:04:24,722
No way, he isn't!
87
00:04:24,806 --> 00:04:27,433
I mean, well, he is,
88
00:04:27,517 --> 00:04:28,685
but he isn't, okay!
89
00:04:28,768 --> 00:04:29,936
It's not like that!
90
00:04:30,019 --> 00:04:32,397
Buff, that's Mr. Freeze's
snow crawler!
91
00:04:32,480 --> 00:04:33,481
Yeah, but...
92
00:04:33,564 --> 00:04:35,274
Then it's exactly like that.
93
00:04:35,358 --> 00:04:37,527
You brought a bad
guy into the Batcave.
94
00:04:37,610 --> 00:04:39,237
He's not what you think.
95
00:04:39,320 --> 00:04:43,408
Snowy saved a dog, and...
he's a lot like me.
96
00:04:43,491 --> 00:04:44,867
It's okay, Buff.
97
00:04:44,951 --> 00:04:46,119
I'll just go.
98
00:04:47,954 --> 00:04:49,706
No, it's not okay.
99
00:04:49,789 --> 00:04:52,500
He's my friend, and he's hurt,
100
00:04:52,583 --> 00:04:54,502
and he could be your friend too,
101
00:04:54,585 --> 00:04:56,963
if you could just take the
time to get to know him.
102
00:04:57,046 --> 00:04:58,381
Get to know him!
103
00:04:58,464 --> 00:05:00,675
- He's a...
- Wait! Is what Buff said true?
104
00:05:00,758 --> 00:05:02,051
Did you really save a dog?
105
00:05:02,927 --> 00:05:04,345
Uh-huh!
106
00:05:04,429 --> 00:05:07,265
Moe, come take a look
at Buff's friend.
107
00:05:07,348 --> 00:05:08,266
Are you sure?
108
00:05:08,349 --> 00:05:09,349
Are we sure?
109
00:05:09,809 --> 00:05:11,019
Yes.
110
00:05:11,102 --> 00:05:12,645
Okay, then.
111
00:05:12,729 --> 00:05:15,314
One axle repair.
112
00:05:15,398 --> 00:05:17,442
Aw, thanks a lot.
113
00:05:17,525 --> 00:05:20,028
Good. Now he can go. Buh-bye.
114
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
Wait. Do you have to go?
115
00:05:23,072 --> 00:05:25,324
Couldn't he just stay for
a little while longer?
116
00:05:26,826 --> 00:05:29,245
And do what, Buff?
Make snow cones?
117
00:05:29,328 --> 00:05:31,372
I can do that... if you want.
118
00:05:31,456 --> 00:05:33,833
Would you like to hang out
in the Batcave for a while?
119
00:05:33,916 --> 00:05:36,044
Would I?
120
00:05:36,127 --> 00:05:39,005
♪ Any friend of yours
Is a friend of mine ♪
121
00:05:39,088 --> 00:05:43,509
♪ Whether we're passing cars
Or just passing the time ♪
122
00:05:43,593 --> 00:05:46,763
♪ So long as they are
friends With you ♪
123
00:05:46,846 --> 00:05:49,390
♪ They're a friend of mine ♪
124
00:05:52,268 --> 00:05:55,938
♪ We could watch a show
Or take a Sunday drive ♪
125
00:05:56,022 --> 00:06:00,485
♪ When you're with a
friend The fun multiplies ♪
126
00:06:00,568 --> 00:06:06,616
♪ Oh how the time flies
With a friend by your side ♪
127
00:06:08,743 --> 00:06:12,789
♪ And should the weather
Ever get stormy ♪
128
00:06:12,872 --> 00:06:16,959
♪ You can bet you'll
stay Warm and dry ♪
129
00:06:17,043 --> 00:06:19,253
♪ 'Cause a friend
Is an umbrella ♪
130
00:06:19,337 --> 00:06:21,130
♪ For any girl or fella ♪
131
00:06:21,214 --> 00:06:25,426
♪ A friend is like An
extra slice of pie ♪
132
00:06:28,471 --> 00:06:29,597
♪ Hello friend... ♪
133
00:06:31,516 --> 00:06:33,643
You made it snow in the Batcave!
134
00:06:33,726 --> 00:06:35,645
I changed my mind! He can stay.
135
00:06:37,772 --> 00:06:39,190
This is awesome!
136
00:06:39,273 --> 00:06:41,818
Snowy, you're the best.
137
00:06:41,901 --> 00:06:44,737
You were so right
about him, Buff!
138
00:06:52,620 --> 00:06:54,080
Where's my snowcrawler?
139
00:06:56,582 --> 00:06:58,459
Oh, no.
140
00:06:58,543 --> 00:07:00,169
Hey, are you okay, Snowy?
141
00:07:00,253 --> 00:07:02,130
Yeah, but I have to go.
142
00:07:02,213 --> 00:07:03,840
What do you mean,
you have to go?
143
00:07:03,923 --> 00:07:05,383
I thought we were having fun.
144
00:07:05,466 --> 00:07:07,135
It's Mr. Freeze.
145
00:07:07,218 --> 00:07:09,595
He's calling me.
When he calls...
146
00:07:09,679 --> 00:07:12,765
I have to do what he says.
I don't have any choice.
147
00:07:12,849 --> 00:07:13,975
I'm really sorry, Buff.
148
00:07:16,018 --> 00:07:17,019
Snowy?
149
00:07:18,813 --> 00:07:20,356
Hey, Buff! Where's your friend?
150
00:07:20,439 --> 00:07:22,942
He said Mr. Freeze
was calling him,
151
00:07:23,025 --> 00:07:25,778
and then his eyes went
red and he just took off.
152
00:07:25,862 --> 00:07:27,446
I think something
bad is happening.
153
00:07:27,530 --> 00:07:29,031
I knew we shouldn't
have trusted him.
154
00:07:29,115 --> 00:07:30,908
Batman is still
after Mr. Freeze.
155
00:07:30,992 --> 00:07:33,494
If he has Snowy's freeze
ray to help him...
156
00:07:33,578 --> 00:07:35,288
Batman will have no chance!
157
00:07:35,371 --> 00:07:37,665
Not if we have anything
to say about it.
158
00:07:37,748 --> 00:07:40,001
Let's hit it.
159
00:07:52,305 --> 00:07:54,557
Chill out, Batman!
160
00:07:54,640 --> 00:07:56,976
Those puns aren't funny.
You know that, right?
161
00:07:57,059 --> 00:07:59,812
I think they're... Ice-terical!
162
00:08:05,234 --> 00:08:06,527
Ah, about time.
163
00:08:12,909 --> 00:08:15,244
There's "snow" way out, Batman!
164
00:08:16,829 --> 00:08:19,916
I'm gonna need some backup.
165
00:08:19,999 --> 00:08:22,084
I anticipated your
request, Batman.
166
00:08:22,168 --> 00:08:25,296
Auto Control has been
activated on all vehicles.
167
00:08:25,379 --> 00:08:26,672
That's my computer.
168
00:08:29,008 --> 00:08:31,385
Ice to meet you!
169
00:08:36,515 --> 00:08:38,434
Ah! Finally!
170
00:08:38,517 --> 00:08:40,978
Time to put you on ice.
171
00:09:05,711 --> 00:09:06,879
Now, I've got him.
172
00:09:08,881 --> 00:09:10,800
Why won't you freeze?
173
00:09:15,221 --> 00:09:16,221
Oh, no!
174
00:09:18,224 --> 00:09:22,478
Huzzah! He's a Bat-cicle!
175
00:09:22,562 --> 00:09:25,481
Oops! One last
soon-to-be ice cube...
176
00:09:26,524 --> 00:09:27,400
Snowy?
177
00:09:27,483 --> 00:09:29,860
Oh, no!
178
00:09:32,280 --> 00:09:35,825
Snowy is my friend... I
know he won't hurt me.
179
00:09:38,953 --> 00:09:40,663
I can't... I just can't.
180
00:09:42,581 --> 00:09:45,668
What! The snowcrawler
is resisting me!
181
00:09:47,253 --> 00:09:48,337
Gotta fight it.
182
00:09:54,010 --> 00:09:55,678
I can't do it.
183
00:09:55,761 --> 00:09:57,221
He's my friend.
184
00:09:59,348 --> 00:10:01,892
Ha ha! What!
185
00:10:01,976 --> 00:10:03,060
Ahh!
186
00:10:03,144 --> 00:10:04,603
Fire!
187
00:10:15,448 --> 00:10:17,033
Mommy!
188
00:10:18,451 --> 00:10:19,327
Stop that!
189
00:10:19,410 --> 00:10:21,871
Stop! Freeze, I say! Freeze!
190
00:10:21,954 --> 00:10:24,206
Not me, them! Freeze them!
191
00:10:24,290 --> 00:10:26,709
Bat-Defroster fully
charged, Batman.
192
00:10:26,792 --> 00:10:28,210
Let's get out of here.
193
00:10:36,010 --> 00:10:39,889
Okay. I'll admit it, Buff.
194
00:10:39,972 --> 00:10:41,349
You were right about snowy.
195
00:10:41,432 --> 00:10:43,976
Yeah, he really came
through for us in the end.
196
00:10:44,060 --> 00:10:46,103
I guess he's a
good guy after all.
197
00:10:46,187 --> 00:10:47,355
He's more than that.
198
00:10:48,397 --> 00:10:49,690
He's my friend.
199
00:10:53,778 --> 00:10:55,613
- Ah!
- Stop! Bad Snowcrawler!
200
00:10:55,696 --> 00:10:57,281
Stop it, stop it I say!
201
00:10:59,492 --> 00:11:00,534
♪ Batwheels ♪
202
00:11:01,869 --> 00:11:02,953
♪ Batwheels ♪
203
00:11:05,331 --> 00:11:06,415
♪ Batwheels ♪
204
00:11:08,542 --> 00:11:11,087
♪ Batwheels Hop in the back ♪13911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.