All language subtitles for Batwheels.S01E02.Stop.That.Ducky.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:12,429 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,890 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:15,974 --> 00:00:19,269 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:19,352 --> 00:00:22,272 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:22,355 --> 00:00:25,984 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:26,067 --> 00:00:29,696 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:29,779 --> 00:00:33,032 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:33,116 --> 00:00:35,785 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:38,037 --> 00:00:41,374 I am the night. I am justice. 10 00:00:41,458 --> 00:00:42,834 I am... 11 00:00:42,917 --> 00:00:44,544 Attention, Batwheels. 12 00:00:44,627 --> 00:00:48,089 Kidding! I'm kidding! Ooh! 13 00:00:48,173 --> 00:00:49,632 It's not what it looks like. 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,967 Very funny, Moe. 15 00:00:51,050 --> 00:00:52,330 Batwheels, we have an emergency. 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,387 The Penguin's Ducky Boat has been spotted 17 00:00:54,471 --> 00:00:56,181 at Gotham Docks. 18 00:00:56,264 --> 00:00:58,933 A shipment of extremely powerful fuel cells just arrived there. 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,352 If the Legion of Zoom gets super fuel cells, 20 00:01:01,436 --> 00:01:02,645 that could make them... 21 00:01:02,729 --> 00:01:05,064 Even faster than me! 22 00:01:05,148 --> 00:01:06,191 Okay, Batwheels. 23 00:01:06,274 --> 00:01:08,318 Let's burn rubber! 24 00:01:08,401 --> 00:01:13,156 Rubber? My tires are made of an advanced carbon-silica compound. 25 00:01:13,239 --> 00:01:14,824 It's just an expression. 26 00:01:14,908 --> 00:01:18,077 Wait. Why would we wanna burn our tires? 27 00:01:18,161 --> 00:01:19,537 Wouldn't they melt? 28 00:01:19,621 --> 00:01:22,499 They're... Just forget it. Let's go, Batwheels. 29 00:01:54,197 --> 00:01:55,365 It's quiet. 30 00:01:55,448 --> 00:01:57,033 Too quiet. 31 00:01:57,116 --> 00:01:59,196 I can make some noise if it will make you feel better. 32 00:02:01,162 --> 00:02:03,748 Hold up. Did you see that? 33 00:02:07,752 --> 00:02:10,129 Bibi, wait! It could be a trap! 34 00:02:10,213 --> 00:02:13,258 I'm coming for you, Ducky! 35 00:02:13,341 --> 00:02:17,220 On the contrary, I believe you're stopping for me! 36 00:02:22,141 --> 00:02:23,977 Who turned off the lights? 37 00:02:24,060 --> 00:02:26,938 You quack me up! 38 00:02:27,021 --> 00:02:29,190 Stop that Ducky! 39 00:02:32,569 --> 00:02:35,113 How about a little oil slick, Ducky? 40 00:02:36,489 --> 00:02:38,157 Whoa, whoa, whoa! 41 00:02:41,161 --> 00:02:42,287 Oh, no. 42 00:02:49,377 --> 00:02:50,879 Electro-net launch! 43 00:02:52,672 --> 00:02:54,632 Whoa! Not me! 44 00:02:54,716 --> 00:02:56,593 Well, well, well! 45 00:02:56,676 --> 00:03:00,805 The mighty Batwheels done in by a Ducky. 46 00:03:00,889 --> 00:03:05,101 But not just any Ducky. The fastest Ducky ever seen! 47 00:03:06,185 --> 00:03:07,729 You can't catch me! 48 00:03:13,192 --> 00:03:16,029 Ooh! Sorry! 49 00:03:16,112 --> 00:03:20,199 Whoa! I haven't seen a dent this nasty since Harvey Two-face. 50 00:03:20,283 --> 00:03:23,786 What were you up against? Does the Penguin have some sort of tank now? 51 00:03:23,870 --> 00:03:27,874 It was, um... a really fierce... 52 00:03:27,957 --> 00:03:29,459 Ducky! 53 00:03:29,542 --> 00:03:32,462 I'm sorry. No, I'm sorry, it's just too funny... 54 00:03:34,547 --> 00:03:36,507 Moe, don't be so hard on them. 55 00:03:36,591 --> 00:03:39,469 The Penguin's Ducky Boat is a dangerous enemy. 56 00:03:39,552 --> 00:03:41,930 Moe's right. We were a total mess out there. 57 00:03:42,013 --> 00:03:45,099 - We had no plan, and everyone just did their own thing. - Yeah. 58 00:03:45,183 --> 00:03:50,146 I have come to the conclusion that the Batwheels lack one key element for success. 59 00:03:50,229 --> 00:03:52,565 - Really big tires? - Body armor? 60 00:03:52,649 --> 00:03:54,192 A leader. 61 00:03:54,275 --> 00:03:57,153 I see where this is going. After all, I am the best. 62 00:03:57,236 --> 00:04:01,908 But, does being a leader mean I actually have to listen to everyone? 63 00:04:01,991 --> 00:04:03,618 Thank you for the offer, Batwing. 64 00:04:03,701 --> 00:04:08,373 But I believe the right leader for this team is... 65 00:04:08,456 --> 00:04:09,666 Bam! 66 00:04:09,749 --> 00:04:11,417 I... I don't know what to say. 67 00:04:11,501 --> 00:04:15,088 You were Batman's first vehicle. He's always relied upon you. 68 00:04:15,171 --> 00:04:16,714 Say yes! 69 00:04:16,798 --> 00:04:19,592 Okay. I guess I can give it a try! 70 00:04:19,676 --> 00:04:22,011 - You can do it, Bam! - Yeah! 71 00:04:22,095 --> 00:04:26,099 You see? You already have the most important thing a leader needs. 72 00:04:26,182 --> 00:04:27,767 They believe in you! 73 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 But I don't know the first thing about being a leader. 74 00:04:35,608 --> 00:04:37,193 All right, Batwheels. 75 00:04:37,276 --> 00:04:39,862 The objective of this drill is to work together 76 00:04:39,946 --> 00:04:42,323 and to take out this simulation vehicle. 77 00:04:42,407 --> 00:04:44,033 That doesn't look so tough. 78 00:04:45,910 --> 00:04:47,620 I take it back! 79 00:04:47,704 --> 00:04:50,748 Try to work as a team, and look to your leader for direction. 80 00:04:50,832 --> 00:04:52,500 What's the plan, Bam? 81 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Uh... I, uh... 82 00:04:54,794 --> 00:04:57,505 I don't know. Um, hold on a second. 83 00:05:00,675 --> 00:05:03,761 This being a leader stuff is hard, BC. 84 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 How does Batman do it? 85 00:05:05,471 --> 00:05:08,891 Batman leads by taking charge and making strong decisions. 86 00:05:08,975 --> 00:05:11,728 Yeah. I should take charge. 87 00:05:11,811 --> 00:05:14,230 Like Batman. 88 00:05:14,313 --> 00:05:16,774 Okay, team. Listen up. 89 00:05:17,692 --> 00:05:19,444 Are you feeling okay, Bam? 90 00:05:19,527 --> 00:05:21,988 I'm just taking charge! 91 00:05:22,071 --> 00:05:24,866 So do exactly what I say. 92 00:05:24,949 --> 00:05:28,161 Wing and Buff, you circle behind that Sim-V. 93 00:05:28,244 --> 00:05:30,872 Bibi and Red, you charge straight at it. 94 00:05:30,955 --> 00:05:34,334 But at full speed, we might not be able to brake in time. 95 00:05:34,417 --> 00:05:37,962 Uh-uh! Remember what BC said. 96 00:05:38,046 --> 00:05:40,339 We're doing this my way. 97 00:05:42,383 --> 00:05:44,302 Okay, Bibi. Charge right at it. 98 00:05:44,385 --> 00:05:45,385 But, I... 99 00:05:45,428 --> 00:05:46,471 Just do it! 100 00:05:50,850 --> 00:05:52,310 Your turn, Red! Full throttle! 101 00:05:52,393 --> 00:05:54,270 - But... - Listen to your leader. Go! 102 00:05:59,859 --> 00:06:01,277 Hey! 103 00:06:02,320 --> 00:06:03,780 Wing, swoop down on it. 104 00:06:03,863 --> 00:06:05,907 - I really don't think... - I said swoop! 105 00:06:08,659 --> 00:06:10,078 Whoa! 106 00:06:12,413 --> 00:06:13,539 Whoa! 107 00:06:13,623 --> 00:06:15,249 Everyone, just charge all at once! 108 00:06:18,753 --> 00:06:19,753 Yes! 109 00:06:23,633 --> 00:06:26,302 Ending simulation. 110 00:06:26,385 --> 00:06:28,137 You're not listening to your leader! 111 00:06:28,221 --> 00:06:32,141 You're the one who's not listening. To anything any of us say! 112 00:06:32,225 --> 00:06:35,478 Well, that's it for me! I'm done taking orders from you, Bam! 113 00:06:35,561 --> 00:06:37,063 Me too. 114 00:06:37,146 --> 00:06:40,191 Sorry. 115 00:06:46,489 --> 00:06:48,866 Some leader I turned out to be. 116 00:06:48,950 --> 00:06:51,327 It's not like you to give up so easily, Bam. 117 00:06:51,410 --> 00:06:54,330 I took charge like Batman. And it didn't work! 118 00:06:54,413 --> 00:06:58,334 I didn't choose Batman to lead this team. I chose you, Bam. 119 00:06:58,417 --> 00:07:01,337 - You have qualities all your own. - I do? 120 00:07:01,420 --> 00:07:06,467 You're brave, loyal and a good listener. At least, you used to be. 121 00:07:06,551 --> 00:07:08,344 That's true. 122 00:07:08,427 --> 00:07:11,514 Use your own best qualities to lead the team and you'll do better. 123 00:07:11,597 --> 00:07:13,141 I'm certain... 124 00:07:13,224 --> 00:07:15,601 One moment. I'm getting another alert. 125 00:07:15,685 --> 00:07:17,854 The Ducky Boat is headed for Gotham Docks again. 126 00:07:17,937 --> 00:07:21,190 He must want to equip the whole Legion of Zoom with those super fuel cells! 127 00:07:21,274 --> 00:07:22,275 Undoubtedly. 128 00:07:22,358 --> 00:07:23,609 And we can't let that happen! 129 00:07:23,693 --> 00:07:26,988 Batwheels! We have an emergency. 130 00:07:27,947 --> 00:07:29,532 Uh, what do you mean "we"? 131 00:07:29,615 --> 00:07:33,119 - We're not listening to you anymore, remember? - Yeah! 132 00:07:33,202 --> 00:07:36,789 I know. And it's my fault for being so bossy and not listening. 133 00:07:36,873 --> 00:07:41,377 I promise if you give me another chance, I'll do better. 134 00:07:41,460 --> 00:07:46,048 You know, it took some real spark plugs for Bam to admit he was wrong. 135 00:07:46,132 --> 00:07:48,301 I think we should give him another chance. 136 00:07:51,971 --> 00:07:55,808 I still think I would have been a better choice, but okay. 137 00:07:55,892 --> 00:07:57,310 Let's do this! 138 00:07:57,393 --> 00:07:59,228 - Yes. - Group hug! 139 00:08:04,150 --> 00:08:05,484 Oops! 140 00:08:12,074 --> 00:08:14,493 This time, we'll make a plan to beat that Ducky. 141 00:08:14,577 --> 00:08:17,288 First, we need someone to scout ahead. 142 00:08:17,371 --> 00:08:19,248 I'm good at spotting things from high above. 143 00:08:19,332 --> 00:08:20,875 I was thinking maybe Red could... 144 00:08:20,958 --> 00:08:23,586 No? You're right, Wing. You go scout ahead. 145 00:08:26,714 --> 00:08:29,717 Ducky Boat spotted at the South Pier. 146 00:08:30,801 --> 00:08:31,969 Roger that. 147 00:08:32,053 --> 00:08:33,429 Okay. 148 00:08:33,512 --> 00:08:36,599 We'll lure that wicked water fowl into a trap. 149 00:08:36,682 --> 00:08:39,602 And that would be the perfect place to trap him. 150 00:08:41,938 --> 00:08:43,606 Aw, good thinking, Red! 151 00:08:43,689 --> 00:08:45,334 If we can find something big enough to block him in there... 152 00:08:45,358 --> 00:08:47,777 Oh, I know! An elephant! 153 00:08:47,860 --> 00:08:50,655 Or, if we can't find one of those, I could do it. 154 00:08:50,738 --> 00:08:52,406 Let's go with plan B. 155 00:08:52,490 --> 00:08:54,909 You'll also need someone really fast to draw that Ducky out. 156 00:08:54,992 --> 00:08:57,662 I was just thinking the same thing. 157 00:08:57,745 --> 00:09:00,414 Whoo-hoo! Yeah! 158 00:09:01,624 --> 00:09:02,959 Hey, Ducky. 159 00:09:03,042 --> 00:09:05,086 I hear you're pretty fast now. 160 00:09:05,169 --> 00:09:08,130 But you can't catch me! 161 00:09:08,214 --> 00:09:11,217 Ha! You're just trying to get me to follow you. 162 00:09:11,300 --> 00:09:13,761 Do you really think I'd fall for that? 163 00:09:13,844 --> 00:09:16,973 Yeah. I kinda do. 164 00:09:17,056 --> 00:09:21,143 Why, you... You can't talk to this Ducky like that! 165 00:09:21,227 --> 00:09:23,104 All right, Buff. You're up. 166 00:09:27,066 --> 00:09:28,066 What? 167 00:09:30,778 --> 00:09:33,030 Oh, I do amuse myself so. 168 00:09:40,288 --> 00:09:44,667 The Batwheels are soon to be nothing but Flatwheels! 169 00:09:44,750 --> 00:09:46,460 Ready, Wing? He's all yours. 170 00:09:46,544 --> 00:09:47,795 Roger that! 171 00:09:57,680 --> 00:09:58,848 Now! 172 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Yeah! 173 00:10:10,318 --> 00:10:12,194 Very clever, Batwheels! 174 00:10:12,278 --> 00:10:14,822 But you left one exit open! 175 00:10:18,075 --> 00:10:19,075 What? 176 00:10:19,118 --> 00:10:21,370 Drat! 177 00:10:21,454 --> 00:10:23,831 Like a duck in a donut shop! 178 00:10:24,957 --> 00:10:26,375 What? It could happen! 179 00:10:26,459 --> 00:10:27,877 Ready, Wing? You're up! 180 00:10:27,960 --> 00:10:30,504 Roger that, team leader. 181 00:10:30,588 --> 00:10:35,885 Call Gotham PD and tell them we caught ourselves a really stinky fish. 182 00:10:35,968 --> 00:10:39,388 I'm a duck, you four-by-four fool! 183 00:10:39,472 --> 00:10:41,599 Holy hubcaps, we did it! 184 00:10:41,682 --> 00:10:44,310 I don't know how we pulled that off. 185 00:10:44,393 --> 00:10:47,730 - It's simple, really. - We followed your lead! 186 00:10:47,813 --> 00:10:49,190 How about another group hug?13505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.