All language subtitles for Appropriate.Behavior.2014.LIMITED.DVDRip.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,621 --> 00:01:32,689 Don't forget this. 2 00:01:32,723 --> 00:01:35,259 That was a present for you. 3 00:01:35,293 --> 00:01:37,427 I don't feel comfortable holding on to it. 4 00:01:37,462 --> 00:01:39,729 What am I supposed to do with it? 5 00:01:39,765 --> 00:01:41,832 Throw it away. 6 00:01:42,968 --> 00:01:44,402 Fine. 7 00:02:26,677 --> 00:02:28,513 We were an "it" couple. 8 00:02:28,546 --> 00:02:30,314 Not really. 9 00:02:30,348 --> 00:02:32,567 Like when we'd go to parties and there was dancing, 10 00:02:32,600 --> 00:02:34,067 we'd start dancing and everyone would 11 00:02:34,102 --> 00:02:36,920 make a circle around us and watch us dance. 12 00:02:36,954 --> 00:02:39,372 Okay. 13 00:02:40,643 --> 00:02:42,526 Okay, why don't you tell me 14 00:02:42,562 --> 00:02:44,829 what you need, Shirin? 15 00:02:44,864 --> 00:02:47,199 I need my girlfriend back. 16 00:02:47,233 --> 00:02:48,682 Dude, I really think 17 00:02:48,716 --> 00:02:52,219 you just need to mourn this and move on. 18 00:02:52,253 --> 00:02:54,305 I really want to eat my feelings right now. 19 00:02:54,338 --> 00:02:56,424 You know what? I think that's an amazing idea. 20 00:02:56,459 --> 00:02:59,627 Why don't we order all the fatty, disgusting foods 21 00:02:59,661 --> 00:03:00,995 we never let ourselves eat? 22 00:03:01,030 --> 00:03:02,197 Okay. 23 00:03:02,230 --> 00:03:03,865 Hey, girls. How you doin' today? 24 00:03:03,899 --> 00:03:06,099 Hey. Fantastic. 25 00:03:06,134 --> 00:03:07,868 And you? Uh, what's your name? 26 00:03:07,902 --> 00:03:09,537 Brendan. Brendan. 27 00:03:09,570 --> 00:03:10,805 Hey, I'm crystal. 28 00:03:10,840 --> 00:03:12,673 Hey, crystal. What can I get you today? 29 00:03:12,707 --> 00:03:13,925 Um, let me see. 30 00:03:13,959 --> 00:03:16,760 I would love an... 31 00:03:16,795 --> 00:03:18,579 Unsweetened glass of iced tea. 32 00:03:18,612 --> 00:03:20,281 No problem. Thank you. 33 00:03:20,314 --> 00:03:21,365 And can I just have one of those complimentary mints 34 00:03:21,400 --> 00:03:23,867 I saw by the entrance and a glass of ice water 35 00:03:23,902 --> 00:03:26,320 and a little bit of lemon in there. 36 00:03:26,323 --> 00:03:27,254 Okay. 37 00:03:27,288 --> 00:03:30,623 Thank you so much. Thanks, Brendan. 38 00:03:30,658 --> 00:03:32,360 Mmm, delish. 39 00:03:32,394 --> 00:03:35,045 Mmm, can't wait. 40 00:03:36,481 --> 00:03:38,550 I'm dead inside. 41 00:03:38,584 --> 00:03:40,418 Can you tell just by looking at me 42 00:03:40,453 --> 00:03:41,453 that I'm dead inside? 43 00:03:41,486 --> 00:03:43,555 I really think you had to end it. 44 00:03:43,588 --> 00:03:46,774 I mean, she wasn't even fucking you towards the end. 45 00:03:46,807 --> 00:03:48,759 Maybe it was a phase. 46 00:03:50,329 --> 00:03:51,829 Thanks, Brendan. 47 00:03:56,550 --> 00:03:58,635 How about "Giraffe"? 48 00:03:58,670 --> 00:04:00,371 What about "safe word"? 49 00:04:00,406 --> 00:04:02,674 Like the word "safe word" as our safe word? 50 00:04:02,707 --> 00:04:04,192 Let's cut out the middleman, 51 00:04:04,225 --> 00:04:06,326 'cause what happens if you forget your safe word? 52 00:04:06,360 --> 00:04:08,228 Okay, then, the safe word is "safe word." 53 00:04:08,263 --> 00:04:09,813 Great. Let's do this. 54 00:04:09,848 --> 00:04:11,382 What's the scenario? 55 00:04:11,417 --> 00:04:13,600 I'm your tax auditor. 56 00:04:15,670 --> 00:04:16,855 Okay. 57 00:04:16,889 --> 00:04:19,706 Miss? Yes? 58 00:04:19,740 --> 00:04:23,744 Can you please fill out this form? 59 00:04:23,778 --> 00:04:25,879 All right. 60 00:04:34,488 --> 00:04:36,656 Miss? Yes? 61 00:04:36,691 --> 00:04:39,192 I've been a bad small-business owner. 62 00:04:39,226 --> 00:04:40,944 What seems to be the problem? 63 00:04:40,980 --> 00:04:42,579 I don't have any of my receipts 64 00:04:42,613 --> 00:04:44,781 from June until August, 65 00:04:44,816 --> 00:04:47,185 and I'm gonna have to be punished. 66 00:04:47,218 --> 00:04:49,519 That's actually easily remedied. 67 00:04:49,555 --> 00:04:52,156 If you'll just fill in the larger expenses in Section C 68 00:04:52,189 --> 00:04:53,358 and cross-check them with Section B. 69 00:04:53,391 --> 00:04:54,192 Maxine. What? 70 00:04:54,225 --> 00:04:56,461 You are killing the sexy. 71 00:04:56,495 --> 00:04:57,562 I'm just-- 72 00:04:57,596 --> 00:04:59,896 I'm not into role play. 73 00:04:59,932 --> 00:05:01,733 That's-- that's okay. 74 00:05:01,766 --> 00:05:03,367 I'm vanilla. 75 00:05:03,401 --> 00:05:04,502 Don't say that. 76 00:05:04,536 --> 00:05:06,805 It true. I'm not kinky. 77 00:05:06,838 --> 00:05:08,656 Hey. 78 00:05:09,975 --> 00:05:11,810 Look at me. 79 00:05:11,843 --> 00:05:14,946 I like vanilla. 80 00:05:14,980 --> 00:05:16,915 I'm not really in the mood. 81 00:05:16,949 --> 00:05:18,582 I'm sorry. 82 00:05:19,851 --> 00:05:21,586 It's okay. 83 00:05:37,536 --> 00:05:39,170 Banal sex shouldn't start 84 00:05:39,204 --> 00:05:41,889 until at least a year into a relationship. 85 00:05:41,923 --> 00:05:43,957 I moved in too soon. 86 00:05:43,992 --> 00:05:46,194 When are you going back to work? 87 00:05:46,228 --> 00:05:47,593 I'm not. 88 00:05:47,629 --> 00:05:49,029 No! 89 00:05:49,064 --> 00:05:50,997 The only reason they hired me in the first place 90 00:05:51,033 --> 00:05:52,365 is 'cause they wanted 91 00:05:52,399 --> 00:05:53,867 a middle eastern person on staff. 92 00:05:53,901 --> 00:05:55,401 Now that Yahveh's in editorial, 93 00:05:55,437 --> 00:05:57,271 everyone's gushing over how Syrian she is. 94 00:05:57,305 --> 00:05:59,941 I'm not letting you fall into a bottomless pit 95 00:05:59,975 --> 00:06:03,610 of despair and unemployment on my couch. 96 00:06:03,644 --> 00:06:05,012 Nothing brings me joy. 97 00:06:05,047 --> 00:06:08,449 Well... I think this guy I know is hiring. 98 00:06:08,483 --> 00:06:09,783 Let me talk to him. 99 00:06:09,817 --> 00:06:10,884 And are you gonna go look 100 00:06:10,918 --> 00:06:12,353 at that apartment in Bushwick later? 101 00:06:12,387 --> 00:06:14,021 I can't. I have to go see my parents. 102 00:06:14,055 --> 00:06:16,023 Oh, my God! Can I come? 103 00:06:16,057 --> 00:06:17,725 Your dad is so hot. 104 00:06:17,759 --> 00:06:19,726 I just want to, like, paint him. 105 00:06:19,761 --> 00:06:21,329 Ugh, no. 106 00:06:21,362 --> 00:06:23,797 That is exactly why you cannot come. 107 00:06:23,831 --> 00:06:26,434 So, uh... 108 00:06:26,468 --> 00:06:28,870 So, in the afternoon, I took an appendix, 109 00:06:28,903 --> 00:06:31,271 and I rewired it on this kid 110 00:06:31,305 --> 00:06:34,042 who had no control of his own urine. 111 00:06:34,076 --> 00:06:35,343 Stop. Wow. 112 00:06:35,377 --> 00:06:36,644 No, no, no, we made him dry. 113 00:06:36,677 --> 00:06:38,478 But now he has to pee out of his belly button. 114 00:06:38,514 --> 00:06:39,613 Please stop. 115 00:06:39,648 --> 00:06:41,865 This is fascinating. Not while we're eating. 116 00:06:41,901 --> 00:06:43,850 Yeah, it can wait until after, right? Okay. 117 00:06:43,886 --> 00:06:44,802 Did you see Ali's picture 118 00:06:44,836 --> 00:06:46,437 of the sex-reassignment surgery? 119 00:06:46,471 --> 00:06:47,971 No, I didn't, 'cause I deleted it the minute 120 00:06:48,005 --> 00:06:50,841 I read "intestine vagina" in the subject. 121 00:06:50,875 --> 00:06:52,358 They're interesting pictures. Yeah, they are. 122 00:06:52,394 --> 00:06:53,995 Show them. Please don't do this. 123 00:06:54,028 --> 00:06:55,161 I don't understand why 124 00:06:55,196 --> 00:06:56,581 he had to go into urology. 125 00:06:56,615 --> 00:06:58,014 It's because he loves the penises so much. 126 00:06:58,050 --> 00:06:59,382 Funny, dad. 127 00:06:59,418 --> 00:07:00,735 Here you go. Check it out. Ugh! 128 00:07:00,769 --> 00:07:02,086 Oh, my God. What? 129 00:07:02,120 --> 00:07:03,637 Take a look at it. You're not even looking at it. 130 00:07:03,672 --> 00:07:04,788 Please put that away. 131 00:07:04,822 --> 00:07:05,689 I don't want to see it. 132 00:07:05,723 --> 00:07:06,874 She doesn't want to see it. 133 00:07:06,908 --> 00:07:08,925 Put it away. Okay, suit yourself. 134 00:07:08,959 --> 00:07:11,478 Layli. Yes? 135 00:07:11,512 --> 00:07:14,499 Ali says that you just started your fellowship. 136 00:07:14,533 --> 00:07:15,932 That's right. 137 00:07:15,966 --> 00:07:17,401 Plastic surgery. 138 00:07:17,435 --> 00:07:18,470 Mm-hmm. 139 00:07:18,504 --> 00:07:20,855 Isn't it weird, though? 140 00:07:20,889 --> 00:07:22,572 Like, he's dealing 141 00:07:22,606 --> 00:07:24,175 with life-and-death situations every day, 142 00:07:24,209 --> 00:07:26,944 and then you're with these middle-aged housewives 143 00:07:26,978 --> 00:07:29,896 with low self-esteem. 144 00:07:30,014 --> 00:07:31,848 Layli is a pediatric 145 00:07:31,884 --> 00:07:33,750 reconstructive plastic surgeon. 146 00:07:33,784 --> 00:07:35,519 I actually-- Uh, I specialize 147 00:07:35,553 --> 00:07:38,372 in burn treatment and skin grafting. 148 00:07:39,742 --> 00:07:41,108 Cool. 149 00:07:41,143 --> 00:07:44,262 I heard you are working at "The Brooklyn Paper." 150 00:07:44,295 --> 00:07:45,629 Yeah. 151 00:07:45,663 --> 00:07:47,014 Um, I'm actually thinking 152 00:07:47,048 --> 00:07:49,882 about transitioning into another field. 153 00:07:49,918 --> 00:07:50,851 So, let me get this straight. 154 00:07:50,886 --> 00:07:52,920 You got a masters in journalism, 155 00:07:52,954 --> 00:07:54,922 and now you're gonna do Jack shit with it? 156 00:07:54,956 --> 00:07:56,856 She can still use her degree. 157 00:07:56,891 --> 00:07:57,759 She's so talented. 158 00:07:57,761 --> 00:07:59,009 Thank you. 159 00:07:59,043 --> 00:08:00,860 She was the only freshman in high school 160 00:08:00,894 --> 00:08:02,863 who could swim on the varsity team. 161 00:08:02,898 --> 00:08:04,430 And she didn't even take lessons. 162 00:08:04,466 --> 00:08:06,584 Wow, that's a real resume builder right there. 163 00:08:06,617 --> 00:08:08,185 Yeah, this body's made for swimming. 164 00:08:08,220 --> 00:08:10,303 Look at these shoulders. That's enough. 165 00:08:10,338 --> 00:08:12,523 Thank you. And look at those hands. 166 00:08:12,557 --> 00:08:13,790 Please stop. Aren't they stunning? 167 00:08:13,824 --> 00:08:14,942 They're beautiful hands. 168 00:08:14,976 --> 00:08:17,711 You know, you should get into hand modeling. Ah. 169 00:08:17,745 --> 00:08:19,779 But I just don't know how people get started. It's who you know. 170 00:08:19,814 --> 00:08:21,815 A masters in journalism, that's how you get started. 171 00:08:21,850 --> 00:08:24,418 I would literally like to talk about anything else. 172 00:08:24,451 --> 00:08:27,021 Okay, how's your love life? 173 00:08:27,055 --> 00:08:28,122 Any boys we should know about? 174 00:08:28,156 --> 00:08:29,689 No. No boys at all. 175 00:08:29,725 --> 00:08:32,426 Oh, thank God I don't have to get my shotgun ready then. 176 00:08:32,460 --> 00:08:35,028 Good one, dad. 177 00:08:35,062 --> 00:08:36,246 Oh, God. 178 00:08:44,355 --> 00:08:45,873 Ken? 179 00:08:45,907 --> 00:08:47,341 Hey. Ginny. 180 00:08:47,375 --> 00:08:49,894 Shirin. Shirin. 181 00:08:49,927 --> 00:08:52,346 What is that? Libyan? Armenian? Argentinean? 182 00:08:52,379 --> 00:08:53,264 Iranian. 183 00:08:53,298 --> 00:08:54,966 Oh, Iranian. 184 00:08:55,000 --> 00:08:57,500 Wow. Iran. 185 00:08:57,536 --> 00:08:59,370 What do you think of that whole situation? 186 00:09:00,839 --> 00:09:02,423 It's a mixed bag. 187 00:09:02,456 --> 00:09:04,524 A lot of very good-intentioned people 188 00:09:04,558 --> 00:09:06,744 dealing with some difficult circumstances. 189 00:09:06,778 --> 00:09:08,861 You get over there very often? Yeah. 190 00:09:08,897 --> 00:09:10,999 Actually, I go in the summers to visit family. Wow. 191 00:09:11,033 --> 00:09:12,166 Okay, so tell me, 192 00:09:12,201 --> 00:09:14,067 what is the scene like in Tehran? 193 00:09:14,102 --> 00:09:15,535 I just read this big article 194 00:09:15,570 --> 00:09:17,638 about the underground hip-hop scene in "Vice." 195 00:09:17,673 --> 00:09:19,774 Yeah. So, you're part of that? 196 00:09:19,807 --> 00:09:24,195 No. Unfortunately, I spend most of my time in Iran 197 00:09:24,229 --> 00:09:26,197 watching Disney videos with my grandmother 198 00:09:26,230 --> 00:09:28,448 while she untangles jewelry. 199 00:09:31,253 --> 00:09:32,919 Yeah, I got myself some coffee. 200 00:09:32,953 --> 00:09:33,971 Do you want something to drink? 201 00:09:34,005 --> 00:09:34,938 No, thanks. 202 00:09:34,974 --> 00:09:38,192 I am buzzed on skunk right now. 203 00:09:38,225 --> 00:09:39,210 Nice. 204 00:09:39,244 --> 00:09:41,745 So, crystal tells me you are an artist. 205 00:09:41,779 --> 00:09:43,213 Yes. 206 00:09:43,248 --> 00:09:44,914 Yeah, I am. 207 00:09:44,948 --> 00:09:46,082 You're a video artist. 208 00:09:46,118 --> 00:09:47,868 Mm-hmm. Great. 209 00:09:47,902 --> 00:09:49,552 So, I don't know what crystal has told you, 210 00:09:49,587 --> 00:09:52,856 but I'm looking for someone reliable to take over 211 00:09:52,890 --> 00:09:55,275 an afterschool filmmaking class. 212 00:09:55,309 --> 00:09:58,645 It's with a bunch of kids, and they're really great 213 00:09:58,679 --> 00:10:01,264 and so smart and, uh, just creative. 214 00:10:01,299 --> 00:10:02,700 And really, all you have to do 215 00:10:02,734 --> 00:10:04,368 is just show them how to hold a camera. 216 00:10:04,402 --> 00:10:06,136 I can do that, yeah. 217 00:10:06,171 --> 00:10:07,888 So, what is your schedule like? 218 00:10:07,922 --> 00:10:10,691 Completely open. Perfect. 219 00:10:10,725 --> 00:10:13,326 All right, well, may I say let's do this? 220 00:10:13,361 --> 00:10:15,394 Okay. Great. 221 00:10:15,429 --> 00:10:17,230 Don't fuck me over. 222 00:10:17,264 --> 00:10:18,899 Okay. 223 00:10:20,201 --> 00:10:21,317 You told him I was a filmmaker? 224 00:10:21,351 --> 00:10:23,120 You said you needed a job. 225 00:10:23,123 --> 00:10:24,688 How do you know this guy anyway? 226 00:10:24,722 --> 00:10:26,990 He's that investment banker in my parents' building 227 00:10:27,025 --> 00:10:28,591 I used to hook up with in high school. 228 00:10:28,626 --> 00:10:30,494 Oh, my God. He's that guy. Mm-hmm. 229 00:10:30,528 --> 00:10:33,831 Yeah, so he lost his job, became a stay-at-home dad, 230 00:10:33,865 --> 00:10:35,133 and got into light drugs. 231 00:10:35,167 --> 00:10:36,200 Good for him. 232 00:10:36,234 --> 00:10:37,869 So, do you have a lesson plan? 233 00:10:37,903 --> 00:10:39,169 What is this, Germany? 234 00:10:39,203 --> 00:10:40,504 They're park slope teens. 235 00:10:40,538 --> 00:10:41,739 I could lock 'em in a room 236 00:10:41,774 --> 00:10:43,140 with a half-eaten apple and a tic tac 237 00:10:43,174 --> 00:10:44,274 and come back to the "Mona Lisa." 238 00:10:44,308 --> 00:10:45,759 Wh-- why are we stopping? 239 00:10:45,793 --> 00:10:47,144 Oh, I have to take care of something. 240 00:10:47,177 --> 00:10:48,528 You wait out here. No, no, no, wait. 241 00:10:48,562 --> 00:10:49,797 Oh, please don't do this. 242 00:10:49,831 --> 00:10:52,165 You said that no amount of wholesale spelt Sushi 243 00:10:52,200 --> 00:10:54,868 was worth the emotional toll of being here. 244 00:10:54,903 --> 00:10:56,303 She's here all the time. 245 00:10:56,337 --> 00:11:00,039 They don't even offer paper bags. 246 00:11:00,075 --> 00:11:03,527 It's surprising how, uh, lonely it gets 247 00:11:03,562 --> 00:11:05,779 when you're single again, 248 00:11:05,813 --> 00:11:06,996 especially when you live with someone. 249 00:11:07,032 --> 00:11:08,749 You get so used to their habits 250 00:11:08,783 --> 00:11:10,384 and their lifestyle and their smells, 251 00:11:10,418 --> 00:11:12,653 but, um, I really joined the co-op 252 00:11:12,687 --> 00:11:14,321 to spend time with her, 'cause, let's be honest, 253 00:11:14,355 --> 00:11:16,890 it's not the most pleasant place to work in the world. 254 00:11:16,924 --> 00:11:19,192 But if I really want Maxine back in my life, 255 00:11:19,226 --> 00:11:21,211 I'm gonna have to do whatever it takes, 256 00:11:21,245 --> 00:11:23,313 and that means getting back onto her co-op shift, 257 00:11:23,347 --> 00:11:26,149 and that's where you come in. 258 00:11:26,184 --> 00:11:27,601 It-- it says in your file 259 00:11:27,635 --> 00:11:30,169 that you haven't worked a shift in four months. 260 00:11:30,205 --> 00:11:31,554 Extenuating circumstances. 261 00:11:31,590 --> 00:11:33,825 I've had a very broken heart. 262 00:11:34,993 --> 00:11:37,128 Look, all members are entitled 263 00:11:37,162 --> 00:11:39,296 to one free pass after a delinquency, 264 00:11:39,331 --> 00:11:41,181 but I cannot get you onto her shift. 265 00:11:41,216 --> 00:11:42,750 It's all booked. 266 00:11:45,352 --> 00:11:47,336 I'm sorry, I didn't catch your name. 267 00:11:47,371 --> 00:11:48,471 Jackie. 268 00:11:48,505 --> 00:11:49,974 Hi, Jackie. 269 00:11:50,008 --> 00:11:51,674 Um... 270 00:11:51,710 --> 00:11:55,796 The last time I checked, this is a cooperative. 271 00:11:55,913 --> 00:11:58,365 Why don't you go ahead and cooperate with me, 272 00:11:58,399 --> 00:12:01,201 and I'll cooperate with you. 273 00:12:03,355 --> 00:12:06,256 But how do you get them so curly? 274 00:12:06,291 --> 00:12:07,357 Let's go. 275 00:12:07,392 --> 00:12:09,976 It was so nice meeting you. 276 00:12:26,043 --> 00:12:27,644 Shirin told me you're an artist. 277 00:12:27,678 --> 00:12:29,446 Landscaping or portraits? 278 00:12:29,480 --> 00:12:31,898 I specialize in experimental installations, 279 00:12:31,932 --> 00:12:34,400 and Jacques is currently focusing on sandcastle work 280 00:12:34,436 --> 00:12:37,020 integrating found objects. 281 00:12:37,054 --> 00:12:38,773 We're done with the boxes. 282 00:12:38,807 --> 00:12:39,990 I'm coming. 283 00:12:40,024 --> 00:12:41,859 It was so nice meeting you. 284 00:12:43,278 --> 00:12:45,328 There's no toilet paper. 285 00:12:49,134 --> 00:12:50,802 Hey, you guys can go. 286 00:12:50,836 --> 00:12:51,851 I feel like I'm 17 287 00:12:51,886 --> 00:12:53,254 and you're moving me back into college. 288 00:12:53,288 --> 00:12:56,190 I wish. That dorm was much nicer. 289 00:12:56,224 --> 00:12:57,390 This is what it is to find a place 290 00:12:57,424 --> 00:12:59,493 on short notice in Brooklyn. 291 00:12:59,527 --> 00:13:01,294 At least you have a sexy roommate. 292 00:13:01,328 --> 00:13:04,280 Felicia? I find her a bit terrifying. 293 00:13:04,316 --> 00:13:07,283 No, I'm talking about the boy-- Jacques. 294 00:13:07,317 --> 00:13:09,552 Your new roommates are freaks. 295 00:13:09,586 --> 00:13:11,589 Hey, is this how you say hello? 296 00:13:11,623 --> 00:13:13,039 Hi. 297 00:13:13,075 --> 00:13:14,341 Can we tell her? 298 00:13:14,375 --> 00:13:15,576 Tell me what? 299 00:13:15,610 --> 00:13:17,644 I'm proposing to Layli. 300 00:13:17,678 --> 00:13:18,645 Why? 301 00:13:18,679 --> 00:13:20,163 Hey. Shirin. 302 00:13:20,197 --> 00:13:21,349 I'm not saying you shouldn't do it. 303 00:13:21,383 --> 00:13:23,182 It's just... 304 00:13:23,217 --> 00:13:25,135 He's very young. He's 33. 305 00:13:25,169 --> 00:13:27,004 I was only 19 when I married your father. 306 00:13:27,038 --> 00:13:29,756 Well, this isn't the Islamic Republic of Iran, mom. 307 00:13:29,791 --> 00:13:31,424 Do you see a hijab on my head? 308 00:13:31,458 --> 00:13:32,725 What is wrong with you? Nothing. 309 00:13:32,760 --> 00:13:34,495 You're acting like a brat. Stop it. 310 00:13:34,528 --> 00:13:35,278 You're bringing a lot of negative energy 311 00:13:35,312 --> 00:13:36,846 into my new home. 312 00:13:36,880 --> 00:13:38,264 Oh, this is not a home. 313 00:13:38,299 --> 00:13:39,365 This is a refugee camp. 314 00:13:39,400 --> 00:13:41,052 Seriously, what are you doing here? 315 00:13:41,086 --> 00:13:43,070 You don't know what a cool Brooklyn loft looks like. 316 00:13:43,105 --> 00:13:44,254 I just don't understand 317 00:13:44,288 --> 00:13:45,423 why you left your old apartment. 318 00:13:45,456 --> 00:13:48,075 The neighborhood was so much better. 319 00:13:48,110 --> 00:13:49,826 It got too expensive. 320 00:13:49,860 --> 00:13:51,245 We would have helped you. 321 00:13:51,278 --> 00:13:53,230 This is my new home, and I love it. 322 00:13:53,264 --> 00:13:54,331 Okay. 323 00:13:54,365 --> 00:13:56,700 Ali, come. Help me in the kitchen. 324 00:13:56,735 --> 00:13:58,418 Okay, but I'm not touching anything. 325 00:13:58,452 --> 00:14:01,272 I'm sure the girl who let me in has hep c. 326 00:14:05,493 --> 00:14:07,528 Dad? Yeah? 327 00:14:08,962 --> 00:14:10,464 I'm worried about Ali. 328 00:14:10,498 --> 00:14:11,548 I think he's jumping into marriage 329 00:14:11,581 --> 00:14:13,533 because he thinks he has to. 330 00:14:14,836 --> 00:14:16,888 He's got classic older child syndrome. 331 00:14:16,922 --> 00:14:18,923 He'll do anything to make you and mom happy. 332 00:14:18,956 --> 00:14:21,292 She has no goals or aspirations. 333 00:14:21,326 --> 00:14:22,543 She takes nothing seriously. 334 00:14:22,576 --> 00:14:23,943 She's becoming a loser. 335 00:14:23,977 --> 00:14:25,011 Lower your voice. 336 00:14:25,046 --> 00:14:27,114 She has this, like, younger child thing. 337 00:14:27,148 --> 00:14:29,182 I'm telling you, you need to be on top of that. 338 00:14:29,216 --> 00:14:31,284 You don't think I'm doing my best? 339 00:14:31,320 --> 00:14:32,485 She's not easy. 340 00:14:32,519 --> 00:14:34,303 He's, like, burying his emotions 341 00:14:34,337 --> 00:14:35,471 deep beneath the surface, 342 00:14:35,505 --> 00:14:37,407 and, like, one day, he could pull a gun 343 00:14:37,442 --> 00:14:39,091 on his coworkers. 344 00:14:39,125 --> 00:14:40,211 I think she has self-esteem issues. 345 00:14:40,245 --> 00:14:41,511 Yeah, no kidding. 346 00:14:41,546 --> 00:14:43,647 When was the last time she had a boyfriend? 347 00:14:43,681 --> 00:14:44,914 That Virginia tech kid 348 00:14:44,950 --> 00:14:48,219 was just trying to please his strict Korean parents. 349 00:14:48,253 --> 00:14:49,953 It's not like she's dumb or super unattractive. 350 00:14:49,988 --> 00:14:51,587 I mean, she's perfectly capable of being normal. 351 00:14:51,623 --> 00:14:53,340 I don't want him to find himself, 352 00:14:53,375 --> 00:14:54,540 like, ten years from now, 353 00:14:54,576 --> 00:14:57,143 fat, bald, and in a loveless marriage 354 00:14:57,177 --> 00:14:58,278 because he was rushing to become 355 00:14:58,312 --> 00:15:00,464 the world's best Iranian son. 356 00:15:00,499 --> 00:15:03,134 The men in our family don't go bald. 357 00:15:08,438 --> 00:15:10,539 Oh, I don't need new reading material. 358 00:15:10,575 --> 00:15:12,241 I'm only up to book two of the "Twilight" series. 359 00:15:12,275 --> 00:15:14,812 I'm broadening your horizons. 360 00:15:16,547 --> 00:15:18,816 This is some pretty serious stuff here. 361 00:15:18,850 --> 00:15:20,383 I'm asking you to read some books. 362 00:15:20,418 --> 00:15:22,986 You don't need to get your septum pierced. 363 00:15:23,020 --> 00:15:24,287 Yet. 364 00:15:37,501 --> 00:15:39,235 Oh, hey. 365 00:15:39,270 --> 00:15:40,370 Um, excuse me, 366 00:15:40,404 --> 00:15:42,004 this is actually the Brooklyn kids 367 00:15:42,039 --> 00:15:42,905 movie maker class. 368 00:15:42,940 --> 00:15:44,274 I think you have the wrong room. 369 00:15:44,308 --> 00:15:45,275 No, this right. 370 00:15:45,309 --> 00:15:48,178 I'm a movie director. 371 00:15:48,212 --> 00:15:50,147 See you at five. 372 00:16:03,577 --> 00:16:04,477 And I'm gonna poop. 373 00:16:04,511 --> 00:16:06,480 No! Don't! 374 00:16:08,667 --> 00:16:09,566 Kujo, could you please hold-- 375 00:16:09,600 --> 00:16:11,434 Put down the truck and hold the camera. 376 00:16:11,470 --> 00:16:12,403 Stop throwing. 377 00:16:14,605 --> 00:16:16,856 I don't think you can fit it all. 378 00:16:16,892 --> 00:16:20,411 Hey, Kujo, the lens is way too close to your butt. 379 00:17:00,485 --> 00:17:02,251 Oh, you're on OkCupid. 380 00:17:02,287 --> 00:17:04,454 My taxidermist met her husband on that site. 381 00:17:04,489 --> 00:17:08,575 I'm just looking for someone to make my girlfriend jealous. 382 00:17:08,608 --> 00:17:10,227 We're on a break. 383 00:17:10,229 --> 00:17:11,211 Good luck. 384 00:17:11,244 --> 00:17:13,212 Felicia? 385 00:17:13,247 --> 00:17:14,480 Yes? 386 00:17:14,515 --> 00:17:15,882 You're in a long-term, 387 00:17:15,915 --> 00:17:17,768 seemingly healthy relationship. 388 00:17:17,801 --> 00:17:21,471 Can you tell me, how do people meet, 389 00:17:21,506 --> 00:17:23,472 agree they like each other, 390 00:17:23,508 --> 00:17:27,077 and then... keep on liking each other? 391 00:17:27,112 --> 00:17:29,128 Shared interests? 392 00:17:29,163 --> 00:17:31,915 Jacques and I met at occupy Chelsea. 393 00:17:33,084 --> 00:17:34,951 I'm gonna lie here and try to forget 394 00:17:34,986 --> 00:17:37,487 what it felt like to be loved. 395 00:17:37,520 --> 00:17:39,471 Could you please turn off the light? 396 00:17:40,442 --> 00:17:42,910 Feel better. Thank you. 397 00:18:26,688 --> 00:18:28,755 Hey. Hi. 398 00:18:29,790 --> 00:18:31,657 You want a cigarette? I don't smoke. 399 00:18:31,692 --> 00:18:33,326 Yeah, me neither. 400 00:18:34,662 --> 00:18:36,462 What are you doing out here? 401 00:18:36,497 --> 00:18:38,632 Social anxiety. 402 00:18:38,665 --> 00:18:40,767 What about you? 403 00:18:40,801 --> 00:18:43,470 More or less the same. 404 00:18:43,503 --> 00:18:45,371 I'm Shirin. 405 00:18:45,405 --> 00:18:46,873 Maxine. 406 00:18:49,542 --> 00:18:51,595 It's nice to meet you. 407 00:18:51,628 --> 00:18:53,680 I love dykes. 408 00:18:53,713 --> 00:18:55,548 Nice. 409 00:18:55,583 --> 00:18:57,017 I mean it. 410 00:18:57,050 --> 00:19:00,186 You know that-- that word is incredibly offensive. 411 00:19:00,221 --> 00:19:02,221 Oh, I'm bisexual, so it's okay if I say it. 412 00:19:02,257 --> 00:19:04,324 No, it's still offensive. 413 00:19:05,625 --> 00:19:06,692 You know how I meant it. 414 00:19:06,727 --> 00:19:09,229 Doesn't matter how you meant it. 415 00:19:09,230 --> 00:19:10,931 Tomato, to-mah-to. 416 00:19:12,299 --> 00:19:13,700 What are you drinking? 417 00:19:13,733 --> 00:19:16,554 I filled this water bottle with Tequila. 418 00:19:16,587 --> 00:19:17,703 Classy. 419 00:19:17,738 --> 00:19:20,173 I'm drinking with a purpose. 420 00:19:20,207 --> 00:19:21,223 Yeah? 421 00:19:21,259 --> 00:19:23,093 This guy with whom I recently 422 00:19:23,126 --> 00:19:26,730 had an unfortunate sexual encounter showed up, 423 00:19:26,765 --> 00:19:29,732 and now I feel uncomfortable. 424 00:19:29,767 --> 00:19:31,084 I just hate the way dudes get 425 00:19:31,118 --> 00:19:32,786 when they can't maintain an erection. 426 00:19:32,819 --> 00:19:34,454 What do they get like? 427 00:19:34,573 --> 00:19:36,038 Oh, are you a gold star? 428 00:19:36,074 --> 00:19:37,523 No, I've had sex with men, 429 00:19:37,557 --> 00:19:41,294 just, um, not the kind who go soft. 430 00:19:41,328 --> 00:19:43,296 Touche. 431 00:19:43,330 --> 00:19:44,565 It's the worst. 432 00:19:44,598 --> 00:19:45,766 They shut down, 433 00:19:45,799 --> 00:19:47,468 and they get all mopey and offended 434 00:19:47,501 --> 00:19:49,019 when you make jokes. 435 00:19:49,052 --> 00:19:50,237 Yeah, it's so weird the way men don't enjoy 436 00:19:50,270 --> 00:19:53,006 humor at the expense of their penises. 437 00:19:53,039 --> 00:19:55,291 Do you want some? 438 00:19:55,326 --> 00:19:56,826 Sure. 439 00:20:01,332 --> 00:20:02,566 I think you're hot. 440 00:20:02,601 --> 00:20:04,067 Thanks. 441 00:20:04,102 --> 00:20:06,103 I know that I don't look like I'm into girls 442 00:20:06,136 --> 00:20:08,739 and that I was just talking about being a boner killer, 443 00:20:08,772 --> 00:20:12,710 but I am super sexy and super into girls. 444 00:20:12,743 --> 00:20:13,711 Really? 445 00:20:13,744 --> 00:20:14,744 Yeah. 446 00:20:14,778 --> 00:20:16,480 I like girls like you. 447 00:20:16,513 --> 00:20:17,547 Like me? 448 00:20:17,582 --> 00:20:18,848 You know, like, manly, 449 00:20:18,883 --> 00:20:20,851 but also a little bit like a lady. 450 00:20:20,884 --> 00:20:23,553 Nice. Thank you. 451 00:20:23,587 --> 00:20:25,588 Um... 452 00:20:25,624 --> 00:20:28,290 Are you having lady problems? 453 00:20:28,326 --> 00:20:30,661 What makes you think I'm having lady problems? 454 00:20:30,694 --> 00:20:32,194 Because it's new year's Eve 455 00:20:32,230 --> 00:20:34,463 and you're heading out before the countdown. 456 00:20:34,499 --> 00:20:35,732 Maybe I'm heading out 457 00:20:35,767 --> 00:20:37,667 to meet the person I'm gonna kiss at midnight. 458 00:20:37,701 --> 00:20:39,169 You're gonna be hella late 459 00:20:39,202 --> 00:20:41,570 'cause it's like, two minutes away. 460 00:20:43,642 --> 00:20:45,674 What's her name? Linda. 461 00:20:45,710 --> 00:20:48,278 She sounds like a cunt. 462 00:20:48,311 --> 00:20:49,613 We're going out for a couple months, 463 00:20:49,647 --> 00:20:50,829 and we decided to move in together. 464 00:20:50,865 --> 00:20:52,031 Naturally. 465 00:20:52,066 --> 00:20:54,351 And four days after I break my lease 466 00:20:54,385 --> 00:20:55,719 and sell everything I own, 467 00:20:55,753 --> 00:20:56,853 she tells me she misses her ex, 468 00:20:56,887 --> 00:20:58,355 and what the fuck am I supposed to do 469 00:20:58,390 --> 00:20:59,556 with that information? 470 00:20:59,590 --> 00:21:00,656 That sucks. 471 00:21:00,691 --> 00:21:03,292 Just having trouble dealing with, like, Brooklyn parties 472 00:21:03,327 --> 00:21:06,563 and everyone talking about their Kickstarter campaigns, 473 00:21:06,597 --> 00:21:09,398 and did you see that guy with the waxed Dali mustache? 474 00:21:09,432 --> 00:21:11,233 I mean, what the fuck is that guy's problem? 475 00:21:11,269 --> 00:21:13,787 Who the fuck does he think he is? 476 00:21:13,820 --> 00:21:17,656 I find your anger incredibly sexy. 477 00:21:17,691 --> 00:21:19,692 Really? 478 00:21:19,810 --> 00:21:22,680 I hate so many things too. 479 00:21:46,520 --> 00:21:47,586 Wow. 480 00:21:47,622 --> 00:21:48,688 Ken. Hi. 481 00:21:48,722 --> 00:21:50,624 Oh! Hey, hi. How are you? 482 00:21:50,657 --> 00:21:51,724 I'm good, thank you. 483 00:21:51,759 --> 00:21:53,859 Carrington, this is Shayla. 484 00:21:53,894 --> 00:21:55,193 I'm Shirin. Hi. 485 00:21:55,229 --> 00:21:56,462 Oh... 486 00:21:56,497 --> 00:21:57,497 Sorry, man. I'm stoned. 487 00:21:57,531 --> 00:21:58,781 Oh, that's okay. 488 00:21:58,784 --> 00:22:01,585 Want a j? No, I'm cool. Thanks. 489 00:22:01,618 --> 00:22:03,853 Listen, um... 490 00:22:03,887 --> 00:22:05,538 I'm a terrible teacher. 491 00:22:05,573 --> 00:22:07,339 No. 492 00:22:07,374 --> 00:22:08,858 Yes, I am. 493 00:22:08,893 --> 00:22:10,743 Uh, the kids hate me. 494 00:22:10,778 --> 00:22:11,912 They're a good ten years younger 495 00:22:11,945 --> 00:22:12,980 than I thought they'd be, 496 00:22:13,013 --> 00:22:14,530 and I can't get them to listen. 497 00:22:14,566 --> 00:22:15,898 You can't take it personally, dude. 498 00:22:15,933 --> 00:22:17,166 They're five. 499 00:22:17,201 --> 00:22:19,152 I don't know what I'm doing. 500 00:22:19,185 --> 00:22:20,452 I have three kids. I don't know what I'm doing. 501 00:22:20,488 --> 00:22:22,855 It's just fake it 'til you make it. 502 00:22:22,891 --> 00:22:25,909 I've lost Carrington, like, what, four times? 503 00:22:25,943 --> 00:22:27,027 Right, bro? 504 00:22:29,614 --> 00:22:32,782 Just do your best, okay? 505 00:22:32,817 --> 00:22:34,218 Okay. 506 00:22:35,519 --> 00:22:37,453 Hey. 507 00:22:37,488 --> 00:22:40,457 I believe in you, Cher. 508 00:22:40,490 --> 00:22:42,125 Thank you. 509 00:22:47,347 --> 00:22:49,365 They have no idea you're bisexual? 510 00:22:49,400 --> 00:22:52,234 I'm sorry, what country is it that you get stoned to death 511 00:22:52,269 --> 00:22:53,903 if you're convicted of being gay? 512 00:22:53,938 --> 00:22:55,538 Oh, yeah. Wait, I know. 513 00:22:55,573 --> 00:22:56,940 It's Iran, 514 00:22:56,973 --> 00:22:59,008 the country that my entire family comes from. 515 00:22:59,042 --> 00:23:00,876 You can't keep playing the Persian card 516 00:23:00,912 --> 00:23:02,612 every time we have an argument. 517 00:23:02,646 --> 00:23:04,012 You need to see for yourself 518 00:23:04,048 --> 00:23:05,915 how difficult it is to be the child of immigrants. 519 00:23:05,950 --> 00:23:07,884 I would love to. Great. 520 00:23:07,919 --> 00:23:09,653 Then you're coming to a Persian new year party 521 00:23:09,686 --> 00:23:11,887 this weekend in New Jersey. 522 00:23:11,923 --> 00:23:14,356 Am I coming as your date? God, no. 523 00:23:14,391 --> 00:23:16,291 You're definitely coming as my white friend. 524 00:23:16,326 --> 00:23:18,161 Do you think I have a death wish? 525 00:23:19,529 --> 00:23:21,498 You know you're gonna have to wear a dress. 526 00:23:21,531 --> 00:23:22,499 No. 527 00:23:28,772 --> 00:23:31,442 Good. Now you're gonna send 'em? Yes. 528 00:23:35,313 --> 00:23:37,947 It's like we just stepped into Liberace's wet dream. 529 00:23:37,981 --> 00:23:40,048 Isn't it spectacular? 530 00:23:40,084 --> 00:23:41,651 You know I don't like being in enclosed spaces 531 00:23:41,685 --> 00:23:43,569 where I can't detect any visibly gay people. 532 00:23:43,604 --> 00:23:45,288 Well, I'm pretty sure Uncle Neema's harboring 533 00:23:45,323 --> 00:23:47,941 some bi-curious tendencies. 534 00:23:47,974 --> 00:23:50,109 You talk to him about it? Oh, God, no. 535 00:23:50,144 --> 00:23:51,944 Persians communicate mostly through gossip. 536 00:23:51,980 --> 00:23:53,863 Shirin? 537 00:23:53,897 --> 00:23:55,082 Oh, my God! Hi! 538 00:23:55,115 --> 00:23:58,050 Hi! Hi! 539 00:24:05,375 --> 00:24:08,444 Maxine, this is Mitra, Yassi, Meenu, and Yassi. 540 00:24:08,479 --> 00:24:10,297 Guys, this is my friend Maxine. 541 00:24:10,330 --> 00:24:11,730 Hey. 542 00:24:11,765 --> 00:24:14,634 Hey. Oh, my God, you look amazing. 543 00:24:14,667 --> 00:24:17,237 Right. Next to you, I look like a busboy from chili's. 544 00:24:17,270 --> 00:24:20,440 Oh, no way. You're practically a model. 545 00:24:20,473 --> 00:24:21,423 Yeah, you're right. 546 00:24:21,458 --> 00:24:23,125 Like a "before" model for Accutane. 547 00:24:23,161 --> 00:24:25,228 Uh, I would kill for your height. 548 00:24:25,261 --> 00:24:28,065 And I would sell my firstborn for your skin. 549 00:24:28,098 --> 00:24:29,750 Stop it. 550 00:24:29,751 --> 00:24:31,500 You stop it. 551 00:24:31,535 --> 00:24:33,385 We need to get together more. 552 00:24:33,420 --> 00:24:35,588 I haven't seen you since your grandmother's funeral. 553 00:24:35,623 --> 00:24:36,655 How's your father? 554 00:24:36,691 --> 00:24:37,958 You know, he's okay, 555 00:24:37,991 --> 00:24:39,742 but then sometimes he'll cry out of nowhere, 556 00:24:39,777 --> 00:24:41,760 and I'll be like, "dad, what's going on with you? 557 00:24:41,796 --> 00:24:43,078 You're emasculating yourself." 558 00:24:43,114 --> 00:24:45,315 Oh, my God! Roya? 559 00:24:49,737 --> 00:24:50,903 What just happened? 560 00:24:50,938 --> 00:24:52,038 You were in the middle of a sentence. 561 00:24:52,072 --> 00:24:53,105 Yeah, every time I see her, 562 00:24:53,140 --> 00:24:54,907 she compliments the way I look, 563 00:24:54,942 --> 00:24:56,542 she asks one personal question, 564 00:24:56,576 --> 00:24:58,811 and then she walks away while I answer. 565 00:24:58,846 --> 00:25:01,146 And who's she talking to now? That's Roya. 566 00:25:01,182 --> 00:25:04,884 Her father just made a lot of money importing samovars. 567 00:25:04,919 --> 00:25:06,051 Let's get a drink. 568 00:25:06,086 --> 00:25:07,621 When are they serving dinner? 569 00:25:07,654 --> 00:25:08,954 Midnight. 570 00:25:08,989 --> 00:25:10,056 Seriously? 571 00:25:10,089 --> 00:25:11,458 God, you know, I should have talked 572 00:25:11,491 --> 00:25:13,794 about her dad's cosmetic dental practice. 573 00:25:13,827 --> 00:25:15,161 You were being honest. 574 00:25:15,195 --> 00:25:17,547 Do you think they want you to be honest at these things? 575 00:25:17,580 --> 00:25:19,481 Oh, get a grip. You're a grown woman. 576 00:25:19,516 --> 00:25:21,852 You've been to how many parties in your life? 577 00:25:21,885 --> 00:25:23,086 I don't know. A lot. 578 00:25:23,121 --> 00:25:24,153 And what's the most important part 579 00:25:24,188 --> 00:25:26,588 of having a good time at a party? 580 00:25:26,624 --> 00:25:28,023 Drinking. And? 581 00:25:28,058 --> 00:25:29,424 Dancing. 582 00:25:29,460 --> 00:25:31,493 And who's very good at both of those things? 583 00:25:31,528 --> 00:25:34,131 I am. That's right. 584 00:25:34,164 --> 00:25:37,032 Two vodka tonics, please. 585 00:26:26,433 --> 00:26:27,733 That was amazing. 586 00:26:27,768 --> 00:26:29,501 I've never had so much fun around Persians before. 587 00:26:29,537 --> 00:26:31,104 I'm sorry, I know you're having a breakthrough, 588 00:26:31,137 --> 00:26:32,837 but can you first explain to me this fire thing? 589 00:26:32,873 --> 00:26:33,940 Yeah. 590 00:26:33,973 --> 00:26:35,607 So, the Wednesday before Noruz, 591 00:26:35,643 --> 00:26:36,976 you're supposed to jump over fire 592 00:26:37,010 --> 00:26:39,846 to exorcise yourself of evil spirits 593 00:26:39,880 --> 00:26:41,248 and start the new year fresh. 594 00:26:41,281 --> 00:26:43,150 Only we're doing it now 'cause everyone had work 595 00:26:43,183 --> 00:26:44,901 and we're half-assed Iranians. 596 00:26:44,934 --> 00:26:47,953 God, it's such a beautiful gesture. 597 00:26:47,988 --> 00:26:49,256 Ugh, you are totally having 598 00:26:49,289 --> 00:26:51,240 one of those "I'm dating an immigrant" moments. 599 00:26:51,275 --> 00:26:53,192 Like, "isn't learning about other cultures 600 00:26:53,227 --> 00:26:55,261 so fun and enriching? I feel like I'm--" 601 00:26:57,048 --> 00:26:59,298 Hi. Hi. 602 00:26:59,333 --> 00:27:01,151 So, this is where you've been? 603 00:27:01,184 --> 00:27:02,167 Yeah. 604 00:27:02,202 --> 00:27:04,336 We just came out here. Where were you? 605 00:27:04,371 --> 00:27:06,005 Your father got lost. 606 00:27:06,039 --> 00:27:07,740 I took the scenic route. 607 00:27:07,775 --> 00:27:09,843 That's not funny. 608 00:27:09,876 --> 00:27:11,277 This is Maxine, my friend. 609 00:27:11,310 --> 00:27:13,962 Maxine, meet my parents. Hi. 610 00:27:13,998 --> 00:27:15,731 Hi, Maxine. Oh. 611 00:27:18,001 --> 00:27:19,836 Hi. 612 00:27:19,871 --> 00:27:21,171 So, how do you like Noruz? 613 00:27:21,204 --> 00:27:23,073 I'm so sorry. I think I left my purse inside. 614 00:27:23,106 --> 00:27:24,356 I got to go run and get it. 615 00:27:24,391 --> 00:27:26,159 I will see you really soon. 616 00:27:26,192 --> 00:27:27,643 Nice to meet you both. 617 00:27:27,678 --> 00:27:30,028 Nice to meet you. Nice to meet you. 618 00:28:40,299 --> 00:28:43,536 It says on your profile that you're an artist. 619 00:28:43,570 --> 00:28:46,589 Yeah, I do a stand-up/folk music hybrid act. 620 00:28:48,375 --> 00:28:50,175 I have never heard of that. 621 00:28:50,211 --> 00:28:53,179 Yeah, my art defies labels. 622 00:28:53,212 --> 00:28:54,463 Sounds like it. 623 00:28:54,498 --> 00:28:55,664 Why does comedy always have to 624 00:28:55,699 --> 00:28:57,366 be so mean and at somebody's expense? 625 00:28:57,401 --> 00:28:58,734 I want to use my comedy 626 00:28:58,769 --> 00:29:01,253 to bring attention to social-justice issues. 627 00:29:04,942 --> 00:29:06,259 You're very pretty. 628 00:29:07,376 --> 00:29:08,877 Thank you. 629 00:29:10,913 --> 00:29:13,766 Why don't you get to work on that drink? 630 00:29:36,256 --> 00:29:37,941 Can I get a glass of water? 631 00:29:37,974 --> 00:29:39,375 Come here. 632 00:29:42,895 --> 00:29:44,547 Closer. 633 00:29:49,686 --> 00:29:52,888 You have really nice hair. 634 00:29:52,923 --> 00:29:54,089 Thanks. 635 00:30:07,203 --> 00:30:09,172 You can be rough with me. 636 00:30:32,762 --> 00:30:34,963 Tell me what you want me to do. 637 00:30:37,034 --> 00:30:38,233 Lie on the bed. 638 00:30:38,268 --> 00:30:39,884 Okay. 639 00:31:39,211 --> 00:31:41,964 Fuck! Could you put these on? 640 00:31:41,999 --> 00:31:44,115 What? You're-- you're the one who wanted weed. 641 00:31:44,150 --> 00:31:45,500 Well, I reek of sex. 642 00:31:45,536 --> 00:31:47,369 It's gonna trigger the drug dealer's brain 643 00:31:47,404 --> 00:31:49,439 to call in his rapist brain. 644 00:31:49,472 --> 00:31:51,723 You're lucky I veer macho. 645 00:31:53,376 --> 00:31:55,126 Thank you. 646 00:32:43,193 --> 00:32:44,711 You're amazing. 647 00:32:58,692 --> 00:33:00,893 Ladies first. 648 00:33:15,925 --> 00:33:18,560 I'm not so good at smoking weed around people. 649 00:33:22,182 --> 00:33:24,384 Can't hold my thoughts still long enough to think them. 650 00:33:24,417 --> 00:33:26,336 I have to chase them. 651 00:33:26,369 --> 00:33:27,653 I know what you mean. 652 00:33:27,688 --> 00:33:29,255 The other day, I had a really good idea 653 00:33:29,289 --> 00:33:32,057 for a children's book while I was smoking weed, 654 00:33:32,092 --> 00:33:34,344 and now I have no idea what it was. 655 00:33:34,377 --> 00:33:36,762 Keep smoking. You'll get it back. 656 00:33:41,201 --> 00:33:43,001 Have you ever seen that episode of "sex and the City" 657 00:33:43,036 --> 00:33:45,672 where Carrie has to pitch a book for children 658 00:33:45,705 --> 00:33:47,038 and she pitches this idea 659 00:33:47,074 --> 00:33:48,625 about a little girl with magic cigarettes? 660 00:33:48,659 --> 00:33:50,143 And it's really funny. 661 00:33:50,176 --> 00:33:51,894 I hate "Sex and the City." 662 00:33:51,929 --> 00:33:53,128 Yeah, but you have to admit 663 00:33:53,163 --> 00:33:55,548 it's pretty fucking entertaining. 664 00:33:55,582 --> 00:33:57,066 I think it's boring. 665 00:33:57,099 --> 00:33:59,903 Who the fuck do you think you are? 666 00:34:01,121 --> 00:34:03,506 Oh, my God, are you into "Lord of the Rings"? 667 00:34:03,539 --> 00:34:05,107 You know, the older my dad gets, 668 00:34:05,142 --> 00:34:06,558 the more he looks like Gollum from "Lord of the Rings." 669 00:34:08,644 --> 00:34:11,179 My dad, he's always making the worst jokes, 670 00:34:11,213 --> 00:34:14,416 but then this one time he lost his wedding ring, 671 00:34:14,451 --> 00:34:15,467 and he was like... 672 00:34:15,501 --> 00:34:17,786 "I need my precious." 673 00:34:17,820 --> 00:34:20,356 And was literally the funniest thing I'd ever heard. 674 00:34:20,391 --> 00:34:22,190 When I went to see the film "Precious," 675 00:34:22,224 --> 00:34:24,293 there was a mentally handicapped guy sitting next to me, 676 00:34:24,327 --> 00:34:26,027 and he put his hand on my lap during the movie, 677 00:34:26,063 --> 00:34:27,880 and it really freaked me out. 678 00:34:29,583 --> 00:34:30,932 That's horrible. 679 00:34:30,967 --> 00:34:33,184 Don't make fun of me. This is serious. 680 00:34:33,219 --> 00:34:34,637 You're right, it's very serious, and I cannot believe 681 00:34:34,670 --> 00:34:36,572 that lifetime has not made the movie version 682 00:34:36,606 --> 00:34:39,157 of the time some dude felt you up at the movies. 683 00:34:39,192 --> 00:34:40,643 You're such a jerk. 684 00:34:40,677 --> 00:34:42,193 You love it. 685 00:34:42,228 --> 00:34:43,596 Shirin. Yeah? 686 00:34:43,630 --> 00:34:46,416 We're the same kind of stoned person. 687 00:34:46,449 --> 00:34:49,034 That is so beautiful. No homo. 688 00:34:49,068 --> 00:34:50,452 What do you mean, "no homo"? 689 00:34:50,487 --> 00:34:52,003 Oh, you don't know what "no homo" is? 690 00:34:52,038 --> 00:34:54,440 Okay, so "no homo" is this thing 691 00:34:54,474 --> 00:34:55,775 that rappers say to each other 692 00:34:55,809 --> 00:34:57,643 to, like, nullify the gayness of their words. 693 00:34:57,677 --> 00:34:59,411 They could be like, 694 00:34:59,445 --> 00:35:01,681 "those are some really fly jeans, man. No homo." 695 00:35:01,715 --> 00:35:03,748 Or "your song touched me. No homo." 696 00:35:03,784 --> 00:35:05,552 Like "I like the way your dick tastes in my mouth. 697 00:35:05,585 --> 00:35:06,668 No homo." 698 00:35:08,356 --> 00:35:10,222 Exactly. 699 00:35:19,800 --> 00:35:22,034 I feel really lucky to have met you. 700 00:35:23,369 --> 00:35:25,237 No homo? Homo. 701 00:35:32,211 --> 00:35:33,746 I love how none of your white shirts 702 00:35:33,780 --> 00:35:35,648 get those really annoying pit stains 703 00:35:35,681 --> 00:35:37,650 that mine always do. 704 00:35:37,684 --> 00:35:39,918 I love that you noticed that. 705 00:35:52,099 --> 00:35:53,199 I have something on my mind, 706 00:35:53,233 --> 00:35:55,034 but it feels too scary to say out loud. 707 00:35:55,068 --> 00:35:56,467 Say it. 708 00:35:56,503 --> 00:35:57,769 Do you have anything on your mind? 709 00:35:57,804 --> 00:36:00,405 Maybe. What? 710 00:36:00,440 --> 00:36:01,974 Don't be a pussy. 711 00:36:03,177 --> 00:36:04,576 Okay, let's say it at the same time 712 00:36:04,610 --> 00:36:06,411 on the count of three. 713 00:36:07,713 --> 00:36:09,248 One... 714 00:36:09,282 --> 00:36:10,516 Two... Two... 715 00:36:10,550 --> 00:36:11,750 I'm falling in love with you. 716 00:36:11,784 --> 00:36:14,286 I'm thinking of transitioning into a man. 717 00:36:20,827 --> 00:36:23,295 Of course I'm falling in love with you. 718 00:36:50,873 --> 00:36:53,592 Hi, everyone. I'd like to welcome you all 719 00:36:53,626 --> 00:36:54,726 to "with justice for some," 720 00:36:54,760 --> 00:36:56,711 where we look at the criminal justice system 721 00:36:56,746 --> 00:36:59,398 and its bias against the queer community. 722 00:36:59,431 --> 00:37:01,400 Now if any of you are here for the dyke knitting circle, 723 00:37:01,434 --> 00:37:04,403 it's been moved to Babeland on Rivington. 724 00:37:07,773 --> 00:37:10,876 Um, we have some copies of the case study 725 00:37:10,911 --> 00:37:12,644 to go around, so please take one 726 00:37:12,679 --> 00:37:14,579 if you don't have it already. 727 00:37:17,918 --> 00:37:19,351 What are you doing here? 728 00:37:19,385 --> 00:37:20,853 Oh, hey. 729 00:37:20,887 --> 00:37:22,755 You're not the only one who cares about gay rights. 730 00:37:22,789 --> 00:37:24,623 This is my event. I marked it on the calendar. 731 00:37:24,657 --> 00:37:25,757 Hey, guys, let's hold the side talk 732 00:37:25,791 --> 00:37:27,025 until after the discussion. 733 00:37:27,059 --> 00:37:28,577 Sorry. 734 00:37:28,612 --> 00:37:30,880 Why don't we start by introducing ourselves, hmm? 735 00:37:30,914 --> 00:37:34,766 I am Sasha, and I am a law Professor at NYU. 736 00:37:34,800 --> 00:37:37,034 Hi, I'm Morgan. I'm an intern at queer aid. 737 00:37:37,070 --> 00:37:38,603 Maxine. 738 00:37:38,637 --> 00:37:39,605 What? 739 00:37:39,639 --> 00:37:40,639 Is that shirt new? 740 00:37:40,672 --> 00:37:43,141 Yes. 741 00:37:43,175 --> 00:37:44,909 It looks really good on you. 742 00:37:44,945 --> 00:37:47,311 I'm Joseph Henderson, and I'm extremely 743 00:37:47,347 --> 00:37:49,581 disappointed with the reading material you've provided. 744 00:37:49,615 --> 00:37:52,150 Absolutely no reference to crime against nature laws. 745 00:37:52,184 --> 00:37:53,619 It's weird seeing you in something I don't remember. 746 00:37:55,355 --> 00:37:56,838 True, um, this reading doesn't refer to-- 747 00:37:56,873 --> 00:37:59,173 I was arrested at 18 for having consensual sex 748 00:37:59,208 --> 00:38:00,759 with my 16-year-old boyfriend. 749 00:38:00,793 --> 00:38:02,411 I spent four years in jail, 750 00:38:02,445 --> 00:38:03,713 and afterwards forced to register is a sex offender. 751 00:38:03,746 --> 00:38:04,780 What are you doing later? 752 00:38:04,815 --> 00:38:06,181 Going home. 753 00:38:06,215 --> 00:38:08,449 Remember when that was my home, too? 754 00:38:08,485 --> 00:38:09,686 Please don't do this. 755 00:38:09,719 --> 00:38:10,820 I'm a sex offender. 756 00:38:10,853 --> 00:38:14,389 Every town I move to, every job I apply for-- 757 00:38:14,423 --> 00:38:16,057 My life is ruined. 758 00:38:16,092 --> 00:38:18,043 Have a drink with me later? 759 00:38:18,077 --> 00:38:18,876 No. 760 00:38:18,911 --> 00:38:20,646 I just want to talk. No! 761 00:38:20,679 --> 00:38:22,213 ...And I thought we were going to be 762 00:38:22,248 --> 00:38:25,668 talking about marginalized women here today. 763 00:38:29,438 --> 00:38:30,688 Yes. 764 00:38:30,724 --> 00:38:31,673 My name is Shirin. 765 00:38:31,708 --> 00:38:37,211 I am an Iranian bisexual teacher, 766 00:38:37,246 --> 00:38:39,849 and I would like to take you out for a drink. 767 00:38:41,385 --> 00:38:42,601 N-- Now? 768 00:38:42,603 --> 00:38:43,601 Right after this. 769 00:38:43,635 --> 00:38:45,536 I would like to buy you a drink. 770 00:38:47,724 --> 00:38:49,123 Um... 771 00:38:50,827 --> 00:38:52,793 Each frame is a picture. 772 00:38:52,829 --> 00:38:54,463 That's what you call it, a frame. 773 00:38:54,496 --> 00:38:58,333 And, uh, when you want to have the candy move, 774 00:38:58,367 --> 00:39:00,885 you're gonna take a picture of it where it is, 775 00:39:00,920 --> 00:39:02,887 move it very, very slightly, 776 00:39:02,922 --> 00:39:04,606 and then to the next place, 777 00:39:04,641 --> 00:39:06,909 and then you take a picture and you have it there, 778 00:39:06,943 --> 00:39:08,210 and then move it a little bit-- 779 00:39:08,244 --> 00:39:09,778 He took it! Do not eat those. 780 00:39:09,813 --> 00:39:11,746 Those are for the stop-motion animation. 781 00:39:11,782 --> 00:39:13,215 Just one. 782 00:39:13,250 --> 00:39:15,385 You just shoved like 40 into your mouth at once. 783 00:39:15,418 --> 00:39:16,601 I get 40, too. 784 00:39:16,635 --> 00:39:17,869 Me, too! 785 00:39:17,903 --> 00:39:20,188 I need to go to the bathroom. Me, too! 786 00:39:21,291 --> 00:39:23,826 Are you old enough to go on your own? 787 00:39:23,860 --> 00:39:25,177 I don't know. 788 00:39:26,563 --> 00:39:28,496 All right, wait here. 789 00:39:32,786 --> 00:39:34,168 All right, first shot of the day. 790 00:39:34,204 --> 00:39:36,289 We have the flocks of birds swarm into frame, 791 00:39:36,322 --> 00:39:37,556 evil-looking ravens and gulls. 792 00:39:37,590 --> 00:39:39,809 How's that looking, art department? 793 00:39:39,842 --> 00:39:40,976 Excellent. And sound? 794 00:39:41,010 --> 00:39:42,628 Is everything set? 795 00:39:43,795 --> 00:39:45,014 Hi. Sorry to interrupt. 796 00:39:45,047 --> 00:39:46,514 Not a problem. 797 00:39:46,548 --> 00:39:48,150 We were just prepping for today's shoot. 798 00:39:48,184 --> 00:39:49,902 Gracie, would you mind, uh, 799 00:39:49,936 --> 00:39:52,288 briefing our guest on today's project? 800 00:39:52,322 --> 00:39:54,257 We're doing a shot-for-shot remake 801 00:39:54,291 --> 00:39:57,425 of a scene from "The Birds." 802 00:39:59,028 --> 00:40:03,065 I'm Shirin. I teach across the hall. 803 00:40:03,099 --> 00:40:05,768 Hi, I'm Tibet. This is the advanced class. 804 00:40:05,802 --> 00:40:07,568 I have a real quick question for you. 805 00:40:07,603 --> 00:40:08,771 Yes? 806 00:40:08,804 --> 00:40:10,539 So, yeah, my kids are real young, 807 00:40:10,572 --> 00:40:12,842 like five years old, and one of them needs 808 00:40:12,876 --> 00:40:14,510 to use the bathroom. 809 00:40:14,543 --> 00:40:16,277 Yes? 810 00:40:16,311 --> 00:40:19,014 Well, do I have to go in with him, or is that pervy? 811 00:40:19,048 --> 00:40:20,548 Are you serious? 812 00:40:20,583 --> 00:40:21,784 Yes. 813 00:40:21,818 --> 00:40:24,219 Just stand behind the door and ask if he needs help. 814 00:40:24,253 --> 00:40:25,655 Oh. 815 00:40:25,688 --> 00:40:27,623 Okay, thanks. 816 00:40:27,657 --> 00:40:30,659 Not a problem, my friend. 817 00:40:30,693 --> 00:40:33,094 Have we met before? 818 00:40:33,130 --> 00:40:35,463 I don't think so. I used to be a hair model, 819 00:40:35,498 --> 00:40:38,967 so you might recognize me from that. 820 00:40:39,001 --> 00:40:40,068 Yeah, that's probably it. 821 00:40:40,103 --> 00:40:42,271 Thank you. 822 00:40:43,405 --> 00:40:45,875 All right, second shot of the day. 823 00:40:45,909 --> 00:40:47,608 We have, "she is trapped in the phone booth 824 00:40:47,643 --> 00:40:49,478 and the birds are flying in to attack her." 825 00:40:49,512 --> 00:40:51,445 Hair and makeup for that, how are you doing? 826 00:40:51,481 --> 00:40:54,349 Thank you so much for coming all the way out to Brooklyn. 827 00:40:54,384 --> 00:40:56,585 It is so nice that you finally got to see the place. 828 00:40:56,619 --> 00:40:58,753 Well, the rug looks quite nice in here. 829 00:40:58,789 --> 00:40:59,755 Thank you. 830 00:40:59,789 --> 00:41:01,356 Why is there only one bed? 831 00:41:01,391 --> 00:41:04,693 It's European and thrifty. 832 00:41:04,728 --> 00:41:05,994 There's a lot of benefits. 833 00:41:06,028 --> 00:41:08,063 And how-- How's that European? 834 00:41:08,097 --> 00:41:09,931 I have an Italian friend named Cecilia, 835 00:41:09,965 --> 00:41:12,134 and she her best friend, uh, 836 00:41:12,168 --> 00:41:14,103 shared one bed for years, 837 00:41:14,137 --> 00:41:15,737 and they saved so much money on rent 838 00:41:15,771 --> 00:41:17,005 that they were able to afford 839 00:41:17,039 --> 00:41:18,923 very big weddings to their boyfriends. 840 00:41:21,126 --> 00:41:22,594 Do you have a boyfriend, Maxine? 841 00:41:24,030 --> 00:41:25,998 No, I don't. 842 00:41:26,032 --> 00:41:27,932 Also, in the movie "Beaches," 843 00:41:27,967 --> 00:41:30,702 these two best friends shared a bed, 844 00:41:30,737 --> 00:41:33,271 and it was very inexpensive. 845 00:41:36,976 --> 00:41:38,909 So, thank you so much for coming. 846 00:41:38,945 --> 00:41:40,711 Nice to see you both again. 847 00:41:40,746 --> 00:41:41,847 Well, bye, girls. 848 00:41:41,880 --> 00:41:42,880 Bye. 849 00:41:42,914 --> 00:41:44,833 Let me walk you out. 850 00:41:51,690 --> 00:41:54,025 Oh, my God. 851 00:41:54,059 --> 00:41:57,028 You... You're an angel. 852 00:41:57,063 --> 00:41:58,931 You have to tell them about us. 853 00:41:58,965 --> 00:42:00,731 I know. 854 00:42:01,952 --> 00:42:03,735 Yes? 855 00:42:03,769 --> 00:42:05,987 Hi. Hey. 856 00:42:06,021 --> 00:42:07,556 Crystal, did you see my parents? 857 00:42:07,590 --> 00:42:10,175 Oh, yeah, we just passed in the hall. 858 00:42:10,210 --> 00:42:11,742 Hey, Maxine. 859 00:42:11,777 --> 00:42:14,847 Hi. 860 00:42:14,880 --> 00:42:16,514 Mmm, don't mind her. 861 00:42:16,548 --> 00:42:18,617 She's upset 'cause I'm not out to my parents. 862 00:42:18,650 --> 00:42:22,021 Oh, well, you guys live in a one-bedroom apartment. 863 00:42:22,054 --> 00:42:23,889 I'm pretty sure they know. 864 00:42:23,922 --> 00:42:27,141 Don't ask, don't tell. 865 00:42:27,175 --> 00:42:28,659 You know what? 866 00:42:28,695 --> 00:42:32,213 It's a process, and I'm working on it. 867 00:42:34,083 --> 00:42:36,467 Okay, we should probably leave. 868 00:42:38,036 --> 00:42:39,255 Think I'm gonna bow out. 869 00:42:41,157 --> 00:42:43,057 Maxine, you promised you'd go. 870 00:42:43,092 --> 00:42:44,476 Crystal's a friend who's gonna dress up 871 00:42:44,510 --> 00:42:46,996 like a farm animal and touch herself, come. 872 00:42:47,030 --> 00:42:49,364 I can't handle an art show right now. 873 00:42:51,768 --> 00:42:53,735 Okay. 874 00:42:54,971 --> 00:42:56,771 I love you. 875 00:42:56,806 --> 00:42:57,773 Bye. 876 00:42:57,806 --> 00:42:59,875 Bye. 877 00:42:59,909 --> 00:43:03,210 Bye, Maxine. Bye. 878 00:43:14,590 --> 00:43:17,958 Thank you so much for accepting my invitation. 879 00:43:17,994 --> 00:43:21,246 Well, I couldn't have refused even if I wanted to. 880 00:43:21,280 --> 00:43:22,981 All those people. 881 00:43:23,014 --> 00:43:24,699 You're right. 882 00:43:24,733 --> 00:43:28,018 I will invite them all to our wedding. 883 00:43:32,458 --> 00:43:33,692 Um, what are you drinking? 884 00:43:33,726 --> 00:43:35,193 It's kind of like an old fashioned. 885 00:43:35,228 --> 00:43:37,027 Want to try it? 886 00:43:37,063 --> 00:43:37,996 Yeah. 887 00:43:38,030 --> 00:43:39,931 You know, I can um, tie a cherry stem 888 00:43:39,965 --> 00:43:41,766 into a knot with my tongue. 889 00:43:41,802 --> 00:43:43,635 Real-- 890 00:43:48,423 --> 00:43:51,643 Um... 891 00:43:53,612 --> 00:43:55,179 Yeah, that's a good look. 892 00:43:55,215 --> 00:43:57,548 Thank you. I feel very sexy. 893 00:43:57,583 --> 00:44:00,818 I'm surprised by how quickly they sprung into action. 894 00:44:00,853 --> 00:44:02,119 It's almost as if they expected me 895 00:44:02,155 --> 00:44:03,922 to make a huge mess. 896 00:44:03,956 --> 00:44:06,492 Oh, it sounds like you have a conspiracy on your hands. 897 00:44:06,525 --> 00:44:07,659 Yes, I do. 898 00:44:07,693 --> 00:44:10,963 This is not a case of me being a clumsy oaf. 899 00:44:10,996 --> 00:44:13,231 I am a victim of a larger force. 900 00:44:13,266 --> 00:44:14,882 The bar and alcohol industry. 901 00:44:14,916 --> 00:44:16,434 Yes. Out to get you. 902 00:44:16,469 --> 00:44:19,170 Yes, 'cause they need a girl like me to, you know, 903 00:44:19,204 --> 00:44:21,539 humiliate herself, so that the other patrons 904 00:44:21,574 --> 00:44:23,309 can feel more confident. 905 00:44:23,342 --> 00:44:24,576 Yeah, 'cause they get to go home 906 00:44:24,610 --> 00:44:27,161 with a drink and a show. Yeah. 907 00:44:27,197 --> 00:44:29,231 Okay. 908 00:44:31,168 --> 00:44:32,650 Are you horrified? 909 00:44:32,686 --> 00:44:34,786 Is this like the most embarrassing thing 910 00:44:34,820 --> 00:44:36,155 you've ever witnessed? 911 00:44:36,188 --> 00:44:39,206 I don't embarrass easily. 912 00:44:39,242 --> 00:44:42,711 I like that. 913 00:44:47,833 --> 00:44:49,067 It's getting late. 914 00:44:49,101 --> 00:44:51,336 Yeah. 915 00:44:51,371 --> 00:44:52,670 Do you want to see my place? 916 00:44:52,704 --> 00:44:55,074 I live with this woman who may or may not 917 00:44:55,108 --> 00:44:57,175 be practicing witchcraft. 918 00:44:57,210 --> 00:45:00,795 I'd love to introduce you. 919 00:45:03,233 --> 00:45:05,016 Can I take a rain check? 920 00:45:05,050 --> 00:45:07,936 Yeah, sure, of course. 921 00:45:07,971 --> 00:45:10,606 Um... get the check, please? 922 00:45:11,840 --> 00:45:18,230 This is on me, literally and metaphorically. 923 00:45:18,264 --> 00:45:19,164 No, don't worry about it. 924 00:45:19,199 --> 00:45:20,965 No, I said I got it. 925 00:45:21,000 --> 00:45:22,034 I got-- I got this one. 926 00:45:22,068 --> 00:45:23,068 Thank you. 927 00:45:23,101 --> 00:45:24,869 No, I've-- Look, I got it. 928 00:45:24,903 --> 00:45:28,039 I said I got it. I'm not taking this back. 929 00:45:28,074 --> 00:45:31,260 I invited you out. 930 00:45:34,563 --> 00:45:36,197 Okay. 931 00:45:37,150 --> 00:45:38,849 What train you taking home? 932 00:45:38,885 --> 00:45:41,737 Actually, I'm gonna stay and use the bathroom. 933 00:45:41,771 --> 00:45:43,438 You should just go. No, I'll wait. 934 00:45:43,472 --> 00:45:45,423 No, it's okay. Just go. 935 00:45:45,458 --> 00:45:48,777 You are stubborn. 936 00:45:48,811 --> 00:45:50,780 Yeah. 937 00:45:54,400 --> 00:45:56,201 Thanks for coming out with me. 938 00:45:56,235 --> 00:45:59,371 Well, thank you for asking me. 939 00:46:01,940 --> 00:46:03,541 Okay, bye. 940 00:46:03,576 --> 00:46:05,976 Bye. 941 00:46:21,092 --> 00:46:22,393 Hi. 942 00:46:22,427 --> 00:46:27,030 Um, can I have the cheapest red you've got? 943 00:46:40,045 --> 00:46:42,012 Thank you. 944 00:47:07,739 --> 00:47:09,574 Can I ask what you're having? 945 00:47:09,608 --> 00:47:13,262 The cheapest red they had. 946 00:47:13,295 --> 00:47:15,164 How is it? 947 00:47:15,197 --> 00:47:17,465 Alcoholic. 948 00:47:17,500 --> 00:47:20,101 With an oaky finish. 949 00:47:20,135 --> 00:47:22,471 Sounds good. 950 00:47:22,505 --> 00:47:25,106 Sorry, I'm not well-versed in wine talk. 951 00:47:25,141 --> 00:47:27,076 "Oaky finish" was a nice touch. 952 00:47:27,110 --> 00:47:30,411 Thanks. 953 00:47:30,445 --> 00:47:32,347 I'm Ted. Shirin. 954 00:47:32,382 --> 00:47:34,750 Shirin. Hi. Hi. 955 00:47:34,784 --> 00:47:36,702 Um, do you live around here? 956 00:47:36,735 --> 00:47:38,353 Hi. 957 00:47:38,387 --> 00:47:39,954 Oh, hey, who's your friend? 958 00:47:39,989 --> 00:47:41,322 This is Shirin. 959 00:47:41,358 --> 00:47:43,157 Shirin, I'm Marie. 960 00:47:43,193 --> 00:47:45,659 Hi. 961 00:47:45,695 --> 00:47:48,512 Yeah, we uh, live a few blocks from here, actually. 962 00:47:48,547 --> 00:47:50,681 Mm-hm. Cool. 963 00:47:50,715 --> 00:47:53,902 Hey, do you want to come sit with us? 964 00:47:53,936 --> 00:47:57,038 Okay. 965 00:47:57,072 --> 00:47:59,190 I'm like one bad romantic encounter away 966 00:47:59,224 --> 00:48:01,760 from moving to France and changing my identity. 967 00:48:01,793 --> 00:48:03,228 Hmm. 968 00:48:03,262 --> 00:48:04,396 Do you want an olive? 969 00:48:04,429 --> 00:48:05,797 No, I'm okay. 970 00:48:05,831 --> 00:48:07,197 But maybe I should go to, like, 971 00:48:07,233 --> 00:48:09,934 a less glamorous place, like Slovenia or something, 972 00:48:09,969 --> 00:48:12,170 where my chances of popularity would be greater. 973 00:48:12,204 --> 00:48:15,172 Hmm. They're really good. 974 00:48:15,206 --> 00:48:16,541 I'm okay. 975 00:48:16,576 --> 00:48:19,143 Would you like some wine? Yeah. 976 00:48:19,177 --> 00:48:22,213 Why are you giggling? 977 00:48:22,248 --> 00:48:24,516 I'm just-- I've been plotting on how 978 00:48:24,550 --> 00:48:26,318 to get you eat one of these olives, 979 00:48:26,351 --> 00:48:29,153 because they're covered in garlic, 980 00:48:29,188 --> 00:48:32,356 and we've already had some. 981 00:48:32,391 --> 00:48:35,092 Oh. 982 00:48:35,126 --> 00:48:39,130 I guess it's sort of an all or nothing kind of thing. 983 00:48:45,038 --> 00:48:46,804 Problem solved. 984 00:49:18,487 --> 00:49:21,322 You should show her your latex outfit. 985 00:49:21,356 --> 00:49:23,559 You have a latex outfit? 986 00:49:23,592 --> 00:49:26,561 Yeah. Yeah, I have to oil up to put it on. 987 00:49:26,596 --> 00:49:29,130 Wow. Yeah, please put that on. 988 00:49:29,164 --> 00:49:30,532 Oh. 989 00:49:30,567 --> 00:49:32,800 Thanks. 990 00:49:35,405 --> 00:49:37,572 Drink? Yeah. 991 00:49:39,041 --> 00:49:43,077 Um, so in what situation does a person find themselves 992 00:49:43,112 --> 00:49:44,945 in need of latex outfit? 993 00:49:44,980 --> 00:49:47,148 Burlesque shows, play parties, 994 00:49:47,182 --> 00:49:48,782 all kinds of places, really. 995 00:49:48,818 --> 00:49:50,117 Ah. 996 00:49:50,152 --> 00:49:54,356 Um, okay, but-- But here's my question. 997 00:49:54,389 --> 00:49:56,291 Why do the women have to dress up 998 00:49:56,326 --> 00:49:57,525 like slutty cupcakes? 999 00:49:57,559 --> 00:49:59,427 What about the dudes? 1000 00:49:59,461 --> 00:50:03,213 Well, I have a latex outfit, too. 1001 00:50:05,367 --> 00:50:07,768 That's sounds horrible. 1002 00:50:07,802 --> 00:50:09,603 Oh, it's really cute. 1003 00:50:09,637 --> 00:50:13,074 I'll have to take your word on that one. 1004 00:50:27,623 --> 00:50:29,356 Thanks. 1005 00:50:30,626 --> 00:50:32,226 Cheers. Cheers. 1006 00:53:25,400 --> 00:53:27,367 Are you okay? 1007 00:53:30,039 --> 00:53:31,306 Yeah. 1008 00:53:31,340 --> 00:53:34,442 I'm sorry, I-- I just got a little in my head 1009 00:53:34,476 --> 00:53:37,277 for a minute. 1010 00:53:37,313 --> 00:53:39,481 No, it's-- it's okay. 1011 00:53:39,514 --> 00:53:42,717 It's okay. 1012 00:53:42,751 --> 00:53:48,556 So this is my first time doing this. 1013 00:53:48,590 --> 00:53:53,327 Well, we can take it slow. 1014 00:53:53,362 --> 00:53:55,947 Thank you. 1015 00:54:04,422 --> 00:54:06,690 I like you. 1016 00:54:06,726 --> 00:54:08,277 A lot. 1017 00:54:09,762 --> 00:54:12,813 Thank you. I like you, too. 1018 00:54:14,233 --> 00:54:16,768 You know what? We don't have to fuck. 1019 00:54:16,802 --> 00:54:19,170 You know, we can just hang out, 1020 00:54:19,204 --> 00:54:21,206 play monopoly or something. 1021 00:54:21,239 --> 00:54:24,659 That actually sounds like a lot of fun. 1022 00:54:24,693 --> 00:54:26,894 Great. I have the clue version. 1023 00:54:26,929 --> 00:54:28,163 Oh. Yeah. 1024 00:54:28,197 --> 00:54:29,530 That's really cool. Yeah. 1025 00:54:29,565 --> 00:54:31,431 It's awesome. 1026 00:54:31,467 --> 00:54:35,286 Honey. 1027 00:54:35,320 --> 00:54:37,706 You two can stay as you are. 1028 00:54:41,960 --> 00:54:43,878 Um, I should get dressed. 1029 00:54:43,913 --> 00:54:45,597 No, don't. 1030 00:54:47,349 --> 00:54:52,503 It's okay. Um, I sh-- I should go. 1031 00:54:52,538 --> 00:54:54,554 No, no. 1032 00:54:54,590 --> 00:54:56,224 Ted, Ted, tell her to stay. 1033 00:55:27,822 --> 00:55:29,523 Thanks. 1034 00:55:31,994 --> 00:55:33,661 I really don't want this to be the last time 1035 00:55:33,695 --> 00:55:35,496 that we see each other. 1036 00:55:37,599 --> 00:55:39,967 Me, neither. 1037 00:56:45,534 --> 00:56:47,452 How come no one said you had to come dressed 1038 00:56:47,485 --> 00:56:49,920 as one of your favorite characters from "The Little Rascals"? 1039 00:56:49,954 --> 00:56:52,523 That's the great thing about pride. 1040 00:56:54,626 --> 00:56:56,960 People here look like they didn't go to college. 1041 00:56:56,994 --> 00:56:59,563 Your attitude is really pissing me off. 1042 00:56:59,599 --> 00:57:02,601 Sorry. 1043 00:57:02,635 --> 00:57:05,385 Did you see the drag queen? That's my friend. 1044 00:57:05,420 --> 00:57:07,322 How come the only aspect of gay culture 1045 00:57:07,356 --> 00:57:08,856 that's okay with you is drag? 1046 00:57:08,891 --> 00:57:11,842 Hey, what am I good at? 1047 00:57:11,876 --> 00:57:13,010 I don't know, what? 1048 00:57:13,045 --> 00:57:15,079 Drinking and dancing, remember? 1049 00:57:15,114 --> 00:57:16,947 Let's have fun. 1050 00:57:16,981 --> 00:57:19,951 Fine. Kiss me. 1051 00:57:19,985 --> 00:57:22,585 Two vodka red bulls, please. 1052 00:57:30,594 --> 00:57:32,596 Thank you. Thanks. 1053 00:57:41,056 --> 00:57:43,307 Aah. 1054 00:57:45,476 --> 00:57:47,128 Can I get another one? 1055 00:57:59,976 --> 00:58:02,577 You havin' fun? 1056 00:58:02,610 --> 00:58:04,545 Sure. 1057 00:58:04,579 --> 00:58:07,949 Look, before you ask, no, I'm not an f to m transsexual. 1058 00:58:07,983 --> 00:58:09,851 Uh, sorry to disappoint. 1059 00:58:09,885 --> 00:58:11,719 What are you doing here? 1060 00:58:11,753 --> 00:58:13,855 My sister and I made a bet. 1061 00:58:13,889 --> 00:58:15,856 I'm guessing she won? 1062 00:58:15,891 --> 00:58:18,159 Ah... correct. 1063 00:58:18,193 --> 00:58:19,927 I'm Maxine. 1064 00:58:19,961 --> 00:58:21,728 George. 1065 00:58:21,764 --> 00:58:24,099 Nice to meet you. 1066 00:59:09,045 --> 00:59:11,429 I can see you. 1067 00:59:15,233 --> 00:59:16,733 Shirin, stop. Fuck you. 1068 00:59:16,768 --> 00:59:18,119 I'm sorry. I don't know what happened. 1069 00:59:18,153 --> 00:59:19,804 What the fuck? He's a man. 1070 00:59:19,838 --> 00:59:21,539 It was like kissing a baby. 1071 00:59:21,572 --> 00:59:22,639 What? 1072 00:59:22,673 --> 00:59:25,226 It's just like lips touching. 1073 00:59:25,260 --> 00:59:26,043 I hate you so much when you're drinking. 1074 00:59:26,262 --> 00:59:27,878 I'm so-- Do not touch me. 1075 00:59:27,913 --> 00:59:29,213 Whoa. Are you okay? 1076 00:59:29,248 --> 00:59:31,599 You shoved me off, like, really violently. 1077 00:59:31,634 --> 00:59:32,900 You cheated on me. 1078 00:59:32,934 --> 00:59:34,702 You hit me. 1079 00:59:34,737 --> 00:59:37,420 I feel sick. 1080 00:59:38,990 --> 00:59:40,675 Please don't cry. 1081 00:59:40,708 --> 00:59:41,976 Don't. 1082 00:59:42,010 --> 00:59:44,012 I'm sorry. You have to forgive me. 1083 00:59:44,045 --> 00:59:46,297 Who is he? 1084 00:59:46,331 --> 00:59:47,797 Just some guy at the bar. We were just drinking. 1085 00:59:47,833 --> 00:59:51,018 And you were like, "want to kiss a lesbian?" 1086 00:59:51,052 --> 00:59:51,987 It only lasted a second. 1087 00:59:52,021 --> 00:59:53,954 I was watching you. It was forever. 1088 00:59:53,989 --> 00:59:57,157 Hey. I am sorry. 1089 00:59:57,192 --> 00:59:58,842 You have to forgive me. 1090 01:00:15,327 --> 01:00:18,746 Who spends $300 on a garter belt? 1091 01:00:18,780 --> 01:00:20,882 May I help you? Uh, we're just looking. 1092 01:00:20,916 --> 01:00:22,117 Actually, yes. 1093 01:00:22,150 --> 01:00:24,684 Um, I'm looking for the grown-up underwear 1094 01:00:24,719 --> 01:00:27,121 of a woman in charge of her sexuality 1095 01:00:27,155 --> 01:00:28,688 and not afraid of change. 1096 01:00:28,724 --> 01:00:30,791 I've got that. 1097 01:00:32,693 --> 01:00:36,197 This just came in from France. 1098 01:00:36,231 --> 01:00:37,798 It's a bit pink. 1099 01:00:37,833 --> 01:00:39,300 Well, why don't you try it on for yourself? 1100 01:00:39,333 --> 01:00:40,601 Let me know what you need, 1101 01:00:40,635 --> 01:00:42,070 and I'll get a room ready for you. 1102 01:00:42,103 --> 01:00:43,637 I actually need to stock up on panties. 1103 01:00:43,672 --> 01:00:46,773 My ex-girlfriend uh, cut up most of mine, 1104 01:00:46,809 --> 01:00:48,509 so I'm gonna need more. 1105 01:00:48,543 --> 01:00:51,079 What about bras? I don't wear those. 1106 01:00:51,112 --> 01:00:52,545 Why not? 1107 01:00:52,581 --> 01:00:53,880 Just don't have that much to work with, 1108 01:00:53,916 --> 01:00:55,315 so it feels a little silly. 1109 01:00:55,349 --> 01:00:57,969 You know, like when little girls carry purses. 1110 01:00:58,003 --> 01:00:59,686 What's your name? 1111 01:00:59,722 --> 01:01:00,637 Shirin. 1112 01:01:00,672 --> 01:01:02,090 Shirin. 1113 01:01:02,123 --> 01:01:03,590 You are a woman, and you have breasts, 1114 01:01:03,625 --> 01:01:05,342 and there's nothing wrong with them. 1115 01:01:05,376 --> 01:01:08,179 Yeah, I know. 1116 01:01:08,213 --> 01:01:09,347 You deserve a sexy, supportive bra, 1117 01:01:09,380 --> 01:01:10,965 just like any other woman. 1118 01:01:11,000 --> 01:01:13,150 Okay. 1119 01:01:13,184 --> 01:01:14,585 You were with a woman for how long, 1120 01:01:14,619 --> 01:01:16,320 and she didn't help you find the right bra? 1121 01:01:16,355 --> 01:01:18,523 A while. 1122 01:01:18,556 --> 01:01:20,240 Well, it sounds like your ex-- What's her name? 1123 01:01:20,275 --> 01:01:22,009 Maxine. 1124 01:01:22,043 --> 01:01:24,277 Sounds like Maxine was destructive to your panties 1125 01:01:24,313 --> 01:01:26,447 and your self-esteem. I'm so sorry. 1126 01:01:26,481 --> 01:01:27,815 Is this really necessary? 1127 01:01:27,849 --> 01:01:30,184 I'm fine. I ju-- I just need underwear. 1128 01:01:30,219 --> 01:01:31,652 Just because your breasts are small 1129 01:01:31,686 --> 01:01:33,454 doesn't mean they're not legitimate. 1130 01:01:33,487 --> 01:01:36,289 I know. 1131 01:01:36,324 --> 01:01:38,726 It's okay to be angry. Oh, my God. 1132 01:01:38,760 --> 01:01:40,878 Let's try that on. 1133 01:01:40,911 --> 01:01:43,713 You know, it's like I didn't think I deserved a bra, 1134 01:01:43,748 --> 01:01:46,516 because I don't see myself as a real woman. 1135 01:01:46,552 --> 01:01:48,117 It's about more than just fabric. 1136 01:01:48,152 --> 01:01:50,621 Yeah, and I've been wearing bikini bottoms for months. 1137 01:01:50,655 --> 01:01:52,356 Well, that's basically inviting people 1138 01:01:52,391 --> 01:01:54,123 who don't respect you into your bedroom. 1139 01:01:54,159 --> 01:01:56,327 That's exactly what I did, and now I'm like seeing her 1140 01:01:56,360 --> 01:01:57,827 at a party on Saturday, 1141 01:01:57,862 --> 01:01:59,996 and how do I expect anyone to take me seriously 1142 01:02:00,030 --> 01:02:01,398 if I am not wearing a bra? 1143 01:02:01,432 --> 01:02:02,932 I take you seriously. 1144 01:02:02,967 --> 01:02:04,601 That doesn't count. 1145 01:02:29,510 --> 01:02:31,961 Stunning. 1146 01:02:46,695 --> 01:02:49,063 God, I hate your friends. 1147 01:02:49,097 --> 01:02:50,264 My friends are my family. 1148 01:02:50,298 --> 01:02:51,998 You don't know what that's like, 1149 01:02:52,034 --> 01:02:53,800 to have to choose your own family because the one you were born into-- 1150 01:02:53,835 --> 01:02:56,737 Oh, come on, enough of this lesbian orphan propaganda. 1151 01:02:56,771 --> 01:02:58,405 You know, we're all born into shit families. 1152 01:02:58,440 --> 01:03:00,641 We deal with it. What is your problem? 1153 01:03:00,675 --> 01:03:03,411 My problem is I haven't been fucked in like three weeks. 1154 01:03:03,445 --> 01:03:05,378 I am not gonna talk about this on my birthday. 1155 01:03:05,413 --> 01:03:06,829 On your birthday? What are you, eight? 1156 01:03:06,864 --> 01:03:09,083 So you happened to be born. Big fucking deal. 1157 01:03:09,117 --> 01:03:11,402 Oh, I'm sorry, all attention must revolve around you 1158 01:03:11,436 --> 01:03:12,753 100% of the time. I forgot. 1159 01:03:12,788 --> 01:03:14,838 No, that's not true. I'm not like that. 1160 01:03:14,873 --> 01:03:17,708 I don't know why I get so shocked when you do shit like this. 1161 01:03:17,742 --> 01:03:18,976 You're a grown woman in a creepy, 1162 01:03:19,010 --> 01:03:20,411 co-dependent relationship with your parents. 1163 01:03:20,445 --> 01:03:22,730 It's totally normal, and you have no idea 1164 01:03:22,764 --> 01:03:24,431 what you're talking about because you completely abandoned your family. 1165 01:03:24,465 --> 01:03:26,300 It wasn't a choice! 1166 01:03:26,335 --> 01:03:27,568 Of course, it's a choice! 1167 01:03:27,601 --> 01:03:29,269 Says the closet case! 1168 01:03:29,304 --> 01:03:30,905 They know I know they know. 1169 01:03:30,940 --> 01:03:32,472 I'm waiting for the right time to bring it up, 1170 01:03:32,507 --> 01:03:33,923 out of respect for them. 1171 01:03:33,958 --> 01:03:35,925 I think you and I see the world totally differently. 1172 01:03:35,960 --> 01:03:38,362 We do. You know, you think that I'm a bad person 1173 01:03:38,396 --> 01:03:40,030 because I'm not coming out on your terms, 1174 01:03:40,063 --> 01:03:41,197 and I don't agree with that. 1175 01:03:41,231 --> 01:03:42,865 That is not true. I didn't say that. 1176 01:03:42,900 --> 01:03:44,702 That's totally true. You're not listening to me. 1177 01:03:44,735 --> 01:03:46,003 I'm listening to you, and everything you're saying 1178 01:03:46,036 --> 01:03:48,005 is pissing me off and completely inaccurate. 1179 01:03:48,039 --> 01:03:49,907 You are ruining my birthday. 1180 01:03:49,940 --> 01:03:51,492 You're ruining my twenties. 1181 01:03:51,525 --> 01:03:52,976 I can't-- 1182 01:03:53,010 --> 01:03:54,744 I don't have the patience to deal with you. 1183 01:03:54,780 --> 01:03:56,347 That's fine. Let's break up. 1184 01:03:56,380 --> 01:03:59,916 Fine. 1185 01:03:59,952 --> 01:04:01,617 Okay. 1186 01:04:09,126 --> 01:04:13,398 If you're gonna go, just go. You don't get to take things. 1187 01:04:13,431 --> 01:04:16,032 I got you those panties. 1188 01:04:23,541 --> 01:04:25,510 Absolutely not. Fuck you. 1189 01:04:25,543 --> 01:04:27,244 What the fuck is wrong with you? 1190 01:04:27,278 --> 01:04:28,378 I got these for you. 1191 01:04:28,413 --> 01:04:30,114 You're a fucking crazy person! 1192 01:04:30,148 --> 01:04:31,282 You want to play like this? 1193 01:04:31,315 --> 01:04:33,250 Do you want to do this? Okay. 1194 01:04:33,284 --> 01:04:35,302 I bought all the booze for this party. 1195 01:04:42,878 --> 01:04:44,478 Are you happy? Is this what you wanted? 1196 01:04:44,512 --> 01:04:47,431 You know what-- don't bother telling your parents about us. 1197 01:04:47,465 --> 01:04:49,766 I know you, and the more that I think about it, 1198 01:04:49,800 --> 01:04:51,367 this is probably just a phase. 1199 01:04:55,289 --> 01:04:59,226 God, this was such a waste. 1200 01:05:31,476 --> 01:05:32,760 Hey. 1201 01:05:32,795 --> 01:05:34,612 Hi. 1202 01:05:36,215 --> 01:05:38,431 Nice hair. Thanks. 1203 01:05:38,467 --> 01:05:40,701 This is Jon Francis. 1204 01:05:40,735 --> 01:05:42,836 This is Maxine. 1205 01:05:42,871 --> 01:05:45,438 Jon, show her your chest tattoo. 1206 01:05:45,472 --> 01:05:47,592 It took them four hours to do it. 1207 01:05:47,626 --> 01:05:49,876 It's a giant squid biting a sperm whale. 1208 01:05:49,911 --> 01:05:51,594 Cool. 1209 01:05:51,630 --> 01:05:53,163 How are you? 1210 01:05:53,197 --> 01:05:54,764 I'm okay. You? 1211 01:05:54,800 --> 01:05:56,199 Good. 1212 01:05:56,235 --> 01:05:57,416 You should meet my date. 1213 01:05:57,452 --> 01:05:59,585 Where is she? 1214 01:05:59,621 --> 01:06:01,255 At the bar, getting us drinks. 1215 01:06:01,289 --> 01:06:03,039 Great. She sounds awesome. 1216 01:06:03,074 --> 01:06:05,476 She is. 1217 01:06:05,510 --> 01:06:07,945 God, look how things worked out for both of us. 1218 01:06:07,978 --> 01:06:10,947 You have your lady who fetches you drinks at a bar, 1219 01:06:10,981 --> 01:06:14,217 like a maid, and I have my hunky rebel with a cause. 1220 01:06:14,253 --> 01:06:15,603 Oh, what's the cause? 1221 01:06:15,637 --> 01:06:18,021 Jon's spearheading a campaign to bridge the gaps 1222 01:06:18,056 --> 01:06:21,376 of gentrification in Brooklyn through mass Kombucha brewing. 1223 01:06:21,409 --> 01:06:23,027 That's not a thing. 1224 01:06:23,061 --> 01:06:24,862 Yeah, we're gonna go dance now. 1225 01:06:24,896 --> 01:06:27,213 Jon's known all over Bushwick for his vogueing. 1226 01:06:27,248 --> 01:06:29,583 What a coincidence. T's an amazing dancer. 1227 01:06:29,617 --> 01:06:31,217 Oh, is she? Yeah. 1228 01:06:31,253 --> 01:06:33,286 She goes to her west African dance class religiously. 1229 01:06:33,322 --> 01:06:35,021 Is she black? 1230 01:06:35,056 --> 01:06:38,391 No. She sounds awesome. 1231 01:06:38,427 --> 01:06:39,844 She is. 1232 01:07:28,492 --> 01:07:30,161 Tibet? 1233 01:07:30,195 --> 01:07:31,445 Hey, Shirin. 1234 01:07:31,480 --> 01:07:33,347 This is your date? 1235 01:07:33,382 --> 01:07:34,313 You two know each other? 1236 01:07:34,349 --> 01:07:36,817 Yeah, we work together. 1237 01:07:36,851 --> 01:07:38,402 Tibet, this is Jon Francis. 1238 01:07:38,436 --> 01:07:40,655 Jon, show her your chest tattoo. 1239 01:07:40,688 --> 01:07:42,923 Uh, Tibet's a former hair model. 1240 01:07:42,958 --> 01:07:44,391 Yeah, I heard. 1241 01:07:44,425 --> 01:07:47,461 Maxine and I used to date. Can you imagine? 1242 01:07:47,496 --> 01:07:49,346 Nope. Why not? 1243 01:07:49,380 --> 01:07:51,782 I thought you were straight. Fuck you. 1244 01:07:51,817 --> 01:07:53,516 Whoa, that is uncalled for! 1245 01:07:53,552 --> 01:07:54,717 Your hair is uncalled for. 1246 01:07:54,753 --> 01:07:56,186 Baby, let's go get high. 1247 01:07:56,221 --> 01:07:59,005 I don't want to get high. Whatever. 1248 01:07:59,039 --> 01:08:02,541 What is up with your passive disinterest in everything? 1249 01:08:02,577 --> 01:08:04,543 Seriously, what happened at Wesleyan 1250 01:08:04,579 --> 01:08:05,996 that did this to you? 1251 01:08:06,030 --> 01:08:07,697 Maxine, maybe we should go. 1252 01:08:07,731 --> 01:08:09,016 Oh, shut up, Tibet. 1253 01:08:09,050 --> 01:08:10,467 No one cares what you have to say. 1254 01:08:10,501 --> 01:08:12,603 You have the sex appeal of a ferret. 1255 01:08:28,502 --> 01:08:29,737 I'm in here. 1256 01:08:29,770 --> 01:08:31,270 It's Maxine. 1257 01:08:31,305 --> 01:08:33,373 Go away. 1258 01:08:43,719 --> 01:08:47,154 The door was unlocked. 1259 01:08:47,188 --> 01:08:49,256 I don't know how you could try to replace me 1260 01:08:49,289 --> 01:08:51,359 with that fetus. 1261 01:08:51,393 --> 01:08:53,926 I'm not trying to replace you. 1262 01:09:01,636 --> 01:09:03,436 I hate Jon. 1263 01:09:03,471 --> 01:09:05,305 I know. 1264 01:09:06,841 --> 01:09:09,676 Take a cab home. 1265 01:09:09,711 --> 01:09:11,944 You're gonna be okay. 1266 01:09:32,583 --> 01:09:34,051 All right, okay, 1267 01:09:34,085 --> 01:09:36,670 everybody please come sit. I have a film. 1268 01:09:36,703 --> 01:09:38,855 Everybody stop playing 1269 01:09:38,890 --> 01:09:41,841 and come watch the movie. 1270 01:09:41,876 --> 01:09:43,743 Alright, so this is one of the first films 1271 01:09:43,778 --> 01:09:45,046 that was ever made for audi-- 1272 01:09:45,079 --> 01:09:48,448 It's not appropriate for our age. 1273 01:09:48,483 --> 01:09:49,750 Why do you have to be like that? 1274 01:09:49,783 --> 01:09:51,252 What are you looking at? 1275 01:09:51,286 --> 01:09:54,320 Kujo, Groucho, why are you not sitting here? 1276 01:09:54,355 --> 01:09:55,523 I'm screening a film. 1277 01:09:57,824 --> 01:10:00,077 We're watching a movie. 1278 01:10:00,112 --> 01:10:01,945 Yes! No, I want you right here. 1279 01:10:03,782 --> 01:10:06,783 What happened? Okay... 1280 01:10:06,818 --> 01:10:09,618 Do we gotta clean all that up? 1281 01:10:19,780 --> 01:10:22,250 There's too much. 1282 01:10:22,283 --> 01:10:23,951 Hey, guys. Leave it. 1283 01:10:23,984 --> 01:10:26,804 Just leave it. 1284 01:10:26,837 --> 01:10:28,555 New plan. 1285 01:10:28,590 --> 01:10:30,908 I say forget the stop motion. 1286 01:10:30,942 --> 01:10:33,243 What movie do you guys want to make? 1287 01:10:33,277 --> 01:10:35,595 I want to make a movie about farts. 1288 01:10:35,630 --> 01:10:37,381 Alright, great. Let's do it. 1289 01:10:37,414 --> 01:10:38,716 Farts. Zombies! 1290 01:10:38,750 --> 01:10:40,783 Zombies? Awesome. 1291 01:10:40,818 --> 01:10:42,353 Boogers! 1292 01:10:44,689 --> 01:10:45,756 What else have we got? It's a good start. 1293 01:10:45,789 --> 01:10:46,739 What else do we have here? 1294 01:10:46,774 --> 01:10:49,592 I want boogers in my movie. 1295 01:10:49,627 --> 01:10:51,311 Boogers. There we go. 1296 01:10:51,345 --> 01:10:53,296 Butts. Butts. 1297 01:10:53,331 --> 01:10:55,131 You guys are in the zone. Keep it flowing. 1298 01:10:55,167 --> 01:10:57,016 Naked ninjas! 1299 01:10:57,051 --> 01:10:58,769 I'm not a zombie. I'm just a boy. 1300 01:10:58,802 --> 01:11:00,770 But you're making the zombie mask. 1301 01:11:00,805 --> 01:11:02,506 It doesn't matter if it's your character. 1302 01:11:02,541 --> 01:11:03,707 You're just making it up. 1303 01:11:03,740 --> 01:11:05,641 Can it have more eyes than two? 1304 01:11:05,676 --> 01:11:06,842 Yes. 1305 01:11:06,877 --> 01:11:08,412 Zombies have as many eyes 1306 01:11:08,447 --> 01:11:11,465 as you want them to have. 1307 01:11:44,615 --> 01:11:47,635 Welcome to the "Brooklyn Kidz Moovie Maker, 1308 01:11:47,668 --> 01:11:49,886 final screening." 1309 01:11:49,921 --> 01:11:52,689 First we screen the advanced class, 1310 01:11:52,724 --> 01:11:54,925 and the non-advanced class. 1311 01:11:54,960 --> 01:11:56,475 Thank you for coming. 1312 01:11:59,329 --> 01:12:01,614 I wrote that speech. 1313 01:13:25,917 --> 01:13:27,984 I love farting. 1314 01:14:03,054 --> 01:14:05,671 I can't fart. 1315 01:14:20,805 --> 01:14:22,823 Oh, you guys. 1316 01:14:22,856 --> 01:14:25,992 They're beautiful. Thank you so much. 1317 01:14:26,027 --> 01:14:26,961 You're welcome. 1318 01:14:26,994 --> 01:14:28,811 You guys are the best. 1319 01:14:28,845 --> 01:14:31,064 Thank you. 1320 01:14:31,099 --> 01:14:32,716 Thank you. 1321 01:14:37,104 --> 01:14:39,255 Shirin. Hi, Ken. 1322 01:14:39,289 --> 01:14:41,725 So, that was... 1323 01:14:41,760 --> 01:14:43,393 Disgusting. I'm so sorry. 1324 01:14:43,426 --> 01:14:45,462 Actually, I thought it was hilarious. 1325 01:14:45,496 --> 01:14:47,847 Seriously? 1326 01:14:47,881 --> 01:14:50,583 Yeah. I was crackin' up. 1327 01:14:50,618 --> 01:14:52,418 Thank you so much for saying that. Yeah. 1328 01:14:52,453 --> 01:14:54,087 Let's face it, farts are funny. 1329 01:14:54,121 --> 01:14:56,189 I agree. Farts are funny. 1330 01:14:56,224 --> 01:14:58,175 Thank you. 1331 01:15:10,704 --> 01:15:12,672 Have you seen Carrington? 1332 01:15:30,774 --> 01:15:33,042 Hey, what are you doing here? 1333 01:15:33,078 --> 01:15:36,396 Hiding. 1334 01:15:36,430 --> 01:15:39,716 I'm sorry I've been such a dick about Layli. 1335 01:15:39,750 --> 01:15:40,900 Aw, come on, forget it. 1336 01:15:40,985 --> 01:15:42,453 Come on, let's go inside. 1337 01:15:42,487 --> 01:15:48,958 My old roommate Maxine and I were in a relationship. 1338 01:15:48,993 --> 01:15:52,229 Ah, so you're a lesbian. 1339 01:15:52,262 --> 01:15:54,131 I was pretty into all the guys I was with, 1340 01:15:54,164 --> 01:15:57,934 so I think I'm bisexual. 1341 01:15:57,969 --> 01:16:01,204 And that's a thing? 1342 01:16:01,238 --> 01:16:03,023 I'm afraid so. 1343 01:16:03,057 --> 01:16:06,210 All right. 1344 01:16:06,243 --> 01:16:07,743 How do you think mom and dad are gonna take it? 1345 01:16:07,778 --> 01:16:11,180 Oh, you're not gonna tell them now that it's over. 1346 01:16:11,216 --> 01:16:14,018 Seems like a pretty big thing to not be honest about. 1347 01:16:14,051 --> 01:16:15,784 Fine. 1348 01:16:15,819 --> 01:16:18,087 Just uh, wait until after the wedding, alright? 1349 01:16:19,923 --> 01:16:21,625 You are such a dick. 1350 01:16:21,658 --> 01:16:23,993 Well, at least I'm not a sexually confused narcissist. 1351 01:16:24,029 --> 01:16:25,162 Can we please go inside? 1352 01:16:25,195 --> 01:16:27,764 Hey, can I be your best man? 1353 01:16:27,797 --> 01:16:29,698 No, absolutely not. 1354 01:16:34,271 --> 01:16:37,657 I ate before I came. 1355 01:16:43,030 --> 01:16:45,015 Ow, fuck! 1356 01:16:45,850 --> 01:16:47,951 Ow! Shit. 1357 01:16:59,980 --> 01:17:01,948 I'm sorry I ruined your scarf. 1358 01:17:19,199 --> 01:17:23,252 Mom, I'm a little bit gay. 1359 01:17:27,992 --> 01:17:29,592 Yes, I am. 1360 01:17:29,595 --> 01:17:32,712 And I was in love with Maxine. 1361 01:17:32,747 --> 01:17:34,914 Shh. 1362 01:18:54,261 --> 01:18:56,695 Shirin, are you okay? 1363 01:18:56,729 --> 01:19:00,783 I'm okay. 1364 01:19:06,422 --> 01:19:09,158 Stop breathing so loud. 1365 01:19:12,880 --> 01:19:14,613 Okay. 1366 01:19:57,173 --> 01:19:58,908 Has your mom mentioned it? 1367 01:19:58,943 --> 01:20:00,359 No. 1368 01:20:00,394 --> 01:20:02,362 Maybe she didn't understand what you meant. 1369 01:20:02,395 --> 01:20:04,363 No, she knows for sure what's up. 1370 01:20:04,398 --> 01:20:08,234 I'm gonna bring it up in about a month. 1371 01:20:08,269 --> 01:20:09,970 I'm proud of you. 1372 01:20:10,003 --> 01:20:11,253 Thanks. 1373 01:20:11,338 --> 01:20:13,355 There's a party at the loft on Saturday. 1374 01:20:13,390 --> 01:20:14,824 You should bring that waiter, Brendan. 1375 01:20:14,859 --> 01:20:17,743 Um, I would, but I kinda want to see if Jacques 1376 01:20:17,778 --> 01:20:19,212 and Felicia try to seduce me. 1377 01:20:19,246 --> 01:20:20,814 It's never gonna happen. 1378 01:20:20,847 --> 01:20:22,215 I don't know why you think they're swingers. 1379 01:20:22,248 --> 01:20:23,483 I just get that vibe. 1380 01:20:23,518 --> 01:20:26,118 You should invite that gay lawyer. 1381 01:20:26,153 --> 01:20:27,319 Did you guys touch tongues? 1382 01:20:27,354 --> 01:20:28,453 No, we didn't, 1383 01:20:28,488 --> 01:20:30,288 and it actually hurt my feelings. 1384 01:20:30,323 --> 01:20:32,057 No, you know, there are people in this world 1385 01:20:32,091 --> 01:20:34,027 who go on first dates that are perfectly great, 1386 01:20:34,060 --> 01:20:36,162 and then they wait a while before they engage 1387 01:20:36,195 --> 01:20:37,296 in sexual contact. 1388 01:20:37,331 --> 01:20:38,731 That's disgusting. 1389 01:20:38,765 --> 01:20:43,252 I know, I think it all happens outside of New York. 1390 01:20:43,287 --> 01:20:45,204 Maybe you're right. 1391 01:21:26,063 --> 01:21:28,981 When he texts me, it's like he only texts me 1392 01:21:29,015 --> 01:21:30,115 using emoticons. 1393 01:21:30,149 --> 01:21:31,250 Why can't you use your words? 1394 01:21:31,284 --> 01:21:32,518 Do you know what I mean? 1395 01:21:32,552 --> 01:21:36,354 I think that he thinks that that is like cute. 1396 01:21:36,390 --> 01:21:38,940 I and like... 95667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.