All language subtitles for Aporia.2023.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:54,882 --> 00:01:56,618 - You're overthinking it. 3 00:01:56,651 --> 00:01:57,685 - Okay, fine. 4 00:01:57,719 --> 00:01:58,853 The Leonids meteor shower. 5 00:02:00,722 --> 00:02:03,658 - What? 6 00:02:03,691 --> 00:02:07,394 What? That's not a thing. - Oh my God. Honey. 7 00:02:08,362 --> 00:02:09,162 - What is it? - Come on. 8 00:02:09,196 --> 00:02:10,798 Come on, look at this. 9 00:02:13,433 --> 00:02:15,268 - Okay, well, first of all, it's your screensaver, 10 00:02:15,302 --> 00:02:17,538 which is offensive, but also that blur 11 00:02:17,572 --> 00:02:19,439 is the prettiest thing you've ever seen. 12 00:02:19,473 --> 00:02:21,208 It's the most beautiful thing. 13 00:02:21,241 --> 00:02:23,111 - It's the second most beautiful thing 14 00:02:23,143 --> 00:02:24,946 that I've ever seen. - Thank you. 15 00:02:24,979 --> 00:02:26,047 That's a little better. 16 00:02:26,080 --> 00:02:28,215 - Ah, okay, fine. 17 00:02:29,117 --> 00:02:30,852 What's yours? 18 00:02:30,885 --> 00:02:32,419 - Oh, that's easy. 19 00:02:33,487 --> 00:02:36,390 Sunset over the Grand Canyon. 20 00:02:36,423 --> 00:02:39,560 - Mm. I cannot believe I've never been there. 21 00:02:40,595 --> 00:02:42,797 - It's the closest thing to heaven on earth. 22 00:02:46,266 --> 00:02:49,137 - I'd love to go there with you. 23 00:02:49,169 --> 00:02:50,672 - I'd like that. 24 00:03:36,450 --> 00:03:39,219 - Doctor Kent, 663. 25 00:03:42,255 --> 00:03:44,291 Sophie, phone. 26 00:03:44,324 --> 00:03:45,860 It's Riley's school again. 27 00:03:49,496 --> 00:03:51,331 - Three strikes and a week suspension. 28 00:03:51,364 --> 00:03:53,601 We can't have kids skipping school. 29 00:03:53,634 --> 00:03:57,471 - Isn't there, I don't know 30 00:03:57,505 --> 00:04:01,576 any kind of exception for special situations? 31 00:04:01,609 --> 00:04:03,878 - There is nothing harder than losing a parent, 32 00:04:03,911 --> 00:04:06,748 but I have given her all the leeway I can. 33 00:04:06,781 --> 00:04:08,348 - She's 11 years old. 34 00:04:08,381 --> 00:04:10,017 - It's been nearly a year. 35 00:04:10,051 --> 00:04:11,619 May I remind you that this school 36 00:04:11,652 --> 00:04:13,121 is partnered with a grief counseling service? 37 00:04:13,154 --> 00:04:14,655 - We're doing okay. 38 00:04:14,689 --> 00:04:16,389 - Well, she has to be picked up. 39 00:04:16,423 --> 00:04:18,325 - There's nothing else you can do? 40 00:04:18,358 --> 00:04:20,061 - I am sorry. 41 00:04:20,094 --> 00:04:21,929 Isn't there someone who can help you? 42 00:04:32,640 --> 00:04:35,042 - The airport is a monument to science. 43 00:04:36,443 --> 00:04:39,580 You know, 150 years ago, it took a man six months 44 00:04:39,614 --> 00:04:41,749 to travel halfway across America. 45 00:04:41,783 --> 00:04:44,919 Today we have planes that harness compressible flow, 46 00:04:44,952 --> 00:04:49,257 creating supersonic travel that can put you in Poland hours 47 00:04:49,289 --> 00:04:50,925 after leaving Los Angeles. 48 00:04:50,958 --> 00:04:51,893 Isn't that interesting? 49 00:04:53,161 --> 00:04:55,530 - Yeah. Yes. 50 00:04:55,563 --> 00:04:57,965 - My apology, I have to get this. 51 00:04:59,100 --> 00:05:00,300 Hello, Sophie. 52 00:05:00,333 --> 00:05:02,770 - Hi, I hate, hate asking you this, 53 00:05:02,804 --> 00:05:04,772 but could you please, 54 00:05:04,806 --> 00:05:08,543 is there any way you could pick up Riley from school? 55 00:05:08,576 --> 00:05:10,845 - Oh. - She got suspended. 56 00:05:12,680 --> 00:05:15,049 I would go but I have to work and I have court. 57 00:05:17,251 --> 00:05:18,385 - Sophie. 58 00:05:21,589 --> 00:05:23,224 - Okay, you know what, I'll do it. 59 00:05:23,257 --> 00:05:24,091 No worries. 60 00:05:25,193 --> 00:05:26,060 - You're a lifesaver. 61 00:05:56,456 --> 00:05:58,793 - It's only gonna be a little longer. 62 00:05:58,826 --> 00:06:02,462 - That's what you said in June. He should be in jail. 63 00:06:02,495 --> 00:06:04,497 - It's a process. It takes time. 64 00:06:06,334 --> 00:06:08,536 - I had my entire life stolen from me 65 00:06:08,569 --> 00:06:11,172 and this asshole, he gets to what, just walk around 66 00:06:11,205 --> 00:06:12,773 like nothing happened? 67 00:07:14,302 --> 00:07:15,903 You're selling your Saturn rocket? 68 00:07:17,605 --> 00:07:19,507 - Yeah. I don't want it anymore. 69 00:07:22,009 --> 00:07:25,947 - But, your dad gave you that and you built it together. 70 00:07:36,223 --> 00:07:38,426 Hey, you know what happens 71 00:07:38,458 --> 00:07:40,661 if you miss too many days of school, right? 72 00:07:42,263 --> 00:07:43,764 They hold you back a year. 73 00:07:45,498 --> 00:07:47,435 - Gonna fail science anyway. 74 00:07:47,467 --> 00:07:49,437 - Don't say that. 75 00:07:49,469 --> 00:07:51,072 You've never gotten worse than a B. 76 00:07:52,974 --> 00:07:53,941 - 'Cause of Dad. 77 00:08:04,719 --> 00:08:07,888 - Arak. It helps to relax. 78 00:08:09,457 --> 00:08:10,725 - Christ. 79 00:08:15,730 --> 00:08:17,698 Oh my God. 80 00:08:17,732 --> 00:08:21,168 - Mallory reacted exactly the same when he first tried this. 81 00:08:21,202 --> 00:08:23,437 - Is that what you guys would do together, drink? 82 00:08:23,471 --> 00:08:28,175 - Drink, argue, pontificate. 83 00:08:28,209 --> 00:08:30,478 In my country, I had a community. 84 00:08:30,511 --> 00:08:32,680 You know, like physicists, futurists, scientists. 85 00:08:32,713 --> 00:08:34,749 But here, there's so little of that. 86 00:08:35,716 --> 00:08:37,585 When I met Mal for the first time, 87 00:08:37,618 --> 00:08:41,989 it was as if two electrons collided. 88 00:08:42,023 --> 00:08:44,025 - Picking up mushrooms at a supermarket. 89 00:08:45,659 --> 00:08:47,728 - There is a science to everything. 90 00:08:47,762 --> 00:08:50,297 - He was so excited when he came home, 91 00:08:50,331 --> 00:08:52,233 he wouldn't shut up about you. 92 00:08:52,266 --> 00:08:53,634 The physicist. 93 00:08:54,435 --> 00:08:55,269 - Yeah. 94 00:10:33,434 --> 00:10:34,268 - Pizza! 95 00:10:40,441 --> 00:10:41,775 Where's Riley? 96 00:10:55,322 --> 00:10:56,257 Pizza's here. 97 00:10:58,826 --> 00:10:59,894 Where should I put it? 98 00:11:01,028 --> 00:11:02,663 - Wherever. I don't want it. 99 00:11:02,696 --> 00:11:04,732 - You love pizza. 100 00:11:04,765 --> 00:11:06,800 - Not when we have it every day. 101 00:11:12,673 --> 00:11:14,441 - Let's go be with your friends. 102 00:11:16,578 --> 00:11:18,812 - You invited them. You can go be with them. 103 00:11:22,016 --> 00:11:23,384 - It's your birthday party. 104 00:11:23,417 --> 00:11:25,319 - Exactly, it's my birthday. 105 00:11:25,352 --> 00:11:27,855 You're the last person I wanna spend it with. 106 00:12:00,754 --> 00:12:04,526 - Sophie, stop being so hard on yourself. 107 00:12:04,559 --> 00:12:07,428 - Her birthday and I fucked it up. 108 00:12:07,461 --> 00:12:09,129 - Mm, we all make mistakes. 109 00:12:11,332 --> 00:12:14,235 - Sometimes I get so mad I just wanna strangle the man 110 00:12:14,268 --> 00:12:15,269 that did this to us. 111 00:12:17,771 --> 00:12:18,973 - Darby Brinkley. 112 00:12:24,778 --> 00:12:27,381 The man who took my family from me 113 00:12:27,414 --> 00:12:28,482 was named Foad Sa'adi. 114 00:12:32,654 --> 00:12:33,821 - What happened? 115 00:12:40,761 --> 00:12:44,965 - This man Sa'adi was a rival of my father's. 116 00:12:46,400 --> 00:12:50,404 He reported my family as enemies of the government 117 00:12:50,437 --> 00:12:52,641 and it didn't matter that it was bullshit and a lie, 118 00:12:52,674 --> 00:12:54,908 you know, the guard took my family anyway. 119 00:12:57,344 --> 00:12:58,045 And I was lucky. 120 00:12:59,380 --> 00:13:00,981 If I wasn't at school, 121 00:13:01,015 --> 00:13:02,316 I would've been taken too. 122 00:13:04,318 --> 00:13:05,119 - Oh my God. 123 00:13:07,354 --> 00:13:08,889 I'm so sorry. 124 00:13:10,991 --> 00:13:12,359 Mal never told me. 125 00:13:17,898 --> 00:13:21,068 - I still dream of saving my family every day. 126 00:13:27,374 --> 00:13:28,208 - Yeah. 127 00:13:33,213 --> 00:13:36,283 - You know, for you it doesn't have to be a dream. 128 00:13:52,667 --> 00:13:54,168 Say hello to my little friend. 129 00:13:56,370 --> 00:13:57,772 - What is that thing? 130 00:13:57,806 --> 00:14:02,309 - Believe it or not, this was supposed to be a time machine. 131 00:14:04,512 --> 00:14:05,780 - What? 132 00:14:05,814 --> 00:14:07,782 - Yeah, I couldn't get it to work. 133 00:14:07,816 --> 00:14:10,217 Listen, this does something else. 134 00:14:11,418 --> 00:14:14,922 This machine can kill a person in the past. 135 00:14:15,889 --> 00:14:18,560 And I was hoping to use it on Foad 136 00:14:18,593 --> 00:14:19,960 to save my family one day. 137 00:14:24,766 --> 00:14:27,267 - Uh, you know, that's impossible, right? 138 00:14:28,202 --> 00:14:30,070 - I wouldn't lie to you, Sophie. 139 00:14:31,171 --> 00:14:33,374 It's not powerful enough yet to save them, 140 00:14:33,407 --> 00:14:36,076 but it can save Mal. 141 00:14:39,246 --> 00:14:39,880 - Jabir. 142 00:14:44,084 --> 00:14:47,287 - Sophie, trust me, please. 143 00:14:50,023 --> 00:14:52,459 We can save Mal. 144 00:14:52,493 --> 00:14:54,796 This machine is a gun 145 00:14:54,829 --> 00:14:57,431 that can fire a bullet into the past. 146 00:14:57,464 --> 00:14:59,567 All we need is a target. 147 00:15:01,402 --> 00:15:02,236 Here. 148 00:15:03,470 --> 00:15:05,507 There are six men living in Los Angeles 149 00:15:05,540 --> 00:15:07,207 with the name Darby Brinkley. 150 00:15:07,241 --> 00:15:10,310 I just wanna know which one is the driver, okay? 151 00:15:12,246 --> 00:15:15,784 - Mal is dead. It's impossible. 152 00:15:15,817 --> 00:15:19,319 - So what harm is there in trying? 153 00:17:29,249 --> 00:17:30,150 - Have yourself 154 00:17:30,183 --> 00:17:32,419 Have yourself a great night. 155 00:17:44,097 --> 00:17:47,735 - Darby? What are you doing here? 156 00:17:47,769 --> 00:17:48,903 - It's my home. 157 00:17:48,937 --> 00:17:50,103 - You're drunk. 158 00:17:50,137 --> 00:17:51,639 - I'm allowed to see my family. 159 00:17:51,673 --> 00:17:53,041 - I will call the police, you know that. 160 00:17:53,073 --> 00:17:53,908 - Oh yeah, call, call them. 161 00:17:53,942 --> 00:17:55,175 It's my fucking house. 162 00:17:55,208 --> 00:17:56,176 - I'm not doing this with you tonight. 163 00:17:56,209 --> 00:17:57,411 - Oh, it's my- - Not tonight. 164 00:17:57,444 --> 00:17:58,980 - I pay the fucking mortgage. 165 00:17:59,013 --> 00:18:00,180 You hear me? 166 00:18:01,415 --> 00:18:04,184 I pay the mortgage. Bitch! 167 00:18:04,217 --> 00:18:06,320 - Stop. - Kara, let me in! 168 00:18:06,353 --> 00:18:07,956 Kara, for fuck's sake! 169 00:18:09,489 --> 00:18:10,792 Kara, come on! 170 00:18:33,380 --> 00:18:36,784 - Do you know what a particle accelerator is? 171 00:18:36,818 --> 00:18:37,885 - No. - No. Okay. 172 00:18:39,486 --> 00:18:41,388 Uh, this is kind of like that. 173 00:18:42,422 --> 00:18:44,559 The particle accelerator speeds up 174 00:18:44,592 --> 00:18:48,295 a subatomic particle into almost light speed. 175 00:18:48,328 --> 00:18:51,599 And this machine does that 176 00:18:51,633 --> 00:18:53,433 to abstract particles. 177 00:18:56,236 --> 00:18:57,772 Jabir, how? 178 00:18:57,805 --> 00:18:59,641 That's a good question. 179 00:18:59,674 --> 00:19:04,112 An abstract particle is a mathematical function 180 00:19:04,144 --> 00:19:07,147 that can affect the sub-atomic world. 181 00:19:07,180 --> 00:19:10,818 This machine sends 182 00:19:10,852 --> 00:19:12,120 an abstract particle 183 00:19:12,152 --> 00:19:15,255 into a specific point of space-time, okay? 184 00:19:15,288 --> 00:19:18,358 And that particle causes 185 00:19:18,392 --> 00:19:20,528 a series of quantum reactions 186 00:19:21,328 --> 00:19:24,331 resulting in a burst of energy. 187 00:19:24,364 --> 00:19:26,934 And if that burst of energy 188 00:19:26,968 --> 00:19:29,169 is in a person's head. 189 00:19:32,172 --> 00:19:34,709 Kill them. 190 00:19:34,742 --> 00:19:35,710 That thing's ready. 191 00:19:38,445 --> 00:19:39,881 Would you? Thank you so much. 192 00:19:41,281 --> 00:19:43,417 First we have to find him. 193 00:19:53,061 --> 00:19:54,595 Now we find him. 194 00:19:56,831 --> 00:20:01,803 We need a photograph with a clearly identifiable location. 195 00:20:02,235 --> 00:20:05,238 - That one. 196 00:20:05,272 --> 00:20:06,273 - No, that is too old. 197 00:20:06,306 --> 00:20:07,508 The further back in time, 198 00:20:07,542 --> 00:20:08,976 the more power the engine requires. 199 00:20:10,243 --> 00:20:11,612 This one. 200 00:20:11,646 --> 00:20:14,882 So here he is at his company retreat. 201 00:20:16,349 --> 00:20:18,886 I will extract the metadata, 202 00:20:18,920 --> 00:20:21,622 find the GPS coordinates, 203 00:20:21,656 --> 00:20:25,626 and calculate Darby's distance from the cabin. 204 00:20:27,962 --> 00:20:28,763 Let's go over there. 205 00:20:40,208 --> 00:20:41,743 When I press enter, 206 00:20:43,144 --> 00:20:45,646 the processor will run a series of calculations 207 00:20:45,680 --> 00:20:49,449 to determine his exact location in space-time. 208 00:20:50,618 --> 00:20:52,553 And then the dome, that thing over there, 209 00:20:52,587 --> 00:20:55,388 will generate waves. - And Mal will be alive. 210 00:20:55,422 --> 00:20:57,324 - And Darby will be dead. 211 00:20:59,193 --> 00:20:59,961 - If it works. 212 00:21:03,631 --> 00:21:04,464 - Sophie, 213 00:21:07,367 --> 00:21:08,636 there is no undo button. 214 00:21:10,104 --> 00:21:11,304 You're killing a person. 215 00:21:13,440 --> 00:21:14,876 We cannot take that back. 216 00:21:16,077 --> 00:21:20,413 - He killed Mal. 217 00:21:20,447 --> 00:21:22,216 Is there a problem? 218 00:21:22,250 --> 00:21:25,485 - No, no, I just put so many years of my life 219 00:21:25,520 --> 00:21:27,420 into this machine. - Okay. 220 00:21:27,454 --> 00:21:29,056 - And now we are going to use it. 221 00:21:29,090 --> 00:21:30,490 - And you never tested it? 222 00:21:30,525 --> 00:21:33,360 - I never tested it because I didn't have to, 223 00:21:33,393 --> 00:21:37,297 but all my calculations show it will work. 224 00:21:37,330 --> 00:21:39,867 - Well, we're gonna find out. 225 00:22:07,929 --> 00:22:08,896 What now? 226 00:22:10,231 --> 00:22:10,865 - It's done. 227 00:22:12,099 --> 00:22:13,634 - What do you mean it's done? 228 00:22:13,668 --> 00:22:15,203 - The, the, the engine activated. 229 00:22:15,236 --> 00:22:17,238 It means it's done. 230 00:22:17,271 --> 00:22:19,207 - But I don't, like, I don't feel any different. 231 00:22:19,240 --> 00:22:20,041 Do you? 232 00:22:21,843 --> 00:22:24,512 - You cannot say this. It's just like you never know. 233 00:22:24,545 --> 00:22:26,647 I mean, like, uh, let me, let me. 234 00:22:26,681 --> 00:22:29,449 I may made an error while, 235 00:22:29,482 --> 00:22:33,654 you know, coordinating this, uh, uh, thing, 236 00:22:33,688 --> 00:22:35,289 but there's an explanation for this. 237 00:22:35,323 --> 00:22:37,058 - Yeah. I'm an idiot. 238 00:22:41,428 --> 00:22:43,097 What was I thinking? 239 00:22:44,065 --> 00:22:44,899 - Wait. 240 00:22:46,267 --> 00:22:48,269 I think I found the mistake. - Stop it. 241 00:22:48,302 --> 00:22:49,237 - Sophie look. - Just stop it. 242 00:22:49,270 --> 00:22:50,204 - No, no, no. Listen to me. 243 00:22:50,238 --> 00:22:52,106 - Jabir, I need you to stop. 244 00:22:52,139 --> 00:22:53,608 Riley is gonna be home soon. 245 00:22:53,641 --> 00:22:54,909 I have to clean up. I have to figure out dinner. 246 00:22:54,942 --> 00:22:59,046 I just, I cannot waste any more time on this. 247 00:22:59,080 --> 00:23:00,413 Fuck. 248 00:23:00,447 --> 00:23:03,383 I just. 249 00:23:03,416 --> 00:23:04,685 - What is it? 250 00:23:13,393 --> 00:23:15,263 - It's not working. 251 00:23:15,296 --> 00:23:16,463 Fuck! Gimme your phone. 252 00:23:16,496 --> 00:23:17,231 - I don't have it. - Gimme your phone! 253 00:23:17,265 --> 00:23:20,067 - It's inside the house. 254 00:23:39,120 --> 00:23:39,954 Wait 255 00:23:39,987 --> 00:23:40,821 Wait 256 00:24:12,787 --> 00:24:14,822 - You forgot the soda again, didn't you? 257 00:24:18,960 --> 00:24:20,061 I see no soda. 258 00:24:21,461 --> 00:24:22,830 Honey, you had one job. 259 00:24:25,132 --> 00:24:26,300 Sophie? 260 00:24:36,344 --> 00:24:40,281 Baby? 261 00:24:40,314 --> 00:24:44,085 - Oh my God. - What's going on? 262 00:24:44,118 --> 00:24:44,952 You okay? 263 00:24:46,787 --> 00:24:51,759 - Oh my God. Oh, baby. 264 00:24:55,096 --> 00:24:56,030 - You okay? 265 00:24:59,367 --> 00:25:00,167 Honey? 266 00:25:01,702 --> 00:25:03,371 What is happening with you? 267 00:25:03,404 --> 00:25:04,705 My goodness. 268 00:25:06,974 --> 00:25:09,310 What's up, Faraday? 269 00:25:09,343 --> 00:25:10,878 - Hey, Einstein. 270 00:25:12,480 --> 00:25:14,181 That smile's not gonna get you outta trouble. 271 00:25:23,424 --> 00:25:24,625 - Oh my God. 272 00:25:34,235 --> 00:25:36,237 Let's go, come on. 273 00:25:36,270 --> 00:25:38,239 - Ready? - Yes. 274 00:25:38,272 --> 00:25:40,509 - Three, two, one. 275 00:25:42,511 --> 00:25:45,312 - Ah! 276 00:25:45,346 --> 00:25:47,882 - What's up! - Yeah. 277 00:25:51,185 --> 00:25:52,753 Cabbage Patch Time. 278 00:25:59,660 --> 00:26:00,628 - Let me see. 279 00:26:03,464 --> 00:26:08,636 - Is that? 280 00:26:10,337 --> 00:26:11,639 - She's so happy. - Yeah. 281 00:26:11,672 --> 00:26:13,340 She really needs to be asleep right now. 282 00:26:13,374 --> 00:26:16,343 - Oh, come on, let 'em have some fun. 283 00:26:16,377 --> 00:26:19,313 - Okay, who are you and what did you do with my wife? 284 00:26:19,346 --> 00:26:20,981 - I'm not that strict. 285 00:26:22,517 --> 00:26:23,350 I'm not. 286 00:26:25,786 --> 00:26:29,156 You know who else deserves a little fun? 287 00:26:36,263 --> 00:26:37,098 Mmm. 288 00:26:48,742 --> 00:26:50,111 - I missed that. - Me too. 289 00:26:52,646 --> 00:26:54,115 We should do that more often. 290 00:26:55,249 --> 00:26:56,617 - Yeah, you always say that. 291 00:26:56,650 --> 00:26:58,452 - This time I mean it. 292 00:26:58,486 --> 00:26:59,353 - Yeah, you always say that too. 293 00:27:03,691 --> 00:27:04,792 - I love you. 294 00:27:05,793 --> 00:27:07,194 - I love you too. 295 00:27:22,743 --> 00:27:25,913 โ™ช I lived among the dirty โ™ช 296 00:27:25,946 --> 00:27:29,683 โ™ช I have lived among the sweet โ™ช 297 00:27:29,717 --> 00:27:33,354 โ™ช I realize I sucked against โ™ช 298 00:27:33,387 --> 00:27:36,757 โ™ช Your time to take the lead โ™ช 299 00:27:36,790 --> 00:27:40,761 โ™ช I try to stay alive, baby โ™ช 300 00:27:40,794 --> 00:27:44,064 โ™ช Take all that I can โ™ช 301 00:27:44,098 --> 00:27:45,966 โ™ช Got to tell you something โ™ช 302 00:27:46,000 --> 00:27:51,005 โ™ช When you get me from the promised land โ™ช 303 00:27:52,173 --> 00:27:56,143 โ™ช But first you try grab your shit and run โ™ช 304 00:27:58,613 --> 00:28:01,382 โ™ช I said, pull your lesson โ™ช 305 00:28:01,415 --> 00:28:02,950 โ™ช From your gun โ™ช 306 00:28:15,564 --> 00:28:17,398 - Okay. - Fix the chrome. 307 00:28:17,431 --> 00:28:19,233 - Ah. - You are too damn young 308 00:28:19,266 --> 00:28:20,834 to be this smart. 309 00:28:26,974 --> 00:28:30,411 - Oh my God! Honey, look at you! 310 00:28:30,444 --> 00:28:33,247 Ooh, lemme see, lemme see. 311 00:28:33,280 --> 00:28:34,114 - So proud. 312 00:28:34,148 --> 00:28:36,585 - Oh my gosh. - Look at you. 313 00:28:36,618 --> 00:28:39,386 - Amazing! 314 00:28:39,420 --> 00:28:40,955 You guys celebrate without me? 315 00:28:52,701 --> 00:28:53,901 Good morning! 316 00:28:55,503 --> 00:28:56,705 - You're making breakfast? 317 00:28:56,737 --> 00:28:59,173 - Yes, yes, you do so much for us, 318 00:28:59,206 --> 00:29:00,908 and I just, I wanna give you the morning off, 319 00:29:00,941 --> 00:29:04,211 but first I need to find the spatula, which? 320 00:29:06,981 --> 00:29:08,849 Ha, sunny-side up, right? 321 00:29:09,817 --> 00:29:10,518 - You know I could do this, right? 322 00:29:10,552 --> 00:29:12,052 - No, no. No. 323 00:29:12,086 --> 00:29:15,155 No, mister, you are getting a morning off from cooking. 324 00:29:50,824 --> 00:29:52,459 - I'm still with you, I'm still with you. 325 00:29:52,493 --> 00:29:53,994 There you go, there you go. 326 00:30:06,173 --> 00:30:06,907 - Hey, you. 327 00:30:23,824 --> 00:30:24,925 Oh my gosh. Look at that. 328 00:30:28,862 --> 00:30:30,799 - Oh, wow. - Where? 329 00:30:30,831 --> 00:30:32,333 - Over there. - Oh. 330 00:30:39,340 --> 00:30:41,008 - What's going on? 331 00:30:41,041 --> 00:30:42,744 - What do you mean? 332 00:30:42,777 --> 00:30:46,980 - I mean, what's going on with you? 333 00:30:49,483 --> 00:30:50,685 You're being lax on the rules. 334 00:30:50,719 --> 00:30:53,588 You're making me eggs. 335 00:30:54,855 --> 00:30:55,889 The Perseids. 336 00:30:57,358 --> 00:30:59,026 You have been complaining about having to come here 337 00:30:59,059 --> 00:31:00,894 ever since Riley said that this is what she wanted to do. 338 00:31:01,796 --> 00:31:04,398 "Who wants to spend their birthday 339 00:31:04,431 --> 00:31:06,534 freezing on the side of a mountain?" 340 00:31:06,568 --> 00:31:07,401 Direct quote. 341 00:31:08,302 --> 00:31:09,604 "Meteor shower? 342 00:31:09,637 --> 00:31:12,406 That sounds so boring." 343 00:31:15,175 --> 00:31:16,544 - Well, it's not that cold. 344 00:31:19,179 --> 00:31:20,347 - This is not like you. 345 00:31:22,584 --> 00:31:23,450 - I'm happy. 346 00:31:24,586 --> 00:31:26,987 I'm just happier than I've been in so long. 347 00:31:28,155 --> 00:31:30,457 - What is the catch? 348 00:31:31,726 --> 00:31:33,093 What's the catch? 349 00:31:33,127 --> 00:31:34,829 - There is no catch. 350 00:31:34,863 --> 00:31:36,564 You're just an incredible husband. 351 00:31:37,699 --> 00:31:38,767 You're an amazing dad 352 00:31:38,800 --> 00:31:40,434 and I don't tell you that enough. 353 00:31:49,009 --> 00:31:50,010 - You're sweet. 354 00:31:51,245 --> 00:31:52,614 - You make it easy. 355 00:32:05,092 --> 00:32:07,094 - Doctor Kent, 33. 356 00:32:07,127 --> 00:32:07,961 Hi. 357 00:32:19,173 --> 00:32:20,809 - Oh, hey. - Hi. 358 00:32:20,842 --> 00:32:21,910 - Thanks for the chess tip. 359 00:32:21,942 --> 00:32:22,844 I picked it up. 360 00:32:22,877 --> 00:32:24,344 Greg is already beating me. 361 00:32:25,446 --> 00:32:27,381 - That's great. 362 00:32:28,115 --> 00:32:30,384 That's great. Um. 363 00:32:30,417 --> 00:32:32,419 I think I got the wrong shift notes. 364 00:32:34,121 --> 00:32:35,088 - Looks right to me. 365 00:32:37,826 --> 00:32:39,828 - Well, these, um. 366 00:32:39,861 --> 00:32:42,396 These are for the, the hospice unit. 367 00:32:43,263 --> 00:32:45,032 And I'm in long-term care. 368 00:32:47,635 --> 00:32:48,703 - Is everything okay, Sophie? 369 00:32:54,975 --> 00:32:55,976 - Yeah. 370 00:32:57,679 --> 00:32:59,681 Yeah, don't mind me. I'm sorry. 371 00:32:59,714 --> 00:33:00,882 Ignore me. 372 00:33:00,915 --> 00:33:02,550 I don't know what I was thinking. 373 00:33:54,936 --> 00:33:55,770 Hey! 374 00:33:59,874 --> 00:34:04,077 - When I was a kid, I, um, I dreamt to being an inventor. 375 00:34:04,111 --> 00:34:06,014 - Obviously. 376 00:34:06,046 --> 00:34:07,815 - I dreamt of building flying cars 377 00:34:07,849 --> 00:34:10,484 and rockets to outer space. 378 00:34:10,518 --> 00:34:13,053 - I know, you promised me a hover board, remember? 379 00:34:13,086 --> 00:34:14,321 - Yeah. 380 00:34:14,354 --> 00:34:14,989 - Like from "Back To The Future." 381 00:34:15,023 --> 00:34:15,623 - Exactly. 382 00:34:21,194 --> 00:34:24,164 After the accident, 383 00:34:26,099 --> 00:34:28,002 that dream died, right? 384 00:34:28,036 --> 00:34:29,202 No one would hire me. 385 00:34:30,237 --> 00:34:31,806 My brain stagnated. 386 00:34:32,974 --> 00:34:36,310 I just felt like I didn't matter at all. 387 00:34:36,343 --> 00:34:37,477 Right? - You did matter. 388 00:34:37,512 --> 00:34:38,680 You do matter. 389 00:34:38,713 --> 00:34:40,949 You matter so much, Mal, to me and to Riley. 390 00:34:40,982 --> 00:34:42,149 - No, I know, that's, 391 00:34:42,182 --> 00:34:43,350 that's actually not what I'm talking about. 392 00:34:47,989 --> 00:34:48,823 - Okay. 393 00:34:49,958 --> 00:34:52,727 Okay, what are you? What is it? 394 00:34:57,865 --> 00:35:02,804 - Okay, so. 395 00:35:07,742 --> 00:35:09,176 About three years ago, 396 00:35:10,678 --> 00:35:15,617 Jabir approached me for an idea for a time machine. 397 00:35:21,388 --> 00:35:23,223 I know it sounds stupid as fuck. 398 00:35:23,256 --> 00:35:24,157 - No, I'm listening. - Listen. 399 00:35:24,191 --> 00:35:26,527 - I'm listening. 400 00:35:26,561 --> 00:35:27,394 - Okay, well. 401 00:35:30,865 --> 00:35:32,432 It just made me feel so alive. 402 00:35:33,568 --> 00:35:34,569 Just the idea. 403 00:35:36,169 --> 00:35:37,371 So we started building it 404 00:35:37,404 --> 00:35:39,107 and the more that we started working on it, 405 00:35:39,139 --> 00:35:40,541 the more we realized 406 00:35:40,575 --> 00:35:41,709 that this thing would actually never be a time machine, 407 00:35:41,743 --> 00:35:44,779 but it could be something. 408 00:35:44,812 --> 00:35:46,313 - Why are you telling me this? 409 00:35:51,184 --> 00:35:53,420 - I was embarrassed. 410 00:35:53,453 --> 00:35:56,524 I've been working on this thing for three years 411 00:35:56,557 --> 00:35:59,761 and you've just been so nice to me. 412 00:35:59,794 --> 00:36:02,897 And I just think that there should be no secrets between us. 413 00:36:04,231 --> 00:36:05,667 - I know about the machine. 414 00:36:09,070 --> 00:36:10,337 Jabir told me. 415 00:36:10,370 --> 00:36:12,907 - But why? - I got thirty touches jugg- 416 00:36:12,940 --> 00:36:13,741 - Riley, not now. 417 00:36:16,176 --> 00:36:18,112 - Are you guys okay? 418 00:36:18,146 --> 00:36:19,047 - Can you go play in your room 419 00:36:19,080 --> 00:36:20,347 and we'll talk at dinner. 420 00:36:26,554 --> 00:36:27,421 Okay. 421 00:36:32,225 --> 00:36:35,395 - Why would Jabir tell you about the machine? 422 00:36:38,298 --> 00:36:39,801 Why would he say something to you? 423 00:36:44,271 --> 00:36:46,406 - Because he wanted to help me. 424 00:36:48,810 --> 00:36:49,711 - Help you how? 425 00:36:57,217 --> 00:37:00,420 - You were killed by a drunk driver 426 00:37:03,356 --> 00:37:06,928 and we, and we killed him. 427 00:37:27,048 --> 00:37:27,915 Please say something. 428 00:37:31,485 --> 00:37:33,855 It was the longest eight months of my life. 429 00:37:38,391 --> 00:37:41,629 I didn't know what I was gonna do. 430 00:37:41,662 --> 00:37:43,865 Our daughter was unrecognizable 431 00:37:43,898 --> 00:37:44,932 and, oh my God, she, 432 00:37:48,202 --> 00:37:49,302 she quit everything. 433 00:37:50,138 --> 00:37:51,639 She quit her rocket club 434 00:37:53,107 --> 00:37:54,374 and she barely spoke to me. 435 00:37:54,407 --> 00:37:56,511 I was drowning. We both were. 436 00:38:10,057 --> 00:38:12,325 - You saved me. 437 00:38:12,359 --> 00:38:14,394 - It just wasn't our family without you. 438 00:38:48,162 --> 00:38:49,263 Wait, wait, wait, wait. 439 00:38:49,297 --> 00:38:50,731 What are you doing? 440 00:38:52,934 --> 00:38:54,334 - Uh, we are, uh. 441 00:38:57,839 --> 00:39:02,342 There is this man, Yacqub Adabi, okay? 442 00:39:02,375 --> 00:39:05,847 This guy drove his car into a crowd 443 00:39:05,880 --> 00:39:09,884 and he murdered three people, maimed 17 others. 444 00:39:11,118 --> 00:39:11,786 We can save them. 445 00:39:13,888 --> 00:39:15,156 - We saved Mal. 446 00:39:15,189 --> 00:39:16,456 Why do we have to kill someone else? 447 00:39:16,489 --> 00:39:17,892 - A radical terrorist. 448 00:39:18,860 --> 00:39:20,761 - Whoever he is, we're killing him. 449 00:39:20,795 --> 00:39:23,097 - Maybe it's not about who we kill. 450 00:39:23,130 --> 00:39:24,599 Maybe it's about who we save. 451 00:39:25,800 --> 00:39:28,736 - So it's one bad life for three good ones. 452 00:39:28,769 --> 00:39:29,737 - Now, of course, we don't know 453 00:39:29,770 --> 00:39:31,572 if these lives are good lives. 454 00:39:31,606 --> 00:39:34,175 - We do know that Mal, there are kids. 455 00:39:34,208 --> 00:39:35,776 All kids are worth saving. 456 00:39:35,810 --> 00:39:37,712 - It's way more complicated than that. 457 00:39:37,745 --> 00:39:39,513 - And that's exactly why we're having this conversation. 458 00:39:39,547 --> 00:39:41,749 - No, it screws with your memory. 459 00:39:43,483 --> 00:39:44,852 - What do you mean? 460 00:39:44,886 --> 00:39:47,521 - It's akin to the quantum theory. 461 00:39:47,555 --> 00:39:50,490 The observer determines the reality, right? 462 00:39:50,524 --> 00:39:52,425 So we, being in this room, 463 00:39:52,459 --> 00:39:55,897 using this machine, makes us observers to the change 464 00:39:55,930 --> 00:39:57,899 to the timeline. - We used the machine. 465 00:39:57,932 --> 00:40:00,735 So we remember the world 466 00:40:00,768 --> 00:40:03,771 like it was not the new one we created. 467 00:40:05,106 --> 00:40:06,274 - Are you telling me 468 00:40:06,307 --> 00:40:08,042 you don't remember the last eight months? 469 00:40:08,075 --> 00:40:09,644 - No, I- I do. 470 00:40:09,677 --> 00:40:11,679 I just, I remember a different eight months. 471 00:40:11,712 --> 00:40:15,415 I remember the eight months where I lost you. 472 00:40:15,448 --> 00:40:18,653 I remember coming home and telling Riley. 473 00:40:18,686 --> 00:40:20,955 I remember, when I closed my eyes, 474 00:40:20,988 --> 00:40:22,590 I could see your body. 475 00:40:23,658 --> 00:40:25,893 - I'm here now and I'm not going anywhere. 476 00:40:32,566 --> 00:40:35,269 - Uh, so don't you guys 477 00:40:35,303 --> 00:40:38,906 want to spare someone that grief? 478 00:40:40,808 --> 00:40:43,678 Two boys and a mother of three were killed in this attack. 479 00:40:44,845 --> 00:40:45,780 We can save them. 480 00:40:47,048 --> 00:40:50,751 Sophie, save their parents, their children, their husband, 481 00:40:50,785 --> 00:40:54,388 their wives from all the pains and the suffering, 482 00:40:54,422 --> 00:40:55,957 from everything we've been through. 483 00:40:57,325 --> 00:41:00,161 We have this power. Why shouldn't we use it? 484 00:41:01,395 --> 00:41:02,697 - It's too risky. 485 00:41:02,730 --> 00:41:06,133 We saved Mal and now I work in the hospice unit 486 00:41:06,167 --> 00:41:07,601 and not long-term care. 487 00:41:07,635 --> 00:41:10,838 I don't remember my patients and the ones I do know, 488 00:41:11,973 --> 00:41:13,040 they don't know who I. 489 00:41:13,074 --> 00:41:14,342 - That's 'cause of me. 490 00:41:14,375 --> 00:41:16,744 We switched your schedule to make picking up Riley easier. 491 00:41:16,777 --> 00:41:19,213 - Okay, the small changes to the house, the furniture. 492 00:41:19,246 --> 00:41:19,880 - It's also me. 493 00:41:21,315 --> 00:41:22,817 The real question is, 494 00:41:22,850 --> 00:41:25,920 are there any changes that cannot be tied back to me? 495 00:41:25,953 --> 00:41:26,887 - Or Darby? 496 00:41:30,291 --> 00:41:30,891 - Who's that? 497 00:41:33,561 --> 00:41:35,696 - Mal, he's the drunk driver who, who. 498 00:41:49,010 --> 00:41:50,544 - You guys left me. 499 00:41:50,578 --> 00:41:53,180 - Oh my gosh, it's already dark. 500 00:41:53,214 --> 00:41:54,682 Sorry, you must be starving. 501 00:41:54,715 --> 00:41:56,484 Well, good things come to those who wait. 502 00:41:56,517 --> 00:41:57,852 What do you want? 503 00:41:59,020 --> 00:42:01,655 - Hm? Chicken nuggets. 504 00:42:01,689 --> 00:42:02,957 - I'll see what I can do. 505 00:42:03,758 --> 00:42:05,493 Race you home? - Sure. 506 00:42:05,526 --> 00:42:07,762 Wait! No! 507 00:42:07,795 --> 00:42:11,365 - Oh, oh, wait, wait, you're too fast. 508 00:42:11,399 --> 00:42:12,867 Slow down. 509 00:42:12,900 --> 00:42:14,101 - You think I'm selfish that I don't wanna use it, 510 00:42:14,135 --> 00:42:14,969 but I'm not. 511 00:42:16,203 --> 00:42:17,038 I'm scared. 512 00:42:19,240 --> 00:42:20,241 - You can be both. 513 00:44:26,467 --> 00:44:28,502 - I'm sorry, what did, what did you say the name was? 514 00:44:28,537 --> 00:44:30,404 - Brinkley. Kara Brinkley. 515 00:44:32,239 --> 00:44:34,141 She used to live here? 516 00:44:34,175 --> 00:44:35,442 - Yeah, no, I don't. 517 00:44:35,476 --> 00:44:37,077 Sorry, I don't know who that is. 518 00:44:39,713 --> 00:44:41,182 - Who did you buy the house from? 519 00:44:42,683 --> 00:44:43,951 - I bought the, the house from the bank. 520 00:44:43,984 --> 00:44:45,753 It was a foreclosure. So. 521 00:44:53,761 --> 00:44:54,728 - Yo, you ever hear, 522 00:44:54,762 --> 00:44:56,230 if it ain't broke, don't fix it? 523 00:44:56,263 --> 00:44:58,866 - Yeah, there's always room for improvement, brother. 524 00:45:05,406 --> 00:45:07,441 - Come on. 525 00:45:08,375 --> 00:45:09,376 - Let me. - No, man, 526 00:45:09,410 --> 00:45:10,177 I got it, I got it. 527 00:45:11,546 --> 00:45:13,414 Ow. Fuck! 528 00:45:14,381 --> 00:45:16,717 - Here. Done. 529 00:45:18,152 --> 00:45:18,986 You okay? 530 00:45:27,194 --> 00:45:28,028 Mal. 531 00:45:30,130 --> 00:45:33,801 Why did we build this machine if we are not going to use it? 532 00:45:38,105 --> 00:45:41,875 - I never said that we're not gonna use it. 533 00:45:45,145 --> 00:45:49,083 - Okay, we are sitting on this incredible creation. 534 00:45:49,116 --> 00:45:51,686 Something no one has built before. 535 00:45:51,720 --> 00:45:52,920 Something that- 536 00:45:52,953 --> 00:45:54,623 - That has the ability to change the world. 537 00:45:54,656 --> 00:45:56,190 You don't have to tell me, Jabir. 538 00:45:56,223 --> 00:45:57,057 I know this. 539 00:46:02,129 --> 00:46:05,766 It was so much easier when it was theory, 540 00:46:08,035 --> 00:46:10,505 when it was just you and me spitballing ideas. 541 00:46:12,206 --> 00:46:12,840 - Mm-hmm. 542 00:46:15,042 --> 00:46:18,345 Maybe it's because we did it over baklava. 543 00:46:19,581 --> 00:46:20,749 - Maybe. - Huh? 544 00:46:20,781 --> 00:46:22,783 Everything is easier over baklava my friend. 545 00:46:24,485 --> 00:46:26,987 - There might be some truth to that, Jabir. 546 00:46:30,457 --> 00:46:31,526 We're gonna figure this out. 547 00:46:32,860 --> 00:46:33,762 It's gonna take some time, 548 00:46:33,794 --> 00:46:34,962 but we're gonna figure it out. 549 00:46:36,631 --> 00:46:37,965 - It's our fault. 550 00:46:38,832 --> 00:46:40,901 - That seems overly simplistic. 551 00:46:40,934 --> 00:46:44,204 - A woman went bankrupt because we used the machine. 552 00:46:44,238 --> 00:46:47,676 - Or she may have been going bankrupt anyway, 553 00:46:47,709 --> 00:46:50,244 and all we did was increase the speed of the- 554 00:46:50,277 --> 00:46:51,912 - I don't know about that theory, Jabir. 555 00:46:51,945 --> 00:46:54,448 - Now listen, whatever happened, if we were held. 556 00:46:57,851 --> 00:47:00,287 If we were held responsible for the byproduct 557 00:47:00,321 --> 00:47:04,058 of every choice we made, we'd all be in jail. 558 00:47:04,091 --> 00:47:05,660 - You just don't care. 559 00:47:05,694 --> 00:47:07,828 - I do care, Sophie. 560 00:47:07,861 --> 00:47:10,297 I told you there's no undo button. 561 00:47:12,600 --> 00:47:14,935 - Well, I wanna do something. 562 00:47:14,968 --> 00:47:17,338 - Hey, you saved my life. 563 00:47:17,371 --> 00:47:19,039 You saved our family. Don't forget that. 564 00:47:19,073 --> 00:47:21,875 - No, I- I don't, and I wouldn't trade you for anything, 565 00:47:21,909 --> 00:47:23,511 but I can't. 566 00:47:23,545 --> 00:47:26,013 We hurt an innocent woman and I can't let it go. 567 00:48:56,571 --> 00:48:57,672 - All right, guys, here we go. 568 00:49:00,040 --> 00:49:01,475 - Thanks. 569 00:49:01,509 --> 00:49:04,178 - And I will be back to check on you in just a bit, okay? 570 00:49:07,849 --> 00:49:08,982 Hey, here you go. 571 00:49:13,888 --> 00:49:14,955 Ready? 572 00:49:16,490 --> 00:49:17,357 - Kara? 573 00:49:18,292 --> 00:49:20,994 - That's, uh, what it says. 574 00:49:21,028 --> 00:49:21,663 - It's Sophie. 575 00:49:22,864 --> 00:49:24,431 I'm an old friend of Darby's. 576 00:49:36,376 --> 00:49:38,646 - Mine's a baseball nut. - Mm. 577 00:49:38,680 --> 00:49:39,980 - She's obsessed with, um. 578 00:49:41,549 --> 00:49:43,016 Ah, God, what's his name? 579 00:49:43,885 --> 00:49:45,753 The guy with the chin. 580 00:49:45,787 --> 00:49:47,488 - Kershaw? - Kershaw. 581 00:49:47,522 --> 00:49:49,323 Yeah. You know baseball. 582 00:49:49,356 --> 00:49:50,792 That's why you and Darby were friends. 583 00:49:50,825 --> 00:49:51,659 - Yeah. 584 00:49:54,127 --> 00:49:55,028 - He used to take Aggie 585 00:49:55,062 --> 00:49:59,366 to at least two games a month. 586 00:50:01,468 --> 00:50:03,771 - Wow, that's really sweet of him. 587 00:50:05,305 --> 00:50:08,275 - She wasn't even his. My ex's. 588 00:50:10,077 --> 00:50:10,678 Didn't matter. 589 00:50:12,379 --> 00:50:13,681 Darby was just that kinda guy. 590 00:50:17,519 --> 00:50:20,187 - How are you doing with everything? 591 00:50:20,220 --> 00:50:22,422 It must be so hard on you and Aggie. 592 00:50:26,594 --> 00:50:28,428 - When was the last time you saw him? 593 00:50:29,329 --> 00:50:31,933 - Uh, I can't remember exactly. 594 00:50:31,966 --> 00:50:34,334 We were pretty drunk. 595 00:50:34,368 --> 00:50:37,204 - Drunk? Wow. - Yeah. 596 00:50:37,237 --> 00:50:39,807 - Mm, Darby barely ever drank. 597 00:50:42,944 --> 00:50:43,811 - But when he did. 598 00:50:45,013 --> 00:50:48,448 - Maybe. High school, you know, people change. 599 00:50:50,450 --> 00:50:52,687 He wasn't a saint, or anything. So. 600 00:51:20,815 --> 00:51:23,751 - So she leaps up and traps the ball with her chest, right? 601 00:51:23,785 --> 00:51:24,986 - Yeah. Yes, yes. 602 00:51:25,019 --> 00:51:25,653 - Like it drops right at her feet. 603 00:51:25,687 --> 00:51:27,087 - Right. 604 00:51:27,120 --> 00:51:28,790 - She cuts around the first offender, and whoosh! 605 00:51:28,823 --> 00:51:30,490 - All right, don't split the pole. - Bread and butter. 606 00:51:30,525 --> 00:51:32,026 - Butter. 607 00:51:37,364 --> 00:51:38,533 - The goalie charges out. - Okay. 608 00:51:38,566 --> 00:51:40,367 - She taps it with her left foot. 609 00:51:40,400 --> 00:51:42,436 - Goal! - Goal! Come on! 610 00:51:42,469 --> 00:51:44,204 I love it. I love it, I love it. 611 00:51:44,237 --> 00:51:45,773 - Oh, check it out. 612 00:52:19,941 --> 00:52:20,775 - Yes. 613 00:52:25,445 --> 00:52:26,279 Yes! 614 00:53:13,460 --> 00:53:16,664 - Hey, Kara, it's Sophie from the other night. 615 00:53:16,698 --> 00:53:19,567 - But classical physics and common sense 616 00:53:19,600 --> 00:53:23,638 dictated that the energy of the. 617 00:53:23,671 --> 00:53:25,372 - Hey. - Hey. 618 00:53:25,405 --> 00:53:27,608 What did I say about using your phone while we're eating? 619 00:53:27,642 --> 00:53:29,276 - We're watching TV. - We are watching TV. 620 00:53:29,309 --> 00:53:30,778 This is a family activity, kiddo. 621 00:53:31,979 --> 00:53:33,181 - Uh, can I? 622 00:53:33,213 --> 00:53:34,381 - There's chicken in the kitchen. 623 00:53:34,414 --> 00:53:36,818 - Talk to you outside first? - Yeah. 624 00:53:42,957 --> 00:53:46,594 - I invited Kara Brinkley for dinner on Wednesday night. 625 00:53:48,495 --> 00:53:50,198 - Why would, why'd you do that? 626 00:53:50,230 --> 00:53:52,800 - Because I know what it's like to lose your husband. 627 00:54:05,546 --> 00:54:07,515 - It's like one of those math problems 628 00:54:07,548 --> 00:54:10,151 that you just can't stop trying to solve. 629 00:54:10,184 --> 00:54:13,654 How do we use what we created but without the moral cost? 630 00:54:13,688 --> 00:54:15,156 - Mm-hmm. 631 00:54:15,189 --> 00:54:17,225 - So this woman that I went to grad school with, 632 00:54:18,425 --> 00:54:20,595 she's an editor at Science Academy, but- 633 00:54:20,628 --> 00:54:23,664 - It's not seriously thinking of calling her? 634 00:54:23,698 --> 00:54:25,933 - I'm just going to float some theories out there, right? 635 00:54:25,967 --> 00:54:29,771 If someone were to transmit abstract particles through time, 636 00:54:29,804 --> 00:54:32,305 that's something that they would be interested in. 637 00:54:33,708 --> 00:54:35,843 - But we are speaking hypothetically, aren't we? 638 00:54:37,879 --> 00:54:38,813 - Totally. - Yeah. 639 00:54:38,846 --> 00:54:39,680 - Yeah. 640 00:54:41,883 --> 00:54:42,884 Nah bro, I called, dude. 641 00:54:44,317 --> 00:54:45,452 - Mal, what? - Okay. 642 00:54:45,485 --> 00:54:46,353 Okay, I need you just to listen to me. 643 00:54:46,386 --> 00:54:47,622 - Mal! - I'm not going to talk 644 00:54:47,655 --> 00:54:48,523 about the machine. - No, listen, what? 645 00:54:48,556 --> 00:54:49,757 - Okay? I'm going to... 646 00:54:49,791 --> 00:54:50,892 - What the hell were you thinking. 647 00:54:50,925 --> 00:54:51,491 - Talk about the science. 648 00:54:51,526 --> 00:54:52,693 - No, listen to me. 649 00:54:52,727 --> 00:54:53,694 - The science, dude. - When this woman calls- 650 00:54:53,728 --> 00:54:54,862 - The science! - You cannot. 651 00:54:54,896 --> 00:54:55,797 - We sent- - Oh my God. 652 00:54:55,830 --> 00:54:57,932 - An abstract particle through time. 653 00:54:57,965 --> 00:54:59,366 And we did it without CERN. 654 00:55:00,902 --> 00:55:02,737 We did it without a government grant. 655 00:55:04,806 --> 00:55:08,910 We did something that no one has ever done before 656 00:55:08,943 --> 00:55:11,078 and we did it in your spare bedroom, Jabir. 657 00:55:12,613 --> 00:55:14,949 That's, that's like a miracle. 658 00:55:14,982 --> 00:55:16,517 Okay? And it's huge. 659 00:55:16,551 --> 00:55:18,886 And that has scientific value beyond ki... 660 00:55:21,689 --> 00:55:25,293 This is a breakthrough that can literally redefine 661 00:55:25,325 --> 00:55:27,862 our very understanding of quantum physics. 662 00:55:29,329 --> 00:55:30,665 Okay, if you wanna change the world, 663 00:55:30,698 --> 00:55:32,399 like I know you wanna change the world. 664 00:55:32,432 --> 00:55:33,868 I wanna change the world. 665 00:55:36,070 --> 00:55:37,404 We do it as scientists. 666 00:55:41,075 --> 00:55:41,976 - So when do we eat? 667 00:55:42,009 --> 00:55:44,411 - Aggie. Uh, manners, please. 668 00:55:44,444 --> 00:55:45,580 - What? I'm hungry. 669 00:55:48,448 --> 00:55:50,585 - This looks amazing. 670 00:55:50,618 --> 00:55:52,854 - Uh, homemade, so. - Really? 671 00:55:52,887 --> 00:55:53,486 - Yes. - No. 672 00:55:53,521 --> 00:55:55,056 - Uh, thank you. It is. 673 00:55:55,089 --> 00:55:55,957 Thank you for having us. 674 00:55:55,990 --> 00:55:57,658 - Oh. Hi, honey. 675 00:55:57,692 --> 00:55:59,927 - Hey. - Hi, uh, Kara Brinkley. 676 00:55:59,961 --> 00:56:02,362 Nice to meet you. This is my daughter, Aggie. 677 00:56:08,501 --> 00:56:10,738 - Hey! Why didn't you tell me? 678 00:56:11,772 --> 00:56:13,307 - 'Cause you wouldn't have come. 679 00:56:13,341 --> 00:56:15,343 - Of course. We killed her husband. 680 00:56:15,375 --> 00:56:17,178 - I know that. 681 00:56:17,211 --> 00:56:19,247 That's why I invited her. 682 00:56:19,280 --> 00:56:20,681 When I lost Mal, 683 00:56:20,715 --> 00:56:23,985 I felt like I- I fell into quicksand 684 00:56:24,018 --> 00:56:26,921 and I just kept getting sucked deeper and deeper. 685 00:56:26,954 --> 00:56:28,923 I couldn't have done it without you. 686 00:56:28,956 --> 00:56:30,558 - Sophie, that is totally different. 687 00:56:30,591 --> 00:56:33,060 - No. - Mal was my best friend. 688 00:56:33,094 --> 00:56:34,629 I would do anything for Mal. 689 00:56:34,662 --> 00:56:37,464 - Look, Jabir, you are our lifeline. 690 00:56:44,038 --> 00:56:45,539 - I'm gonna sit next to you. 691 00:56:45,573 --> 00:56:49,644 - Actually, your mom wants you to sit next to Aggie. 692 00:56:49,677 --> 00:56:51,112 - Do I have to? - Yes. 693 00:56:57,718 --> 00:56:59,921 - My mom made me sit here. 694 00:56:59,954 --> 00:57:00,922 - Blackmail or bribe? 695 00:57:02,089 --> 00:57:03,858 - What? - How's she making you? 696 00:57:04,992 --> 00:57:05,793 Kara bribes me. 697 00:57:07,228 --> 00:57:09,563 Come here tonight, then I can watch Dodgers tomorrow. 698 00:57:16,436 --> 00:57:18,606 - You really didn't have to do all this. 699 00:57:18,639 --> 00:57:20,374 - Oh, it was our pleasure. 700 00:57:20,408 --> 00:57:21,809 - It looks delicious. 701 00:57:22,944 --> 00:57:24,111 - Well, Mal's the one with the skills 702 00:57:24,145 --> 00:57:25,313 in the kitchen. 703 00:57:25,346 --> 00:57:27,014 - Mm, it was a team effort. 704 00:57:27,048 --> 00:57:28,149 - Is it? 705 00:57:28,182 --> 00:57:30,584 No. 706 00:57:30,618 --> 00:57:33,020 - Well, thank you. I know how hard it can be. 707 00:57:35,056 --> 00:57:37,925 - So, have you always worked in restaurants? 708 00:57:37,959 --> 00:57:41,395 - Oh, well, I wouldn't call the Star Diner a restaurant. 709 00:57:41,429 --> 00:57:43,331 What were you doing there? 710 00:57:43,364 --> 00:57:44,598 That was so random. 711 00:57:44,632 --> 00:57:47,401 Just running into you there, of all places. 712 00:57:47,435 --> 00:57:50,604 - Hmm. I know, it was so random. 713 00:57:50,638 --> 00:57:53,908 Um. I just wanted a cup of coffee. 714 00:57:55,276 --> 00:57:56,978 - What were you doing in Bell? 715 00:57:57,011 --> 00:57:58,813 - Um. 716 00:57:58,846 --> 00:58:01,782 - Uh, they have the best bakeries in Bell. 717 00:58:03,150 --> 00:58:04,518 - Do they? - Yes, they do. 718 00:58:04,552 --> 00:58:06,887 Never been in Del Bosque's? 719 00:58:06,921 --> 00:58:07,989 No? You should. 720 00:58:09,123 --> 00:58:10,891 I go every time I'm around. 721 00:58:12,226 --> 00:58:13,694 - Yeah, no, I've never been. 722 00:58:13,728 --> 00:58:16,364 But I- I really like to make my own desert, so. 723 00:58:16,397 --> 00:58:18,199 - Yeah, I can tell. 724 00:58:18,232 --> 00:58:19,867 - You really cook with one arm? 725 00:58:19,900 --> 00:58:20,968 - Agatha! 726 00:58:21,002 --> 00:58:21,836 - Kara. 727 00:58:22,937 --> 00:58:23,704 - I'm so sorry. 728 00:58:23,738 --> 00:58:25,740 Uh, she definitely knows better. 729 00:58:26,574 --> 00:58:27,975 - It's okay, really. 730 00:58:28,009 --> 00:58:29,810 You get used to it. 731 00:58:29,844 --> 00:58:31,946 So you wanna know how I cook with one arm? 732 00:58:32,913 --> 00:58:37,184 Very slowly and very carefully. 733 00:58:37,218 --> 00:58:38,152 - My dad's the best. 734 00:58:40,388 --> 00:58:42,156 - What happened to your arm? 735 00:58:42,189 --> 00:58:45,793 - Riley, did you tell Aggie about your rocket club? 736 00:58:47,028 --> 00:58:49,263 They're, they're competing in the section champion- 737 00:58:49,296 --> 00:58:50,164 - I can tell her. 738 00:58:51,565 --> 00:58:55,136 Uh, I used to work for Lockheed 739 00:58:55,169 --> 00:58:57,104 and we were testing the engine 740 00:58:57,138 --> 00:59:01,675 for the F-22 Raptor and it was a beautiful, 741 00:59:01,709 --> 00:59:03,077 sleek piece of engineering. 742 00:59:03,110 --> 00:59:04,478 Everybody was very excited about it, 743 00:59:04,513 --> 00:59:07,548 including Danny Albert, who was, uh, 744 00:59:09,216 --> 00:59:11,986 bit of an idiot, 745 00:59:12,019 --> 00:59:15,156 because he forgot to tighten the strap on the fuel tank. 746 00:59:15,189 --> 00:59:20,027 And I was, uh, 747 00:59:21,195 --> 00:59:22,930 I was underneath it when it came crashing down. 748 00:59:24,231 --> 00:59:25,766 - Oh my God. 749 00:59:25,800 --> 00:59:27,902 - I was in and out of the hospitals. 750 00:59:31,772 --> 00:59:34,375 Doctors said that there wasn't much that they could do, so. 751 00:59:34,408 --> 00:59:35,743 - Well that doesn't surprise me. 752 00:59:35,776 --> 00:59:37,278 - Well, the silver lining is 753 00:59:37,311 --> 00:59:39,847 that Riley got to grow up with her dad around a lot. 754 00:59:46,754 --> 00:59:47,788 - Wanna hear a secret? 755 00:59:47,822 --> 00:59:48,856 - Is that a trick question? 756 00:59:50,624 --> 00:59:51,792 - I'm a cripple too. 757 00:59:53,627 --> 00:59:56,297 - Oh, Aggie, don't, don't say that, sweetie. 758 00:59:56,330 --> 00:59:57,698 - It's true. I have MS. 759 00:59:57,731 --> 00:59:59,867 - You can still do everything other kids do. 760 00:59:59,900 --> 01:00:01,001 - For now. 761 01:00:01,035 --> 01:00:02,269 - Aggie, please. 762 01:00:03,838 --> 01:00:05,339 - We lost our house 'cause of me. 763 01:00:05,372 --> 01:00:07,808 - No, no, we lost our house 764 01:00:07,842 --> 01:00:09,310 because of doctors and hospitals. 765 01:00:09,343 --> 01:00:11,912 - And we only had to go to those doctors 'cause of me. 766 01:00:24,758 --> 01:00:26,794 - Well, thank you again for having us over. 767 01:00:26,827 --> 01:00:29,964 It was really kind of you and I just. 768 01:00:30,931 --> 01:00:33,167 - Kara! - I'm so sorry. 769 01:00:33,200 --> 01:00:35,269 Give me just one second, babe, okay? 770 01:00:45,246 --> 01:00:48,482 - Didn't your mom ever teach you not to sneak up on people? 771 01:00:48,517 --> 01:00:50,217 - No. 772 01:00:50,251 --> 01:00:50,918 - Well, don't. 773 01:00:53,354 --> 01:00:56,090 - Is she still gonna let you watch the game tomorrow? 774 01:00:56,123 --> 01:00:57,224 - Why wouldn't she? 775 01:00:57,258 --> 01:00:58,659 I didn't do anything wrong. 776 01:00:58,692 --> 01:01:00,361 - Well, if she won't, 777 01:01:00,394 --> 01:01:01,996 maybe I can stream it to you. 778 01:01:05,634 --> 01:01:06,667 - Cool. 779 01:01:24,919 --> 01:01:28,956 - It's, it's an awful feeling to lose those you love. 780 01:01:31,593 --> 01:01:32,860 - We owe her. 781 01:01:34,663 --> 01:01:37,097 - We will find a way to help. 782 01:01:38,265 --> 01:01:39,099 - Okay. 783 01:02:41,630 --> 01:02:42,930 - Kara used to be a baker. 784 01:02:44,131 --> 01:02:47,034 13 years ago she owned a very successful cafe 785 01:02:47,067 --> 01:02:50,304 until she got her money tied up with this guy. 786 01:02:50,337 --> 01:02:53,240 He's considered to be Arizona's Bernie Madoff. 787 01:02:57,111 --> 01:02:59,581 - You wanna use the machine again? 788 01:02:59,614 --> 01:03:02,717 - This guy is a convicted embezzler. 789 01:03:02,751 --> 01:03:04,852 He took her for everything that she had. 790 01:03:04,885 --> 01:03:06,820 She lost the bakery, she went bankrupt. 791 01:03:07,855 --> 01:03:09,691 We kill him, she has the money 792 01:03:09,724 --> 01:03:11,091 to pay the doctor bills 793 01:03:11,125 --> 01:03:12,459 and get Aggie the medication that she needs. 794 01:03:12,493 --> 01:03:13,762 - Uh, wait a moment. 795 01:03:13,794 --> 01:03:16,830 Uh, we're killing someone for stealing? 796 01:03:16,864 --> 01:03:19,266 I- I don't think. 797 01:03:19,300 --> 01:03:21,302 - The thing is, this guy died in jail, 798 01:03:21,335 --> 01:03:24,572 so we'd just be shortening his life 799 01:03:24,606 --> 01:03:26,040 by two, two-and-a-half years. 800 01:03:26,073 --> 01:03:27,174 - That's a long time. 801 01:03:29,511 --> 01:03:30,811 - You wanted to help Kara. 802 01:03:31,546 --> 01:03:32,980 This can help Kara. 803 01:03:35,349 --> 01:03:39,887 - Okay, but doesn't, doesn't changing Kara's life 804 01:03:39,920 --> 01:03:41,889 also change Darby's life? 805 01:03:44,892 --> 01:03:46,093 I'm not losing you again. 806 01:03:49,531 --> 01:03:52,366 - I will do some diggings. 807 01:04:01,776 --> 01:04:03,377 Okay, I don't think it will be a problem. 808 01:04:03,410 --> 01:04:06,614 Darby has worked at Erimos since he was 22. 809 01:04:08,015 --> 01:04:09,216 - I don't know. 810 01:04:10,384 --> 01:04:12,152 - Honestly, it might not even be possible. 811 01:04:12,186 --> 01:04:13,153 Still have to figure out a way 812 01:04:13,187 --> 01:04:14,922 to extend the machine's range. 813 01:04:16,056 --> 01:04:17,958 - There's the plasma idea. 814 01:04:17,991 --> 01:04:20,427 - Uh-uh, our upper limit is five years. 815 01:04:20,461 --> 01:04:21,596 That maybe doubles it. 816 01:04:21,629 --> 01:04:22,496 It's not enough. - No, actually 817 01:04:22,530 --> 01:04:24,298 it's eight years, the range. 818 01:04:24,331 --> 01:04:25,700 - Actually it's five years. - No, no, no. 819 01:04:25,734 --> 01:04:26,934 I can assure you, 820 01:04:26,967 --> 01:04:29,370 the engine can affect eight years in the past. 821 01:04:30,705 --> 01:04:31,939 - You can assure us, how? 822 01:04:34,341 --> 01:04:36,544 - Do you remember the Mirror Hill shooting? 823 01:04:40,648 --> 01:04:41,482 No? 824 01:04:44,418 --> 01:04:46,353 - You used the machine without us? 825 01:04:46,387 --> 01:04:48,389 - And saved 26 children. 826 01:04:48,422 --> 01:04:49,657 - That's not the point. 827 01:04:49,691 --> 01:04:52,761 - We are considering killing a person for stealing. 828 01:04:52,794 --> 01:04:54,863 I stopped a mass shooting. 829 01:04:54,895 --> 01:04:56,531 - Considering, not actually killing. 830 01:04:56,564 --> 01:04:59,500 - Jabir, we are partners, right? 831 01:04:59,534 --> 01:05:01,569 You didn't think for one second to consult with me 832 01:05:01,603 --> 01:05:02,837 about these kinds of decisions? 833 01:05:02,871 --> 01:05:04,338 - No, brother. 834 01:05:04,371 --> 01:05:06,775 You know I've always been honest about my intentions. 835 01:05:06,808 --> 01:05:08,543 - You used the machine behind our back. 836 01:05:08,576 --> 01:05:09,711 How many times? 837 01:05:09,744 --> 01:05:11,011 - Only once. - How many times? 838 01:05:11,044 --> 01:05:12,913 - Come on, I'm telling you, only one time. 839 01:05:12,946 --> 01:05:14,047 - Really? - Yes. 840 01:05:14,081 --> 01:05:15,583 - I wish I could believe that. 841 01:05:20,320 --> 01:05:24,893 - Listen, I cannot save my family. 842 01:05:24,958 --> 01:05:26,861 No matter how powerful we make this machine, 843 01:05:26,895 --> 01:05:29,531 I cannot get them back, okay? 844 01:05:31,999 --> 01:05:34,803 - You made the machine to save your family. 845 01:05:34,836 --> 01:05:38,972 - Yes, but if I save them, everything resets. 846 01:05:43,545 --> 01:05:46,413 - Everything resets. Everything he's done is undone. 847 01:05:46,447 --> 01:05:48,683 If he saves his family, he doesn't move to America. 848 01:05:48,716 --> 01:05:49,684 We don't build the machine. 849 01:05:49,717 --> 01:05:51,285 You don't use it to kill Darby. 850 01:05:53,888 --> 01:05:54,988 - And you're dead. 851 01:05:57,491 --> 01:05:58,325 - Possibly. 852 01:06:03,197 --> 01:06:08,202 - Listen, I cannot help my family, 853 01:06:08,937 --> 01:06:09,970 so I help others. 854 01:06:11,371 --> 01:06:14,509 If we want to use this machine to help Kara, 855 01:06:15,743 --> 01:06:18,378 we can use it to help Kara. 856 01:06:56,784 --> 01:06:58,018 - You're always missing- 857 01:06:58,051 --> 01:06:59,453 - Did you hear about David got detention? 858 01:06:59,486 --> 01:07:01,255 - Yeah, that's what we're just talking about. 859 01:07:01,288 --> 01:07:04,526 It's so weird. - I know, it's so weird. 860 01:07:04,559 --> 01:07:05,560 - Mom? - Hey. 861 01:07:06,961 --> 01:07:08,863 - Shouldn't you be be at work? 862 01:07:08,897 --> 01:07:11,064 - Well, um, I thought maybe 863 01:07:11,098 --> 01:07:14,034 you might wanna skip soccer practice 864 01:07:14,067 --> 01:07:15,770 and we do something instead. 865 01:07:15,803 --> 01:07:17,070 - Like what? 866 01:07:17,104 --> 01:07:18,038 - Whatever we want. 867 01:07:22,376 --> 01:07:24,612 - If I say yes, can we invite Aggie? 868 01:07:35,924 --> 01:07:39,259 - Yay! 869 01:07:39,293 --> 01:07:41,696 Goal! - I had that. 870 01:07:50,103 --> 01:07:51,839 - Oh! - It was so close. 871 01:07:55,142 --> 01:07:58,312 It was this close. 872 01:08:01,415 --> 01:08:04,484 - Hey, you guys want some milkshakes? 873 01:08:05,319 --> 01:08:06,788 - I just wanna have fun. 874 01:08:06,821 --> 01:08:08,322 - Yeah. Thank you. 875 01:08:12,727 --> 01:08:15,730 I mean, that one made, made me really irritated. 876 01:08:15,763 --> 01:08:17,164 Oh yeah. - Yeah. 877 01:08:17,197 --> 01:08:19,701 - That one, um. - Are you okay? 878 01:08:21,268 --> 01:08:23,538 What's going on? 879 01:08:23,571 --> 01:08:24,639 - Aggie? Mom! 880 01:08:26,040 --> 01:08:27,240 Mom! - Aggie! 881 01:08:55,903 --> 01:08:58,940 - Doctor Robert, please head to ortho. 882 01:08:58,973 --> 01:09:01,308 Doctor Robert, please head to ortho. 883 01:09:01,341 --> 01:09:02,510 - What's wrong with her? 884 01:09:02,543 --> 01:09:06,380 - I dunno, sweetie. I'm sorry, I don't know. 885 01:09:06,413 --> 01:09:09,784 Your dad's here. 886 01:09:58,032 --> 01:10:00,333 - There's no guarantee it will work. 887 01:10:06,339 --> 01:10:08,643 - Well, then we will find something that does. 888 01:10:27,995 --> 01:10:30,631 - So the radius times two. 889 01:10:30,665 --> 01:10:32,432 So that's. I don't wanna use my own handwriting. 890 01:10:32,466 --> 01:10:34,769 I don't want you to get in trouble. 891 01:10:58,391 --> 01:10:59,359 - All right, Aggie, time 892 01:10:59,392 --> 01:11:00,327 to get something in your belly. 893 01:11:00,360 --> 01:11:01,763 - Mom, I'm not hungry. 894 01:11:01,796 --> 01:11:02,964 - Soup, how about soup? 895 01:11:02,997 --> 01:11:03,831 - Hey. 896 01:11:47,440 --> 01:11:49,277 - Aggie gets to go home today. 897 01:11:49,309 --> 01:11:50,511 - That's great. 898 01:11:51,679 --> 01:11:53,080 - She has to go back in a few weeks. 899 01:11:53,114 --> 01:11:54,849 Some kind of follow-up surgery. 900 01:11:55,983 --> 01:11:56,918 - God, that poor girl. 901 01:11:58,686 --> 01:12:00,288 - I was wondering if I can skip my launch meeting 902 01:12:00,320 --> 01:12:01,488 so I could be there. 903 01:12:03,224 --> 01:12:04,025 Would that be okay? 904 01:12:06,194 --> 01:12:08,863 - Yeah. I think that'd be really sweet. 905 01:12:10,898 --> 01:12:11,866 - Mom? - Hmm? 906 01:12:13,234 --> 01:12:15,402 - I'm glad you invited her over for dinner. 907 01:12:17,305 --> 01:12:18,338 - Me too. 908 01:12:37,258 --> 01:12:38,926 I'll do it. 909 01:12:38,960 --> 01:12:40,328 - You sure? 910 01:12:40,360 --> 01:12:41,696 - I owe it to her. 911 01:12:43,164 --> 01:12:44,966 - Should we say something? 912 01:12:44,999 --> 01:12:46,767 - Like what? 913 01:12:46,801 --> 01:12:48,368 - I don't know. 914 01:12:48,401 --> 01:12:50,872 My dad used to apologize before killing a spider. 915 01:12:53,574 --> 01:12:55,042 We're about to kill a human being. 916 01:13:00,380 --> 01:13:02,850 - For the animals and the plants 917 01:13:02,884 --> 01:13:05,385 and all the good things, we thank you, Lord. 918 01:13:06,754 --> 01:13:09,790 For all things great and all things small 919 01:13:09,824 --> 01:13:12,860 and all of our good days and all of our bad days, 920 01:13:13,895 --> 01:13:16,998 for the birds in the sky and the fish in the sea, 921 01:13:17,031 --> 01:13:20,635 our family and our friends and all the love that we share. 922 01:13:23,938 --> 01:13:24,739 Amen. 923 01:13:29,476 --> 01:13:32,980 - Hey, Riley. What you got today? 924 01:13:33,014 --> 01:13:35,316 - Welcome home present, peanut butter cups. 925 01:13:35,349 --> 01:13:36,684 - Ah, be careful. 926 01:13:37,484 --> 01:13:38,819 You're gonna spoil her. 927 01:13:43,124 --> 01:13:44,759 Second floor. Room 216. 928 01:14:06,280 --> 01:14:07,480 - Okay. And here you go. 929 01:14:07,515 --> 01:14:08,783 Bring it right out. 930 01:14:12,485 --> 01:14:14,555 Welcome. Uh, we'll be right with you. 931 01:14:19,961 --> 01:14:21,629 - I don't see Aggie. 932 01:14:24,031 --> 01:14:24,865 - There's photos. 933 01:14:26,968 --> 01:14:27,802 It's her. 934 01:14:30,671 --> 01:14:32,807 - Hi, guys. Sorry for the wait. 935 01:14:32,840 --> 01:14:36,243 We have our new Caprice prosciutto sandwich on ciabatta, 936 01:14:36,277 --> 01:14:37,712 if you would like that. 937 01:14:37,745 --> 01:14:39,513 And then we also have our coffee menu up there. 938 01:14:44,452 --> 01:14:45,485 Hello? 939 01:14:46,454 --> 01:14:48,856 - I'll take some baklava. - Yeah. 940 01:14:55,429 --> 01:14:57,631 We have to find a way to reintroduce them. 941 01:14:58,366 --> 01:14:59,367 - Well, you did it before. 942 01:14:59,400 --> 01:15:00,668 You can do it again. 943 01:15:00,701 --> 01:15:02,236 - Wish you were there this morning. 944 01:15:04,071 --> 01:15:05,639 Riley really likes her. 945 01:15:06,707 --> 01:15:08,776 - My wife, the matchmaker. - Matchmaker. 946 01:15:10,711 --> 01:15:11,712 I hate to tell you this, my friend, 947 01:15:11,746 --> 01:15:15,216 but you have some competition. 948 01:15:15,249 --> 01:15:18,119 - No, I don't. - Yeah, you do. 949 01:15:18,152 --> 01:15:20,354 I know. - Oh my God. 950 01:15:20,388 --> 01:15:21,555 - Come on. - I swear. 951 01:15:21,589 --> 01:15:23,557 - Okay, I know. - This is incredible. 952 01:15:23,591 --> 01:15:25,926 - Mm-hmm. - Okay, stop exaggerating. 953 01:15:29,130 --> 01:15:29,764 Okay. 954 01:15:33,601 --> 01:15:35,169 - Yeah. 955 01:15:35,202 --> 01:15:36,103 - Outstanding. 956 01:15:36,137 --> 01:15:38,305 Outstanding. - Yeah. 957 01:15:38,339 --> 01:15:39,573 - It's a close second. 958 01:15:39,607 --> 01:15:42,376 - A close second? - You are a liar. 959 01:15:42,410 --> 01:15:43,611 - It's 1:30, we have to go, 960 01:15:43,644 --> 01:15:44,745 if we're gonna make it to Riley's launch. 961 01:15:44,779 --> 01:15:47,048 - I'll stay. You guys go. 962 01:15:47,081 --> 01:15:48,916 I wanna enjoy our coffee. 963 01:15:48,949 --> 01:15:50,484 - Hey, bring these for me, okay? 964 01:15:50,519 --> 01:15:51,552 - Okay. 965 01:15:52,686 --> 01:15:53,754 - Sure? 966 01:15:53,788 --> 01:15:54,855 - Sure. - Lying ass. My God. 967 01:16:07,868 --> 01:16:08,702 - Mm. 968 01:16:29,457 --> 01:16:31,560 - Her launch is at 3:00, right? 969 01:16:31,592 --> 01:16:33,027 - On the dot. 970 01:16:33,060 --> 01:16:34,462 - Can you check? 971 01:16:34,495 --> 01:16:35,564 - I'm sure it's fine. - Please? 972 01:16:35,596 --> 01:16:36,497 - Probably just mixed up the location. 973 01:16:36,531 --> 01:16:37,498 - I'm gonna try her cell phone. 974 01:16:37,532 --> 01:16:38,432 - She's got a launch. 975 01:16:38,466 --> 01:16:39,233 She's not gonna pick it up. 976 01:16:39,266 --> 01:16:40,101 - Maybe. 977 01:16:46,874 --> 01:16:48,476 - Your call has been forwarded. 978 01:16:48,510 --> 01:16:49,276 - Went to voicemail. 979 01:16:49,310 --> 01:16:50,411 I'm gonna try the house. 980 01:16:50,444 --> 01:16:52,279 - Wrong location. Eldon Park. 981 01:16:53,414 --> 01:16:55,916 - Don't. 982 01:17:07,628 --> 01:17:09,296 - Maybe we should have brought some more snacks. 983 01:17:09,330 --> 01:17:10,698 - Oh my gosh, 984 01:17:10,731 --> 01:17:13,767 you know the other parents would kill us. 985 01:17:16,337 --> 01:17:17,171 - Here. 986 01:17:18,439 --> 01:17:20,174 Mary-Lou, we brought some snacks. 987 01:17:20,207 --> 01:17:21,442 - Hey. 988 01:17:21,475 --> 01:17:23,444 Oh, uh, this is the table for Virgil. 989 01:17:23,477 --> 01:17:24,778 Rio Arroyo is over there. 990 01:17:26,180 --> 01:17:26,981 - Mary-Lou, it's me. 991 01:17:28,916 --> 01:17:31,852 - Oh, pardon, uh, who are you again? 992 01:17:33,354 --> 01:17:38,392 - I'm Mal. Riley's dad? 993 01:17:42,796 --> 01:17:45,099 - Uh. Who's Riley? 994 01:17:51,506 --> 01:17:52,406 - I'm here. - Should be pulling up 995 01:17:52,439 --> 01:17:53,608 to her school any minute, okay? 996 01:17:53,642 --> 01:17:54,675 - Okay. 997 01:17:59,180 --> 01:17:59,880 Riley? 998 01:18:01,415 --> 01:18:03,150 Riley. - Is she there? 999 01:18:06,387 --> 01:18:07,988 - Oh my God. - What? 1000 01:18:10,525 --> 01:18:14,328 Sophie? 1001 01:18:14,361 --> 01:18:15,930 Sophie, talk to me. 1002 01:18:17,198 --> 01:18:19,967 Talk, talk to me, Sophie, please. 1003 01:18:22,102 --> 01:18:23,304 Sophie. 1004 01:18:27,308 --> 01:18:28,809 - She's in a show. 1005 01:18:30,010 --> 01:18:32,346 - What? - She's in a show! 1006 01:18:32,379 --> 01:18:33,214 - Where? 1007 01:18:39,588 --> 01:18:40,955 - Hello? 1008 01:18:55,202 --> 01:18:56,036 - Mal? 1009 01:18:58,072 --> 01:18:59,406 Mal? 1010 01:18:59,440 --> 01:19:01,008 Mal! Is she here? 1011 01:19:03,277 --> 01:19:05,446 - Lisa's mom had a crown. Solid metal too. 1012 01:19:06,548 --> 01:19:07,381 Told you, Mom. 1013 01:19:16,757 --> 01:19:18,892 Mom, are you okay? 1014 01:19:21,462 --> 01:19:22,296 - Riley? 1015 01:19:25,734 --> 01:19:27,167 - We don't have time. We're late. 1016 01:19:38,680 --> 01:19:40,414 Terry and Leo think it's gonna suck. 1017 01:19:40,447 --> 01:19:42,717 They love to be haters. 1018 01:19:42,751 --> 01:19:43,718 Hi, Mr. Abante! 1019 01:19:43,752 --> 01:19:44,952 - Hey, Riley. 1020 01:19:44,985 --> 01:19:46,487 When are we getting that dinner scheduled? 1021 01:19:52,661 --> 01:19:53,961 - What's up, Mal? 1022 01:19:55,129 --> 01:19:57,231 - Thursday. Right? - Okay. 1023 01:20:01,736 --> 01:20:02,637 - You know how you said 1024 01:20:02,671 --> 01:20:04,539 that I shouldn't be scared? 1025 01:20:04,572 --> 01:20:05,774 That people like me 1026 01:20:05,806 --> 01:20:07,408 and will be excited to see what I do? 1027 01:20:10,779 --> 01:20:12,446 Thanks for always having my back. 1028 01:20:16,317 --> 01:20:16,984 - You're welcome. 1029 01:20:21,556 --> 01:20:23,257 - There's Lisa. BRB! 1030 01:20:31,633 --> 01:20:34,001 - This just doesn't make any sense. 1031 01:20:34,034 --> 01:20:35,670 Don't give me that look. 1032 01:20:35,704 --> 01:20:37,938 There's no way this should've happened. 1033 01:20:37,971 --> 01:20:40,941 Hank Montclair should've had nothing to do with this. 1034 01:20:40,974 --> 01:20:42,142 - It doesn't matter. 1035 01:20:42,176 --> 01:20:44,311 - Of course it matters. - No, it doesn't. 1036 01:20:44,345 --> 01:20:45,814 It doesn't. 1037 01:20:45,846 --> 01:20:48,082 That boy is gonna walk outta here to his parents. 1038 01:20:48,115 --> 01:20:49,751 Us and he's gonna be holding a crown. 1039 01:20:49,784 --> 01:20:51,185 - I don't know, I just- - And we're gonna need- 1040 01:20:51,218 --> 01:20:52,721 to pull our shit together Mal. - It doesn't make any sense. 1041 01:20:52,754 --> 01:20:54,321 This guy's from Arizona, he's a stockbroker from Arizona. 1042 01:20:54,355 --> 01:20:56,457 - I know. I know. - We've never been 1043 01:20:56,490 --> 01:20:58,025 to Arizona. - Mal? 1044 01:20:58,058 --> 01:20:59,493 - I don't. It- it. 1045 01:20:59,527 --> 01:21:00,795 There's gotta be some kind of correlation or something. 1046 01:21:00,829 --> 01:21:02,229 - Honey, I don't know, maybe we had sex 1047 01:21:02,262 --> 01:21:03,531 on a different day or a different hour, 1048 01:21:03,565 --> 01:21:04,766 a different sperm won, 1049 01:21:04,799 --> 01:21:07,201 but we have a son. - Isn't it awesome? 1050 01:21:10,437 --> 01:21:11,506 - It's great. 1051 01:21:14,007 --> 01:21:16,009 - Yeah, it's, it's perfect. 1052 01:21:16,043 --> 01:21:17,878 - Mom's gonna look so good in it. 1053 01:21:19,146 --> 01:21:19,980 - What? 1054 01:21:20,615 --> 01:21:21,516 - Try it on. 1055 01:21:34,161 --> 01:21:36,263 Awesome. We better get backstage. 1056 01:21:36,296 --> 01:21:37,131 We're first. 1057 01:21:42,936 --> 01:21:44,639 - Hamlet? - Yes, mother. 1058 01:21:44,672 --> 01:21:46,373 - Do you have the script? 1059 01:21:46,407 --> 01:21:48,676 - We've only practiced this like a thousand times. 1060 01:21:59,987 --> 01:22:01,021 - Thank you all for coming tonight 1061 01:22:01,054 --> 01:22:03,858 for our Winter Acting Showcase. 1062 01:22:03,892 --> 01:22:06,493 First up, a new twist on an old classic. 1063 01:22:06,528 --> 01:22:09,831 Riley Rice will be performing a scene from "Hamlet," 1064 01:22:09,864 --> 01:22:12,166 and he has cast his mother Sophie 1065 01:22:12,199 --> 01:22:14,569 as Hamlet's mother Gertrude. 1066 01:22:27,147 --> 01:22:28,949 - Now Mother, what's the matter? 1067 01:22:40,762 --> 01:22:42,429 Dost it regard my father? 1068 01:22:59,681 --> 01:23:01,014 - I'm sorry. I. 1069 01:23:05,954 --> 01:23:07,020 I'm so sorry. 1070 01:23:58,973 --> 01:24:00,107 - I'm back! 1071 01:24:00,140 --> 01:24:03,678 I thought we could celebrate with my best. 1072 01:24:14,889 --> 01:24:18,793 Hello? Sophie? 1073 01:24:21,996 --> 01:24:22,830 Mal? 1074 01:24:29,904 --> 01:24:31,005 - Get out! 1075 01:24:31,039 --> 01:24:32,674 - Hey! Come on, stop! 1076 01:24:32,707 --> 01:24:33,875 What? Hey! - Get out! 1077 01:24:33,908 --> 01:24:35,375 - Stop. - Call the police! 1078 01:24:35,409 --> 01:24:37,477 - Stop. Stop, stop, honey. - Put the sword down, Riley. 1079 01:24:37,512 --> 01:24:38,412 - Riley? 1080 01:24:38,445 --> 01:24:39,614 - This guy broke into our house! 1081 01:24:39,647 --> 01:24:41,049 - No, no, no, no, he's- - No, this is Jabir. 1082 01:24:41,081 --> 01:24:43,283 He's our friend. - He's our friend. 1083 01:24:44,217 --> 01:24:45,252 - You know him? 1084 01:24:47,522 --> 01:24:48,355 - Yes. 1085 01:25:10,210 --> 01:25:11,613 We have to go talk to him. 1086 01:25:12,412 --> 01:25:14,616 - We don't even know who he is. 1087 01:25:14,649 --> 01:25:15,783 - He's our son. 1088 01:25:35,903 --> 01:25:37,270 Riley, it's me. 1089 01:25:38,740 --> 01:25:39,707 Can I come in? 1090 01:25:47,280 --> 01:25:49,416 Or I can stay out here. 1091 01:25:53,186 --> 01:25:54,622 I just wanted to. 1092 01:25:56,591 --> 01:25:58,726 I just wanted to say I'm sorry about today. 1093 01:26:01,361 --> 01:26:03,463 I can really suck sometimes, 1094 01:26:05,667 --> 01:26:07,735 but I'd love to make it up to you. 1095 01:26:10,303 --> 01:26:14,809 Maybe you wanna get some ice cream? 1096 01:26:20,447 --> 01:26:21,849 Or go to the movies, maybe? 1097 01:26:21,883 --> 01:26:25,252 We could go to the arcade 1098 01:26:27,922 --> 01:26:28,856 or the park? 1099 01:29:36,611 --> 01:29:37,477 What if, 1100 01:29:39,479 --> 01:29:41,816 what if Jabir saves this family? 1101 01:29:46,921 --> 01:29:47,855 - You're joking, right? 1102 01:29:49,790 --> 01:29:53,661 - I was wrong before. We're not his parents. 1103 01:29:55,930 --> 01:29:58,733 His parents are the ones that took him to plays. 1104 01:29:59,734 --> 01:30:01,602 They played with him and they laughed with him. 1105 01:30:01,636 --> 01:30:03,638 And his parents held him when he cried 1106 01:30:03,671 --> 01:30:05,640 and they nursed him when he was sick. 1107 01:30:07,241 --> 01:30:11,012 We are imposters and we will only ever disappoint him. 1108 01:30:15,549 --> 01:30:16,884 - There's gotta be another way. 1109 01:30:20,121 --> 01:30:21,122 - Mal could die. 1110 01:30:24,125 --> 01:30:29,130 - I know that. 1111 01:30:30,731 --> 01:30:32,767 - You told me the stories. 1112 01:30:32,800 --> 01:30:35,703 You cried so hard you couldn't even move. 1113 01:30:35,736 --> 01:30:38,205 Picking up the phone and having nobody to call. 1114 01:30:39,607 --> 01:30:41,008 I'm not gonna do that to you again. 1115 01:30:43,177 --> 01:30:44,512 - Maybe you don't. 1116 01:30:46,681 --> 01:30:49,250 Maybe without Jabir you don't cross the street 1117 01:30:49,283 --> 01:30:50,685 in that exact moment. 1118 01:30:50,718 --> 01:30:52,353 - And maybe I still do cross the street 1119 01:30:52,386 --> 01:30:53,354 at that exact same moment. - All I know, 1120 01:30:53,387 --> 01:30:54,789 the only thing I know 1121 01:30:56,023 --> 01:30:58,458 is that whatever life we end up with, 1122 01:31:00,328 --> 01:31:02,163 it will be the same as our child. 1123 01:31:06,300 --> 01:31:09,537 - No. Oh no. 1124 01:31:09,570 --> 01:31:10,705 Is that even true? 1125 01:31:14,875 --> 01:31:16,610 - As long as you're not in the room 1126 01:31:16,644 --> 01:31:18,879 when I use the machine, your memories will align. 1127 01:31:21,649 --> 01:31:23,718 - And you're on board with this, Jabir? 1128 01:31:24,852 --> 01:31:26,620 - Yeah, I am. 1129 01:31:26,654 --> 01:31:28,823 - But you have no idea where you're gonna be. 1130 01:31:28,856 --> 01:31:31,491 You have no idea what your life is gonna be like. 1131 01:31:31,525 --> 01:31:33,493 You'll have no memories of anything. 1132 01:31:33,527 --> 01:31:35,162 - But my family will be alive. 1133 01:31:36,797 --> 01:31:39,066 - Maybe. Been 10 years, a lot could have happened. 1134 01:31:39,100 --> 01:31:41,869 - Then I will have given us more time. 1135 01:31:55,950 --> 01:31:59,854 - Nah. No, we have no idea what's gonna happen. 1136 01:32:00,788 --> 01:32:03,457 The risk is way too high. 1137 01:32:03,491 --> 01:32:04,859 - Not for our child. 1138 01:32:07,495 --> 01:32:08,896 Riley needs a parent. 1139 01:32:35,122 --> 01:32:35,956 - Okay. 1140 01:32:37,158 --> 01:32:37,825 Okay. 1141 01:32:46,901 --> 01:32:49,770 Something that we need to do first. 1142 01:34:04,912 --> 01:34:08,048 - Uh, okay. 1143 01:34:08,082 --> 01:34:11,285 You should probably go 'cause, uh, 1144 01:34:12,386 --> 01:34:13,721 you cannot know when I, 1145 01:34:14,688 --> 01:34:16,423 when I activate the engine. 1146 01:34:24,633 --> 01:34:26,800 - I just couldn't have, 1147 01:34:26,834 --> 01:34:29,336 I couldn't have gone through all this without you. 1148 01:34:31,438 --> 01:34:32,873 - I doubt that. 1149 01:34:40,515 --> 01:34:41,348 - Hey. - Einstein, come here. 1150 01:34:44,218 --> 01:34:45,052 My friend. 1151 01:34:50,257 --> 01:34:51,859 I'll miss you guys. 1152 01:34:53,394 --> 01:34:54,028 - We'll miss you. 1153 01:34:56,497 --> 01:34:58,432 - You'll have no idea who I am. 1154 01:35:04,371 --> 01:35:05,206 Okay, go. 1155 01:36:02,196 --> 01:36:03,030 - Mal? 1156 01:36:12,072 --> 01:36:15,109 Whatever I say to you could be the last thing. 1157 01:36:15,142 --> 01:36:15,909 - Just say it. 1158 01:36:18,812 --> 01:36:19,847 Say it. 1159 01:36:20,814 --> 01:36:21,949 - I'm sorry. 1160 01:36:23,484 --> 01:36:25,687 - Sorry? - I'm sorry. 1161 01:36:25,720 --> 01:36:27,722 - What do you have to be sorry for? 1162 01:36:27,756 --> 01:36:30,558 You have absolutely nothing to be sorry for. 1163 01:36:30,592 --> 01:36:31,458 Nothing. 1164 01:36:36,897 --> 01:36:37,931 - You are the greatest thing 1165 01:36:37,965 --> 01:36:39,333 that's ever happened to me. 1166 01:36:41,736 --> 01:36:42,570 - Sophie. 1167 01:36:44,004 --> 01:36:48,042 Whatever happens, you'll work it out. 1168 01:36:50,344 --> 01:36:52,012 You are the rock that keeps this family together. 1169 01:36:52,046 --> 01:36:53,047 You understand that? 1170 01:36:54,948 --> 01:36:56,917 Me and, me and Riley, we're just. 1171 01:36:59,119 --> 01:36:59,953 Christ. 1172 01:37:02,489 --> 01:37:03,457 I don't wanna lose you. 1173 01:37:05,492 --> 01:37:06,561 I wanna see Riley grow up. 1174 01:37:06,594 --> 01:37:08,228 I wanna see her go to college. 1175 01:37:09,664 --> 01:37:11,265 I wanna see her get married. 1176 01:37:11,298 --> 01:37:12,032 - I think you will. 1177 01:37:15,402 --> 01:37:16,403 I know you will. 1178 01:37:18,439 --> 01:37:21,543 It's, hm, it's six o'clock. 1179 01:37:23,210 --> 01:37:24,978 I'm gonna come home from work soon. 1180 01:37:26,447 --> 01:37:29,083 My feet are gonna hurt and my arms are gonna be sore. 1181 01:37:31,485 --> 01:37:32,853 I'm gonna walk in the front door 1182 01:37:32,886 --> 01:37:34,522 and you guys are gonna be sitting there. 1183 01:37:34,556 --> 01:37:38,359 With all your rocket, crap spread all over the living room. 1184 01:37:40,528 --> 01:37:41,462 - There's gonna be glue and pieces everywhere. 1185 01:37:41,495 --> 01:37:42,329 - Yeah. 1186 01:37:43,997 --> 01:37:46,200 I'm gonna tell her to clean it up, 'cause we gotta eat. 1187 01:37:46,233 --> 01:37:47,901 - And she'll say, "One minute, one minute. 1188 01:37:47,935 --> 01:37:48,936 I'm busy." 1189 01:37:50,672 --> 01:37:52,106 - I'm gonna sit down on the couch 1190 01:37:53,340 --> 01:37:54,875 just for a little peace and quiet. 1191 01:37:54,908 --> 01:37:56,243 Just for one minute. 1192 01:37:57,911 --> 01:38:01,915 I'm gonna sit there with you guys. Okay? 1193 01:38:08,922 --> 01:38:09,990 - I love you. 1194 01:38:15,162 --> 01:38:15,996 - I L... 1194 01:38:16,305 --> 01:39:16,638 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 82606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.