Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,590 --> 00:01:33,708
Hey, Ma, look. An airplane.
2
00:01:34,328 --> 00:01:37,298
- What?
- Airplane.
3
00:01:37,398 --> 00:01:39,614
Oh, yeah.
4
00:01:40,668 --> 00:01:43,304
Who was TV's Kojak?
5
00:01:43,404 --> 00:01:45,486
Darren McGavin.
6
00:01:45,606 --> 00:01:48,056
Kojak, not Kolchak.
7
00:01:51,612 --> 00:01:54,548
- How many letters?
- Seven.
8
00:01:54,648 --> 00:01:56,984
Do you have any letters already?
9
00:01:57,084 --> 00:02:00,120
Yeah. The third
letter is a V, I think.
10
00:02:00,220 --> 00:02:01,589
I'm not sure.
11
00:02:01,689 --> 00:02:05,593
Blank-blank-blank-V-
blank-blank-blank. Right?
12
00:02:05,693 --> 00:02:07,528
Yes, I think.
13
00:02:07,628 --> 00:02:09,230
It's a bald guy, right?
14
00:02:09,330 --> 00:02:11,666
Ladies and gentlemen,
as we start our descent,
15
00:02:11,766 --> 00:02:13,601
please make sure
your seat backs and
16
00:02:13,625 --> 00:02:15,736
tray tables are in
full upright position,
17
00:02:15,836 --> 00:02:18,970
make sure your seat belt is fastened
securely and all carry-on luggage
18
00:02:19,070 --> 00:02:23,244
is stowed beneath the seat in front
of you or in the overhead bins.
19
00:02:23,344 --> 00:02:25,247
Please turn off all
electronic devices
20
00:02:25,271 --> 00:02:27,247
until we are safely
parked at the gate.
21
00:02:27,347 --> 00:02:29,396
Thank you.
22
00:02:58,445 --> 00:03:00,681
November 12th, 1995.
23
00:03:00,781 --> 00:03:04,318
Dear Michael. Fuck
you. Just fuck you.
24
00:03:04,418 --> 00:03:07,292
You just walk away?
After all you said to me?
25
00:03:07,392 --> 00:03:10,558
After all we did?
After all those fucking promises?
26
00:03:10,658 --> 00:03:13,435
After all that fucking fucking?
27
00:03:30,044 --> 00:03:31,906
Ladies and
gentlemen, allow me to
28
00:03:31,930 --> 00:03:34,315
be the first to welcome
you to Cincinnati,
29
00:03:34,415 --> 00:03:37,418
where the local time is 7:43 p.m.,
30
00:03:37,518 --> 00:03:40,321
and the temperature
is 68 degrees Fahrenheit.
31
00:03:40,421 --> 00:03:42,643
We will be taxiing for a while,
so please...
32
00:03:42,743 --> 00:03:47,175
stay seated until the pilot turns off
the "fasten seat belt" light.
33
00:03:49,563 --> 00:03:52,947
- Sorry I grabbed your hand.
- It's okay.
34
00:03:54,721 --> 00:03:56,854
It's a reflex.
35
00:03:56,954 --> 00:03:59,686
I'm usually sitting next to my wife.
36
00:04:01,809 --> 00:04:05,184
- I don't like to fly.
- I said it's okay.
37
00:04:08,549 --> 00:04:11,357
You can let go now, though.
38
00:04:18,759 --> 00:04:21,095
Robert Hernandez, please pick up
the white courtesy phone.
39
00:04:21,195 --> 00:04:24,837
Please, Robert Hernandez
to the white courtesy phone, please.
40
00:04:26,500 --> 00:04:31,310
Welcome to Cincinnati/North
Kentucky International Airport.
41
00:04:31,705 --> 00:04:35,147
While on the moving sidewalk,
please stand to the...
42
00:05:00,734 --> 00:05:03,187
- Hello.
- Hi.
43
00:05:03,287 --> 00:05:06,746
I need to go to The Fregoli.
44
00:05:08,141 --> 00:05:11,290
- Downtown.
- Yup.
45
00:05:12,506 --> 00:05:16,484
Your attention, please.
No parking or waiting allowed.
46
00:05:16,584 --> 00:05:18,752
Unattended vehicles
in this area will be towed.
47
00:05:18,852 --> 00:05:21,560
- Thanks.
- Yup.
48
00:05:36,670 --> 00:05:40,479
- Can I smoke in here?
- You see that sign?
49
00:05:59,226 --> 00:06:02,226
- You're from England, right?
- Yeah, I'm from England.
50
00:06:02,326 --> 00:06:04,148
I can tell by your accent. And
51
00:06:04,172 --> 00:06:06,633
the whistling, that's
British Airways.
52
00:06:06,733 --> 00:06:09,742
It's Lakme, actually.
53
00:06:10,971 --> 00:06:14,547
Nah, that's British Airways.
54
00:06:17,878 --> 00:06:20,619
Anyway, I have an ear for accents.
55
00:06:23,750 --> 00:06:26,526
How's the weather there now? Good?
56
00:06:28,189 --> 00:06:33,093
Well, I'm from there originally.
I live here now.
57
00:06:33,193 --> 00:06:35,809
In Sin-Sin City, you
know, as I call it?
58
00:06:35,909 --> 00:06:37,731
Not here. The States.
59
00:06:37,831 --> 00:06:41,769
"The States." I like that.
60
00:06:41,869 --> 00:06:43,593
"Across the pond.
The States. The trolley.
61
00:06:43,617 --> 00:06:45,406
Cheerio. Put another
shrimp on the Barbie."
62
00:06:45,506 --> 00:06:48,008
I like all that English stuff.
63
00:06:48,408 --> 00:06:50,578
- Whereabout in "The States"?
- Los Angeles.
64
00:06:50,678 --> 00:06:53,981
Oh, La, La. Yes, sir.
Oh, yeah. Tinseltown.
65
00:06:54,081 --> 00:06:56,270
Well, Cincinnati's a great city, too.
Don't knock it.
66
00:06:56,370 --> 00:07:00,459
- I wasn't. I'm sure it is.
- Damn straight.
67
00:07:01,137 --> 00:07:03,374
- First time?
- Once before.
68
00:07:03,474 --> 00:07:05,352
It's changed since
then. You ought to
69
00:07:05,376 --> 00:07:07,528
check it out, you
know, while you're here.
70
00:07:07,628 --> 00:07:10,881
- Yeah, I will. Thanks.
- Yeah. You're welcome.
71
00:07:10,981 --> 00:07:13,655
Fuck you, asshole!
72
00:07:15,302 --> 00:07:17,571
Yeah, you oughta check it out.
73
00:07:17,671 --> 00:07:20,012
Check it out.
74
00:07:20,674 --> 00:07:24,318
The zoo is great.
World-class, they say.
75
00:07:24,418 --> 00:07:28,782
Many, many important, you know,
whatchamacallit, endangered species,
76
00:07:28,882 --> 00:07:33,926
breeding programs, you know. It's
famous for it. Pandas. Other things.
77
00:07:35,288 --> 00:07:38,659
- Owls.
- That sounds fascinating.
78
00:07:38,759 --> 00:07:41,033
Damn straight.
79
00:07:44,231 --> 00:07:46,867
Yeah, you should check it out.
80
00:07:46,967 --> 00:07:49,102
And you gotta try
the Cincinnati chili.
81
00:07:49,126 --> 00:07:51,338
It's chili like you
never had. Trust me.
82
00:07:51,438 --> 00:07:54,475
LA chili? England
chili? Forget about it.
83
00:07:54,575 --> 00:07:56,352
They make it here
with cinnamon and
84
00:07:56,376 --> 00:07:58,378
chocolate and they
serve it over pasta.
85
00:07:58,478 --> 00:08:02,249
- Imagine that if you can.
- I'll try to, yeah. Thanks.
86
00:08:02,349 --> 00:08:05,719
Is there a toy store near the hotel?
87
00:08:06,475 --> 00:08:09,189
A toy store? You mean, a "toy" store?
88
00:08:09,289 --> 00:08:11,258
Yeah, toy store.
89
00:08:11,358 --> 00:08:14,595
Yeah, there's a "toy" store
about two blocks up.
90
00:08:14,695 --> 00:08:17,514
It's open all night.
Real class place.
91
00:08:17,614 --> 00:08:20,251
I have a pickup call at 16th
and Lincoln. Anybody in the area?
92
00:08:20,351 --> 00:08:23,319
Anyway, there's a lot to see in
the city. Revitalized downtown...
93
00:08:23,419 --> 00:08:25,518
- I'm only here for a day.
- What?
94
00:08:25,618 --> 00:08:28,063
I'm just here for a day.
95
00:08:30,411 --> 00:08:33,981
You know, I'm sorry.
I'm not getting that. The accent.
96
00:08:34,081 --> 00:08:37,918
I'm just here for a day.
97
00:08:38,018 --> 00:08:40,454
Well, the zoo then.
98
00:08:40,554 --> 00:08:44,057
You don't need more than a day
for the zoo. It's just zoo-sized.
99
00:08:44,157 --> 00:08:48,333
And the chili. You only need,
like, an hour for the chili.
100
00:08:50,964 --> 00:08:53,500
Hey, that's Michael Stone.
101
00:08:53,600 --> 00:08:54,580
Michael Stone.
102
00:08:54,604 --> 00:08:57,304
Harris, can you get
these bags, please?
103
00:08:57,404 --> 00:08:59,979
That's Michael Stone.
104
00:09:00,541 --> 00:09:02,943
Hello. Welcome to The Fregoli.
105
00:09:03,043 --> 00:09:07,012
- Hi, I'm checking in. Stone.
- Welcome, Mr. Stone.
106
00:09:07,112 --> 00:09:11,685
Oh, there we go. Michael Stone.
Smoking, king-sized bed.
107
00:09:11,785 --> 00:09:14,087
And you'll be with us
for just one night, sir?
108
00:09:14,187 --> 00:09:15,806
One night. Yes.
109
00:09:15,906 --> 00:09:18,725
I'll just need to make an imprint
of your credit card, for incidentals,
110
00:09:18,825 --> 00:09:19,987
and we'll be all set.
111
00:09:20,011 --> 00:09:22,229
I'd like a quiet
room, if you have one.
112
00:09:22,329 --> 00:09:24,937
Yes, sir. Of course.
113
00:09:39,513 --> 00:09:42,291
I have a charming deluxe smoking
junior suite on the tenth floor
114
00:09:42,391 --> 00:09:45,619
with a king-sized bed.
Far above the street noise.
115
00:09:45,719 --> 00:09:48,255
- That sounds good.
- Great.
116
00:09:48,355 --> 00:09:50,796
So it's all set then.
117
00:09:53,760 --> 00:09:55,385
Dennis here will
show you to your room.
118
00:09:55,409 --> 00:09:55,959
Thank you.
119
00:09:56,059 --> 00:09:58,083
Right this way, sir.
My name is Dennis.
120
00:09:58,183 --> 00:10:00,053
Hi.
121
00:10:15,215 --> 00:10:17,422
After you, sir.
122
00:10:22,089 --> 00:10:24,758
- So how was your trip in?
- It was fine, thanks.
123
00:10:24,858 --> 00:10:26,732
Good.
124
00:10:28,729 --> 00:10:31,570
- Bumpy? At all?
- No.
125
00:10:32,499 --> 00:10:35,035
- I'm sorry?
- No.
126
00:10:35,135 --> 00:10:38,238
Oh, well, you're safe now.
127
00:10:38,338 --> 00:10:41,480
I think the room
will be to your liking, sir.
128
00:10:46,346 --> 00:10:48,749
Just up here to the left, sir.
129
00:10:48,849 --> 00:10:51,190
There you go, after you.
130
00:10:59,292 --> 00:11:00,994
- Nice weather we're having.
- Yeah.
131
00:11:01,094 --> 00:11:02,094
- What?
- Yes.
132
00:11:02,129 --> 00:11:05,170
Yes, the weather is very good.
133
00:11:05,432 --> 00:11:10,837
Very, very, very, very good.
134
00:11:10,937 --> 00:11:13,640
Sixty-eight degrees Fahrenheit.
135
00:11:13,740 --> 00:11:15,948
And here we are.
136
00:11:23,316 --> 00:11:25,524
After you, sir.
137
00:11:31,658 --> 00:11:35,529
It's the bathroom. Air
conditioning and heat controls here.
138
00:11:35,629 --> 00:11:40,606
TV, remote control. Mini-bar.
All self-explanatory, I think.
139
00:11:42,302 --> 00:11:44,113
Ice machine down
the hall. And would you
140
00:11:44,137 --> 00:11:46,106
like me to get you
some ice before I leave?
141
00:11:46,206 --> 00:11:49,276
No, I'm okay, thanks. Here you go.
142
00:11:49,376 --> 00:11:51,779
Oh. Thank you very much, sir.
143
00:11:52,079 --> 00:11:54,881
If you need anything at all,
please just give us a ring.
144
00:11:54,981 --> 00:11:57,384
- My name's Dennis.
- Thanks.
145
00:11:57,484 --> 00:12:00,325
- Good night.
- Good night.
146
00:12:53,507 --> 00:12:56,877
Touch the door to the room.
If it feels hot, do not open it.
147
00:12:56,977 --> 00:12:58,912
Fill the tub with
water, soak a towel,
148
00:12:59,012 --> 00:13:01,849
and place it in the space
at the bottom of the door.
149
00:13:01,949 --> 00:13:03,710
If the door is not
hot, you may leave
150
00:13:03,734 --> 00:13:05,753
the room, but bring
your room key with you
151
00:13:05,853 --> 00:13:09,452
in case exits are blocked
and you need to get back in.
152
00:13:37,784 --> 00:13:41,121
Room service.
How may I help you, Mr. Stone?
153
00:13:41,221 --> 00:13:43,875
I'd like to order
some room service.
154
00:13:43,899 --> 00:13:44,791
Yes.
155
00:13:44,891 --> 00:13:48,161
I'll have the bibb lettuce salad
and the salmon.
156
00:13:48,261 --> 00:13:50,831
Yes, sir. Would you like
anything to drink tonight?
157
00:13:50,931 --> 00:13:53,066
No. I'll find something
in the mini-bar.
158
00:13:53,166 --> 00:13:55,702
Very good. Dessert? We have a...
159
00:13:55,802 --> 00:13:59,786
- No, no, no, thanks.
- Very good, sir.
160
00:14:00,286 --> 00:14:02,142
So that's a bibb lettuce, gorgonzola,
161
00:14:02,242 --> 00:14:03,944
- prosciutto, and walnut salad.
- Yes.
162
00:14:04,044 --> 00:14:05,644
With honey raspberry
vinaigrette dressing.
163
00:14:05,668 --> 00:14:06,209
Yes.
164
00:14:06,309 --> 00:14:09,082
And the wild-caught copper river
Alaska salmon amandine.
165
00:14:09,182 --> 00:14:10,884
- Yes.
- With baby asparagus...
166
00:14:10,984 --> 00:14:13,119
- Yes.
- and the black truffle broth.
167
00:14:13,219 --> 00:14:15,422
- Yes.
- Very good.
168
00:14:15,522 --> 00:14:18,759
- And that's for room 1007?
- Yes.
169
00:14:18,859 --> 00:14:22,896
Very good. It's 9:13 now.
170
00:14:22,996 --> 00:14:26,432
It should be there within 35 minutes,
which will make it 9:48.
171
00:14:26,532 --> 00:14:29,599
- Thank you.
- Thank...
172
00:14:44,450 --> 00:14:46,419
- Hello?
- Hey.
173
00:14:46,519 --> 00:14:49,122
Oh, hi. You just get in?
174
00:14:49,222 --> 00:14:51,424
I'm at the hotel. How are you?
175
00:14:51,524 --> 00:14:54,628
Pre-menstrual. How was the flight?
176
00:14:54,728 --> 00:14:58,931
- It was okay. A little bumpy.
- Oh, I hate that.
177
00:14:59,031 --> 00:15:03,170
Just a minute, Henry!
No, I'm on the phone!
178
00:15:03,270 --> 00:15:05,405
Just a minute!
179
00:15:05,505 --> 00:15:08,275
- What? No, it's daddy!
- Donna.
180
00:15:08,375 --> 00:15:10,076
- Daddy!
- Donna.
181
00:15:10,176 --> 00:15:13,030
- Daddy!
- Donna!
182
00:15:13,130 --> 00:15:16,086
- He wants to say hi.
- Okay. Donna, I don't want to...
183
00:15:16,186 --> 00:15:20,587
Hold on. He's coming downstairs.
He's in his pirate suit.
184
00:15:20,687 --> 00:15:24,324
Come on, Henry. Daddy's waiting.
185
00:15:24,424 --> 00:15:26,893
Yes. It's long-distance!
186
00:15:26,993 --> 00:15:29,059
Jesus.
187
00:15:29,329 --> 00:15:31,531
- Here he is.
- Okay.
188
00:15:31,631 --> 00:15:33,863
Hi, slugger.
189
00:15:34,768 --> 00:15:38,071
Say something. It's long-distance.
190
00:15:38,171 --> 00:15:40,973
Hi, Daddy. I'm a pirate.
191
00:15:41,073 --> 00:15:45,111
Are you? That's great.
I'm glad to hear your voice.
192
00:15:45,211 --> 00:15:46,870
Did you buy me something?
193
00:15:46,894 --> 00:15:49,449
Not yet. But I
will. I just got here.
194
00:15:49,549 --> 00:15:53,016
Okay, I love you. Take care. Bye.
195
00:15:53,454 --> 00:15:56,889
- Well, he gets right to the point.
- Yeah.
196
00:15:56,989 --> 00:15:59,222
So...
197
00:16:00,320 --> 00:16:02,095
What else? I mean, how's your room?
198
00:16:02,195 --> 00:16:05,298
It's... you know, it's a room.
199
00:16:05,398 --> 00:16:08,068
It's nice, I guess. Big bed.
200
00:16:08,168 --> 00:16:10,891
Oh, that's good.
You can thrash about all you like.
201
00:16:10,991 --> 00:16:14,307
Okay, Donna, it's not that I like it.
It's restlessness.
202
00:16:14,407 --> 00:16:18,708
Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry.
203
00:16:19,512 --> 00:16:22,567
- You doing anything tonight?
- No.
204
00:16:22,882 --> 00:16:25,051
I ordered room service.
205
00:16:25,151 --> 00:16:30,458
I'll watch a movie or something. I
don't know. I should get some sleep.
206
00:16:30,558 --> 00:16:32,425
Okay.
207
00:16:32,525 --> 00:16:35,228
Well, I better go.
208
00:16:35,328 --> 00:16:38,132
I've got to get dinner
together for Hen.
209
00:16:38,156 --> 00:16:39,932
Okay. Have a good night.
210
00:16:40,032 --> 00:16:44,270
- Okay. Good luck tomorrow.
- Yeah, thanks.
211
00:16:44,370 --> 00:16:47,404
- Okay, bye.
- Bye.
212
00:17:39,225 --> 00:17:41,589
"Thank you. It is
my privilege today
213
00:17:41,613 --> 00:17:44,130
to talk to you about
customer service,
214
00:17:44,230 --> 00:17:46,499
"what it is and why
it's an essential component"
215
00:17:46,599 --> 00:17:49,436
"of any successful
business enterprise."
216
00:17:49,536 --> 00:17:52,673
"The front line of every customer
department is the group of folks"
217
00:17:52,773 --> 00:17:54,474
"who interact directly
with the public."
218
00:17:54,574 --> 00:17:57,077
"The telephone representative
at corporate headquarters,"
219
00:17:57,177 --> 00:18:00,263
"the retail associate on the floor
of the regional store,"
220
00:18:00,363 --> 00:18:03,112
"the guys or gal..."
221
00:18:07,470 --> 00:18:09,286
Fuck.
222
00:18:25,388 --> 00:18:27,390
- You bitch.
- Asshole.
223
00:18:27,490 --> 00:18:28,584
Then why are you still here?
224
00:18:28,608 --> 00:18:30,360
I'm leaving. I just
need to find my wallet.
225
00:18:30,460 --> 00:18:32,137
Why don't you find your balls
while you're at it?
226
00:18:32,161 --> 00:18:34,064
You knew I didn't
want to get married.
227
00:18:34,164 --> 00:18:36,566
Yeah. Well, you agreed to it.
You're a grownup.
228
00:18:36,666 --> 00:18:39,335
Yeah, I'm a grownup.
You remind me of that every day.
229
00:18:39,435 --> 00:18:42,485
- Well, someone has to.
- Bitch.
230
00:18:49,679 --> 00:18:52,115
- Asshole.
- I'm going.
231
00:18:52,215 --> 00:18:55,346
- Oh, yeah? Where are you gonna go?
- I'm just going. Fuck you.
232
00:18:55,446 --> 00:19:00,156
- Fuck you.
- Fuck you.
233
00:19:00,256 --> 00:19:02,492
- Why don't you fuck off, bitch?
- You fuck off.
234
00:19:02,592 --> 00:19:04,336
My mother was right
when she said you're a bitch.
235
00:19:04,360 --> 00:19:07,068
- Fuck you. Fuck you.
- Fuck you.
236
00:19:43,099 --> 00:19:44,534
Thank you.
237
00:19:44,634 --> 00:19:48,504
It is my privilege today to talk
to you about customer service.
238
00:19:48,604 --> 00:19:51,345
What it is and why...
239
00:19:52,074 --> 00:19:53,882
Shit.
240
00:19:57,380 --> 00:20:01,617
I mean, what the
fuck did I do, Michael?
241
00:20:01,717 --> 00:20:05,455
It's a goddamn mystery. It's like
the goddamn mystery of the ages.
242
00:20:05,555 --> 00:20:07,795
Oh, shit.
243
00:20:08,928 --> 00:20:11,552
One minute, we were going to spend
the rest of our lives together,
244
00:20:11,652 --> 00:20:14,068
and the next...
245
00:20:15,097 --> 00:20:17,471
Amarossi. Okay.
246
00:20:18,468 --> 00:20:21,776
Hi, Bella. It's Michael.
247
00:20:35,851 --> 00:20:37,754
Shit.
248
00:20:37,854 --> 00:20:41,023
Hi, Bella, it's Michael. Hi, Bella...
249
00:20:41,123 --> 00:20:43,698
Hi, Bella, it's Michael.
250
00:20:45,461 --> 00:20:47,335
Fuck.
251
00:20:51,968 --> 00:20:53,842
Six...
252
00:21:05,781 --> 00:21:07,689
Hello?
253
00:21:10,219 --> 00:21:13,256
- Hello?
- Hello.
254
00:21:13,756 --> 00:21:17,693
May I speak to Bella
Amarossi, please?
255
00:21:18,093 --> 00:21:20,931
- This is Bella.
- Bella?
256
00:21:21,431 --> 00:21:25,135
Hi, I wasn't sure... Hi... I...
257
00:21:26,235 --> 00:21:29,389
- It's... It's Michael.
- Who is this?
258
00:21:29,489 --> 00:21:32,709
I didn't recognize your voice.
259
00:21:32,809 --> 00:21:33,778
Michael?
260
00:21:33,802 --> 00:21:36,779
Michael Stone.
Michael Stone. From...
261
00:21:36,879 --> 00:21:39,782
Oh, my God! Michael?
262
00:21:39,882 --> 00:21:42,123
Oh, my God!
263
00:21:43,085 --> 00:21:44,046
Where are you?
264
00:21:44,070 --> 00:21:46,656
I'm in Cincinnati
on business and I...
265
00:21:46,756 --> 00:21:49,425
thought of you and I looked you up
in the phone book
266
00:21:49,525 --> 00:21:53,101
and there you were, so...
267
00:21:54,096 --> 00:21:56,232
It's good to hear your voice.
268
00:21:56,332 --> 00:21:58,534
Yours, too.
269
00:21:59,355 --> 00:22:01,442
I'm shaking.
270
00:22:01,937 --> 00:22:05,908
- Jesus, how long has it been?
- Ten years.
271
00:22:06,008 --> 00:22:07,743
Eleven.
272
00:22:07,843 --> 00:22:09,918
Oh, right.
273
00:22:11,113 --> 00:22:13,383
I'm married.
274
00:22:13,683 --> 00:22:15,785
I have a kid.
275
00:22:17,486 --> 00:22:19,593
That's great.
276
00:22:20,056 --> 00:22:23,659
- Congratulations.
- Thanks. You?
277
00:22:23,759 --> 00:22:25,633
No.
278
00:22:27,830 --> 00:22:30,032
I've missed you.
279
00:22:30,132 --> 00:22:32,006
Yeah.
280
00:22:33,135 --> 00:22:36,739
- That's a weird thing to say.
- I know. I'm sorry.
281
00:22:36,839 --> 00:22:38,508
Well...
282
00:22:38,608 --> 00:22:41,944
it doesn't matter. It's all
water under the fucking bridge.
283
00:22:42,044 --> 00:22:43,579
The fucking bridge.
284
00:22:43,679 --> 00:22:48,784
Yeah. Well, I am sorry.
I do think about you a lot.
285
00:22:48,884 --> 00:22:53,122
Yeah. I guess the postcards
must've gotten lost in the mail.
286
00:22:55,425 --> 00:22:58,594
Do you want to maybe
get a drink, Bella?
287
00:23:00,997 --> 00:23:03,265
I don't know, Michael.
288
00:23:03,365 --> 00:23:05,668
This is all very intense.
289
00:23:05,768 --> 00:23:07,704
It's like out of the blue.
290
00:23:07,804 --> 00:23:09,384
I just came out of this stupid
291
00:23:09,408 --> 00:23:11,708
relationship with a
psycho. And I just...
292
00:23:11,808 --> 00:23:13,881
I don't know, I'm not sure
you want to be the victim
293
00:23:13,981 --> 00:23:17,580
to my current emotional
imbalance tonight.
294
00:23:17,880 --> 00:23:22,958
Yeah. Well, I understand.
295
00:23:24,086 --> 00:23:27,590
I mean, I could, I
guess. I don't know.
296
00:23:27,690 --> 00:23:30,159
Jesus, Michael, it's
been so fucking long.
297
00:23:30,259 --> 00:23:33,929
- And you just call? Out of nowhere?
- I'm sorry. It was stupid.
298
00:23:34,029 --> 00:23:38,439
Everything's just screwed-up.
I'm not thinking straight.
299
00:23:41,787 --> 00:23:44,377
There's something wrong with me.
300
00:23:45,507 --> 00:23:48,410
Well, where are you staying?
301
00:23:48,510 --> 00:23:50,312
The Fregoli.
302
00:23:50,412 --> 00:23:52,648
La-di-da, you're doing well.
303
00:23:52,748 --> 00:23:57,291
You know. It's boring.
Everything's boring.
304
00:23:58,988 --> 00:24:01,266
Okay, I could meet you there.
305
00:24:01,366 --> 00:24:05,728
At the bar. I have to go to work
early, so... I can't stay very long.
306
00:24:05,828 --> 00:24:07,930
Yeah, that sounds great.
307
00:24:08,030 --> 00:24:10,638
It'll be lovely to see you.
308
00:24:11,133 --> 00:24:13,908
This is really weird.
309
00:24:15,605 --> 00:24:16,814
I've gained some weight.
310
00:24:16,914 --> 00:24:18,573
Not terrible or
anything, but... so you
311
00:24:18,597 --> 00:24:20,406
don't look at me
freaked-out or something,
312
00:24:20,506 --> 00:24:22,127
because I just
couldn't handle that.
313
00:24:22,151 --> 00:24:23,151
I wouldn't do that.
314
00:24:23,179 --> 00:24:25,019
Okay.
315
00:24:25,948 --> 00:24:28,110
And I have a fake tooth
in the front because
316
00:24:28,134 --> 00:24:30,319
I fell and hit a cement
bench with my mouth.
317
00:24:30,419 --> 00:24:33,889
But I don't think you can tell.
They matched it pretty well.
318
00:24:33,989 --> 00:24:35,864
Okay.
319
00:24:37,092 --> 00:24:39,867
I look forward to seeing you.
320
00:24:41,030 --> 00:24:44,472
- Bye, Michael.
- Bye, Bella.
321
00:24:59,982 --> 00:25:03,024
Soak a towel, and
place it in the space...
322
00:25:03,950 --> 00:25:05,545
What is the meaning
of this, may I ask?
323
00:25:05,645 --> 00:25:07,840
Mother, Godfrey loves me.
He put me in the shower.
324
00:25:07,940 --> 00:25:10,754
- What ever are you talking about?
- Godfrey loves me. Godfrey loves me.
325
00:25:10,778 --> 00:25:12,229
I demand an explanation.
326
00:25:12,329 --> 00:25:14,289
I think, perhaps,
that I had better resign.
327
00:25:14,313 --> 00:25:15,563
Yes, I think you'd better.
328
00:25:15,663 --> 00:25:16,779
That's a very good
idea. What do you
329
00:25:16,803 --> 00:25:18,143
think your father
would say to all this?
330
00:25:18,167 --> 00:25:20,136
I don't care what anybody says.
Godfrey loves me.
331
00:25:20,236 --> 00:25:22,546
Now see here, young lady, you take
a bath and put on some dry clothes.
332
00:25:22,570 --> 00:25:24,519
And come downstairs immediately.
Do you hear?
333
00:25:24,619 --> 00:25:27,488
I've never heard of anything
like this in my life.
334
00:25:35,117 --> 00:25:37,359
There you are. Hey.
335
00:25:51,533 --> 00:25:53,402
Michael?
336
00:25:53,702 --> 00:25:55,543
Bella!
337
00:26:00,009 --> 00:26:01,911
You look great.
338
00:26:02,011 --> 00:26:04,013
Thank you.
339
00:26:04,113 --> 00:26:05,953
You, too.
340
00:26:06,449 --> 00:26:08,990
Have a seat. Please.
341
00:26:12,521 --> 00:26:16,392
It's really lovely to see you.
342
00:26:16,492 --> 00:26:18,270
Thanks.
343
00:26:19,762 --> 00:26:22,665
Let me get the waitress' attention.
344
00:26:22,765 --> 00:26:26,073
Excuse me. Excuse me.
345
00:26:27,169 --> 00:26:30,411
It's busier here than
I would've thought.
346
00:26:31,407 --> 00:26:34,548
Hi. Do you know what you want?
347
00:26:36,077 --> 00:26:40,216
- I... what are you having, Michael?
- A Belvedere martini with a twist.
348
00:26:40,316 --> 00:26:43,419
Same old Michael.
I'll have one of those.
349
00:26:43,519 --> 00:26:46,628
- Make it two.
- Back in a minute.
350
00:26:48,157 --> 00:26:49,959
So...
351
00:26:50,659 --> 00:26:53,129
You look good.
352
00:26:53,529 --> 00:26:55,669
Tell me what's going on.
353
00:26:55,831 --> 00:26:59,869
Not too much. I'm embarrassed to say.
354
00:26:59,969 --> 00:27:03,859
I'm working for the state, doing
graphics for the health department.
355
00:27:03,959 --> 00:27:06,309
- Graphics?
- Yeah, I design pamphlets.
356
00:27:06,409 --> 00:27:11,047
You know, teen
pregnancy, STDs, diabetes.
357
00:27:11,147 --> 00:27:13,782
I see. Well, that sounds interesting.
358
00:27:13,882 --> 00:27:15,951
It's okay.
359
00:27:16,051 --> 00:27:18,288
My boss is a dick.
360
00:27:18,388 --> 00:27:23,330
I guess that fits right in
with the teen pregnancy and the STDs.
361
00:27:27,497 --> 00:27:31,495
- Do I look bad? I look bad, don't I?
- No, you look good.
362
00:27:39,341 --> 00:27:41,915
Why did you go, Michael?
363
00:27:43,545 --> 00:27:45,815
I don't know.
364
00:27:45,915 --> 00:27:48,151
I can't explain.
365
00:27:48,251 --> 00:27:52,321
Here we are. Two Belvedere
martinis straight-up with twists.
366
00:27:52,421 --> 00:27:54,724
- Thank you.
- Thank you.
367
00:27:54,824 --> 00:27:57,293
You're welcome. Enjoy.
368
00:27:57,393 --> 00:27:59,495
Old times.
369
00:27:59,595 --> 00:28:01,868
Old times.
370
00:28:07,269 --> 00:28:10,061
- That's nice.
- Yeah.
371
00:28:11,206 --> 00:28:13,948
- I've missed you.
- Me, too.
372
00:28:16,846 --> 00:28:20,282
- Try to.
- Try to what?
373
00:28:20,382 --> 00:28:22,690
Try to explain.
374
00:28:25,521 --> 00:28:29,458
I think I might have...
375
00:28:29,558 --> 00:28:31,928
psychological problems.
376
00:28:32,428 --> 00:28:35,000
Oh, good. That clears
things up. Thanks.
377
00:28:35,100 --> 00:28:39,428
It's hard to explain. I've been
running for a long time now.
378
00:28:39,768 --> 00:28:41,804
Running?
379
00:28:41,904 --> 00:28:45,240
We were special together.
That's what I thought.
380
00:28:45,340 --> 00:28:49,211
Yeah. I agree. But
things kind of shifted.
381
00:28:49,311 --> 00:28:51,814
But just like completely suddenly?
382
00:28:51,914 --> 00:28:55,589
I was so pissed at you.
I was so fucking hurt.
383
00:28:57,086 --> 00:29:00,055
I didn't get out of bed for a year.
384
00:29:00,155 --> 00:29:02,424
Do you realize that?
385
00:29:02,524 --> 00:29:04,332
Jesus.
386
00:29:06,161 --> 00:29:08,202
I'm sorry.
387
00:29:11,233 --> 00:29:13,802
God, you drank that fast.
388
00:29:13,902 --> 00:29:16,477
I get a lot of practice.
389
00:29:18,040 --> 00:29:20,676
Listen, do you feel that you changed?
390
00:29:20,776 --> 00:29:22,697
I mean, do you feel
that you changed?
391
00:29:22,721 --> 00:29:24,180
What are you talking about?
392
00:29:24,280 --> 00:29:26,386
I don't know. I don't
know. Like, in any
393
00:29:26,410 --> 00:29:28,384
way? Like, in any
way did you change?
394
00:29:28,484 --> 00:29:32,121
Like, while we were together. Like,
did I change you? Did you change?
395
00:29:32,221 --> 00:29:35,091
Did anything change?
Did a change occur? Did a...
396
00:29:35,191 --> 00:29:37,253
Michael, you're
freaking me out. I can't
397
00:29:37,277 --> 00:29:39,261
take being more
freaked out right now.
398
00:29:39,361 --> 00:29:42,103
I'm sorry. I'm a mess. I'm just...
399
00:29:45,001 --> 00:29:48,237
Do you want to maybe go up
to my room for another drink?
400
00:29:48,337 --> 00:29:50,806
We could talk more privately.
401
00:29:50,906 --> 00:29:53,402
What? We're not
going to fuck, Michael.
402
00:29:53,502 --> 00:29:56,617
I wasn't... I just...
403
00:29:57,146 --> 00:30:00,583
I'm just really bloody lonely,
and we had something.
404
00:30:00,683 --> 00:30:02,325
And I thought maybe
we could figure out...
405
00:30:02,349 --> 00:30:03,385
You've got to be kidding.
406
00:30:03,485 --> 00:30:05,430
This isn't going well.
I'll just get the check then. Miss?
407
00:30:05,454 --> 00:30:07,423
- Jesus. What?
- Miss?
408
00:30:07,523 --> 00:30:10,392
I can't... I can't believe you.
409
00:30:10,492 --> 00:30:12,470
Fuck you, Michael. Fuck off.
410
00:30:12,494 --> 00:30:15,231
Bella! I'm just
trying to understand!
411
00:30:15,331 --> 00:30:18,805
- Isn't that Michael Stone?
- It's Michael Stone, yes.
412
00:30:23,372 --> 00:30:27,309
And the next minute you're
out the door with barely a goodbye.
413
00:30:27,409 --> 00:30:29,916
Have a good fucking life, Michael.
414
00:30:32,047 --> 00:30:34,121
Love, Bella.
415
00:30:55,737 --> 00:30:58,474
Hello. May I help you?
416
00:30:59,174 --> 00:31:04,213
Hello there. I am looking
for a toy for my son, Henry.
417
00:31:04,313 --> 00:31:07,554
Perhaps you've heard of him,
he's a pirate.
418
00:31:15,324 --> 00:31:19,695
Oh, dear, this is not quite
the store I expected.
419
00:31:19,795 --> 00:31:22,297
No, I suppose not those kind of toys.
420
00:31:22,397 --> 00:31:24,672
It's not my night.
421
00:31:25,601 --> 00:31:28,454
What's... what's that behind you?
422
00:31:28,804 --> 00:31:32,174
Oh, that? That's an antique.
It's Japanese.
423
00:31:32,274 --> 00:31:34,715
It's quite unusual.
424
00:31:35,510 --> 00:31:37,585
It's pretty.
425
00:31:51,627 --> 00:31:54,062
Hot. Hot.
426
00:31:54,162 --> 00:31:55,970
Hot!
427
00:31:57,844 --> 00:32:00,903
Fuck! Fuck!
428
00:32:01,003 --> 00:32:03,772
Cold! Fuck you! Fuck!
429
00:32:03,872 --> 00:32:05,908
Fuck you!
430
00:32:06,008 --> 00:32:07,810
Fuck!
431
00:32:09,215 --> 00:32:12,721
Okay. There we go.
432
00:33:25,955 --> 00:33:29,688
Anyway, I can't wait to see you
when I get back. How's Thursday?
433
00:33:29,788 --> 00:33:32,161
No, it's super-fancy.
434
00:33:32,261 --> 00:33:35,497
- Oh, my God. Is he cute?
- Jesus.
435
00:33:35,597 --> 00:33:37,908
Someone else.
436
00:33:43,372 --> 00:33:45,941
Where are my fucking pants?
437
00:33:46,041 --> 00:33:47,881
Fuck!
438
00:34:11,867 --> 00:34:16,177
Hello, miss? Shit. Shit!
439
00:34:24,012 --> 00:34:24,914
Yes?
440
00:34:25,014 --> 00:34:27,583
I'm sorry to bother you. I was
just looking for my friend's room.
441
00:34:27,683 --> 00:34:28,884
- Not here.
- I'm sorry.
442
00:34:28,984 --> 00:34:31,058
It's okay.
443
00:34:39,060 --> 00:34:40,930
Hi!
444
00:34:41,030 --> 00:34:43,265
Hello. Can I help you?
I thought you were someone else.
445
00:34:43,365 --> 00:34:46,034
No, sorry.
I thought you were someone else.
446
00:34:46,134 --> 00:34:48,209
That's okay.
447
00:34:51,973 --> 00:34:54,243
Yes? Yes?
448
00:34:54,343 --> 00:34:57,045
I'm sorry to bother you.
I'm looking for...
449
00:34:57,145 --> 00:35:01,016
- Who is it?
- My name's Michael Stone.
450
00:35:02,416 --> 00:35:04,491
Hold on!
451
00:35:04,720 --> 00:35:07,989
Hi! Oh, my God! It's you.
452
00:35:08,089 --> 00:35:11,827
- Hi, I'm sorry to bother you...
- No. Not at all!
453
00:35:11,927 --> 00:35:14,196
Do you want to come in?
454
00:35:14,296 --> 00:35:17,532
I was just looking for someone.
I think I've got the wrong...
455
00:35:17,632 --> 00:35:20,802
- Who's there, Em?
- It's Mr. Stone! Michael Stone!
456
00:35:20,902 --> 00:35:22,571
Really?
457
00:35:22,671 --> 00:35:24,606
Oh, my God.
458
00:35:24,706 --> 00:35:27,776
Oh, my God. Hello.
459
00:35:27,876 --> 00:35:29,878
Do I look awful?
I was just taking my makeup off.
460
00:35:29,978 --> 00:35:33,215
- Oh, my God. Don't look at me.
- Hello.
461
00:35:33,315 --> 00:35:35,217
No, you look lovely.
462
00:35:35,317 --> 00:35:37,753
I can't believe you're in our room.
463
00:35:37,853 --> 00:35:41,390
We came here from Akron
just to hear you speak.
464
00:35:41,490 --> 00:35:43,409
Oh, my God. Please
don't look at me.
465
00:35:43,433 --> 00:35:45,327
Well, I'm certainly
very flattered.
466
00:35:45,427 --> 00:35:47,496
- You can look at me.
- Emily.
467
00:35:47,596 --> 00:35:49,398
Is there something we can do for you?
468
00:35:49,498 --> 00:35:51,229
I mean... I don't mean that in a
469
00:35:51,253 --> 00:35:53,502
weird way. Although...
No, I'm kidding!
470
00:35:53,702 --> 00:35:57,389
- I'm just... Oh, my God.
- I was...
471
00:35:57,489 --> 00:36:00,976
I was trying to find my friend.
I thought this was his room. And...
472
00:36:01,076 --> 00:36:05,247
Oh, nope. Nope.
Unless he's hiding under the bed!
473
00:36:05,347 --> 00:36:09,256
We think you're super-brilliant.
We both read your book.
474
00:36:10,051 --> 00:36:12,715
Yay for your book!
475
00:36:13,255 --> 00:36:15,262
Thank you.
476
00:36:15,624 --> 00:36:18,077
Are you ladies in customer services?
477
00:36:18,177 --> 00:36:21,496
Well, yes, as a matter of fact, we're
both team leaders in a phone room.
478
00:36:21,596 --> 00:36:26,668
We read your book and productivity
went up 90% in our department.
479
00:36:26,768 --> 00:36:28,449
You're so smart. I'm not sure I
480
00:36:28,473 --> 00:36:30,672
should even say
words in front of you,
481
00:36:30,772 --> 00:36:33,475
because you'll see how dumb I am.
Shut up, Lisa.
482
00:36:33,575 --> 00:36:38,280
No, don't. Don't shut up, Lisa.
You have a miraculous voice.
483
00:36:38,580 --> 00:36:41,817
Oh, God, no! Yick. Me?
484
00:36:41,917 --> 00:36:44,853
Yick. No way. No way.
485
00:36:44,953 --> 00:36:47,389
Lisa, you're being nuts.
486
00:36:47,489 --> 00:36:51,059
Say, would you ladies like to get
a drink at the bar, maybe?
487
00:36:51,159 --> 00:36:57,148
We could chat.
Talk about phone system innovations.
488
00:36:59,401 --> 00:37:03,705
Yeah. I think we could manage that.
Right, Lisa?
489
00:37:03,805 --> 00:37:06,749
Do you need to find
your friend, though?
490
00:37:06,773 --> 00:37:07,773
No.
491
00:37:08,177 --> 00:37:12,581
Two beautiful ladies
trumps my friend.
492
00:37:12,681 --> 00:37:16,618
Oh, my goodness.
Thank you so much. I'm blushing.
493
00:37:16,718 --> 00:37:20,021
Yes, thank you so much.
494
00:37:20,421 --> 00:37:23,063
I'm blushing, too.
495
00:37:24,726 --> 00:37:26,995
I can't believe we bumped into you.
496
00:37:27,095 --> 00:37:29,241
You know, we sprung
for this hotel because
497
00:37:29,265 --> 00:37:31,132
this is like a
mini-vacation for us.
498
00:37:31,232 --> 00:37:34,503
We can't even afford it.
But look what happened.
499
00:37:34,603 --> 00:37:36,871
It's so worth it.
500
00:37:37,789 --> 00:37:39,791
I love this song.
501
00:37:39,891 --> 00:37:45,401
♪ How I long to be near... ♪
502
00:37:49,384 --> 00:37:51,303
Shut up, Lisa.
503
00:37:51,403 --> 00:37:54,110
I even got a massage
tonight in the room.
504
00:37:54,489 --> 00:37:56,565
It's good to splurge
every now and again.
505
00:37:56,825 --> 00:37:59,578
Emily and I work for
Tessman in Akron.
506
00:37:59,678 --> 00:38:02,747
We're only customer service reps,
so you can imagine our salaries.
507
00:38:02,847 --> 00:38:05,234
- Tessman?
- Tessman Foods.
508
00:38:05,334 --> 00:38:09,070
We make packaged bakery items
shipped all over the Midwest.
509
00:38:09,170 --> 00:38:11,973
Nibble-O's, Choco-bricks,
510
00:38:12,073 --> 00:38:16,628
Apple-Flats, Strawberry Trifles,
Knick-Knacks, Scroochies?
511
00:38:16,728 --> 00:38:20,365
Oh, yes. Yes. Splendid. I'm familiar.
512
00:38:20,465 --> 00:38:24,019
- Brownie Balls, don't forget.
- Brownie Balls. Yeah, they're new.
513
00:38:24,119 --> 00:38:28,139
- Hello again. What can I get you?
- Oh, hi.
514
00:38:28,239 --> 00:38:31,242
Do you ladies know what you want?
515
00:38:31,342 --> 00:38:33,183
I'll have an apple
mojito, please. Can
516
00:38:33,207 --> 00:38:34,929
you make those
with apple schnapps?
517
00:38:35,029 --> 00:38:37,366
- Yum. Yum. Yum.
- I think probably.
518
00:38:37,466 --> 00:38:40,635
That sounds really, really good.
I'll have the same.
519
00:38:40,735 --> 00:38:43,472
- And for you, sir?
- Belvedere martini,
520
00:38:43,572 --> 00:38:47,826
- dry, straight-up, twist.
- I'll be back in a minute.
521
00:38:47,976 --> 00:38:51,012
So, what do you ladies do for fun?
522
00:38:51,112 --> 00:38:54,616
- Besides drinking?
- Emily, stop! God!
523
00:38:54,716 --> 00:38:56,316
Well, I like to drink.
524
00:38:56,340 --> 00:38:59,454
I do, too. But we
do lots of other things.
525
00:38:59,554 --> 00:39:01,556
- We hike and bike ride.
- Yeah.
526
00:39:01,656 --> 00:39:06,561
I love to read. Go to the movies.
I'm pretty good at Scrabble.
527
00:39:06,661 --> 00:39:09,631
- Strip poker...
- Emily!
528
00:39:09,731 --> 00:39:13,302
- Have you two been friends long?
- Since junior high.
529
00:39:13,402 --> 00:39:16,443
Oh, I play the Jew's harp a little.
530
00:39:17,773 --> 00:39:21,415
I don't like to say "Jew's harp"
because it's offensive to Jews.
531
00:39:22,844 --> 00:39:25,981
Anyway, I bought one of those...
self-teaching...
532
00:39:26,081 --> 00:39:28,249
Self-teaching?
533
00:39:28,349 --> 00:39:31,378
Is that right? Or
is it self-learning?
534
00:39:31,478 --> 00:39:33,705
The Jew's harp
is an underrated instrument.
535
00:39:33,805 --> 00:39:38,165
I know! People think of it
as just this thing, you know?
536
00:39:39,628 --> 00:39:42,097
Here we are, folks.
Two apple mojitos.
537
00:39:42,197 --> 00:39:43,465
- Thank you.
- Thanks.
538
00:39:43,565 --> 00:39:45,976
You're welcome. And one more
Belvedere martini for the gentleman.
539
00:39:46,000 --> 00:39:47,836
Thanks.
540
00:39:47,936 --> 00:39:50,543
To... us.
541
00:39:51,707 --> 00:39:55,176
Hurry, hurry. We're gonna miss
the elevator. Go. Go, go, go!
542
00:39:55,276 --> 00:39:59,914
Emily, stop it. What
floor are we, anyway?
543
00:40:00,014 --> 00:40:02,517
- Ten.
- Are you sure? I think...
544
00:40:02,617 --> 00:40:06,021
No, I want to press it! Darn it.
545
00:40:06,121 --> 00:40:07,923
Sorry. My hand just jumped.
546
00:40:08,023 --> 00:40:10,759
- I love pressing the buttons.
- I'm sorry.
547
00:40:10,859 --> 00:40:13,294
You always get to press it, Lisa.
Don't be greedy.
548
00:40:13,394 --> 00:40:16,898
I know. 'Cause I love it.
It's so... I don't know...
549
00:40:16,998 --> 00:40:20,001
Buttony. No, that's not it.
550
00:40:20,101 --> 00:40:22,309
Buttonish?
551
00:40:23,972 --> 00:40:26,775
Is it stupid to like
to press buttons?
552
00:40:26,875 --> 00:40:28,610
Shut up, Lisa.
553
00:40:28,710 --> 00:40:31,546
Pressing buttons is good clean fun.
554
00:40:31,646 --> 00:40:35,384
Exactly! That's
exactly right. See, Em?
555
00:40:35,484 --> 00:40:37,595
It was nice getting
to meet you ladies.
556
00:40:37,619 --> 00:40:39,754
It was an honor
spending time with you.
557
00:40:39,854 --> 00:40:42,123
- Thank you for all those mojitos!
- My pleasure.
558
00:40:42,223 --> 00:40:44,459
Yes, thank you kindly.
559
00:40:44,559 --> 00:40:48,263
Mojitos. Mojitos. What a funny word.
560
00:40:48,363 --> 00:40:49,831
You're welcome.
561
00:40:50,231 --> 00:40:55,042
Mojitos.
562
00:41:00,176 --> 00:41:01,691
Well...
563
00:41:01,791 --> 00:41:05,377
I go this way, so
I'll say good night.
564
00:41:05,480 --> 00:41:06,541
Oh, pooh.
565
00:41:06,565 --> 00:41:09,818
Yeah, pooh on you.
Pooh, pooh, pooh.
566
00:41:09,918 --> 00:41:12,158
Good night, Michael.
567
00:41:13,688 --> 00:41:17,017
- Say good night, Lisa.
- Good night, Michael.
568
00:41:17,117 --> 00:41:19,750
- Pooh.
- Good night.
569
00:41:24,399 --> 00:41:26,735
Oh, Lisa?
570
00:41:27,035 --> 00:41:28,409
Yes?
571
00:41:31,239 --> 00:41:33,694
I was wondering if
maybe you'd want
572
00:41:33,718 --> 00:41:36,611
to come to my room
for a little nightcap.
573
00:41:38,146 --> 00:41:40,949
I feel odd asking in front of you,
Emily. But I didn't know how else...
574
00:41:41,049 --> 00:41:43,651
No, no. That's okay.
575
00:41:43,751 --> 00:41:45,754
I understand.
576
00:41:46,154 --> 00:41:48,423
You sure you don't mean Emily?
577
00:41:48,523 --> 00:41:51,065
Everyone always likes Emily better.
578
00:41:54,695 --> 00:41:56,498
This is awkward.
579
00:41:56,598 --> 00:41:59,668
I'm going to the room, Lisa.
I'll see you later maybe. Have fun.
580
00:41:59,768 --> 00:42:03,171
Em, I came here with you.
I'm not going to just abandon you.
581
00:42:03,271 --> 00:42:07,015
Oh, don't be an idiot, Lisa.
He's gorgeous.
582
00:42:09,778 --> 00:42:12,046
Yeah, it's okay?
583
00:42:12,146 --> 00:42:14,987
Have fun. Good night.
584
00:42:17,786 --> 00:42:20,755
So, I'm over this way.
585
00:42:20,855 --> 00:42:22,729
Okay.
586
00:42:24,426 --> 00:42:26,728
- Have fun.
- Good night.
587
00:42:26,828 --> 00:42:28,930
Oh, Jesus!
588
00:42:29,330 --> 00:42:31,566
Are you okay?
589
00:42:31,666 --> 00:42:35,942
I'm okay, I'm okay.
It happens all the time.
590
00:43:29,758 --> 00:43:31,660
Look how neat you left your room,
591
00:43:31,760 --> 00:43:33,828
with the little slippers
laid out next to the bed
592
00:43:33,928 --> 00:43:37,332
and the blanket turned down
all ready for sleepy time.
593
00:43:37,932 --> 00:43:40,935
No, the maid did that.
They come and fix it up at night.
594
00:43:41,035 --> 00:43:45,707
- It's called turn-down service.
- Oh, God. I'm so embarrassed.
595
00:43:45,807 --> 00:43:49,010
Lisa the moron. I don't...
I don't stay in hotels like this.
596
00:43:49,110 --> 00:43:52,306
Emily and I splurged, because
it's like a vacation. I'm an idiot.
597
00:43:52,406 --> 00:43:54,649
No, you're not.
598
00:43:54,749 --> 00:43:56,370
Would you like a drink?
599
00:43:56,394 --> 00:43:59,354
Yes, please. I would
really like a drink.
600
00:43:59,454 --> 00:44:03,091
I don't think I can make an
apple mojito. I can order one.
601
00:44:03,191 --> 00:44:07,735
No, that's okay. I'll just
have a glass of wine, please.
602
00:44:10,131 --> 00:44:12,867
I'm glad to get you
alone for a while.
603
00:44:12,967 --> 00:44:15,475
- Yeah?
- Yeah.
604
00:44:16,671 --> 00:44:20,608
You don't like Emily?
Everybody likes Emily.
605
00:44:20,708 --> 00:44:23,945
Emily's a prince... ess.
606
00:44:24,045 --> 00:44:27,382
- Emily's a princess.
- She's very nice.
607
00:44:27,482 --> 00:44:32,020
I just felt...
a sort of special thing with you.
608
00:44:32,120 --> 00:44:33,956
Really?
609
00:44:34,956 --> 00:44:37,964
Most people like Emily.
610
00:44:38,927 --> 00:44:41,129
- Thank you.
- Here you go.
611
00:44:41,229 --> 00:44:43,184
Thank you.
612
00:44:53,008 --> 00:44:57,384
Most people don't really like to look
at me too much because, you know...
613
00:45:00,248 --> 00:45:03,384
I think you're lovely.
614
00:45:03,484 --> 00:45:06,059
No, you don't.
615
00:45:06,655 --> 00:45:08,153
I've always done
phone work because
616
00:45:08,177 --> 00:45:09,825
I'd never get hired
to work in a store
617
00:45:09,925 --> 00:45:12,232
or a restaurant or...
618
00:45:13,361 --> 00:45:16,765
How did it happen?
619
00:45:16,865 --> 00:45:19,885
If it's okay for me to ask?
620
00:45:20,235 --> 00:45:22,037
I don't...
621
00:45:22,137 --> 00:45:24,711
I don't like to talk about it.
622
00:45:26,474 --> 00:45:29,015
May I kiss you there?
623
00:45:29,577 --> 00:45:31,784
Oh, my God.
624
00:45:32,113 --> 00:45:35,638
Oh, my God. No. Oh, God.
625
00:45:35,738 --> 00:45:37,717
S... sorry.
626
00:45:40,372 --> 00:45:42,230
You're not like a
pervert or something?
627
00:45:42,254 --> 00:45:44,325
Like some weird version
of a chubby chaser?
628
00:45:44,425 --> 00:45:46,266
No.
629
00:45:47,028 --> 00:45:50,837
I just don't understand
why you would want to kiss me there.
630
00:45:51,265 --> 00:45:55,586
Because... because I like you.
631
00:45:57,638 --> 00:45:59,446
Why?
632
00:46:00,108 --> 00:46:03,378
I mean, I'm not smart like Emily.
And I'm ugly.
633
00:46:03,478 --> 00:46:06,381
You're a really smart guy.
You should like Emily.
634
00:46:06,481 --> 00:46:08,234
I don't even understand
a lot of the words
635
00:46:08,258 --> 00:46:10,118
in your book. I sat
there with a dictionary.
636
00:46:10,218 --> 00:46:14,489
I try to learn. But I'm never going
to be smart. And I'm ugly.
637
00:46:14,589 --> 00:46:17,207
I find it enormously
charming that you read
638
00:46:17,231 --> 00:46:19,632
any book with a
dictionary next to you.
639
00:46:48,456 --> 00:46:53,461
My last boyfriend was eight years
ago. And he wasn't even my boyfriend.
640
00:46:53,561 --> 00:46:57,933
He was almost 60 and fat
and he worked in Human Resources
641
00:46:58,033 --> 00:47:01,770
and he had a wife
and his daughter was older than me.
642
00:47:01,870 --> 00:47:03,922
And the only reason
he pursued me was
643
00:47:03,946 --> 00:47:06,240
because he thought
he'd have a good shot.
644
00:47:06,340 --> 00:47:08,414
Which he did.
645
00:47:10,311 --> 00:47:12,985
I think you're extraordinary.
646
00:47:20,187 --> 00:47:21,994
Why?
647
00:47:22,757 --> 00:47:24,626
I don't know yet.
648
00:47:24,926 --> 00:47:27,695
It's just obvious to me that you are.
649
00:47:27,795 --> 00:47:29,698
I never went to college.
650
00:47:29,798 --> 00:47:33,001
I've never even made it past
team leader in my department.
651
00:47:33,101 --> 00:47:36,437
Your voice is like...
652
00:47:36,837 --> 00:47:38,278
magic.
653
00:47:40,107 --> 00:47:42,114
Oh, really?
654
00:47:44,763 --> 00:47:47,016
Well, you know, I
have been doing
655
00:47:47,040 --> 00:47:49,651
phone work for a
really long time now,
656
00:47:49,751 --> 00:47:53,755
so I pride myself on sounding
pleasant and professional,
657
00:47:53,855 --> 00:47:56,991
and having a pleasing
phone voice and manner.
658
00:47:57,091 --> 00:47:59,327
It works. Do you sing?
659
00:48:00,827 --> 00:48:03,331
What? No.
660
00:48:03,431 --> 00:48:06,935
No! God! You're weird!
661
00:48:07,035 --> 00:48:10,104
I mean, I sing. Everybody sings.
I just don't sing well.
662
00:48:10,204 --> 00:48:12,607
I sometimes sing
along with the radio.
663
00:48:12,707 --> 00:48:14,876
I love Cyndi Lauper.
664
00:48:14,976 --> 00:48:16,851
Because she's got such
a great voice and she
665
00:48:16,875 --> 00:48:18,647
doesn't care what
people think about her.
666
00:48:18,747 --> 00:48:22,507
She's just herself, and that takes
a lot of courage. I admire that.
667
00:48:22,607 --> 00:48:25,687
- You know what I mean?
- Yeah. I think so.
668
00:48:25,787 --> 00:48:28,200
Would you sing one
of her songs for me?
669
00:48:28,300 --> 00:48:30,759
- No!
- Come on.
670
00:48:30,859 --> 00:48:33,748
Come on. It'd make me so happy
to hear you sing.
671
00:48:34,028 --> 00:48:38,539
- You're being weird.
- Please. It'll make me happy.
672
00:48:40,701 --> 00:48:42,742
I don't know.
673
00:48:47,842 --> 00:48:50,578
Okay, crazy man.
674
00:48:50,678 --> 00:48:52,919
Just a little.
675
00:48:53,214 --> 00:48:55,667
Okay, here goes.
676
00:48:55,767 --> 00:48:58,090
Don't laugh at me.
677
00:49:03,825 --> 00:49:07,362
♪ I come home in the morning light
678
00:49:07,462 --> 00:49:13,568
♪ My mother says
when you gonna live your life right
679
00:49:13,668 --> 00:49:17,672
♪ Oh, mother, dear,
we're not the fortunate ones
680
00:49:17,772 --> 00:49:21,842
♪ And girls, they wanna have fun
681
00:49:21,942 --> 00:49:27,048
♪ Oh, girls just wanna have fun
682
00:49:27,148 --> 00:49:30,285
♪ Some boys take a beautiful girl
683
00:49:30,385 --> 00:49:35,590
♪ And hide her away
from the rest of the world
684
00:49:35,690 --> 00:49:40,361
♪ I want to be the
one to walk in the sun
685
00:49:40,461 --> 00:49:44,198
♪ And girls, they wanna have fun
686
00:49:44,298 --> 00:49:47,668
♪ Oh, girls just wanna have
687
00:49:47,768 --> 00:49:51,806
♪ That's all they really want
688
00:49:51,906 --> 00:49:55,176
♪ Some fun
689
00:49:55,276 --> 00:49:58,813
♪ When the working day is done
690
00:49:58,913 --> 00:50:02,717
♪ Oh, girls, they wanna have fun
691
00:50:02,817 --> 00:50:08,523
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
692
00:50:08,723 --> 00:50:10,391
That's beautiful...
693
00:50:10,491 --> 00:50:12,960
♪ Girls, they want
694
00:50:13,060 --> 00:50:16,530
♪ Wanna have fun, girls
695
00:50:16,630 --> 00:50:18,266
♪ They wanna have
696
00:50:18,366 --> 00:50:22,036
♪ Just wanna, they just wanna
697
00:50:22,136 --> 00:50:25,373
♪ Just wanna, they just wanna
698
00:50:25,473 --> 00:50:28,609
♪ Oh, girls just wanna
699
00:50:28,709 --> 00:50:31,879
♪ Just wanna have fun ♪
700
00:50:31,979 --> 00:50:35,483
Okay. That's it. Happy?
701
00:50:35,583 --> 00:50:38,787
- That was so beautiful.
- No, it was...
702
00:50:39,287 --> 00:50:42,295
Oh, my God, are those tears?
703
00:50:42,923 --> 00:50:45,379
It was beautiful.
704
00:50:45,479 --> 00:50:49,898
It's such a great song. "I want to
be the one who walks in the sun."
705
00:50:49,998 --> 00:50:53,640
That describes so perfectly
who I want to be.
706
00:50:54,369 --> 00:50:57,872
You're so sensitive, Michael.
It's incredibly sweet.
707
00:50:57,972 --> 00:51:00,609
It's your voice, Lisa.
708
00:51:01,209 --> 00:51:05,353
- Keep talking. Tell me everything.
- You're, like, amazing.
709
00:51:05,453 --> 00:51:07,648
Why are you doing this?
Are you making fun of me?
710
00:51:07,748 --> 00:51:10,623
No. No.
711
00:51:15,022 --> 00:51:18,676
Oh, God. Oh, my God.
712
00:51:18,776 --> 00:51:21,339
- Thank you.
- Thank you.
713
00:51:22,363 --> 00:51:26,551
Will you... will you kiss me again?
714
00:51:27,351 --> 00:51:29,387
I hope to.
715
00:51:29,487 --> 00:51:32,911
I hope you do, too. Sometime.
716
00:52:04,188 --> 00:52:08,081
I haven't been with anybody
in eight years.
717
00:52:10,428 --> 00:52:15,171
Let's just lie together
and you can tell me about your day.
718
00:52:16,934 --> 00:52:19,101
Yes. Okay.
719
00:52:24,042 --> 00:52:26,065
Well, Em picked
me up at, like, 7:00
720
00:52:26,089 --> 00:52:28,412
this morning so we
could drive down here.
721
00:52:28,512 --> 00:52:32,917
We stopped at Starbucks
and I got a Grande Mocha Frappuccino.
722
00:52:33,017 --> 00:52:34,685
Emily got a Grande Chai.
723
00:52:34,785 --> 00:52:37,555
I looked at the road atlas and
figured it's a little over 200 miles,
724
00:52:37,655 --> 00:52:39,991
so at 60 miles an hour,
we could do it in under four hours
725
00:52:40,091 --> 00:52:42,660
with bathroom breaks and whatever.
726
00:52:42,760 --> 00:52:48,499
The 71 goes pretty much
straight here, so it was easy.
727
00:52:48,599 --> 00:52:51,436
We listened to a lot of No Doubt,
which Em likes.
728
00:52:51,536 --> 00:52:54,072
And I brought my Sarah Brightman CDs.
729
00:52:54,172 --> 00:52:56,865
She sings this
beautiful version of.
730
00:52:56,889 --> 00:52:59,907
Girls Just Want to
Have Fun in Italian.
731
00:53:00,007 --> 00:53:04,486
It's called Le Ragazze
Vogliono Meglio.
732
00:53:05,716 --> 00:53:07,718
Do you want to hear it?
733
00:53:07,818 --> 00:53:09,659
Please.
734
00:53:35,813 --> 00:53:38,929
- Very pretty.
- Oh, my God, it is.
735
00:53:39,029 --> 00:53:41,986
I want to learn Italian someday.
It's so wonderful.
736
00:53:42,086 --> 00:53:44,927
It's just so romantic.
737
00:53:45,856 --> 00:53:48,097
Keep talking.
738
00:53:49,493 --> 00:53:51,595
I like different languages.
739
00:53:51,695 --> 00:53:54,465
I love French and Italian the most.
740
00:53:54,565 --> 00:53:57,301
I don't like German.
It sounds mean to me.
741
00:53:57,401 --> 00:53:59,809
All those "ach's."
742
00:54:00,304 --> 00:54:02,573
And I love Japanese, obviously.
743
00:54:02,673 --> 00:54:07,778
Oh, I love Portuguese. I love
to listen to Brazilian singers.
744
00:54:07,878 --> 00:54:13,351
They sing in Portuguese in Brazil,
a little-known fact.
745
00:54:13,451 --> 00:54:17,227
It's kind of weird because it's
the only country in South America
746
00:54:17,327 --> 00:54:19,724
where they sing in Portuguese.
747
00:54:19,824 --> 00:54:22,398
It's an anomaly, right?
748
00:54:23,327 --> 00:54:25,904
I learned that word in your book.
749
00:54:26,004 --> 00:54:27,632
I like that word.
750
00:54:27,732 --> 00:54:31,769
Anomaly. I like the way it sounds
and I like what it means.
751
00:54:31,869 --> 00:54:33,905
I feel like an anomaly.
752
00:54:34,005 --> 00:54:37,181
Before I used to know there was
a word for it, it made me
753
00:54:37,281 --> 00:54:42,546
feel bad to be different.
Now I kind of like it. Sometimes.
754
00:54:42,646 --> 00:54:46,083
I mean, not a lot, but sometimes.
755
00:54:46,183 --> 00:54:48,452
It makes me special, sort of.
756
00:54:48,552 --> 00:54:50,860
You know what I mean?
757
00:54:52,756 --> 00:54:55,225
Anomalisa.
758
00:54:55,325 --> 00:54:58,496
Oh, I love that!
759
00:54:58,596 --> 00:55:02,471
It's like "anomaly" plus my name.
760
00:55:03,301 --> 00:55:04,890
Will you call me
that all the time? I
761
00:55:04,914 --> 00:55:06,570
guess it's long to
say "all the time."
762
00:55:06,670 --> 00:55:08,005
I mean, I guess I'm assuming
763
00:55:08,029 --> 00:55:10,019
there is going to
be an "all the time."
764
00:55:10,119 --> 00:55:12,443
There's not going to be
an "all the time," is there?
765
00:55:12,543 --> 00:55:16,617
It's just now.
Some weird thing for just now.
766
00:55:16,717 --> 00:55:20,940
It's okay, though.
It's really nice for just now.
767
00:55:21,485 --> 00:55:23,926
It's an anomaly.
768
00:55:43,040 --> 00:55:45,986
- Sorry. What? Did I tickle you?
- Just a little.
769
00:55:46,086 --> 00:55:47,678
- Sorry.
- It's okay.
770
00:55:47,778 --> 00:55:49,754
Just right there
I'm a little ticklish.
771
00:55:49,778 --> 00:55:51,349
Okay. I won't touch you there.
772
00:55:51,449 --> 00:55:53,588
- No, you can. It's okay.
- No. It's okay.
773
00:55:53,688 --> 00:55:55,891
No, it's okay.
774
00:56:01,392 --> 00:56:05,801
Do you talk during sex?
775
00:56:06,430 --> 00:56:09,766
God! I don't know!
It's been a long time.
776
00:56:09,866 --> 00:56:12,836
Do you want me to?
Or not? I could do either.
777
00:56:12,936 --> 00:56:14,772
If you could.
778
00:56:14,872 --> 00:56:18,842
Or just, you know...
779
00:56:18,942 --> 00:56:21,750
make some noises.
780
00:56:21,879 --> 00:56:24,715
- Noises?
- Like moaning or something.
781
00:56:24,815 --> 00:56:28,558
Oh. Okay. I could do that.
782
00:56:34,024 --> 00:56:36,065
That's nice.
783
00:56:37,261 --> 00:56:38,376
Does this feel okay?
784
00:56:38,400 --> 00:56:40,731
Yes. Sorry. I'm
just... I'm a little shy.
785
00:56:40,831 --> 00:56:43,100
Oh, it's fine.
786
00:56:44,301 --> 00:56:45,669
- My hair.
- Sorry. I'm sorry.
787
00:56:45,769 --> 00:56:48,272
- It's okay. I'm sorry.
- It's okay.
788
00:56:48,372 --> 00:56:51,491
Maybe if we can just turn
a little bit like this?
789
00:56:51,591 --> 00:56:53,465
Sure.
790
00:56:56,780 --> 00:56:58,515
- Is that better?
- Much.
791
00:56:58,615 --> 00:57:00,427
Good.
792
00:57:07,390 --> 00:57:10,260
You feel so good.
793
00:57:10,360 --> 00:57:12,696
You do, too.
794
00:57:15,099 --> 00:57:17,017
What? You don't want that?
795
00:57:17,117 --> 00:57:20,555
No, I'm just...
I'm kind of shy about that, too.
796
00:57:20,655 --> 00:57:24,289
Don't be shy. It'll be good.
I really want to.
797
00:57:25,008 --> 00:57:26,844
Okay.
798
00:57:27,244 --> 00:57:29,485
Okay, go ahead.
799
00:57:57,341 --> 00:57:59,577
You're being quiet. Is it not good?
800
00:57:59,677 --> 00:58:02,585
No, it's fine. It's good. It's...
801
00:58:03,181 --> 00:58:07,101
Just a little bit more gentle maybe.
At first, maybe.
802
00:58:07,201 --> 00:58:10,075
- Sorry.
- It's okay.
803
00:58:19,629 --> 00:58:22,725
- Better?
- Yes.
804
00:58:38,782 --> 00:58:41,757
Could you come up here, please?
805
01:00:32,129 --> 01:00:35,203
That was really nice.
806
01:00:44,408 --> 01:00:46,877
I don't want to lose you.
807
01:00:46,977 --> 01:00:49,551
I lose everyone.
808
01:00:50,313 --> 01:00:52,554
What do you mean?
809
01:00:54,651 --> 01:00:56,858
I don't know.
810
01:00:57,788 --> 01:01:00,162
It doesn't matter.
811
01:01:53,743 --> 01:01:55,579
Hello?
812
01:01:55,679 --> 01:01:57,848
Hello, Mr. Stone?
813
01:01:57,948 --> 01:01:59,650
- Yes.
- It's early. Who is it?
814
01:01:59,750 --> 01:02:01,585
Good morning, sir.
My name is Lawrence Gill
815
01:02:01,685 --> 01:02:03,913
and I'm the General
Manager of the hotel.
816
01:02:03,937 --> 01:02:04,688
Yes?
817
01:02:04,788 --> 01:02:07,825
I have a matter of some delicacy
I need to talk to you about.
818
01:02:07,925 --> 01:02:09,727
- What's going on?
- Who is it?
819
01:02:09,827 --> 01:02:12,266
Would it be possible
for you to come down
820
01:02:12,290 --> 01:02:14,636
to my office to chat
for a few moments?
821
01:02:15,398 --> 01:02:19,336
- I suppose.
- I'd greatly appreciate it.
822
01:02:19,436 --> 01:02:21,161
If you take the elevator
to the basement
823
01:02:21,185 --> 01:02:22,806
level and turn left
when you get off,
824
01:02:22,906 --> 01:02:26,843
you'll see the administrative
offices. You can just ask for me.
825
01:02:26,943 --> 01:02:30,519
- My name is Lawrence Gill.
- Yeah, okay.
826
01:02:41,558 --> 01:02:43,765
Who was that?
827
01:02:46,763 --> 01:02:49,171
Lawrence Gill.
828
01:03:01,511 --> 01:03:04,781
Hello. Lawrence Gill's office.
May I help you?
829
01:03:04,881 --> 01:03:06,884
At 2:30 today.
830
01:03:06,984 --> 01:03:09,319
Hello, I'm here to see Mr. Gill.
831
01:03:09,419 --> 01:03:11,922
Yes, of course, one moment.
832
01:03:12,022 --> 01:03:14,363
- Mr. Gill, a Mr...
- Stone.
833
01:03:14,463 --> 01:03:16,894
A Mr. Stone is here to see you.
834
01:03:16,994 --> 01:03:19,917
Yes, sir. You can go right in.
835
01:03:29,873 --> 01:03:34,244
Thank you for coming, Mr. Stone.
It's over here.
836
01:03:34,344 --> 01:03:36,280
It's big, I know.
837
01:03:36,380 --> 01:03:39,849
They offered me 300 square
on the fifth floor or this down here.
838
01:03:39,949 --> 01:03:42,319
Not a hard decision, right?
839
01:03:42,419 --> 01:03:45,495
Take the golf cart.
That's what it's for.
840
01:04:02,706 --> 01:04:05,548
Watch out for the
sunken meeting area.
841
01:04:06,610 --> 01:04:09,213
No, no, you can just go around those.
842
01:04:09,313 --> 01:04:11,920
No, don't try to drive through.
843
01:04:18,221 --> 01:04:20,829
There. There you are.
844
01:04:30,267 --> 01:04:32,336
Have a seat.
845
01:04:32,436 --> 01:04:34,771
Do you like the fish?
I just had them put in.
846
01:04:34,871 --> 01:04:36,940
Salt water tanks.
They're hard to maintain.
847
01:04:37,040 --> 01:04:41,381
Those are leprechaun fish. The
ones with the sort of Irish faces.
848
01:04:41,481 --> 01:04:44,148
Is there some problem?
849
01:04:44,248 --> 01:04:48,435
- No, sir. It's nothing like that.
- What then?
850
01:04:48,535 --> 01:04:51,621
- Nothing.
- Excuse me?
851
01:04:51,721 --> 01:04:53,461
It's just...
852
01:04:54,691 --> 01:04:56,535
What?
853
01:04:56,635 --> 01:04:58,408
Well...
854
01:04:58,508 --> 01:05:00,698
Please, I have a
conference to attend.
855
01:05:00,798 --> 01:05:03,934
Oh, yes, of course.
"Customer Service."
856
01:05:04,034 --> 01:05:09,273
And I've read your book myself.
Hotel productivity up 90%.
857
01:05:09,373 --> 01:05:12,910
You and I are in the same business,
really, when you come down to it.
858
01:05:13,010 --> 01:05:16,913
- Service. Wouldn't you agree?
- Yes.
859
01:05:17,213 --> 01:05:19,016
Yes.
860
01:05:19,116 --> 01:05:22,753
Anyway, I don't know
how to put this, so I'll just put it.
861
01:05:22,853 --> 01:05:26,419
I understand that you had a guest
in your room last night.
862
01:05:26,519 --> 01:05:30,260
- Is that a crime?
- No, not at all.
863
01:05:30,360 --> 01:05:32,051
Certainly, hoteliers
are in the business
864
01:05:32,075 --> 01:05:33,706
of being discreet
about our guests'...
865
01:05:33,806 --> 01:05:37,038
- philandering.
- Philandering?
866
01:05:38,035 --> 01:05:42,102
No, it isn't that. My choice of
words... It's not about that at all.
867
01:05:42,202 --> 01:05:45,208
How do you even know that, anyway?
868
01:05:45,308 --> 01:05:47,783
Well, I...
869
01:05:48,478 --> 01:05:50,819
Mr. Stone, may I be candid with you?
870
01:05:50,919 --> 01:05:53,983
I guess. I don't know
what the hell you're getting at.
871
01:05:54,083 --> 01:05:56,658
Well, I...
872
01:05:58,955 --> 01:06:00,362
I love you.
873
01:06:01,758 --> 01:06:03,986
- Right, I'm leaving.
- No, no. Look.
874
01:06:04,086 --> 01:06:07,464
I've never talked to you like this
before. It has not been appropriate.
875
01:06:07,564 --> 01:06:09,302
Perhaps it's not
still, but I've been
876
01:06:09,326 --> 01:06:11,134
unable to contain
myself this morning.
877
01:06:11,234 --> 01:06:13,337
I love you.
And I want what's best for you.
878
01:06:13,437 --> 01:06:17,274
And if you need to have an affair,
I understand, but have it with me.
879
01:06:17,374 --> 01:06:18,876
Goodbye.
880
01:06:18,976 --> 01:06:23,619
Have it with anyone at all,
anybody, just not Lisa.
881
01:06:27,417 --> 01:06:29,453
No. Wait!
882
01:06:29,553 --> 01:06:33,742
We're all here for you.
We're all one for you. Come back!
883
01:06:41,331 --> 01:06:44,535
Do you like any of these here?
They're very pretty.
884
01:06:45,535 --> 01:06:47,871
That one's Stephanie.
Stephanie, say hello to Mr. Stone.
885
01:06:47,971 --> 01:06:51,746
Hello. You can fuck me
if you want, Mr. Stone.
886
01:06:53,109 --> 01:06:54,978
Or me.
887
01:06:55,078 --> 01:06:57,681
- Any of us.
- Just not Lisa.
888
01:06:57,781 --> 01:06:59,388
Not Lisa!
889
01:06:59,488 --> 01:07:01,289
Lisa.
890
01:07:08,825 --> 01:07:10,627
Lisa!
891
01:07:10,727 --> 01:07:13,268
Here's your breakfast, Mr. Stone.
892
01:07:24,173 --> 01:07:25,801
Lisa!
893
01:07:31,915 --> 01:07:35,690
Lisa! Lisa!
894
01:07:36,720 --> 01:07:38,555
Yes? Oh, hello, Michael.
895
01:07:38,655 --> 01:07:40,490
Where...
896
01:07:40,590 --> 01:07:42,739
- Where is she, Emily?
- She's not here.
897
01:07:42,839 --> 01:07:45,163
- Michael?
- Lisa, let's go!
898
01:07:45,263 --> 01:07:45,723
What?
899
01:07:45,747 --> 01:07:47,197
Lisa, don't go with
him. He's insane.
900
01:07:47,297 --> 01:07:48,198
What's going on?
901
01:07:48,298 --> 01:07:50,600
I don't have the time to tell you.
Just come!
902
01:07:50,700 --> 01:07:52,570
Where are you taking me?
Em, what's going on?
903
01:07:52,670 --> 01:07:55,773
Oh, for God's sake. Lisa, pull
free from him and come back here.
904
01:07:55,873 --> 01:08:00,187
Where are you going to go, Michael?
Be reasonable. There's nowhere to go.
905
01:08:01,244 --> 01:08:04,119
- You're hurting me.
- I'm sorry.
906
01:08:11,855 --> 01:08:13,590
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I had
907
01:08:13,614 --> 01:08:15,192
to get you away.
You weren't safe.
908
01:08:15,292 --> 01:08:18,395
Safe from what?
What are you talking about?
909
01:08:18,495 --> 01:08:20,473
They don't want
us to be together.
910
01:08:20,497 --> 01:08:22,899
I think they'll kill
you if they need to.
911
01:08:22,999 --> 01:08:24,668
- Michael?
- They explained it to me.
912
01:08:24,768 --> 01:08:26,821
The hotel manager,
he explained it to me.
913
01:08:26,845 --> 01:08:28,872
They're all one person
and they love me.
914
01:08:28,972 --> 01:08:31,775
Everyone is one
person, but you and me.
915
01:08:31,875 --> 01:08:34,916
You're the only other
person in the world!
916
01:08:35,612 --> 01:08:37,486
Really?
917
01:08:39,248 --> 01:08:41,123
That's so beautiful.
918
01:08:43,222 --> 01:08:45,739
- I'm going to cry.
- No.
919
01:08:45,839 --> 01:08:48,558
We need to stay together. Forever.
920
01:08:48,658 --> 01:08:51,495
To protect each other,
to nurture each other.
921
01:08:51,595 --> 01:08:55,398
Oh, my God. Oh, my God, that's...
Are you sure?
922
01:08:55,598 --> 01:08:57,468
Yes.
923
01:08:57,968 --> 01:09:03,340
Yes. Finally. Finally,
I've found you.
924
01:09:03,440 --> 01:09:06,943
I've waited so long for someone to...
925
01:09:07,043 --> 01:09:09,746
- And you're so smart.
- We have to get out of here.
926
01:09:09,846 --> 01:09:11,731
- My clothes. My stuff.
- We'll get new.
927
01:09:11,831 --> 01:09:13,181
Your wife and son.
928
01:09:13,205 --> 01:09:15,953
They don't exist.
They're just them.
929
01:09:16,053 --> 01:09:18,351
Michael? Michael?
930
01:09:18,451 --> 01:09:22,397
Michael? Michael? Michael?
931
01:09:22,742 --> 01:09:26,963
Michael! You're having
a nightmare or something.
932
01:09:27,063 --> 01:09:30,767
- Oh, man.
- You were thrashing.
933
01:09:30,867 --> 01:09:32,995
You hit me in the
face with your elbow.
934
01:09:33,019 --> 01:09:33,890
Oh, I'm sorry.
935
01:09:33,990 --> 01:09:39,414
Oh, it's okay. I kind of liked it.
It's kind of intimate.
936
01:09:39,542 --> 01:09:41,745
Oh, okay, then. Stick around.
937
01:09:41,845 --> 01:09:44,932
I'm sure you'll get more of those.
I'm a sloppy sleeper.
938
01:09:45,382 --> 01:09:47,924
You're all sweaty.
939
01:09:48,785 --> 01:09:52,754
- What was the dream?
- I don't know.
940
01:09:53,490 --> 01:09:57,899
Something about the hotel manager.
941
01:10:05,535 --> 01:10:07,671
Are you hungry? We
could order breakfast.
942
01:10:07,771 --> 01:10:10,540
I have to get ready for this speech.
943
01:10:10,640 --> 01:10:13,477
- Can I have scrambled eggs?
- Sure.
944
01:10:13,577 --> 01:10:18,214
I love eggs.
Scrambled is my favorite egg style.
945
01:10:18,314 --> 01:10:20,655
What about yours?
946
01:10:24,287 --> 01:10:27,197
These eggs are delicious.
They're scrambled perfectly.
947
01:10:27,297 --> 01:10:30,660
- Do you want to try some?
- No. Now here's what I'm thinking.
948
01:10:30,760 --> 01:10:33,730
- Yes?
- I want to be with you.
949
01:10:33,830 --> 01:10:35,165
What do you mean?
950
01:10:35,265 --> 01:10:39,202
I need to be with you.
I want to leave my wife.
951
01:10:39,302 --> 01:10:42,555
Really? Michael,
that's a big decision. I don't...
952
01:10:42,655 --> 01:10:47,282
No, no, no, it's something I have
to do. I mean, if you're interested.
953
01:10:48,044 --> 01:10:52,334
I mean, yeah. I mean, it's
awfully sudden. I mean, I don't...
954
01:10:52,434 --> 01:10:54,435
want to be responsible
for breaking up
955
01:10:54,459 --> 01:10:56,433
a marriage. Do we
need to decide now?
956
01:10:56,586 --> 01:10:59,789
It's been years
since I've felt anything like this.
957
01:10:59,889 --> 01:11:02,668
It's like a floodgate has opened.
I can't close it. I don't want to.
958
01:11:02,768 --> 01:11:05,033
I love you.
959
01:11:05,628 --> 01:11:07,497
Okay.
960
01:11:07,897 --> 01:11:10,767
I don't know. It seems so big and...
961
01:11:10,867 --> 01:11:14,641
Oh, gosh, okay. Yeah, let's do it.
962
01:11:15,772 --> 01:11:18,575
Great! This is so great!
963
01:11:18,675 --> 01:11:20,644
Anomalisa.
964
01:11:21,044 --> 01:11:24,882
So, I'll call Donna and tell her.
965
01:11:25,182 --> 01:11:27,742
No, maybe I should
go and see her, right?
966
01:11:27,766 --> 01:11:29,352
Yeah, that sounds right.
967
01:11:29,452 --> 01:11:32,789
- I think that's such an important...
- Could you not...
968
01:11:32,889 --> 01:11:35,658
You're clicking your fork against
your teeth. Could you not do that?
969
01:11:35,758 --> 01:11:38,395
Oh, sorry.
People have told me that before.
970
01:11:38,495 --> 01:11:40,844
I know, it's a stupid
unconscious habit.
971
01:11:40,868 --> 01:11:42,966
It's okay. Anyway,
you were saying?
972
01:11:43,466 --> 01:11:45,202
Just that I think
it's more respectful.
973
01:11:45,302 --> 01:11:46,604
And you need to speak to Henry
974
01:11:46,628 --> 01:11:48,395
and explain that
this isn't about him.
975
01:11:48,495 --> 01:11:50,824
But it is. It's about him, too.
976
01:11:52,576 --> 01:11:55,028
Well, don't tell him that.
He's just a little boy.
977
01:11:55,128 --> 01:11:58,203
Yeah. You're right.
978
01:11:59,416 --> 01:12:03,453
You're being a little controlling,
don't you think?
979
01:12:03,553 --> 01:12:05,789
- I don't mean to. I'm sorry.
- No, that's okay.
980
01:12:05,889 --> 01:12:07,391
Good. I'm glad...
981
01:12:07,491 --> 01:12:10,460
Please don't talk with food
hanging out of your mouth.
982
01:12:10,560 --> 01:12:14,931
- Oh, sorry. I'm a pig. Sorry.
- No. No, no, no. It's okay.
983
01:12:15,031 --> 01:12:18,101
So, will you live in Los Angeles,
or do you need to stay in Ohio?
984
01:12:19,201 --> 01:12:21,943
I'm sorry. Hold on.
985
01:12:31,348 --> 01:12:34,217
I can move to Los Angeles.
I could do that.
986
01:12:34,317 --> 01:12:36,186
Good.
987
01:12:36,286 --> 01:12:39,989
We should go to the zoo today after
your speech. I hear it's really good.
988
01:12:40,089 --> 01:12:44,228
They have breeding programs
for all these endangered species.
989
01:12:45,028 --> 01:12:47,497
I'm sorry, what did you say?
990
01:12:47,597 --> 01:12:50,867
They have breeding programs
for all these endangered species.
991
01:12:50,967 --> 01:12:55,338
So you get to see things like pandas,
which I think are awfully cute.
992
01:12:55,438 --> 01:12:59,109
They're not really bears, I read.
993
01:12:59,209 --> 01:13:00,718
Yeah.
994
01:13:00,818 --> 01:13:04,450
Sure. That sounds fine.
995
01:13:05,815 --> 01:13:09,801
- What is it?
- Nothing. The zoo sounds good.
996
01:13:10,620 --> 01:13:15,530
My stomach hurts.
It feels empty. It's clenched.
997
01:13:16,993 --> 01:13:19,700
Well, eat some more waffle maybe?
998
01:13:21,598 --> 01:13:24,172
Did I do something wrong?
999
01:13:25,201 --> 01:13:27,804
I'm sorry. Darling.
1000
01:13:27,904 --> 01:13:29,978
It's okay.
1001
01:13:30,240 --> 01:13:33,309
I'm anxious about
my speech, I suppose.
1002
01:13:33,409 --> 01:13:35,304
Of course. Well, we'll have fun
1003
01:13:35,328 --> 01:13:37,803
after. We don't
have to go to the zoo.
1004
01:13:37,903 --> 01:13:39,714
We can just hang out
here. I have the whole
1005
01:13:39,738 --> 01:13:41,448
weekend till I have
to get back to work.
1006
01:13:41,548 --> 01:13:43,353
That's great.
1007
01:13:43,453 --> 01:13:45,755
I'm so happy, Michael.
1008
01:13:45,855 --> 01:13:49,264
I've waited for someone
like you my whole life.
1009
01:13:50,059 --> 01:13:52,467
I've waited, too.
1010
01:13:53,129 --> 01:13:56,097
- We'll work it all out, right?
- Yes.
1011
01:13:56,197 --> 01:13:59,769
Who would've thunk it?
It's just so beautiful.
1012
01:13:59,869 --> 01:14:02,105
Life can be.
1013
01:14:02,205 --> 01:14:05,079
Things can work
out. That's the lesson.
1014
01:14:05,442 --> 01:14:09,921
Sometimes there's no lesson.
That's a lesson in itself.
1015
01:14:11,214 --> 01:14:13,454
I guess so.
1016
01:14:14,317 --> 01:14:16,355
I feel anxious, Michael. I feel
1017
01:14:16,379 --> 01:14:19,172
something. Like
you're different-acting.
1018
01:14:19,272 --> 01:14:22,225
Me? No, no, no.
Everything's fine. I'm just...
1019
01:14:22,325 --> 01:14:24,261
I know.
1020
01:14:24,361 --> 01:14:26,458
I'm not great to look at
in bright sunlight.
1021
01:14:26,558 --> 01:14:29,332
No, you're very pretty.
1022
01:14:29,432 --> 01:14:31,267
Okay.
1023
01:14:31,367 --> 01:14:33,970
So, we could maybe go out for a walk
1024
01:14:34,070 --> 01:14:37,345
- and talk or something.
- Yes.
1025
01:14:37,841 --> 01:14:41,115
- So I'll see you after?
- Of course.
1026
01:14:44,180 --> 01:14:46,054
And...
1027
01:14:49,219 --> 01:14:52,841
Always remember,
the customer is an individual.
1028
01:14:53,793 --> 01:14:56,078
Just like you.
1029
01:14:56,430 --> 01:15:00,197
Each person you
speak to has had a day.
1030
01:15:00,297 --> 01:15:02,675
Some of their days have been good,
1031
01:15:02,775 --> 01:15:06,274
some bad, but they've all had one.
1032
01:15:06,736 --> 01:15:10,607
Each person you speak to
has had a childhood.
1033
01:15:10,707 --> 01:15:13,209
Each has a body.
1034
01:15:13,309 --> 01:15:17,252
Each body has aches.
1035
01:15:20,349 --> 01:15:22,752
What is it to be human?
1036
01:15:22,852 --> 01:15:25,226
What is it to ache?
1037
01:15:26,723 --> 01:15:30,631
What is it to be alive?
1038
01:15:32,394 --> 01:15:34,431
I don't know.
1039
01:15:34,531 --> 01:15:40,441
What is it to ache? I don't know.
What is it to be alive? I don't know.
1040
01:15:43,606 --> 01:15:47,677
Yes. "How do I talk to a customer?"
How do I talk to a customer?
1041
01:15:47,777 --> 01:15:49,571
These are the
important questions
1042
01:15:49,595 --> 01:15:51,681
for a customer
service representative.
1043
01:15:51,781 --> 01:15:55,251
What do I say?
Do I smile while I'm on the phone?
1044
01:15:55,351 --> 01:15:59,055
Well, they can tell if you're smiling
even if they can't see you.
1045
01:15:59,155 --> 01:16:01,054
Did you know that? Try it as an
1046
01:16:01,078 --> 01:16:03,559
experiment on the
phone with a friend.
1047
01:16:03,659 --> 01:16:06,500
Try it, go ahead. Watch.
1048
01:16:09,398 --> 01:16:11,639
I'm lost.
1049
01:16:12,969 --> 01:16:18,213
You see, I was smiling when
I said that. I've lost my love.
1050
01:16:19,542 --> 01:16:23,713
She's an unmoored ship drifting off
to sea. And I have no one to talk to.
1051
01:16:23,813 --> 01:16:28,222
I have no one to talk to.
I have no one to talk to.
1052
01:16:32,021 --> 01:16:34,205
I'm sorry. I don't mean
to burden you with that.
1053
01:16:34,305 --> 01:16:38,376
I just don't know
what else to do because...
1054
01:16:39,262 --> 01:16:41,769
I have no one to talk to.
1055
01:16:43,566 --> 01:16:48,919
Be friendly to the customer.
Think of the customer as a friend.
1056
01:16:55,711 --> 01:16:58,081
I want to cry, but I can't.
1057
01:16:58,181 --> 01:17:00,583
Is it the Zoloft, Dr. Horowitz?
1058
01:17:00,683 --> 01:17:02,957
Is it the Zoloft?
1059
01:17:11,528 --> 01:17:14,430
My face squeezes into that crying
contortion you all know so well
1060
01:17:14,530 --> 01:17:18,148
but nothing comes out. I need tears.
1061
01:17:18,701 --> 01:17:21,642
It's like not being able to come.
1062
01:17:23,173 --> 01:17:28,289
I need tears to tear me in two
and let this nightmare escape, but...
1063
01:17:33,249 --> 01:17:36,546
Anyway, yes, don't forget to smile.
It makes a person's day.
1064
01:17:36,646 --> 01:17:39,638
And what does it cost you?
A smile is free.
1065
01:17:41,324 --> 01:17:44,461
This is not working. This is
not working. This is not working.
1066
01:17:44,561 --> 01:17:47,463
The world is falling apart.
1067
01:17:47,563 --> 01:17:50,066
The president is a war criminal.
1068
01:17:51,634 --> 01:17:54,051
America is going down
the tubes and you're
1069
01:17:54,075 --> 01:17:56,459
talking about goddamn
intelligent design.
1070
01:17:56,559 --> 01:18:00,009
They've intentionally destroyed
the public education system
1071
01:18:00,109 --> 01:18:04,314
because it's easier to manipulate
dumb workers and soldiers.
1072
01:18:04,414 --> 01:18:07,722
There's no need for that!
Support our troops!
1073
01:18:13,923 --> 01:18:16,709
I thought this was
about customer service.
1074
01:18:16,733 --> 01:18:17,794
Be personable.
1075
01:18:17,894 --> 01:18:21,347
Remember to believe in yourself.
Believe in your company.
1076
01:18:21,447 --> 01:18:24,822
And your products or services.
1077
01:18:26,369 --> 01:18:29,410
I sweat onto my pillow every night.
1078
01:18:30,039 --> 01:18:33,714
I think there's something
very, very wrong with me.
1079
01:18:39,448 --> 01:18:41,756
Be friendly.
1080
01:18:42,752 --> 01:18:45,408
Yes, what does it
cost you? Look for
1081
01:18:45,432 --> 01:18:48,257
what is special
about each individual.
1082
01:18:48,357 --> 01:18:51,865
Focus on that during
your conversation.
1083
01:18:56,098 --> 01:19:00,536
Our time is limited. We forget that.
1084
01:19:00,636 --> 01:19:02,839
Death comes, that's it.
1085
01:19:02,939 --> 01:19:05,680
Soon it's as if we never existed.
1086
01:19:06,609 --> 01:19:09,651
So, remember to smile.
1087
01:19:11,948 --> 01:19:15,217
Remember there is someone
out there for everyone.
1088
01:19:15,317 --> 01:19:19,755
Someone to love. Remember every
person you speak to needs love.
1089
01:19:19,855 --> 01:19:22,129
Remember to...
1090
01:19:31,367 --> 01:19:34,437
- Daddy! Daddy! Daddy!
- Slugger!
1091
01:19:34,537 --> 01:19:36,293
- What'd you bring me?
- In the bag.
1092
01:19:36,393 --> 01:19:39,275
- Let me look! Let me look!
- He gets right to the point.
1093
01:19:39,375 --> 01:19:41,061
- Hi, honey.
- Is this it?
1094
01:19:41,161 --> 01:19:42,161
- Yup.
- What is it?
1095
01:19:42,201 --> 01:19:45,601
- A toy.
- It's... it's a doll.
1096
01:19:45,701 --> 01:19:47,179
It's for girls.
It's a girls' doll.
1097
01:19:47,203 --> 01:19:48,785
No. It's a toy, an
antique. It moves.
1098
01:19:48,885 --> 01:19:50,571
It's stupid, and
the face is broken.
1099
01:19:50,595 --> 01:19:52,567
It's an antique.
That's part of its charm.
1100
01:19:52,667 --> 01:19:55,091
I don't get it. I don't get it.
What are these words here?
1101
01:19:55,191 --> 01:19:58,795
I don't know. It's in Japanese.
Press some buttons. It moves.
1102
01:19:59,595 --> 01:20:01,573
- What else did you get me?
- I didn't get you anything else...
1103
01:20:01,597 --> 01:20:04,433
- Surprise!
- Jesus! That scared me!
1104
01:20:04,533 --> 01:20:06,535
Welcome home, honey.
It's a surprise party.
1105
01:20:06,635 --> 01:20:09,505
I don't... Who are all these people?
1106
01:20:09,605 --> 01:20:13,202
- Michael, it's great to see you.
- Yeah. Oh, thanks. Who are they?
1107
01:20:13,302 --> 01:20:15,544
- It's everybody, honey.
- What's it doing now, Daddy?
1108
01:20:15,644 --> 01:20:17,659
- I don't recognize any of them.
- Michael, how are you?
1109
01:20:17,683 --> 01:20:18,661
Yeah, yeah, yeah, how are you?
1110
01:20:18,685 --> 01:20:20,013
Daddy, what's
coming out of the toy?
1111
01:20:20,037 --> 01:20:22,485
- I don't know.
- God, Michael, it looks like semen.
1112
01:20:22,585 --> 01:20:25,087
I don't know. I just got it
at a store. I don't know.
1113
01:20:25,187 --> 01:20:26,455
What's semen, Mommy?
1114
01:20:26,555 --> 01:20:29,964
It's just a liquid, Henry.
It's just a liquid.
1115
01:20:31,627 --> 01:20:33,929
Michael, do you
realize that we love you?
1116
01:20:34,029 --> 01:20:35,903
Henry.
1117
01:20:37,433 --> 01:20:38,873
Me.
1118
01:20:40,002 --> 01:20:42,476
All of us here.
1119
01:20:46,609 --> 01:20:49,578
Who are you, Donna?
1120
01:20:49,678 --> 01:20:51,797
Who are you, really?
1121
01:20:51,897 --> 01:20:54,316
Oh, for fuck's sake!
1122
01:20:54,416 --> 01:20:58,257
I'm sorry, Henry.
Mommy said a bad word.
1123
01:20:58,387 --> 01:21:00,823
But for fuck's sake, Michael.
I don't know who I am.
1124
01:21:00,923 --> 01:21:04,580
I mean, who are you? Who is anyone?
1125
01:21:04,680 --> 01:21:07,135
Who could answer that question?
1126
01:21:11,767 --> 01:21:12,986
I don't want you to leave.
1127
01:21:13,086 --> 01:21:15,738
- Donna, I'm not leaving.
- Is Daddy leaving?
1128
01:21:15,838 --> 01:21:18,441
Of course not, slugger.
1129
01:21:18,741 --> 01:21:20,657
Where would I go?
1130
01:21:25,681 --> 01:21:28,489
- Donna?
- I'm sorry.
1131
01:21:31,403 --> 01:21:34,140
Well, good to see you.
1132
01:21:34,490 --> 01:21:36,832
Thanks very much.
1133
01:21:39,003 --> 01:21:42,656
- Daddy, what's it doing now?
- Singing, slugger.
1134
01:21:46,602 --> 01:21:48,004
Can I go out and play?
1135
01:21:48,104 --> 01:21:52,838
Yeah, sure. I'll stay here
and listen to it till it's over.
1136
01:22:19,669 --> 01:22:22,868
September 16th, 2005.
1137
01:22:23,572 --> 01:22:28,411
Dear Michael, I'm sorry
to see you go, but I understand.
1138
01:22:28,511 --> 01:22:30,580
Well, I don't understand,
but I accept it.
1139
01:22:30,680 --> 01:22:33,783
I'm so glad we had
this time together.
1140
01:22:33,883 --> 01:22:38,705
I don't think I ever felt
love like this was.
1141
01:22:43,226 --> 01:22:46,763
Maybe someday we'll meet again
under better circumstances.
1142
01:22:46,863 --> 01:22:51,906
Love, Lisa "Anomalisa" Hesselman.
1143
01:22:58,007 --> 01:22:59,776
P.S.
1144
01:22:59,876 --> 01:23:03,179
I looked up "Anomarisa"
in my Japanese-English dictionary.
1145
01:23:03,279 --> 01:23:07,280
It turns out it means
"Goddess of Heaven."
1146
01:23:08,785 --> 01:23:11,926
Not that I think of myself
that way, of course.
1147
01:23:12,321 --> 01:23:14,864
It's just interesting.
1148
01:23:49,441 --> 01:23:52,411
♪ When I see a face
1149
01:23:52,511 --> 01:23:55,982
♪ Or hear a name
1150
01:23:56,082 --> 01:24:00,820
♪ Or am introduced to someone new
1151
01:24:00,920 --> 01:24:07,164
♪ It doesn't matter,
they're all the same
1152
01:24:07,860 --> 01:24:11,530
♪ And none of them is you
1153
01:24:11,630 --> 01:24:14,700
♪ When I go to work
1154
01:24:14,800 --> 01:24:18,037
♪ Or take a walk
1155
01:24:18,637 --> 01:24:23,175
♪ And watch what other people do
1156
01:24:23,275 --> 01:24:29,153
♪ I'll listen to their idle talk
1157
01:24:30,082 --> 01:24:34,486
♪ And none of them is you
1158
01:24:34,586 --> 01:24:37,256
♪ Where are you
1159
01:24:37,356 --> 01:24:40,092
♪ My dear?
1160
01:24:40,192 --> 01:24:45,131
♪ Why can't I hear you?
1161
01:24:45,231 --> 01:24:51,670
♪ How I wish that you were here
1162
01:24:51,770 --> 01:24:54,440
♪ How I long
1163
01:24:54,540 --> 01:24:57,910
♪ To be near
1164
01:24:58,510 --> 01:25:00,575
♪ You
1165
01:25:04,616 --> 01:25:07,353
♪ Sometimes at night
1166
01:25:07,453 --> 01:25:11,128
♪ I'll pass the time
1167
01:25:11,657 --> 01:25:16,128
♪ Those endless,
sleepless hours in bed
1168
01:25:16,228 --> 01:25:22,172
♪ I'll try to reconstruct your voice
1169
01:25:23,169 --> 01:25:27,273
♪ But only hear their voice instead
1170
01:25:27,373 --> 01:25:29,775
♪ They talk, they yell
1171
01:25:29,875 --> 01:25:32,945
♪ In that other voice
1172
01:25:33,045 --> 01:25:38,551
♪ They flirt and whisper, too
1173
01:25:38,651 --> 01:25:44,728
♪ I'd love them if I had the choice
1174
01:25:45,424 --> 01:25:49,928
♪ But none of them is you
1175
01:25:50,028 --> 01:25:52,598
♪ Where are you
1176
01:25:52,698 --> 01:25:55,667
♪ My dear?
1177
01:25:55,767 --> 01:26:00,506
♪ Why can't I hear you?
1178
01:26:00,606 --> 01:26:03,909
♪ How I wish that you
1179
01:26:04,009 --> 01:26:07,045
♪ Were here
1180
01:26:07,145 --> 01:26:09,648
♪ How I long
1181
01:26:09,748 --> 01:26:13,452
♪ To be near
1182
01:26:13,552 --> 01:26:15,610
♪ You
1183
01:26:20,192 --> 01:26:23,161
♪ In a dream you came
1184
01:26:23,261 --> 01:26:25,964
♪ And held my hand
1185
01:26:26,064 --> 01:26:29,067
♪ Our love was perfect
1186
01:26:29,167 --> 01:26:31,570
♪ In that sphere
1187
01:26:31,670 --> 01:26:37,648
♪ The breeze was
your whisper in that land
1188
01:26:38,110 --> 01:26:42,615
♪ While the air
stands still right here
1189
01:26:42,715 --> 01:26:48,887
♪ No, I've never met
you, my sweet dear
1190
01:26:48,987 --> 01:26:53,859
♪ And my friends,
they say you don't exist
1191
01:26:53,959 --> 01:27:00,203
♪ But friends are
cowards full of fear
1192
01:27:01,000 --> 01:27:05,070
♪ Afraid to look at
what they've missed
1193
01:27:05,170 --> 01:27:11,281
♪ One day I'll be
walking on the street
1194
01:27:11,744 --> 01:27:16,148
♪ That crowded,
bustling, faceless spread
1195
01:27:16,248 --> 01:27:22,259
♪ I'll turn the corner and we'll meet
1196
01:27:23,255 --> 01:27:28,027
♪ And I will be no longer dead
1197
01:27:28,627 --> 01:27:33,871
♪ And I will be no longer dead
1198
01:27:35,967 --> 01:27:38,504
♪ Where are you
1199
01:27:38,604 --> 01:27:41,607
♪ My dear?
1200
01:27:41,707 --> 01:27:46,212
♪ Why can't I hear you?
1201
01:27:46,612 --> 01:27:53,018
♪ How I wish that you were here
1202
01:27:53,118 --> 01:27:55,687
♪ How I long
1203
01:27:56,087 --> 01:27:59,825
♪ To be near
1204
01:27:59,925 --> 01:28:01,981
♪ You ♪
91137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.