All language subtitles for A.Horrible.Woman.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,119 --> 00:00:56,280 Hvad sker der? 4 00:00:56,359 --> 00:01:00,240 - Det er fÞrste gang, jeg har ramt! - SkÄl! 5 00:01:00,320 --> 00:01:02,719 RÞdvin den her gang. 6 00:01:02,799 --> 00:01:06,920 - Det er underligt efter snaps. - Det er en genial drue. 7 00:01:07,000 --> 00:01:09,519 Ej, vi skal lige ud og kigge pÄ nogle damer. 8 00:01:09,599 --> 00:01:13,640 - MÄ du ikke komme med ud? - Jeg mÄ gerne komme med ud! 9 00:01:14,000 --> 00:01:16,480 Hold nu kÊft. Det er drengeaften. 10 00:01:16,560 --> 00:01:19,959 - Jeg har taget "jeg har aldrig" med. - Der er ikke noget, du aldrig har. 11 00:01:20,039 --> 00:01:22,158 Det er derfor, vi bliver stive. 12 00:01:22,239 --> 00:01:27,158 - Jeg vil gerne spille. - Okay. Hvad har du sÄ aldrig? 13 00:01:27,239 --> 00:01:30,640 Jeg har aldrig fÄet en finger i rÞven, tror jeg. 14 00:01:30,719 --> 00:01:32,560 - "Tror"? - Jeg kan ikke huske det. 15 00:01:32,640 --> 00:01:34,719 Maibrit stak en finger op i rÞven pÄ ham. 16 00:01:34,799 --> 00:01:37,640 - Er det rigtigt? - Han kunne godt lide det. 17 00:01:37,719 --> 00:01:40,878 Det varin the moment, for fanden. 18 00:01:40,959 --> 00:01:45,560 - SÄ blev man taget med og sÄ... - Hvad skal jeg med den information? 19 00:01:46,560 --> 00:01:50,840 Jeg har aldrig vÊret sÄ fuld, at jeg faldt i sÞvn, mens jeg havde sex. 20 00:01:50,920 --> 00:01:54,239 - Ja, okay. - Yes. 21 00:01:55,479 --> 00:01:58,039 - Det har du! -What? 22 00:01:58,120 --> 00:02:02,799 Det har I jo heller ikke! Det er bare, fordi I... Nej, nej, nej. 23 00:02:02,879 --> 00:02:06,480 Missekat. 24 00:02:06,560 --> 00:02:09,120 Det er, fordi I ikke vil tegnes pÄ. 25 00:02:09,199 --> 00:02:12,159 - Hold ham! - Nej, lad nu vÊre! 26 00:02:12,240 --> 00:02:16,120 Ej, Troels, kom nu! 27 00:02:16,199 --> 00:02:18,560 - Lad nu vÊre! - En fin, lille mis. 28 00:02:19,520 --> 00:02:21,759 SkÄl! 29 00:02:42,800 --> 00:02:45,360 Pernille er kommet, for helvede. 30 00:02:48,478 --> 00:02:52,800 Ej. 31 00:02:52,879 --> 00:02:55,478 - Hej, skat. - Hvad sker der her? 32 00:02:55,560 --> 00:02:57,599 - Hej, skat. - Hej. 33 00:02:58,439 --> 00:03:01,560 - Hej, Pernille - Hej, Pernille. Goddag. 34 00:03:01,639 --> 00:03:04,360 - Hej, godt at se dig. - Du ser godt ud. 35 00:03:04,439 --> 00:03:07,039 - Mine veninder er med. - Dav. Rasmus. 36 00:03:07,120 --> 00:03:08,599 Hej. Silja. 37 00:03:08,680 --> 00:03:12,080 - Goddag. Rasmus. - Marie. 38 00:03:12,159 --> 00:03:16,039 Og skÄl inde i det tilstÞdende. SkÄl, fordi vi mÄtte komme. 39 00:03:40,960 --> 00:03:45,319 - Er du Pernilles veninde? - Nej, hendes venindes veninde. 40 00:03:45,400 --> 00:03:47,879 Okay. Ordentligt hej. Rasmus. 41 00:03:47,960 --> 00:03:50,560 - SÄ er det din lejlighed? - Ja, det er det. 42 00:03:50,639 --> 00:03:56,199 SÄ er det da upassende, at jeg roder alle dine ting igennem. 43 00:03:56,280 --> 00:03:58,639 Det er sÄ fint, du. 44 00:03:58,719 --> 00:04:03,199 Hvad... Fejrer I noget specielt? 45 00:04:03,280 --> 00:04:06,319 AltsÄ derinde, tÊnker du? NÊ, ikke sÄdan. 46 00:04:08,319 --> 00:04:14,159 - Bare en almindelig drengemiddag? - Ja, fuldstÊndig. 47 00:04:14,240 --> 00:04:18,000 Okay. Hvor man sÄdan ligger og knalder i sofaen? 48 00:04:18,079 --> 00:04:21,160 - Ja, det er klart. - Okay. 49 00:04:22,240 --> 00:04:27,319 - Og knurhÄr? - Ja. Tilsyneladende. 50 00:04:33,720 --> 00:04:36,439 - Jeg skal gÄ. - Nej. 51 00:04:36,519 --> 00:04:38,439 Jo. 52 00:04:51,439 --> 00:04:57,319 - Nu gÄr jeg ud af din lejlighed. - Nej. 53 00:04:57,399 --> 00:05:01,399 Det er en fuldstÊndig fantastisk lejlighed at vÄgne op i. 54 00:05:01,480 --> 00:05:04,079 Tillykke. 55 00:05:04,160 --> 00:05:07,079 Tak. Hvor bor du henne? 56 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 I Sydhavnen. 57 00:05:13,279 --> 00:05:15,319 Alene? 58 00:05:19,920 --> 00:05:23,959 - Hos en veninde. - Okay. 59 00:05:28,839 --> 00:05:30,680 Kom. 60 00:05:35,319 --> 00:05:40,159 - Tak for i aften. - Der er langt til Sydhavnen. 61 00:05:40,240 --> 00:05:42,639 For en pige. 62 00:06:02,519 --> 00:06:07,519 - Kom igen! - Ud til ham. 63 00:06:07,600 --> 00:06:10,360 - Jeg har den der. - Vil I have den der? 64 00:06:10,439 --> 00:06:13,920 - Hvorfor er du i sÄ godt humÞr? - Hvad? Det er jeg da altid. 65 00:06:14,000 --> 00:06:16,040 LÞb, fortsÊt! 66 00:06:17,959 --> 00:06:20,319 For helvede, mand. 67 00:06:20,399 --> 00:06:23,600 Skal vi have en hurtig bajer? Er det en lille Þl, drenge? 68 00:06:23,680 --> 00:06:26,040 - En stor, ikke? - En stor Þl? 69 00:06:27,079 --> 00:06:30,560 - Hende der Marie, ikke? - Ja. 70 00:06:30,639 --> 00:06:34,279 Hende der Pernilles venindes veninde. 71 00:06:34,360 --> 00:06:38,000 - Hende knalder jeg med. - Er det rigtigt? 72 00:06:38,079 --> 00:06:40,199 - SeriÞst? - FuldstÊndig. 73 00:06:40,279 --> 00:06:44,040 - Hun er jo sygt lÊkker. - Og en vanvittig krop. 74 00:06:44,120 --> 00:06:48,079 - Fantastisk, mand! Tillykke! - Tak. Tak. 75 00:06:50,079 --> 00:06:55,800 - Er det seriÞst? - Vi er sammen hver dag. 76 00:06:55,879 --> 00:07:00,279 SÄdan. Hun har en sygt god rÞv. 77 00:07:00,360 --> 00:07:03,199 Hun har en helt vild rÞv. AltsÄ sÄdan helt vild! 78 00:07:03,279 --> 00:07:07,319 - Tillykke. - Tak. Nu mÄ vi se, hvad der sker. 79 00:07:07,399 --> 00:07:11,879 Hvad der sker? Hold nu kÊft. Det er da ved at ske, kan jeg se. 80 00:07:11,959 --> 00:07:14,800 - Du kan da godt drikke en Þl, ikke? - Hvad mener du? 81 00:07:14,879 --> 00:07:19,680 - Har du tid? - Jeg har da altid tid. 82 00:07:19,759 --> 00:07:23,319 - jeg kan se det i dine Þjne - Hvad er det der for noget? 83 00:07:23,399 --> 00:07:27,399 -nÄr fÞrst kÊrligheden rammer - Hey, hey. Rolig. 84 00:07:27,480 --> 00:07:29,959 Rolig. Slap af, gamle mand. 85 00:07:30,040 --> 00:07:32,920 - Der er smil fra Þre til Þre. - Der er ikke noget at snakke om. 86 00:07:33,000 --> 00:07:37,480 - Hvem er det? - Der er ikke nogen noget. Nej nej. 87 00:07:37,560 --> 00:07:40,959 Kom nu. Sig det nu. 88 00:07:41,040 --> 00:07:42,959 Det er hende der Marie. 89 00:08:14,519 --> 00:08:17,240 Spiller du egentlig pÄ den der guitar? 90 00:08:18,879 --> 00:08:20,720 (bekrÊfter) 91 00:08:23,480 --> 00:08:26,240 Spiller du godt? 92 00:08:27,480 --> 00:08:29,279 Nej. 93 00:08:31,759 --> 00:08:35,639 Nej, men jeg synes, det er sjovt. 94 00:08:40,960 --> 00:08:43,840 Vil du spille en sang for mig? 95 00:08:47,559 --> 00:08:51,000 - Nej. - Jo. 96 00:08:51,080 --> 00:08:53,840 (spiller og synger en kÊrlighedssang halvdÄrligt) 97 00:09:49,240 --> 00:09:51,720 Ej, hvor er du sÞd. 98 00:09:55,840 --> 00:10:02,200 Nu er udvalget jo ikke sÄ stort. Jeg kÊmpede med, hvad der var. 99 00:10:03,519 --> 00:10:07,480 - Vi har en bager nede pÄ hjÞrnet. - Smut derned, hvis du mangler noget. 100 00:10:07,559 --> 00:10:09,399 Det gÞr jeg ikke. 101 00:10:11,200 --> 00:10:14,360 - Jeg skal op til mine forÊldre. - Hvor hyggeligt. 102 00:10:14,440 --> 00:10:17,679 - SÄ jeg har ikke sÄ meget tid. - Okay. 103 00:10:17,759 --> 00:10:20,480 Men bare bliv hÊngende. SmÊk dig ud, nÄr du er fÊrdig. 104 00:10:20,559 --> 00:10:22,799 - Fint. - Jeg tager lige et bad. 105 00:10:31,159 --> 00:10:33,840 Rasmus? (han bekrÊfter) 106 00:10:35,639 --> 00:10:38,440 Jeg kunne ogsÄ bare tage med op til dine forÊldre. 107 00:10:42,000 --> 00:10:46,200 Det er mÄske lidt tidligt, eller hvad? 108 00:10:46,279 --> 00:10:48,120 Ja. 109 00:10:52,480 --> 00:10:54,159 Jeg lukker igen. 110 00:11:03,440 --> 00:11:06,559 Jeg tror ogsÄ bare, at jeg smutter nu, sÄ. 111 00:11:06,639 --> 00:11:09,879 - GÄr du? - Ja. 112 00:11:09,960 --> 00:11:13,519 Nej, Marie. Marie? 113 00:11:13,600 --> 00:11:15,440 Ja. 114 00:11:18,159 --> 00:11:22,320 - Her. Nu tager vi det her. - Hvad? Is? 115 00:11:22,399 --> 00:11:27,360 - Og sÄ noget chokoladesovs. - Ej, is er sÄ bÞrneagtigt. 116 00:11:27,440 --> 00:11:29,600 Det er jo sÄ kedeligt med is. 117 00:11:29,679 --> 00:11:33,320 - Is med chokoladesovs? - Ja. 118 00:11:33,399 --> 00:11:35,440 Kan vi ikke bare tage det her? 119 00:11:35,519 --> 00:11:40,000 Jeg kan ikke tage is med til dine forÊldre, fÞrste gang jeg mÞder dem. 120 00:11:41,240 --> 00:11:45,279 - Stik hÄnden ned i min taske. - I din taske? 121 00:11:48,399 --> 00:11:51,679 Hvad er det her? Er det dessert? 122 00:11:56,679 --> 00:11:58,799 Hold kÊft, hvor er du sindssyg. 123 00:11:58,879 --> 00:12:02,120 - Ej, hov, skal jeg ikke betale? - Nej. 124 00:12:02,200 --> 00:12:05,480 - Det vil jeg altsÄ gerne. - GÄ vÊk. 125 00:12:05,559 --> 00:12:07,440 - SÄ. - Ja. 126 00:12:10,159 --> 00:12:13,840 Jeg skulle bare vÊre der en uge, men jeg blev der i to Är. 127 00:12:13,919 --> 00:12:18,200 Det er da ikke rigtigt. Hold da op, det lyder som et helt eventyr, Marie. 128 00:12:18,279 --> 00:12:22,679 - Ja, det var det faktisk ogsÄ. - Hvad lavede du? 129 00:12:22,759 --> 00:12:27,039 Jamen altsÄ alt muligt. Hvad lavede jeg ikke, kan man sige. 130 00:12:27,120 --> 00:12:32,639 Det var virkelig... Jeg har en bachelor i kunsthistorie. 131 00:12:32,720 --> 00:12:37,600 Og jeg skulle egentlig bare besÞge en veninde og gÄ lidt pÄ museer - 132 00:12:37,679 --> 00:12:41,879 - og mÞde nogle mennesker og udvide min horisont lidt. 133 00:12:41,960 --> 00:12:46,440 Men sÄ tog det ene det andet, og pludselig boede jeg i et kÊmpe hus - 134 00:12:46,519 --> 00:12:48,679 - med en masse kunstnere. 135 00:12:48,759 --> 00:12:51,759 - Hvor spÊndende. - Ja. Det lÄ i Stoke Newington. 136 00:12:51,840 --> 00:12:55,960 - Et fantastisk sted. - I havde galleri i stuen, ikke? 137 00:12:56,039 --> 00:13:01,679 Jo, eller vi havde sÄdan en garage, hvor alle fik lov til at udstille. 138 00:13:01,759 --> 00:13:08,039 Det var fedt. Jeg elsker at lave collager, sÄ det var spÊndende. 139 00:13:09,279 --> 00:13:13,039 Jeg fÞlte mig i hvert fald meget hjemme derovre. 140 00:13:13,120 --> 00:13:17,320 Men jeg tror, at jeg vil gÄ ud og gÄ i gang med den trifli. 141 00:13:24,600 --> 00:13:27,320 Jeg tror, mine forÊldre kan lide dig. 142 00:13:27,399 --> 00:13:31,279 Det hÄber jeg. De er meget sÞde. 143 00:13:32,519 --> 00:13:35,360 Jeg kan ogsÄ godt lide dig. 144 00:13:36,600 --> 00:13:38,679 Kan du det? (han bekrÊfter) 145 00:13:40,039 --> 00:13:42,639 Jeg kan virkelig godt lide dig. 146 00:13:44,159 --> 00:13:46,000 Okay. 147 00:13:49,519 --> 00:13:52,360 PrÞv lige at komme her. 148 00:14:04,799 --> 00:14:08,759 Jeg kan ogsÄ virkelig godt lide dig. 149 00:15:18,480 --> 00:15:21,559 Hold kÊft, hvor har du mange ting, mand. 150 00:15:21,639 --> 00:15:23,919 Er det for ...? Det er for mange. 151 00:15:24,000 --> 00:15:29,360 Jeg kan putte nogle af dem i et kÊlderrum. SÄ skal du sige til. 152 00:15:29,440 --> 00:15:32,679 - Det var for sjov. - Jeg har ikke brug for sÄ mange sko. 153 00:15:32,759 --> 00:15:35,080 Det var for sjov. Jeg er vild med dine sko. 154 00:15:47,279 --> 00:15:49,519 - Skat? - Ja. 155 00:15:50,759 --> 00:15:53,559 - Du mÄ godt komme nu. - Ja. 156 00:16:06,600 --> 00:16:12,320 Hov, hvad er det, der er ved siden af mig, som har vÊret der hele tiden? 157 00:16:15,559 --> 00:16:20,480 - Hvorfor det? - Det er bare, fordi du er sÞd. 158 00:16:26,360 --> 00:16:29,000 PrÞv den lige pÄ. 159 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 KlÊder den mig? 160 00:16:34,360 --> 00:16:36,480 Du er virkelig lÊkker. 161 00:16:38,759 --> 00:16:42,159 - Skal jeg fortÊlle dig noget sjovt? - Ja. 162 00:16:43,639 --> 00:16:48,320 Inden jeg mÞdte dig, var jeg sÄ tÊt pÄ at tage ud at rejse i et Är. 163 00:16:48,399 --> 00:16:51,799 Jeg ville tage et motorcykelkÞrekort og kÞre rundt i Argentina. 164 00:16:51,879 --> 00:16:57,039 - Okay. - Drikke vin og spise kÞd. 165 00:16:57,120 --> 00:17:00,240 Men det er da ikke sÄ sjovt. 166 00:17:02,039 --> 00:17:06,920 Efter at jeg har mÞdt dig, sÄ har jeg ikke skÊnket det en tanke. 167 00:17:07,000 --> 00:17:08,480 Okay. 168 00:17:10,799 --> 00:17:13,000 Det er heller ikke sjovt. 169 00:17:15,519 --> 00:17:17,880 Men det er virkelig sÞdt. 170 00:17:28,039 --> 00:17:30,000 Slikker du mig ikke lidt? 171 00:17:31,759 --> 00:17:35,799 - Hvad? - Slik mig. 172 00:17:40,839 --> 00:17:43,640 (hun stÞnner) 173 00:18:00,519 --> 00:18:03,559 - Hej. - Hej. 174 00:18:34,640 --> 00:18:38,559 - Kan du se, at jeg har rykket rundt? - Ja. Det er sÄ fint. 175 00:18:40,799 --> 00:18:43,880 Jeg har fÄet mange gode idéer til, hvad vi kunne gÞre. 176 00:18:43,960 --> 00:18:47,759 Vi kunne male den der vÊg petroleumsblÄ - 177 00:18:47,839 --> 00:18:53,559 - og sÄ hÊnge ting op pÄ den ligesom et hotelvÊrelse i Paris i tyverne. 178 00:18:53,640 --> 00:18:57,400 Nu ved jeg ikke, om du kan forestille dig det, men sÄdan lidt jazzet. 179 00:18:57,480 --> 00:19:01,240 Ikke sÄ dansk, ikke sÄ kedeligt, men mere sÄdan lidt vovet. 180 00:19:01,319 --> 00:19:04,680 - Hej. Vi ser pÄ det. - Fedt. 181 00:19:11,359 --> 00:19:15,279 - Dine CD'er, hÞrer du dem? - Hvad tÊnker du? 182 00:19:15,359 --> 00:19:19,759 Hvis du ikke hÞrer dem, kan vi putte nogle bÞger i reolen. 183 00:19:19,839 --> 00:19:22,960 - NÄ, nej, men jeg hÞrer dem da. - Okay. 184 00:19:25,680 --> 00:19:29,920 Det er kun, fordi mens jeg har kendt dig, sÄ har du kun hÞrt plader. 185 00:19:30,000 --> 00:19:34,319 - Hvad var den sidste CD, du hÞrte? - Det kan jeg ikke lige huske. 186 00:19:34,400 --> 00:19:37,960 Hvis du ikke hÞrer dem, sÄ kunne vi jo putte dem ned i kÊlderen. 187 00:19:38,039 --> 00:19:41,240 - Jeg hÞrer dem. - Okay. Super. 188 00:19:45,839 --> 00:19:50,680 Det er, fordi jeg synes, det kunne vÊre fedt med lidt farve i den reol. 189 00:19:50,759 --> 00:19:55,640 Fordi den er sÄdan lidt... hov... sort. 190 00:19:59,440 --> 00:20:04,839 NÄ, men det kan du jo tÊnke over. Ikke? 191 00:20:25,079 --> 00:20:28,400 Vil du lave lasagne? (han bekrÊfter) 192 00:20:29,640 --> 00:20:32,480 Kan vi ikke prÞve at lave den med sÄdan nogle her? 193 00:20:35,720 --> 00:20:38,000 Jo jo, det kan vi da godt. 194 00:20:42,079 --> 00:20:45,319 Hvad siger du her? En eller to? 195 00:20:45,400 --> 00:20:49,920 - Vil du gerne have kÞd i? - I lasagnen. 196 00:20:50,000 --> 00:20:53,960 Du synes ikke, det er lidt ulÊkkert efter den film, vi sÄ? 197 00:20:54,039 --> 00:20:57,839 - Men det er lasagne, altsÄ? - Jamen jeg tÊnker bare... 198 00:20:59,039 --> 00:21:03,839 - Hvad vil du sÄ have? - Jeg har taget aubergine og squash. 199 00:21:03,920 --> 00:21:07,079 SÄ kan man skÊre det ligesom sÄdan nogle... 200 00:21:07,960 --> 00:21:11,400 - Det smager ligesom kÞd. - Ej, kom nu! 201 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 Okay. 202 00:21:17,359 --> 00:21:20,960 Jeg tager lige nogle riskiks, sÄ. 203 00:21:32,599 --> 00:21:35,720 - Det bliver 793,50. - Yes. 204 00:21:36,960 --> 00:21:39,240 - PÄ belÞbet, tak. - Ja. 205 00:21:47,319 --> 00:21:50,279 Hvad laver du? 206 00:21:50,359 --> 00:21:52,400 Jeg arbejder. 207 00:22:02,960 --> 00:22:06,079 Hey, jeg arbejder. 208 00:22:15,720 --> 00:22:19,519 Hey, Marie, jeg er nÞdt til at fÄ det her fÊrdigt til i morgen. 209 00:22:19,599 --> 00:22:21,519 Det kender jeg godt. 210 00:22:47,559 --> 00:22:51,440 Jeg tror, de her var sÄ lavet, at de bare ville stÄ. 211 00:22:51,519 --> 00:22:56,119 - Jeg spÞrger, om de var lavet. - De var faste og blÞde. 212 00:22:56,200 --> 00:22:59,519 Det stak helt af. Jeg sad og fik gryde pÄ Rio Bravo til sidst. 213 00:22:59,599 --> 00:23:02,960 Du var ved at komme op at slÄs med sÄdan nogle dÞrmÊnd. 214 00:23:03,039 --> 00:23:07,559 Lars ragede pÄ en. Eller du dansede tÊt med hendes bryster. 215 00:23:07,640 --> 00:23:09,960 Jeg var bare lige henne og markere. 216 00:23:10,039 --> 00:23:12,799 - SuperlÊkker cardigan, du har. - De var sÄ store. 217 00:23:12,880 --> 00:23:16,039 Hvad med ungerne? NÄede du hjem, inden de var stÄet op? 218 00:23:16,119 --> 00:23:20,519 Jeg kom jo hjem, og der var den mindste lige vÄgnet. 219 00:23:20,599 --> 00:23:24,799 - "Hej, skat, jeg skal bare lige ..." - Far skal bare lige ligge lidt. 220 00:23:24,880 --> 00:23:27,960 Var det lÞrdag? Det er sÞndag, da du kommer hjem? 221 00:23:29,480 --> 00:23:32,799 - Skal du med ud og have burger? - Ja, jeg er vildt sulten. 222 00:23:32,880 --> 00:23:36,039 - Hvordan gÄr det med Marie? - Det gÄr sgu meget godt. 223 00:23:36,119 --> 00:23:39,599 Det er sgu skÊgt at vÊre flyttet sammen. Men hun har mange ting. 224 00:23:39,680 --> 00:23:42,079 Der har vi alle sammen vÊret, du. 225 00:23:43,359 --> 00:23:45,920 - VÊlg dine kampe, Rasser. - Hej, skat. 226 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 Hej, hvor langt er du? 227 00:23:50,079 --> 00:23:52,960 - Hvad tÊnker du? - Kommer du ikke hjem og spiser? 228 00:23:53,039 --> 00:23:57,559 Nu er jeg lige pÄ vej ud og spise en burger med drengene. 229 00:23:57,640 --> 00:24:01,799 -Det har du ikke sagt noget om. - Nej, vi har lige aftalt det. 230 00:24:01,880 --> 00:24:07,640 NÄ ja, okay. Øv, nu havde jeg lige lavet mad til os. 231 00:24:07,720 --> 00:24:12,799 - Havde vi en aftale? -Jeg havde hÄbet, du kom hjem. 232 00:24:12,880 --> 00:24:16,200 - Kommer du, Rasser? - Ja, to sekunder. 233 00:24:36,480 --> 00:24:38,680 - Kan du lide det? - Ja. 234 00:24:47,559 --> 00:24:52,079 Kan du ikke bruge den her? SÄ har vi ogsÄ til i morgen. 235 00:24:52,160 --> 00:24:56,000 - Skal vi ogsÄ have det i morgen? - Ja, det tÊnkte jeg. 236 00:25:02,720 --> 00:25:05,160 Jeg har fÄet en sjov idé. 237 00:25:06,640 --> 00:25:08,880 - En kalender. - Okay. 238 00:25:10,200 --> 00:25:12,480 Marie. 239 00:25:13,680 --> 00:25:16,559 Rasmus. 240 00:25:16,640 --> 00:25:18,559 Og fÊlles. 241 00:25:20,920 --> 00:25:26,400 SÄ er der tre tusser til. En gul, en rÞd og en sort. 242 00:25:26,480 --> 00:25:30,799 Den rÞde sletter den gule, som sÄ slettes af den sorte. 243 00:25:32,039 --> 00:25:36,599 - Og hvad sÄ med den gule? - Den sletter intet. Den er sig selv. 244 00:25:36,680 --> 00:25:39,680 Den gule er til hverdagsaftaler, ikke? 245 00:25:39,759 --> 00:25:44,880 Hvis man skal ud og gÄ en tur med en ven eller drikke en kop kaffe. 246 00:25:44,960 --> 00:25:47,359 SÄdan noget, ikke? 247 00:25:47,440 --> 00:25:54,319 Den rÞde er til vigtigere ting. Ting, der skal planlÊgges. En koncert. 248 00:25:54,400 --> 00:25:59,319 Eller en middagsaftale. Ting, man skal huske lidt bedre - 249 00:25:59,400 --> 00:26:02,079 - og ikke lige kan rykke om. 250 00:26:02,160 --> 00:26:06,319 Hvad hvis nu at kaffe med Troels - 251 00:26:06,400 --> 00:26:10,400 - for mig ikke er gul, men er rÞd? 252 00:26:10,480 --> 00:26:15,720 Det mÄ du jo selv vurdere. AltsÄ, det finder man selv ud af. 253 00:26:15,799 --> 00:26:18,880 Men hvis kaffe med Troels er vigtigere, - 254 00:26:18,960 --> 00:26:23,039 - end at gÄ til koncert med mig, for eksempel... 255 00:26:25,000 --> 00:26:29,079 - Okay. Ja, okay. - Okay. 256 00:26:30,440 --> 00:26:32,680 - Men det finder du selv ud af. - Ja ja. 257 00:26:32,759 --> 00:26:36,400 SÄ er der den sorte. Den er til ting, som man skal. 258 00:26:36,480 --> 00:26:42,920 - AltsÄ lÊge eller et bryllup... - Okay. 259 00:26:43,000 --> 00:26:45,880 Men vi behÞver vel ikke skrive alting ned, vel? 260 00:26:45,960 --> 00:26:50,359 Nej. Men sÄ er det nemmere at holde styr pÄ, hvad hinanden skal. 261 00:26:50,440 --> 00:26:54,640 SÄ var det ogsÄ nemmere at holde styr pÄ, hvad vi kunne lave sammen. 262 00:27:11,559 --> 00:27:14,680 - SÄdan. - Tak. 263 00:27:39,319 --> 00:27:42,680 (hun stÞnner for sjov) 264 00:27:58,359 --> 00:28:01,160 - Rasmus? - Hej, Troels. 265 00:28:01,240 --> 00:28:03,319 Goddag, gamle dreng. 266 00:28:03,400 --> 00:28:06,160 - Godt at se dig. - Hej, Pernille. 267 00:28:06,240 --> 00:28:08,880 - Hej. - Hej. 268 00:28:08,960 --> 00:28:11,559 - Hvad fanden laver I her? - Vi sÊlger ting. 269 00:28:11,640 --> 00:28:16,400 - Du har en bod pÄ et loppemarked. - Ja, fuldstÊndig. 270 00:28:16,480 --> 00:28:20,680 - Hader du ikke loppemarked? - Det er sgu da hyggeligt. 271 00:28:20,759 --> 00:28:23,519 - Rasmus er vild med det. - Jeg er vild med det. 272 00:28:23,599 --> 00:28:28,400 Jeg er blevet en loppeulv. Det er rigtigt. En loppeulv. 273 00:28:28,480 --> 00:28:32,279 - Har I ogsÄ en stand? - Han nÊgter alt med loppemarkeder. 274 00:28:32,359 --> 00:28:36,640 Det gider jeg ikke bruge min lÞrdag pÄ. Der er mange andre ting, man kan. 275 00:28:37,960 --> 00:28:42,200 SÄ kan I jo gÞre et kup her i stedet for. Ville det ikke vÊre genialt? 276 00:28:42,279 --> 00:28:46,680 - SÊlger du dine CD'er? - Jeg hÞrer dem ikke rigtigt mere. 277 00:28:46,759 --> 00:28:50,160 - Du hÞrer dem ikke? - Jeg hÞrer plader nu, ikke? 278 00:28:50,240 --> 00:28:53,319 - Du hÞrer plader? - LP'er. 279 00:28:53,400 --> 00:28:58,200 NÄ. Du har da altid vÊret vildt glad for din CD-samling. Hvad koster de? 280 00:28:59,559 --> 00:29:03,480 - Hvad tager vi her? 25? - Ti kroner. 281 00:29:03,559 --> 00:29:05,839 - Ti kroner? - Ja. Ti kroner. 282 00:29:05,920 --> 00:29:08,079 Skat, har du nogen kontanter? 283 00:29:08,160 --> 00:29:12,839 - Det er lidt lidt, ikke? - De skal bare ud. 284 00:29:12,920 --> 00:29:14,880 - Yes. VÊrsgo. - Er det okay? 285 00:29:14,960 --> 00:29:17,960 - Ja, det er fint. De er til salg. - Tak. 286 00:29:18,279 --> 00:29:24,519 Ej, Erann DD!Holy ...! Det er fandeme lang tid siden, man har... 287 00:29:25,799 --> 00:29:28,079 Ej, den skal vi sÄ meget hÞre! 288 00:29:28,160 --> 00:29:31,480 - Nirvana? Helt klart. - Nirvana, den er da god. 289 00:29:31,559 --> 00:29:35,079 Den fik jeg aldrig kÞbt. Den har jeg ogsÄ. Nu har vi 10. 290 00:29:35,160 --> 00:29:37,880 - 100 kroner? - Vups! Dem tager jeg. 291 00:29:37,960 --> 00:29:42,079 - Ned i mors taske. - SÄdan! 292 00:29:42,160 --> 00:29:44,519 - Skal vi ikke have kaffe? - Jo! 293 00:29:44,599 --> 00:29:47,839 - Vi ses. - Vi ses. Hav det godt. Hej. 294 00:29:49,279 --> 00:29:55,640 DVD'erne koster fem per styk. Og sÄ er der... fem for tyve. 295 00:29:55,720 --> 00:30:00,079 Den her er vildt sjov, hvis man er til sÄdan noget Brad Pitt-lir. 296 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 Den kan du bare tage med, hvis du har det der BluRay. 297 00:30:10,039 --> 00:30:14,519 - Det gÞr meget, hvad? - Hvad har du givet for det? 298 00:30:16,119 --> 00:30:17,960 1500 kroner. 299 00:30:19,839 --> 00:30:25,440 Jeg fik det til halv pris. Hun kunne mÊrke, at jeg bare ville have det. 300 00:30:25,519 --> 00:30:29,000 - Jeg kan ikke lide det. - Hvad mener du? 301 00:30:30,160 --> 00:30:34,200 Det ved jeg ikke. Jeg kan bare ikke lide det. Jeg synes, det ligner lort. 302 00:30:37,680 --> 00:30:39,799 Det kan du da ikke bare sige. 303 00:30:39,880 --> 00:30:42,279 SÄ mÄ du forholde dig til det som et kunstvÊrk - 304 00:30:42,359 --> 00:30:45,119 - og sÄ forklare mig, hvad det er, du ikke kan lide ved det. 305 00:30:45,200 --> 00:30:47,400 Jeg kan ikke se, hvad det forestiller. 306 00:30:47,480 --> 00:30:50,880 Det er jo, fordi det er et abstrakt vÊrk. Tror du ikke det? 307 00:30:50,960 --> 00:30:53,720 SÄ kan man ikke bare lÊse det en til en. 308 00:30:53,799 --> 00:30:56,000 Det skal ikke hÊnge der. 309 00:30:56,079 --> 00:30:59,759 Jeg synes ikke, det kunne hÊnge bedre, egentlig. 310 00:30:59,839 --> 00:31:03,400 - Hvor skal det ellers hÊnge? - Er det ikke vores fÊlles hjem? 311 00:31:03,480 --> 00:31:06,039 - Rasmus. - Er det ikke det? 312 00:31:06,119 --> 00:31:09,640 - Jo. - Er det ikke en fÊlles beslutning? 313 00:31:09,720 --> 00:31:14,480 - SÄ det er sÄdan, vi leger nu. - Ja, det er sÄdan, vi leger. 314 00:31:14,559 --> 00:31:16,440 Okay. 315 00:31:18,359 --> 00:31:21,400 Flot. 316 00:31:21,480 --> 00:31:24,640 Jamen det har du ret i. 317 00:31:26,880 --> 00:31:29,640 - SÄ mÄ jeg jo tage det ned igen. - Ja, det mÄ du da. 318 00:31:36,480 --> 00:31:39,279 SÄ cykler jeg tilbage til Annika med det. 319 00:31:39,359 --> 00:31:41,839 Ja, det mÄ du gÞre, sÄ. 320 00:32:24,039 --> 00:32:27,519 Hvorfor skriver du altid fodbold med rÞd? 321 00:32:27,599 --> 00:32:30,839 Det er, fordi det er et vigtigt arrangement. 322 00:32:30,920 --> 00:32:33,160 Det ligger fast. 323 00:32:36,839 --> 00:32:40,680 Var det ikke op til mig, om jeg skulle skrive med gul eller rÞd? 324 00:32:40,759 --> 00:32:42,519 Jo. 325 00:32:52,799 --> 00:32:55,319 MÄ jeg give dig et godt rÄd? 326 00:32:57,559 --> 00:32:59,039 Ja. 327 00:32:59,119 --> 00:33:02,839 Hvis du skiller tallerkenerne lidt ad, sÄ bliver de faktisk rene. 328 00:33:13,599 --> 00:33:19,240 - Og sÄ hjÊlper det, hvis... - Jeg kan godt finde ud af det. 329 00:33:33,559 --> 00:33:38,079 - Hvad tid mÞder du i morgen? - Jeg har fri i morgen. 330 00:33:39,200 --> 00:33:42,279 Det har jeg hver tirsdag. Det har jeg haft hele Äret. 331 00:33:42,359 --> 00:33:44,319 Heldige. 332 00:33:47,119 --> 00:33:49,559 Jeg mÞder kl. 8. 333 00:34:01,319 --> 00:34:03,160 Hvad er der galt? 334 00:34:11,480 --> 00:34:15,639 Har du ikke lyst til at fortÊlle mig lidt om, hvad der foregÄr inde i dig? 335 00:34:26,480 --> 00:34:29,518 Hvordan har du det? 336 00:34:32,760 --> 00:34:34,599 Jeg har det fint. 337 00:34:39,159 --> 00:34:41,000 Rasmus. 338 00:34:44,440 --> 00:34:46,760 - Hvad? - Hvad er der galt? 339 00:34:52,760 --> 00:34:56,840 Jeg kunne bare ikke lide det billede, og sÄ bliver du pissesur. 340 00:34:56,920 --> 00:35:00,760 Jeg forstÄr ikke hvorfor. Jeg sagde bare, at jeg ikke kunne lide det. 341 00:35:00,840 --> 00:35:04,280 Ja, men det handlede jo ikke kun om billedet, vel? 342 00:35:12,039 --> 00:35:14,000 Jeg... 343 00:35:15,760 --> 00:35:20,079 Jeg fÞler, at jeg drukner. 344 00:35:20,159 --> 00:35:26,840 At jeg drukner i dine ting, og mine ting, de mÄ ikke vÊre her 345 00:35:29,679 --> 00:35:33,280 Hvad er det for nogle ting? 346 00:35:33,360 --> 00:35:37,159 Det er mine CD'er og mine... DVD'er og... 347 00:35:38,960 --> 00:35:45,400 Jeg kan ikke mÊrke mig selv i det her. Der er ikke plads til mig. 348 00:35:46,880 --> 00:35:49,840 Og hvor lÊnge har du haft det sÄdan her? 349 00:35:51,280 --> 00:35:55,039 AltsÄ, det er jo ikke noget, jeg gÄr rundt med, altsÄ i... 350 00:35:58,159 --> 00:36:00,320 Et par uger mÄske. 351 00:36:05,480 --> 00:36:08,679 Hvorfor har du ikke sagt noget noget fÞr? 352 00:36:15,760 --> 00:36:19,000 Jeg er jo ikke farlig, vel? 353 00:36:22,880 --> 00:36:25,239 Nej. 354 00:36:40,239 --> 00:36:42,880 Du virker mÄske ogsÄ bare lidt usikker. 355 00:36:45,199 --> 00:36:49,800 Det gÄr ikke rigtig, at jeg har en kÊreste, der er usikker. 356 00:36:51,079 --> 00:36:56,679 Jeg er en bestemt dame. Jeg fylder meget. Tager min plads. 357 00:36:56,760 --> 00:37:01,280 Vi bliver nÞdt til at have en, der er god til at skubbe lidt til mig. 358 00:37:01,360 --> 00:37:05,320 De andre kÊrester, jeg har haft, har vÊret gode til at puffe til mig. 359 00:37:05,400 --> 00:37:09,840 SÄ har jeg ogsÄ bare brug for, at du gÞr det, - 360 00:37:09,920 --> 00:37:16,960 - fordi ellers sÄ tager jeg bare den plads, der er, og fylder meget, ikke? 361 00:37:17,039 --> 00:37:21,079 SÄ hvis du gerne vil have plads, sÄ mÄ du jo ogsÄ bare tage den. 362 00:37:21,159 --> 00:37:25,519 - Ikke? - Jo, men altsÄ... 363 00:37:25,599 --> 00:37:30,679 Hvis du gerne ville have dine CD'er stÄende, kunne du bare have sagt det. 364 00:37:32,360 --> 00:37:34,199 Ja. 365 00:37:39,000 --> 00:37:43,039 Det kan ogsÄ bare vÊre, at jeg bare skal blive bedre til at tage rummet. 366 00:37:43,119 --> 00:37:46,599 Jamen det tror jeg da ville vÊre rigtig godt for os. 367 00:37:50,400 --> 00:37:52,239 Ja. 368 00:37:53,840 --> 00:37:55,679 Ja. 369 00:37:59,079 --> 00:38:02,320 Kom her. 370 00:38:06,719 --> 00:38:09,880 Hvor er jeg glad for, at du fik Äbnet op for det her. 371 00:39:14,079 --> 00:39:17,199 Er det ikke lang tid siden, du har vÊret ude med dine venner? 372 00:39:18,679 --> 00:39:22,199 Øh, det ved jeg ikke. MÄske. 373 00:39:23,440 --> 00:39:27,039 Jeg har travlt, ikke? Vi har alle sammen travlt. 374 00:39:29,280 --> 00:39:32,280 Jeg tror, du ville have rigtig godt af det. 375 00:39:33,159 --> 00:39:35,039 Hvad tÊnker du? 376 00:39:35,119 --> 00:39:39,239 Jeg mener bare sÄdan komme lidt ud og drikke dig lidt stiv. 377 00:39:39,320 --> 00:39:45,440 FÄ noget stimulans udefra. Du kunne eventuelt gÞre det pÄ fredag. 378 00:39:45,519 --> 00:39:49,000 Skal jeg bare skrive det ind for dig sÄ? 379 00:40:00,199 --> 00:40:04,559 - Skat, ved du, hvornÄr du er hjemme? - Nej, ikke sÄdan... 380 00:40:05,639 --> 00:40:08,639 Det kan godt blive sent. 381 00:40:10,000 --> 00:40:13,400 - Hvad laver du? - Jeg laver lige lidt drinks. 382 00:40:13,480 --> 00:40:15,239 Hvorfor det? 383 00:40:15,320 --> 00:40:21,239 Jeg vil drikke mig fuld i fem farverige drinks, mens du er vÊk. 384 00:40:21,320 --> 00:40:23,880 Det var for sjov. 385 00:40:23,960 --> 00:40:27,599 - Okay, men hvad skal du? - Femstjernet middag. 386 00:40:27,679 --> 00:40:30,920 Femstjernet middag? Det har du da ikke fortalt noget om. 387 00:40:31,000 --> 00:40:33,280 Det stÄr der. 388 00:40:43,440 --> 00:40:47,159 Skal du have den der skjorte pÄ? 389 00:40:49,400 --> 00:40:52,000 Ja. 390 00:40:52,079 --> 00:40:54,679 (middagsselskabssnak og musik) 391 00:41:03,119 --> 00:41:06,440 - NÄ, jeg lÞber nu. - Ja. To sekunder. 392 00:41:07,760 --> 00:41:11,800 Skat. Hav lige den bedste aften. Nyd det. 393 00:41:11,880 --> 00:41:15,559 Du kommer bare hjem, nÄr du kommer hjem. 394 00:41:17,360 --> 00:41:19,719 - Vi ses. - Vi ses. 395 00:41:24,360 --> 00:41:27,440 - Hav en god aften, ikke? - Fyr den af. 396 00:41:27,519 --> 00:41:30,280 - Kom sÄ. Kom sÄ. - Kom nu! 397 00:41:34,079 --> 00:41:37,039 Hvor er det irriterende, mand. SÄ skal du bare lave pinde! 398 00:41:37,119 --> 00:41:39,360 Ja! 399 00:41:39,440 --> 00:41:41,800 - Hallo! - Skal vi vÊdde? 400 00:41:41,880 --> 00:41:45,599 - Godt, jeg er den rigeste. - Skal du lÄne en hundredmand? 401 00:41:47,679 --> 00:41:51,559 - Sikke noget lort. - Kunne vi lige snakke sammen? 402 00:41:51,639 --> 00:41:55,039 Jeg er sgu bare lidt i tvivl om, hvad der er normalt og unormalt her. 403 00:41:57,400 --> 00:42:00,079 - I forhold til hvad? - Med Marie. 404 00:42:00,159 --> 00:42:03,920 - NÄ ja, for helvede. - Jeg synes bare, jeg bliver mere... 405 00:42:04,000 --> 00:42:08,159 - En underlig udgave af mig selv. - Okay. 406 00:42:09,960 --> 00:42:15,159 - Giver det mening, eller hvad? - Ja. 407 00:42:15,239 --> 00:42:18,239 Jeg tror ikke, der er to parforhold, der er ens. 408 00:42:18,320 --> 00:42:22,079 AltsÄ, jeg tror, den der sÞgen efter normalen... 409 00:42:22,159 --> 00:42:25,280 Det fÞrer ikke nogen steder hen, altsÄ. Tak. 410 00:42:25,360 --> 00:42:30,159 Du bliver bare nÞdt til at mÊrke efter, hvad du vil. 411 00:42:30,239 --> 00:42:34,119 - Hvad fanden er normalt? - Ja, selvfÞlgelig, men det er... 412 00:42:34,199 --> 00:42:37,280 Giv mig et eksempel pÄ det, hun gÞr, som gÞr - 413 00:42:37,360 --> 00:42:40,199 - at du fÞler dig som en anden? 414 00:42:40,280 --> 00:42:43,800 - Okay. Det er jo alt muligt, ikke? - Hvad for eksempel? 415 00:42:44,760 --> 00:42:48,559 I dag skulle hun have besÞg af alle mulige veninder. 416 00:42:48,639 --> 00:42:52,880 SÄ bliver jeg i tvivl om, om hun bare vil have lejligheden for sig selv. 417 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 Det er jo for helvede okay, at Marie har veninder pÄ besÞg. 418 00:42:56,039 --> 00:42:58,480 - Ja. - Det er da bare positivt. 419 00:42:58,559 --> 00:43:01,679 - Det er en fÞlelse, jeg snakker om. - Hvad for en fÞlelse? 420 00:43:01,760 --> 00:43:05,719 - Vel en fÞlelse af uretfÊrdighed. - UretfÊrdighed? 421 00:43:05,800 --> 00:43:12,519 Det der med at vÊlge sine kampe og det der "noget for noget". 422 00:43:12,599 --> 00:43:17,559 Hvis du kom hjem til Pernille, ikke? Og din lejlighed er fyldt med piger. 423 00:43:17,639 --> 00:43:21,639 Det ville jeg synes var godt, men det handler ikke om mig og Pernille. 424 00:43:21,719 --> 00:43:26,199 - Det er jo et eksempel. - Vi kan ikke tage dem fra mit liv. 425 00:43:26,280 --> 00:43:29,840 - Jeg prÞver at forstÄ dit forhold. - Det handler ikke om mit forhold. 426 00:43:29,920 --> 00:43:33,480 Det handler om dig. Det handler om, at du skal finde ud af, hvad du vil. 427 00:43:33,559 --> 00:43:37,440 Du er ikke glad, mand. Du er ikke glad i det forhold. 428 00:43:37,519 --> 00:43:42,199 Man har tre muligheder. Enten kan man blive, og sÄ mÄ man bare Êde lorten. 429 00:43:42,280 --> 00:43:46,199 Eller ogsÄ sÄ mÄ man blive, og sÄ mÄ man kÊmpe og lave det om. 430 00:43:46,280 --> 00:43:49,840 Eller ogsÄ sÄ mÄ man skride. AltsÄ, sÄ mÄ du videre. 431 00:43:49,920 --> 00:43:53,679 Du mÄ tage en snak med Marie. Finde ud af, hvad du vil. 432 00:43:53,760 --> 00:43:58,159 Du bliver nÞdt til at kigge pÄ hende. Har jeg lyst til at kneppe hende? 433 00:43:59,440 --> 00:44:04,519 Men nu skal vi drikke bajer, og vi skal spille billard. Alt bliver okay. 434 00:44:04,599 --> 00:44:07,800 Jeg lover det. Kom, mand. Det er kun kvinder. 435 00:44:07,880 --> 00:44:11,960 - SÄ er der pils! - Det var fandeme pÄ tide, mand. 436 00:44:12,039 --> 00:44:16,119 Troels, den her, den er for dig, Troels. Er du klar, Troels? 437 00:44:17,480 --> 00:44:20,679 Ja ja! Ja tak! 438 00:44:20,760 --> 00:44:24,599 SÄ ligger den sort fra start. SÄ I er bare startet uden mig, eller hvad? 439 00:44:24,679 --> 00:44:28,519 - Fedt nok! Fede fyre. - Ja! 440 00:44:30,119 --> 00:44:32,280 VÊrsgo! 441 00:44:32,360 --> 00:44:34,719 Jeg er bagud fra starten? 442 00:45:00,639 --> 00:45:02,480 Hej! 443 00:45:10,440 --> 00:45:14,519 Hej, skatter! Du er sÄ tidligt hjemme! 444 00:45:14,599 --> 00:45:17,880 - Er det tidligt? - Ja, klokken er kvart over tolv. 445 00:45:17,960 --> 00:45:22,760 - Okay. Folk mÄ vÊre blevet kedelige. - Ja. 446 00:45:22,840 --> 00:45:26,360 - Det er mine veninder ikke. - Nej, det kan jeg se. 447 00:45:29,599 --> 00:45:32,480 Det er dejligt. 448 00:45:32,559 --> 00:45:36,920 Du mÄ altsÄ meget gerne lige introducere mig til dine veninder. 449 00:45:37,000 --> 00:45:38,719 Hvad mener du? 450 00:45:38,800 --> 00:45:44,400 NÄr der er folk pÄ besÞg, er det rart, hvis jeg bliver introduceret. 451 00:45:44,480 --> 00:45:48,800 Du kunne da bare have sagt hej til dem. Det kan jeg ikke se problemet i. 452 00:45:48,880 --> 00:45:52,719 Det er svÊrt, nÄr de stÄr og twerker med stiletter pÄ oppe i vores sofa. 453 00:45:52,800 --> 00:45:58,159 Ej, sÄ slemt var det ikke. Jeg tror vist bare, det er dig, der er sart. 454 00:45:59,320 --> 00:46:03,039 - Nej. Jeg er ikke sart. - Jo, det virker lidt sÄdan. 455 00:46:03,119 --> 00:46:05,119 Hvad skal du? 456 00:46:05,199 --> 00:46:09,960 - Hvad er det, du skal? - Til noget pÄ Rebeccas arbejde. 457 00:46:10,039 --> 00:46:16,960 Det er noget housewarming, fordi deres redaktion flytter. 458 00:46:17,360 --> 00:46:22,519 - HvornÄr har du fundet ud af det? - Tidligere pÄ aftenen. 459 00:46:22,599 --> 00:46:29,039 Der sagde hun det og altsÄ... Hvad er det med dig? 460 00:46:32,199 --> 00:46:35,639 Er det, fordi du ikke kan finde ud af at gÄ i byen med dine venner lÊngere? 461 00:46:35,719 --> 00:46:39,440 Skal jeg sidde pÄ en bar og vente, mens mine venner er skredet? 462 00:46:39,519 --> 00:46:43,440 - Nej! Det synes jeg ikke, du skal. - Hvad er det sÄ, jeg skal? 463 00:46:44,679 --> 00:46:48,480 Rasmus, jeg har haft den dejligste aften med mine veninder, - 464 00:46:48,559 --> 00:46:52,280 - og vi har danset og hygget og sunget og grinet sÄ meget. 465 00:46:52,360 --> 00:46:56,639 Og jeg gider ikke have dÄrlig samvittighed over det.Please. 466 00:47:05,519 --> 00:47:08,960 Tror du ikke, vi skal have lidt kÊrestetid snart, hvad? 467 00:47:11,199 --> 00:47:14,039 Tror du ikke, det ville vÊre godt for os? 468 00:47:19,280 --> 00:47:21,840 Jeg gÄr altsÄ i seng. 469 00:47:21,920 --> 00:47:25,519 Jeg tager resten i morgen, ikke? 470 00:48:01,760 --> 00:48:04,599 Sutter du ikke lige min pik? 471 00:48:09,039 --> 00:48:13,039 - Hvad? - Giver du ikke et blowjob? 472 00:48:16,199 --> 00:48:18,360 Hvad? 473 00:48:18,440 --> 00:48:21,599 - Nej. - Kom nu. Sut min pik. 474 00:48:27,039 --> 00:48:29,840 - Nej. - Sut min pik. 475 00:48:29,920 --> 00:48:32,880 Nej, nej. Nej. Nej. 476 00:48:36,119 --> 00:48:38,159 Undskyld, men... 477 00:48:45,159 --> 00:48:48,039 Jeg synes, det er lidt ulÊkkert. 478 00:48:51,519 --> 00:48:53,360 Okay. 479 00:48:55,599 --> 00:48:58,760 (hun snorker) 480 00:49:26,760 --> 00:49:29,760 Velkommen. 481 00:49:35,039 --> 00:49:40,159 - Hvor skal den i? Der. - En terrasse og alt muligt. 482 00:49:40,239 --> 00:49:44,320 - Med udsigt over hele KÞbenhavn. - Hvor er her fint. 483 00:49:47,199 --> 00:49:51,239 RÊkker du mig lige den champagne der? 484 00:49:51,320 --> 00:49:55,639 AltsÄ champagnen, som du stÄr lige ved siden af? 485 00:49:55,719 --> 00:49:59,079 - Tak. - VÊrsgo. 486 00:50:02,599 --> 00:50:04,440 Hvad var det? 487 00:50:05,840 --> 00:50:08,800 - Det var vist et lille kort. - Det var det vist. 488 00:50:11,760 --> 00:50:15,440 "KÊreste skat. KÊre Marie." 489 00:50:15,519 --> 00:50:20,920 "I dag er vores dag. Jeg hÄber, du har glÊdet dig. Det har jeg." 490 00:50:21,000 --> 00:50:26,280 "BÄde til at forkÊle dig, men ogsÄ bare til at vÊre sammen med dig." 491 00:50:26,360 --> 00:50:33,280 "For jeg elsker dig. SÄ skÄl for det og skÄl for i dag og skÄl for os." 492 00:50:34,440 --> 00:50:36,880 Uh, hold da op! Ups! Øj! 493 00:50:38,719 --> 00:50:41,519 Nej, det er rigtig champagne. 494 00:50:41,599 --> 00:50:45,039 NÄ, sÄ tager vi lige et lille glas, og sÄ skal vi videre. 495 00:50:45,119 --> 00:50:48,719 Okay. Det var hurtigt. 496 00:50:48,800 --> 00:50:52,719 Nej nej, nu drikker vi et glas. Men vi har lidt pÄ programmet. 497 00:50:54,840 --> 00:50:56,920 - Hvad skal vi? - Alt muligt. 498 00:51:58,480 --> 00:52:00,840 Nej, hvor du kÊmper. 499 00:52:04,480 --> 00:52:06,719 Hvad? 500 00:52:06,800 --> 00:52:09,920 Lige meget. Lad os bare se pÄ kunsten. 501 00:52:34,480 --> 00:52:39,199 - Hvad? - Du stopper kun, nÄr jeg stopper op. 502 00:52:39,280 --> 00:52:42,320 Det er, fordi jeg gerne vil vÊre sammen med dig. 503 00:53:47,599 --> 00:53:49,760 Er du bange for mig? 504 00:53:49,840 --> 00:53:54,239 - Hvad? - Er du bange for mig? 505 00:53:55,360 --> 00:53:58,440 Hvorfor skulle jeg vÊre bange for dig? 506 00:53:59,239 --> 00:54:02,039 Du virker bare lidt, som om du er bange for mig. 507 00:54:02,119 --> 00:54:05,880 NÄr jeg stiller dig et spÞrgsmÄl, sÄ gÞr du det der med skuldrene. 508 00:54:05,960 --> 00:54:10,360 - Hvad? Hvad gÞr jeg med skuldrene? - SÄdan her. Du spÊnder helt vildt. 509 00:54:10,440 --> 00:54:12,639 - Se, nu gÞr du det igen. - GÞr hvad? 510 00:54:12,719 --> 00:54:17,199 Du gÄr pÄ Êggeskaller over for mig. Det er ikke til at holde ud! 511 00:54:17,280 --> 00:54:20,039 Jeg ved ikke, hvad jeg har gjort dig. 512 00:54:20,119 --> 00:54:22,440 Derfor spÞrger jeg, om du er bange for mig. 513 00:54:22,519 --> 00:54:27,199 Fordi du lister rundt omkring mig og opfÞrer dig som en lille hund. 514 00:54:27,280 --> 00:54:33,960 Hvad er det, det kommer fra? Hvorfor kan du ikke bare vÊre dig selv? 515 00:54:34,039 --> 00:54:39,039 Hvad? Dig selv. Uden fodboldtot, for den er pissegrim. 516 00:54:39,119 --> 00:54:42,119 Men ellers bare dig selv. 517 00:54:42,199 --> 00:54:48,840 Ja, undskyld, men altsÄ... Det er, som om der er to Rasmusser, ikke? 518 00:54:48,920 --> 00:54:53,239 Ham, jeg forelskede mig i, som er skÞn. Som jeg har det sjovt med. 519 00:54:53,320 --> 00:54:59,639 Og ham, du er lige nu, som ikke tÞr gÞre noget over for mig. 520 00:54:59,719 --> 00:55:03,679 Sig til, hvis det er helt galt, men har jeg ikke ret i, at du er usikker? 521 00:55:03,760 --> 00:55:07,639 Kan du ikke holde din kÊft? Kan du ikke bare holde din fucking kÊft? 522 00:55:07,719 --> 00:55:13,000 - Hold nu kÊft! - Gider du ikke slappe af, hvad? 523 00:55:18,239 --> 00:55:20,079 Er du fÊrdig? 524 00:55:21,960 --> 00:55:24,119 FÞles det godt? 525 00:55:25,760 --> 00:55:30,679 Du er et rigtigt lille menneske. Du er en meget, meget lille mand. 526 00:55:30,760 --> 00:55:34,760 Rasmus. Puha, en lillebitte mand. 527 00:56:22,760 --> 00:56:24,039 Marie. 528 00:56:29,840 --> 00:56:35,079 Han kom med den vildeste udstilling, som tog folk med bukserne nede. 529 00:56:35,159 --> 00:56:40,119 Et frontalt trykspark lige i brystet pÄ alle pÄ den etablerede kunstscene. 530 00:56:40,199 --> 00:56:43,760 De har tabt virkelig meget terrÊn. IsÊr i forhold til det, vi laver, - 531 00:56:43,840 --> 00:56:47,840 - og i forhold til alt, som lugter en smule af undergrund i London. 532 00:56:47,920 --> 00:56:51,679 Det var sÄ provokerende. OgsÄ i forhold til at, altsÄ... 533 00:56:53,360 --> 00:56:57,119 - Hej. - Hej. Rasmus. 534 00:56:57,199 --> 00:57:00,719 - Jonathan. - Jeg er Maries kÊreste. 535 00:57:00,800 --> 00:57:06,760 NÄ. Jeg har boet sammen med Marie. I London. Det er et stykke tid siden. 536 00:57:06,840 --> 00:57:11,440 - HvornÄr sÄ vi sidst hinanden? - For to Är siden, tror jeg. 537 00:57:11,519 --> 00:57:15,760 Hvis I ikke har planer i aften, sÄ kom med til Daniels fernisering. 538 00:57:15,840 --> 00:57:22,760 Er han i Danmark? Nej, hvor sindssygt. Det vil vi da sÄ gerne. 539 00:57:24,719 --> 00:57:27,800 Eller hvad? Har du planlagt noget? 540 00:57:27,880 --> 00:57:34,840 - Overhovedet ikke. Det er sÄ fint. - Fedt nok. SÄ fÄr du lige adressen. 541 00:57:34,920 --> 00:57:41,000 Ej, hvor optur. Det glÊder jeg mig virkelig til.London reunion. 542 00:57:41,079 --> 00:57:44,039 - Ej, hvor hyggeligt. - Du ser skidegodt ud. 543 00:57:44,119 --> 00:57:47,039 - Tak. Vi ses. - Det gÞr vi. 544 00:58:21,400 --> 00:58:25,599 MÄske kan vi holde resten af kÊrestedagen en anden dag. 545 00:58:25,679 --> 00:58:28,800 SÄ har vi den til gode. 546 00:58:28,880 --> 00:58:31,239 Enpart two? 547 00:58:31,320 --> 00:58:33,199 Det er fint. 548 00:58:38,079 --> 00:58:41,000 Det er lang tid siden, jeg har set mit London-crew, - 549 00:58:41,079 --> 00:58:44,360 - og jeg trÊnger virkelig til at hÊnge ud med nogle krÞllede hjerner. 550 00:58:44,440 --> 00:58:51,119 Jeg prÞvede pÄ at banke nogle usÊdvanlige materialer sammen. 551 00:58:51,199 --> 00:58:57,360 Det er det, I ser her, og hvis det er fremmedgÞrende, sÄ fint. 552 00:58:57,440 --> 00:59:03,039 Det skal ikke vÊre prÊtentiÞst. Det handler om at opfinde processer. 553 00:59:03,119 --> 00:59:07,159 SÄ dukker der noget glitter op, og sÄ kommer ham fyren her. 554 00:59:10,639 --> 00:59:12,440 Øl? 555 00:59:14,079 --> 00:59:17,159 - Ja tak. - Kom. 556 00:59:17,239 --> 00:59:20,760 Jeg synes virkelig, det er en fantastisk udstilling. 557 00:59:20,840 --> 00:59:24,000 Jeg er helt fyldt op af indtryk. Jeg kan slet ikke... 558 00:59:24,079 --> 00:59:26,960 Jeg kan slet ikke vente med at tale med Daniel om det. 559 00:59:27,039 --> 00:59:32,199 - Har I ikke ogsÄ tusind spÞrgsmÄl? - Jeg har ikke lige set pÄ den endnu. 560 00:59:32,280 --> 00:59:35,960 - Skal vi tage en runde? - Jeg har faktisk vÊret rundt. 561 00:59:36,039 --> 00:59:38,760 - Rasmus, har du set den? - Jeg har ogsÄ kigget lidt. 562 00:59:38,840 --> 00:59:44,519 - Er det noget, du kan anbefale? - Jeg er ikke den rette at spÞrge. 563 00:59:44,599 --> 00:59:48,920 - Hvorfor ikke? - Jeg ved ingenting om kunst. 564 00:59:49,000 --> 00:59:52,840 Jeg ser det... hvad er det?... lidt for en til en. 565 00:59:52,920 --> 00:59:56,760 AltsÄ, kunst skal da opleves sÄdan lidt en til en. 566 00:59:56,840 --> 01:00:00,679 NÄr du kigger pÄ det her, fÞler du sÄ noget, eller fÞler du ikke noget? 567 01:00:00,760 --> 01:00:05,320 Ej, Jonathan, du kan ikke bruge fÞlelsen som parameter her. 568 01:00:05,400 --> 01:00:10,320 Jeg opfatter prÊcis, at Daniels vÊrker udfordrer - 569 01:00:10,400 --> 01:00:13,280 - den konventionelle opfattelse af, at vi skal fÞle kunsten. 570 01:00:13,360 --> 01:00:16,679 Jeg vil gerne lige hÞre, hvad Rasmus har at sige til det. 571 01:00:16,760 --> 01:00:22,199 NÄr du ser det, fÞler du sÄ noget? Kommer der noget op i dig? 572 01:00:22,280 --> 01:00:26,519 Ja. Men det tror jeg ikke, jeg skal sige her. 573 01:00:26,599 --> 01:00:29,840 Sig det. 574 01:00:29,920 --> 01:00:32,559 Okay. 575 01:00:32,639 --> 01:00:37,000 Det minder mig lidt om sÄdan nogle bÞrneplancher. 576 01:00:37,079 --> 01:00:41,119 BÞrneplancher? KÊft, en befriende vending! 577 01:00:41,199 --> 01:00:45,159 AltsÄ, Marie kunne meget godt lide det. Du var da meget pÄ det? 578 01:00:45,239 --> 01:00:48,000 - Jeg synes, det var rigtig fedt. - SeriÞst? 579 01:00:48,079 --> 01:00:50,440 Du har ogsÄ altid vÊret lidt skizofren pÄ det omrÄde. 580 01:00:50,519 --> 01:00:55,239 - Hey, Jonathan. - Hey, James. 581 01:00:55,320 --> 01:00:57,880 - Hej, James. - Hej, jeg er James. 582 01:00:57,960 --> 01:01:01,960 Jeg er ret sikker pÄ, vi kender hinanden fra London. 583 01:01:02,039 --> 01:01:05,280 Okay, gennem Maja eller ...? 584 01:01:05,360 --> 01:01:07,800 - Nej. - Okay. 585 01:01:07,880 --> 01:01:10,679 - James, du skal lige mÞde Rasmus. - Hej. James. 586 01:01:10,760 --> 01:01:13,679 - SÄ Stoke Newington, sagde du? - Ja. 587 01:01:13,760 --> 01:01:17,320 - Vi snakkes, ikke? - Helt fint, vi snakkes. 588 01:01:18,559 --> 01:01:23,079 Du skal lige fortÊlle mig. NÄr du ikke bruger tid pÄ bÞrnecollager, - 589 01:01:23,159 --> 01:01:25,239 - hvad laver du sÄ? 590 01:01:25,320 --> 01:01:28,159 - SÄ arbejder jeg lidt for meget. - Okay. 591 01:01:28,239 --> 01:01:31,639 Jeg har et lille firma med en ven. SÄ det tager lidt tid. 592 01:01:31,719 --> 01:01:33,800 - Et firma? - Ja. 593 01:01:33,880 --> 01:01:36,639 Jeg er meget pÄ museer, vil jeg sige. 594 01:01:36,719 --> 01:01:39,559 - Hun tager dig pÄ museer? - Hun tager mig meget pÄ museer, ja. 595 01:01:39,639 --> 01:01:43,440 - Hvor tager hun dig hen? - Øh, pÄ Louisiana har jeg vÊret. 596 01:01:43,519 --> 01:01:47,039 Okay. Hvad synes du om Louisiana? 597 01:01:49,280 --> 01:01:53,400 - Jeg kunne meget godt lide kantinen. - Hold kÊft, mand. Jeg kan lide dig. 598 01:01:53,480 --> 01:01:57,639 - Kantinen, den er skidegod. - Jamen den er god. Det er den. 599 01:01:57,719 --> 01:02:02,199 Men det er til gengÊld ogsÄ det eneste gode ved Louisiana. 600 01:02:02,280 --> 01:02:06,440 - De der smÄ smÞrrebrÞds-ting, ikke? - SuperlÊkre. Og filterkaffen? 601 01:02:06,519 --> 01:02:09,639 PrÞv at hÞre. Det skal ikke vÊre noget problem! 602 01:02:09,719 --> 01:02:14,760 - Hey, du skal have et CVR-nummer. - Har du nogen sinde vÊret i HolbÊk? 603 01:02:14,840 --> 01:02:17,320 Det er nyt og spÊndende! SkÄl for HolbÊk. 604 01:02:17,400 --> 01:02:22,159 Vi gÞr det! Marie, Marie, vi har fÄet den fedeste idé. 605 01:02:22,239 --> 01:02:27,159 - Rasmus, mig, et fusionsfirma. - Ja. 606 01:02:27,239 --> 01:02:31,719 Vi kommer til at kÞre kunst og analyse af et eller andet. 607 01:02:31,800 --> 01:02:35,079 Det ved vi ikke. Men det vÊsentlige er, hvor vi bor henne. 608 01:02:35,159 --> 01:02:37,880 - Hvor tror du, det skal ligge henne? - Det ved jeg ikke. 609 01:02:37,960 --> 01:02:40,480 HolbÊk! Vi skal til fucking HolbÊk! 610 01:02:40,559 --> 01:02:44,079 Vi kommer til at lave det stÞrste firma, du nogensinde har set! 611 01:02:44,159 --> 01:02:50,639 Vi er allerede nu en form for bastion i VestsjÊlland. Rent kulturelt. 612 01:02:50,719 --> 01:02:56,000 - Du kan flytte med, hvis du vil. - Det er ogsÄ et kollektiv. 613 01:02:56,079 --> 01:02:59,840 - Jeg vil gerne gÄ. - Nej, men nu er vi jo lige til fest. 614 01:02:59,920 --> 01:03:03,159 - Ja, og nu vil jeg gerne gÄ. - Nej. 615 01:03:03,239 --> 01:03:05,960 - SÄ kom da hen til os. - Rasmus. 616 01:03:08,079 --> 01:03:10,719 Ja. Har vi ikke kÊrestedag, eller hvad? 617 01:03:13,039 --> 01:03:18,440 Jeg fucking elsker det der! Rasmus, kom og hÞr den fedeste idé. 618 01:03:18,519 --> 01:03:23,679 PrÞv at hÞre. Du ved godt, at laksen, den er et vildt opdrÊttet dyr - 619 01:03:23,760 --> 01:03:27,719 - og det er svedigt, men de behÞver ikke at vÊre laksefarvede. Torsk... 620 01:03:28,760 --> 01:03:31,960 Marie. Marie. 621 01:03:32,920 --> 01:03:35,960 - AltsÄ, hallo! - Du skal ikke rÞre ved mig. 622 01:03:41,119 --> 01:03:42,960 Marie. 623 01:03:49,199 --> 01:03:54,599 - Marie. Hallo. - Hvad er det, du ikke forstÄr? 624 01:04:12,920 --> 01:04:17,760 - Hey, Rasser. Hvad fanden sker der? - Har du tid til lige at snakke? 625 01:04:17,840 --> 01:04:20,320 - Hvem er det? - Rasmus. Bare bliv liggende, skat. 626 01:04:20,400 --> 01:04:23,320 - Bare helt kort. - Lad os bare lige tage den herude. 627 01:04:23,400 --> 01:04:25,559 - Hey, er du okay? - Ja. 628 01:04:25,639 --> 01:04:30,599 - Du ser helt... - Det er bare Marie. Jeg... 629 01:04:30,679 --> 01:04:32,960 - Du kender mig, Troels, ikke? - Jo. 630 01:04:33,039 --> 01:04:38,440 Er der noget, jeg ikke kan se? Er der noget ved mig, som er forkert? 631 01:04:38,519 --> 01:04:41,519 - Jeg vil hellere hÞre det fra dig. - Der er ikke noget med dig. 632 01:04:41,599 --> 01:04:46,199 - Det der bliver jeg sindssyg af. - Jeg ved ikke, hvad hun har... 633 01:04:46,280 --> 01:04:50,760 Du er helt oppe at kÞre. PrÞv lige at trÊkke vejret dybt. Slap helt af. 634 01:04:50,840 --> 01:04:55,440 Vi vil gerne hjÊlpe dig. Men her midt om natten kan vi ikke gÞre noget. 635 01:04:55,519 --> 01:04:59,880 Du bliver bare nÞdt til at tage en vejrtrÊkning helt ned i maven. 636 01:04:59,960 --> 01:05:02,880 Og sÄ fÄ en god, lang nattesÞvn. 637 01:05:02,960 --> 01:05:07,159 Og sÄ er det hele bare meget nemmere i morgen. 638 01:05:07,239 --> 01:05:10,360 Bare lÊg dig ind, skat. Jeg kommer om to sekunder. 639 01:05:10,440 --> 01:05:13,400 Det synes jeg, du skal gÞre. 640 01:05:13,480 --> 01:05:18,199 - Rasser, for helvede. Er du okay? - Ja. 641 01:05:18,280 --> 01:05:24,320 Vi tager den i morgen. FÄ lige noget sÞvn. Det er helt sikkert ikke dig. 642 01:05:25,079 --> 01:05:28,360 Kom her. For helvede, mand. 643 01:05:28,440 --> 01:05:32,880 FÄ lige lidt sÞvn. Jeg ringer til dig i morgen tidlig, okay? 644 01:05:32,960 --> 01:05:37,039 SÄ tager vi den, ikke? Vi ses. 645 01:05:39,800 --> 01:05:44,440 Hvad fanden er det for en ven, der kommer midt om natten? 646 01:05:44,519 --> 01:05:48,840 Jeg skal op klokken fem i morgen! 647 01:06:08,559 --> 01:06:10,960 Marie. 648 01:06:13,400 --> 01:06:16,199 AltsÄ, hvad fanden er det, jeg gÞr galt? 649 01:06:17,440 --> 01:06:20,920 Lige meget hvad fanden jeg gÞr, sÄ er der et eller andet galt. 650 01:06:22,159 --> 01:06:25,519 Jeg tager med til din fest og prÞver at vÊre mig selv. 651 01:06:25,599 --> 01:06:27,920 AltsÄ, hvad fanden er problemet? 652 01:06:28,000 --> 01:06:33,639 Tror du ikke, det er problemet, Rasmus? At du bare er dig selv? 653 01:06:34,960 --> 01:06:38,480 MÄske skulle du prÞve at vÊre en anden lidt? 654 01:06:38,559 --> 01:06:41,480 MÄske du skulle prÞve og lave tilstrÊkkeligt om pÄ dig selv, - 655 01:06:41,559 --> 01:06:46,599 - sÄdan sÄ du er bare en lille smule til at holde ud at vÊre sammen med. 656 01:06:46,679 --> 01:06:48,760 Kunne det ikke vÊre en idé? 657 01:06:48,840 --> 01:06:52,920 Du kunne droppe at ligne Fedtmule, nÄr jeg taler til dig. 658 01:06:54,679 --> 01:06:58,199 Og lade vÊre med at klappe din hund som en 10-Ärig dreng - 659 01:06:58,280 --> 01:07:02,320 - mens andre kigger pÄ det. Det tror jeg vil vÊre en god start. 660 01:07:02,400 --> 01:07:05,719 Og kramme din mor, som om I ikke ser hinanden nogensinde, - 661 01:07:05,800 --> 01:07:09,079 - nÄr I nu ser hinanden hver sÞndag. 662 01:07:09,159 --> 01:07:13,760 Og alle de der barndomsbilleder, I har hÊngende ogsÄ. 663 01:07:13,840 --> 01:07:18,280 Det er sÄ ulÊkkert, det er. Det er ulÊkkert at kigge pÄ. 664 01:07:18,360 --> 01:07:23,280 MÄske du skulle flytte hjem igen. Flytte hjem til din mor og far. 665 01:07:23,360 --> 01:07:26,440 SÄ kunne I sidde der rundt om middagsbordet - 666 01:07:26,519 --> 01:07:31,039 - med jeres ulÊkre hund og spise kartofler og snakke om ingenting. 667 01:07:32,599 --> 01:07:36,679 - Kunne du godt tÊnke dig det? - Hvad fanden har du gang i? 668 01:07:36,760 --> 01:07:38,599 Hvad? 669 01:07:43,840 --> 01:07:46,920 - Hvad fanden er det, du snakker om? - Hvad? 670 01:07:47,480 --> 01:07:50,440 - Jeg spÞrger bare. - SelvfÞlgelig skal jeg ikke det. 671 01:07:50,519 --> 01:07:55,719 Okay, jeg snakker bare. Jeg spÞrger bare. Det er bare et spÞrgsmÄl. 672 01:07:55,800 --> 01:07:58,559 Men okay, det skal du ikke. 673 01:07:58,639 --> 01:08:03,840 SÄ er det spÊndende at hÞre, om du gerne vil bo sammen med mig. 674 01:08:05,039 --> 01:08:10,239 Eller om du vil bo som den teenager, du var, fÞr du mÞdte mig. 675 01:08:10,320 --> 01:08:15,880 Men hvis du gerne vil det, sÄ lad os tage hjem og pakke mine ting - 676 01:08:15,960 --> 01:08:18,680 - og sÄ kunne vi hÊnge dine plakater op pÄ vÊggene - 677 01:08:18,760 --> 01:08:25,760 - og sÊtte dine DVD'er pÄ plads og finde dine CD'er frem igen. 678 01:08:25,840 --> 01:08:30,478 Jeg var lige ved at glemme din guitar. Den skal da ogsÄ frem igen. 679 01:08:32,600 --> 01:08:36,960 Som det i Þvrigt lyder fantastisk dÄrligt, nÄr du spiller pÄ. 680 01:08:38,680 --> 01:08:43,760 KÊrestedag? Hvad? Nej, hvor er det flot. 681 01:08:44,680 --> 01:08:48,238 Jeg kaster op i min mund, sÄ sukkersÞdt det er. 682 01:08:50,600 --> 01:08:54,078 Du gÞr det kun, fordi du er bange for ikke at vÊre mand nok. 683 01:08:54,158 --> 01:08:56,680 Det er sÄ usexet. 684 01:08:57,680 --> 01:09:00,800 Hvis du vil overraske mig, sÄ gÞr bare det. 685 01:09:00,880 --> 01:09:04,119 Det er ikke sÄ svÊrt. Du skal bare mande dig en lille smule op - 686 01:09:04,199 --> 01:09:06,639 - og sÄ skal du bare tage mig. 687 01:09:17,800 --> 01:09:20,119 Er du fÊrdig? 688 01:10:28,520 --> 01:10:31,439 (tv'et larmer) 689 01:10:35,318 --> 01:10:39,559 Seks minutter igen. 23-22. 690 01:10:41,199 --> 01:10:44,960 - Jeg holder den inde her! - Den er ude! 691 01:10:45,039 --> 01:10:47,520 Ja! 692 01:10:47,600 --> 01:10:51,079 - SÄdan der! - SÄdan, Troels! 693 01:10:51,159 --> 01:10:53,119 Ja! 694 01:10:54,520 --> 01:10:59,119 - Ud igen! - Ja! 695 01:10:59,199 --> 01:11:01,639 - SÄdan! - SÄdan, Rasmus. 696 01:11:01,719 --> 01:11:04,159 Det var sÄ fucking tÊt pÄ! 697 01:11:04,239 --> 01:11:08,039 Bare kom med den fÞrste gang, sÄ skal vi ikke igennem alt det der! 698 01:11:08,119 --> 01:11:11,279 Hvis der er bÞrnefÞdselsdag, sÄ fÄr hun lov. 699 01:11:11,359 --> 01:11:14,719 Men altsÄ cola og den slags, det er bare no-go. 700 01:11:14,800 --> 01:11:18,398 Vi er godt hjulpet, for bÞrnehaven har ogsÄ nul sukker-politik. 701 01:11:18,478 --> 01:11:24,800 Johanne er fuldstÊndigt pÄ samme hold som din kone. Jeg kan hÞre det. 702 01:11:24,880 --> 01:11:29,359 NÄr kvinderne bestemmer, sÄ er det sÄdan, det er. 703 01:11:29,439 --> 01:11:34,318 - Syv styk. MÄ jeg bede om det? - Syv dejlige, ja. Det gÞr vi. 704 01:11:34,398 --> 01:11:37,359 - Hold nu fucking kÊft, mand. - Hvad foregÄr der? 705 01:11:37,439 --> 01:11:41,719 SÄ er vi bare havnet midt i en damebladssektion. En mÞdregruppe. 706 01:11:44,119 --> 01:11:47,039 - Er du okay efter det med Marie? - Jeg har det fint nok. 707 01:11:47,119 --> 01:11:50,039 - SeriÞst? - Ja. Jeg skal lige ovenpÄ igen. 708 01:11:50,119 --> 01:11:53,199 Men jeg tror, det er godt. 709 01:11:53,279 --> 01:11:56,039 - Nej, ikke til mig. - Er du ude? 710 01:11:56,119 --> 01:12:00,639 Jeg skal hjem og overtage. Det var skidehyggeligt. Vi ringes lige ved. 711 01:12:03,398 --> 01:12:07,920 Det er jeg sindssygt glad for at hÞre. AltsÄ, hvor er det fedt. 712 01:12:08,000 --> 01:12:12,079 Men altsÄ, hvis du har brug for at snakke om noget, sÄ ringer du bare. 713 01:12:13,600 --> 01:12:16,159 - Hvad sker der, boys? - Hey, vi smutter. 714 01:12:16,239 --> 01:12:19,880 Hvad for noget? Nej, nej, nej. Jeg har lige kÞbt Þl, jo. 715 01:12:19,960 --> 01:12:22,520 - Det gÄr ikke, desvÊrre. - Vi skal videre. 716 01:12:24,398 --> 01:12:27,960 - SÄ er der sgu da bajere nok til os. - Jep. 717 01:12:28,039 --> 01:12:32,279 Det bliver kun til den ene for mig. Pernille, hun har lige skrevet, - 718 01:12:32,359 --> 01:12:36,159 - og jeg bliver sgu nok nÞdt til at smide kÊrestekortet, du. 719 01:12:37,880 --> 01:12:40,760 - Du ringer, hvis det er, ikke? - Det kan du tro. Hils! 720 01:12:40,840 --> 01:12:43,079 - Vi ses, Carsten! - Ja, vi gÞr, tak. Hej! 721 01:13:13,318 --> 01:13:15,559 (det banker pÄ) 722 01:13:30,239 --> 01:13:32,639 Hej. 723 01:13:32,719 --> 01:13:36,359 Min telefon er gÄet i stykker, og sÄ... 724 01:13:36,439 --> 01:13:40,359 ...tÊnkte jeg, at jeg lige ville tage chancen og komme forbi. 725 01:13:40,439 --> 01:13:43,760 - Ja. - Det er, fordi jeg skal bruge... 726 01:13:45,000 --> 01:13:50,760 - MÄske jeg lige kan komme ind? - Ja, selvfÞlgelig. Kom ind. 727 01:13:50,840 --> 01:13:52,639 Tak. 728 01:13:57,119 --> 01:13:59,639 Hvad var det, du skulle bruge? 729 01:13:59,719 --> 01:14:05,639 Jeg skulle bruge det der billede, jeg kÞbte af Annika i sin tid. 730 01:14:05,719 --> 01:14:08,880 - Har du ...? Har du stadig det? - Ja. 731 01:14:14,119 --> 01:14:15,960 Nej, hvor godt. 732 01:14:19,960 --> 01:14:23,559 Det er, fordi hun skal holde en udstilling og sÄ... 733 01:14:23,639 --> 01:14:27,559 Ja, sÄ spurgte hun bare, om hun kunne lÄne det. 734 01:14:27,639 --> 01:14:29,920 Hun mÄ fÄ det. 735 01:14:30,000 --> 01:14:33,318 Men nu det jo ikke ligefrem dit at give, kan man sige. 736 01:14:33,398 --> 01:14:36,639 Det er kÞbt for mine penge, sÄ det er det vel, teknisk set. 737 01:14:36,719 --> 01:14:40,478 Det kommer vel an pÄ, hvordan man ser pÄ det. 738 01:14:40,559 --> 01:14:43,960 Skal vi sÄ ikke sige, at det er vores fÊlles billede? 739 01:14:44,039 --> 01:14:49,279 Og sÄ giver jeg dig fuld rÄderet over det. 740 01:14:50,520 --> 01:14:52,359 Tak. 741 01:14:55,279 --> 01:14:58,239 Ej, du er i gang med at bestille billetter? 742 01:14:59,960 --> 01:15:02,318 - Ja. - Til Argentina eller ...? 743 01:15:02,398 --> 01:15:05,199 - Ja. - Fuck, hvor fedt. 744 01:15:05,279 --> 01:15:09,840 Ja, vanvittigt fedt. Det ser ud til, at jeg skal vÊre vÊk i et Är. 745 01:15:11,079 --> 01:15:12,920 Okay. 746 01:15:14,318 --> 01:15:19,398 Jeg skal ogsÄ... Jeg skal videre. Men det var perfekt, det her. 747 01:15:40,000 --> 01:15:42,478 Jeg savner dig, Rasmus. 748 01:15:49,318 --> 01:15:52,520 Er det helt forkert af mig at komme og sige? 749 01:15:58,520 --> 01:16:01,159 Det ved jeg ikke, om det er. 750 01:16:01,239 --> 01:16:03,639 Det er bare, fordi at... 751 01:16:06,398 --> 01:16:08,920 Jeg har tÊnkt over det. 752 01:16:10,318 --> 01:16:15,840 Der er noget inde i mig, der siger, at vi ikke er fÊrdige med hinanden. 753 01:16:18,039 --> 01:16:24,920 Det fÞles i hvert fald meget... forkert. 754 01:16:27,398 --> 01:16:30,719 Men jeg er mÄske den eneste, der har det sÄdan? 755 01:16:35,800 --> 01:16:38,800 Jeg ved det ikke, Marie. Jeg ved det ikke. 756 01:16:44,719 --> 01:16:46,559 Okay. 757 01:16:48,840 --> 01:16:55,680 Det er kun, fordi at jeg tror, at... at... 758 01:16:56,920 --> 01:17:00,760 Det, vi havde, var super... 759 01:17:03,000 --> 01:17:06,520 ...specielt og fantastisk og unikt, - 760 01:17:06,600 --> 01:17:13,239 - og jeg tror ikke rigtigt, at man finder det andre steder. 761 01:17:14,478 --> 01:17:20,239 Og sÄ druknede det jo i alt muligt forskelligt. 762 01:17:20,318 --> 01:17:25,960 Men det har jeg tÊnkt pÄ, at det jo er ting, man kan arbejde pÄ. 763 01:17:28,199 --> 01:17:30,639 Og sÄ ved jeg godt, - 764 01:17:30,719 --> 01:17:35,318 - at jeg siger nogle ting, som er rigtig forfÊrdelige, en gang imellem. 765 01:17:35,398 --> 01:17:40,478 Men der er ogsÄ nogle ting, som jeg skal arbejde pÄ at blive bedre til. 766 01:17:40,559 --> 01:17:42,680 Det ved jeg. 767 01:17:44,719 --> 01:17:50,318 Rasmus, jeg tror bare, at vi begÄr en kÊmpe fejl, - 768 01:17:50,398 --> 01:17:55,639 - hvis vi ikke ligesom vÊlger kÊrligheden. 769 01:18:54,600 --> 01:18:57,318 Okay. Kom. Stille. 770 01:19:31,318 --> 01:19:34,318 Ej, undskyld. 771 01:19:34,398 --> 01:19:36,559 Surprise! 772 01:19:39,520 --> 01:19:44,199 Baby shower! Baby shower! 773 01:19:44,279 --> 01:19:49,199 Baby shower! Baby shower! Baby shower! 774 01:19:51,398 --> 01:19:55,439 Ja. Tak. 775 01:19:55,520 --> 01:19:58,039 Du er sÄ vild. Fra London, mand. 776 01:20:01,398 --> 01:20:03,920 Ej, skat, det er bare sÄ lÊkkert. 777 01:20:04,000 --> 01:20:07,520 Jeg tÊnkte, vi skulle have en rÞvfuld frugt. 778 01:20:07,600 --> 01:20:10,639 - Er det skyllet? - Ja, alt er skyllet. 779 01:20:10,719 --> 01:20:14,800 Jeg kunne ogsÄ godt drikke noget saft. Gider du lave et par kander? 780 01:20:14,880 --> 01:20:18,398 Rasmus. Tillykke igen! 781 01:20:18,478 --> 01:20:20,680 - Tak. Hej. - SÄ fint. VÊrsgo. 782 01:20:20,760 --> 01:20:22,920 - Skal jeg tage dem? - Skal jeg hjÊlpe? 783 01:20:23,000 --> 01:20:26,318 - Nej, det klarer Rasmus. - Ja, selvfÞlgelig. 784 01:20:26,398 --> 01:20:29,719 Du siger bare, hvis vi skal hjÊlpe, ikke? 785 01:20:35,000 --> 01:20:37,239 SÄ er der lidt frugt herinde. 786 01:20:37,318 --> 01:20:42,760 Skat, gider du ikke arrangere det pÄ to fade? SÄ kunne det stÄ her. 787 01:20:42,840 --> 01:20:46,359 - AltsÄ det her pÄ to? SelvfÞlgelig. - Tak. 788 01:20:53,520 --> 01:20:58,119 SÄ kom der lidt frugt her. 789 01:20:58,199 --> 01:21:00,398 VÊrsgo. 790 01:21:00,478 --> 01:21:04,639 Skal I lige have en lille hapser her? Ja, tag endelig. 791 01:21:06,880 --> 01:21:10,318 Rasmus, Rasmus, Rasmus! 792 01:21:11,520 --> 01:21:13,719 Han kan jo godt. 793 01:21:21,840 --> 01:21:25,760 (hvinen og rÄben inde fra stuen) 794 01:24:57,279 --> 01:25:01,318 Danske tekster: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2017 62883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.