All language subtitles for A.Horrible.Woman.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,119 --> 00:00:56,280
Hvad sker der?
4
00:00:56,359 --> 00:01:00,240
- Det er fĂžrste gang, jeg har ramt!
- SkÄl!
5
00:01:00,320 --> 00:01:02,719
RĂždvin den her gang.
6
00:01:02,799 --> 00:01:06,920
- Det er underligt efter snaps.
- Det er en genial drue.
7
00:01:07,000 --> 00:01:09,519
Ej, vi skal lige ud
og kigge pÄ nogle damer.
8
00:01:09,599 --> 00:01:13,640
- MĂ„ du ikke komme med ud?
- Jeg mÄ gerne komme med ud!
9
00:01:14,000 --> 00:01:16,480
Hold nu kĂŠft. Det er drengeaften.
10
00:01:16,560 --> 00:01:19,959
- Jeg har taget "jeg har aldrig" med.
- Der er ikke noget, du aldrig har.
11
00:01:20,039 --> 00:01:22,158
Det er derfor, vi bliver stive.
12
00:01:22,239 --> 00:01:27,158
- Jeg vil gerne spille.
- Okay. Hvad har du sÄ aldrig?
13
00:01:27,239 --> 00:01:30,640
Jeg har aldrig
fÄet en finger i rÞven, tror jeg.
14
00:01:30,719 --> 00:01:32,560
- "Tror"?
- Jeg kan ikke huske det.
15
00:01:32,640 --> 00:01:34,719
Maibrit stak en finger op
i rÞven pÄ ham.
16
00:01:34,799 --> 00:01:37,640
- Er det rigtigt?
- Han kunne godt lide det.
17
00:01:37,719 --> 00:01:40,878
Det varin the moment, for fanden.
18
00:01:40,959 --> 00:01:45,560
- SÄ blev man taget med og sÄ...
- Hvad skal jeg med den information?
19
00:01:46,560 --> 00:01:50,840
Jeg har aldrig vÊret sÄ fuld, at jeg
faldt i sĂžvn, mens jeg havde sex.
20
00:01:50,920 --> 00:01:54,239
- Ja, okay.
- Yes.
21
00:01:55,479 --> 00:01:58,039
- Det har du!
-What?
22
00:01:58,120 --> 00:02:02,799
Det har I jo heller ikke! Det er
bare, fordi I... Nej, nej, nej.
23
00:02:02,879 --> 00:02:06,480
Missekat.
24
00:02:06,560 --> 00:02:09,120
Det er, fordi I ikke vil tegnes pÄ.
25
00:02:09,199 --> 00:02:12,159
- Hold ham!
- Nej, lad nu vĂŠre!
26
00:02:12,240 --> 00:02:16,120
Ej, Troels, kom nu!
27
00:02:16,199 --> 00:02:18,560
- Lad nu vĂŠre!
- En fin, lille mis.
28
00:02:19,520 --> 00:02:21,759
SkÄl!
29
00:02:42,800 --> 00:02:45,360
Pernille er kommet, for helvede.
30
00:02:48,478 --> 00:02:52,800
Ej.
31
00:02:52,879 --> 00:02:55,478
- Hej, skat.
- Hvad sker der her?
32
00:02:55,560 --> 00:02:57,599
- Hej, skat.
- Hej.
33
00:02:58,439 --> 00:03:01,560
- Hej, Pernille
- Hej, Pernille. Goddag.
34
00:03:01,639 --> 00:03:04,360
- Hej, godt at se dig.
- Du ser godt ud.
35
00:03:04,439 --> 00:03:07,039
- Mine veninder er med.
- Dav. Rasmus.
36
00:03:07,120 --> 00:03:08,599
Hej. Silja.
37
00:03:08,680 --> 00:03:12,080
- Goddag. Rasmus.
- Marie.
38
00:03:12,159 --> 00:03:16,039
Og skÄl inde i det tilstÞdende.
SkÄl, fordi vi mÄtte komme.
39
00:03:40,960 --> 00:03:45,319
- Er du Pernilles veninde?
- Nej, hendes venindes veninde.
40
00:03:45,400 --> 00:03:47,879
Okay. Ordentligt hej. Rasmus.
41
00:03:47,960 --> 00:03:50,560
- SĂ„ er det din lejlighed?
- Ja, det er det.
42
00:03:50,639 --> 00:03:56,199
SĂ„ er det da upassende,
at jeg roder alle dine ting igennem.
43
00:03:56,280 --> 00:03:58,639
Det er sÄ fint, du.
44
00:03:58,719 --> 00:04:03,199
Hvad... Fejrer I noget specielt?
45
00:04:03,280 --> 00:04:06,319
AltsÄ derinde, tÊnker du?
NÊ, ikke sÄdan.
46
00:04:08,319 --> 00:04:14,159
- Bare en almindelig drengemiddag?
- Ja, fuldstĂŠndig.
47
00:04:14,240 --> 00:04:18,000
Okay. Hvor man sÄdan ligger
og knalder i sofaen?
48
00:04:18,079 --> 00:04:21,160
- Ja, det er klart.
- Okay.
49
00:04:22,240 --> 00:04:27,319
- Og knurhÄr?
- Ja. Tilsyneladende.
50
00:04:33,720 --> 00:04:36,439
- Jeg skal gÄ.
- Nej.
51
00:04:36,519 --> 00:04:38,439
Jo.
52
00:04:51,439 --> 00:04:57,319
- Nu gÄr jeg ud af din lejlighed.
- Nej.
53
00:04:57,399 --> 00:05:01,399
Det er en fuldstĂŠndig fantastisk
lejlighed at vÄgne op i.
54
00:05:01,480 --> 00:05:04,079
Tillykke.
55
00:05:04,160 --> 00:05:07,079
Tak. Hvor bor du henne?
56
00:05:09,240 --> 00:05:11,240
I Sydhavnen.
57
00:05:13,279 --> 00:05:15,319
Alene?
58
00:05:19,920 --> 00:05:23,959
- Hos en veninde.
- Okay.
59
00:05:28,839 --> 00:05:30,680
Kom.
60
00:05:35,319 --> 00:05:40,159
- Tak for i aften.
- Der er langt til Sydhavnen.
61
00:05:40,240 --> 00:05:42,639
For en pige.
62
00:06:02,519 --> 00:06:07,519
- Kom igen!
- Ud til ham.
63
00:06:07,600 --> 00:06:10,360
- Jeg har den der.
- Vil I have den der?
64
00:06:10,439 --> 00:06:13,920
- Hvorfor er du i sÄ godt humÞr?
- Hvad? Det er jeg da altid.
65
00:06:14,000 --> 00:06:16,040
LĂžb, fortsĂŠt!
66
00:06:17,959 --> 00:06:20,319
For helvede, mand.
67
00:06:20,399 --> 00:06:23,600
Skal vi have en hurtig bajer?
Er det en lille Ăžl, drenge?
68
00:06:23,680 --> 00:06:26,040
- En stor, ikke?
- En stor Ăžl?
69
00:06:27,079 --> 00:06:30,560
- Hende der Marie, ikke?
- Ja.
70
00:06:30,639 --> 00:06:34,279
Hende der Pernilles venindes veninde.
71
00:06:34,360 --> 00:06:38,000
- Hende knalder jeg med.
- Er det rigtigt?
72
00:06:38,079 --> 00:06:40,199
- SeriĂžst?
- FuldstĂŠndig.
73
00:06:40,279 --> 00:06:44,040
- Hun er jo sygt lĂŠkker.
- Og en vanvittig krop.
74
00:06:44,120 --> 00:06:48,079
- Fantastisk, mand! Tillykke!
- Tak. Tak.
75
00:06:50,079 --> 00:06:55,800
- Er det seriĂžst?
- Vi er sammen hver dag.
76
00:06:55,879 --> 00:07:00,279
SÄdan.
Hun har en sygt god rĂžv.
77
00:07:00,360 --> 00:07:03,199
Hun har en helt vild rĂžv.
AltsÄ sÄdan helt vild!
78
00:07:03,279 --> 00:07:07,319
- Tillykke.
- Tak. Nu mÄ vi se, hvad der sker.
79
00:07:07,399 --> 00:07:11,879
Hvad der sker? Hold nu kĂŠft.
Det er da ved at ske, kan jeg se.
80
00:07:11,959 --> 00:07:14,800
- Du kan da godt drikke en Ăžl, ikke?
- Hvad mener du?
81
00:07:14,879 --> 00:07:19,680
- Har du tid?
- Jeg har da altid tid.
82
00:07:19,759 --> 00:07:23,319
- jeg kan se det i dine Ăžjne
- Hvad er det der for noget?
83
00:07:23,399 --> 00:07:27,399
-nÄr fÞrst kÊrligheden rammer
- Hey, hey. Rolig.
84
00:07:27,480 --> 00:07:29,959
Rolig. Slap af, gamle mand.
85
00:07:30,040 --> 00:07:32,920
- Der er smil fra Ăžre til Ăžre.
- Der er ikke noget at snakke om.
86
00:07:33,000 --> 00:07:37,480
- Hvem er det?
- Der er ikke nogen noget. Nej nej.
87
00:07:37,560 --> 00:07:40,959
Kom nu. Sig det nu.
88
00:07:41,040 --> 00:07:42,959
Det er hende der Marie.
89
00:08:14,519 --> 00:08:17,240
Spiller du egentlig
pÄ den der guitar?
90
00:08:18,879 --> 00:08:20,720
(bekrĂŠfter)
91
00:08:23,480 --> 00:08:26,240
Spiller du godt?
92
00:08:27,480 --> 00:08:29,279
Nej.
93
00:08:31,759 --> 00:08:35,639
Nej, men jeg synes, det er sjovt.
94
00:08:40,960 --> 00:08:43,840
Vil du spille en sang for mig?
95
00:08:47,559 --> 00:08:51,000
- Nej.
- Jo.
96
00:08:51,080 --> 00:08:53,840
(spiller og synger
en kÊrlighedssang halvdÄrligt)
97
00:09:49,240 --> 00:09:51,720
Ej, hvor er du sĂžd.
98
00:09:55,840 --> 00:10:02,200
Nu er udvalget jo ikke sÄ stort.
Jeg kĂŠmpede med, hvad der var.
99
00:10:03,519 --> 00:10:07,480
- Vi har en bager nede pÄ hjÞrnet.
- Smut derned, hvis du mangler noget.
100
00:10:07,559 --> 00:10:09,399
Det gĂžr jeg ikke.
101
00:10:11,200 --> 00:10:14,360
- Jeg skal op til mine forĂŠldre.
- Hvor hyggeligt.
102
00:10:14,440 --> 00:10:17,679
- SÄ jeg har ikke sÄ meget tid.
- Okay.
103
00:10:17,759 --> 00:10:20,480
Men bare bliv hĂŠngende.
SmÊk dig ud, nÄr du er fÊrdig.
104
00:10:20,559 --> 00:10:22,799
- Fint.
- Jeg tager lige et bad.
105
00:10:31,159 --> 00:10:33,840
Rasmus?
(han bekrĂŠfter)
106
00:10:35,639 --> 00:10:38,440
Jeg kunne ogsÄ bare
tage med op til dine forĂŠldre.
107
00:10:42,000 --> 00:10:46,200
Det er mÄske lidt tidligt, eller hvad?
108
00:10:46,279 --> 00:10:48,120
Ja.
109
00:10:52,480 --> 00:10:54,159
Jeg lukker igen.
110
00:11:03,440 --> 00:11:06,559
Jeg tror ogsÄ bare,
at jeg smutter nu, sÄ.
111
00:11:06,639 --> 00:11:09,879
- GÄr du?
- Ja.
112
00:11:09,960 --> 00:11:13,519
Nej, Marie. Marie?
113
00:11:13,600 --> 00:11:15,440
Ja.
114
00:11:18,159 --> 00:11:22,320
- Her. Nu tager vi det her.
- Hvad? Is?
115
00:11:22,399 --> 00:11:27,360
- Og sÄ noget chokoladesovs.
- Ej, is er sÄ bÞrneagtigt.
116
00:11:27,440 --> 00:11:29,600
Det er jo sÄ kedeligt med is.
117
00:11:29,679 --> 00:11:33,320
- Is med chokoladesovs?
- Ja.
118
00:11:33,399 --> 00:11:35,440
Kan vi ikke bare tage det her?
119
00:11:35,519 --> 00:11:40,000
Jeg kan ikke tage is med til dine
forĂŠldre, fĂžrste gang jeg mĂžder dem.
120
00:11:41,240 --> 00:11:45,279
- Stik hÄnden ned i min taske.
- I din taske?
121
00:11:48,399 --> 00:11:51,679
Hvad er det her? Er det dessert?
122
00:11:56,679 --> 00:11:58,799
Hold kĂŠft, hvor er du sindssyg.
123
00:11:58,879 --> 00:12:02,120
- Ej, hov, skal jeg ikke betale?
- Nej.
124
00:12:02,200 --> 00:12:05,480
- Det vil jeg altsÄ gerne.
- GĂ„ vĂŠk.
125
00:12:05,559 --> 00:12:07,440
- SĂ„.
- Ja.
126
00:12:10,159 --> 00:12:13,840
Jeg skulle bare vĂŠre der en uge,
men jeg blev der i to Är.
127
00:12:13,919 --> 00:12:18,200
Det er da ikke rigtigt. Hold da op,
det lyder som et helt eventyr, Marie.
128
00:12:18,279 --> 00:12:22,679
- Ja, det var det faktisk ogsÄ.
- Hvad lavede du?
129
00:12:22,759 --> 00:12:27,039
Jamen altsÄ alt muligt.
Hvad lavede jeg ikke, kan man sige.
130
00:12:27,120 --> 00:12:32,639
Det var virkelig...
Jeg har en bachelor i kunsthistorie.
131
00:12:32,720 --> 00:12:37,600
Og jeg skulle egentlig bare besĂžge
en veninde og gÄ lidt pÄ museer -
132
00:12:37,679 --> 00:12:41,879
- og mĂžde nogle mennesker
og udvide min horisont lidt.
133
00:12:41,960 --> 00:12:46,440
Men sÄ tog det ene det andet, og
pludselig boede jeg i et kĂŠmpe hus -
134
00:12:46,519 --> 00:12:48,679
- med en masse kunstnere.
135
00:12:48,759 --> 00:12:51,759
- Hvor spĂŠndende.
- Ja. Det lÄ i Stoke Newington.
136
00:12:51,840 --> 00:12:55,960
- Et fantastisk sted.
- I havde galleri i stuen, ikke?
137
00:12:56,039 --> 00:13:01,679
Jo, eller vi havde sÄdan en garage,
hvor alle fik lov til at udstille.
138
00:13:01,759 --> 00:13:08,039
Det var fedt. Jeg elsker at lave
collager, sÄ det var spÊndende.
139
00:13:09,279 --> 00:13:13,039
Jeg fĂžlte mig i hvert fald
meget hjemme derovre.
140
00:13:13,120 --> 00:13:17,320
Men jeg tror, at jeg vil gÄ ud
og gÄ i gang med den trifli.
141
00:13:24,600 --> 00:13:27,320
Jeg tror,
mine forĂŠldre kan lide dig.
142
00:13:27,399 --> 00:13:31,279
Det hÄber jeg. De er meget sÞde.
143
00:13:32,519 --> 00:13:35,360
Jeg kan ogsÄ godt lide dig.
144
00:13:36,600 --> 00:13:38,679
Kan du det?
(han bekrĂŠfter)
145
00:13:40,039 --> 00:13:42,639
Jeg kan virkelig godt lide dig.
146
00:13:44,159 --> 00:13:46,000
Okay.
147
00:13:49,519 --> 00:13:52,360
PrĂžv lige at komme her.
148
00:14:04,799 --> 00:14:08,759
Jeg kan ogsÄ virkelig godt lide dig.
149
00:15:18,480 --> 00:15:21,559
Hold kĂŠft,
hvor har du mange ting, mand.
150
00:15:21,639 --> 00:15:23,919
Er det for ...? Det er for mange.
151
00:15:24,000 --> 00:15:29,360
Jeg kan putte nogle af dem i
et kĂŠlderrum. SĂ„ skal du sige til.
152
00:15:29,440 --> 00:15:32,679
- Det var for sjov.
- Jeg har ikke brug for sÄ mange sko.
153
00:15:32,759 --> 00:15:35,080
Det var for sjov.
Jeg er vild med dine sko.
154
00:15:47,279 --> 00:15:49,519
- Skat?
- Ja.
155
00:15:50,759 --> 00:15:53,559
- Du mÄ godt komme nu.
- Ja.
156
00:16:06,600 --> 00:16:12,320
Hov, hvad er det, der er ved siden
af mig, som har vĂŠret der hele tiden?
157
00:16:15,559 --> 00:16:20,480
- Hvorfor det?
- Det er bare, fordi du er sĂžd.
158
00:16:26,360 --> 00:16:29,000
PrÞv den lige pÄ.
159
00:16:29,080 --> 00:16:30,960
KlĂŠder den mig?
160
00:16:34,360 --> 00:16:36,480
Du er virkelig lĂŠkker.
161
00:16:38,759 --> 00:16:42,159
- Skal jeg fortĂŠlle dig noget sjovt?
- Ja.
162
00:16:43,639 --> 00:16:48,320
Inden jeg mÞdte dig, var jeg sÄ
tÊt pÄ at tage ud at rejse i et Är.
163
00:16:48,399 --> 00:16:51,799
Jeg ville tage et motorcykelkĂžrekort
og kĂžre rundt i Argentina.
164
00:16:51,879 --> 00:16:57,039
- Okay.
- Drikke vin og spise kĂžd.
165
00:16:57,120 --> 00:17:00,240
Men det er da ikke sÄ sjovt.
166
00:17:02,039 --> 00:17:06,920
Efter at jeg har mÞdt dig, sÄ har
jeg ikke skĂŠnket det en tanke.
167
00:17:07,000 --> 00:17:08,480
Okay.
168
00:17:10,799 --> 00:17:13,000
Det er heller ikke sjovt.
169
00:17:15,519 --> 00:17:17,880
Men det er virkelig sĂždt.
170
00:17:28,039 --> 00:17:30,000
Slikker du mig ikke lidt?
171
00:17:31,759 --> 00:17:35,799
- Hvad?
- Slik mig.
172
00:17:40,839 --> 00:17:43,640
(hun stĂžnner)
173
00:18:00,519 --> 00:18:03,559
- Hej.
- Hej.
174
00:18:34,640 --> 00:18:38,559
- Kan du se, at jeg har rykket rundt?
- Ja. Det er sÄ fint.
175
00:18:40,799 --> 00:18:43,880
Jeg har fÄet mange gode idéer til,
hvad vi kunne gĂžre.
176
00:18:43,960 --> 00:18:47,759
Vi kunne male
den der vÊg petroleumsblÄ -
177
00:18:47,839 --> 00:18:53,559
- og sÄ hÊnge ting op pÄ den ligesom
et hotelvĂŠrelse i Paris i tyverne.
178
00:18:53,640 --> 00:18:57,400
Nu ved jeg ikke, om du kan forestille
dig det, men sÄdan lidt jazzet.
179
00:18:57,480 --> 00:19:01,240
Ikke sÄ dansk, ikke sÄ kedeligt,
men mere sÄdan lidt vovet.
180
00:19:01,319 --> 00:19:04,680
- Hej. Vi ser pÄ det.
- Fedt.
181
00:19:11,359 --> 00:19:15,279
- Dine CD'er, hĂžrer du dem?
- Hvad tĂŠnker du?
182
00:19:15,359 --> 00:19:19,759
Hvis du ikke hĂžrer dem,
kan vi putte nogle bĂžger i reolen.
183
00:19:19,839 --> 00:19:22,960
- NĂ„, nej, men jeg hĂžrer dem da.
- Okay.
184
00:19:25,680 --> 00:19:29,920
Det er kun, fordi mens jeg har
kendt dig, sÄ har du kun hÞrt plader.
185
00:19:30,000 --> 00:19:34,319
- Hvad var den sidste CD, du hĂžrte?
- Det kan jeg ikke lige huske.
186
00:19:34,400 --> 00:19:37,960
Hvis du ikke hÞrer dem, sÄ kunne
vi jo putte dem ned i kĂŠlderen.
187
00:19:38,039 --> 00:19:41,240
- Jeg hĂžrer dem.
- Okay. Super.
188
00:19:45,839 --> 00:19:50,680
Det er, fordi jeg synes, det kunne
vĂŠre fedt med lidt farve i den reol.
189
00:19:50,759 --> 00:19:55,640
Fordi den er
sÄdan lidt... hov... sort.
190
00:19:59,440 --> 00:20:04,839
NĂ„, men det kan du jo
tĂŠnke over. Ikke?
191
00:20:25,079 --> 00:20:28,400
Vil du lave lasagne?
(han bekrĂŠfter)
192
00:20:29,640 --> 00:20:32,480
Kan vi ikke prĂžve
at lave den med sÄdan nogle her?
193
00:20:35,720 --> 00:20:38,000
Jo jo, det kan vi da godt.
194
00:20:42,079 --> 00:20:45,319
Hvad siger du her? En eller to?
195
00:20:45,400 --> 00:20:49,920
- Vil du gerne have kĂžd i?
- I lasagnen.
196
00:20:50,000 --> 00:20:53,960
Du synes ikke, det er lidt ulĂŠkkert
efter den film, vi sÄ?
197
00:20:54,039 --> 00:20:57,839
- Men det er lasagne, altsÄ?
- Jamen jeg tĂŠnker bare...
198
00:20:59,039 --> 00:21:03,839
- Hvad vil du sÄ have?
- Jeg har taget aubergine og squash.
199
00:21:03,920 --> 00:21:07,079
SĂ„ kan man skĂŠre det
ligesom sÄdan nogle...
200
00:21:07,960 --> 00:21:11,400
- Det smager ligesom kĂžd.
- Ej, kom nu!
201
00:21:14,000 --> 00:21:15,680
Okay.
202
00:21:17,359 --> 00:21:20,960
Jeg tager lige nogle riskiks, sÄ.
203
00:21:32,599 --> 00:21:35,720
- Det bliver 793,50.
- Yes.
204
00:21:36,960 --> 00:21:39,240
- PĂ„ belĂžbet, tak.
- Ja.
205
00:21:47,319 --> 00:21:50,279
Hvad laver du?
206
00:21:50,359 --> 00:21:52,400
Jeg arbejder.
207
00:22:02,960 --> 00:22:06,079
Hey, jeg arbejder.
208
00:22:15,720 --> 00:22:19,519
Hey, Marie, jeg er nĂždt til at
fÄ det her fÊrdigt til i morgen.
209
00:22:19,599 --> 00:22:21,519
Det kender jeg godt.
210
00:22:47,559 --> 00:22:51,440
Jeg tror, de her var sÄ lavet,
at de bare ville stÄ.
211
00:22:51,519 --> 00:22:56,119
- Jeg spĂžrger, om de var lavet.
- De var faste og blĂžde.
212
00:22:56,200 --> 00:22:59,519
Det stak helt af. Jeg sad og fik
gryde pÄ Rio Bravo til sidst.
213
00:22:59,599 --> 00:23:02,960
Du var ved at komme op at slÄs
med sÄdan nogle dÞrmÊnd.
214
00:23:03,039 --> 00:23:07,559
Lars ragede pÄ en. Eller du
dansede tĂŠt med hendes bryster.
215
00:23:07,640 --> 00:23:09,960
Jeg var bare lige henne og markere.
216
00:23:10,039 --> 00:23:12,799
- SuperlĂŠkker cardigan, du har.
- De var sÄ store.
217
00:23:12,880 --> 00:23:16,039
Hvad med ungerne? NÄede du hjem,
inden de var stÄet op?
218
00:23:16,119 --> 00:23:20,519
Jeg kom jo hjem, og der var
den mindste lige vÄgnet.
219
00:23:20,599 --> 00:23:24,799
- "Hej, skat, jeg skal bare lige ..."
- Far skal bare lige ligge lidt.
220
00:23:24,880 --> 00:23:27,960
Var det lĂžrdag?
Det er sĂžndag, da du kommer hjem?
221
00:23:29,480 --> 00:23:32,799
- Skal du med ud og have burger?
- Ja, jeg er vildt sulten.
222
00:23:32,880 --> 00:23:36,039
- Hvordan gÄr det med Marie?
- Det gÄr sgu meget godt.
223
00:23:36,119 --> 00:23:39,599
Det er sgu skĂŠgt at vĂŠre flyttet
sammen. Men hun har mange ting.
224
00:23:39,680 --> 00:23:42,079
Der har vi alle sammen vĂŠret, du.
225
00:23:43,359 --> 00:23:45,920
- VĂŠlg dine kampe, Rasser.
- Hej, skat.
226
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
Hej, hvor langt er du?
227
00:23:50,079 --> 00:23:52,960
- Hvad tĂŠnker du?
- Kommer du ikke hjem og spiser?
228
00:23:53,039 --> 00:23:57,559
Nu er jeg lige pÄ vej ud
og spise en burger med drengene.
229
00:23:57,640 --> 00:24:01,799
-Det har du ikke sagt noget om.
- Nej, vi har lige aftalt det.
230
00:24:01,880 --> 00:24:07,640
NĂ„ ja, okay. Ăv, nu havde
jeg lige lavet mad til os.
231
00:24:07,720 --> 00:24:12,799
- Havde vi en aftale?
-Jeg havde hÄbet, du kom hjem.
232
00:24:12,880 --> 00:24:16,200
- Kommer du, Rasser?
- Ja, to sekunder.
233
00:24:36,480 --> 00:24:38,680
- Kan du lide det?
- Ja.
234
00:24:47,559 --> 00:24:52,079
Kan du ikke bruge den her?
SÄ har vi ogsÄ til i morgen.
235
00:24:52,160 --> 00:24:56,000
- Skal vi ogsÄ have det i morgen?
- Ja, det tĂŠnkte jeg.
236
00:25:02,720 --> 00:25:05,160
Jeg har fÄet en sjov idé.
237
00:25:06,640 --> 00:25:08,880
- En kalender.
- Okay.
238
00:25:10,200 --> 00:25:12,480
Marie.
239
00:25:13,680 --> 00:25:16,559
Rasmus.
240
00:25:16,640 --> 00:25:18,559
Og fĂŠlles.
241
00:25:20,920 --> 00:25:26,400
SĂ„ er der tre tusser til.
En gul, en rĂžd og en sort.
242
00:25:26,480 --> 00:25:30,799
Den rĂžde sletter den gule,
som sÄ slettes af den sorte.
243
00:25:32,039 --> 00:25:36,599
- Og hvad sÄ med den gule?
- Den sletter intet. Den er sig selv.
244
00:25:36,680 --> 00:25:39,680
Den gule
er til hverdagsaftaler, ikke?
245
00:25:39,759 --> 00:25:44,880
Hvis man skal ud og gÄ en tur med
en ven eller drikke en kop kaffe.
246
00:25:44,960 --> 00:25:47,359
SÄdan noget, ikke?
247
00:25:47,440 --> 00:25:54,319
Den rĂžde er til vigtigere ting. Ting,
der skal planlĂŠgges. En koncert.
248
00:25:54,400 --> 00:25:59,319
Eller en middagsaftale. Ting,
man skal huske lidt bedre -
249
00:25:59,400 --> 00:26:02,079
- og ikke lige kan rykke om.
250
00:26:02,160 --> 00:26:06,319
Hvad hvis nu at kaffe med Troels -
251
00:26:06,400 --> 00:26:10,400
- for mig ikke er gul, men er rĂžd?
252
00:26:10,480 --> 00:26:15,720
Det mÄ du jo selv vurdere.
AltsÄ, det finder man selv ud af.
253
00:26:15,799 --> 00:26:18,880
Men hvis kaffe med Troels
er vigtigere, -
254
00:26:18,960 --> 00:26:23,039
- end at gÄ til koncert
med mig, for eksempel...
255
00:26:25,000 --> 00:26:29,079
- Okay. Ja, okay.
- Okay.
256
00:26:30,440 --> 00:26:32,680
- Men det finder du selv ud af.
- Ja ja.
257
00:26:32,759 --> 00:26:36,400
SĂ„ er der den sorte.
Den er til ting, som man skal.
258
00:26:36,480 --> 00:26:42,920
- AltsÄ lÊge eller et bryllup...
- Okay.
259
00:26:43,000 --> 00:26:45,880
Men vi behĂžver vel ikke
skrive alting ned, vel?
260
00:26:45,960 --> 00:26:50,359
Nej. Men sÄ er det nemmere
at holde styr pÄ, hvad hinanden skal.
261
00:26:50,440 --> 00:26:54,640
SÄ var det ogsÄ nemmere at holde
styr pÄ, hvad vi kunne lave sammen.
262
00:27:11,559 --> 00:27:14,680
- SÄdan.
- Tak.
263
00:27:39,319 --> 00:27:42,680
(hun stĂžnner for sjov)
264
00:27:58,359 --> 00:28:01,160
- Rasmus?
- Hej, Troels.
265
00:28:01,240 --> 00:28:03,319
Goddag, gamle dreng.
266
00:28:03,400 --> 00:28:06,160
- Godt at se dig.
- Hej, Pernille.
267
00:28:06,240 --> 00:28:08,880
- Hej.
- Hej.
268
00:28:08,960 --> 00:28:11,559
- Hvad fanden laver I her?
- Vi sĂŠlger ting.
269
00:28:11,640 --> 00:28:16,400
- Du har en bod pÄ et loppemarked.
- Ja, fuldstĂŠndig.
270
00:28:16,480 --> 00:28:20,680
- Hader du ikke loppemarked?
- Det er sgu da hyggeligt.
271
00:28:20,759 --> 00:28:23,519
- Rasmus er vild med det.
- Jeg er vild med det.
272
00:28:23,599 --> 00:28:28,400
Jeg er blevet en loppeulv.
Det er rigtigt. En loppeulv.
273
00:28:28,480 --> 00:28:32,279
- Har I ogsÄ en stand?
- Han nĂŠgter alt med loppemarkeder.
274
00:28:32,359 --> 00:28:36,640
Det gider jeg ikke bruge min lĂžrdag
pÄ. Der er mange andre ting, man kan.
275
00:28:37,960 --> 00:28:42,200
SĂ„ kan I jo gĂžre et kup her i stedet
for. Ville det ikke vĂŠre genialt?
276
00:28:42,279 --> 00:28:46,680
- SĂŠlger du dine CD'er?
- Jeg hĂžrer dem ikke rigtigt mere.
277
00:28:46,759 --> 00:28:50,160
- Du hĂžrer dem ikke?
- Jeg hĂžrer plader nu, ikke?
278
00:28:50,240 --> 00:28:53,319
- Du hĂžrer plader?
- LP'er.
279
00:28:53,400 --> 00:28:58,200
NĂ„. Du har da altid vĂŠret vildt glad
for din CD-samling. Hvad koster de?
280
00:28:59,559 --> 00:29:03,480
- Hvad tager vi her? 25?
- Ti kroner.
281
00:29:03,559 --> 00:29:05,839
- Ti kroner?
- Ja. Ti kroner.
282
00:29:05,920 --> 00:29:08,079
Skat, har du nogen kontanter?
283
00:29:08,160 --> 00:29:12,839
- Det er lidt lidt, ikke?
- De skal bare ud.
284
00:29:12,920 --> 00:29:14,880
- Yes. VĂŠrsgo.
- Er det okay?
285
00:29:14,960 --> 00:29:17,960
- Ja, det er fint. De er til salg.
- Tak.
286
00:29:18,279 --> 00:29:24,519
Ej, Erann DD!Holy ...! Det er
fandeme lang tid siden, man har...
287
00:29:25,799 --> 00:29:28,079
Ej, den skal vi sÄ meget hÞre!
288
00:29:28,160 --> 00:29:31,480
- Nirvana? Helt klart.
- Nirvana, den er da god.
289
00:29:31,559 --> 00:29:35,079
Den fik jeg aldrig kĂžbt.
Den har jeg ogsÄ. Nu har vi 10.
290
00:29:35,160 --> 00:29:37,880
- 100 kroner?
- Vups! Dem tager jeg.
291
00:29:37,960 --> 00:29:42,079
- Ned i mors taske.
- SÄdan!
292
00:29:42,160 --> 00:29:44,519
- Skal vi ikke have kaffe?
- Jo!
293
00:29:44,599 --> 00:29:47,839
- Vi ses.
- Vi ses. Hav det godt. Hej.
294
00:29:49,279 --> 00:29:55,640
DVD'erne koster fem per styk.
Og sÄ er der... fem for tyve.
295
00:29:55,720 --> 00:30:00,079
Den her er vildt sjov, hvis man er
til sÄdan noget Brad Pitt-lir.
296
00:30:00,160 --> 00:30:03,160
Den kan du bare tage med,
hvis du har det der BluRay.
297
00:30:10,039 --> 00:30:14,519
- Det gĂžr meget, hvad?
- Hvad har du givet for det?
298
00:30:16,119 --> 00:30:17,960
1500 kroner.
299
00:30:19,839 --> 00:30:25,440
Jeg fik det til halv pris. Hun kunne
mĂŠrke, at jeg bare ville have det.
300
00:30:25,519 --> 00:30:29,000
- Jeg kan ikke lide det.
- Hvad mener du?
301
00:30:30,160 --> 00:30:34,200
Det ved jeg ikke. Jeg kan bare ikke
lide det. Jeg synes, det ligner lort.
302
00:30:37,680 --> 00:30:39,799
Det kan du da ikke bare sige.
303
00:30:39,880 --> 00:30:42,279
SÄ mÄ du forholde dig til det
som et kunstvĂŠrk -
304
00:30:42,359 --> 00:30:45,119
- og sÄ forklare mig, hvad det er,
du ikke kan lide ved det.
305
00:30:45,200 --> 00:30:47,400
Jeg kan ikke se,
hvad det forestiller.
306
00:30:47,480 --> 00:30:50,880
Det er jo, fordi det er
et abstrakt vĂŠrk. Tror du ikke det?
307
00:30:50,960 --> 00:30:53,720
SĂ„ kan man ikke bare lĂŠse det
en til en.
308
00:30:53,799 --> 00:30:56,000
Det skal ikke hĂŠnge der.
309
00:30:56,079 --> 00:30:59,759
Jeg synes ikke,
det kunne hĂŠnge bedre, egentlig.
310
00:30:59,839 --> 00:31:03,400
- Hvor skal det ellers hĂŠnge?
- Er det ikke vores fĂŠlles hjem?
311
00:31:03,480 --> 00:31:06,039
- Rasmus.
- Er det ikke det?
312
00:31:06,119 --> 00:31:09,640
- Jo.
- Er det ikke en fĂŠlles beslutning?
313
00:31:09,720 --> 00:31:14,480
- SÄ det er sÄdan, vi leger nu.
- Ja, det er sÄdan, vi leger.
314
00:31:14,559 --> 00:31:16,440
Okay.
315
00:31:18,359 --> 00:31:21,400
Flot.
316
00:31:21,480 --> 00:31:24,640
Jamen det har du ret i.
317
00:31:26,880 --> 00:31:29,640
- SÄ mÄ jeg jo tage det ned igen.
- Ja, det mÄ du da.
318
00:31:36,480 --> 00:31:39,279
SĂ„ cykler jeg tilbage
til Annika med det.
319
00:31:39,359 --> 00:31:41,839
Ja, det mÄ du gÞre, sÄ.
320
00:32:24,039 --> 00:32:27,519
Hvorfor skriver du altid
fodbold med rĂžd?
321
00:32:27,599 --> 00:32:30,839
Det er, fordi det er
et vigtigt arrangement.
322
00:32:30,920 --> 00:32:33,160
Det ligger fast.
323
00:32:36,839 --> 00:32:40,680
Var det ikke op til mig, om jeg
skulle skrive med gul eller rĂžd?
324
00:32:40,759 --> 00:32:42,519
Jo.
325
00:32:52,799 --> 00:32:55,319
MÄ jeg give dig et godt rÄd?
326
00:32:57,559 --> 00:32:59,039
Ja.
327
00:32:59,119 --> 00:33:02,839
Hvis du skiller tallerkenerne
lidt ad, sÄ bliver de faktisk rene.
328
00:33:13,599 --> 00:33:19,240
- Og sÄ hjÊlper det, hvis...
- Jeg kan godt finde ud af det.
329
00:33:33,559 --> 00:33:38,079
- Hvad tid mĂžder du i morgen?
- Jeg har fri i morgen.
330
00:33:39,200 --> 00:33:42,279
Det har jeg hver tirsdag.
Det har jeg haft hele Äret.
331
00:33:42,359 --> 00:33:44,319
Heldige.
332
00:33:47,119 --> 00:33:49,559
Jeg mĂžder kl. 8.
333
00:34:01,319 --> 00:34:03,160
Hvad er der galt?
334
00:34:11,480 --> 00:34:15,639
Har du ikke lyst til at fortĂŠlle mig
lidt om, hvad der foregÄr inde i dig?
335
00:34:26,480 --> 00:34:29,518
Hvordan har du det?
336
00:34:32,760 --> 00:34:34,599
Jeg har det fint.
337
00:34:39,159 --> 00:34:41,000
Rasmus.
338
00:34:44,440 --> 00:34:46,760
- Hvad?
- Hvad er der galt?
339
00:34:52,760 --> 00:34:56,840
Jeg kunne bare ikke lide det billede,
og sÄ bliver du pissesur.
340
00:34:56,920 --> 00:35:00,760
Jeg forstÄr ikke hvorfor. Jeg sagde
bare, at jeg ikke kunne lide det.
341
00:35:00,840 --> 00:35:04,280
Ja, men det handlede jo ikke
kun om billedet, vel?
342
00:35:12,039 --> 00:35:14,000
Jeg...
343
00:35:15,760 --> 00:35:20,079
Jeg fĂžler, at jeg drukner.
344
00:35:20,159 --> 00:35:26,840
At jeg drukner i dine ting,
og mine ting, de mÄ ikke vÊre her
345
00:35:29,679 --> 00:35:33,280
Hvad er det for nogle ting?
346
00:35:33,360 --> 00:35:37,159
Det er mine CD'er
og mine... DVD'er og...
347
00:35:38,960 --> 00:35:45,400
Jeg kan ikke mĂŠrke mig selv
i det her. Der er ikke plads til mig.
348
00:35:46,880 --> 00:35:49,840
Og hvor lĂŠnge
har du haft det sÄdan her?
349
00:35:51,280 --> 00:35:55,039
AltsÄ, det er jo ikke noget,
jeg gÄr rundt med, altsÄ i...
350
00:35:58,159 --> 00:36:00,320
Et par uger mÄske.
351
00:36:05,480 --> 00:36:08,679
Hvorfor har du ikke sagt noget
noget fĂžr?
352
00:36:15,760 --> 00:36:19,000
Jeg er jo ikke farlig, vel?
353
00:36:22,880 --> 00:36:25,239
Nej.
354
00:36:40,239 --> 00:36:42,880
Du virker mÄske ogsÄ bare
lidt usikker.
355
00:36:45,199 --> 00:36:49,800
Det gÄr ikke rigtig, at jeg har
en kĂŠreste, der er usikker.
356
00:36:51,079 --> 00:36:56,679
Jeg er en bestemt dame.
Jeg fylder meget. Tager min plads.
357
00:36:56,760 --> 00:37:01,280
Vi bliver nĂždt til at have en, der er
god til at skubbe lidt til mig.
358
00:37:01,360 --> 00:37:05,320
De andre kĂŠrester, jeg har haft,
har vĂŠret gode til at puffe til mig.
359
00:37:05,400 --> 00:37:09,840
SÄ har jeg ogsÄ bare brug for,
at du gĂžr det, -
360
00:37:09,920 --> 00:37:16,960
- fordi ellers sÄ tager jeg bare den
plads, der er, og fylder meget, ikke?
361
00:37:17,039 --> 00:37:21,079
SĂ„ hvis du gerne vil have plads,
sÄ mÄ du jo ogsÄ bare tage den.
362
00:37:21,159 --> 00:37:25,519
- Ikke?
- Jo, men altsÄ...
363
00:37:25,599 --> 00:37:30,679
Hvis du gerne ville have dine CD'er
stÄende, kunne du bare have sagt det.
364
00:37:32,360 --> 00:37:34,199
Ja.
365
00:37:39,000 --> 00:37:43,039
Det kan ogsÄ bare vÊre, at jeg bare
skal blive bedre til at tage rummet.
366
00:37:43,119 --> 00:37:46,599
Jamen det tror jeg da
ville vĂŠre rigtig godt for os.
367
00:37:50,400 --> 00:37:52,239
Ja.
368
00:37:53,840 --> 00:37:55,679
Ja.
369
00:37:59,079 --> 00:38:02,320
Kom her.
370
00:38:06,719 --> 00:38:09,880
Hvor er jeg glad for,
at du fik Äbnet op for det her.
371
00:39:14,079 --> 00:39:17,199
Er det ikke lang tid siden,
du har vĂŠret ude med dine venner?
372
00:39:18,679 --> 00:39:22,199
Ăh, det ved jeg ikke. MĂ„ske.
373
00:39:23,440 --> 00:39:27,039
Jeg har travlt, ikke?
Vi har alle sammen travlt.
374
00:39:29,280 --> 00:39:32,280
Jeg tror, du ville have
rigtig godt af det.
375
00:39:33,159 --> 00:39:35,039
Hvad tĂŠnker du?
376
00:39:35,119 --> 00:39:39,239
Jeg mener bare sÄdan komme lidt ud
og drikke dig lidt stiv.
377
00:39:39,320 --> 00:39:45,440
FĂ„ noget stimulans udefra. Du kunne
eventuelt gÞre det pÄ fredag.
378
00:39:45,519 --> 00:39:49,000
Skal jeg bare
skrive det ind for dig sÄ?
379
00:40:00,199 --> 00:40:04,559
- Skat, ved du, hvornÄr du er hjemme?
- Nej, ikke sÄdan...
380
00:40:05,639 --> 00:40:08,639
Det kan godt blive sent.
381
00:40:10,000 --> 00:40:13,400
- Hvad laver du?
- Jeg laver lige lidt drinks.
382
00:40:13,480 --> 00:40:15,239
Hvorfor det?
383
00:40:15,320 --> 00:40:21,239
Jeg vil drikke mig fuld i fem
farverige drinks, mens du er vĂŠk.
384
00:40:21,320 --> 00:40:23,880
Det var for sjov.
385
00:40:23,960 --> 00:40:27,599
- Okay, men hvad skal du?
- Femstjernet middag.
386
00:40:27,679 --> 00:40:30,920
Femstjernet middag? Det har
du da ikke fortalt noget om.
387
00:40:31,000 --> 00:40:33,280
Det stÄr der.
388
00:40:43,440 --> 00:40:47,159
Skal du have den der skjorte pÄ?
389
00:40:49,400 --> 00:40:52,000
Ja.
390
00:40:52,079 --> 00:40:54,679
(middagsselskabssnak og musik)
391
00:41:03,119 --> 00:41:06,440
- NĂ„, jeg lĂžber nu.
- Ja. To sekunder.
392
00:41:07,760 --> 00:41:11,800
Skat. Hav lige
den bedste aften. Nyd det.
393
00:41:11,880 --> 00:41:15,559
Du kommer bare hjem,
nÄr du kommer hjem.
394
00:41:17,360 --> 00:41:19,719
- Vi ses.
- Vi ses.
395
00:41:24,360 --> 00:41:27,440
- Hav en god aften, ikke?
- Fyr den af.
396
00:41:27,519 --> 00:41:30,280
- Kom sÄ. Kom sÄ.
- Kom nu!
397
00:41:34,079 --> 00:41:37,039
Hvor er det irriterende, mand.
SĂ„ skal du bare lave pinde!
398
00:41:37,119 --> 00:41:39,360
Ja!
399
00:41:39,440 --> 00:41:41,800
- Hallo!
- Skal vi vĂŠdde?
400
00:41:41,880 --> 00:41:45,599
- Godt, jeg er den rigeste.
- Skal du lÄne en hundredmand?
401
00:41:47,679 --> 00:41:51,559
- Sikke noget lort.
- Kunne vi lige snakke sammen?
402
00:41:51,639 --> 00:41:55,039
Jeg er sgu bare lidt i tvivl om,
hvad der er normalt og unormalt her.
403
00:41:57,400 --> 00:42:00,079
- I forhold til hvad?
- Med Marie.
404
00:42:00,159 --> 00:42:03,920
- NĂ„ ja, for helvede.
- Jeg synes bare, jeg bliver mere...
405
00:42:04,000 --> 00:42:08,159
- En underlig udgave af mig selv.
- Okay.
406
00:42:09,960 --> 00:42:15,159
- Giver det mening, eller hvad?
- Ja.
407
00:42:15,239 --> 00:42:18,239
Jeg tror ikke,
der er to parforhold, der er ens.
408
00:42:18,320 --> 00:42:22,079
AltsÄ, jeg tror, den der
sĂžgen efter normalen...
409
00:42:22,159 --> 00:42:25,280
Det fĂžrer ikke
nogen steder hen, altsÄ. Tak.
410
00:42:25,360 --> 00:42:30,159
Du bliver bare nĂždt til
at mĂŠrke efter, hvad du vil.
411
00:42:30,239 --> 00:42:34,119
- Hvad fanden er normalt?
- Ja, selvfĂžlgelig, men det er...
412
00:42:34,199 --> 00:42:37,280
Giv mig et eksempel pÄ det,
hun gĂžr, som gĂžr -
413
00:42:37,360 --> 00:42:40,199
- at du fĂžler dig som en anden?
414
00:42:40,280 --> 00:42:43,800
- Okay. Det er jo alt muligt, ikke?
- Hvad for eksempel?
415
00:42:44,760 --> 00:42:48,559
I dag skulle hun have besĂžg af
alle mulige veninder.
416
00:42:48,639 --> 00:42:52,880
SĂ„ bliver jeg i tvivl om, om hun bare
vil have lejligheden for sig selv.
417
00:42:52,960 --> 00:42:55,960
Det er jo for helvede okay,
at Marie har veninder pÄ besÞg.
418
00:42:56,039 --> 00:42:58,480
- Ja.
- Det er da bare positivt.
419
00:42:58,559 --> 00:43:01,679
- Det er en fĂžlelse, jeg snakker om.
- Hvad for en fĂžlelse?
420
00:43:01,760 --> 00:43:05,719
- Vel en fĂžlelse af uretfĂŠrdighed.
- UretfĂŠrdighed?
421
00:43:05,800 --> 00:43:12,519
Det der med at vĂŠlge sine kampe
og det der "noget for noget".
422
00:43:12,599 --> 00:43:17,559
Hvis du kom hjem til Pernille, ikke?
Og din lejlighed er fyldt med piger.
423
00:43:17,639 --> 00:43:21,639
Det ville jeg synes var godt, men
det handler ikke om mig og Pernille.
424
00:43:21,719 --> 00:43:26,199
- Det er jo et eksempel.
- Vi kan ikke tage dem fra mit liv.
425
00:43:26,280 --> 00:43:29,840
- Jeg prÞver at forstÄ dit forhold.
- Det handler ikke om mit forhold.
426
00:43:29,920 --> 00:43:33,480
Det handler om dig. Det handler om,
at du skal finde ud af, hvad du vil.
427
00:43:33,559 --> 00:43:37,440
Du er ikke glad, mand.
Du er ikke glad i det forhold.
428
00:43:37,519 --> 00:43:42,199
Man har tre muligheder. Enten kan man
blive, og sÄ mÄ man bare Êde lorten.
429
00:43:42,280 --> 00:43:46,199
Eller ogsÄ sÄ mÄ man blive, og sÄ
mÄ man kÊmpe og lave det om.
430
00:43:46,280 --> 00:43:49,840
Eller ogsÄ sÄ mÄ man skride.
AltsÄ, sÄ mÄ du videre.
431
00:43:49,920 --> 00:43:53,679
Du mÄ tage en snak med Marie.
Finde ud af, hvad du vil.
432
00:43:53,760 --> 00:43:58,159
Du bliver nÞdt til at kigge pÄ hende.
Har jeg lyst til at kneppe hende?
433
00:43:59,440 --> 00:44:04,519
Men nu skal vi drikke bajer, og vi
skal spille billard. Alt bliver okay.
434
00:44:04,599 --> 00:44:07,800
Jeg lover det. Kom, mand.
Det er kun kvinder.
435
00:44:07,880 --> 00:44:11,960
- SĂ„ er der pils!
- Det var fandeme pÄ tide, mand.
436
00:44:12,039 --> 00:44:16,119
Troels, den her, den er for dig,
Troels. Er du klar, Troels?
437
00:44:17,480 --> 00:44:20,679
Ja ja! Ja tak!
438
00:44:20,760 --> 00:44:24,599
SĂ„ ligger den sort fra start. SĂ„ I
er bare startet uden mig, eller hvad?
439
00:44:24,679 --> 00:44:28,519
- Fedt nok! Fede fyre.
- Ja!
440
00:44:30,119 --> 00:44:32,280
VĂŠrsgo!
441
00:44:32,360 --> 00:44:34,719
Jeg er bagud fra starten?
442
00:45:00,639 --> 00:45:02,480
Hej!
443
00:45:10,440 --> 00:45:14,519
Hej, skatter!
Du er sÄ tidligt hjemme!
444
00:45:14,599 --> 00:45:17,880
- Er det tidligt?
- Ja, klokken er kvart over tolv.
445
00:45:17,960 --> 00:45:22,760
- Okay. Folk mÄ vÊre blevet kedelige.
- Ja.
446
00:45:22,840 --> 00:45:26,360
- Det er mine veninder ikke.
- Nej, det kan jeg se.
447
00:45:29,599 --> 00:45:32,480
Det er dejligt.
448
00:45:32,559 --> 00:45:36,920
Du mÄ altsÄ meget gerne lige
introducere mig til dine veninder.
449
00:45:37,000 --> 00:45:38,719
Hvad mener du?
450
00:45:38,800 --> 00:45:44,400
NÄr der er folk pÄ besÞg, er det
rart, hvis jeg bliver introduceret.
451
00:45:44,480 --> 00:45:48,800
Du kunne da bare have sagt hej til
dem. Det kan jeg ikke se problemet i.
452
00:45:48,880 --> 00:45:52,719
Det er svÊrt, nÄr de stÄr og twerker
med stiletter pÄ oppe i vores sofa.
453
00:45:52,800 --> 00:45:58,159
Ej, sÄ slemt var det ikke. Jeg tror
vist bare, det er dig, der er sart.
454
00:45:59,320 --> 00:46:03,039
- Nej. Jeg er ikke sart.
- Jo, det virker lidt sÄdan.
455
00:46:03,119 --> 00:46:05,119
Hvad skal du?
456
00:46:05,199 --> 00:46:09,960
- Hvad er det, du skal?
- Til noget pÄ Rebeccas arbejde.
457
00:46:10,039 --> 00:46:16,960
Det er noget housewarming,
fordi deres redaktion flytter.
458
00:46:17,360 --> 00:46:22,519
- HvornÄr har du fundet ud af det?
- Tidligere pÄ aftenen.
459
00:46:22,599 --> 00:46:29,039
Der sagde hun det og altsÄ...
Hvad er det med dig?
460
00:46:32,199 --> 00:46:35,639
Er det, fordi du ikke kan finde ud af
at gÄ i byen med dine venner lÊngere?
461
00:46:35,719 --> 00:46:39,440
Skal jeg sidde pÄ en bar og vente,
mens mine venner er skredet?
462
00:46:39,519 --> 00:46:43,440
- Nej! Det synes jeg ikke, du skal.
- Hvad er det sÄ, jeg skal?
463
00:46:44,679 --> 00:46:48,480
Rasmus, jeg har haft den dejligste
aften med mine veninder, -
464
00:46:48,559 --> 00:46:52,280
- og vi har danset og hygget
og sunget og grinet sÄ meget.
465
00:46:52,360 --> 00:46:56,639
Og jeg gider ikke have dÄrlig
samvittighed over det.Please.
466
00:47:05,519 --> 00:47:08,960
Tror du ikke, vi skal have
lidt kĂŠrestetid snart, hvad?
467
00:47:11,199 --> 00:47:14,039
Tror du ikke,
det ville vĂŠre godt for os?
468
00:47:19,280 --> 00:47:21,840
Jeg gÄr altsÄ i seng.
469
00:47:21,920 --> 00:47:25,519
Jeg tager resten i morgen, ikke?
470
00:48:01,760 --> 00:48:04,599
Sutter du ikke lige min pik?
471
00:48:09,039 --> 00:48:13,039
- Hvad?
- Giver du ikke et blowjob?
472
00:48:16,199 --> 00:48:18,360
Hvad?
473
00:48:18,440 --> 00:48:21,599
- Nej.
- Kom nu. Sut min pik.
474
00:48:27,039 --> 00:48:29,840
- Nej.
- Sut min pik.
475
00:48:29,920 --> 00:48:32,880
Nej, nej. Nej. Nej.
476
00:48:36,119 --> 00:48:38,159
Undskyld, men...
477
00:48:45,159 --> 00:48:48,039
Jeg synes, det er lidt ulĂŠkkert.
478
00:48:51,519 --> 00:48:53,360
Okay.
479
00:48:55,599 --> 00:48:58,760
(hun snorker)
480
00:49:26,760 --> 00:49:29,760
Velkommen.
481
00:49:35,039 --> 00:49:40,159
- Hvor skal den i? Der.
- En terrasse og alt muligt.
482
00:49:40,239 --> 00:49:44,320
- Med udsigt over hele KĂžbenhavn.
- Hvor er her fint.
483
00:49:47,199 --> 00:49:51,239
RĂŠkker du mig lige
den champagne der?
484
00:49:51,320 --> 00:49:55,639
AltsÄ champagnen,
som du stÄr lige ved siden af?
485
00:49:55,719 --> 00:49:59,079
- Tak.
- VĂŠrsgo.
486
00:50:02,599 --> 00:50:04,440
Hvad var det?
487
00:50:05,840 --> 00:50:08,800
- Det var vist et lille kort.
- Det var det vist.
488
00:50:11,760 --> 00:50:15,440
"KĂŠreste skat. KĂŠre Marie."
489
00:50:15,519 --> 00:50:20,920
"I dag er vores dag. Jeg hÄber,
du har glĂŠdet dig. Det har jeg."
490
00:50:21,000 --> 00:50:26,280
"BÄde til at forkÊle dig, men ogsÄ
bare til at vĂŠre sammen med dig."
491
00:50:26,360 --> 00:50:33,280
"For jeg elsker dig. SÄ skÄl for det
og skÄl for i dag og skÄl for os."
492
00:50:34,440 --> 00:50:36,880
Uh, hold da op!
Ups! Ăj!
493
00:50:38,719 --> 00:50:41,519
Nej, det er rigtig champagne.
494
00:50:41,599 --> 00:50:45,039
NÄ, sÄ tager vi lige et lille glas,
og sÄ skal vi videre.
495
00:50:45,119 --> 00:50:48,719
Okay. Det var hurtigt.
496
00:50:48,800 --> 00:50:52,719
Nej nej, nu drikker vi et glas.
Men vi har lidt pÄ programmet.
497
00:50:54,840 --> 00:50:56,920
- Hvad skal vi?
- Alt muligt.
498
00:51:58,480 --> 00:52:00,840
Nej, hvor du kĂŠmper.
499
00:52:04,480 --> 00:52:06,719
Hvad?
500
00:52:06,800 --> 00:52:09,920
Lige meget.
Lad os bare se pÄ kunsten.
501
00:52:34,480 --> 00:52:39,199
- Hvad?
- Du stopper kun, nÄr jeg stopper op.
502
00:52:39,280 --> 00:52:42,320
Det er, fordi jeg gerne
vil vĂŠre sammen med dig.
503
00:53:47,599 --> 00:53:49,760
Er du bange for mig?
504
00:53:49,840 --> 00:53:54,239
- Hvad?
- Er du bange for mig?
505
00:53:55,360 --> 00:53:58,440
Hvorfor skulle jeg vĂŠre
bange for dig?
506
00:53:59,239 --> 00:54:02,039
Du virker bare lidt,
som om du er bange for mig.
507
00:54:02,119 --> 00:54:05,880
NÄr jeg stiller dig et spÞrgsmÄl,
sÄ gÞr du det der med skuldrene.
508
00:54:05,960 --> 00:54:10,360
- Hvad? Hvad gĂžr jeg med skuldrene?
- SÄdan her. Du spÊnder helt vildt.
509
00:54:10,440 --> 00:54:12,639
- Se, nu gĂžr du det igen.
- GĂžr hvad?
510
00:54:12,719 --> 00:54:17,199
Du gÄr pÄ Êggeskaller over for mig.
Det er ikke til at holde ud!
511
00:54:17,280 --> 00:54:20,039
Jeg ved ikke, hvad jeg har gjort dig.
512
00:54:20,119 --> 00:54:22,440
Derfor spĂžrger jeg,
om du er bange for mig.
513
00:54:22,519 --> 00:54:27,199
Fordi du lister rundt omkring mig
og opfĂžrer dig som en lille hund.
514
00:54:27,280 --> 00:54:33,960
Hvad er det, det kommer fra? Hvorfor
kan du ikke bare vĂŠre dig selv?
515
00:54:34,039 --> 00:54:39,039
Hvad? Dig selv. Uden fodboldtot,
for den er pissegrim.
516
00:54:39,119 --> 00:54:42,119
Men ellers bare dig selv.
517
00:54:42,199 --> 00:54:48,840
Ja, undskyld, men altsÄ... Det er,
som om der er to Rasmusser, ikke?
518
00:54:48,920 --> 00:54:53,239
Ham, jeg forelskede mig i, som er
skĂžn. Som jeg har det sjovt med.
519
00:54:53,320 --> 00:54:59,639
Og ham, du er lige nu, som ikke tĂžr
gĂžre noget over for mig.
520
00:54:59,719 --> 00:55:03,679
Sig til, hvis det er helt galt, men
har jeg ikke ret i, at du er usikker?
521
00:55:03,760 --> 00:55:07,639
Kan du ikke holde din kĂŠft? Kan du
ikke bare holde din fucking kĂŠft?
522
00:55:07,719 --> 00:55:13,000
- Hold nu kĂŠft!
- Gider du ikke slappe af, hvad?
523
00:55:18,239 --> 00:55:20,079
Er du fĂŠrdig?
524
00:55:21,960 --> 00:55:24,119
FĂžles det godt?
525
00:55:25,760 --> 00:55:30,679
Du er et rigtigt lille menneske.
Du er en meget, meget lille mand.
526
00:55:30,760 --> 00:55:34,760
Rasmus. Puha, en lillebitte mand.
527
00:56:22,760 --> 00:56:24,039
Marie.
528
00:56:29,840 --> 00:56:35,079
Han kom med den vildeste udstilling,
som tog folk med bukserne nede.
529
00:56:35,159 --> 00:56:40,119
Et frontalt trykspark lige i brystet
pÄ alle pÄ den etablerede kunstscene.
530
00:56:40,199 --> 00:56:43,760
De har tabt virkelig meget terrĂŠn.
IsĂŠr i forhold til det, vi laver, -
531
00:56:43,840 --> 00:56:47,840
- og i forhold til alt, som lugter
en smule af undergrund i London.
532
00:56:47,920 --> 00:56:51,679
Det var sÄ provokerende.
OgsÄ i forhold til at, altsÄ...
533
00:56:53,360 --> 00:56:57,119
- Hej.
- Hej. Rasmus.
534
00:56:57,199 --> 00:57:00,719
- Jonathan.
- Jeg er Maries kĂŠreste.
535
00:57:00,800 --> 00:57:06,760
NĂ„. Jeg har boet sammen med Marie.
I London. Det er et stykke tid siden.
536
00:57:06,840 --> 00:57:11,440
- HvornÄr sÄ vi sidst hinanden?
- For to Är siden, tror jeg.
537
00:57:11,519 --> 00:57:15,760
Hvis I ikke har planer i aften,
sÄ kom med til Daniels fernisering.
538
00:57:15,840 --> 00:57:22,760
Er han i Danmark? Nej, hvor
sindssygt. Det vil vi da sÄ gerne.
539
00:57:24,719 --> 00:57:27,800
Eller hvad?
Har du planlagt noget?
540
00:57:27,880 --> 00:57:34,840
- Overhovedet ikke. Det er sÄ fint.
- Fedt nok. SÄ fÄr du lige adressen.
541
00:57:34,920 --> 00:57:41,000
Ej, hvor optur. Det glĂŠder jeg mig
virkelig til.London reunion.
542
00:57:41,079 --> 00:57:44,039
- Ej, hvor hyggeligt.
- Du ser skidegodt ud.
543
00:57:44,119 --> 00:57:47,039
- Tak. Vi ses.
- Det gĂžr vi.
544
00:58:21,400 --> 00:58:25,599
MÄske kan vi holde
resten af kĂŠrestedagen en anden dag.
545
00:58:25,679 --> 00:58:28,800
SĂ„ har vi den til gode.
546
00:58:28,880 --> 00:58:31,239
Enpart two?
547
00:58:31,320 --> 00:58:33,199
Det er fint.
548
00:58:38,079 --> 00:58:41,000
Det er lang tid siden,
jeg har set mit London-crew, -
549
00:58:41,079 --> 00:58:44,360
- og jeg trĂŠnger virkelig til at
hĂŠnge ud med nogle krĂžllede hjerner.
550
00:58:44,440 --> 00:58:51,119
Jeg prÞvede pÄ at banke nogle
usĂŠdvanlige materialer sammen.
551
00:58:51,199 --> 00:58:57,360
Det er det, I ser her, og hvis det
er fremmedgÞrende, sÄ fint.
552
00:58:57,440 --> 00:59:03,039
Det skal ikke vĂŠre prĂŠtentiĂžst.
Det handler om at opfinde processer.
553
00:59:03,119 --> 00:59:07,159
SĂ„ dukker der noget glitter op,
og sÄ kommer ham fyren her.
554
00:59:10,639 --> 00:59:12,440
Ăl?
555
00:59:14,079 --> 00:59:17,159
- Ja tak.
- Kom.
556
00:59:17,239 --> 00:59:20,760
Jeg synes virkelig,
det er en fantastisk udstilling.
557
00:59:20,840 --> 00:59:24,000
Jeg er helt fyldt op af indtryk.
Jeg kan slet ikke...
558
00:59:24,079 --> 00:59:26,960
Jeg kan slet ikke vente med
at tale med Daniel om det.
559
00:59:27,039 --> 00:59:32,199
- Har I ikke ogsÄ tusind spÞrgsmÄl?
- Jeg har ikke lige set pÄ den endnu.
560
00:59:32,280 --> 00:59:35,960
- Skal vi tage en runde?
- Jeg har faktisk vĂŠret rundt.
561
00:59:36,039 --> 00:59:38,760
- Rasmus, har du set den?
- Jeg har ogsÄ kigget lidt.
562
00:59:38,840 --> 00:59:44,519
- Er det noget, du kan anbefale?
- Jeg er ikke den rette at spĂžrge.
563
00:59:44,599 --> 00:59:48,920
- Hvorfor ikke?
- Jeg ved ingenting om kunst.
564
00:59:49,000 --> 00:59:52,840
Jeg ser det...
hvad er det?... lidt for en til en.
565
00:59:52,920 --> 00:59:56,760
AltsÄ, kunst skal da opleves
sÄdan lidt en til en.
566
00:59:56,840 --> 01:00:00,679
NÄr du kigger pÄ det her, fÞler du
sÄ noget, eller fÞler du ikke noget?
567
01:00:00,760 --> 01:00:05,320
Ej, Jonathan, du kan ikke bruge
fĂžlelsen som parameter her.
568
01:00:05,400 --> 01:00:10,320
Jeg opfatter prĂŠcis,
at Daniels vĂŠrker udfordrer -
569
01:00:10,400 --> 01:00:13,280
- den konventionelle opfattelse af,
at vi skal fĂžle kunsten.
570
01:00:13,360 --> 01:00:16,679
Jeg vil gerne lige hĂžre,
hvad Rasmus har at sige til det.
571
01:00:16,760 --> 01:00:22,199
NÄr du ser det, fÞler du sÄ noget?
Kommer der noget op i dig?
572
01:00:22,280 --> 01:00:26,519
Ja. Men det tror jeg ikke,
jeg skal sige her.
573
01:00:26,599 --> 01:00:29,840
Sig det.
574
01:00:29,920 --> 01:00:32,559
Okay.
575
01:00:32,639 --> 01:00:37,000
Det minder mig lidt om
sÄdan nogle bÞrneplancher.
576
01:00:37,079 --> 01:00:41,119
BĂžrneplancher?
KĂŠft, en befriende vending!
577
01:00:41,199 --> 01:00:45,159
AltsÄ, Marie kunne meget godt
lide det. Du var da meget pÄ det?
578
01:00:45,239 --> 01:00:48,000
- Jeg synes, det var rigtig fedt.
- SeriĂžst?
579
01:00:48,079 --> 01:00:50,440
Du har ogsÄ altid vÊret lidt
skizofren pÄ det omrÄde.
580
01:00:50,519 --> 01:00:55,239
- Hey, Jonathan.
- Hey, James.
581
01:00:55,320 --> 01:00:57,880
- Hej, James.
- Hej, jeg er James.
582
01:00:57,960 --> 01:01:01,960
Jeg er ret sikker pÄ,
vi kender hinanden fra London.
583
01:01:02,039 --> 01:01:05,280
Okay, gennem Maja eller ...?
584
01:01:05,360 --> 01:01:07,800
- Nej.
- Okay.
585
01:01:07,880 --> 01:01:10,679
- James, du skal lige mĂžde Rasmus.
- Hej. James.
586
01:01:10,760 --> 01:01:13,679
- SĂ„ Stoke Newington, sagde du?
- Ja.
587
01:01:13,760 --> 01:01:17,320
- Vi snakkes, ikke?
- Helt fint, vi snakkes.
588
01:01:18,559 --> 01:01:23,079
Du skal lige fortÊlle mig. NÄr du
ikke bruger tid pÄ bÞrnecollager, -
589
01:01:23,159 --> 01:01:25,239
- hvad laver du sÄ?
590
01:01:25,320 --> 01:01:28,159
- SĂ„ arbejder jeg lidt for meget.
- Okay.
591
01:01:28,239 --> 01:01:31,639
Jeg har et lille firma med en ven.
SĂ„ det tager lidt tid.
592
01:01:31,719 --> 01:01:33,800
- Et firma?
- Ja.
593
01:01:33,880 --> 01:01:36,639
Jeg er meget pÄ museer,
vil jeg sige.
594
01:01:36,719 --> 01:01:39,559
- Hun tager dig pÄ museer?
- Hun tager mig meget pÄ museer, ja.
595
01:01:39,639 --> 01:01:43,440
- Hvor tager hun dig hen?
- Ăh, pĂ„ Louisiana har jeg vĂŠret.
596
01:01:43,519 --> 01:01:47,039
Okay. Hvad synes du om Louisiana?
597
01:01:49,280 --> 01:01:53,400
- Jeg kunne meget godt lide kantinen.
- Hold kĂŠft, mand. Jeg kan lide dig.
598
01:01:53,480 --> 01:01:57,639
- Kantinen, den er skidegod.
- Jamen den er god. Det er den.
599
01:01:57,719 --> 01:02:02,199
Men det er til gengÊld ogsÄ det
eneste gode ved Louisiana.
600
01:02:02,280 --> 01:02:06,440
- De der smÄ smÞrrebrÞds-ting, ikke?
- SuperlĂŠkre. Og filterkaffen?
601
01:02:06,519 --> 01:02:09,639
PrĂžv at hĂžre.
Det skal ikke vĂŠre noget problem!
602
01:02:09,719 --> 01:02:14,760
- Hey, du skal have et CVR-nummer.
- Har du nogen sinde vĂŠret i HolbĂŠk?
603
01:02:14,840 --> 01:02:17,320
Det er nyt og spĂŠndende!
SkÄl for HolbÊk.
604
01:02:17,400 --> 01:02:22,159
Vi gĂžr det! Marie, Marie,
vi har fÄet den fedeste idé.
605
01:02:22,239 --> 01:02:27,159
- Rasmus, mig, et fusionsfirma.
- Ja.
606
01:02:27,239 --> 01:02:31,719
Vi kommer til at kĂžre kunst
og analyse af et eller andet.
607
01:02:31,800 --> 01:02:35,079
Det ved vi ikke. Men det vĂŠsentlige
er, hvor vi bor henne.
608
01:02:35,159 --> 01:02:37,880
- Hvor tror du, det skal ligge henne?
- Det ved jeg ikke.
609
01:02:37,960 --> 01:02:40,480
HolbĂŠk! Vi skal til fucking HolbĂŠk!
610
01:02:40,559 --> 01:02:44,079
Vi kommer til at lave det stĂžrste
firma, du nogensinde har set!
611
01:02:44,159 --> 01:02:50,639
Vi er allerede nu en form for bastion
i VestsjĂŠlland. Rent kulturelt.
612
01:02:50,719 --> 01:02:56,000
- Du kan flytte med, hvis du vil.
- Det er ogsÄ et kollektiv.
613
01:02:56,079 --> 01:02:59,840
- Jeg vil gerne gÄ.
- Nej, men nu er vi jo lige til fest.
614
01:02:59,920 --> 01:03:03,159
- Ja, og nu vil jeg gerne gÄ.
- Nej.
615
01:03:03,239 --> 01:03:05,960
- SĂ„ kom da hen til os.
- Rasmus.
616
01:03:08,079 --> 01:03:10,719
Ja. Har vi ikke kĂŠrestedag,
eller hvad?
617
01:03:13,039 --> 01:03:18,440
Jeg fucking elsker det der!
Rasmus, kom og hÞr den fedeste idé.
618
01:03:18,519 --> 01:03:23,679
PrĂžv at hĂžre. Du ved godt, at laksen,
den er et vildt opdrĂŠttet dyr -
619
01:03:23,760 --> 01:03:27,719
- og det er svedigt, men de behĂžver
ikke at vĂŠre laksefarvede. Torsk...
620
01:03:28,760 --> 01:03:31,960
Marie. Marie.
621
01:03:32,920 --> 01:03:35,960
- AltsÄ, hallo!
- Du skal ikke rĂžre ved mig.
622
01:03:41,119 --> 01:03:42,960
Marie.
623
01:03:49,199 --> 01:03:54,599
- Marie. Hallo.
- Hvad er det, du ikke forstÄr?
624
01:04:12,920 --> 01:04:17,760
- Hey, Rasser. Hvad fanden sker der?
- Har du tid til lige at snakke?
625
01:04:17,840 --> 01:04:20,320
- Hvem er det?
- Rasmus. Bare bliv liggende, skat.
626
01:04:20,400 --> 01:04:23,320
- Bare helt kort.
- Lad os bare lige tage den herude.
627
01:04:23,400 --> 01:04:25,559
- Hey, er du okay?
- Ja.
628
01:04:25,639 --> 01:04:30,599
- Du ser helt...
- Det er bare Marie. Jeg...
629
01:04:30,679 --> 01:04:32,960
- Du kender mig, Troels, ikke?
- Jo.
630
01:04:33,039 --> 01:04:38,440
Er der noget, jeg ikke kan se? Er der
noget ved mig, som er forkert?
631
01:04:38,519 --> 01:04:41,519
- Jeg vil hellere hĂžre det fra dig.
- Der er ikke noget med dig.
632
01:04:41,599 --> 01:04:46,199
- Det der bliver jeg sindssyg af.
- Jeg ved ikke, hvad hun har...
633
01:04:46,280 --> 01:04:50,760
Du er helt oppe at kĂžre. PrĂžv lige
at trĂŠkke vejret dybt. Slap helt af.
634
01:04:50,840 --> 01:04:55,440
Vi vil gerne hjĂŠlpe dig. Men her
midt om natten kan vi ikke gĂžre noget.
635
01:04:55,519 --> 01:04:59,880
Du bliver bare nĂždt til at tage
en vejrtrĂŠkning helt ned i maven.
636
01:04:59,960 --> 01:05:02,880
Og sÄ fÄ en god, lang nattesÞvn.
637
01:05:02,960 --> 01:05:07,159
Og sÄ er det hele
bare meget nemmere i morgen.
638
01:05:07,239 --> 01:05:10,360
Bare lĂŠg dig ind, skat.
Jeg kommer om to sekunder.
639
01:05:10,440 --> 01:05:13,400
Det synes jeg, du skal gĂžre.
640
01:05:13,480 --> 01:05:18,199
- Rasser, for helvede. Er du okay?
- Ja.
641
01:05:18,280 --> 01:05:24,320
Vi tager den i morgen. FĂ„ lige noget
sĂžvn. Det er helt sikkert ikke dig.
642
01:05:25,079 --> 01:05:28,360
Kom her. For helvede, mand.
643
01:05:28,440 --> 01:05:32,880
FĂ„ lige lidt sĂžvn. Jeg ringer
til dig i morgen tidlig, okay?
644
01:05:32,960 --> 01:05:37,039
SĂ„ tager vi den, ikke? Vi ses.
645
01:05:39,800 --> 01:05:44,440
Hvad fanden er det for en ven,
der kommer midt om natten?
646
01:05:44,519 --> 01:05:48,840
Jeg skal op klokken fem i morgen!
647
01:06:08,559 --> 01:06:10,960
Marie.
648
01:06:13,400 --> 01:06:16,199
AltsÄ, hvad fanden er det,
jeg gĂžr galt?
649
01:06:17,440 --> 01:06:20,920
Lige meget hvad fanden jeg gĂžr,
sÄ er der et eller andet galt.
650
01:06:22,159 --> 01:06:25,519
Jeg tager med til din fest
og prĂžver at vĂŠre mig selv.
651
01:06:25,599 --> 01:06:27,920
AltsÄ, hvad fanden er problemet?
652
01:06:28,000 --> 01:06:33,639
Tror du ikke, det er problemet,
Rasmus? At du bare er dig selv?
653
01:06:34,960 --> 01:06:38,480
MÄske skulle du prÞve
at vĂŠre en anden lidt?
654
01:06:38,559 --> 01:06:41,480
MÄske du skulle prÞve og lave
tilstrÊkkeligt om pÄ dig selv, -
655
01:06:41,559 --> 01:06:46,599
- sÄdan sÄ du er bare en lille smule
til at holde ud at vĂŠre sammen med.
656
01:06:46,679 --> 01:06:48,760
Kunne det ikke vÊre en idé?
657
01:06:48,840 --> 01:06:52,920
Du kunne droppe at ligne Fedtmule,
nÄr jeg taler til dig.
658
01:06:54,679 --> 01:06:58,199
Og lade vĂŠre med at klappe din hund
som en 10-Ärig dreng -
659
01:06:58,280 --> 01:07:02,320
- mens andre kigger pÄ det.
Det tror jeg vil vĂŠre en god start.
660
01:07:02,400 --> 01:07:05,719
Og kramme din mor, som om I ikke
ser hinanden nogensinde, -
661
01:07:05,800 --> 01:07:09,079
- nÄr I nu ser hinanden
hver sĂžndag.
662
01:07:09,159 --> 01:07:13,760
Og alle de der barndomsbilleder,
I har hÊngende ogsÄ.
663
01:07:13,840 --> 01:07:18,280
Det er sÄ ulÊkkert, det er.
Det er ulÊkkert at kigge pÄ.
664
01:07:18,360 --> 01:07:23,280
MÄske du skulle flytte hjem igen.
Flytte hjem til din mor og far.
665
01:07:23,360 --> 01:07:26,440
SĂ„ kunne I sidde der
rundt om middagsbordet -
666
01:07:26,519 --> 01:07:31,039
- med jeres ulĂŠkre hund og spise
kartofler og snakke om ingenting.
667
01:07:32,599 --> 01:07:36,679
- Kunne du godt tĂŠnke dig det?
- Hvad fanden har du gang i?
668
01:07:36,760 --> 01:07:38,599
Hvad?
669
01:07:43,840 --> 01:07:46,920
- Hvad fanden er det, du snakker om?
- Hvad?
670
01:07:47,480 --> 01:07:50,440
- Jeg spĂžrger bare.
- SelvfĂžlgelig skal jeg ikke det.
671
01:07:50,519 --> 01:07:55,719
Okay, jeg snakker bare. Jeg spĂžrger
bare. Det er bare et spÞrgsmÄl.
672
01:07:55,800 --> 01:07:58,559
Men okay, det skal du ikke.
673
01:07:58,639 --> 01:08:03,840
SĂ„ er det spĂŠndende at hĂžre, om du
gerne vil bo sammen med mig.
674
01:08:05,039 --> 01:08:10,239
Eller om du vil bo som den
teenager, du var, fĂžr du mĂždte mig.
675
01:08:10,320 --> 01:08:15,880
Men hvis du gerne vil det, sÄ lad
os tage hjem og pakke mine ting -
676
01:08:15,960 --> 01:08:18,680
- og sÄ kunne vi hÊnge
dine plakater op pÄ vÊggene -
677
01:08:18,760 --> 01:08:25,760
- og sÊtte dine DVD'er pÄ plads
og finde dine CD'er frem igen.
678
01:08:25,840 --> 01:08:30,478
Jeg var lige ved at glemme din
guitar. Den skal da ogsÄ frem igen.
679
01:08:32,600 --> 01:08:36,960
Som det i Ăžvrigt lyder fantastisk
dÄrligt, nÄr du spiller pÄ.
680
01:08:38,680 --> 01:08:43,760
KĂŠrestedag? Hvad?
Nej, hvor er det flot.
681
01:08:44,680 --> 01:08:48,238
Jeg kaster op i min mund,
sÄ sukkersÞdt det er.
682
01:08:50,600 --> 01:08:54,078
Du gĂžr det kun, fordi du er
bange for ikke at vĂŠre mand nok.
683
01:08:54,158 --> 01:08:56,680
Det er sÄ usexet.
684
01:08:57,680 --> 01:09:00,800
Hvis du vil overraske mig,
sÄ gÞr bare det.
685
01:09:00,880 --> 01:09:04,119
Det er ikke sÄ svÊrt. Du skal bare
mande dig en lille smule op -
686
01:09:04,199 --> 01:09:06,639
- og sÄ
skal du bare tage mig.
687
01:09:17,800 --> 01:09:20,119
Er du fĂŠrdig?
688
01:10:28,520 --> 01:10:31,439
(tv'et larmer)
689
01:10:35,318 --> 01:10:39,559
Seks minutter igen. 23-22.
690
01:10:41,199 --> 01:10:44,960
- Jeg holder den inde her!
- Den er ude!
691
01:10:45,039 --> 01:10:47,520
Ja!
692
01:10:47,600 --> 01:10:51,079
- SÄdan der!
- SÄdan, Troels!
693
01:10:51,159 --> 01:10:53,119
Ja!
694
01:10:54,520 --> 01:10:59,119
- Ud igen!
- Ja!
695
01:10:59,199 --> 01:11:01,639
- SÄdan!
- SÄdan, Rasmus.
696
01:11:01,719 --> 01:11:04,159
Det var sÄ fucking tÊt pÄ!
697
01:11:04,239 --> 01:11:08,039
Bare kom med den fĂžrste gang,
sÄ skal vi ikke igennem alt det der!
698
01:11:08,119 --> 01:11:11,279
Hvis der er bĂžrnefĂždselsdag,
sÄ fÄr hun lov.
699
01:11:11,359 --> 01:11:14,719
Men altsÄ cola og den slags,
det er bare no-go.
700
01:11:14,800 --> 01:11:18,398
Vi er godt hjulpet, for bĂžrnehaven
har ogsÄ nul sukker-politik.
701
01:11:18,478 --> 01:11:24,800
Johanne er fuldstÊndigt pÄ samme
hold som din kone. Jeg kan hĂžre det.
702
01:11:24,880 --> 01:11:29,359
NÄr kvinderne bestemmer,
sÄ er det sÄdan, det er.
703
01:11:29,439 --> 01:11:34,318
- Syv styk. MĂ„ jeg bede om det?
- Syv dejlige, ja. Det gĂžr vi.
704
01:11:34,398 --> 01:11:37,359
- Hold nu fucking kĂŠft, mand.
- Hvad foregÄr der?
705
01:11:37,439 --> 01:11:41,719
SĂ„ er vi bare havnet midt i
en damebladssektion. En mĂždregruppe.
706
01:11:44,119 --> 01:11:47,039
- Er du okay efter det med Marie?
- Jeg har det fint nok.
707
01:11:47,119 --> 01:11:50,039
- SeriĂžst?
- Ja. Jeg skal lige ovenpÄ igen.
708
01:11:50,119 --> 01:11:53,199
Men jeg tror, det er godt.
709
01:11:53,279 --> 01:11:56,039
- Nej, ikke til mig.
- Er du ude?
710
01:11:56,119 --> 01:12:00,639
Jeg skal hjem og overtage. Det var
skidehyggeligt. Vi ringes lige ved.
711
01:12:03,398 --> 01:12:07,920
Det er jeg sindssygt glad for
at hÞre. AltsÄ, hvor er det fedt.
712
01:12:08,000 --> 01:12:12,079
Men altsÄ, hvis du har brug for at
snakke om noget, sÄ ringer du bare.
713
01:12:13,600 --> 01:12:16,159
- Hvad sker der, boys?
- Hey, vi smutter.
714
01:12:16,239 --> 01:12:19,880
Hvad for noget? Nej, nej, nej.
Jeg har lige kĂžbt Ăžl, jo.
715
01:12:19,960 --> 01:12:22,520
- Det gÄr ikke, desvÊrre.
- Vi skal videre.
716
01:12:24,398 --> 01:12:27,960
- SĂ„ er der sgu da bajere nok til os.
- Jep.
717
01:12:28,039 --> 01:12:32,279
Det bliver kun til den ene for mig.
Pernille, hun har lige skrevet, -
718
01:12:32,359 --> 01:12:36,159
- og jeg bliver sgu nok nĂždt til
at smide kĂŠrestekortet, du.
719
01:12:37,880 --> 01:12:40,760
- Du ringer, hvis det er, ikke?
- Det kan du tro. Hils!
720
01:12:40,840 --> 01:12:43,079
- Vi ses, Carsten!
- Ja, vi gĂžr, tak. Hej!
721
01:13:13,318 --> 01:13:15,559
(det banker pÄ)
722
01:13:30,239 --> 01:13:32,639
Hej.
723
01:13:32,719 --> 01:13:36,359
Min telefon er gÄet i stykker,
og sÄ...
724
01:13:36,439 --> 01:13:40,359
...tĂŠnkte jeg, at jeg lige ville
tage chancen og komme forbi.
725
01:13:40,439 --> 01:13:43,760
- Ja.
- Det er, fordi jeg skal bruge...
726
01:13:45,000 --> 01:13:50,760
- MÄske jeg lige kan komme ind?
- Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind.
727
01:13:50,840 --> 01:13:52,639
Tak.
728
01:13:57,119 --> 01:13:59,639
Hvad var det, du skulle bruge?
729
01:13:59,719 --> 01:14:05,639
Jeg skulle bruge det der billede,
jeg kĂžbte af Annika i sin tid.
730
01:14:05,719 --> 01:14:08,880
- Har du ...? Har du stadig det?
- Ja.
731
01:14:14,119 --> 01:14:15,960
Nej, hvor godt.
732
01:14:19,960 --> 01:14:23,559
Det er, fordi hun skal
holde en udstilling og sÄ...
733
01:14:23,639 --> 01:14:27,559
Ja, sÄ spurgte hun bare,
om hun kunne lÄne det.
734
01:14:27,639 --> 01:14:29,920
Hun mÄ fÄ det.
735
01:14:30,000 --> 01:14:33,318
Men nu det jo ikke ligefrem
dit at give, kan man sige.
736
01:14:33,398 --> 01:14:36,639
Det er kĂžbt for mine penge,
sÄ det er det vel, teknisk set.
737
01:14:36,719 --> 01:14:40,478
Det kommer vel an pÄ,
hvordan man ser pÄ det.
738
01:14:40,559 --> 01:14:43,960
Skal vi sÄ ikke sige,
at det er vores fĂŠlles billede?
739
01:14:44,039 --> 01:14:49,279
Og sÄ giver jeg dig
fuld rÄderet over det.
740
01:14:50,520 --> 01:14:52,359
Tak.
741
01:14:55,279 --> 01:14:58,239
Ej, du er i gang med
at bestille billetter?
742
01:14:59,960 --> 01:15:02,318
- Ja.
- Til Argentina eller ...?
743
01:15:02,398 --> 01:15:05,199
- Ja.
- Fuck, hvor fedt.
744
01:15:05,279 --> 01:15:09,840
Ja, vanvittigt fedt. Det ser ud til,
at jeg skal vÊre vÊk i et Är.
745
01:15:11,079 --> 01:15:12,920
Okay.
746
01:15:14,318 --> 01:15:19,398
Jeg skal ogsÄ... Jeg skal videre.
Men det var perfekt, det her.
747
01:15:40,000 --> 01:15:42,478
Jeg savner dig, Rasmus.
748
01:15:49,318 --> 01:15:52,520
Er det helt forkert af mig
at komme og sige?
749
01:15:58,520 --> 01:16:01,159
Det ved jeg ikke, om det er.
750
01:16:01,239 --> 01:16:03,639
Det er bare, fordi at...
751
01:16:06,398 --> 01:16:08,920
Jeg har tĂŠnkt over det.
752
01:16:10,318 --> 01:16:15,840
Der er noget inde i mig, der siger,
at vi ikke er fĂŠrdige med hinanden.
753
01:16:18,039 --> 01:16:24,920
Det fĂžles i hvert fald
meget... forkert.
754
01:16:27,398 --> 01:16:30,719
Men jeg er mÄske den eneste,
der har det sÄdan?
755
01:16:35,800 --> 01:16:38,800
Jeg ved det ikke, Marie.
Jeg ved det ikke.
756
01:16:44,719 --> 01:16:46,559
Okay.
757
01:16:48,840 --> 01:16:55,680
Det er kun,
fordi at jeg tror, at... at...
758
01:16:56,920 --> 01:17:00,760
Det, vi havde, var super...
759
01:17:03,000 --> 01:17:06,520
...specielt
og fantastisk og unikt, -
760
01:17:06,600 --> 01:17:13,239
- og jeg tror ikke rigtigt,
at man finder det andre steder.
761
01:17:14,478 --> 01:17:20,239
Og sÄ druknede det jo
i alt muligt forskelligt.
762
01:17:20,318 --> 01:17:25,960
Men det har jeg tÊnkt pÄ, at det
jo er ting, man kan arbejde pÄ.
763
01:17:28,199 --> 01:17:30,639
Og sÄ ved jeg godt, -
764
01:17:30,719 --> 01:17:35,318
- at jeg siger nogle ting, som er
rigtig forfĂŠrdelige, en gang imellem.
765
01:17:35,398 --> 01:17:40,478
Men der er ogsÄ nogle ting, som jeg
skal arbejde pÄ at blive bedre til.
766
01:17:40,559 --> 01:17:42,680
Det ved jeg.
767
01:17:44,719 --> 01:17:50,318
Rasmus, jeg tror bare,
at vi begÄr en kÊmpe fejl, -
768
01:17:50,398 --> 01:17:55,639
- hvis vi ikke ligesom
vĂŠlger kĂŠrligheden.
769
01:18:54,600 --> 01:18:57,318
Okay. Kom. Stille.
770
01:19:31,318 --> 01:19:34,318
Ej, undskyld.
771
01:19:34,398 --> 01:19:36,559
Surprise!
772
01:19:39,520 --> 01:19:44,199
Baby shower! Baby shower!
773
01:19:44,279 --> 01:19:49,199
Baby shower! Baby shower!
Baby shower!
774
01:19:51,398 --> 01:19:55,439
Ja. Tak.
775
01:19:55,520 --> 01:19:58,039
Du er sÄ vild. Fra London, mand.
776
01:20:01,398 --> 01:20:03,920
Ej, skat, det er bare sÄ lÊkkert.
777
01:20:04,000 --> 01:20:07,520
Jeg tĂŠnkte,
vi skulle have en rĂžvfuld frugt.
778
01:20:07,600 --> 01:20:10,639
- Er det skyllet?
- Ja, alt er skyllet.
779
01:20:10,719 --> 01:20:14,800
Jeg kunne ogsÄ godt drikke noget
saft. Gider du lave et par kander?
780
01:20:14,880 --> 01:20:18,398
Rasmus. Tillykke igen!
781
01:20:18,478 --> 01:20:20,680
- Tak. Hej.
- SĂ„ fint. VĂŠrsgo.
782
01:20:20,760 --> 01:20:22,920
- Skal jeg tage dem?
- Skal jeg hjĂŠlpe?
783
01:20:23,000 --> 01:20:26,318
- Nej, det klarer Rasmus.
- Ja, selvfĂžlgelig.
784
01:20:26,398 --> 01:20:29,719
Du siger bare,
hvis vi skal hjĂŠlpe, ikke?
785
01:20:35,000 --> 01:20:37,239
SĂ„ er der lidt frugt herinde.
786
01:20:37,318 --> 01:20:42,760
Skat, gider du ikke arrangere det
pÄ to fade? SÄ kunne det stÄ her.
787
01:20:42,840 --> 01:20:46,359
- AltsÄ det her pÄ to? SelvfÞlgelig.
- Tak.
788
01:20:53,520 --> 01:20:58,119
SĂ„ kom der lidt frugt her.
789
01:20:58,199 --> 01:21:00,398
VĂŠrsgo.
790
01:21:00,478 --> 01:21:04,639
Skal I lige have
en lille hapser her? Ja, tag endelig.
791
01:21:06,880 --> 01:21:10,318
Rasmus, Rasmus, Rasmus!
792
01:21:11,520 --> 01:21:13,719
Han kan jo godt.
793
01:21:21,840 --> 01:21:25,760
(hvinen og rÄben inde fra stuen)
794
01:24:57,279 --> 01:25:01,318
Danske tekster: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2017
62883