All language subtitles for [SubtitleTools.com] Edogawa vampire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,640 --> 00:00:22,380 我遇见了那个女人 2 00:00:22,380 --> 00:00:24,860 在休养中的箱根湖畔 3 00:00:28,370 --> 00:00:30,830 美丽的女人 4 00:00:30,830 --> 00:00:33,710 我从这个女人的背影 5 00:00:33,710 --> 00:00:36,800 不是这世上的东西感受魔性的美丽 6 00:00:37,360 --> 00:00:39,930 感到莫名其妙的心跳 7 00:00:57,600 --> 00:00:59,890 然后我这一天 8 00:00:59,890 --> 00:01:01,720 三次遇见这个女人 9 00:01:02,190 --> 00:01:03,280 你怎么了? 10 00:01:03,280 --> 00:01:05,360 因为雾迷了路 11 00:01:05,360 --> 00:01:06,740 您在哪儿? 12 00:01:06,740 --> 00:01:08,800 湖畔饭店附近的别墅 13 00:01:08,800 --> 00:01:11,170 我住在湖畔宾馆 14 00:01:11,170 --> 00:01:12,340 我送你去吧 15 00:01:12,340 --> 00:01:13,840 倭文子 16 00:01:13,840 --> 00:01:14,800 三谷先生 17 00:01:14,800 --> 00:01:16,440 找到了哦 18 00:01:16,940 --> 00:01:18,210 来走吧 19 00:01:18,210 --> 00:01:20,520 那真是对不起 20 00:01:39,490 --> 00:01:41,600 老师你看了哪里? 21 00:01:44,750 --> 00:01:47,220 那个人啊漂亮的人 22 00:01:47,220 --> 00:01:49,490 那个人的名字我知道 23 00:01:49,490 --> 00:01:52,420 柳倭文子最近刚刚成为寡妇 24 00:01:52,420 --> 00:01:53,820 你怎么知道的 25 00:01:53,820 --> 00:01:55,590 因为你是那么美丽的人啊 26 00:01:55,590 --> 00:01:58,100 在宾馆的工作人员之间很受欢迎哦 27 00:01:58,100 --> 00:02:00,180 就在前方的别墅的持有者 28 00:02:00,180 --> 00:02:02,260 听说你经常来这儿吃饭 29 00:02:03,960 --> 00:02:05,490 倭文子 30 00:02:11,060 --> 00:02:13,830 魔之恋 魔之恋? 31 00:02:13,830 --> 00:02:17,680 与柳倭文子三度相会 32 00:02:17,680 --> 00:02:21,040 深深地烙印在我的心上无法离开 33 00:02:21,540 --> 00:02:25,380 后来 柳倭文子就想再也不会见面了 34 00:02:25,380 --> 00:02:27,860 再次相遇 35 00:02:27,860 --> 00:02:30,510 那个奇怪的吸血鬼事件 36 00:02:30,510 --> 00:02:32,780 因为关系到了 37 00:02:50,000 --> 00:02:53,810 那是从不可思议的决斗开始的 38 00:03:03,860 --> 00:03:08,300 来三谷君两个中一个有毒 39 00:03:08,870 --> 00:03:10,220 由你挑选 40 00:03:12,250 --> 00:03:15,090 2人中1人死在这里 41 00:03:15,090 --> 00:03:18,430 幸存者取倭文子 42 00:03:20,480 --> 00:03:22,910 你真是卑鄙 43 00:03:22,910 --> 00:03:26,540 从我的表情想读出到底是哪个杯子 44 00:03:27,130 --> 00:03:29,760 快点选一个是男人吧 45 00:04:14,850 --> 00:04:17,760 等一下冈田先生你刚才 46 00:04:17,760 --> 00:04:19,870 明明说我卑鄙 47 00:04:19,870 --> 00:04:22,160 知道自己输了的话就逃跑吗 48 00:04:22,160 --> 00:04:23,760 还是男人吗? 49 00:04:26,290 --> 00:04:29,530 我赢了冈田先生 50 00:04:30,050 --> 00:04:33,530 必须喝毒酒的是你 51 00:04:37,970 --> 00:04:39,830 你是故意掉的吧 52 00:04:40,960 --> 00:04:43,590 这个决斗的目的是和倭文子小姐的恋爱 53 00:04:43,590 --> 00:04:45,260 不是彼此的生命 54 00:04:46,330 --> 00:04:48,180 既然我赢了 55 00:04:48,180 --> 00:04:50,520 你已经没有喝毒酒的必要了 56 00:04:51,090 --> 00:04:53,090 取而代之的是冈田先生 57 00:04:53,090 --> 00:04:56,060 请发誓再也不会在倭文子面前出现 58 00:05:05,160 --> 00:05:06,640 冈田你干什么? 59 00:05:06,640 --> 00:05:08,000 还没分出胜负 60 00:05:08,000 --> 00:05:10,340 倭文子小姐不会交给你的 61 00:05:25,330 --> 00:05:27,150 你怎么了? 62 00:05:33,250 --> 00:05:38,420 倭文子永别 63 00:05:39,920 --> 00:05:42,070 冈田先生 倭文子小姐 64 00:05:42,750 --> 00:05:45,860 我们用某种方法决斗了 65 00:05:45,860 --> 00:05:46,860 决斗? 66 00:05:46,860 --> 00:05:50,000 是的我赢了 67 00:05:50,850 --> 00:05:55,650 这样你的求婚者就我一个人了 68 00:05:55,650 --> 00:05:58,520 终于我变成了一个人 69 00:05:58,520 --> 00:06:00,520 三谷先生 70 00:06:02,680 --> 00:06:04,390 倭文子 71 00:06:19,810 --> 00:06:21,810 倭文子 72 00:06:30,640 --> 00:06:32,420 三谷先生 73 00:06:34,720 --> 00:06:37,230 喜欢啊喜欢啊 74 00:06:43,680 --> 00:06:45,100 怎么了? 75 00:06:45,100 --> 00:06:46,800 那张照片 76 00:06:54,870 --> 00:06:56,880 冈田的恶作剧 77 00:07:07,920 --> 00:07:09,830 死后已经过了10天了呢 78 00:07:09,830 --> 00:07:11,830 请您确认一下身份 79 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 那件衣服是冈田先生 80 00:07:13,840 --> 00:07:15,640 但是脸却破了 81 00:07:15,640 --> 00:07:19,470 哎呀恐怕是被硫酸烧掉的人吧 82 00:07:19,470 --> 00:07:21,440 你肯定是冈田先生吧 83 00:07:21,440 --> 00:07:24,840 前几天自己往自己的脸上浇了硫酸 84 00:07:24,840 --> 00:07:27,240 倭文子女士倭文子女士 85 00:07:27,240 --> 00:07:30,080 冈田叫什么名字 我是冈田道彦 86 00:07:35,380 --> 00:07:38,420 少爷少爷您上哪儿去 87 00:07:39,750 --> 00:07:42,980 他一来 总是冲我出去 88 00:07:45,080 --> 00:07:46,460 对不起 89 00:07:48,450 --> 00:07:50,690 老公死去的照片 90 00:07:50,690 --> 00:07:52,980 我想没有必要装饰吧 91 00:07:52,980 --> 00:07:55,610 你丈夫很温柔吧 92 00:07:56,100 --> 00:07:58,980 嗯但是… 93 00:07:58,980 --> 00:08:02,950 对我来说爱什么的一点也没有 94 00:08:03,600 --> 00:08:07,040 18岁时父母一度去世 95 00:08:07,040 --> 00:08:11,820 心里没底没钱这件事 96 00:08:12,050 --> 00:08:15,560 我好几次都想从柳中逃脱 97 00:08:16,080 --> 00:08:20,400 但是在茂出生之后就放弃了 98 00:08:20,950 --> 00:08:24,330 是吗但是… 99 00:08:24,330 --> 00:08:27,390 倭文子小姐到现在为止喜欢的人不在之类 100 00:08:27,390 --> 00:08:28,740 不敢相信 101 00:08:28,740 --> 00:08:31,090 曾经恋爱过 102 00:08:31,090 --> 00:08:33,040 18点 103 00:08:33,270 --> 00:08:37,310 我曾经和某个人一起生活过 104 00:08:37,310 --> 00:08:40,480 果然还是爱着你啊 105 00:08:42,180 --> 00:08:47,040 嗯但是很快就变冷了 106 00:08:47,040 --> 00:08:51,790 因为他那时候懦弱 而且很穷 107 00:08:52,500 --> 00:08:56,130 因为完全没有发芽所以就从我这边逃了出来 108 00:08:56,130 --> 00:08:59,210 那个人现在是怎么了? 109 00:09:00,480 --> 00:09:03,120 已经死了 110 00:09:03,120 --> 00:09:05,310 自己结束自己的生命 111 00:09:05,310 --> 00:09:07,910 啊?自杀了吗? 112 00:09:07,910 --> 00:09:09,200 嗯 113 00:09:10,530 --> 00:09:15,610 三谷小姐我贪婪多情 114 00:09:15,610 --> 00:09:17,940 是让周围的人感到不幸的女人 115 00:09:19,540 --> 00:09:22,550 就算是这样的我你也会爱我吗? 和爱一起 116 00:09:23,420 --> 00:09:26,600 倭文子我是不会离开你的 117 00:09:26,600 --> 00:09:29,010 我好高兴我是你的 118 00:09:29,010 --> 00:09:30,630 倭文子 119 00:09:36,130 --> 00:09:37,300 太太 120 00:09:39,660 --> 00:09:41,420 有什么事吗? 121 00:09:41,420 --> 00:09:44,530 老公去世了还不到一年 122 00:09:44,530 --> 00:09:46,740 请您稍微慎重一点 123 00:09:47,520 --> 00:09:49,350 在客人面前太失礼了 124 00:09:49,350 --> 00:09:52,220 那么我有工作就此告辞了 125 00:09:52,740 --> 00:09:55,720 对不起 您还会再来啊 是的 126 00:09:59,030 --> 00:10:02,350 齐藤先生你讨厌我吧 127 00:10:02,350 --> 00:10:05,330 但是主人去世后我就是这家的主人 128 00:10:05,330 --> 00:10:07,440 知道 知道 129 00:10:07,440 --> 00:10:09,090 那么请不要说教我 130 00:10:09,090 --> 00:10:13,170 不我是为了茂坊的幸福才说的 131 00:10:13,170 --> 00:10:15,280 茂的幸福由我来守护 132 00:10:20,580 --> 00:10:24,000 喂啊啊小茂 133 00:10:24,000 --> 00:10:26,670 我妈妈你现在在哪里 134 00:10:26,670 --> 00:10:29,760 我哪里也不知道 135 00:10:30,370 --> 00:10:31,690 茂密 136 00:10:32,150 --> 00:10:36,910 妈妈请把我买回来 诶 137 00:10:37,370 --> 00:10:40,950 带着1000万日元晚上12点 138 00:10:40,950 --> 00:10:44,300 请到国道陆桥上来 139 00:10:44,300 --> 00:10:48,290 茂你被谁带走了 140 00:10:48,290 --> 00:10:49,890 你在哪里呢 141 00:10:49,890 --> 00:10:53,590 妈妈带来的话我就能回去 142 00:10:53,590 --> 00:10:54,920 茂密 143 00:10:55,680 --> 00:10:58,000 喂茂様茂様 144 00:10:58,000 --> 00:11:03,200 告诉警察我要被杀! 145 00:11:04,220 --> 00:11:06,810 喂喂 齐藤 146 00:11:06,810 --> 00:11:09,590 夫人这是绑架 147 00:11:09,590 --> 00:11:11,190 快点找警察 148 00:11:15,100 --> 00:11:18,110 喂喂?拐骗 149 00:11:18,110 --> 00:11:19,910 是那边呢? 150 00:11:21,960 --> 00:11:25,740 花山町3-3柳先生 151 00:11:25,740 --> 00:11:27,440 我明白了 152 00:11:27,440 --> 00:11:29,670 喂绑架事件发生了 153 00:11:35,020 --> 00:11:37,280 好惊讶啊这是 154 00:11:37,280 --> 00:11:40,270 无论从哪方面看都是很优秀的女性啊 155 00:11:42,290 --> 00:11:44,440 三谷小姐没事吧? 156 00:11:44,440 --> 00:11:46,080 如果是为了你 157 00:11:46,080 --> 00:11:47,740 什么都会做的 158 00:11:47,740 --> 00:11:48,820 对不起 159 00:11:48,820 --> 00:11:50,090 交给我吧 160 00:11:50,090 --> 00:11:51,310 在陆桥附近 161 00:11:51,310 --> 00:11:53,310 我们围在里面 162 00:11:53,310 --> 00:11:56,990 辛苦了拜托了 163 00:12:23,870 --> 00:12:27,470 夫人请在二楼休息 164 00:13:21,830 --> 00:13:25,710 等一下不要放跑抓住我 165 00:13:25,710 --> 00:13:27,790 认错人了 166 00:13:28,340 --> 00:13:31,170 喂你这家伙 放开我 167 00:13:31,170 --> 00:13:33,220 我什么都不知道 168 00:13:33,220 --> 00:13:35,980 好老实点儿 放开我 169 00:13:46,230 --> 00:13:50,660 明明说了不要和警察联系 170 00:13:50,660 --> 00:13:53,430 为什么联络了” 171 00:13:53,430 --> 00:13:57,980 「独自一人乘坐在背后等待的车」 172 00:14:00,420 --> 00:14:02,130 我一个人来 173 00:14:02,130 --> 00:14:05,010 犯人大家都已经知道了 174 00:14:05,470 --> 00:14:08,800 此时要对警察保密 175 00:14:28,190 --> 00:14:30,750 啊?被谁拜托了? 176 00:14:30,750 --> 00:14:36,170 对黑色眼镜戴着大口罩的男人 177 00:14:36,800 --> 00:14:41,180 在长椅上睡着的话就给你5万日元…这个 178 00:14:41,180 --> 00:14:43,580 黑眼镜戴着大口罩的男人? 179 00:14:47,080 --> 00:14:51,480 茂真的没事啊 180 00:15:05,380 --> 00:15:07,000 茂呢? 181 00:15:09,510 --> 00:15:11,570 我什么都不知道 182 00:15:11,570 --> 00:15:12,730 只是让我在这里下车 183 00:15:12,730 --> 00:15:15,370 说让你把那封信交给我 我收到了10万日元 184 00:15:23,650 --> 00:15:28,870 “在这个墙角拐弯有坏了的门” 185 00:15:44,180 --> 00:15:47,380 妈妈妈妈妈妈妈妈…越野茂 186 00:15:47,380 --> 00:15:49,600 茂你在哪里 187 00:15:51,140 --> 00:15:52,750 妈妈… 188 00:15:52,750 --> 00:15:58,350 妈妈妈妈妈妈…茂…茂密 189 00:16:22,610 --> 00:16:24,380 茂密 190 00:16:49,040 --> 00:16:51,230 你是谁? 191 00:16:51,230 --> 00:16:52,980 请把树丛还给我 192 00:16:52,980 --> 00:16:55,170 钱带来了 193 00:17:14,900 --> 00:17:16,900 放开讨厌 194 00:17:19,040 --> 00:17:20,830 原谅我 195 00:17:25,340 --> 00:17:28,080 我给你钱给你 196 00:17:31,890 --> 00:17:35,620 这里是地狱底下已经逃不掉了 197 00:17:39,820 --> 00:17:43,660 哭泣痛苦着 198 00:17:43,660 --> 00:17:47,030 和你逼死的男人的痛苦相比 199 00:17:47,030 --> 00:17:50,830 这点苦还很天堂 200 00:18:17,360 --> 00:18:22,970 哥哥哥哥哥哥 201 00:18:22,970 --> 00:18:26,470 哥哥哥哥… 202 00:19:29,170 --> 00:19:31,270 是明智事务所 203 00:19:31,270 --> 00:19:35,900 啊是恒川警部补吗你好 204 00:19:36,770 --> 00:19:39,540 啊?麻烦的事件? 205 00:19:39,540 --> 00:19:43,310 嗯请稍等一下 206 00:19:43,310 --> 00:19:44,320 老师 207 00:19:44,320 --> 00:19:44,900 嗯? 208 00:19:44,900 --> 00:19:47,350 警视厅的恒川先生因为诱拐事件 209 00:19:47,350 --> 00:19:50,260 我想借用一下老师的智慧 210 00:19:50,260 --> 00:19:52,120 对绑架来说 推理是没有用的 211 00:19:52,120 --> 00:19:53,350 不是我出场的时候 212 00:19:53,350 --> 00:19:55,490 可以么拒绝吗? 213 00:19:55,490 --> 00:19:59,300 被诱拐的是那个柳寡妇的孩子 214 00:19:59,300 --> 00:20:00,370 啊? 215 00:20:01,530 --> 00:20:07,520 诶?这么孩子气的信竟然受骗. 216 00:20:07,520 --> 00:20:11,330 齐藤你做了什么轻率的事? 217 00:20:11,330 --> 00:20:12,770 对不起 218 00:20:27,520 --> 00:20:30,530 好厉害的家啊 恩 219 00:20:31,140 --> 00:20:32,920 哎呀明智小姐 220 00:20:34,420 --> 00:20:36,340 特意对不起 221 00:20:36,340 --> 00:20:38,130 真是奇怪啊 222 00:20:38,130 --> 00:20:40,340 就是这个 223 00:20:40,340 --> 00:20:41,660 然后有什么联系? 224 00:20:41,660 --> 00:20:43,060 不那完全是…啊! 225 00:20:43,060 --> 00:20:44,660 介绍一下吧 226 00:20:44,660 --> 00:20:47,600 这位是柳倭文子的朋友三谷先生 227 00:20:47,600 --> 00:20:49,930 我是明智小五郎 明智… 228 00:20:49,930 --> 00:20:53,460 啊那个名侦探的评价吗? 嗯 229 00:20:54,210 --> 00:20:58,400 与你在箱根相会 啊啊在那雾中 230 00:20:58,400 --> 00:21:00,620 您从事什么艺术性的工作吗? 231 00:21:00,620 --> 00:21:03,840 比如说 画画啦}音乐关系啦 232 00:21:03,840 --> 00:21:06,300 是图形设计师插图也做 233 00:21:06,300 --> 00:21:08,560 嗬果然 234 00:21:08,560 --> 00:21:12,400 恒川小姐今天直觉很敏锐哦 235 00:21:12,400 --> 00:21:14,640 请不要笑在这样的时期 236 00:21:15,160 --> 00:21:18,000 犯人说不定正在杀着倭文子 237 00:21:18,000 --> 00:21:21,570 不没有那样的事吧这是计划的犯罪 238 00:21:21,570 --> 00:21:23,560 怎么样这手很复杂 239 00:21:24,630 --> 00:21:28,280 也就是说 犯人期盼完善 240 00:21:28,280 --> 00:21:31,030 和艺术一样 241 00:21:31,030 --> 00:21:34,360 那样的犯人不容易杀死那个美丽的倭文子 242 00:21:34,360 --> 00:21:36,530 说不定这不是为赎金而绑架的 243 00:21:36,530 --> 00:21:38,260 说不定是复仇哟 244 00:21:38,260 --> 00:21:41,130 那样的话谁能保证不杀掉呢 真是的 245 00:21:41,130 --> 00:21:45,030 不越是复仇越不会轻易杀死 246 00:21:45,030 --> 00:21:49,040 犯人的残虐性和倭文子先生持(有)着 247 00:21:49,040 --> 00:21:51,510 那魔性般的美丽更加的互相缠绕 248 00:21:51,510 --> 00:21:54,080 应该能制造出美丽的犯罪模样 249 00:21:54,080 --> 00:21:57,440 我把这个叫做犯罪美学 250 00:21:57,440 --> 00:22:01,030 明智先生的一贯主张我可一点也不明白 251 00:22:01,030 --> 00:22:02,850 不三谷小姐的话应该会明白的 252 00:22:02,850 --> 00:22:05,270 因为你从事艺术工作 所以 253 00:22:05,270 --> 00:22:08,500 别说无聊的道理快去找倭文子吧 254 00:22:09,920 --> 00:22:12,340 倭文子你到底去哪里了 255 00:22:20,370 --> 00:22:23,910 茂茂 256 00:22:23,910 --> 00:22:25,910 茂你在哪里 257 00:22:30,850 --> 00:22:35,460 谁谁来救我茂 258 00:22:35,980 --> 00:22:43,280 谁来了茂…茂 259 00:22:51,920 --> 00:22:54,470 什么犯人没有联系我吗? 260 00:22:54,470 --> 00:22:56,570 是完全. 261 00:23:00,790 --> 00:23:02,790 怎么了发生了什么 262 00:23:07,700 --> 00:23:09,610 你怎么了? 263 00:23:09,610 --> 00:23:12,380 姑妈…妖怪 264 00:23:12,380 --> 00:23:14,200 妖怪? 265 00:23:15,000 --> 00:23:16,880 啊—啊 266 00:23:18,820 --> 00:23:20,170 等一下 267 00:23:25,300 --> 00:23:28,660 啊!在那里在那里等一下 268 00:23:30,620 --> 00:23:32,040 等一下 269 00:23:34,960 --> 00:23:36,420 什么? 270 00:23:36,870 --> 00:23:41,380 明智君我是来警告的 271 00:23:42,330 --> 00:23:47,860 拉住手吧不然你也会丧命的 272 00:23:47,860 --> 00:23:50,260 行吗明智君 273 00:23:52,530 --> 00:23:54,100 等一下 274 00:23:55,130 --> 00:23:57,230 打不开 这边也 275 00:24:07,240 --> 00:24:09,290 那家伙在哪儿 276 00:24:10,190 --> 00:24:11,990 那辆车 277 00:24:16,730 --> 00:24:19,090 坐上去 坐上去 278 00:24:19,090 --> 00:24:21,090 老师那辆车 279 00:24:39,540 --> 00:24:41,410 啊拐弯 280 00:24:51,790 --> 00:24:53,520 危殆 281 00:25:19,720 --> 00:25:22,420 明智同学由我来抢先到达 282 00:26:08,630 --> 00:26:11,670 啊恒川小姐怪物没来这里吗 283 00:26:11,670 --> 00:26:13,800 不不 因为我是追到这里来的 284 00:26:13,800 --> 00:26:16,100 不谁也不来 消失了 285 00:26:16,100 --> 00:26:18,200 这个房子吗 286 00:26:20,970 --> 00:26:23,780 明智先生 哦三谷先生 287 00:26:23,780 --> 00:26:26,500 为什么要来这里? 不是我是追着怪物来的 288 00:26:26,500 --> 00:26:29,600 在这里消失了你才是为什么来到这里 289 00:26:29,600 --> 00:26:32,320 我的公寓在这前面经常在这附近散步 290 00:26:32,320 --> 00:26:35,110 三谷先生这围墙里面呢? 291 00:26:35,860 --> 00:26:39,290 没人住荒芜无拘无束但是很奇怪哦 292 00:26:39,290 --> 00:26:41,030 明明空无一人的房子时常 293 00:26:41,030 --> 00:26:43,630 有灯亮出来的时候 294 00:26:43,630 --> 00:26:46,830 好奇怪啊这里啊 295 00:26:46,830 --> 00:26:48,360 警部助理 296 00:26:50,850 --> 00:26:52,150 好 好 297 00:27:08,220 --> 00:27:10,610 明智小姐有地下室哦 298 00:27:24,010 --> 00:27:26,080 有房间哦 299 00:27:31,550 --> 00:27:33,480 倭文子 300 00:27:33,480 --> 00:27:35,290 三谷先生 301 00:27:35,290 --> 00:27:37,720 好可怜啊 302 00:27:38,320 --> 00:27:40,250 平安无事真是太好了 303 00:27:46,830 --> 00:27:49,230 茂是…茂呢? 304 00:27:49,230 --> 00:27:53,400 老师 在这里 305 00:27:53,400 --> 00:27:58,110 小茂发现了在这边 306 00:27:58,110 --> 00:28:00,340 茂 妈妈 307 00:28:00,340 --> 00:28:03,060 妈妈 茂 308 00:28:05,780 --> 00:28:10,230 犯人没动钱为什么? 309 00:28:11,220 --> 00:28:13,520 喂田村君过来一下 好的 310 00:28:13,520 --> 00:28:15,720 这个指纹好好调查一下 311 00:28:19,730 --> 00:28:23,270 明智你在找什么? 312 00:28:23,270 --> 00:28:27,900 是恶魔的窥视孔 诶?恶魔的窥视孔? 313 00:28:27,900 --> 00:28:31,070 如果金钱不是目的的话犯人肯定是倭文子小姐的 314 00:28:31,070 --> 00:28:33,070 很期待看到你害怕的样子 315 00:28:33,070 --> 00:28:37,150 一定从哪里偷偷窥视着吧 316 00:28:38,650 --> 00:28:40,480 这个是吧 317 00:28:44,660 --> 00:28:46,920 喂田村手电筒 好的 318 00:28:54,960 --> 00:28:56,830 田村君 319 00:29:00,240 --> 00:29:04,840 面包和奶酪确实是在这里生活过的 320 00:29:05,420 --> 00:29:07,820 就是这样冈田道彦说 321 00:29:07,820 --> 00:29:09,880 我恨倭文子和我. 322 00:29:10,350 --> 00:29:12,210 也许是那个家伙也说不定 323 00:29:12,770 --> 00:29:16,260 于是 投身于湖畔而死的 324 00:29:16,980 --> 00:29:19,450 这不是冈田道彦 325 00:29:19,450 --> 00:29:22,480 因为西服是一样的所以我想一定是这样的 326 00:29:22,480 --> 00:29:26,440 现在回想起来那不是因为硫酸而丢脸 327 00:29:26,440 --> 00:29:30,100 可能是因为在湖的岩石上碰到了脸 328 00:29:30,100 --> 00:29:33,360 从手也没碰到现金这点来看 329 00:29:33,360 --> 00:29:35,890 犯人肯定是冈田 330 00:29:35,890 --> 00:29:39,180 那个家伙凌辱倭文子小姐 331 00:29:39,180 --> 00:29:41,570 为了痛苦我才那样做的 332 00:29:42,460 --> 00:29:46,320 明智君请快点抓住他 333 00:29:46,320 --> 00:29:47,950 我明白了 334 00:29:48,600 --> 00:29:52,920 对了你和倭文子小姐结婚吗 335 00:29:52,920 --> 00:29:57,730 是的我们相爱 336 00:29:59,420 --> 00:30:03,570 嘛如果冈田道彦还活着要复仇的话 337 00:30:03,570 --> 00:30:06,300 你应该也会遭受灾难的 338 00:30:06,300 --> 00:30:08,430 十分请注意身边 339 00:30:08,430 --> 00:30:11,490 是的那么今天就这样 340 00:30:11,490 --> 00:30:13,110 这是什么 341 00:30:18,370 --> 00:30:20,480 那我告辞了 342 00:30:23,250 --> 00:30:28,020 「明智君…」明智小姐这样的东西 343 00:30:28,020 --> 00:30:30,500 「明智君请小心」 344 00:30:30,500 --> 00:30:35,260 「我和你至今为止亲自动手的坏人做法大不相同」 345 00:30:35,260 --> 00:30:37,100 老师 346 00:30:38,370 --> 00:30:41,440 明智君那家伙在安慰我 347 00:30:41,440 --> 00:30:44,210 也许被问到两个人的话 348 00:30:44,210 --> 00:30:47,300 神出鬼没大胆无畏 349 00:30:47,300 --> 00:30:49,730 周密的计划 350 00:30:50,920 --> 00:30:53,350 真是个了不起的家伙啊这个犯人 351 00:30:53,350 --> 00:30:55,700 能抓住吗 352 00:30:55,700 --> 00:30:58,520 比起等待破烂没有办法了 353 00:30:58,520 --> 00:31:01,120 如果没有露出破绽的话? 354 00:31:03,930 --> 00:31:08,810 不一定拿出来既然是人 355 00:31:08,810 --> 00:31:12,030 那么请一定保护倭文子 356 00:31:12,030 --> 00:31:13,600 嗯 357 00:31:13,600 --> 00:31:15,580 拜托了 358 00:31:24,800 --> 00:31:30,290 太过分了…做这种东西 只能认为是精神异常 359 00:31:30,290 --> 00:31:32,230 也许是那样 360 00:31:34,400 --> 00:31:38,290 老师我走了 喔 辛苦了 361 00:31:38,290 --> 00:31:42,610 恒川警部补. 362 00:31:42,610 --> 00:31:44,590 什么这是什么? 363 00:31:44,590 --> 00:31:49,450 这边是附着芝士的齿型从现在开始制作了这个齿型 364 00:31:49,450 --> 00:31:53,030 那么吸着美女鲜血的吸血鬼的牙型吗? 365 00:31:53,030 --> 00:31:57,900 恩然后 发现了倭文子小姐开车的男子 366 00:31:57,900 --> 00:32:01,410 带你到长墙的地方据说会给我10万日元 367 00:32:01,410 --> 00:32:04,450 拜托的男人的相貌是? 大黑眼镜和口罩 368 00:32:04,450 --> 00:32:07,270 也就是说拜托陆桥的伦敦的男人是同一个人物 369 00:32:07,270 --> 00:32:10,880 对那家伙是这个牙型的男人 370 00:32:10,880 --> 00:32:15,300 好关于冈田道彦调查一下自己能调查的事情 371 00:32:15,300 --> 00:32:18,680 是在宾馆与倭文子先生约会了的男人 372 00:32:18,680 --> 00:32:20,730 啊啊从那以后不久 373 00:32:20,730 --> 00:32:24,070 据说围绕倭文子 发生了毒药的决斗. 374 00:32:24,070 --> 00:32:28,080 然后冈田输了不小心用硫酸烤了脸 375 00:32:28,080 --> 00:32:31,930 自杀了…据说… 据说 376 00:32:31,930 --> 00:32:36,170 知道了冈田为了复仇利用了被烧焦的脸 377 00:32:36,170 --> 00:32:38,950 然后杀了谁假装自杀了 378 00:32:38,950 --> 00:32:42,160 成为复仇之鬼 能考虑的事 379 00:32:43,250 --> 00:32:45,120 但是有一个很清楚的事情 380 00:32:45,790 --> 00:32:48,330 那就是这个犯人是艺术家 381 00:32:48,880 --> 00:32:53,520 用自己的犯罪去完成艺术 382 00:32:53,520 --> 00:32:57,320 那果真还是冈田啊那家伙是画家吧 383 00:32:57,320 --> 00:33:01,680 那个时候老师魔之恋自言自语了呢 384 00:33:02,830 --> 00:33:05,490 今天的事是被预料到的吗 385 00:33:05,490 --> 00:33:08,510 笨蛋我不是神 386 00:33:09,360 --> 00:33:12,570 只是那个人有着不可思议的美丽 387 00:33:13,400 --> 00:33:16,190 简直就像恶魔诱惑人类一样 388 00:33:16,190 --> 00:33:19,590 毛骨悚然的美丽 老师 389 00:33:19,590 --> 00:33:21,310 即使现在? 390 00:33:22,520 --> 00:33:24,220 我以前就知道或者说 391 00:33:24,220 --> 00:33:26,230 说不定加入了决斗呢 392 00:33:26,620 --> 00:33:29,640 老师也沉迷于恶魔的恋情吗? 393 00:33:29,640 --> 00:33:31,540 好像是那样 394 00:33:59,170 --> 00:34:02,050 倭文子怎么了? 395 00:34:04,150 --> 00:34:06,990 三谷先生 因为暴风雨太厉害了 396 00:34:06,990 --> 00:34:09,460 想着会不会发生什么就跑过去看看 397 00:34:09,460 --> 00:34:11,650 玻璃破碎的声音 398 00:34:12,530 --> 00:34:15,620 对不起…顺便…. 399 00:34:15,620 --> 00:34:18,870 因为想起了冈田先生的脸. 400 00:34:18,870 --> 00:34:22,210 让你如此痛苦的男人冈田 401 00:34:22,600 --> 00:34:24,730 一定会抓住你的 402 00:34:25,300 --> 00:34:26,740 倭文子 403 00:34:28,160 --> 00:34:29,970 好可怜啊 404 00:34:31,120 --> 00:34:35,670 咦今天又戴了别的戒指 405 00:34:35,670 --> 00:34:39,600 对了听说有很多宝石 406 00:34:39,600 --> 00:34:42,990 死去的主人给我买的 407 00:34:42,990 --> 00:34:44,860 在哪里? 408 00:34:44,860 --> 00:34:48,130 天花板后面的金库里放着哦 409 00:34:48,130 --> 00:34:49,840 好想看啊 410 00:34:51,740 --> 00:34:55,540 此刻我已无法抱有那样的心情 411 00:35:01,870 --> 00:35:03,450 可怕 412 00:35:07,000 --> 00:35:08,780 倭文子 413 00:35:38,970 --> 00:35:40,890 你怎么了? 414 00:35:41,220 --> 00:35:46,110 从我身上那个男人的气味没有消失 415 00:35:47,520 --> 00:35:51,130 从这个房间开始即使被你拥抱 416 00:35:51,130 --> 00:35:53,280 闻到他身上的气味 417 00:35:53,280 --> 00:35:55,630 倭文子 讨厌! 418 00:35:55,630 --> 00:35:58,920 拜托了到那边去 419 00:35:58,920 --> 00:36:02,300 讨厌讨厌!不要靠近 420 00:36:15,520 --> 00:36:18,160 冈田道彦在箱根变死后 421 00:36:18,160 --> 00:36:21,760 听说家乡的亲戚收养葬送了 422 00:36:21,760 --> 00:36:24,590 我赶紧向东北去了 423 00:36:38,800 --> 00:36:40,600 那种东西拿来干什么? 424 00:36:40,600 --> 00:36:43,280 真想和佛的牙型比较一下啊 425 00:36:43,680 --> 00:36:45,650 如果一样的话 426 00:36:45,650 --> 00:36:48,490 为了复仇死人从深夜的墓地中徘徊 427 00:36:48,890 --> 00:36:51,630 就是说倭文子吸了鲜血 428 00:36:51,630 --> 00:36:53,130 出来了 429 00:36:53,130 --> 00:36:55,090 南无阿弥陀佛南无阿弥陀佛… 430 00:36:57,560 --> 00:37:01,440 南无阿弥陀佛南无阿弥陀佛… 431 00:37:02,030 --> 00:37:04,470 啊! 咦? 432 00:37:04,470 --> 00:37:07,250 怎么了没有尸体 433 00:37:07,250 --> 00:37:09,280 和尚这是怎么回事? 434 00:37:09,280 --> 00:37:11,380 确实遗体放进去了 435 00:37:11,380 --> 00:37:13,210 啊有什么事吗 436 00:37:13,210 --> 00:37:20,050 “明智君揭穿这个棺材的人大概就是你吧” 437 00:37:20,050 --> 00:37:23,620 「再这样下去就危险了拉手」 438 00:37:27,880 --> 00:37:32,260 明智老师从东京打来电话 439 00:37:35,520 --> 00:37:38,340 啊喂恒川同学 440 00:37:38,700 --> 00:37:42,070 现在挖掘出冈田道彦的棺材 441 00:37:42,070 --> 00:37:43,330 里面没有遗体 442 00:37:43,330 --> 00:37:46,360 啊空虚那样的笨蛋 443 00:37:46,360 --> 00:37:49,820 是的发生了不可能发生的事 444 00:37:49,820 --> 00:37:53,490 小林说冈田复苏了在复仇呢 445 00:37:53,490 --> 00:37:56,510 也就是说是吸血鬼 446 00:37:56,510 --> 00:37:59,850 啊这边也发生了大事件 447 00:37:59,850 --> 00:38:02,940 昨晚倭文子犯下了杀人罪 448 00:38:02,940 --> 00:38:05,580 倭文子小姐?到底是谁? 449 00:38:05,580 --> 00:38:08,370 被杀的是斋藤老人 450 00:38:08,370 --> 00:38:12,210 于是倭文子就… 逃跑了 451 00:38:16,860 --> 00:38:19,570 来来一下能到2楼来吗? 452 00:38:39,510 --> 00:38:42,420 来再详细说一遍 453 00:38:43,830 --> 00:38:47,440 夫人和斋藤马不合 454 00:38:47,970 --> 00:38:50,890 三谷先生有时会来我家叫 455 00:38:50,890 --> 00:38:53,790 那时候也非常互相争吵. 456 00:38:53,790 --> 00:38:57,250 我让茂大人睡着 457 00:38:57,250 --> 00:38:59,280 到会客室去 458 00:38:59,280 --> 00:39:03,380 夫人用刀刺入斋藤先生的胸膛 459 00:39:03,380 --> 00:39:05,650 站起来了 460 00:39:10,530 --> 00:39:13,900 我马上给警察打了电话 461 00:39:13,900 --> 00:39:16,400 我也去过三谷先生 462 00:39:16,400 --> 00:39:19,730 我马上跑去在下面询问了情况 463 00:39:19,730 --> 00:39:22,660 正在这个时候 “倭文子”倒下了 464 00:39:22,660 --> 00:39:24,780 请在这张床上休息 465 00:39:24,780 --> 00:39:27,440 我在接待室见检死的时候… 466 00:39:27,440 --> 00:39:29,040 已经不在了 467 00:39:29,040 --> 00:39:31,570 屋子外面还挂着刑警 468 00:39:31,570 --> 00:39:34,260 倭文子小姐出场你不可能不知道 469 00:39:35,250 --> 00:39:39,020 真是不可思议消失了 470 00:39:39,020 --> 00:39:41,020 消失吗 471 00:39:45,220 --> 00:39:46,790 换衣服吧 472 00:39:47,440 --> 00:39:48,540 嗯? 473 00:39:56,280 --> 00:39:59,110 你居然杀人我简直不敢相信 474 00:39:59,110 --> 00:40:02,140 但是在那个房间里只有你吧 475 00:40:02,900 --> 00:40:07,330 不是我和斋藤争论 476 00:40:08,340 --> 00:40:11,540 不想听不想听 太太 477 00:40:14,200 --> 00:40:17,260 突然回头那个人的胸口被一把刀 478 00:40:28,770 --> 00:40:31,380 太太太 479 00:40:31,380 --> 00:40:36,710 那你应该看到了那个被刺伤的男人吧 480 00:40:36,710 --> 00:40:40,100 那就是…那就是 481 00:40:40,100 --> 00:40:41,770 谁都不在 482 00:40:41,770 --> 00:40:44,110 那种事不可能有 483 00:40:45,290 --> 00:40:48,410 不明白不明白 484 00:40:48,410 --> 00:40:50,280 已经什么都不知道 485 00:40:50,280 --> 00:40:52,490 妈妈快点离开这里吧 486 00:40:52,490 --> 00:40:55,010 静静地 茂 487 00:40:55,800 --> 00:40:58,240 倭文子逃走吧 488 00:40:58,240 --> 00:41:00,940 3人一起逃到世界的尽头 489 00:41:43,080 --> 00:41:45,470 冈田道彦的棺材里空空的 490 00:41:45,470 --> 00:41:47,700 诶那果然冈田呢 491 00:41:47,700 --> 00:41:49,830 我还活着呢 492 00:41:49,830 --> 00:41:52,000 三谷先生的想象好像很准确呢 493 00:41:52,000 --> 00:41:54,830 倭文子和茂带走的也是冈田吗? 494 00:41:54,830 --> 00:41:58,610 为了复仇下次说不定会杀掉呢 495 00:41:58,610 --> 00:42:01,150 脸被硫酸烧得塌陷的男人 496 00:42:01,150 --> 00:42:03,400 应该很快就知道了赶紧安排吧 497 00:42:15,670 --> 00:42:17,600 很像呢 498 00:42:18,940 --> 00:42:20,960 你在画什么? 499 00:42:20,960 --> 00:42:23,120 吸血鬼的脸 500 00:42:23,640 --> 00:42:25,320 哇好可怕 501 00:42:25,730 --> 00:42:27,340 只是稍微看了一下 502 00:42:27,340 --> 00:42:29,220 怎么也想不起来 503 00:42:29,220 --> 00:42:31,840 你不是说过这次瞄准老师吗? 504 00:42:31,840 --> 00:42:33,630 不要紧吧 505 00:42:34,600 --> 00:42:36,430 被逼入绝境要做些什么呢 506 00:42:36,430 --> 00:42:38,140 因为是不懂的家伙啊 507 00:43:33,990 --> 00:43:36,750 倭文子女士倭文子女士 508 00:43:36,750 --> 00:43:38,530 快点儿! 509 00:43:49,030 --> 00:43:50,940 再稍微忍耐一下吧 510 00:43:50,940 --> 00:43:53,770 三谷先生一定会来救我的 511 00:43:53,770 --> 00:43:55,640 妈妈 512 00:43:57,080 --> 00:44:00,950 为什么一定要遭遇这样的事情呢 513 00:44:00,950 --> 00:44:05,170 痛苦痛苦痛苦哭泣 514 00:44:05,170 --> 00:44:07,550 你要下地狱去 515 00:44:39,060 --> 00:44:42,630 三谷先生什么时候倭文子先生的信息说不定进入 516 00:44:42,630 --> 00:44:45,070 请和我们在一起 517 00:44:52,180 --> 00:44:55,270 三谷先生 不 没什么 518 00:44:59,710 --> 00:45:03,330 哎呀明智呢? 519 00:45:04,230 --> 00:45:08,180 好奇怪啊虽然现在应该在这里 520 00:45:08,180 --> 00:45:12,370 明智小姐明智小姐 521 00:45:12,370 --> 00:45:16,050 好奇怪啊去哪里了 522 00:45:16,050 --> 00:45:17,540 明智君 523 00:45:17,540 --> 00:45:18,830 这边 这边 524 00:45:18,830 --> 00:45:22,400 啊?哪里你在哪里? 525 00:45:22,400 --> 00:45:24,460 在这里 诶? 526 00:45:27,190 --> 00:45:30,000 哦?你怎么了? 527 00:45:44,610 --> 00:45:47,410 马上就要到火葬场了 528 00:45:47,410 --> 00:45:50,090 三谷小姐怎么了? 529 00:45:50,090 --> 00:45:52,630 三谷先生三谷先生 530 00:45:57,640 --> 00:45:59,400 喂上哪儿去了? 531 00:45:59,400 --> 00:46:02,300 倭文子小姐的卧室能上去了 532 00:46:02,300 --> 00:46:03,910 什么嘛这是 533 00:46:16,970 --> 00:46:21,320 这把刀的鞘在那个天花板的旁边放着 534 00:46:21,890 --> 00:46:23,940 犯人从那个洞里开了小刀 535 00:46:23,940 --> 00:46:25,990 向斋藤老人扔过来的 536 00:46:25,990 --> 00:46:30,690 呵呵可是犯人去了天花板后边 537 00:46:31,290 --> 00:46:33,920 就是这个宝石 538 00:46:33,920 --> 00:46:37,270 前夫庄藏讨厌被征收继承税. 539 00:46:37,270 --> 00:46:40,420 为了倭文子留下宝石藏起来了 540 00:46:40,420 --> 00:46:43,780 犯人恐怕是想偷走这块宝石潜入那个天花板 541 00:46:43,780 --> 00:46:47,210 偶然听到倭文子女士和斋藤老人的口角 542 00:46:47,210 --> 00:46:49,810 为了把罪责盖在倭文子身上而杀的 543 00:46:49,810 --> 00:46:53,150 但是犯人不是以金钱为目的的吗? 544 00:46:53,150 --> 00:46:55,930 这个犯人被美迷住了 545 00:46:55,930 --> 00:46:58,830 宝石也是自然的艺术品 546 00:46:58,830 --> 00:47:01,210 怎么样这美丽 547 00:47:02,040 --> 00:47:04,540 而且如果偷了这宝石 548 00:47:04,540 --> 00:47:07,040 因为会更加欺负倭文子呢 549 00:47:07,040 --> 00:47:09,010 那倭文子不是犯人吗? 550 00:47:09,010 --> 00:47:11,810 哎呀 糟了 551 00:47:11,810 --> 00:47:13,210 你怎么了? 552 00:47:13,210 --> 00:47:15,860 我是被倭文子拜托的帮着逃走的 553 00:47:15,860 --> 00:47:18,510 那么倭文子呢?在斋藤先生的棺材里 554 00:47:18,510 --> 00:47:20,120 诶? 555 00:47:40,170 --> 00:47:43,110 妈妈好可怕啊 556 00:47:43,110 --> 00:47:46,210 三谷小姐快点 557 00:47:46,210 --> 00:47:49,560 结束了好下一个 558 00:48:04,360 --> 00:48:07,620 斋藤先生的棺材在哪里 是这个 559 00:48:07,620 --> 00:48:11,060 快点拿出来 快点消失快点 560 00:48:12,570 --> 00:48:16,140 快点儿早点儿拿出来 561 00:48:16,140 --> 00:48:17,920 二拿一二拿 562 00:48:17,920 --> 00:48:19,030 倭文子 563 00:48:19,030 --> 00:48:19,840 茂君 564 00:48:19,840 --> 00:48:22,160 倭文子小姐好好地倭文子先生 565 00:48:22,160 --> 00:48:23,810 倭文子小姐倭文子小姐好好地 566 00:48:23,810 --> 00:48:25,040 倭文子 567 00:48:30,020 --> 00:48:32,920 倭文子 倭文子 568 00:48:32,920 --> 00:48:34,860 从那以后过了三天 569 00:48:34,860 --> 00:48:37,400 倭文子夫人终于精神起来了 570 00:48:37,400 --> 00:48:39,950 在几次相见的时候我也 571 00:48:39,950 --> 00:48:42,030 我迷上她了 572 00:48:42,030 --> 00:48:43,970 总觉得这个事件 573 00:48:43,970 --> 00:48:47,040 我觉得你好像有那个原因 574 00:48:56,260 --> 00:48:58,540 都怪我 575 00:48:59,790 --> 00:49:01,760 你太美了 576 00:49:01,760 --> 00:49:03,490 而且太有财富了 577 00:49:04,280 --> 00:49:06,870 犯人迷失在这两个地方 578 00:49:06,870 --> 00:49:09,590 犯人是冈田先生吗 579 00:49:09,590 --> 00:49:12,460 哎呀恒川小姐原因就在你身上 580 00:49:14,130 --> 00:49:16,850 那么箱根的尸体 581 00:49:16,850 --> 00:49:18,980 原来是不同的人啊 582 00:49:18,980 --> 00:49:21,280 虽然这么说 583 00:49:21,280 --> 00:49:24,400 于是为什么要埋在墓地 584 00:49:24,400 --> 00:49:27,730 据说不同的人的遗体不见了 585 00:49:27,730 --> 00:49:29,170 会有新的疑问 586 00:49:30,970 --> 00:49:33,790 说不定冈田在墓地中复活了 587 00:49:35,120 --> 00:49:37,350 那是为了复仇成为了吸血鬼 588 00:49:37,350 --> 00:49:39,550 哎呀好可怕 589 00:49:41,360 --> 00:49:44,610 这也是恒川先生的推理. 590 00:49:45,890 --> 00:49:50,020 对了你是不是对谁怀有深深的仇恨? 591 00:49:51,570 --> 00:49:53,100 不 592 00:49:55,670 --> 00:49:58,470 要说有就只是一个人 593 00:50:01,980 --> 00:50:06,210 但是那位已经不在这个世上了 594 00:50:07,390 --> 00:50:09,040 是怎样的人? 595 00:50:09,040 --> 00:50:11,700 是我18点 596 00:50:11,700 --> 00:50:13,620 叫做谷山二郎 597 00:50:13,620 --> 00:50:16,160 信州南佐久的人 598 00:50:16,160 --> 00:50:18,820 他是一个贫穷的画学生 599 00:50:18,820 --> 00:50:21,800 您能详细地讲一讲那个人吗? 600 00:50:21,800 --> 00:50:25,290 我不想触及那件事 601 00:50:25,290 --> 00:50:27,220 那是很久以前的事了 602 00:50:27,220 --> 00:50:28,930 可能和事件有关 603 00:50:28,930 --> 00:50:30,100 一定要听 604 00:50:30,100 --> 00:50:31,060 但是… 605 00:50:31,060 --> 00:50:32,640 倭文子 606 00:50:32,640 --> 00:50:34,570 人类有隐私 607 00:50:34,570 --> 00:50:36,850 没必要说讨厌的话 608 00:50:36,850 --> 00:50:40,050 三谷小姐你有什么资格 609 00:50:40,050 --> 00:50:41,120 你说那种话吗? 610 00:50:41,120 --> 00:50:43,210 我作为倭文子的求婚者 611 00:50:43,210 --> 00:50:44,690 有发言的权利 612 00:50:44,690 --> 00:50:47,000 哦是吗? 613 00:50:47,760 --> 00:50:51,500 说实话今天我来的 614 00:50:51,500 --> 00:50:53,800 为了向倭文子小姐求婚 615 00:50:53,800 --> 00:50:57,570 诶?真的吗 啊 616 00:50:57,570 --> 00:50:59,580 在这样美丽的人面前 617 00:50:59,580 --> 00:51:01,700 不能叼着手指哦 618 00:51:01,700 --> 00:51:04,960 那么这样一来两个人就成了竞争对手了 619 00:51:04,960 --> 00:51:06,340 倭文子 620 00:51:06,340 --> 00:51:08,400 选择有社会信誉的我 621 00:51:08,400 --> 00:51:10,120 还是选择没有工作的三谷君 622 00:51:10,120 --> 00:51:10,960 请考虑一下 623 00:51:10,960 --> 00:51:13,380 你这个人真没礼貌 624 00:51:13,380 --> 00:51:14,530 我是个出色的设计师 625 00:51:14,530 --> 00:51:17,380 设计师?你做什么工作? 626 00:51:17,380 --> 00:51:20,180 在制冰工厂设计冰花 627 00:51:20,180 --> 00:51:21,400 您在吗? 628 00:51:22,190 --> 00:51:24,060 总之是打工吧 629 00:51:24,060 --> 00:51:25,890 那样的小毛孩子 630 00:51:25,890 --> 00:51:28,590 这场比赛好像决定了 631 00:51:30,070 --> 00:51:31,820 三谷先生 632 00:51:33,760 --> 00:51:35,970 干什么明智 633 00:51:35,970 --> 00:51:37,770 牙齿…牙齿松动 634 00:51:37,770 --> 00:51:39,510 过分的人 635 00:51:39,510 --> 00:51:41,440 不这是… 636 00:51:42,240 --> 00:51:45,110 好歹好象被讨厌了 637 00:51:45,110 --> 00:51:46,450 没事吧? 638 00:51:46,450 --> 00:51:49,290 啊?老师叫三谷 639 00:51:49,290 --> 00:51:51,250 打了吗? 640 00:51:51,250 --> 00:51:53,520 做了坏事哦 641 00:51:53,520 --> 00:51:56,910 老师您这么喜欢倭文子小姐吗? 642 00:51:56,910 --> 00:51:59,170 好像啊算了即使那样 643 00:51:59,170 --> 00:52:01,690 使用暴力真是可耻 644 00:52:03,260 --> 00:52:05,330 那你代替我 645 00:52:05,330 --> 00:52:07,810 去三谷君的公寓道歉好不好? 646 00:52:07,810 --> 00:52:10,240 我?不要轻易拜托. 647 00:52:17,160 --> 00:52:18,660 是 648 00:52:27,080 --> 00:52:30,120 从明智侦探事务所来的 呢? 649 00:52:30,120 --> 00:52:35,750 那个代替明智来向您道歉 650 00:52:35,750 --> 00:52:37,800 我吓了一跳 651 00:52:37,800 --> 00:52:40,080 就像突然变了个人似的 652 00:52:40,080 --> 00:52:43,760 对不起 听说您在深刻反省 653 00:52:43,760 --> 00:52:47,570 那个听说您没受伤怎么样 654 00:52:48,290 --> 00:52:50,980 牙掉了 655 00:52:52,840 --> 00:52:56,980 不好意思 听说这是治疗费 656 00:52:56,980 --> 00:53:00,260 不足的部分以后一定会付的 657 00:53:00,260 --> 00:53:02,260 诶? 658 00:53:10,150 --> 00:53:12,800 田村君看见了像冈田一样的男人 659 00:53:12,800 --> 00:53:15,250 昨晚一点左右. 660 00:53:15,250 --> 00:53:17,170 当我路过那里时 661 00:53:17,170 --> 00:53:19,300 脸上绷带的人出来了 662 00:53:19,300 --> 00:53:21,950 为什么以为冈田呢? 663 00:53:21,950 --> 00:53:24,410 因为脚稍微拖了一点 664 00:53:24,410 --> 00:53:27,380 我想一定是冈田先生吧 665 00:53:27,380 --> 00:53:30,100 但是那个人也死了 666 00:53:30,100 --> 00:53:32,720 讨厌啊是幽灵吗 667 00:53:32,720 --> 00:53:34,240 谢谢楼主 668 00:53:34,240 --> 00:53:36,600 谢谢 您辛苦了. 669 00:53:38,210 --> 00:53:41,490 明智冈田果然还活着 670 00:53:42,800 --> 00:53:45,330 是啊是这样啊 671 00:53:47,650 --> 00:53:50,000 但是真是不可思议的画啊 672 00:53:54,690 --> 00:53:56,960 总觉得这件事的开端 673 00:53:56,960 --> 00:53:59,180 感觉好像在很久以前 674 00:53:59,780 --> 00:54:02,160 很久以前? 675 00:54:02,160 --> 00:54:03,650 嗯 676 00:54:03,650 --> 00:54:08,900 并且追溯那件事情是解开谜团的关键 677 00:54:10,190 --> 00:54:12,060 我去了信州 678 00:54:15,630 --> 00:54:20,160 分家不是被什么诅咒了吗? 679 00:54:20,780 --> 00:54:23,380 被那里的悬崖压在下面 680 00:54:23,380 --> 00:54:26,450 留下兄弟俩大家都死了 681 00:54:26,450 --> 00:54:27,840 其次是 682 00:54:27,840 --> 00:54:30,150 哥哥自杀了 683 00:54:30,150 --> 00:54:34,460 自杀? 恩叫谷山二郎什么的 684 00:54:34,460 --> 00:54:37,520 不管怎样说是被女人逃走了 685 00:54:37,520 --> 00:54:40,880 嘛就只是想念弟弟 686 00:54:40,880 --> 00:54:44,320 弟弟呢? 做坏人 687 00:54:44,320 --> 00:54:47,200 小时候我家的猫很讨厌 688 00:54:47,200 --> 00:54:50,260 活生生地丢到河里杀了 689 00:54:50,260 --> 00:54:52,570 大恶的华尔兹 690 00:54:53,160 --> 00:54:55,220 还有什么照片吗? 691 00:54:55,220 --> 00:54:56,940 啊有啊 692 00:55:06,850 --> 00:55:10,370 这样的话这应该是有的吧 693 00:55:12,920 --> 00:55:17,730 有了有了这就是分家三郎 694 00:55:18,490 --> 00:55:21,580 啊这是…老师 695 00:55:26,720 --> 00:55:30,690 喂啊明智 696 00:55:30,690 --> 00:55:34,200 现在在哪里信州? 697 00:55:34,900 --> 00:55:39,170 到底犯人是谷山三郎 698 00:55:39,170 --> 00:55:40,780 究竟是什么人 699 00:55:41,330 --> 00:55:44,550 啊?哥哥的复仇啊… 700 00:55:46,040 --> 00:55:48,960 明智小姐冈田的尸体 701 00:55:48,960 --> 00:55:52,180 听说是从东北的寺庙的草丛中出来的 702 00:55:52,180 --> 00:55:55,050 谁来挖掘然后再埋葬 703 00:55:55,050 --> 00:55:57,490 那也是谷山三郎干的 704 00:55:57,490 --> 00:56:00,290 这的确是冈田的罪行啊 705 00:56:00,290 --> 00:56:02,110 总之马上回去 706 00:56:21,540 --> 00:56:23,690 好可怕好可怕 707 00:56:28,030 --> 00:56:30,800 终于让我去死吧 708 00:56:32,370 --> 00:56:35,990 我们明明没有做任何坏事 709 00:56:35,990 --> 00:56:39,690 冈田先生拜托了救救我 710 00:56:39,690 --> 00:56:41,200 哭泣吧 711 00:56:43,650 --> 00:56:47,570 大喊为了让大家体味到死亡的恐怖 712 00:56:47,570 --> 00:56:50,090 到现在为止一直痛苦着 713 00:56:50,090 --> 00:56:53,420 为了什么? 为了某个男人的复仇 714 00:56:54,090 --> 00:56:57,500 这把剃刀一定很眼熟吧 715 00:56:58,300 --> 00:57:01,930 谷山二郎是因为这把剃刀而死的 716 00:57:01,930 --> 00:57:04,700 咦那二郎的 717 00:57:04,700 --> 00:57:09,950 对我是谷山二郎的弟弟三郎 718 00:57:09,950 --> 00:57:14,670 啊冈田同学是那个二郎的弟弟 719 00:57:14,670 --> 00:57:17,810 哥哥在我眼前恨你 720 00:57:17,810 --> 00:57:21,520 一边咕噜咕噜地流血一边死去了 721 00:57:21,520 --> 00:57:23,880 冈田先生原谅我 722 00:57:23,880 --> 00:57:26,130 什么都给你 723 00:57:26,130 --> 00:57:28,930 柳之财产的全部不 724 00:57:28,930 --> 00:57:31,490 奉献我的生命 725 00:57:31,490 --> 00:57:34,060 拜托了只有茂的生命 726 00:57:41,920 --> 00:57:47,200 怎么能原谅我为这份复仇而拼命奋斗 727 00:57:48,300 --> 00:57:52,450 世间对这个天才的我一点也不认同 728 00:57:52,450 --> 00:57:56,730 所以将这杀人当作艺术品 729 00:57:56,730 --> 00:57:59,720 我要通知世人. 730 00:57:59,720 --> 00:58:04,640 艺术品 对看这个 731 00:58:13,120 --> 00:58:16,950 你美丽的裸体在这冰中 732 00:58:16,950 --> 00:58:19,210 永远地关在里面 733 00:58:19,210 --> 00:58:21,330 怎么样 怎样 734 00:58:21,330 --> 00:58:24,370 这才是我毕生的艺术 735 00:58:24,370 --> 00:58:26,480 你不是冈田先生 736 00:58:26,480 --> 00:58:28,240 对了 对了 737 00:58:29,080 --> 00:58:33,700 好让我看看我的真面目 738 00:58:44,470 --> 00:58:47,060 啊你呢 739 00:58:52,200 --> 00:58:54,740 我就是谷山三郎 740 00:58:55,280 --> 00:58:58,530 为了你用剃刀切断了喉咙 741 00:58:58,530 --> 00:59:02,600 谷山二郎的弟弟就是我 742 00:59:09,420 --> 00:59:11,520 什么?两个人都不在家? 743 00:59:11,520 --> 00:59:14,280 是今天早上三谷来电话了 744 00:59:14,280 --> 00:59:17,770 您出去了还没有回来 745 00:59:17,770 --> 00:59:20,240 这次倭文子的生命危险 746 00:59:20,240 --> 00:59:21,360 去三谷君那里吧 747 00:59:21,360 --> 00:59:24,370 三谷小姐这个房间是吧 748 00:59:24,370 --> 00:59:26,930 今天制冰工厂虽然休息 749 00:59:26,930 --> 00:59:29,050 说是有剩下的工作就出去了 750 00:59:29,050 --> 00:59:31,600 是去了制冰工厂吧 是的 751 00:59:42,270 --> 00:59:45,480 拜托了只有这孩子救救我 752 00:59:45,480 --> 00:59:47,180 拜托 请求 753 00:59:50,450 --> 00:59:52,500 三谷小姐你要去哪里 754 00:59:52,500 --> 00:59:54,500 救命拜托了 755 01:01:04,930 --> 01:01:07,780 怎么了现在突然 756 01:01:07,780 --> 01:01:12,420 三谷先生又倭文子夫人和茂君失踪了 757 01:01:12,420 --> 01:01:13,400 啊? 758 01:01:13,400 --> 01:01:15,860 你不知道住址吗? 759 01:01:15,860 --> 01:01:17,360 来 来 760 01:01:17,360 --> 01:01:20,370 明智小姐我问了你你才知道 761 01:01:20,370 --> 01:01:23,080 我?为什么啊? 762 01:01:23,080 --> 01:01:27,140 也就是说你对这个事件的 763 01:01:27,140 --> 01:01:28,760 因为是犯人 764 01:01:30,210 --> 01:01:32,320 不是开玩笑 765 01:01:32,320 --> 01:01:34,600 倭文子对我来说 766 01:01:34,600 --> 01:01:37,090 你是世界上最重要的人 767 01:01:37,850 --> 01:01:41,280 名侦探明智小五郎你怎么了 768 01:01:41,280 --> 01:01:43,010 烤好了哦 769 01:01:54,170 --> 01:01:56,670 啊是那家伙 770 01:01:59,350 --> 01:02:01,170 他是冈田 771 01:02:01,170 --> 01:02:03,850 没有脸的男人冈田 772 01:02:03,850 --> 01:02:06,530 请快点抓住我 773 01:02:06,530 --> 01:02:08,490 你怎么了恒川 774 01:02:08,490 --> 01:02:10,120 三谷先生 775 01:02:10,120 --> 01:02:12,990 发现了冈田的尸体 776 01:02:13,450 --> 01:02:15,730 你揭穿了坟墓 777 01:02:15,730 --> 01:02:18,170 从又埋藏的竹丛中 778 01:02:18,170 --> 01:02:20,550 你究竟是谁 779 01:02:21,810 --> 01:02:24,830 三谷君好像很吃惊吧三谷君 780 01:02:26,270 --> 01:02:28,970 和你的面具是一样的东西 781 01:02:39,020 --> 01:02:40,390 明智 782 01:02:40,390 --> 01:02:43,490 找遍东京做了和你一样的面具 783 01:02:43,490 --> 01:02:46,450 同样的面具?什么事? 784 01:02:49,540 --> 01:02:53,420 哦有不可思议的东西呢 785 01:02:54,300 --> 01:02:57,770 嗬这个和那个照片很像呢 786 01:02:59,300 --> 01:03:03,090 瞧 威胁倭文子小姐散落尸体的照片 787 01:03:03,790 --> 01:03:05,980 那是你干的吧? 788 01:03:05,980 --> 01:03:08,190 不同 不对 789 01:03:08,190 --> 01:03:10,750 不杀了冈田的是你 790 01:03:12,320 --> 01:03:14,290 冲入湖中 791 01:03:14,290 --> 01:03:16,260 石头把脸劈了 792 01:03:17,410 --> 01:03:20,320 那个冈田还活着正折磨着倭文子 793 01:03:20,320 --> 01:03:23,300 为了让人想起来你做了很多事 794 01:03:23,300 --> 01:03:26,450 绑架了茂君杀害了斋藤老人 795 01:03:26,450 --> 01:03:28,580 把罪责转嫁给倭文子 796 01:03:28,580 --> 01:03:30,290 入殓至火葬前 797 01:03:30,290 --> 01:03:32,770 逼得倭文子受尽了折磨 798 01:03:33,680 --> 01:03:36,630 证据是…拿出证据来! 799 01:03:36,630 --> 01:03:37,940 证据就是这个 800 01:03:40,210 --> 01:03:42,900 这是在废店的奶酪 801 01:03:42,900 --> 01:03:43,820 取下的牙型 802 01:03:43,820 --> 01:03:46,010 然后这个…你被老师表扬了 803 01:03:46,010 --> 01:03:47,890 被打了牙医去了吧 804 01:03:47,890 --> 01:03:49,360 在那里取了的牙型哟 805 01:03:49,360 --> 01:03:51,300 两个完全一致 806 01:03:53,220 --> 01:03:54,370 瞧 807 01:03:54,370 --> 01:03:58,500 这是为了让我陷入犯人的圈套 808 01:03:58,500 --> 01:04:00,210 我没有动机 809 01:04:00,210 --> 01:04:01,550 我们相爱着 810 01:04:01,550 --> 01:04:04,840 不有动机哦 811 01:04:04,840 --> 01:04:06,240 啊好冷啊 812 01:04:07,820 --> 01:04:09,480 这个男人是谷山三郎 813 01:04:09,480 --> 01:04:11,120 你没错吧 814 01:04:11,120 --> 01:04:13,900 你被倭文子抛弃了 815 01:04:13,900 --> 01:04:16,850 自杀的谷山二郎的弟弟 816 01:04:35,030 --> 01:04:39,120 真不愧是明智小姐 817 01:04:39,120 --> 01:04:40,660 你说得对 818 01:04:42,240 --> 01:04:44,930 对哥哥来说 倭文子是 819 01:04:44,930 --> 01:04:47,420 一生中唯一的宝物 820 01:04:48,160 --> 01:04:53,240 尽管如此像扔掉古草鞋一样地被扔掉 821 01:04:53,240 --> 01:04:57,140 和比自己大20岁的男人 为了结婚 822 01:04:59,160 --> 01:05:03,200 我发誓要取自杀的哥哥的遗体 823 01:05:03,200 --> 01:05:05,950 这个仇人一定会得到的 824 01:05:07,530 --> 01:05:11,540 世间只有1人是我的伙伴的哥哥 825 01:05:11,540 --> 01:05:15,950 为了认可我的哥哥的复仇 826 01:05:15,950 --> 01:05:19,500 我赌上了自己的人生 827 01:05:19,500 --> 01:05:22,880 我将那个女人折磨得痛苦 828 01:05:27,210 --> 01:05:32,540 这很愉快很愉快 829 01:05:35,860 --> 01:05:39,310 你倭文子到哪儿去了? 830 01:05:41,340 --> 01:05:43,650 在你身边 831 01:05:44,900 --> 01:05:46,500 来! 832 01:05:50,880 --> 01:05:53,750 哪里倭文子呢? 底部 833 01:05:53,750 --> 01:05:55,060 在这下面? 834 01:05:55,060 --> 01:05:57,220 啊在这铅箱里 835 01:05:57,220 --> 01:05:58,920 咦 836 01:05:58,920 --> 01:06:01,920 拿出来吧来吧 837 01:07:00,310 --> 01:07:01,670 这是… 838 01:07:01,670 --> 01:07:04,350 是啊倭文子和茂 839 01:07:04,350 --> 01:07:05,730 啊? 840 01:07:07,060 --> 01:07:10,520 杀人也是如此希望艺术地美丽地生存下去 841 01:07:10,520 --> 01:07:12,330 怎么样明智 三谷 842 01:07:12,330 --> 01:07:17,090 不要靠近明智你仔细看看吧 843 01:07:17,090 --> 01:07:21,110 我一个人享受是一种浪费的艺术品 844 01:07:21,840 --> 01:07:24,730 三谷君你的艺术品 845 01:07:24,730 --> 01:07:27,120 这孩子是骗人的赝品吗? 846 01:07:27,120 --> 01:07:29,220 什么是假货这是连你也 847 01:07:29,220 --> 01:07:31,240 你可是个迷人的倭文子啊! 848 01:07:31,240 --> 01:07:33,970 真的是倭文子吗 诶? 849 01:07:33,970 --> 01:07:37,270 你仔细看看那不是人 850 01:07:38,200 --> 01:07:39,950 那样的笨蛋的 851 01:07:39,950 --> 01:07:42,140 你制作的面具得到了提示 852 01:07:42,140 --> 01:07:44,190 是我请他做的花招 853 01:07:44,190 --> 01:07:46,090 啊?这个是? 854 01:07:46,090 --> 01:07:50,330 你刚才被警笛邀请了才出去一会儿 855 01:07:50,750 --> 01:07:52,670 在这期间我和我的优秀 856 01:07:52,670 --> 01:07:54,600 助手们很快地换了 857 01:07:55,420 --> 01:07:57,450 那样的笨蛋的 858 01:07:57,450 --> 01:07:59,620 这不是倭文子和茂 859 01:07:59,620 --> 01:08:00,720 到底是谁 860 01:08:00,720 --> 01:08:02,360 仔细看看 861 01:08:02,360 --> 01:08:04,100 这是蜡偶哟 862 01:08:04,100 --> 01:08:06,510 不同 不对 863 01:08:07,800 --> 01:08:09,250 我不会上当的 864 01:08:09,250 --> 01:08:11,620 我不会在这种事上被骗的 865 01:08:11,620 --> 01:08:13,070 我的复仇 866 01:08:13,070 --> 01:08:15,270 用这人冰来结束吧 867 01:08:15,270 --> 01:08:18,430 我的…我的艺术是 868 01:08:18,430 --> 01:08:20,870 这么一来就完成了 869 01:08:35,340 --> 01:08:38,880 怎么样这样… 870 01:08:38,880 --> 01:08:43,480 用我的血…色彩缤纷 871 01:08:46,550 --> 01:08:48,310 倭文子 872 01:08:50,510 --> 01:08:52,190 三谷先生 873 01:09:18,490 --> 01:09:20,080 输了 输了 874 01:09:22,590 --> 01:09:27,090 我好几次都这样想 875 01:09:28,770 --> 01:09:34,610 每次想起哥哥 876 01:09:36,530 --> 01:09:39,200 驱使着自己 877 01:09:44,360 --> 01:09:46,080 倭文子 878 01:09:47,080 --> 01:09:51,780 真的好喜欢 879 01:09:53,790 --> 01:09:55,730 曾经喜欢 880 01:09:56,290 --> 01:10:00,730 一起死去 881 01:10:14,960 --> 01:10:16,910 三谷三谷 882 01:10:37,300 --> 01:10:38,640 你没事吧? 883 01:10:38,640 --> 01:10:39,530 来! 884 01:10:39,530 --> 01:10:40,560 是 885 01:11:12,560 --> 01:11:16,020 倭文子小姐今后该怎么办呢? 886 01:11:17,300 --> 01:11:18,900 老师 887 01:11:20,490 --> 01:11:22,690 是想约会吧 888 01:11:27,660 --> 01:11:29,430 太过美丽 889 01:11:30,770 --> 01:11:33,730 最好不要接近他 54499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.