All language subtitles for semantic.error.the.movie.2022.korean.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,950 --> 00:00:26,730 {\i1}Does love happen by chance or choice?{\i0} 2 00:00:26,750 --> 00:00:29,990 {\i1}Amid a plethora of chances and choices,{\i0} 3 00:00:30,320 --> 00:00:34,590 {\i1}love finds its way toward us.{\i0} 4 00:01:22,670 --> 00:01:24,590 Nice art, right? 5 00:01:24,610 --> 00:01:26,240 He's a genius. 6 00:01:30,620 --> 00:01:36,550 {\i1}Of course, we have no idea
if that love will be good or bad.{\i0} 7 00:01:46,460 --> 00:01:49,130 A picture? Why didn't you say so? 8 00:01:49,470 --> 00:01:51,640 Should I stand here? 9 00:01:53,200 --> 00:01:54,940 Go on, take it. 10 00:02:00,610 --> 00:02:05,560 {\i1}As this semester comes to an end,
what kind of love did you find?{\i0} 11 00:02:05,580 --> 00:02:08,660 What? Did he just blow me off? 12 00:02:08,690 --> 00:02:11,760 Jae Young! Congratulations! 13 00:02:12,720 --> 00:02:17,329 {\i1}And what kind of love are you seeking?{\i0} 14 00:02:20,670 --> 00:02:23,300 Congrats on your graduation! 15 00:02:23,670 --> 00:02:25,510 Quick! Let's take a picture! 16 00:02:25,540 --> 00:02:27,480 I'm going to make a funny face. 17 00:02:27,510 --> 00:02:29,710 - Yoo Na, look at the camera.
- You call that funny? 18 00:02:29,711 --> 00:02:33,240 Be quiet, dumbass!
You look so ugly. 19 00:02:33,710 --> 00:02:36,450 Hyung Tak!
Get over here for a picture! 20 00:02:36,780 --> 00:02:38,780 This isn't the time for pictures. 21 00:02:39,180 --> 00:02:41,829 - Why not?
- Look at this. 22 00:02:41,850 --> 00:02:42,990 What is it? 23 00:02:45,090 --> 00:02:47,329 - That slide design sucks.
- Take a closer look! 24 00:02:47,360 --> 00:02:49,329 It's about you! 25 00:02:49,960 --> 00:02:50,860 Me? 26 00:02:53,360 --> 00:02:54,910 Integrity. 27 00:02:54,930 --> 00:02:58,110 - Academic Integrity course?
- All freeriders are getting an F. 28 00:02:58,140 --> 00:03:00,440 Doesn't that mean you can't graduate? 29 00:03:04,240 --> 00:03:05,510 Give me that. 30 00:03:06,510 --> 00:03:09,560 {\i1}Here's my take on yesterday's
epic Integrity presentation.{\i0} 31 00:03:09,580 --> 00:03:11,490 {\i1}Bad news for expecting graduates.
Justice prevails!{\i0} 32 00:03:11,520 --> 00:03:13,960 In order to learn from our past graduates 33 00:03:13,990 --> 00:03:17,490 and re-establish a proper
integrity standard at Hanguk University, 34 00:03:17,860 --> 00:03:21,630 I believe it's important to be
honest and fair. 35 00:03:21,960 --> 00:03:26,130 {\i1}First of all, I'd never seen a crappier
PowerPoint presentation before.{\i0} 36 00:03:26,970 --> 00:03:30,070 I'm Choo Sang Woo,
and this concludes my presentation. 37 00:03:30,340 --> 00:03:34,240 {\i1}Second, I was shocked to see he took out
the names of his freeriding teammates.{\i0} 38 00:03:34,670 --> 00:03:35,920 {\i1}And that's not all...{\i0} 39 00:03:35,940 --> 00:03:37,480 Choo Sang Woo. 40 00:03:37,510 --> 00:03:40,620 {\i1}The professor asked if he was certain
his teammates didn't participate.{\i0} 41 00:03:40,650 --> 00:03:43,090 One person said he was homesick. 42 00:03:43,110 --> 00:03:45,530 Another said his grandaunt passed away. 43 00:03:45,550 --> 00:03:49,660 {\i1}They're guilty as hell.
What he said next was just epic.{\i0} 44 00:03:49,690 --> 00:03:53,070 If a student doesn't have to participate
and is allowed to fake attendance 45 00:03:53,090 --> 00:03:56,370 just because he's graduating soon,
isn't that unfair to diligent students? 46 00:03:56,390 --> 00:03:58,240 {\i1}Justice is served!{\i0} 47 00:03:58,260 --> 00:03:59,200 Right? 48 00:03:59,960 --> 00:04:02,570 {\i1}Those teammates are doomed.{\i0} 49 00:04:08,610 --> 00:04:10,740 {\i1}221 Computer Engineering{\i0} 50 00:04:11,540 --> 00:04:12,880 Yeah, I'm here. 51 00:04:13,650 --> 00:04:16,980 I'll try to change his mind
and take him to the professor. 52 00:04:17,980 --> 00:04:19,019 Choo Sang Woo? 53 00:04:19,620 --> 00:04:21,649 I heard he only wears plaid shirts. 54 00:04:22,320 --> 00:04:24,660 Damn, I don't see him. 55 00:04:25,460 --> 00:04:27,840 {\i1}I'm sorry. I was busy.
Could we meet up and talk?{\i0} 56 00:04:27,860 --> 00:04:29,730 He ignored it again. 57 00:04:31,260 --> 00:04:33,800 He sure is giving me a hard time. 58 00:04:34,500 --> 00:04:35,370 Yeah. 59 00:04:36,070 --> 00:04:37,800 I'll do whatever he wants. 60 00:04:38,040 --> 00:04:40,670 You worry about yourself. 61 00:04:42,310 --> 00:04:43,810 Sang Woo! 62 00:04:45,780 --> 00:04:47,280 Could we talk? 63 00:04:48,210 --> 00:04:50,380 - Who are you?
- You know who, come on. 64 00:04:50,650 --> 00:04:51,990 Choo Sang Woo, right? 65 00:04:52,020 --> 00:04:54,300 - No, I'm not.
- Yes, you are. 66 00:04:54,320 --> 00:04:56,120 You're Choo Sang Woo. 67 00:04:57,920 --> 00:04:59,220 Choo Sang Woo? 68 00:05:05,830 --> 00:05:07,470 Hey, Sang Woo. 69 00:05:09,270 --> 00:05:10,300 You're not him? 70 00:05:11,740 --> 00:05:13,000 Sang Woo. 71 00:05:13,240 --> 00:05:14,270 What the... 72 00:05:16,170 --> 00:05:17,210 Hey! 73 00:05:19,180 --> 00:05:21,920 Is this a dress code or something? 74 00:05:21,950 --> 00:05:24,580 Are these your uniforms? 75 00:05:24,850 --> 00:05:27,350 - This is crazy.
- What are you talking about? 76 00:05:27,950 --> 00:05:29,450 Looking for Choo Sang Woo? 77 00:05:29,750 --> 00:05:31,020 - Is he in there?
- No. 78 00:05:31,021 --> 00:05:33,000 He was the first to submit
his answers and leave. 79 00:05:33,020 --> 00:05:34,090 Already? 80 00:05:35,330 --> 00:05:37,330 But I came here 20 minutes ago! 81 00:05:38,230 --> 00:05:40,440 {\i1}Free 1: Why'd you remove my name?
My grandmother passed away.{\i0} 82 00:05:40,470 --> 00:05:42,409 {\i1}Free 2: I got an F. You happy now?{\i0} 83 00:05:42,430 --> 00:05:44,780 {\i1}Free 3: Thanks, I can't graduate.
We need a talk.{\i0} 84 00:05:44,800 --> 00:05:47,380 {\i1}Freerider 3{\i0} 85 00:05:47,409 --> 00:05:49,140 You just won't give up. 86 00:05:50,340 --> 00:05:51,909 Over here! 87 00:05:54,680 --> 00:05:56,310 You're early. 88 00:06:00,520 --> 00:06:03,130 We're moving on to map designing, right? 89 00:06:03,150 --> 00:06:04,400 Yeah. 90 00:06:04,420 --> 00:06:06,920 But the thing is... 91 00:06:08,130 --> 00:06:09,700 Oh, I'm sorry! 92 00:06:09,730 --> 00:06:12,530 I suddenly got employed, so I can't
do our project anymore. 93 00:06:12,531 --> 00:06:14,000 I'm so sorry! 94 00:06:14,430 --> 00:06:17,540 I had no idea this would happen.
They want me to 95 00:06:17,570 --> 00:06:20,440 join their workshop starting tomorrow. 96 00:06:23,370 --> 00:06:27,550 That's very sudden.
We had this all planned out. 97 00:06:28,110 --> 00:06:31,450 Instead, I'll introduce you
to talented designers. 98 00:06:31,720 --> 00:06:33,159 I'll get you their portfolios. 99 00:06:33,180 --> 00:06:37,320 You went to the festival.
Did you see anything you like? 100 00:06:46,800 --> 00:06:49,770 Then, is this designer available? 101 00:06:51,240 --> 00:06:52,840 Jang Jae Young? 102 00:06:55,170 --> 00:06:59,390 He's going to the U.S. to study soon.
I don't think he's available. 103 00:06:59,409 --> 00:07:01,580 Do you have anyone else on your mind? 104 00:07:02,580 --> 00:07:05,920 That's okay. Thanks for all your help. 105 00:07:06,220 --> 00:07:08,090 Yeah, same here. 106 00:07:09,490 --> 00:07:10,920 But wait! 107 00:07:11,620 --> 00:07:13,090 We're done? 108 00:07:13,930 --> 00:07:15,890 Is there anything else? 109 00:07:16,290 --> 00:07:18,640 Well, no. But I still feel sorry. 110 00:07:18,660 --> 00:07:21,230 Then let me buy you dinner.
Do you have time? 111 00:07:21,770 --> 00:07:23,170 It's okay. 112 00:07:24,240 --> 00:07:25,400 All right. 113 00:07:29,270 --> 00:07:30,840 Bye! 114 00:07:34,850 --> 00:07:37,090 There goes Choo Sang Woo. 115 00:07:37,110 --> 00:07:39,380 He's as cold as ice! 116 00:07:42,490 --> 00:07:44,060 Computer engineering junior. 117 00:07:44,090 --> 00:07:46,290 Top student for all three years. 118 00:07:46,860 --> 00:07:50,090 He doesn't do any activities.
He's not even in the group chat. 119 00:07:51,460 --> 00:07:53,830 He's not in any clubs, either. 120 00:07:56,700 --> 00:07:59,240 Is he from Mars or something? 121 00:07:59,870 --> 00:08:03,770 I know. Doesn't it feel like ages
since we talked to him? 122 00:08:04,240 --> 00:08:06,320 I can't remember his voice. 123 00:08:06,340 --> 00:08:10,420 Give up trying to look for him.
He'll give you a splitting headache. 124 00:08:10,450 --> 00:08:13,350 That makes me want to find him more. 125 00:08:14,320 --> 00:08:17,730 You're kind of a freak yourself. 126 00:08:17,760 --> 00:08:18,830 Yeah. 127 00:08:18,860 --> 00:08:22,600 - So much effort went into this drawing.
- It's a waste of good talent. 128 00:08:22,630 --> 00:08:26,330 Choo Sang Woo.
Are you playing tag with me? 129 00:08:26,530 --> 00:08:29,500 He's getting me riled up. 130 00:08:44,680 --> 00:08:48,950 {\i1}Game name. Platform. Genre.
Analysis. Modes. Features.{\i0} 131 00:08:49,550 --> 00:08:51,290 You know who Choo Sang Woo is? 132 00:08:51,660 --> 00:08:53,730 Oh, I heard about him. 133 00:08:53,760 --> 00:08:56,440 I heard Jae Young can't
graduate because of him. 134 00:08:56,460 --> 00:09:01,370 Jae Young is obsessed with finding him.
He swears he'll make him pay for it. 135 00:09:01,630 --> 00:09:04,750 You got any info on him?
I heard he's famous in engineering. 136 00:09:04,770 --> 00:09:07,750 How should I know? There are
so many engineering majors. 137 00:09:07,770 --> 00:09:09,220 - You don't know him?
- No. 138 00:09:09,240 --> 00:09:11,480 But I heard he's really famous. 139 00:09:14,680 --> 00:09:16,880 {\i1}Choo Sang Woo{\i0} 140 00:09:17,280 --> 00:09:19,850 Make me pay? Yeah, right. 141 00:09:36,300 --> 00:09:37,740 Hi. 142 00:09:38,600 --> 00:09:41,310 I see you picked the same drink as usual. 143 00:09:42,140 --> 00:09:45,120 I'm Ryu Ji Hye. Computer engineering. 144 00:09:45,140 --> 00:09:49,180 I borrowed some coins from you here.
Do you remember me? 145 00:09:51,750 --> 00:09:54,050 You're... the 800 won. 146 00:09:55,090 --> 00:09:56,990 800 won isn't my name. 147 00:09:58,160 --> 00:10:02,130 That's fine. I'm sure we'll get
to know each other better. 148 00:10:05,460 --> 00:10:06,600 Here. 149 00:10:06,960 --> 00:10:09,530 I don't have change for that, though. 150 00:10:10,070 --> 00:10:11,740 That's fine. 151 00:10:15,070 --> 00:10:17,480 I'll give you the change later. 152 00:10:19,310 --> 00:10:20,650 Oh, wait! 153 00:10:22,250 --> 00:10:23,880 Is this you? 154 00:10:24,120 --> 00:10:26,020 It looks like you. 155 00:10:26,620 --> 00:10:28,150 Even the hat looks the same. 156 00:10:35,330 --> 00:10:37,530 It was all over the lecture hall. 157 00:10:38,730 --> 00:10:41,880 {\i1}Choo Sang Woo. Age 23.
Computer Engineering junior.{\i0} 158 00:10:41,900 --> 00:10:45,950 {\i1}Enrolled back in September after
military service. No clubs or activities.{\i0} 159 00:10:45,970 --> 00:10:49,320 {\i1}Sang Woo, come see me
before I change my mind.{\i0} 160 00:10:49,340 --> 00:10:51,590 {\i1}And blocking my number won't work.{\i0} 161 00:10:51,610 --> 00:10:54,490 He sniffs around and even threatens me? 162 00:10:54,510 --> 00:10:56,480 You want me to call that number? 163 00:11:00,220 --> 00:11:02,630 I think he blocked my number. 164 00:11:02,650 --> 00:11:06,270 What did you expect?
I would've hid too 165 00:11:06,290 --> 00:11:08,890 if I got a crazy text like that. 166 00:11:09,930 --> 00:11:11,860 I'm hungry! 167 00:11:12,260 --> 00:11:14,410 This better be the last house we look at! 168 00:11:14,430 --> 00:11:16,930 You're dead if you don't help me
with my graduation project. 169 00:11:17,270 --> 00:11:21,110 I'd rather sleep on the street than
in that tiny place we looked at. 170 00:11:21,140 --> 00:11:23,870 You think the size is the problem? 171 00:11:24,480 --> 00:11:26,490 What about your furniture? 172 00:11:26,510 --> 00:11:28,490 So what? It's only six months. 173 00:11:28,510 --> 00:11:30,220 Unbelievable. 174 00:11:30,250 --> 00:11:34,020 I knew this would happen when you gave
your furniture to that tenant for free. 175 00:11:35,120 --> 00:11:37,830 Choi Yoo Na. If I ever
freeze to death on the street, 176 00:11:37,860 --> 00:11:41,330 bury Choo Sang Woo next to me
so I can see him on my death bed. 177 00:11:41,360 --> 00:11:43,990 - Yeah, please die then.
- Okay. 178 00:11:44,200 --> 00:11:46,730 - I'm sick and tired of Choo Sang Woo.
- Over here. 179 00:11:47,030 --> 00:11:47,930 Okay. 180 00:11:51,200 --> 00:11:53,400 Hey, let's go. 181 00:11:54,110 --> 00:11:55,410 Just a sec. 182 00:11:56,870 --> 00:12:00,690 We hearby inform you, Jang Jae Young,
that your graduation 183 00:12:00,710 --> 00:12:02,650 has been canceled. 184 00:12:16,160 --> 00:12:19,630 - You're drinking too fast.
- Don't bother. He wants to die. 185 00:12:20,160 --> 00:12:22,600 - Who wants to die?
- Oh my! 186 00:12:22,930 --> 00:12:24,280 Sorry I'm late. 187 00:12:24,300 --> 00:12:26,650 I was happy that Soo Young got employed, 188 00:12:26,670 --> 00:12:28,510 but you look dead tired! 189 00:12:29,140 --> 00:12:33,420 You guys, don't graduate!
Stay in school as long as you can. 190 00:12:33,440 --> 00:12:36,910 Oh, yeah. I heard your graduation
got canceled. Sorry! 191 00:12:37,780 --> 00:12:38,960 Are you teasing me? 192 00:12:38,980 --> 00:12:42,950 Look, you might as well have fun
for half a semester! 193 00:12:43,190 --> 00:12:44,300 Yeah! 194 00:12:44,320 --> 00:12:47,600 You're talented enough to go
abroad to study anytime you want. 195 00:12:47,630 --> 00:12:49,970 So live it up before you go! 196 00:12:49,990 --> 00:12:51,170 Live it up! 197 00:12:51,200 --> 00:12:56,530 And it would be perfect if you took over
my project while you're at it. Right? 198 00:12:57,600 --> 00:12:58,880 No way. 199 00:12:58,900 --> 00:13:01,450 Come on, the developer
picked your design. 200 00:13:01,470 --> 00:13:03,980 He said yours is the only one he likes. 201 00:13:04,010 --> 00:13:06,180 What are friends for? Please? 202 00:13:06,410 --> 00:13:10,510 He certainly has an eye for design.
What is he, a computer engineering major? 203 00:13:10,780 --> 00:13:12,690 There he goes again. 204 00:13:12,720 --> 00:13:16,430 Yeah, he doesn't talk much
but he's smart and driven. 205 00:13:16,450 --> 00:13:18,330 And he's the top student. 206 00:13:18,360 --> 00:13:19,600 What's his name? 207 00:13:19,620 --> 00:13:20,520 Choo Sang Woo. 208 00:13:21,030 --> 00:13:22,630 Choo Sang Woo? 209 00:13:23,590 --> 00:13:24,960 Choo Sang Woo? 210 00:13:26,830 --> 00:13:28,070 Yeah. 211 00:13:37,440 --> 00:13:38,740 He's scaring me. 212 00:13:39,710 --> 00:13:42,280 Okay. Where can I see him? 213 00:13:49,490 --> 00:13:52,420 {\i1}Action Running Game - Veggie Man
Choo Sang Woo{\i0} 214 00:13:55,560 --> 00:14:01,070 {\i1}The designer you mentioned is available,
so I told him when and where to meet you.{\i0} 215 00:14:14,210 --> 00:14:17,620 Why isn't he here? It's time. 216 00:14:18,380 --> 00:14:22,920 {\i1}No untimely person is ever decent.{\i0} 217 00:15:08,570 --> 00:15:10,630 Are you the designer? 218 00:15:11,140 --> 00:15:12,070 Yes. 219 00:15:12,540 --> 00:15:14,670 Are you Choo Sang Woo? 220 00:15:16,610 --> 00:15:18,140 You're late. 221 00:15:20,210 --> 00:15:22,780 You're better-looking than I thought. 222 00:15:29,220 --> 00:15:30,790 Do you know my name? 223 00:15:30,791 --> 00:15:31,860 Yes. 224 00:15:32,220 --> 00:15:33,670 But it doesn't ring a bell? 225 00:15:33,690 --> 00:15:35,190 Is that important? 226 00:15:35,530 --> 00:15:38,000 Aren't you here to talk about the game? 227 00:15:38,800 --> 00:15:41,630 I am. I'm here for the game. 228 00:15:42,030 --> 00:15:43,630 Can I see that? 229 00:15:45,240 --> 00:15:46,700 Veggie Man... 230 00:15:53,240 --> 00:15:55,890 I heard you're a genius coder. 231 00:15:55,910 --> 00:15:57,860 But this isn't too impressive. 232 00:15:57,880 --> 00:16:00,950 The characters look drab
and the story is boring. 233 00:16:02,050 --> 00:16:03,950 There's nothing special about this. 234 00:16:04,720 --> 00:16:06,960 And you think this will be enough? 235 00:16:09,360 --> 00:16:12,630 Have you worked on a mobile game before? 236 00:16:12,860 --> 00:16:13,830 No. 237 00:16:14,300 --> 00:16:16,470 I'll look for another designer. 238 00:16:23,770 --> 00:16:26,140 Are you really going to kill him? 239 00:16:26,880 --> 00:16:28,490 Who do you take me for? 240 00:16:28,510 --> 00:16:29,710 Then what? 241 00:16:30,210 --> 00:16:32,820 I just wanted to see who he was. 242 00:16:33,080 --> 00:16:34,720 And if I like what I see, 243 00:16:34,950 --> 00:16:36,850 I'll play along for a bit. 244 00:16:48,770 --> 00:16:50,470 Is this good enough? 245 00:16:56,570 --> 00:16:59,480 You're not very reliable, 246 00:16:59,940 --> 00:17:02,280 but you sure do have talent. 247 00:17:03,280 --> 00:17:04,980 That's a compliment, right? 248 00:17:06,119 --> 00:17:07,750 Give me your number. 249 00:17:12,960 --> 00:17:15,030 {\i1}Freerider 3{\i0} 250 00:17:18,800 --> 00:17:20,599 No wonder you didn't know. 251 00:17:20,829 --> 00:17:22,700 {\i1}Freerider 3{\i0} 252 00:17:23,530 --> 00:17:25,540 You already have my number. 253 00:17:26,240 --> 00:17:27,200 What? 254 00:17:28,940 --> 00:17:30,240 That can't be... 255 00:17:39,580 --> 00:17:41,490 {\i1}Team Leader{\i0} 256 00:17:43,020 --> 00:17:44,820 We meet at last. 257 00:17:46,820 --> 00:17:48,030 Sang Woo. 258 00:17:53,360 --> 00:17:55,700 Did you enjoy ghosting me? 259 00:18:02,010 --> 00:18:05,690 I guess the game was an excuse
and you came for something else. 260 00:18:05,710 --> 00:18:09,520 A bit of both. We can make up
and work on a game together. 261 00:18:09,550 --> 00:18:10,750 Nice, no? 262 00:18:13,180 --> 00:18:16,130 I don't think so.
I never crossed you to begin with. 263 00:18:16,150 --> 00:18:18,470 But you seem to be very bitter
about the group project. 264 00:18:18,490 --> 00:18:21,660 Easy there, tiger.
Don't lash out at me. 265 00:18:23,530 --> 00:18:26,640 I'm not here to pick a fight. Relax. 266 00:18:26,660 --> 00:18:29,670 I don't trust people who sniff around. 267 00:18:29,870 --> 00:18:32,300 I think I'm done here. 268 00:18:40,880 --> 00:18:44,780 In case you forgot,
you're the one who asked to see me. 269 00:18:47,580 --> 00:18:50,830 My drawings...
I heard that you like them. 270 00:18:50,850 --> 00:18:52,090 I did. 271 00:18:52,790 --> 00:18:55,860 But that was before
I knew you were Freerider 3. 272 00:18:58,130 --> 00:19:01,000 We won't be working together,
so don't contact me. 273 00:19:06,140 --> 00:19:07,440 No can do. 274 00:19:09,640 --> 00:19:11,780 It wasn't easy to find you. 275 00:19:13,280 --> 00:19:15,510 It'd be a shame to let you go. 276 00:19:16,680 --> 00:19:18,820 So here's the deal. 277 00:19:20,380 --> 00:19:26,400 "I'm very sorry you can't
graduate on time because of me." 278 00:19:26,420 --> 00:19:29,960 Say it. Then I might leave you alone. 279 00:19:33,730 --> 00:19:35,930 Only if you fix two errors. 280 00:19:36,530 --> 00:19:37,500 First, 281 00:19:37,830 --> 00:19:41,350 the reason you can't graduate on time
isn't because of me, 282 00:19:41,370 --> 00:19:43,420 but because of your own choices. 283 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 Second, 284 00:19:45,180 --> 00:19:47,140 I'm not sorry at all. 285 00:19:48,280 --> 00:19:52,450 So all I can say is,
"You didn't graduate on time." 286 00:19:55,720 --> 00:19:56,550 Hey. 287 00:19:57,220 --> 00:19:59,490 You really are a freak, aren't you? 288 00:19:59,720 --> 00:20:01,630 Who's calling who a freak? 289 00:20:02,990 --> 00:20:03,960 Look. 290 00:20:05,100 --> 00:20:06,840 Is there anything you hate? 291 00:20:06,860 --> 00:20:08,240 You. 292 00:20:08,270 --> 00:20:09,680 How about a color? 293 00:20:09,700 --> 00:20:10,630 Red? 294 00:20:11,670 --> 00:20:13,010 What's it to you? 295 00:20:13,040 --> 00:20:14,300 Any place you hate? 296 00:20:15,740 --> 00:20:17,810 Anywhere within ten meters of you. So... 297 00:20:17,811 --> 00:20:19,310 Sang Woo. 298 00:20:21,350 --> 00:20:23,850 I was willing to let it slide. 299 00:20:24,080 --> 00:20:26,020 But I changed my mind. 300 00:20:27,480 --> 00:20:29,150 Look forward to it. 301 00:20:41,670 --> 00:20:45,640 {\i1}Recruiting game designer{\i0} 302 00:20:46,240 --> 00:20:48,210 You need a designer, too? 303 00:20:49,310 --> 00:20:50,640 So do I. 304 00:20:57,810 --> 00:20:59,880 Here, your change. 305 00:21:03,420 --> 00:21:06,870 You kept these in your pocket
just to give them to me? 306 00:21:06,890 --> 00:21:09,390 Since I didn't know when I'd see you. 307 00:21:15,830 --> 00:21:18,840 Hey... Could I have your number? 308 00:21:20,370 --> 00:21:21,940 What for? 309 00:21:23,210 --> 00:21:27,240 I just thought it'd be nice to text you
from time to time. 310 00:21:27,540 --> 00:21:30,910 And we could share information
when we find a good designer. 311 00:21:34,280 --> 00:21:35,250 Okay. 312 00:21:50,300 --> 00:21:54,000 I'm exhausted.
I can't lift my arms anymore. 313 00:21:54,500 --> 00:21:56,070 Look at this... 314 00:21:57,270 --> 00:21:58,640 Did you see my arm? 315 00:21:58,880 --> 00:22:00,050 Stop whining. 316 00:22:00,080 --> 00:22:01,350 Move it! 317 00:22:02,510 --> 00:22:04,590 This place is pretty big. 318 00:22:04,610 --> 00:22:06,320 Stop getting in the way! 319 00:22:07,120 --> 00:22:08,450 All right, all right. 320 00:22:10,390 --> 00:22:12,090 I brought you a gift. 321 00:22:13,260 --> 00:22:14,090 Nice. 322 00:22:15,930 --> 00:22:18,740 I thought you hated this place.
You changed your mind? 323 00:22:18,760 --> 00:22:20,460 It's not so bad. 324 00:22:20,760 --> 00:22:22,600 And there's an unexpected surprise. 325 00:22:23,030 --> 00:22:25,300 What you got there? Let me see. 326 00:22:28,310 --> 00:22:29,680 Let's eat. 327 00:22:29,710 --> 00:22:31,340 - How about jajangmyeon?
- Yeah! 328 00:22:31,341 --> 00:22:33,850 - With tangsuyuk!
- And a bottle of kaoliang? 329 00:22:33,880 --> 00:22:36,620 - Even better!
- That's what I'm talking about! 330 00:22:36,650 --> 00:22:38,280 {\i1}Big school event: D-3{\i0} 331 00:22:38,281 --> 00:22:39,730 Order it now! 332 00:22:39,750 --> 00:22:42,990 - I like to pour the sauce.
- No way! You should dip it. 333 00:22:46,360 --> 00:22:48,870 {\i1}Get up: 8:30 AM{\i0} 334 00:22:48,890 --> 00:22:50,330 {\i1}First Day of School{\i0} 335 00:22:52,260 --> 00:22:57,230 {\i1}Exercise: 8:45 AM{\i0} 336 00:23:09,280 --> 00:23:12,650 {\i1}Brush teeth: 8:58 AM{\i0} 337 00:23:33,840 --> 00:23:36,940 {\i1}Ready for school: 9:16 AM{\i0} 338 00:23:41,340 --> 00:23:42,350 Huh? 339 00:24:03,330 --> 00:24:05,900 {\i1}Move your boxes! - Unit 212{\i0} 340 00:24:06,340 --> 00:24:11,170 {\i1}Going to school delayed
by 2 minutes: 9:20 AM{\i0} 341 00:24:25,690 --> 00:24:31,160 {\i1}Purchase Black Holic: 9:25 AM{\i0} 342 00:24:40,370 --> 00:24:41,940 That's odd... 343 00:24:43,810 --> 00:24:45,790 {\i1}Black Holic: Sold out{\i0} 344 00:24:45,810 --> 00:24:48,750 What is this fool up to? 345 00:24:56,320 --> 00:24:58,790 What am I going to do with all these? 346 00:25:05,300 --> 00:25:07,400 Starting the first day on the wrong foot. 347 00:25:08,730 --> 00:25:11,470 {\i1}Failed to get third seat by the window{\i0} 348 00:25:11,740 --> 00:25:15,710 I came here 30 minutes early, as planned. 349 00:25:20,580 --> 00:25:21,450 Whose is this? 350 00:25:21,480 --> 00:25:22,650 Mine. 351 00:25:59,680 --> 00:26:02,020 I didn't know you were taking this class. 352 00:26:04,420 --> 00:26:06,630 - Lee Suk Hoon.
- Here. 353 00:26:06,660 --> 00:26:08,330 - Lee Han Dong.
- Here. 354 00:26:08,590 --> 00:26:10,430 - Lee Hoon Gee.
- Here. 355 00:26:12,460 --> 00:26:13,960 Jang Jae Young. 356 00:26:16,070 --> 00:26:16,970 Here. 357 00:26:17,770 --> 00:26:19,770 You're a visual design major. 358 00:26:20,370 --> 00:26:23,350 - Can you keep up with this class?
- Certainly, Professor. 359 00:26:23,370 --> 00:26:26,190 I'm very interested in engineering. 360 00:26:26,210 --> 00:26:27,110 Is that so? 361 00:26:27,111 --> 00:26:31,110 I believe that a merge between art
and engineering is the future. 362 00:26:33,380 --> 00:26:36,350 Very well then! Next... 363 00:26:36,650 --> 00:26:38,820 {\i1}Choo Sang Woo{\i0} 364 00:26:41,520 --> 00:26:44,500 {\i1}Bug spotted!
Attack head-on{\i0} 365 00:26:44,530 --> 00:26:47,010 {\i1}Bug Algorithm A{\i0} 366 00:26:47,030 --> 00:26:49,640 {\i1}Attack head-on{\i0} 367 00:26:49,670 --> 00:26:51,440 {\i1}The bug fights back!{\i0} 368 00:26:51,470 --> 00:26:53,680 {\i1}4 sting combos{\i0} 369 00:26:53,700 --> 00:26:55,080 {\i1}Waste of time{\i0} 370 00:26:55,110 --> 00:26:57,070 {\i1}Attack head-on = Waste of time{\i0} 371 00:26:58,940 --> 00:27:00,740 {\i1}Bug Algorithm B{\i0} 372 00:27:01,080 --> 00:27:04,050 {\i1}Ignore the bug{\i0} 373 00:27:05,720 --> 00:27:08,080 {\i1}Bug loses interest{\i0} 374 00:27:08,720 --> 00:27:11,290 {\i1}Natural termination
Ignore bug = Problem solved{\i0} 375 00:27:13,360 --> 00:27:15,390 {\i1}Ignore the bug{\i0} 376 00:27:15,960 --> 00:27:19,540 {\i1}Hi, it's Ji Hye who asked for
your number! Did you find a designer?{\i0} 377 00:27:19,560 --> 00:27:21,510 He's not replying. 378 00:27:21,530 --> 00:27:22,840 Forget it. 379 00:27:22,870 --> 00:27:26,270 It'll take more than ransomware
to get past his firewall. 380 00:27:26,870 --> 00:27:28,670 You mean I'm a virus? 381 00:27:28,940 --> 00:27:30,610 I'm just worried about you. 382 00:27:30,611 --> 00:27:33,280 This is Choo Sang Woo
you're talking about. 383 00:27:33,810 --> 00:27:36,610 Have you ever seen him
with anyone like... 384 00:27:37,050 --> 00:27:38,080 Huh? 385 00:27:38,720 --> 00:27:40,380 What's going on? 386 00:27:43,220 --> 00:27:46,120 What's that?
You want to go over there? Okay. 387 00:27:49,660 --> 00:27:52,960 Eat up, Sang Woo.
I see you're saving your broccoli. 388 00:27:53,630 --> 00:27:55,400 Have mine, too. 389 00:27:59,740 --> 00:28:02,070 He's even giving him his food. 390 00:28:02,610 --> 00:28:04,340 They must be close! 391 00:28:05,510 --> 00:28:06,880 Have these carrots, too. 392 00:28:14,220 --> 00:28:15,750 Sang Woo! 393 00:28:16,850 --> 00:28:19,120 It's a sin to waste food! 394 00:28:25,760 --> 00:28:30,570 {\i1}Roll call at beginning/end of class
Fake attendance will result in an F{\i0} 395 00:28:31,200 --> 00:28:34,070 Thanks to him,
I can't even slip out of class. 396 00:28:35,000 --> 00:28:36,810 What the heck? 397 00:28:37,310 --> 00:28:39,120 You've been wearing that for days! 398 00:28:39,140 --> 00:28:42,150 If you're going to wear my hat like that,
I want it back! 399 00:28:43,010 --> 00:28:45,830 Matching colors are great.
They make me stand out! 400 00:28:45,850 --> 00:28:48,360 Yeah, that's the problem. 401 00:28:48,380 --> 00:28:51,130 They're such an eyesore, damn it. 402 00:28:51,150 --> 00:28:54,760 You're right. It's hard to ignore
what I'm wearing, isn't it? 403 00:28:55,060 --> 00:28:59,930 But I don't get why he seems okay.
Maybe he's just pretending. 404 00:29:00,800 --> 00:29:02,310 He's being a tease. 405 00:29:02,330 --> 00:29:04,870 You mean Choo Sang Woo? 406 00:29:05,770 --> 00:29:08,170 Sang Woo said he hates red. 407 00:29:08,510 --> 00:29:11,170 And that he hates me the most. 408 00:29:14,710 --> 00:29:16,080 Me, too. 409 00:29:16,380 --> 00:29:17,980 I hate you the most. 410 00:29:19,320 --> 00:29:20,750 I hate you the most. 411 00:29:31,060 --> 00:29:34,430 I could've signed up for Mathematics too
if it wasn't for this class. 412 00:29:54,720 --> 00:29:57,250 What's the rush? 413 00:29:58,020 --> 00:30:00,690 How do you know my class schedule? 414 00:30:03,190 --> 00:30:04,230 Ta-da! 415 00:30:04,560 --> 00:30:06,930 Didn't you drop this for me? 416 00:30:22,080 --> 00:30:24,810 Wasting time must be a hobby of yours. 417 00:30:25,280 --> 00:30:26,980 But I'm not interested. 418 00:30:27,620 --> 00:30:29,820 You've got lots of patience. 419 00:30:30,950 --> 00:30:32,290 I'll give you that. 420 00:30:45,870 --> 00:30:47,370 He's so childish. 421 00:31:01,020 --> 00:31:03,450 {\i1}Making small talk in French{\i0} 422 00:31:03,950 --> 00:31:06,360 {\i1}Talk partners:
Jang Jae Young, Choo Sang Woo{\i0} 423 00:31:06,820 --> 00:31:10,260 - Did you all say hi to your partners?
- Yes. 424 00:31:15,900 --> 00:31:17,200 Professor. 425 00:31:18,070 --> 00:31:21,740 I find this difficult because
I don't like my partner. 426 00:31:22,040 --> 00:31:23,420 Could I have someone else? 427 00:31:23,440 --> 00:31:27,240 I'm sorry. Overcoming that
is also part of teamwork. 428 00:31:29,480 --> 00:31:30,620 Teamwork. 429 00:31:30,650 --> 00:31:31,710 I see. 430 00:31:33,820 --> 00:31:35,520 Trust me. 431 00:31:36,320 --> 00:31:38,350 You're in good hands. 432 00:31:40,560 --> 00:31:43,660 Is it a crime to wear red clothes? No. 433 00:31:43,890 --> 00:31:46,230 {\i1}J. Soori Mansion{\i0} 434 00:31:47,860 --> 00:31:52,240 Is it a crime to take my favorite seat?
No. 435 00:31:53,440 --> 00:31:56,810 Is it a crime to buy up the coffee? No. 436 00:31:57,870 --> 00:32:01,440 Is it a crime for him to exist at all? No. 437 00:32:04,610 --> 00:32:06,950 Lousy laws. 438 00:32:19,330 --> 00:32:21,160 I must be seeing things. 439 00:32:57,270 --> 00:32:58,900 You scared me! 440 00:32:59,540 --> 00:33:01,070 Why did you have to shout? 441 00:33:01,071 --> 00:33:02,570 Are you insane? 442 00:33:04,270 --> 00:33:06,740 You'll scare the neighbors. 443 00:33:07,710 --> 00:33:09,510 I'm reporting you for stalking. 444 00:33:10,110 --> 00:33:11,380 What did I do? 445 00:33:16,850 --> 00:33:19,220 A fellow student moved in next door. 446 00:33:19,620 --> 00:33:21,290 How is that stalking? 447 00:33:21,620 --> 00:33:23,470 You expect me to believe that? 448 00:33:23,490 --> 00:33:26,830 It doesn't matter what you believe.
That's the truth. 449 00:33:28,260 --> 00:33:31,180 I was just as surprised as you! 450 00:33:31,200 --> 00:33:32,750 But I waited for you to find out. 451 00:33:32,770 --> 00:33:36,720 I thought you were trash, but now
I think you're a complete psycho. 452 00:33:36,740 --> 00:33:39,590 I get that a lot. 453 00:33:39,610 --> 00:33:44,810 I'm sorry to disappoint you,
but you don't bother me at all. 454 00:33:45,550 --> 00:33:48,890 That only makes me want to try harder. 455 00:33:52,690 --> 00:33:56,460 Then good luck, you psycho. 456 00:33:57,990 --> 00:34:00,700 Thanks, you freak. 457 00:34:16,280 --> 00:34:17,780 Sang Woo! 458 00:34:20,420 --> 00:34:22,949 Gosh, are you sick? 459 00:34:23,719 --> 00:34:25,489 No, I'm okay. 460 00:34:26,889 --> 00:34:28,690 Your nose is bleeding! 461 00:34:30,230 --> 00:34:31,659 Oh no! 462 00:34:35,100 --> 00:34:36,570 Are you all right? 463 00:34:41,070 --> 00:34:42,469 What's that? 464 00:34:44,139 --> 00:34:46,440 Who's that next to Sang Woo? 465 00:34:47,340 --> 00:34:49,139 I think it's Ryu Ji Hye. 466 00:34:49,150 --> 00:34:50,420 Ryu Ji Hye? 467 00:34:50,449 --> 00:34:52,510 It's her, right? From class B? 468 00:34:52,520 --> 00:34:56,590 Yeah, I heard she's interested in
Sang Woo. I guess they're dating. 469 00:35:00,090 --> 00:35:02,460 So he's got time for dating, huh? 470 00:35:09,600 --> 00:35:11,570 Why does he drink this? 471 00:35:18,310 --> 00:35:19,380 Wow. 472 00:35:20,110 --> 00:35:22,250 He doesn't care if the seat is taken? 473 00:35:41,830 --> 00:35:44,830 Why are you always wearing a hat? 474 00:35:45,670 --> 00:35:47,470 Isn't it uncomfortable? 475 00:35:52,480 --> 00:35:55,240 You don't look so bad
when you're not frowning. 476 00:36:21,100 --> 00:36:23,940 Choo Sang Woo! 477 00:36:25,540 --> 00:36:29,010 Dozing off on the first week? 478 00:36:29,580 --> 00:36:31,150 Sorry. 479 00:37:00,110 --> 00:37:03,710 He's definitely an art student. 480 00:37:04,480 --> 00:37:06,950 That error code jerk. 481 00:37:10,690 --> 00:37:13,290 Maybe the permanent marker
was a bit much. 482 00:37:16,060 --> 00:37:18,390 Hey, are you crazy? 483 00:37:20,830 --> 00:37:22,670 You erased it clean! 484 00:37:22,700 --> 00:37:26,470 That's enough.
I'm sick of your childish pranks. 485 00:37:26,700 --> 00:37:29,440 Your eyebrows tremble when you're angry. 486 00:37:31,940 --> 00:37:35,790 Why are you doing this to me?
It's not like this will let you graduate. 487 00:37:35,810 --> 00:37:38,590 Graduate?
The semester's already started. 488 00:37:38,610 --> 00:37:41,320 - Then why...
- I have no issues with you. 489 00:37:42,390 --> 00:37:45,620 Thanks to you, every day is fun. 490 00:37:45,960 --> 00:37:48,860 What do you get from bothering me? 491 00:37:49,160 --> 00:37:50,790 Well... 492 00:37:51,160 --> 00:37:53,160 It just feels good. 493 00:37:54,400 --> 00:37:58,000 Stop bothering me
and tell me what you want. 494 00:37:59,600 --> 00:38:01,600 What I want... 495 00:38:04,810 --> 00:38:06,440 Take it off. 496 00:38:10,950 --> 00:38:12,450 Take it off. 497 00:38:13,250 --> 00:38:14,780 Your hat. 498 00:38:18,020 --> 00:38:21,130 You like being a bully?
You think this is fun? 499 00:38:21,160 --> 00:38:25,030 You're overreacting over a hat.
Didn't you ask me what I wanted? 500 00:38:25,260 --> 00:38:28,640 You keep talking crap like that
as if it means something. 501 00:38:28,660 --> 00:38:31,830 Enough is enough.
I won't let you boss me around. 502 00:38:35,270 --> 00:38:37,910 You'd better not test my patience. 503 00:38:48,850 --> 00:38:50,420 You've got guts. 504 00:38:50,950 --> 00:38:55,430 Choo Sang Woo has a temper!
He kicked your ass! 505 00:38:55,460 --> 00:38:56,290 Yeah. 506 00:38:56,930 --> 00:39:00,830 Why'd you ask for his hat?
Extortion is a crime. 507 00:39:01,200 --> 00:39:05,300 That's not what it was.
I just wanted to see his angry face. 508 00:39:06,200 --> 00:39:07,270 Wow. 509 00:39:07,740 --> 00:39:09,940 You just sounded like a freaking pervert. 510 00:39:09,941 --> 00:39:13,910 - Thanks for the compliment.
- Thanks for confusing it as a compliment. 511 00:39:14,180 --> 00:39:15,780 There they go again. 512 00:39:16,250 --> 00:39:18,350 What? Check this out. 513 00:39:18,810 --> 00:39:19,680 What is it? 514 00:39:21,480 --> 00:39:24,860 That's the scum who made you
work your ass off for almost no pay. 515 00:39:24,890 --> 00:39:26,260 This guy's a thug. 516 00:39:26,290 --> 00:39:29,500 I can't believe he's a mentor!
Our school is crazy! 517 00:39:29,530 --> 00:39:32,800 I lost five kilograms
because of this jerk! 518 00:39:34,100 --> 00:39:37,670 Yeah, you used to be cute and chubby. 519 00:39:39,800 --> 00:39:40,740 Hey! 520 00:39:42,340 --> 00:39:45,910 I told you to throw these cans away. 521 00:39:51,050 --> 00:39:53,280 This takes care of the coffee. 522 00:40:05,830 --> 00:40:09,370 I have to tie my shoelace, it's loose. 523 00:40:09,400 --> 00:40:10,530 Hey. 524 00:40:10,800 --> 00:40:15,370 Could you reserve my seat with this bag?
Getting up early is a pain in the neck. 525 00:40:19,280 --> 00:40:20,140 Hey! 526 00:40:21,780 --> 00:40:23,860 You're worse than I am! 527 00:40:23,880 --> 00:40:27,320 Yeah, that's why you should
look after your own things. 528 00:40:29,190 --> 00:40:30,520 Sang Woo! 529 00:40:33,490 --> 00:40:35,390 Dream about me tonight. 530 00:40:59,650 --> 00:41:02,350 I knew it. He's not here this early. 531 00:41:37,520 --> 00:41:39,390 I can sit next to you, right? 532 00:41:51,430 --> 00:41:55,150 Did you come up with this idea last night? 533 00:41:55,170 --> 00:41:58,370 Mind your own business and focus on class. 534 00:41:59,410 --> 00:42:03,950 I'm trying to hype you up about your idea. 535 00:42:10,790 --> 00:42:12,530 It crossed over the wall! 536 00:42:12,560 --> 00:42:14,830 Could you get it for me? 537 00:42:14,860 --> 00:42:16,290 Oh, maybe not. 538 00:42:16,930 --> 00:42:19,500 It went over the wall,
so maybe it's yours now. 539 00:42:30,070 --> 00:42:32,580 He should be eating here... 540 00:42:51,660 --> 00:42:55,400 I can't believe he sat at a table
full of people. 541 00:42:55,401 --> 00:42:57,710 He sat there just to keep me away! 542 00:42:57,730 --> 00:43:02,080 Yeah, yeah. I guess he hates your guts.
Congratulations. 543 00:43:02,100 --> 00:43:04,720 No, that's not the point! 544 00:43:04,740 --> 00:43:07,420 He always stuck to his routine
no matter what. But now, 545 00:43:07,440 --> 00:43:09,590 he does things he's never done
because of me. 546 00:43:09,610 --> 00:43:11,050 So? 547 00:43:11,410 --> 00:43:13,520 Did you hear what I said? 548 00:43:14,250 --> 00:43:17,490 Jang Jae Young!
What is it that you want? 549 00:43:17,990 --> 00:43:19,260 What do I want? 550 00:43:19,290 --> 00:43:21,530 Let's say he changed because of you. 551 00:43:21,560 --> 00:43:24,790 But why does that matter? 552 00:43:25,260 --> 00:43:29,570 You want to go from an awful lunatic
to an even worse one? 553 00:43:30,600 --> 00:43:33,270 You're being unnecessarily logical today. 554 00:43:33,770 --> 00:43:36,210 I just wanted you to know. 555 00:43:36,840 --> 00:43:40,350 You look like a kid bothering his crush. 556 00:43:40,380 --> 00:43:41,540 Later. 557 00:43:44,380 --> 00:43:45,410 No way. 558 00:43:48,780 --> 00:43:50,520 This spot is mine. 559 00:43:55,990 --> 00:43:59,600 {\i1}Taken by Jang Jae Young{\i0} 560 00:44:17,450 --> 00:44:20,420 {\i1}The Art of Revenge{\i0} 561 00:44:23,650 --> 00:44:26,460 I need to increase my attack skills. 562 00:44:31,630 --> 00:44:35,060 Aren't you studying too hard?
The semester's barely started. 563 00:44:36,070 --> 00:44:37,930 Your nose isn't bleeding today. 564 00:44:38,230 --> 00:44:40,540 I was so surprised the other day! 565 00:44:40,900 --> 00:44:43,370 Thanks for helping me that time. 566 00:44:43,670 --> 00:44:46,610 If you're grateful,
then talk casually to me. 567 00:44:48,240 --> 00:44:50,680 Why would I do that? 568 00:44:50,980 --> 00:44:53,120 Because I'm two years younger! 569 00:44:57,250 --> 00:45:00,090 And I think it'll be
more effective that way. 570 00:45:01,290 --> 00:45:02,890 Well, yes. 571 00:45:05,330 --> 00:45:06,860 Yes? 572 00:45:09,570 --> 00:45:10,930 Yeah. 573 00:45:11,730 --> 00:45:13,670 That sounds much friendlier. 574 00:45:19,370 --> 00:45:22,480 Jang Jae Young! What is it that you want? 575 00:45:22,780 --> 00:45:25,020 Let's say he changed because of you. 576 00:45:25,050 --> 00:45:27,550 But why does that matter? 577 00:45:28,180 --> 00:45:30,690 What do I really want? 578 00:45:44,430 --> 00:45:48,140 Too bad I can't go to that guest lecture. 579 00:45:50,310 --> 00:45:52,980 Can I ask you something? 580 00:45:54,410 --> 00:45:56,180 Is that your question? 581 00:45:56,750 --> 00:46:00,480 No, it's a rhetorical expression
meaning I'll ask you a question. 582 00:46:00,920 --> 00:46:03,390 Was your nickname Sang Choo as a kid? 583 00:46:03,420 --> 00:46:04,790 How'd you know? 584 00:46:05,150 --> 00:46:07,360 I knew it. 585 00:46:07,990 --> 00:46:10,790 Then can I call you Sang Choo? 586 00:46:11,860 --> 00:46:13,300 Fine with me. 587 00:46:14,930 --> 00:46:16,910 Choo Sang Choo. Sounds cute. 588 00:46:16,930 --> 00:46:18,470 Lettuce? 589 00:46:18,900 --> 00:46:20,600 I don't like lettuce. 590 00:46:24,510 --> 00:46:28,340 Ji Hye in computer engineering, right?
I'm Jang Jae Young, visual design. 591 00:46:28,840 --> 00:46:32,510 Hi. I'm a fan of your art! 592 00:46:33,650 --> 00:46:35,480 But how did you know me? 593 00:46:36,220 --> 00:46:39,820 Well, I know everything about Sang Woo. 594 00:46:40,390 --> 00:46:41,930 Are you two close? 595 00:46:41,960 --> 00:46:43,790 - Yeah.
- Nope. 596 00:46:45,090 --> 00:46:50,000 Don't be ridiculous. We're together
all day from dusk till dawn. 597 00:46:54,070 --> 00:46:55,700 I have to go. 598 00:46:56,810 --> 00:47:00,310 Okay. Enjoy the guest lecture! 599 00:47:00,880 --> 00:47:03,080 He's no fun. 600 00:47:03,310 --> 00:47:05,380 But a guest lecture? What lecture? 601 00:47:06,380 --> 00:47:09,420 He's going to that one. 602 00:47:09,650 --> 00:47:11,120 Quickst? 603 00:47:13,390 --> 00:47:16,460 Who is she? Come on, tell me! 604 00:47:16,790 --> 00:47:18,960 I saw you together before.
Are you two dating? 605 00:47:18,961 --> 00:47:21,700 Leave her alone. She's just a nice person. 606 00:47:21,701 --> 00:47:24,870 I never said I was going to bother her. 607 00:47:26,970 --> 00:47:29,750 But did you know that Quickst
is a piece of crap? 608 00:47:29,770 --> 00:47:31,520 I don't care what you think. 609 00:47:31,540 --> 00:47:35,120 He's famous for exploiting people.
I know lots of victims. 610 00:47:35,140 --> 00:47:38,290 That's probably because
the people you know are all stupid. 611 00:47:38,310 --> 00:47:40,090 Hey, watch it. 612 00:47:40,120 --> 00:47:45,120 I guess nobody told you about him
because you never listen to anyone. 613 00:47:48,820 --> 00:47:49,890 What's that? 614 00:48:02,670 --> 00:48:05,520 This is better. It's much more noticeable! 615 00:48:05,540 --> 00:48:09,850 This game might be a joke to you,
but it's important to me. 616 00:48:10,250 --> 00:48:14,060 You're nothing but a crappy scumbag to me.
Nothing more, nothing less. 617 00:48:14,080 --> 00:48:16,550 So save your breath and buzz off. 618 00:48:24,960 --> 00:48:26,700 Doesn't this look fun? 619 00:48:28,360 --> 00:48:30,680 I bet you'll give up in three days. 620 00:48:30,700 --> 00:48:33,300 Nope! I can be reliable if I have to. 621 00:48:35,440 --> 00:48:38,370 Go easy on the darts. You'll punch a hole! 622 00:48:38,810 --> 00:48:41,440 Aren't you going to bother
Choo Sang Woo today? 623 00:48:46,010 --> 00:48:47,590 Don't mention his name. 624 00:48:47,620 --> 00:48:50,520 Why not? You couldn't stop
talking about him. 625 00:48:51,050 --> 00:48:54,390 Oh yeah!
Let me introduce you to this girl. 626 00:48:54,391 --> 00:48:56,730 She's in your class, Applied Engineering. 627 00:48:56,760 --> 00:48:58,460 Applied Engineering? 628 00:48:58,730 --> 00:49:00,590 Do you even know what that is? 629 00:49:00,600 --> 00:49:03,740 But he's dropping the class
next week so she won't matter. 630 00:49:03,770 --> 00:49:06,380 Why do you think that? He might stay. 631 00:49:06,400 --> 00:49:07,750 Are you nuts? 632 00:49:07,770 --> 00:49:09,780 - Just meet her once.
- No way, man. 633 00:49:09,810 --> 00:49:10,970 Meet her. 634 00:49:15,440 --> 00:49:17,620 That's the jerk from Quick. 635 00:49:17,650 --> 00:49:19,820 Worst timing ever. 636 00:49:19,850 --> 00:49:23,950 That prick is nasty when he's drunk.
Why'd he have to come here? 637 00:49:24,190 --> 00:49:25,450 Choo Sang Woo? 638 00:49:30,660 --> 00:49:32,890 Never mind. Let's drink. 639 00:49:37,570 --> 00:49:40,600 You should've prepped my seat first. 640 00:49:40,601 --> 00:49:42,780 Don't make me do it myself. 641 00:49:42,800 --> 00:49:45,340 You idiot! Idiot! 642 00:49:46,240 --> 00:49:51,280 I ought to chop your neck
and teach you a lesson, you idiot. 643 00:49:52,750 --> 00:49:55,660 When will you learn? 644 00:49:55,680 --> 00:49:58,600 A hand chop right on your throat! 645 00:49:58,620 --> 00:50:01,020 Pow! Hand chop right there! 646 00:50:01,490 --> 00:50:03,760 I'll get going now. 647 00:50:06,060 --> 00:50:10,330 Your name is Choo Sang Woo?
We still have things to talk about. 648 00:50:10,630 --> 00:50:12,740 If you could send me
the project contract, 649 00:50:12,770 --> 00:50:15,240 I'll read it and think about it. 650 00:50:15,700 --> 00:50:18,310 I guess you're too young. 651 00:50:18,940 --> 00:50:21,090 You don't know how this world works. 652 00:50:21,110 --> 00:50:26,280 If you're given a chance, you should say
thank you and accept it! 653 00:50:26,580 --> 00:50:27,950 Don't play hard to get. 654 00:50:27,951 --> 00:50:31,690 The intellectual property rights
need to be discussed further. 655 00:50:34,720 --> 00:50:37,330 I'll discuss this with you in the daytime. 656 00:50:41,730 --> 00:50:44,270 Finish your drink before you leave. 657 00:50:46,570 --> 00:50:49,670 You dare walk out on me, you little...! 658 00:50:50,170 --> 00:50:52,040 - Finish your drink!
- I knew it. 659 00:50:52,270 --> 00:50:53,840 He's so annoying. 660 00:50:54,140 --> 00:50:56,120 You want to go someplace else? 661 00:50:56,140 --> 00:50:57,850 After I finish this drink. 662 00:50:58,610 --> 00:51:01,850 I could drink it,
but I don't want to right now. 663 00:51:03,890 --> 00:51:08,700 The antisocial ones
always say that, don't they? 664 00:51:08,720 --> 00:51:13,100 Let go of me.
You think you can take me on? 665 00:51:16,470 --> 00:51:17,870 You're laughing? 666 00:51:26,210 --> 00:51:31,210 That's enough.
If you don't stop, I'm calling the cops. 667 00:51:33,620 --> 00:51:35,550 Why you little... 668 00:51:43,460 --> 00:51:47,830 Oops. My hand must have slipped. 669 00:51:55,970 --> 00:51:57,650 - You.
- Yes? 670 00:51:57,670 --> 00:51:59,740 That's enough. 671 00:52:00,110 --> 00:52:04,910 If you don't stop,
I might put a hole in your head. 672 00:52:05,550 --> 00:52:08,180 What is this? Are you with him? 673 00:52:08,420 --> 00:52:09,650 - Yeah.
- No. 674 00:52:11,750 --> 00:52:12,890 He's with me. 675 00:52:13,190 --> 00:52:14,660 What the hell is this? 676 00:52:17,830 --> 00:52:19,930 Back off, bozo! 677 00:52:22,030 --> 00:52:24,330 Let go of me! 678 00:52:25,570 --> 00:52:27,180 Why did you push me? 679 00:52:27,200 --> 00:52:28,600 Shut up! 680 00:52:31,810 --> 00:52:32,710 Let's go. 681 00:52:37,380 --> 00:52:41,150 - How could he do that to me?
- Relax! 682 00:53:00,100 --> 00:53:04,670 Listen, I didn't follow you today.
I just happened to be there, okay? 683 00:53:04,910 --> 00:53:06,850 Yeah, I know. 684 00:53:06,880 --> 00:53:08,380 What if he calls the cops? 685 00:53:08,381 --> 00:53:11,390 He'll be too embarrassed to say
an undergrad beat his ass. 686 00:53:11,410 --> 00:53:14,850 If he does, he's crazy.
I guess he already is though. 687 00:53:15,650 --> 00:53:17,650 You don't seem worried at all. 688 00:53:19,050 --> 00:53:20,420 Good night. 689 00:53:24,760 --> 00:53:26,330 Damn, my bag. 690 00:53:26,830 --> 00:53:28,900 The key's in the bag. 691 00:53:29,760 --> 00:53:31,230 And my phone's dead. 692 00:53:37,740 --> 00:53:39,040 Sang Woo. 693 00:53:40,140 --> 00:53:41,980 Can I use your laptop? 694 00:53:45,850 --> 00:53:49,850 Who memorizes phone numbers?
Let me just DM him. 695 00:53:51,220 --> 00:53:53,720 It might be faster to just go back there. 696 00:53:55,590 --> 00:53:58,790 What if that jerk is still there? 697 00:53:59,230 --> 00:54:01,130 I thought you weren't worried. 698 00:54:01,630 --> 00:54:03,470 I'm not. I just... 699 00:54:03,500 --> 00:54:05,530 I don't let just anyone in my house. 700 00:54:12,340 --> 00:54:16,010 Cold jerk. 701 00:54:16,950 --> 00:54:18,410 So damn cold. 702 00:54:25,050 --> 00:54:26,520 Ten minutes. 703 00:54:27,020 --> 00:54:28,660 Not a minute more. 704 00:54:34,500 --> 00:54:37,200 {\i1}J. Soori Mansion{\i0} 705 00:54:51,710 --> 00:54:54,080 Your place reminds me of you. 706 00:54:55,220 --> 00:54:57,850 It's got no warmth. 707 00:55:03,630 --> 00:55:05,060 What's this? 708 00:55:09,130 --> 00:55:11,930 Get started. You have eight minutes. 709 00:55:12,870 --> 00:55:14,770 You're like a talking stopwatch. 710 00:55:16,540 --> 00:55:19,810 I have to look up my ID and password. 711 00:55:28,680 --> 00:55:31,850 I won't steal anything. I'm not a hacker. 712 00:55:37,330 --> 00:55:41,260 Why don't you go wash up?
You reek of alcohol. 713 00:55:51,870 --> 00:55:54,540 I won't touch a thing! 714 00:56:19,770 --> 00:56:21,900 ...I might put a hole in your head. 715 00:56:23,710 --> 00:56:25,810 I only get five attempts? 716 00:56:26,110 --> 00:56:28,640 Sang Woo! Do you know how to hack? 717 00:56:31,350 --> 00:56:33,050 I shouldn't have let him in. 718 00:56:33,780 --> 00:56:35,260 You're so drunk! 719 00:56:35,280 --> 00:56:37,720 Don't try to be a hero! 720 00:56:39,220 --> 00:56:40,930 I'm a firefly. 721 00:56:40,960 --> 00:56:42,700 {\i1}zzang_jae_0_0 sent you a message.{\i0} 722 00:56:42,720 --> 00:56:46,160 {\i1}Hyung Tak! My bag, my keys!{\i0} 723 00:56:46,390 --> 00:56:48,030 Should I just throw you away? 724 00:57:05,410 --> 00:57:07,060 You still haven't found it? 725 00:57:07,080 --> 00:57:08,780 I sent a message, but... 726 00:57:30,670 --> 00:57:32,270 What are you staring at? 727 00:57:33,170 --> 00:57:35,010 You look way better without a hat. 728 00:57:36,140 --> 00:57:37,880 Why do you always wear one? 729 00:57:39,450 --> 00:57:41,580 It's none of your business. 730 00:57:42,450 --> 00:57:44,620 If you're done texting, leave. 731 00:57:46,120 --> 00:57:47,430 It's cold outside. 732 00:57:47,460 --> 00:57:48,570 Leave now! 733 00:57:48,590 --> 00:57:50,230 Cut me some slack. 734 00:57:50,530 --> 00:57:53,000 The temperature drops low at night. 735 00:57:53,030 --> 00:57:56,870 Would you like it if I coughed
next to you in class? 736 00:57:57,200 --> 00:57:59,300 You're wearing me out. 737 00:58:02,800 --> 00:58:05,370 You should've seen that coming
when you let me in. 738 00:58:13,450 --> 00:58:14,480 What's this? 739 00:58:15,480 --> 00:58:17,090 Behind the arm. 740 00:58:20,320 --> 00:58:21,760 Are you hurt? 741 00:58:22,460 --> 00:58:23,530 Not me. 742 00:58:24,030 --> 00:58:25,260 You. 743 00:58:25,560 --> 00:58:26,760 You scared me. 744 00:58:28,460 --> 00:58:29,530 Where? 745 00:58:30,500 --> 00:58:31,830 I don't see a thing. 746 00:58:33,030 --> 00:58:34,070 Ouch! 747 00:58:35,440 --> 00:58:36,940 Go easy! 748 00:58:37,540 --> 00:58:39,340 I didn't even touch it. 749 00:58:39,770 --> 00:58:42,690 I meant, don't be so angry. 750 00:58:42,710 --> 00:58:44,350 Then you do it yourself. 751 00:58:45,550 --> 00:58:49,120 Don't be like that.
I can't even see where it is. 752 00:58:49,450 --> 00:58:52,150 Okay. I'll stay still. 753 00:59:07,370 --> 00:59:09,840 Do you always do that when you drink? 754 00:59:13,240 --> 00:59:17,050 I mean, isn't it tiresome
to deal with jerks? 755 00:59:18,010 --> 00:59:19,250 Not really. 756 00:59:19,251 --> 00:59:22,620 Isn't it a disadvantage
to unnecessarily make enemies? 757 00:59:22,880 --> 00:59:24,490 I don't care. 758 00:59:25,390 --> 00:59:30,160 There were plenty of jerks in my life,
and I beat them all. 759 00:59:32,260 --> 00:59:34,760 Are you some kind of lone hero? 760 00:59:35,460 --> 00:59:38,630 You know, you're the biggest jerk
in my life these days. 761 00:59:43,610 --> 00:59:45,140 But... 762 00:59:45,440 --> 00:59:47,510 I was grateful today. 763 00:59:49,210 --> 00:59:51,780 I may hate you, 764 00:59:52,680 --> 00:59:54,920 but I can still thank you. 765 00:59:57,820 --> 01:00:00,020 Spoken like Choo Sang Woo. 766 01:00:25,010 --> 01:00:27,750 Jae Young! Your bag! 767 01:00:27,980 --> 01:00:30,360 Come and get your bag! 768 01:00:30,390 --> 01:00:31,390 Uh... 769 01:00:32,120 --> 01:00:33,490 I have to go. 770 01:01:13,660 --> 01:01:14,860 Huh? 771 01:01:18,330 --> 01:01:19,970 I must be crazy. 772 01:01:21,500 --> 01:01:23,600 Why do I keep thinking about him? 773 01:01:28,280 --> 01:01:29,840 What's going on? 774 01:01:31,910 --> 01:01:34,820 - What's happening?
- Sang Choo! Here! 775 01:01:35,480 --> 01:01:36,980 Sang Choo? 776 01:01:38,420 --> 01:01:39,390 Hi! 777 01:01:41,020 --> 01:01:43,660 - Did you have lunch?
- Ryu Ji Hye? 778 01:01:47,100 --> 01:01:48,560 What's up with them? 779 01:01:57,870 --> 01:02:02,680 Let me know if you see a portfolio
you like. I'll gladly help you. 780 01:02:23,970 --> 01:02:26,540 Our brainchild is about to die. 781 01:02:26,570 --> 01:02:27,900 You save it. 782 01:02:36,380 --> 01:02:39,950 Everything was good until he came along! 783 01:02:48,320 --> 01:02:50,590 This is because of me? 784 01:02:51,960 --> 01:02:55,630 It was fine until yesterday,
but suddenly this happened. 785 01:02:56,660 --> 01:03:02,070 Maybe that jerk stepped on it.
My precious laptop. 786 01:03:04,670 --> 01:03:06,110 Can you fix it for me? 787 01:03:08,180 --> 01:03:10,180 No? You don't want to? 788 01:03:12,510 --> 01:03:15,180 Oh well, never mind. 789 01:03:15,980 --> 01:03:20,320 I'll just take it to some junkyard
and get overcharged to fix this. 790 01:03:20,620 --> 01:03:21,890 Are you crazy? 791 01:03:22,620 --> 01:03:23,890 Give it here. 792 01:03:30,460 --> 01:03:33,940 You know what?
I think the D drive is detached. 793 01:03:34,240 --> 01:03:35,610 No way. 794 01:03:35,640 --> 01:03:39,370 Yes way! Who said the D drive
can't be detached? 795 01:03:39,940 --> 01:03:41,620 You erased all my pictures! 796 01:03:41,640 --> 01:03:43,390 I had to fix your laptop. 797 01:03:43,410 --> 01:03:46,180 My pictures are gone!
Why'd you have to do that? 798 01:03:46,610 --> 01:03:48,660 Pictures aren't important. 799 01:03:48,680 --> 01:03:51,290 Then what is? Tell me. 800 01:03:52,720 --> 01:03:55,190 You said you made backups
of the important files. 801 01:03:55,620 --> 01:03:58,130 I fixed your laptop and
formatted it for good measure. 802 01:03:58,330 --> 01:04:00,240 Why are you complaining? 803 01:04:00,260 --> 01:04:02,860 How could you erase everything?
That's cold. 804 01:04:03,400 --> 01:04:05,670 Computers are the same as humans. 805 01:04:05,930 --> 01:04:10,640 They won't work if you
hang onto all sorts of trash. 806 01:04:11,070 --> 01:04:12,480 It's ineffecient. 807 01:04:12,510 --> 01:04:14,810 All right, smarty pants. 808 01:04:15,180 --> 01:04:17,910 It's amazing how you even
think like a computer. 809 01:04:19,180 --> 01:04:20,850 Why are you teasing me again? 810 01:04:21,080 --> 01:04:22,720 I'm not teasing you. 811 01:04:23,080 --> 01:04:25,550 I'm starting to understand
your thought process. 812 01:04:25,990 --> 01:04:28,620 You think I'm some sort of machine? 813 01:04:28,920 --> 01:04:30,830 That's not far off. 814 01:04:34,660 --> 01:04:36,200 Wait for me! 815 01:04:36,201 --> 01:04:38,770 Come on, wait for me! 816 01:04:46,370 --> 01:04:49,550 You're going to drop the course, right? 817 01:04:49,580 --> 01:04:52,310 Soo Young needs a designer.
You interested? 818 01:04:54,020 --> 01:04:55,860 - Nope.
- What? 819 01:04:55,880 --> 01:04:57,420 You're staying in the class? 820 01:04:57,421 --> 01:04:59,590 I don't know. Go away! 821 01:05:01,260 --> 01:05:04,490 Then... help me with
my graduation project. 822 01:05:05,130 --> 01:05:07,330 - Get lost.
- Damn it. 823 01:05:08,700 --> 01:05:10,930 What's that? Personal work? 824 01:05:11,670 --> 01:05:14,070 No. I'm just warming up. 825 01:05:14,440 --> 01:05:17,970 But you don't ever draw people.
Look at those lines! 826 01:05:18,340 --> 01:05:21,710 I see lots of affection for the subject. 827 01:05:23,080 --> 01:05:24,210 You're right. 828 01:05:24,680 --> 01:05:26,210 I wonder why. 829 01:05:27,080 --> 01:05:28,280 Whatever. 830 01:05:29,620 --> 01:05:32,250 Then I'll tell Soo Young
you're not interested. 831 01:05:33,550 --> 01:05:35,030 Is there something you hate? 832 01:05:35,060 --> 01:05:36,130 You. 833 01:05:36,160 --> 01:05:38,760 You know, you're the biggest jerk
in my life these days. 834 01:05:48,970 --> 01:05:52,470 So, how did your date go with Choo?
Was it good? 835 01:05:52,870 --> 01:05:55,910 No, it was a complete failure. 836 01:05:56,240 --> 01:05:59,450 Everything was good until he came along! 837 01:05:59,780 --> 01:06:00,980 Who? 838 01:06:48,600 --> 01:06:50,100 Waiting for me? 839 01:06:56,970 --> 01:07:00,170 Why? Do I look even better than usual? 840 01:07:08,780 --> 01:07:10,220 Red clothes... 841 01:07:11,190 --> 01:07:13,120 You noticed already? 842 01:07:14,020 --> 01:07:16,190 We have to practice our lines today. 843 01:07:17,260 --> 01:07:18,690 So you should remove this. 844 01:07:24,000 --> 01:07:27,370 {\i1}Like this!{\i0}
Like this. We can use paper. 845 01:07:30,370 --> 01:07:33,770 Is this the 15th century? Are we scholars? 846 01:07:43,020 --> 01:07:44,390 So... 847 01:07:44,920 --> 01:07:47,120 Do you have any ideas for the script? 848 01:07:47,590 --> 01:07:48,590 Romance. 849 01:07:48,890 --> 01:07:50,760 Romance is a bad idea. 850 01:07:51,360 --> 01:07:53,890 How about asking for directions
to an exchange student? 851 01:07:54,160 --> 01:07:56,140 That sounds cliche as hell. 852 01:07:56,160 --> 01:07:58,930 It's a good thing
I'm not making a game with you. 853 01:08:00,700 --> 01:08:03,350 How about two people
who confess their love 854 01:08:03,370 --> 01:08:07,020 but find out they were half-brothers? 855 01:08:07,040 --> 01:08:09,210 - That's messed up.
- The professor likes 856 01:08:09,211 --> 01:08:11,950 messed up romance stories. 857 01:08:16,380 --> 01:08:18,450 I'll think about the plot. 858 01:08:19,250 --> 01:08:21,859 You think about some good lines to use. 859 01:08:22,120 --> 01:08:24,460 You're going to write the script? 860 01:08:24,790 --> 01:08:28,500 Yeah. I'm in the drama club.
I sometimes direct, too. 861 01:08:33,370 --> 01:08:36,569 What? You thought I would freeride again? 862 01:08:44,950 --> 01:08:47,520 Who cares if we have a good script? 863 01:08:47,550 --> 01:08:49,960 A robot has more emotions than you. 864 01:08:49,979 --> 01:08:52,850 A few hours of practice won't cut it. 865 01:08:53,990 --> 01:08:56,319 Isn't good pronunciation enough? 866 01:08:57,290 --> 01:08:59,040 Tell me the truth. 867 01:08:59,060 --> 01:09:01,439 You've never dated before, have you? 868 01:09:01,460 --> 01:09:03,340 Why does that matter? 869 01:09:03,359 --> 01:09:06,700 Because you make this
sound like a courtroom drama. 870 01:09:09,569 --> 01:09:11,050 Have you 871 01:09:11,069 --> 01:09:13,210 ever liked someone before? 872 01:09:15,010 --> 01:09:20,050 If you mean emotional illusions
shown on TV or the media, no. 873 01:09:20,810 --> 01:09:22,149 Illusions? 874 01:09:22,380 --> 01:09:26,920 Love is just propaganda for
the reproduction of humanity. 875 01:09:29,060 --> 01:09:32,359 Wow, that sounds extremely prejudiced. 876 01:09:33,260 --> 01:09:35,430 I'm just being extremely reasonable. 877 01:09:39,270 --> 01:09:40,880 Then, 878 01:09:40,899 --> 01:09:42,670 what do you think dating is? 879 01:09:43,270 --> 01:09:46,370 The act of seeing each other
with the intent of marriage. 880 01:09:46,710 --> 01:09:50,609 Sort of like a trial version
before the full software. 881 01:09:57,220 --> 01:09:59,190 That's for you. 882 01:10:01,060 --> 01:10:03,420 I hate the taste,
so I'm letting you have it. 883 01:10:03,990 --> 01:10:05,470 What are you doing? 884 01:10:05,490 --> 01:10:06,360 What? 885 01:10:08,830 --> 01:10:13,270 Your new strategy won't work on me,
so don't pretend to be friendly. 886 01:10:14,100 --> 01:10:16,200 I don't make strategies. 887 01:10:16,470 --> 01:10:18,850 I just 888 01:10:18,870 --> 01:10:20,670 do whatever I want. 889 01:10:24,980 --> 01:10:26,180 I'm off. 890 01:10:29,880 --> 01:10:31,490 What's with him? 891 01:10:48,970 --> 01:10:50,840 The plot looks normal. 892 01:10:55,180 --> 01:10:56,980 What's he up to? 893 01:11:06,290 --> 01:11:08,190 Did he poison this? 894 01:11:33,550 --> 01:11:36,020 No wonder you're quiet. 895 01:11:46,590 --> 01:11:48,960 Even his silence bothers me now. 896 01:12:28,840 --> 01:12:30,970 Has he always looked like this? 897 01:12:36,540 --> 01:12:37,850 Sang Woo. 898 01:12:38,680 --> 01:12:41,520 How long do I have to
keep my eyes closed? 899 01:12:57,260 --> 01:13:00,070 I did the same childish thing. 900 01:13:01,770 --> 01:13:04,140 Shame on you, Choo Sang Woo. 901 01:13:15,650 --> 01:13:18,060 {\i1}Freerider 3
French Pronunciation Video{\i0} 902 01:13:18,090 --> 01:13:21,100 {\i1}Watch this video and
practice the pronunciation.{\i0} 903 01:13:21,120 --> 01:13:22,690 Huh? 904 01:13:23,220 --> 01:13:24,830 He's not mad at me? 905 01:13:29,930 --> 01:13:31,630 {\i1}I'll take a look.{\i0} 906 01:13:36,200 --> 01:13:38,270 {\i1}Put spaces between your words.{\i0} 907 01:13:39,840 --> 01:13:43,280 {\i1}You sound like my writing professor.{\i0} 908 01:13:47,010 --> 01:13:51,350 {\i1}Which one is better?
Pick one. You'll be wearing it.{\i0} 909 01:13:54,250 --> 01:13:56,390 He's not replying again. 910 01:13:57,790 --> 01:14:02,530 I'll have to get him something
with lots of frills then. 911 01:14:03,960 --> 01:14:07,100 What's with the poop fly on your cheek? 912 01:14:07,970 --> 01:14:09,200 Oh, this? 913 01:14:09,500 --> 01:14:11,540 A sign that he's fond of me. 914 01:14:11,940 --> 01:14:15,980 I want to poke my eyes out.
Then here's a sign from me. 915 01:14:17,110 --> 01:14:19,880 Do you think this would look good on him? 916 01:14:20,750 --> 01:14:26,090 Wait, you don't know what he looks like.
Maybe something brighter. 917 01:14:26,690 --> 01:14:29,020 - Busy, busy.
- Yellow? 918 01:14:29,660 --> 01:14:31,060 He has fair skin. 919 01:14:32,090 --> 01:14:35,070 - Let go of me!
- It's pretty, I mean, it's cute! 920 01:14:35,100 --> 01:14:37,010 No, you look okay! 921 01:14:37,030 --> 01:14:38,530 I really hate long hair! 922 01:14:38,531 --> 01:14:40,410 You look great with long hair! 923 01:14:40,430 --> 01:14:42,510 Then why is yours short? 924 01:14:42,540 --> 01:14:44,680 Well, this looks better on me. 925 01:14:44,710 --> 01:14:46,120 This is a bad idea! 926 01:14:46,140 --> 01:14:47,980 You know there's no backing out. 927 01:14:48,010 --> 01:14:51,090 But this is too much! 928 01:14:51,110 --> 01:14:54,110 I wasn't going to say this, 929 01:14:54,950 --> 01:15:00,550 but other teams are even singing and
dancing. You sure you can't do this? 930 01:15:04,590 --> 01:15:06,790 Did you memorize all the lines? 931 01:15:08,400 --> 01:15:09,500 Of course. 932 01:15:22,010 --> 01:15:24,680 Write it on your hand if you're nervous. 933 01:15:25,010 --> 01:15:27,210 That wouldn't be fair. 934 01:15:28,080 --> 01:15:29,250 Right. 935 01:15:29,520 --> 01:15:31,650 That's the Sang Woo I know. 936 01:15:39,860 --> 01:15:42,060 Sang Woo, look over here. 937 01:15:42,800 --> 01:15:44,970 What? Delete it! 938 01:15:46,170 --> 01:15:50,070 You want it deleted?
Then call me hyung. Go on! 939 01:15:50,740 --> 01:15:52,940 You're not even my brother. 940 01:15:53,410 --> 01:15:55,540 - Delete it!
- The professor's here. 941 01:15:55,980 --> 01:15:58,980 - Bonjour!
- Is everyone ready? 942 01:16:51,830 --> 01:16:53,410 You're still not done? 943 01:16:53,430 --> 01:16:56,640 Hold on. It's here somewhere. 944 01:16:58,740 --> 01:17:01,580 This is crazy. He's out of his mind. 945 01:17:04,080 --> 01:17:07,690 Relax. We only borrowed these.
No big deal. 946 01:17:07,710 --> 01:17:09,860 No, you stole them! 947 01:17:09,880 --> 01:17:12,820 I wouldn't have worn them if I had known. 948 01:17:18,130 --> 01:17:19,290 Oh, no! 949 01:17:38,110 --> 01:17:39,480 Are you scared? 950 01:17:40,510 --> 01:17:41,880 Be quiet. 951 01:17:44,280 --> 01:17:46,620 {\i1}Yeah, it's in the prop box?{\i0} 952 01:17:49,560 --> 01:17:51,170 Should I tell her I'm sorry? 953 01:17:51,190 --> 01:17:53,370 {\i1}Okay, I'll turn it on.{\i0} 954 01:17:53,390 --> 01:17:56,960 Should I, or should I not? Tell me. 955 01:17:59,030 --> 01:18:00,070 Tell me. 956 01:18:09,080 --> 01:18:11,810 {\i1}Right, did you buy the movie tickets?{\i0} 957 01:18:36,100 --> 01:18:38,170 You want to go see a movie? 958 01:18:55,660 --> 01:18:57,660 {\i1}Out of Order{\i0} 959 01:19:18,810 --> 01:19:20,250 Damn it. 960 01:19:32,490 --> 01:19:34,360 - Lee Gi Ho.
- Here. 961 01:19:34,800 --> 01:19:36,460 - Lee Suk Hoon.
- Here. 962 01:19:36,830 --> 01:19:38,230 - Lee Han Dong.
- Here. 963 01:19:39,100 --> 01:19:40,870 - Lee Eun Bee.
- Here. 964 01:19:41,430 --> 01:19:46,020 {\i1}Why'd you suddenly leave? Don't worry
about her. I explained everything.{\i0} 965 01:19:46,040 --> 01:19:47,310 Choo Sang Woo. 966 01:19:49,140 --> 01:19:50,940 Choo Sang Woo isn't here? 967 01:19:51,440 --> 01:19:54,290 Choo Sang Woo is absent. What gives? 968 01:19:54,310 --> 01:19:56,620 Don't know. Maybe he's sick. 969 01:19:57,820 --> 01:20:01,760 When he had a massive hangover,
he still came to class. That's odd. 970 01:20:08,060 --> 01:20:09,830 Is he really sick? 971 01:20:22,540 --> 01:20:24,850 {\i1}Freerider 3{\i0} 972 01:20:32,890 --> 01:20:37,090 {\i1}Search: Unusual urges
Compulsive desires{\i0} 973 01:20:38,360 --> 01:20:40,860 Hey, Choo Sang Woo! Are you alive? 974 01:20:42,600 --> 01:20:44,530 Why were you absent? 975 01:20:46,130 --> 01:20:47,870 You're not dead, right? 976 01:20:49,770 --> 01:20:51,470 Choo Sang Woo! 977 01:20:56,280 --> 01:20:58,550 I wish I could format everything. 978 01:20:59,610 --> 01:21:00,590 Choo Sang Woo! 979 01:21:00,610 --> 01:21:02,780 I know you're in there. 980 01:21:02,781 --> 01:21:04,520 Choo Sang Woo! 981 01:21:04,850 --> 01:21:06,850 I'm pretty sure he's in there. 982 01:21:07,350 --> 01:21:08,150 Hey! 983 01:21:09,720 --> 01:21:11,660 What if he's unconscious? 984 01:21:12,830 --> 01:21:15,760 Open up, or I'll call the cops! 985 01:21:19,670 --> 01:21:21,770 I'm really calling the cops! 986 01:21:30,310 --> 01:21:31,650 You look... 987 01:21:31,680 --> 01:21:33,510 Why are you disturbing me? 988 01:21:33,810 --> 01:21:35,690 I should be the one calling the cops. 989 01:21:35,720 --> 01:21:38,690 You could've told me you were sick. 990 01:21:39,990 --> 01:21:41,550 Did you see a doctor? 991 01:21:47,030 --> 01:21:49,410 I was just checking if you had a fever. 992 01:21:49,430 --> 01:21:53,370 Mind your own business and leave before
I report you for public disturbance. 993 01:21:54,770 --> 01:21:57,350 How can I not worry
with you looking like this? 994 01:21:57,370 --> 01:22:00,820 Why aren't you answering your phone?
Or replying to my texts? 995 01:22:00,840 --> 01:22:03,040 I never asked you to be worried! 996 01:22:07,710 --> 01:22:11,630 You seemed okay for a while.
What's your problem now? 997 01:22:11,650 --> 01:22:14,060 Just because we did an act together,
doesn't mean we're friends. 998 01:22:14,090 --> 01:22:17,260 Nothing's changed and
you're still giving me a hard time. 999 01:22:18,990 --> 01:22:22,100 You're giving me crap
for worrying about you. 1000 01:22:22,700 --> 01:22:25,810 Sure, I behaved like a freak at first. 1001 01:22:25,830 --> 01:22:27,430 But that was only three days. 1002 01:22:27,431 --> 01:22:30,100 After that, I dropped to my knees
to make up for it! 1003 01:22:30,340 --> 01:22:32,910 Right, regardless of how I felt. 1004 01:22:34,670 --> 01:22:35,810 Wow. 1005 01:22:38,110 --> 01:22:41,020 I don't even know what to say to that. 1006 01:22:41,050 --> 01:22:43,880 Honestly, it irritates me
even now to look at you. 1007 01:22:44,420 --> 01:22:47,300 Then I guess you were pissed
every time you saw me. 1008 01:22:47,320 --> 01:22:50,020 All you think about is your damn GPA. 1009 01:22:50,290 --> 01:22:52,570 - Good for you.
- Yeah, so get lost. 1010 01:22:52,590 --> 01:22:56,300 Don't tell me what to do, you jerk!
I've had it with you. 1011 01:23:00,970 --> 01:23:02,370 Good riddance. 1012 01:23:05,510 --> 01:23:06,650 Where's Jae Young? 1013 01:23:06,670 --> 01:23:08,320 Don't know. He's not replying. 1014 01:23:08,340 --> 01:23:11,920 Why's he pissed?
Could we get a soda, please? 1015 01:23:11,950 --> 01:23:13,510 And a soju, please. 1016 01:23:14,880 --> 01:23:16,980 I thought you weren't coming. 1017 01:23:23,220 --> 01:23:26,630 I wish I had tried something.
At least I wouldn't have regrets. 1018 01:23:30,460 --> 01:23:32,680 Is something wrong? 1019 01:23:32,700 --> 01:23:35,600 Lettuce... Why are you eating lettuce? 1020 01:23:36,200 --> 01:23:38,700 Don't eat this. Damn Sang Choo! 1021 01:23:38,710 --> 01:23:42,080 Who told you to eat lettuce, huh? 1022 01:23:42,110 --> 01:23:46,050 Only eat perilla leaves from now on.
You got that? 1023 01:23:47,110 --> 01:23:48,690 I like lettuce, though. 1024 01:23:48,720 --> 01:23:51,150 - Are you nuts?
- Yeah, you didn't know? 1025 01:23:51,620 --> 01:23:52,720 I did. 1026 01:23:53,220 --> 01:23:54,690 - Here you go.
- Thank you. 1027 01:24:00,430 --> 01:24:03,230 You're crazy. You'll get yourself killed. 1028 01:24:08,800 --> 01:24:11,870 Relax, I won't ask you to carry me home. 1029 01:24:13,270 --> 01:24:15,410 What the hell is it now? 1030 01:24:16,810 --> 01:24:18,210 What's going on? 1031 01:24:18,980 --> 01:24:19,950 Never mind. 1032 01:24:21,780 --> 01:24:23,420 It's all over now. 1033 01:25:22,410 --> 01:25:24,640 If you hate me that much, 1034 01:25:25,040 --> 01:25:26,820 I'll leave you alone. 1035 01:25:26,850 --> 01:25:28,310 Choo Sang Woo. 1036 01:26:41,590 --> 01:26:45,660 {\i1}Recruiting game designer{\i0} 1037 01:26:49,260 --> 01:26:52,640 Your puffy eyes are crazy!
Can you even see anything? 1038 01:26:52,670 --> 01:26:56,270 Quit fooling around and
go buy me an energy drink. 1039 01:26:56,840 --> 01:27:00,010 You go get it yourself.
Walk off the swelling. 1040 01:27:06,350 --> 01:27:10,350 We drank all weekend,
but how come you're fine? 1041 01:27:11,350 --> 01:27:14,250 Because it's me. Obviously. 1042 01:27:21,390 --> 01:27:23,560 {\i1}Delete 23 photos.{\i0} 1043 01:27:34,310 --> 01:27:36,710 You just want the energy drink, right? 1044 01:27:38,010 --> 01:27:41,350 I appreciate it, sir. Thank you, sir. 1045 01:27:57,260 --> 01:27:59,430 You didn't insert any coins. 1046 01:28:03,770 --> 01:28:05,510 Black Holic, right? 1047 01:28:20,950 --> 01:28:23,960 I was in the mood for coffee, too.
What a coincidence. 1048 01:28:29,160 --> 01:28:30,130 Here. 1049 01:28:33,270 --> 01:28:35,000 You're so exact. 1050 01:28:37,300 --> 01:28:38,870 Here, your change. 1051 01:28:55,220 --> 01:28:57,290 What? It's gone bad? 1052 01:28:59,090 --> 01:29:00,060 No. 1053 01:29:00,530 --> 01:29:02,130 It just tastes bad. 1054 01:29:06,330 --> 01:29:08,530 But the ingredients haven't changed. 1055 01:29:09,970 --> 01:29:12,840 It tastes the same as always,
like watery coffee. 1056 01:29:17,080 --> 01:29:19,480 Did you wear this inside out? 1057 01:29:23,520 --> 01:29:27,920 That's cool!
I'm going to wear it like that too. 1058 01:29:50,680 --> 01:29:53,050 What's up? You look tired today. 1059 01:29:57,120 --> 01:30:00,390 Jang Jae Young looking worried?
That's a first. 1060 01:30:01,150 --> 01:30:03,260 What is it? Girl problems? 1061 01:30:04,520 --> 01:30:06,160 I'm not like you. 1062 01:30:08,260 --> 01:30:09,960 So, 1063 01:30:10,230 --> 01:30:11,840 what do you want this time? 1064 01:30:11,860 --> 01:30:13,510 Wow! 1065 01:30:13,530 --> 01:30:15,540 How'd you know I needed something? 1066 01:30:18,340 --> 01:30:21,640 I need good-looking guys
for my restaurant's grand opening. 1067 01:30:24,240 --> 01:30:30,220 Do you know any handsome guys?
Could you post it on your social media? 1068 01:30:33,590 --> 01:30:35,050 Do you just need a waiter? 1069 01:30:35,960 --> 01:30:38,790 Really? You really mean it? 1070 01:30:41,890 --> 01:30:45,200 But it'll be hard as hell.
You okay with that? 1071 01:30:46,170 --> 01:30:47,800 Even better then. 1072 01:30:48,870 --> 01:30:50,940 I'd rather be busy. 1073 01:30:53,140 --> 01:30:55,040 He said yes! He said yes! 1074 01:30:55,910 --> 01:30:57,040 Hell yeah! 1075 01:31:23,800 --> 01:31:25,170 This feels odd. 1076 01:31:37,580 --> 01:31:40,190 Everything is back to normal, but... 1077 01:31:53,430 --> 01:31:55,570 Did he move out? 1078 01:32:01,310 --> 01:32:02,910 {\i1}Jang Jae Young{\i0} 1079 01:32:11,220 --> 01:32:13,690 {\i1}A selfie before our act.{\i0} 1080 01:32:18,490 --> 01:32:20,630 Why did he upload this without asking? 1081 01:32:41,550 --> 01:32:44,230 {\i1}Nothing like skateboarding
when it's stressful.{\i0} 1082 01:32:44,250 --> 01:32:48,020 These pictures are awful.
He looks like a punk. 1083 01:32:53,090 --> 01:32:55,830 {\i1}Do I look good? Here I go.{\i0} 1084 01:33:03,140 --> 01:33:04,200 Dummy. 1085 01:33:08,980 --> 01:33:11,580 {\i1}Before I clean out my art room.{\i0} 1086 01:33:17,080 --> 01:33:19,250 {\i1}I envy you.
When are you coming back?{\i0} 1087 01:33:20,250 --> 01:33:23,190 {\i1}Grand Opening.
Come see our awesome waiter!{\i0} 1088 01:33:24,920 --> 01:33:26,960 It's in Yonseok-dong? 1089 01:33:28,730 --> 01:33:29,930 That's far. 1090 01:33:34,770 --> 01:33:36,640 What am I thinking? 1091 01:34:01,330 --> 01:34:04,130 What have I been doing for two hours? 1092 01:34:18,510 --> 01:34:20,880 Sang Choo, you want to get some air? 1093 01:34:26,050 --> 01:34:28,350 Are you concerned about something? 1094 01:34:29,790 --> 01:34:32,120 You have this blank look on your face. 1095 01:34:32,460 --> 01:34:37,660 And I saw you sighing
in the library earlier. 1096 01:34:40,370 --> 01:34:44,740 I just... have this problem I can't solve. 1097 01:34:46,710 --> 01:34:48,920 What is it? Try me. 1098 01:34:48,940 --> 01:34:52,650 I'm not as smart as you,
but people tell me I'm pretty smart. 1099 01:34:59,620 --> 01:35:00,990 Well... 1100 01:35:01,850 --> 01:35:04,160 I got rid of the cause of the problem, 1101 01:35:04,490 --> 01:35:07,230 but it won't return to its normal state. 1102 01:35:07,460 --> 01:35:09,860 And it lags more than before. 1103 01:35:13,070 --> 01:35:16,100 Then getting rid of it wasn't the answer. 1104 01:35:18,940 --> 01:35:22,910 You should rollback and
take a look at the problem again. 1105 01:35:24,140 --> 01:35:25,980 - Rollback?
- Yeah. 1106 01:35:27,580 --> 01:35:31,890 Jae Young! We're having a blind date
and you have to join us! 1107 01:35:31,920 --> 01:35:35,800 They'll let us meet acting majors
only if you're there, please! 1108 01:35:35,820 --> 01:35:38,420 I'm busy. I have to work part-time. 1109 01:35:38,421 --> 01:35:40,400 - Please, just once!
- Please! 1110 01:35:40,430 --> 01:35:41,990 No way. Move. 1111 01:35:43,260 --> 01:35:45,910 - Come on, please!
- No. 1112 01:35:45,930 --> 01:35:48,000 - Let go of me.
- Please come. 1113 01:35:58,140 --> 01:36:00,850 I never knew you would
take me to a place like this. 1114 01:36:03,180 --> 01:36:05,130 They all look delicious. 1115 01:36:05,150 --> 01:36:06,850 What should we have? 1116 01:36:08,420 --> 01:36:10,220 Anything's fine. 1117 01:36:11,060 --> 01:36:13,190 You know that's the worst answer. 1118 01:36:13,690 --> 01:36:17,400 But it's fine.
Then I'll order two of what I want. 1119 01:36:17,830 --> 01:36:18,830 Okay. 1120 01:36:19,470 --> 01:36:20,970 Could we order? 1121 01:36:22,200 --> 01:36:23,650 May I take your order? 1122 01:36:23,670 --> 01:36:26,040 We'll have one pepperoni pizza and... 1123 01:36:27,370 --> 01:36:31,040 {\i1}Allow me to explain the menu.
This is chicken, and this is...{\i0} 1124 01:36:33,610 --> 01:36:36,950 {\i1}Our snow flower pizza is pretty famous.
And what about your drinks?{\i0} 1125 01:36:39,520 --> 01:36:42,020 Man, it's busy as hell. 1126 01:36:44,660 --> 01:36:46,130 Choo Sang Woo? 1127 01:36:48,460 --> 01:36:50,530 How did he know I was here? 1128 01:36:54,870 --> 01:36:56,340 This is for table three. 1129 01:36:56,570 --> 01:36:58,040 I'm going on break. 1130 01:37:02,370 --> 01:37:04,140 {\i1}Of course I did well.{\i0} 1131 01:37:06,450 --> 01:37:08,110 I'll be right back. 1132 01:37:12,690 --> 01:37:14,850 But the restroom is this way... 1133 01:37:17,120 --> 01:37:21,460 Hey, Hyung Tak.
Yeah, it's Yonseok-dong. 1134 01:37:23,600 --> 01:37:25,700 A grand opening gift sounds nice. 1135 01:37:26,370 --> 01:37:27,430 Come over. 1136 01:37:34,810 --> 01:37:38,010 No, I'm not busy. Keep talking. 1137 01:37:39,650 --> 01:37:40,610 Hyung. 1138 01:37:41,980 --> 01:37:43,520 Hang up the phone. 1139 01:37:44,220 --> 01:37:46,790 I have something important to say. 1140 01:37:57,300 --> 01:37:58,660 Hyung. 1141 01:37:59,270 --> 01:38:01,230 Let's make a game together. 1142 01:38:06,970 --> 01:38:10,310 You said it irritates you to see me
and told me to get lost. 1143 01:38:10,880 --> 01:38:12,650 And now what? 1144 01:38:12,910 --> 01:38:14,650 You want us to make a game? 1145 01:38:15,780 --> 01:38:17,280 Are you kidding me? 1146 01:38:17,680 --> 01:38:20,120 I need a skilled designer. 1147 01:38:21,220 --> 01:38:22,590 Like you, hyung. 1148 01:38:24,090 --> 01:38:26,190 This is nuts. 1149 01:38:26,630 --> 01:38:29,230 If you just barge in on me
and say a few words, 1150 01:38:29,530 --> 01:38:31,340 am I supposed to say okay? 1151 01:38:31,360 --> 01:38:33,970 - Hyung, if there's anything...
- Stop calling me that! 1152 01:38:34,500 --> 01:38:36,540 You never said that before, so why now? 1153 01:38:36,570 --> 01:38:39,110 - Because that's what you wanted!
- No. 1154 01:38:39,140 --> 01:38:40,570 Don't. 1155 01:38:49,820 --> 01:38:50,920 Forget it. 1156 01:38:52,020 --> 01:38:54,620 I'm not a damn robot like you
with no feelings. 1157 01:38:55,090 --> 01:38:57,320 I don't want to do a project with you. 1158 01:38:58,390 --> 01:39:00,660 Enjoy your little date and go home. 1159 01:39:17,140 --> 01:39:19,110 What took you so long? 1160 01:39:19,810 --> 01:39:23,150 - Sorry.
- I was so busy while you were gone. 1161 01:39:23,750 --> 01:39:26,790 That table over there,
those were your friends, right? 1162 01:39:28,920 --> 01:39:29,920 Nope. 1163 01:39:30,160 --> 01:39:33,230 What do you mean?
I saw him follow you out the door. 1164 01:39:33,960 --> 01:39:35,270 Give this to him. 1165 01:39:35,290 --> 01:39:36,540 What is this? 1166 01:39:36,560 --> 01:39:38,460 {\i1}Action Running Game
Choo Sang Woo{\i0} 1167 01:39:39,060 --> 01:39:40,730 That's his, right? 1168 01:39:41,770 --> 01:39:44,440 I don't care. Let him come and get it. 1169 01:39:47,510 --> 01:39:48,950 By the way, 1170 01:39:48,970 --> 01:39:51,620 that girl who was here, do you know her? 1171 01:39:51,640 --> 01:39:54,610 Bring her here again.
I'll give her free treats! 1172 01:39:56,450 --> 01:39:58,820 I need a skilled designer! 1173 01:40:00,050 --> 01:40:02,590 - Like you, hyung.
- Stop calling me that! 1174 01:40:16,240 --> 01:40:18,840 Damn it, don't give me that sad look. 1175 01:40:23,840 --> 01:40:27,850 You were away for so long,
I thought you ran away. 1176 01:40:28,880 --> 01:40:32,350 The food was delicious
but way too expensive, right? 1177 01:40:33,550 --> 01:40:35,930 Yeah, it wasn't great. 1178 01:40:35,950 --> 01:40:38,990 It would only look good on social media. 1179 01:40:40,830 --> 01:40:45,260 - Then let's go to that cafe at...
- I need a more reasonable strategy. 1180 01:40:46,930 --> 01:40:48,770 Strategy? 1181 01:40:50,300 --> 01:40:52,200 Thanks for coming here today. 1182 01:40:52,470 --> 01:40:54,240 See you tomorrow at school. 1183 01:40:59,650 --> 01:41:02,880 What? Wasn't this a date? 1184 01:41:21,670 --> 01:41:22,870 Damn it. 1185 01:41:23,940 --> 01:41:26,040 This won't make it go away. 1186 01:41:29,010 --> 01:41:31,540 I tried everything not to care about him 1187 01:41:32,110 --> 01:41:34,480 but he's won me over in just two tries. 1188 01:41:35,350 --> 01:41:38,520 Jang Jae Young, were you this easy? 1189 01:41:40,490 --> 01:41:42,750 That jerk probably doesn't care about me. 1190 01:42:09,720 --> 01:42:12,050 Why did he keep this? 1191 01:42:13,150 --> 01:42:15,590 It's making me weak. 1192 01:42:27,830 --> 01:42:30,300 {\i1}How to Understand and Persuade People{\i0} 1193 01:42:33,340 --> 01:42:35,410 Why is this book so thick? 1194 01:42:46,720 --> 01:42:50,990 {\i1}Hyung, please reconsider my suggestion.{\i0} 1195 01:42:56,090 --> 01:42:57,760 Stop calling me that! 1196 01:42:58,560 --> 01:43:00,680 You never said that before, so why now? 1197 01:43:00,700 --> 01:43:03,180 - Because that's what you wanted!
- No. 1198 01:43:03,200 --> 01:43:04,140 Don't. 1199 01:43:06,640 --> 01:43:08,770 But you told me to call you hyung. 1200 01:43:12,110 --> 01:43:13,980 {\i1}Jae Young,{\i0} 1201 01:43:19,380 --> 01:43:21,420 You think that'll work? 1202 01:43:24,220 --> 01:43:28,590 What good are these books
if you can't win over one person? 1203 01:43:34,900 --> 01:43:38,840 You were right.
I should've been more involved. 1204 01:43:39,870 --> 01:43:41,580 So I thought about ways to benefit your... 1205 01:43:41,610 --> 01:43:43,010 Forget it. 1206 01:43:45,110 --> 01:43:46,580 You left this. 1207 01:43:52,250 --> 01:43:53,320 Bye. 1208 01:44:05,400 --> 01:44:09,000 {\i1}I drink Black Holic.{\i0} 1209 01:44:13,970 --> 01:44:15,210 Wait! 1210 01:44:25,720 --> 01:44:27,620 I need you. 1211 01:44:30,890 --> 01:44:32,270 It 1212 01:44:32,290 --> 01:44:34,360 has to be you. 1213 01:44:35,630 --> 01:44:38,230 So please reconsider. 1214 01:44:41,130 --> 01:44:43,440 I promise I'll make it work! 1215 01:44:45,470 --> 01:44:46,410 Hyung. 1216 01:45:14,200 --> 01:45:16,900 You sure you can finish
the project within this semester? 1217 01:45:18,870 --> 01:45:19,870 Yes. 1218 01:45:23,340 --> 01:45:27,710 Then I'm changing the project plan
because Veggie Man really sucks. 1219 01:45:41,360 --> 01:45:44,030 {\i1}Overall Schedule
Detailed Schedule{\i0} 1220 01:45:48,130 --> 01:45:50,670 I need you to agree to two things. 1221 01:45:50,970 --> 01:45:53,770 First, you have to meet deadlines. 1222 01:45:54,140 --> 01:45:57,040 Second, I don't appreciate
half-hearted work. 1223 01:46:07,990 --> 01:46:13,020 If you have no objections, prepare a
new project plan until our next meeting. 1224 01:46:15,760 --> 01:46:17,160 Are you joking? 1225 01:46:17,730 --> 01:46:19,870 Our next meeting is tomorrow! 1226 01:46:20,570 --> 01:46:23,950 We're short on time, so we can't
allocate much time on planning. 1227 01:46:23,970 --> 01:46:25,540 Damn. 1228 01:46:27,710 --> 01:46:31,020 Unless you send it to me by midnight,
we're going with this plan. 1229 01:46:31,040 --> 01:46:33,780 You're what people call a toxic boss. 1230 01:46:35,580 --> 01:46:38,920 You like this stuff?
Only old people eat these. 1231 01:46:42,890 --> 01:46:44,920 What? You're leaving? 1232 01:46:50,960 --> 01:46:53,400 There's a reason I can't stay longer. 1233 01:46:53,930 --> 01:46:55,270 And what's that? 1234 01:46:57,770 --> 01:47:00,210 I don't want to tell you. 1235 01:47:05,980 --> 01:47:08,010 And one more thing, 1236 01:47:08,280 --> 01:47:12,050 don't touch me without
letting me know in advance. 1237 01:47:13,150 --> 01:47:15,120 It makes me very uncomfortable. 1238 01:47:17,090 --> 01:47:18,800 See you at our next meeting. 1239 01:47:18,820 --> 01:47:23,230 Just say tomorrow.
You make it sound like it's days away. 1240 01:47:23,800 --> 01:47:25,460 That's up to me. 1241 01:47:29,270 --> 01:47:31,150 Why are you being so spineless? 1242 01:47:31,170 --> 01:47:33,970 You had a big fight.
Why are you helping him? 1243 01:47:34,570 --> 01:47:36,720 He said he needs me. 1244 01:47:36,740 --> 01:47:38,750 He always glared at me, 1245 01:47:38,780 --> 01:47:41,750 but then he had a sad look
on his face and asked me for help. 1246 01:47:42,280 --> 01:47:45,550 - How could I refuse?
- How impressive. 1247 01:47:46,120 --> 01:47:48,400 I bet it's because
he called you hyung once. 1248 01:47:48,420 --> 01:47:50,960 Not just once, but four times. 1249 01:47:55,160 --> 01:47:57,060 You're pathetic. 1250 01:48:03,640 --> 01:48:05,640 {\i1}Send me the plan by midnight{\i0} 1251 01:48:05,641 --> 01:48:07,470 {\i1}Meet me at the engineering building tomorrow{\i0} 1252 01:48:07,471 --> 01:48:08,970 He got you good. 1253 01:48:10,040 --> 01:48:11,140 The two of you? 1254 01:48:11,810 --> 01:48:13,790 Within the semester? 1255 01:48:13,810 --> 01:48:16,860 Why? You think it's impossible? 1256 01:48:16,880 --> 01:48:19,080 That depends on the quality. 1257 01:48:20,850 --> 01:48:22,750 But Choo Sang Woo would only want 1258 01:48:23,460 --> 01:48:25,030 the highest quality. 1259 01:48:25,060 --> 01:48:26,490 That's true. 1260 01:48:32,330 --> 01:48:37,010 {\i1}5 minutes to deadline. This is a reminder
because I didn't get your email yet.{\i0} 1261 01:48:37,040 --> 01:48:42,410 See what I mean? He's uptight already.
Don't do it. 1262 01:48:42,810 --> 01:48:45,280 He's not uptight. He's being thorough. 1263 01:48:46,310 --> 01:48:47,610 If you say so. 1264 01:48:48,810 --> 01:48:50,020 It's your turn. 1265 01:49:04,660 --> 01:49:05,900 Call him? 1266 01:49:15,170 --> 01:49:17,310 {\i1}Freerider 3{\i0} 1267 01:49:19,950 --> 01:49:24,020 Well, maybe he has a good reason. 1268 01:49:25,250 --> 01:49:27,950 {\i1}Don't worry, I'll take care of it.{\i0} 1269 01:49:30,320 --> 01:49:33,070 {\i1}Toxic Boss{\i0} 1270 01:49:33,090 --> 01:49:34,600 {\i1}Toxic Boss{\i0}
Huh? 1271 01:49:34,630 --> 01:49:36,470 {\i1}Toxic Boss{\i0} 1272 01:49:36,490 --> 01:49:38,160 {\i1}Toxic Boss{\i0}
What a surprise. 1273 01:49:41,830 --> 01:49:42,830 Hello? 1274 01:49:45,400 --> 01:49:46,640 It's Sang Woo. 1275 01:49:47,510 --> 01:49:48,640 I know. 1276 01:49:49,440 --> 01:49:50,920 Something wrong? 1277 01:49:50,940 --> 01:49:53,350 It's midnight and I didn't get your email. 1278 01:49:53,880 --> 01:49:56,010 Damn. That's why you called? 1279 01:49:56,680 --> 01:49:59,120 I'll bring it with me tomorrow. 1280 01:50:00,850 --> 01:50:02,050 Jae Young. 1281 01:50:03,290 --> 01:50:04,160 Yeah? 1282 01:50:05,390 --> 01:50:07,160 I hear someone playing pool. 1283 01:50:09,030 --> 01:50:11,310 Please stick to your deadline next time. 1284 01:50:11,330 --> 01:50:13,730 Okay, Mr. Tenacious. 1285 01:50:20,010 --> 01:50:21,040 Choo Sang Woo. 1286 01:50:22,310 --> 01:50:24,640 From now on, call me instead of texting. 1287 01:50:25,410 --> 01:50:26,440 Why? 1288 01:50:28,080 --> 01:50:28,980 Well, 1289 01:50:30,580 --> 01:50:32,680 I like this more. 1290 01:50:34,250 --> 01:50:35,650 Good night. 1291 01:50:36,790 --> 01:50:38,020 You too, hyung. 1292 01:50:55,770 --> 01:50:58,440 I'm calling it a night.
You pick up the tab. 1293 01:50:59,140 --> 01:51:01,050 But you asked to play! 1294 01:51:12,920 --> 01:51:16,630 Bro! 1295 01:51:17,200 --> 01:51:19,110 Bro! Are you listening? 1296 01:51:19,130 --> 01:51:20,340 I'm busy, man. 1297 01:51:20,370 --> 01:51:22,070 This is an emergency. 1298 01:51:22,500 --> 01:51:24,900 - You remember this table?
- What? 1299 01:51:27,470 --> 01:51:28,510 Huh? 1300 01:51:28,970 --> 01:51:32,650 That's the Ji Hye you always talked about? 1301 01:51:32,680 --> 01:51:36,220 Holy! You know her?
Then did you see the guy she was with? 1302 01:51:36,250 --> 01:51:39,680 Is he handsome? Tall? What's he like? 1303 01:51:40,990 --> 01:51:43,820 He... looks pretty good. 1304 01:51:45,960 --> 01:51:47,640 And he has a pretty smile. 1305 01:51:47,660 --> 01:51:49,730 What? Prettier than mine? 1306 01:51:49,960 --> 01:51:51,360 Look, look! 1307 01:51:52,860 --> 01:51:57,240 Stop being so clingy!
Don't you have class at 8 a.m.? 1308 01:51:57,600 --> 01:51:59,070 Right. 1309 01:52:02,910 --> 01:52:04,310 You're not going home? 1310 01:52:16,250 --> 01:52:18,190 {\i1}Character Details{\i0} 1311 01:52:33,840 --> 01:52:36,670 It looks good. Let's go with this. 1312 01:52:43,150 --> 01:52:44,680 You did great. 1313 01:52:46,220 --> 01:52:48,360 Well, spare me the compliment. 1314 01:52:48,390 --> 01:52:51,730 You know no one can write this
in a day, right? You little devil. 1315 01:52:51,760 --> 01:52:54,240 I know. I wouldn't expect it
from just anyone. 1316 01:52:54,260 --> 01:52:56,630 But I knew you could pull it off. 1317 01:53:03,130 --> 01:53:05,550 What do you like about it? 1318 01:53:05,570 --> 01:53:07,370 Be more specific. 1319 01:53:08,240 --> 01:53:11,810 Well... it was only an overall opinion. 1320 01:53:19,250 --> 01:53:22,260 But when you digitize the characters, 1321 01:53:22,290 --> 01:53:25,420 separate the body parts
so we can animate them. 1322 01:53:25,690 --> 01:53:27,960 And PNG files would be... 1323 01:53:32,230 --> 01:53:34,600 I'll write these in an email. 1324 01:53:37,900 --> 01:53:38,900 And... 1325 01:53:41,140 --> 01:53:43,240 I'm letting you know in advance. 1326 01:53:45,340 --> 01:53:47,490 You did well, 1327 01:53:47,510 --> 01:53:50,620 so I'll pat your head. 1328 01:54:19,510 --> 01:54:21,180 What just happened? 1329 01:54:29,590 --> 01:54:31,420 What was that just now? 1330 01:54:31,990 --> 01:54:35,370 - I don't want to tell you.
- Again? Like last time? 1331 01:54:35,390 --> 01:54:37,200 When will you want to? 1332 01:54:37,230 --> 01:54:38,900 Where are you going? 1333 01:54:42,770 --> 01:54:44,770 I followed Sang Woo here, 1334 01:54:45,170 --> 01:54:47,410 but I never expected to see you. 1335 01:54:48,270 --> 01:54:49,370 Same here. 1336 01:54:49,740 --> 01:54:52,110 I didn't expect you to tag along. 1337 01:54:53,110 --> 01:54:55,310 Are you incapable of eating alone? 1338 01:54:55,580 --> 01:54:56,650 Yeah. 1339 01:54:57,120 --> 01:55:00,320 I can't eat alone because I'm so popular. 1340 01:55:01,590 --> 01:55:03,390 - Sit here!
- Sit here! 1341 01:55:18,640 --> 01:55:23,310 Jae Young, don't you have a girlfriend?
You seem to be really popular. 1342 01:55:25,580 --> 01:55:26,710 I don't. 1343 01:55:27,310 --> 01:55:29,820 Someone's keeping me busy these days. 1344 01:55:29,850 --> 01:55:31,180 Sure. 1345 01:55:31,620 --> 01:55:36,020 Right, Sang Choo! Did you solve
the rollback problem you mentioned? 1346 01:55:39,120 --> 01:55:41,490 Sort of, I think. 1347 01:55:42,190 --> 01:55:46,360 Good. Let me know whenever you need help. 1348 01:55:47,830 --> 01:55:49,400 You asked her for help? 1349 01:55:49,830 --> 01:55:52,340 And treated me like a drawing machine? 1350 01:55:54,870 --> 01:55:57,120 Sang Choo.
You're going to the library, right? 1351 01:55:57,140 --> 01:55:58,940 - I'll go with you.
- No. 1352 01:55:59,940 --> 01:56:01,520 He has to go somewhere with me. 1353 01:56:01,550 --> 01:56:02,880 - Where?
- Where? 1354 01:56:04,520 --> 01:56:05,820 That... 1355 01:56:07,550 --> 01:56:09,450 That file you wanted me to fix! 1356 01:56:09,451 --> 01:56:12,160 I can't do it alone.
We have to do it together. 1357 01:56:12,161 --> 01:56:13,830 You're coming with me! 1358 01:56:14,630 --> 01:56:16,690 You have to come with me! 1359 01:56:18,260 --> 01:56:20,870 Stop resisting, damn it!
Let's just go, okay? 1360 01:56:20,900 --> 01:56:23,010 Where are we going?
Let's use the library! 1361 01:56:23,030 --> 01:56:26,470 We can't talk there!
We'll go to my studio. 1362 01:56:27,510 --> 01:56:28,940 Your studio? 1363 01:56:30,170 --> 01:56:31,840 What? You don't want to? 1364 01:56:32,540 --> 01:56:37,690 Since I need you to be efficient,
I guess going to your studio 1365 01:56:37,720 --> 01:56:39,980 isn't a bad idea. 1366 01:56:40,790 --> 01:56:43,420 That's what I'm saying. Let's go. 1367 01:56:45,290 --> 01:56:47,630 It's always better to be efficient. 1368 01:57:09,780 --> 01:57:12,420 Do you like DEX' artwork, too? 1369 01:57:13,380 --> 01:57:14,220 Yes. 1370 01:57:14,750 --> 01:57:17,820 They're high-quality
and liked by the public. 1371 01:57:18,160 --> 01:57:22,290 That's a bland way to put it.
Hold on, I'll get you a chair. 1372 01:57:28,930 --> 01:57:30,230 Whoa! 1373 01:57:30,500 --> 01:57:31,800 Choo Sang Choo? 1374 01:57:32,670 --> 01:57:33,600 What? 1375 01:57:35,640 --> 01:57:36,740 Sorry. 1376 01:57:37,010 --> 01:57:40,350 Choo Sang Choo sounds
the same backwards. How odd! 1377 01:57:40,380 --> 01:57:42,820 - Knock it off.
- What did I do? 1378 01:57:42,850 --> 01:57:45,580 Don't mind her. Sit over here. 1379 01:57:56,060 --> 01:57:58,700 Please throw away your trash. 1380 01:57:59,960 --> 01:58:01,400 Right now. 1381 01:58:02,630 --> 01:58:04,670 - Now?
- Now. 1382 01:58:35,970 --> 01:58:37,440 Are you satisfied? 1383 01:58:37,870 --> 01:58:40,550 You got some nerve
bossing me around at my place. 1384 01:58:40,570 --> 01:58:44,740 That sounds funny coming from you. 1385 01:58:46,480 --> 01:58:48,350 You can even make jokes now. 1386 01:58:49,210 --> 01:58:53,650 Excuse me, you're not the only ones here.
Let's keep it down, okay? 1387 01:58:54,020 --> 01:58:57,220 I see a good pair of
headphones there. Use those. 1388 01:58:57,520 --> 01:58:58,360 What? 1389 01:59:12,040 --> 01:59:12,970 There. 1390 01:59:19,980 --> 01:59:22,310 I never thought I'd see them together. 1391 01:59:22,950 --> 01:59:26,520 It'll be hard to make
a prototype by next week. 1392 01:59:27,320 --> 01:59:31,130 We've got to try. It's our chance
to get feedback from a big company. 1393 01:59:31,160 --> 01:59:34,900 I wish Soo Young hadn't told
her company so much about this. 1394 01:59:34,930 --> 01:59:37,830 You sure this won't interfere
with your coursework? 1395 01:59:38,060 --> 01:59:41,630 I'm feeling good these days,
so I'm studying efficiently. 1396 01:59:42,170 --> 01:59:44,640 Is that because
I dropped out of the course? 1397 01:59:45,340 --> 01:59:47,170 Not really. 1398 01:59:48,040 --> 01:59:49,170 Then what? 1399 01:59:52,010 --> 01:59:53,890 - I don't...
- I don't want to tell you. 1400 01:59:53,910 --> 01:59:55,920 That again? 1401 01:59:55,950 --> 01:59:58,080 Yes, so don't ask me. 1402 02:00:01,720 --> 02:00:04,160 But why are you making a game? 1403 02:00:05,260 --> 02:00:08,630 With your GPA, you could easily get a job. 1404 02:00:09,460 --> 02:00:11,470 Because I like doing it. 1405 02:00:11,500 --> 02:00:14,330 Since when did you let
emotions decide what to do? 1406 02:00:14,970 --> 02:00:17,770 In a game, everyone starts from zero. 1407 02:00:18,200 --> 02:00:21,410 And you get rewards
depending on how you behave. 1408 02:00:22,040 --> 02:00:24,880 You get reasonable achievements,
and I like that. 1409 02:00:28,010 --> 02:00:29,180 Sang Woo. 1410 02:00:29,750 --> 02:00:30,410 Yes? 1411 02:00:34,090 --> 02:00:35,850 Can I pat your head? 1412 02:00:36,520 --> 02:00:37,790 In one minute? 1413 02:00:43,760 --> 02:00:47,060 - Never mind, then.
- It's not that I hate it. 1414 02:00:50,740 --> 02:00:52,700 If you tell me first. 1415 02:00:56,340 --> 02:00:57,840 Then... 1416 02:01:06,150 --> 02:01:07,790 Let's try 1417 02:01:09,150 --> 02:01:10,860 and make us work. 1418 02:01:11,160 --> 02:01:13,290 Together. 1419 02:01:49,090 --> 02:01:50,560 Save. 1420 02:01:51,960 --> 02:01:53,170 Don't save. 1421 02:01:53,200 --> 02:01:54,570 Oh no! 1422 02:01:56,330 --> 02:01:57,700 I didn't save it! 1423 02:01:58,870 --> 02:02:00,470 I must be nuts! 1424 02:02:03,540 --> 02:02:05,290 Get some sleep. 1425 02:02:05,310 --> 02:02:08,910 You're making mistakes because
your brain isn't getting enough oxygen. 1426 02:02:09,410 --> 02:02:12,420 That's a lovely way to say
you're worried about me. 1427 02:02:13,080 --> 02:02:15,160 Okay, I'll take a 30-minute nap. 1428 02:02:15,190 --> 02:02:17,490 Promise you'll wake me up. Promise! 1429 02:02:17,890 --> 02:02:21,370 I'll use cold water if I have to,
so get some sleep. 1430 02:02:21,390 --> 02:02:23,660 Definitely a toxic boss. 1431 02:03:13,080 --> 02:03:15,020 Didn't you say we're only eating? 1432 02:03:15,050 --> 02:03:17,150 Can't have a party without alcohol! 1433 02:03:17,480 --> 02:03:22,350 Besides, I had to pull an all-nighter
thanks to you. I need a drink. 1434 02:03:23,190 --> 02:03:24,990 I woke you up. 1435 02:03:25,390 --> 02:03:27,660 You're the one who didn't get up. 1436 02:03:28,830 --> 02:03:29,930 Yeah? 1437 02:03:43,570 --> 02:03:44,980 Jae Young. 1438 02:03:47,080 --> 02:03:48,350 Are you asleep? 1439 02:03:57,590 --> 02:03:58,660 Hyung. 1440 02:03:59,790 --> 02:04:00,830 Are you asleep? 1441 02:04:04,930 --> 02:04:06,860 Are you really sleeping? 1442 02:04:08,430 --> 02:04:09,170 Hyung. 1443 02:04:48,440 --> 02:04:51,240 You didn't do something
while I was asleep, did you? 1444 02:04:54,610 --> 02:04:57,010 I'm not like you! 1445 02:05:00,680 --> 02:05:04,830 I emailed them, so we'll hear back
within next week. 1446 02:05:04,860 --> 02:05:07,460 I have no doubt you did. 1447 02:05:13,130 --> 02:05:15,530 Why aren't there any customers? 1448 02:05:15,830 --> 02:05:18,740 This place is closed today.
The owner is out playing. 1449 02:05:19,200 --> 02:05:21,440 Then it's just the two of us? 1450 02:05:21,940 --> 02:05:23,810 Isn't it nice and quiet? 1451 02:05:29,910 --> 02:05:33,680 Oh, I forgot you don't drink.
Then I'll just... 1452 02:05:42,030 --> 02:05:43,490 Give me another. 1453 02:05:56,640 --> 02:05:58,540 You drink pretty well. 1454 02:05:59,480 --> 02:06:01,450 I didn't think you could. 1455 02:06:02,010 --> 02:06:03,450 Well, you know... 1456 02:06:04,180 --> 02:06:06,780 I didn't feel like drinking that day. 1457 02:06:07,250 --> 02:06:09,120 Then, 1458 02:06:09,520 --> 02:06:11,990 do you feel like drinking today? 1459 02:06:37,010 --> 02:06:38,280 Jang Jae Young. 1460 02:06:40,050 --> 02:06:41,720 Are you drunk? 1461 02:06:44,790 --> 02:06:46,490 Let's reverse roles. 1462 02:06:47,930 --> 02:06:49,490 You want to play that game? 1463 02:06:52,100 --> 02:06:54,300 All right. Go ahead. 1464 02:06:57,770 --> 02:06:59,940 Hey, Jang Jae Young. 1465 02:07:00,900 --> 02:07:02,840 Yes, hyung. 1466 02:07:03,840 --> 02:07:06,490 You know you're a freak, right? 1467 02:07:06,510 --> 02:07:10,010 Of course. I know that
better than anybody. 1468 02:07:11,420 --> 02:07:13,220 You don't know anything. 1469 02:07:14,750 --> 02:07:17,550 You doodled on my face, you nutcase. 1470 02:07:17,551 --> 02:07:19,590 I don't know what came over me. 1471 02:07:19,591 --> 02:07:23,790 On my brother's fine face.
I'm such a jerk! 1472 02:07:25,930 --> 02:07:29,730 You stalked me, harassed me,
and irritated me. 1473 02:07:31,870 --> 02:07:33,870 I was going to let it slide. 1474 02:07:35,240 --> 02:07:38,110 - I was going to let it slide!
- What? 1475 02:07:41,650 --> 02:07:44,920 Let what slide... hyung? 1476 02:07:53,190 --> 02:07:56,190 You should be thankful you're not ugly. 1477 02:08:03,030 --> 02:08:05,380 Am I good-looking? 1478 02:08:05,400 --> 02:08:06,570 Hyung? 1479 02:08:09,370 --> 02:08:10,610 Get lost. 1480 02:08:26,920 --> 02:08:29,170 Am I good-looking? 1481 02:08:29,190 --> 02:08:30,690 Sang Woo? 1482 02:08:35,570 --> 02:08:36,840 Yes. 1483 02:08:36,870 --> 02:08:39,540 You're seriously good-looking. 1484 02:08:44,310 --> 02:08:45,810 In one minute, 1485 02:08:47,410 --> 02:08:49,080 I'm going to kiss you. 1486 02:08:51,280 --> 02:08:54,180 If you want to run away, do it now. 1487 02:09:50,170 --> 02:09:51,910 What are you doing? 1488 02:09:54,080 --> 02:09:56,660 You've kissed me twice already. 1489 02:09:56,680 --> 02:09:58,680 Where do you think you're going? 1490 02:10:04,990 --> 02:10:07,160 I'm sorry about the first one. 1491 02:10:07,490 --> 02:10:09,760 Without a doubt, it was my fault. 1492 02:10:10,260 --> 02:10:15,380 But right now, it's both our faults.
So please forget this happened. 1493 02:10:15,400 --> 02:10:16,780 Both our faults? 1494 02:10:16,800 --> 02:10:19,070 It was a drunken mistake! 1495 02:10:19,700 --> 02:10:23,110 - We were both drunk.
- It wasn't a mistake. 1496 02:10:24,370 --> 02:10:26,880 You felt the same way I did. 1497 02:10:27,680 --> 02:10:28,780 Am I wrong? 1498 02:10:29,680 --> 02:10:31,480 I didn't feel a thing! 1499 02:10:32,220 --> 02:10:35,590 Look! Does your heart beat or not
when you look at me? 1500 02:10:35,920 --> 02:10:39,660 - I would die if it didn't beat.
- This isn't some biology class! 1501 02:10:40,820 --> 02:10:43,130 It's only a temporary occurrence. 1502 02:10:43,360 --> 02:10:45,870 It'll calm down after a while. 1503 02:10:45,900 --> 02:10:46,640 Choo Sang Woo. 1504 02:10:46,660 --> 02:10:50,870 So please don't give up
on Veggie Venturer! 1505 02:10:51,470 --> 02:10:54,500 Even in this moment,
how could you think about the game? 1506 02:10:54,501 --> 02:10:56,410 You're unbelievable. 1507 02:10:57,710 --> 02:10:59,510 How do I stop here? 1508 02:11:00,340 --> 02:11:03,860 You're telling me to leave you alone
and make that damn game? 1509 02:11:03,880 --> 02:11:07,260 It can be done.
Just suppress your urges and... 1510 02:11:07,280 --> 02:11:09,390 Are you doing this just to piss me off? 1511 02:11:09,391 --> 02:11:13,020 - What am I supposed to do? Date you?
- Yeah, why not? 1512 02:11:13,360 --> 02:11:17,830 We've already kissed.
So what's to keep us from dating? 1513 02:11:20,300 --> 02:11:22,280 That's outrageous! 1514 02:11:22,300 --> 02:11:24,030 Damn it! 1515 02:11:35,010 --> 02:11:36,310 Damn it, Sang Woo. 1516 02:11:48,590 --> 02:11:49,600 Let me go! 1517 02:11:49,630 --> 02:11:51,910 You've got to stop running away like that! 1518 02:11:51,930 --> 02:11:54,030 - Let go!
- Be quiet! 1519 02:11:56,400 --> 02:11:57,770 Stop making me run. 1520 02:12:03,570 --> 02:12:07,580 Don't run from me.
Now give me time to think. 1521 02:12:08,350 --> 02:12:09,480 Wait. 1522 02:12:12,880 --> 02:12:14,080 Choo Sang Woo. 1523 02:12:14,380 --> 02:12:18,260 Don't you like to get to the core of
the problem and fix the root cause? 1524 02:12:19,120 --> 02:12:20,530 Yeah, so? 1525 02:12:20,560 --> 02:12:22,770 You're not suggesting
dating is the solution, are you? 1526 02:12:22,790 --> 02:12:26,360 If you're not sure,
take a free 2-week trial. 1527 02:12:26,630 --> 02:12:28,640 You're not some streaming service. 1528 02:12:28,670 --> 02:12:32,040 Why not? Are you scared
you might want to subscribe? 1529 02:12:33,040 --> 02:12:34,340 I doubt it. 1530 02:12:40,440 --> 02:12:41,550 Sang Woo. 1531 02:12:45,620 --> 02:12:47,650 Don't hide from it. 1532 02:12:48,320 --> 02:12:50,220 Don't ignore it. 1533 02:12:54,860 --> 02:12:56,890 Just feel it. 1534 02:13:00,660 --> 02:13:05,440 Then the confusion that's
torturing you might disappear. 1535 02:13:15,650 --> 02:13:18,180 Give me time 1536 02:13:18,720 --> 02:13:21,120 to consider your suggestion. 1537 02:13:46,080 --> 02:13:48,650 Why did I stall for time? 1538 02:13:57,090 --> 02:13:59,370 {\i1}Freerider 3{\i0} 1539 02:13:59,390 --> 02:14:02,020 {\i1}About your suggestion...{\i0} 1540 02:14:02,030 --> 02:14:04,160 {\i1}I refuse to...{\i0} 1541 02:14:15,710 --> 02:14:17,650 When will the test end? 1542 02:14:17,670 --> 02:14:21,110 Are you kidding?
Exams haven't even started yet. 1543 02:14:21,450 --> 02:14:23,220 I don't mean that test. 1544 02:14:23,250 --> 02:14:26,080 I mean a test of my patience. 1545 02:14:28,390 --> 02:14:31,020 I'm not cut out for waiting.
It's killing me. 1546 02:14:31,021 --> 02:14:35,560 If you have nothing better to do,
predict some exam questions. 1547 02:14:35,890 --> 02:14:38,560 I'm super hungry all of a sudden. 1548 02:14:38,800 --> 02:14:41,100 I'll call Hyung Tak and grab a bite. 1549 02:14:41,101 --> 02:14:44,030 You're never any help. Get out. 1550 02:14:54,410 --> 02:14:55,580 What the hell? 1551 02:14:57,110 --> 02:14:58,420 Hey, Hyung Tak! 1552 02:14:58,450 --> 02:15:00,750 - Kiddo!
- Come here. 1553 02:15:02,720 --> 02:15:04,450 I'm doomed. 1554 02:15:06,160 --> 02:15:09,430 No wonder you didn't reply
to my texts these days. 1555 02:15:09,990 --> 02:15:13,060 You ignored them on purpose.
How dare you? 1556 02:15:15,600 --> 02:15:19,310 What's with the sullen face?
Why did you ignore my calls? 1557 02:15:19,340 --> 02:15:22,320 The girl that he likes seems to like you. 1558 02:15:22,340 --> 02:15:24,820 - Don't tell him!
- Why not? 1559 02:15:24,840 --> 02:15:27,380 You can't be upset at Jae Young forever! 1560 02:15:29,180 --> 02:15:30,910 What's going on? 1561 02:15:32,580 --> 02:15:33,620 Who? 1562 02:15:35,920 --> 02:15:37,290 No way... 1563 02:15:38,760 --> 02:15:41,190 - Ji Hye?
- She kept talking about you. 1564 02:15:41,191 --> 02:15:43,700 What kind of person does he like,
how does he date? 1565 02:15:43,730 --> 02:15:47,410 Should I tell him how I feel?
She said she already likes someone. 1566 02:15:47,430 --> 02:15:49,370 It's so frustrating. 1567 02:15:53,540 --> 02:15:56,920 You've got it wrong!
She doesn't like me, she hates me. 1568 02:15:56,940 --> 02:16:00,190 How would you know?
You're the clueless one. 1569 02:16:00,210 --> 02:16:02,610 I know! I know that so well! 1570 02:16:02,850 --> 02:16:05,060 Never mind. I'm doomed. 1571 02:16:05,080 --> 02:16:07,980 She said she'll confess her feelings
after the exam. 1572 02:16:09,090 --> 02:16:09,890 Confess? 1573 02:16:10,390 --> 02:16:14,000 Are you going to accept her?
Tell me you won't. 1574 02:16:14,020 --> 02:16:16,260 Think about our friendship. 1575 02:16:17,290 --> 02:16:21,470 Friendship? After ignoring my calls?
Forget it. Give me her number. 1576 02:16:21,500 --> 02:16:23,430 - What?
- Now! 1577 02:16:24,830 --> 02:16:27,070 I'll end this once and for all. 1578 02:16:34,440 --> 02:16:37,450 I'll never get used to this taste. 1579 02:16:37,850 --> 02:16:40,480 Sang Woo has a peculiar taste, doesn't he? 1580 02:16:41,219 --> 02:16:44,420 Sang Choo doesn't drink that anymore. 1581 02:16:48,490 --> 02:16:50,129 Look, Ji Hye, 1582 02:16:50,330 --> 02:16:52,000 do you like me? 1583 02:16:52,730 --> 02:16:53,700 What? 1584 02:16:55,000 --> 02:16:58,440 I heard you asked Hyung Tak
a lot about me. 1585 02:16:59,940 --> 02:17:03,910 That was just out of pure curiosity! 1586 02:17:04,910 --> 02:17:08,350 - Don't confess.
- I don't have any feelings for you! 1587 02:17:08,379 --> 02:17:10,780 But I have feelings 1588 02:17:11,010 --> 02:17:13,020 for Choo Sang Woo. 1589 02:17:15,990 --> 02:17:19,469 So don't confess to him.
It's obvious what he'll say to you. 1590 02:17:19,490 --> 02:17:22,860 "I'm sorry, I don't have time for that." 1591 02:17:25,930 --> 02:17:29,410 Thanks for the advice,
but you're crossing the line. 1592 02:17:29,430 --> 02:17:33,400 You're no better than I am,
so why should I give up? 1593 02:17:34,370 --> 02:17:35,370 I see. 1594 02:17:36,670 --> 02:17:39,209 I fully understand how you feel. 1595 02:17:39,480 --> 02:17:42,549 Choo Sang Woo...
I can see why you like him. 1596 02:17:43,080 --> 02:17:48,920 He's smart, cute, pretty, and law-abiding. 1597 02:17:49,190 --> 02:17:52,290 I'm sure he'll make
lots of money after graduation. 1598 02:17:52,660 --> 02:17:54,030 What's he saying? 1599 02:17:54,059 --> 02:17:56,600 But I have no plans to back out. 1600 02:17:56,629 --> 02:18:01,770 If you're going to go against me,
you'd better bring your A-game. 1601 02:18:02,400 --> 02:18:04,870 Has Sang Choo seen
this side of you before? 1602 02:18:04,871 --> 02:18:09,240 Of course he has.
He and I happen to be very close. 1603 02:18:12,110 --> 02:18:13,590 By the way, 1604 02:18:13,610 --> 02:18:17,260 stop calling him oppa
if you're not even his sister. 1605 02:18:17,280 --> 02:18:20,830 And how dare you call
a senior student as lettuce! 1606 02:18:20,850 --> 02:18:24,299 - Sang Choo said it's okay!
- It's not okay with me! 1607 02:18:24,320 --> 02:18:25,790 Stop it. 1608 02:18:26,059 --> 02:18:30,040 If you really have to,
I'll let you call him Choo. 1609 02:18:30,059 --> 02:18:33,299 "Hey! Choo!" Like this. 1610 02:18:34,230 --> 02:18:35,370 What? 1611 02:18:36,299 --> 02:18:37,469 Choo? 1612 02:18:51,780 --> 02:18:54,360 Damn it, I can't focus! 1613 02:18:54,379 --> 02:18:55,799 Choo Sang Choo. 1614 02:18:55,820 --> 02:18:59,299 You're giving me a headache.
You want me to call Jae Young? 1615 02:18:59,320 --> 02:19:01,420 I said I'm fine. 1616 02:19:02,129 --> 02:19:04,160 I can't stand this. 1617 02:19:05,959 --> 02:19:08,040 Stop sitting on the fence. 1618 02:19:08,059 --> 02:19:11,870 Ask me anything you want to know.
I'll answer everything. 1619 02:19:18,240 --> 02:19:22,150 I want to know who he dated
in the past and for how long. 1620 02:19:22,180 --> 02:19:23,850 Tell me everything you know. 1621 02:19:26,080 --> 02:19:27,990 I hate giving dating advice, though. 1622 02:19:28,020 --> 02:19:31,430 That's not what this is.
I just need past data 1623 02:19:31,450 --> 02:19:33,719 in order to predict the future. 1624 02:19:34,389 --> 02:19:36,840 I'm trying to measure the variables. 1625 02:19:36,860 --> 02:19:38,290 What are you saying? 1626 02:19:38,830 --> 02:19:42,730 You're saying that you're curious
about his dating history, right? 1627 02:19:45,570 --> 02:19:48,299 Well, let me see who I remember. 1628 02:19:48,510 --> 02:19:51,880 Joo Young, Sae Bom, Taeri, 1629 02:19:52,240 --> 02:19:55,550 the senior he dated for two months
when he was a freshman. 1630 02:19:55,810 --> 02:20:00,560 The next two were my type,
but I had a girlfriend back then. 1631 02:20:00,580 --> 02:20:03,260 The ballet major and the flight attendant. 1632 02:20:03,290 --> 02:20:05,460 That's how many I know. 1633 02:20:05,690 --> 02:20:09,930 But he never dated anyone for long,
and most were older than him. 1634 02:20:10,830 --> 02:20:12,230 Why did he break up? 1635 02:20:12,430 --> 02:20:16,980 You know how he is.
Easily bored and impatient. 1636 02:20:17,000 --> 02:20:20,100 I don't think he's serious about dating. 1637 02:20:21,910 --> 02:20:26,610 Let's try and make us work.
Together. 1638 02:20:27,710 --> 02:20:29,380 Most of them didn't like how 1639 02:20:29,381 --> 02:20:33,150 he didn't show much affection
and tended to be curt. 1640 02:20:33,380 --> 02:20:36,990 The perfect type to upset a lover. 1641 02:20:37,820 --> 02:20:39,090 Is he? 1642 02:20:39,820 --> 02:20:42,170 He wasn't like that to you? 1643 02:20:42,190 --> 02:20:45,030 - That's not what this is!
- Okay, okay. 1644 02:20:46,460 --> 02:20:50,470 But it seems like he's changed. 1645 02:20:51,800 --> 02:20:54,480 He said something about
testing his patience. 1646 02:20:54,500 --> 02:20:58,480 I doubt he has any though. 1647 02:20:58,510 --> 02:21:01,790 But you're his friend!
Why can't you believe in him? 1648 02:21:01,810 --> 02:21:05,050 What do you care?
You're not even his boyfriend. 1649 02:21:07,520 --> 02:21:13,020 Anyways, I don't know who it is he likes, 1650 02:21:13,021 --> 02:21:15,120 but he's pretty serious. 1651 02:21:15,330 --> 02:21:20,360 He's doing stuff he wouldn't have done
before. That means this one is special. 1652 02:21:21,660 --> 02:21:23,870 Don't you think so, Choo Sang Choo? 1653 02:21:24,430 --> 02:21:26,970 I appreciate the info, 1654 02:21:27,500 --> 02:21:30,840 but don't call me Choo Sang Choo. 1655 02:21:31,940 --> 02:21:36,810 - What if I called you Choi Yoo Choi?
- I would like it. It sounds friendly. 1656 02:21:37,480 --> 02:21:41,850 - Okay, you asked for it, Choi Yoo Choi.
- Okay, Choo Sang Choo. 1657 02:21:44,190 --> 02:21:46,060 I have a date to go to! 1658 02:21:51,690 --> 02:21:54,300 This isn't like you, Jae Young. 1659 02:22:00,600 --> 02:22:02,770 Talk about perfect timing! 1660 02:22:03,910 --> 02:22:05,440 Go inside. 1661 02:22:30,630 --> 02:22:34,340 What are you doing here?
I thought you needed time to think. 1662 02:22:34,800 --> 02:22:36,920 We still have to make the game. 1663 02:22:36,940 --> 02:22:41,010 That's your way of saying "I missed you"?
When will you be honest? 1664 02:22:42,150 --> 02:22:45,550 Whatever. You're free to be delusional. 1665 02:22:45,880 --> 02:22:48,620 I need to modify
the detail renderings, right? 1666 02:23:13,780 --> 02:23:16,280 What? Do I look like a punk? 1667 02:23:17,880 --> 02:23:19,250 A little. 1668 02:23:22,590 --> 02:23:24,490 What does it mean? 1669 02:23:26,390 --> 02:23:29,290 Nothing. I just wanted one. 1670 02:23:32,530 --> 02:23:34,030 Want me to draw you one? 1671 02:23:34,630 --> 02:23:35,800 No, thanks. 1672 02:23:39,070 --> 02:23:40,470 Hold still. 1673 02:23:43,740 --> 02:23:46,040 I have just the thing for you. 1674 02:23:54,820 --> 02:23:56,890 What are you drawing? 1675 02:24:00,290 --> 02:24:01,890 Something you'll like. 1676 02:24:35,460 --> 02:24:38,830 You seem to like it.
You keep looking at it. 1677 02:24:41,230 --> 02:24:44,170 I'll have a hard time erasing it, again. 1678 02:24:44,500 --> 02:24:48,910 I put a lot of effort into that,
so I would hope it lasts. 1679 02:24:52,140 --> 02:24:53,310 Jae Young. 1680 02:24:55,750 --> 02:24:56,610 Yeah? 1681 02:24:59,680 --> 02:25:03,590 What's included in the 2-week trial? 1682 02:25:08,090 --> 02:25:11,260 It doesn't mean I've made up my mind! 1683 02:25:13,200 --> 02:25:15,130 We will hold hands. 1684 02:25:20,500 --> 02:25:22,440 We've already kissed. 1685 02:25:39,820 --> 02:25:42,490 That's the end of your preview. 1686 02:25:43,960 --> 02:25:47,160 So? Do you want a paid subscription? 1687 02:25:48,230 --> 02:25:49,540 Not really. 1688 02:25:49,570 --> 02:25:51,810 You looked like you were going to pay. 1689 02:25:51,830 --> 02:25:53,310 - No, I didn't.
- Yes, you did. 1690 02:25:53,340 --> 02:25:54,970 - Did not.
- Did, too. 1691 02:26:07,120 --> 02:26:12,050 {\i1}He's doing stuff he wouldn't have done
before. That means this one is special.{\i0} 1692 02:26:20,400 --> 02:26:22,830 Two weeks... 1693 02:26:23,530 --> 02:26:25,800 I could do two weeks, right? 1694 02:26:43,890 --> 02:26:46,660 I'll announce my conclusion. 1695 02:26:50,160 --> 02:26:52,160 Does that sound too formal? 1696 02:26:53,560 --> 02:26:56,100 I accept your suggestion. 1697 02:26:56,630 --> 02:26:58,900 Let's start the free trial. 1698 02:27:07,080 --> 02:27:09,310 Holy cow! It's really DEX? 1699 02:27:09,680 --> 02:27:12,520 Is this for real? That's awesome! 1700 02:27:13,080 --> 02:27:14,490 That hurts, dude. 1701 02:27:14,520 --> 02:27:16,520 This is crazy! 1702 02:27:16,750 --> 02:27:18,390 It's from DEX! 1703 02:27:18,620 --> 02:27:21,130 Jae Young, I have something to say. 1704 02:27:21,160 --> 02:27:22,760 Hey, you're here. 1705 02:27:23,230 --> 02:27:24,960 Let me get up! 1706 02:27:26,700 --> 02:27:28,260 What is it? 1707 02:27:29,730 --> 02:27:31,130 Well... 1708 02:27:32,770 --> 02:27:35,270 What's going on here? 1709 02:27:36,770 --> 02:27:40,050 {\i1}Congratulations! We are pleased
to offer you a position at DEX!{\i0} 1710 02:27:40,080 --> 02:27:42,950 That's how talented your partner is. 1711 02:27:43,750 --> 02:27:45,180 Congratulations! 1712 02:27:45,650 --> 02:27:47,050 Thanks. 1713 02:27:47,680 --> 02:27:50,890 Then, are you going straight to France? 1714 02:28:17,050 --> 02:28:19,350 You wanted to say something? 1715 02:28:19,620 --> 02:28:21,480 It's nothing. 1716 02:28:25,390 --> 02:28:27,520 Should I turn down DEX? 1717 02:28:30,660 --> 02:28:32,800 Do you know what you're saying? 1718 02:28:32,830 --> 02:28:34,760 What's there to know? 1719 02:28:37,770 --> 02:28:40,600 Come on, you need me. 1720 02:28:41,400 --> 02:28:45,710 Just focus on your remaining work.
I'll take care of the rest. 1721 02:28:48,010 --> 02:28:49,480 The rest? 1722 02:28:52,180 --> 02:28:53,980 What do you mean? 1723 02:28:54,750 --> 02:28:58,350 If I run out of coffee,
then I'll just have to get new ones. 1724 02:28:59,590 --> 02:29:01,820 I can take care of myself. 1725 02:29:07,130 --> 02:29:08,600 Choo Sang Woo! 1726 02:29:17,840 --> 02:29:19,440 Never mind. 1727 02:29:20,280 --> 02:29:21,980 Forget it. 1728 02:29:31,250 --> 02:29:32,820 Cheers! 1729 02:29:33,360 --> 02:29:36,160 - You're awesome!
- How'd you get an offer from DEX? 1730 02:29:36,161 --> 02:29:37,790 You're probably the first! 1731 02:29:37,791 --> 02:29:41,330 It's not fair.
Jae Young's always had it all. 1732 02:29:42,160 --> 02:29:45,840 Before you go, let's take lots of pictures
so I can brag about it online. 1733 02:29:45,870 --> 02:29:48,700 That's enough flattery for one day, guys. 1734 02:29:49,010 --> 02:29:50,140 Oh, right. 1735 02:29:50,510 --> 02:29:53,620 Then what happens to the game
you were working on? 1736 02:29:53,640 --> 02:29:56,150 People at my company
want to follow up on it. 1737 02:29:56,380 --> 02:29:58,260 I was going to call them tomorrow. 1738 02:29:58,280 --> 02:29:59,880 They'll have to find someone else. 1739 02:29:59,881 --> 02:30:02,760 This is DEX we're talking about.
The choice is obvious! 1740 02:30:02,790 --> 02:30:06,700 Maybe. But the people at my company
were also impressed by his design, 1741 02:30:06,720 --> 02:30:10,030 so this might affect the game.
Sang Woo would be disappointed too. 1742 02:30:10,031 --> 02:30:13,560 Do you think we could visit DEX
headquarters if we went to France? 1743 02:30:14,030 --> 02:30:16,410 - Drink up. We can get accepted, too.
- Really? 1744 02:30:16,430 --> 02:30:18,080 - We can?
- Of course! 1745 02:30:18,100 --> 02:30:21,170 - Yeah, I wish.
- When are we getting a job? 1746 02:30:21,940 --> 02:30:24,240 Not anytime soon. 1747 02:30:24,570 --> 02:30:27,540 - I envy him.
- How much does DEX pay? 1748 02:30:28,610 --> 02:30:30,310 Probably ten times what I earn. 1749 02:30:30,311 --> 02:30:31,620 Ten times? 1750 02:30:31,650 --> 02:30:34,080 - That much?
- Yeah! It's DEX! 1751 02:30:36,750 --> 02:30:39,260 Those clowns talk like they envy you, 1752 02:30:39,290 --> 02:30:42,360 but you know they'll
talk behind your back, right? 1753 02:30:47,360 --> 02:30:50,200 When I was alone with Sang Choo, 1754 02:30:51,070 --> 02:30:53,700 he wanted me to spill my guts
about your dating history. 1755 02:30:53,940 --> 02:30:54,880 You didn't! 1756 02:30:54,900 --> 02:30:58,170 So I kindly obliged and
counted each and every one. 1757 02:30:59,610 --> 02:31:03,050 Thankfully, I didn't have to use
more than ten fingers. 1758 02:31:06,550 --> 02:31:09,060 We were definitely enemies in a past life. 1759 02:31:09,090 --> 02:31:10,950 I should've stopped there. 1760 02:31:11,190 --> 02:31:14,670 I don't know what came over me,
but I told him 1761 02:31:14,690 --> 02:31:19,530 that you must be pretty serious
about this one. 1762 02:31:23,130 --> 02:31:24,630 Was I wrong? 1763 02:31:27,000 --> 02:31:28,800 I don't know. 1764 02:31:29,170 --> 02:31:33,940 He treats me like I'm replaceable,
so I shouldn't be worried about him. 1765 02:31:35,110 --> 02:31:36,980 But you know what's funny? 1766 02:31:37,310 --> 02:31:40,720 Because of that fool who asked
about my dating history, 1767 02:31:41,080 --> 02:31:43,850 I can't think of anything else
even as I'm sitting here. 1768 02:31:44,950 --> 02:31:48,720 I want to ask him right now if I could. 1769 02:31:50,130 --> 02:31:52,030 You wanted to say something? 1770 02:31:52,730 --> 02:31:54,600 It's nothing. 1771 02:31:59,500 --> 02:32:02,740 I want to ask him what it was
he wanted to say. 1772 02:32:05,440 --> 02:32:08,810 I want to ask him if he's also 1773 02:32:09,180 --> 02:32:11,710 sad that I'm going away. 1774 02:32:16,090 --> 02:32:19,460 Getting touchy-feely over love?
I guess you're not so tough after all. 1775 02:32:20,420 --> 02:32:22,530 Just forget what I said. 1776 02:32:23,130 --> 02:32:24,890 But isn't that normal? 1777 02:32:25,290 --> 02:32:27,460 You're supposed to be touchy-feely. 1778 02:32:27,830 --> 02:32:32,300 You've been acting too cool all your life. 1779 02:32:33,440 --> 02:32:39,780 If you really like someone,
you can't be cool about it. Like now. 1780 02:32:44,950 --> 02:32:46,350 You don't look great, though. 1781 02:32:46,650 --> 02:32:48,330 What do you want me to do? 1782 02:32:48,350 --> 02:32:53,200 Just be yourself! Don't overthink it. 1783 02:32:53,220 --> 02:32:56,630 Just go with your gut like you always do. 1784 02:32:57,190 --> 02:33:00,230 This is getting cringey. I'm out. 1785 02:33:01,130 --> 02:33:03,570 You take care of the tab this time. 1786 02:33:15,480 --> 02:33:18,210 Like I always do... 1787 02:33:29,090 --> 02:33:31,490 Nothing lasts. 1788 02:33:37,000 --> 02:33:40,870 {\i1}Jae Young: You studying?{\i0} 1789 02:33:41,240 --> 02:33:44,910 {\i1}Come outside for a second.{\i0} 1790 02:33:55,450 --> 02:33:57,190 Happy birthday. 1791 02:34:01,060 --> 02:34:03,660 I'm the first one who
said that today, right? 1792 02:34:04,030 --> 02:34:06,000 I'm ten minutes late, but still. 1793 02:34:06,930 --> 02:34:08,640 How did you know? 1794 02:34:08,660 --> 02:34:11,240 You sent your resume
with your project plan, remember? 1795 02:34:11,270 --> 02:34:12,810 1001. 1796 02:34:12,840 --> 02:34:17,340 I can't believe even your birthday
is a binary code. 1797 02:34:18,340 --> 02:34:20,680 You're really weird. 1798 02:34:21,440 --> 02:34:24,610 If I'm already weird,
I'll say something crazy. 1799 02:34:25,350 --> 02:34:27,580 I'm not going to DEX. 1800 02:34:28,780 --> 02:34:30,660 I'm going to make the game with you. 1801 02:34:30,690 --> 02:34:33,920 - But...
- You said you needed me, didn't you? 1802 02:34:35,790 --> 02:34:37,830 You said it had to be me. 1803 02:34:38,390 --> 02:34:40,900 - But that's...
- I feel the same. 1804 02:34:41,300 --> 02:34:43,400 I need you. 1805 02:34:44,130 --> 02:34:46,370 That's how I feel. 1806 02:34:55,780 --> 02:34:58,580 I'll give you my answer 1807 02:34:59,280 --> 02:35:01,920 to your suggestion. 1808 02:35:05,150 --> 02:35:07,220 My answer is no. 1809 02:35:07,720 --> 02:35:09,930 Go to DEX. 1810 02:35:14,060 --> 02:35:17,030 - Sang Woo.
- I can't understand it. 1811 02:35:17,630 --> 02:35:23,110 Did you think I'd be happy
if you gave up DEX for me? 1812 02:35:24,410 --> 02:35:30,680 Sorry, but I'm not some main character
in a dumb romance novel. 1813 02:35:35,050 --> 02:35:38,800 The rational part of you
is working against me again. 1814 02:35:38,820 --> 02:35:42,390 Call me when the backup files are ready. 1815 02:35:47,500 --> 02:35:48,630 Sang Woo. 1816 02:35:50,200 --> 02:35:53,270 What does your heart tell you? 1817 02:35:59,010 --> 02:36:01,580 I'm not interested in that stuff. 1818 02:36:04,050 --> 02:36:07,420 I just want what's best for you. 1819 02:36:09,120 --> 02:36:10,650 I mean it. 1820 02:36:14,220 --> 02:36:16,630 Thank you for the cake. 1821 02:36:33,280 --> 02:36:35,780 He expects me to leave like this? 1822 02:36:37,510 --> 02:36:38,950 Bastard. 1823 02:36:58,670 --> 02:37:00,770 Is this a curse? 1824 02:37:02,240 --> 02:37:04,450 {\i1}Happy birthday!
I'll buy you anything you want!{\i0} 1825 02:37:04,470 --> 02:37:06,790 {\i1}Cake looks weird but it's not my fault!{\i0} 1826 02:37:06,810 --> 02:37:08,440 Huh... 1827 02:37:26,260 --> 02:37:29,430 {\i1}Congratulations. We are pleased
to offer you a position at DEX.{\i0} 1828 02:38:08,300 --> 02:38:15,880 {\i1}retenir: to hold back{\i0} 1829 02:38:31,090 --> 02:38:41,270 {\i1}to hold back, to endure, to refrain from{\i0} 1830 02:39:04,630 --> 02:39:07,030 Long time no see, Sang Woo. 1831 02:39:11,770 --> 02:39:14,200 Are you doing well on your exams? 1832 02:39:15,140 --> 02:39:16,370 Yes. 1833 02:39:18,570 --> 02:39:21,110 Did you find another designer? 1834 02:39:23,080 --> 02:39:25,580 I'll do that after the exams. 1835 02:39:26,210 --> 02:39:28,280 You don't need to worry. 1836 02:39:29,080 --> 02:39:32,720 I'm not worried. I'm sure you'll be fine. 1837 02:39:34,720 --> 02:39:36,090 Oh, and... 1838 02:39:40,130 --> 02:39:41,400 The backup files. 1839 02:39:41,900 --> 02:39:44,030 They're also on the drive. 1840 02:39:50,740 --> 02:39:53,010 I'm glad I could
give this to you in person. 1841 02:39:53,840 --> 02:39:56,410 Yes, thank you. 1842 02:40:18,730 --> 02:40:21,200 All that in one gulp? 1843 02:40:21,640 --> 02:40:23,440 Doesn't your throat hurt? 1844 02:40:24,170 --> 02:40:27,440 I just needed some release. 1845 02:40:31,550 --> 02:40:34,120 - I...
- Can I go first? 1846 02:40:35,880 --> 02:40:40,360 I don't want to get the wrong idea
and give you irrelevant advice again. 1847 02:40:40,990 --> 02:40:43,090 Oh, okay. 1848 02:40:43,560 --> 02:40:45,760 Thank you. 1849 02:40:55,470 --> 02:40:57,570 I... 1850 02:40:58,210 --> 02:41:00,480 I like you a lot. 1851 02:41:01,580 --> 02:41:03,590 I know this sounds sudden. 1852 02:41:03,610 --> 02:41:08,180 But this feels like
the only chance to tell you. 1853 02:41:09,050 --> 02:41:14,220 I figured I might as well say it
and get rejected properly. 1854 02:41:22,500 --> 02:41:23,970 Sorry. 1855 02:41:25,030 --> 02:41:28,070 I don't know what to say. 1856 02:41:29,500 --> 02:41:33,680 Don't be. Your expression says it all. 1857 02:41:34,140 --> 02:41:39,210 Honestly, I didn't expect much.
I just wanted to tell you how I feel. 1858 02:41:39,820 --> 02:41:45,690 Before, I thought my life would end
if you rejected me. 1859 02:41:45,950 --> 02:41:49,190 But now that I've said it,
I feel relieved. 1860 02:41:49,490 --> 02:41:53,930 And I think I can be more
comfortable around you now. 1861 02:41:54,700 --> 02:41:58,530 How about you? Am I uncomfortable? 1862 02:42:00,740 --> 02:42:01,670 No. 1863 02:42:03,340 --> 02:42:06,520 As I thought.
You never know until you try! 1864 02:42:06,540 --> 02:42:09,710 Kudos to myself for being brave. 1865 02:42:12,580 --> 02:42:15,220 You surprised me, though. 1866 02:42:15,580 --> 02:42:16,720 How? 1867 02:42:17,620 --> 02:42:21,070 I thought you'd say,
"Sorry, I don't have time for this," 1868 02:42:21,090 --> 02:42:23,500 and reject me right away. 1869 02:42:23,530 --> 02:42:26,560 But here you are,
drinking coffee with me. 1870 02:42:26,561 --> 02:42:28,700 I think you've changed. 1871 02:42:29,160 --> 02:42:30,530 I have? 1872 02:42:30,970 --> 02:42:33,940 Yes, in a good way. 1873 02:42:46,950 --> 02:42:52,750 I guess those romance novels were right
to say that love changes everything. 1874 02:42:54,290 --> 02:42:57,700 I'm too jealous to root for
the two of you. 1875 02:42:57,730 --> 02:43:01,360 But I wish you happiness, Choo. 1876 02:43:18,750 --> 02:43:20,450 Anyone home? 1877 02:43:22,380 --> 02:43:23,590 Anyone home? 1878 02:43:23,620 --> 02:43:25,050 Who are you? 1879 02:43:25,490 --> 02:43:27,290 Are you the tenant? 1880 02:43:27,720 --> 02:43:28,690 No. 1881 02:43:28,691 --> 02:43:33,200 We're from the real estate office.
Do you know where the tenant is? 1882 02:43:33,500 --> 02:43:35,770 We came to see the property
but can't contact him. 1883 02:43:35,800 --> 02:43:38,680 - See what?
- He wanted to move out fast. 1884 02:43:38,700 --> 02:43:43,340 If you see him,
could you tell him we were here? 1885 02:43:43,740 --> 02:43:45,610 I'm sorry. Let's go. 1886 02:43:59,690 --> 02:44:01,990 I'm glad I could
give this to you in person. 1887 02:44:13,840 --> 02:44:17,940 {\i1}Yoo Choi: Sang Choo. Jae Young
removed his stuff from the studio.{\i0} 1888 02:44:20,210 --> 02:44:21,610 Sang Woo. 1889 02:44:22,310 --> 02:44:24,760 What does your heart tell you? 1890 02:44:24,780 --> 02:44:27,420 - But...
- You said you needed me, didn't you? 1891 02:44:27,720 --> 02:44:29,380 You said it had to be me. 1892 02:44:29,820 --> 02:44:32,120 - But that's...
- I feel the same. 1893 02:44:32,690 --> 02:44:35,260 I need you. 1894 02:44:35,590 --> 02:44:37,390 That's how I feel. 1895 02:44:57,050 --> 02:44:59,380 You're better-looking than I thought. 1896 02:45:01,550 --> 02:45:04,020 You're in good hands. 1897 02:45:15,430 --> 02:45:17,400 ...I might put a hole in your head. 1898 02:45:18,400 --> 02:45:19,470 Let's go. 1899 02:45:41,690 --> 02:45:43,390 Let's try 1900 02:45:44,790 --> 02:45:46,260 and make us work. 1901 02:45:46,730 --> 02:45:48,300 Together. 1902 02:46:04,950 --> 02:46:07,180 Don't hide from it. 1903 02:46:07,680 --> 02:46:09,550 Don't ignore it. 1904 02:46:10,890 --> 02:46:12,490 Just feel it. 1905 02:46:13,490 --> 02:46:17,830 Then the confusion that's
torturing you might disappear. 1906 02:46:32,470 --> 02:46:33,740 Sang Woo? 1907 02:46:34,980 --> 02:46:36,120 What are you doing here? 1908 02:46:36,140 --> 02:46:38,050 Why didn't you answer your phone? 1909 02:46:38,810 --> 02:46:39,960 My phone? 1910 02:46:39,980 --> 02:46:41,580 I put it on silent mode. 1911 02:46:42,750 --> 02:46:44,500 Wow, you called a lot! 1912 02:46:44,520 --> 02:46:46,890 You're an error code jerk! 1913 02:46:47,590 --> 02:46:48,500 Error? 1914 02:46:48,520 --> 02:46:52,790 You're mean! You're never punctual!
You're fickle and irrational! 1915 02:46:58,230 --> 02:47:00,440 You came here to tell me that? 1916 02:47:00,470 --> 02:47:02,870 I don't know why I'm reacting this way. 1917 02:47:10,950 --> 02:47:13,820 - Sang Woo.
- My head tells me I have to let you go. 1918 02:47:13,850 --> 02:47:16,130 And I know my words
won't make any difference! 1919 02:47:16,150 --> 02:47:19,620 Even though I know that... 1920 02:47:20,790 --> 02:47:22,690 I like you! 1921 02:47:26,090 --> 02:47:28,360 Hyung, I like you. 1922 02:47:29,330 --> 02:47:31,170 I like you. 1923 02:47:41,510 --> 02:47:45,950 Can I change my answer to your suggestion? 1924 02:47:52,490 --> 02:47:53,760 No. 1925 02:47:54,260 --> 02:47:56,590 You can't take back
what's already happened. 1926 02:47:59,930 --> 02:48:02,260 But I'll make a new suggestion. 1927 02:48:09,540 --> 02:48:10,940 Choo Sang Woo. 1928 02:48:12,070 --> 02:48:14,610 Date me. 1929 02:48:15,080 --> 02:48:17,310 Not the trial version. 1930 02:48:18,250 --> 02:48:19,980 The full version. 1931 02:49:12,070 --> 02:49:14,670 I nearly jumped out of my skin. 1932 02:49:42,260 --> 02:49:45,730 I already sent this to DEX
and they want to discuss it further. 1933 02:49:45,970 --> 02:49:48,510 I told them there's this
awesome programmer in Korea, 1934 02:49:48,540 --> 02:49:52,210 and that they should hire him
before someone snatches him away. 1935 02:49:53,270 --> 02:49:55,510 When did you prepare this? 1936 02:49:56,340 --> 02:49:59,650 While you were busy finding
a designer to replace me. 1937 02:50:01,880 --> 02:50:03,150 Yeah. 1938 02:50:04,650 --> 02:50:06,790 I wasn't going to let you go that easily. 1939 02:50:10,060 --> 02:50:13,260 - But you were leaving.
- To settle the matter with DEX. 1940 02:50:13,530 --> 02:50:16,600 If they say no, I'm going to finish
Veggie Venturer before I go. 1941 02:50:16,860 --> 02:50:20,200 Don't let your emotions
ruin a great opportunity. 1942 02:50:20,900 --> 02:50:26,250 Veggie Venturer isn't just yours.
I rewrote the concept and the plan. 1943 02:50:26,270 --> 02:50:28,340 And you're going to take all the credit? 1944 02:50:28,980 --> 02:50:32,420 You're definitely a toxic boss. 1945 02:50:32,450 --> 02:50:33,890 But it's DEX... 1946 02:50:33,920 --> 02:50:37,320 So what?
I'll just work for a better company. 1947 02:50:38,890 --> 02:50:41,060 Don't you know how talented
your boyfriend is? 1948 02:50:44,330 --> 02:50:45,930 My boyfriend... 1949 02:50:46,730 --> 02:50:48,730 You like how that sounds? 1950 02:50:52,730 --> 02:50:56,200 Still, promise me three things
if you want to date me. 1951 02:50:57,640 --> 02:51:00,680 Now that's the Sang Woo I know. 1952 02:51:01,380 --> 02:51:02,610 First. 1953 02:51:08,980 --> 02:51:12,050 If you don't want to be disturbed,
go lock the door. 1954 02:51:13,220 --> 02:51:16,860 I already locked it when Yoo Choi left. 1955 02:51:17,360 --> 02:51:19,530 So smart! 1956 02:51:37,980 --> 02:51:39,880 {\i1}Park Seo Ham{\i0} 1957 02:51:45,590 --> 02:51:47,490 {\i1}Park Jae Chan{\i0} 1958 02:51:52,030 --> 02:51:53,930 {\i1}Song Ji Oh{\i0} 1959 02:51:59,300 --> 02:52:01,200 {\i1}Kim No Jin{\i0} 1960 02:52:06,970 --> 02:52:08,880 {\i1}Kim Won Ki{\i0} 1961 02:52:15,850 --> 02:52:17,920 You fixed all the errors? 1962 02:52:18,120 --> 02:52:19,150 Yes. 1963 02:52:19,490 --> 02:52:21,490 I thought it was a code error, 1964 02:52:21,720 --> 02:52:24,560 but I just needed to change
the output value. 1965 02:52:26,460 --> 02:52:27,900 Good work. 1966 02:52:28,430 --> 02:52:30,700 You're prepared for
next week's meeting, right? 1967 02:52:31,070 --> 02:52:35,380 We should just go to France than do
all this work with a Korean company. 1968 02:52:35,400 --> 02:52:38,870 I'm going to start here
and expand globally. 1969 02:52:39,110 --> 02:52:43,220 Of course. Who am I
to object to the CEO's plan? 1970 02:52:43,240 --> 02:52:45,080 Don't you trust me? 1971 02:52:50,720 --> 02:52:55,100 I do, but not your Powerpoint skills.
Is tomorrow is your class presentation? 1972 02:52:55,120 --> 02:52:57,330 My Powerpoint skills are fine! 1973 02:52:57,360 --> 02:52:59,090 Yeah, right. 1974 02:53:01,100 --> 02:53:03,600 Why did you put him there? 1975 02:53:04,060 --> 02:53:08,770 Well... they say blue characters
give off reliability. 1976 02:53:10,400 --> 02:53:11,470 Delete. 1977 02:53:12,470 --> 02:53:16,310 You never change, do you? 1978 02:53:16,580 --> 02:53:18,680 That's why I like you, though. 1979 02:53:27,990 --> 02:53:31,030 If you keep looking at me like that,
we'll never get this done. 1980 02:53:31,560 --> 02:53:33,660 I was checking your work. 1981 02:53:34,700 --> 02:53:38,670 I'm going to the bathroom.
Don't change anything. 1982 02:53:46,070 --> 02:53:49,780 Yikes, are these the only
templates you have? 1983 02:53:54,750 --> 02:53:57,650 What's this? Jang Jae Young? 1984 02:53:59,650 --> 02:54:02,990 {\i1}Jang Jae Young: Mozart
Jang Jae Young: Board, full shots{\i0} 1985 02:54:11,400 --> 02:54:14,000 Choo Sang Woo, you pervert! 1986 02:54:15,900 --> 02:54:17,580 - Wait!
- What's this? 1987 02:54:17,610 --> 02:54:22,040 Don't look at those!
You're not supposed to see that! 1988 02:55:35,590 --> 02:55:37,150 {\i1}Okay, next.{\i0} 1989 02:55:39,480 --> 02:55:40,630 Oh wait. 1990 02:55:43,000 --> 02:55:44,190 Do it again. 1991 02:55:47,340 --> 02:55:48,730 I'm sorry. I don't know... 1992 02:56:02,750 --> 02:56:04,580 I have a girlfriend. 1993 02:56:04,610 --> 02:56:06,520 Are you throwing it? 1994 02:56:24,360 --> 02:56:26,040 Go! Aren't you going? 1995 02:56:35,210 --> 02:56:36,210 I'm sorry. 1996 02:56:49,610 --> 02:56:52,350 Why? Why? 1997 02:56:52,380 --> 02:56:53,900 Where were you looking at? 1998 02:57:16,520 --> 02:57:19,440 This is the last take of the last shooting day! 136054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.