Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,950 --> 00:00:26,730
{\i1}Does love happen by chance or choice?{\i0}
2
00:00:26,750 --> 00:00:29,990
{\i1}Amid a plethora of chances and choices,{\i0}
3
00:00:30,320 --> 00:00:34,590
{\i1}love finds its way toward us.{\i0}
4
00:01:22,670 --> 00:01:24,590
Nice art, right?
5
00:01:24,610 --> 00:01:26,240
He's a genius.
6
00:01:30,620 --> 00:01:36,550
{\i1}Of course, we have no idea if that love will be good or bad.{\i0}
7
00:01:46,460 --> 00:01:49,130
A picture? Why didn't you say so?
8
00:01:49,470 --> 00:01:51,640
Should I stand here?
9
00:01:53,200 --> 00:01:54,940
Go on, take it.
10
00:02:00,610 --> 00:02:05,560
{\i1}As this semester comes to an end, what kind of love did you find?{\i0}
11
00:02:05,580 --> 00:02:08,660
What? Did he just blow me off?
12
00:02:08,690 --> 00:02:11,760
Jae Young! Congratulations!
13
00:02:12,720 --> 00:02:17,329
{\i1}And what kind of love are you seeking?{\i0}
14
00:02:20,670 --> 00:02:23,300
Congrats on your graduation!
15
00:02:23,670 --> 00:02:25,510
Quick! Let's take a picture!
16
00:02:25,540 --> 00:02:27,480
I'm going to make a funny face.
17
00:02:27,510 --> 00:02:29,710
- Yoo Na, look at the camera. - You call that funny?
18
00:02:29,711 --> 00:02:33,240
Be quiet, dumbass! You look so ugly.
19
00:02:33,710 --> 00:02:36,450
Hyung Tak! Get over here for a picture!
20
00:02:36,780 --> 00:02:38,780
This isn't the time for pictures.
21
00:02:39,180 --> 00:02:41,829
- Why not? - Look at this.
22
00:02:41,850 --> 00:02:42,990
What is it?
23
00:02:45,090 --> 00:02:47,329
- That slide design sucks. - Take a closer look!
24
00:02:47,360 --> 00:02:49,329
It's about you!
25
00:02:49,960 --> 00:02:50,860
Me?
26
00:02:53,360 --> 00:02:54,910
Integrity.
27
00:02:54,930 --> 00:02:58,110
- Academic Integrity course? - All freeriders are getting an F.
28
00:02:58,140 --> 00:03:00,440
Doesn't that mean you can't graduate?
29
00:03:04,240 --> 00:03:05,510
Give me that.
30
00:03:06,510 --> 00:03:09,560
{\i1}Here's my take on yesterday's epic Integrity presentation.{\i0}
31
00:03:09,580 --> 00:03:11,490
{\i1}Bad news for expecting graduates. Justice prevails!{\i0}
32
00:03:11,520 --> 00:03:13,960
In order to learn from our past graduates
33
00:03:13,990 --> 00:03:17,490
and re-establish a proper integrity standard at Hanguk University,
34
00:03:17,860 --> 00:03:21,630
I believe it's important to be honest and fair.
35
00:03:21,960 --> 00:03:26,130
{\i1}First of all, I'd never seen a crappier PowerPoint presentation before.{\i0}
36
00:03:26,970 --> 00:03:30,070
I'm Choo Sang Woo, and this concludes my presentation.
37
00:03:30,340 --> 00:03:34,240
{\i1}Second, I was shocked to see he took out the names of his freeriding teammates.{\i0}
38
00:03:34,670 --> 00:03:35,920
{\i1}And that's not all...{\i0}
39
00:03:35,940 --> 00:03:37,480
Choo Sang Woo.
40
00:03:37,510 --> 00:03:40,620
{\i1}The professor asked if he was certain his teammates didn't participate.{\i0}
41
00:03:40,650 --> 00:03:43,090
One person said he was homesick.
42
00:03:43,110 --> 00:03:45,530
Another said his grandaunt passed away.
43
00:03:45,550 --> 00:03:49,660
{\i1}They're guilty as hell. What he said next was just epic.{\i0}
44
00:03:49,690 --> 00:03:53,070
If a student doesn't have to participate and is allowed to fake attendance
45
00:03:53,090 --> 00:03:56,370
just because he's graduating soon, isn't that unfair to diligent students?
46
00:03:56,390 --> 00:03:58,240
{\i1}Justice is served!{\i0}
47
00:03:58,260 --> 00:03:59,200
Right?
48
00:03:59,960 --> 00:04:02,570
{\i1}Those teammates are doomed.{\i0}
49
00:04:08,610 --> 00:04:10,740
{\i1}221 Computer Engineering{\i0}
50
00:04:11,540 --> 00:04:12,880
Yeah, I'm here.
51
00:04:13,650 --> 00:04:16,980
I'll try to change his mind and take him to the professor.
52
00:04:17,980 --> 00:04:19,019
Choo Sang Woo?
53
00:04:19,620 --> 00:04:21,649
I heard he only wears plaid shirts.
54
00:04:22,320 --> 00:04:24,660
Damn, I don't see him.
55
00:04:25,460 --> 00:04:27,840
{\i1}I'm sorry. I was busy. Could we meet up and talk?{\i0}
56
00:04:27,860 --> 00:04:29,730
He ignored it again.
57
00:04:31,260 --> 00:04:33,800
He sure is giving me a hard time.
58
00:04:34,500 --> 00:04:35,370
Yeah.
59
00:04:36,070 --> 00:04:37,800
I'll do whatever he wants.
60
00:04:38,040 --> 00:04:40,670
You worry about yourself.
61
00:04:42,310 --> 00:04:43,810
Sang Woo!
62
00:04:45,780 --> 00:04:47,280
Could we talk?
63
00:04:48,210 --> 00:04:50,380
- Who are you? - You know who, come on.
64
00:04:50,650 --> 00:04:51,990
Choo Sang Woo, right?
65
00:04:52,020 --> 00:04:54,300
- No, I'm not. - Yes, you are.
66
00:04:54,320 --> 00:04:56,120
You're Choo Sang Woo.
67
00:04:57,920 --> 00:04:59,220
Choo Sang Woo?
68
00:05:05,830 --> 00:05:07,470
Hey, Sang Woo.
69
00:05:09,270 --> 00:05:10,300
You're not him?
70
00:05:11,740 --> 00:05:13,000
Sang Woo.
71
00:05:13,240 --> 00:05:14,270
What the...
72
00:05:16,170 --> 00:05:17,210
Hey!
73
00:05:19,180 --> 00:05:21,920
Is this a dress code or something?
74
00:05:21,950 --> 00:05:24,580
Are these your uniforms?
75
00:05:24,850 --> 00:05:27,350
- This is crazy. - What are you talking about?
76
00:05:27,950 --> 00:05:29,450
Looking for Choo Sang Woo?
77
00:05:29,750 --> 00:05:31,020
- Is he in there? - No.
78
00:05:31,021 --> 00:05:33,000
He was the first to submit his answers and leave.
79
00:05:33,020 --> 00:05:34,090
Already?
80
00:05:35,330 --> 00:05:37,330
But I came here 20 minutes ago!
81
00:05:38,230 --> 00:05:40,440
{\i1}Free 1: Why'd you remove my name? My grandmother passed away.{\i0}
82
00:05:40,470 --> 00:05:42,409
{\i1}Free 2: I got an F. You happy now?{\i0}
83
00:05:42,430 --> 00:05:44,780
{\i1}Free 3: Thanks, I can't graduate. We need a talk.{\i0}
84
00:05:44,800 --> 00:05:47,380
{\i1}Freerider 3{\i0}
85
00:05:47,409 --> 00:05:49,140
You just won't give up.
86
00:05:50,340 --> 00:05:51,909
Over here!
87
00:05:54,680 --> 00:05:56,310
You're early.
88
00:06:00,520 --> 00:06:03,130
We're moving on to map designing, right?
89
00:06:03,150 --> 00:06:04,400
Yeah.
90
00:06:04,420 --> 00:06:06,920
But the thing is...
91
00:06:08,130 --> 00:06:09,700
Oh, I'm sorry!
92
00:06:09,730 --> 00:06:12,530
I suddenly got employed, so I can't do our project anymore.
93
00:06:12,531 --> 00:06:14,000
I'm so sorry!
94
00:06:14,430 --> 00:06:17,540
I had no idea this would happen. They want me to
95
00:06:17,570 --> 00:06:20,440
join their workshop starting tomorrow.
96
00:06:23,370 --> 00:06:27,550
That's very sudden. We had this all planned out.
97
00:06:28,110 --> 00:06:31,450
Instead, I'll introduce you to talented designers.
98
00:06:31,720 --> 00:06:33,159
I'll get you their portfolios.
99
00:06:33,180 --> 00:06:37,320
You went to the festival. Did you see anything you like?
100
00:06:46,800 --> 00:06:49,770
Then, is this designer available?
101
00:06:51,240 --> 00:06:52,840
Jang Jae Young?
102
00:06:55,170 --> 00:06:59,390
He's going to the U.S. to study soon. I don't think he's available.
103
00:06:59,409 --> 00:07:01,580
Do you have anyone else on your mind?
104
00:07:02,580 --> 00:07:05,920
That's okay. Thanks for all your help.
105
00:07:06,220 --> 00:07:08,090
Yeah, same here.
106
00:07:09,490 --> 00:07:10,920
But wait!
107
00:07:11,620 --> 00:07:13,090
We're done?
108
00:07:13,930 --> 00:07:15,890
Is there anything else?
109
00:07:16,290 --> 00:07:18,640
Well, no. But I still feel sorry.
110
00:07:18,660 --> 00:07:21,230
Then let me buy you dinner. Do you have time?
111
00:07:21,770 --> 00:07:23,170
It's okay.
112
00:07:24,240 --> 00:07:25,400
All right.
113
00:07:29,270 --> 00:07:30,840
Bye!
114
00:07:34,850 --> 00:07:37,090
There goes Choo Sang Woo.
115
00:07:37,110 --> 00:07:39,380
He's as cold as ice!
116
00:07:42,490 --> 00:07:44,060
Computer engineering junior.
117
00:07:44,090 --> 00:07:46,290
Top student for all three years.
118
00:07:46,860 --> 00:07:50,090
He doesn't do any activities. He's not even in the group chat.
119
00:07:51,460 --> 00:07:53,830
He's not in any clubs, either.
120
00:07:56,700 --> 00:07:59,240
Is he from Mars or something?
121
00:07:59,870 --> 00:08:03,770
I know. Doesn't it feel like ages since we talked to him?
122
00:08:04,240 --> 00:08:06,320
I can't remember his voice.
123
00:08:06,340 --> 00:08:10,420
Give up trying to look for him. He'll give you a splitting headache.
124
00:08:10,450 --> 00:08:13,350
That makes me want to find him more.
125
00:08:14,320 --> 00:08:17,730
You're kind of a freak yourself.
126
00:08:17,760 --> 00:08:18,830
Yeah.
127
00:08:18,860 --> 00:08:22,600
- So much effort went into this drawing. - It's a waste of good talent.
128
00:08:22,630 --> 00:08:26,330
Choo Sang Woo. Are you playing tag with me?
129
00:08:26,530 --> 00:08:29,500
He's getting me riled up.
130
00:08:44,680 --> 00:08:48,950
{\i1}Game name. Platform. Genre. Analysis. Modes. Features.{\i0}
131
00:08:49,550 --> 00:08:51,290
You know who Choo Sang Woo is?
132
00:08:51,660 --> 00:08:53,730
Oh, I heard about him.
133
00:08:53,760 --> 00:08:56,440
I heard Jae Young can't graduate because of him.
134
00:08:56,460 --> 00:09:01,370
Jae Young is obsessed with finding him. He swears he'll make him pay for it.
135
00:09:01,630 --> 00:09:04,750
You got any info on him? I heard he's famous in engineering.
136
00:09:04,770 --> 00:09:07,750
How should I know? There are so many engineering majors.
137
00:09:07,770 --> 00:09:09,220
- You don't know him? - No.
138
00:09:09,240 --> 00:09:11,480
But I heard he's really famous.
139
00:09:14,680 --> 00:09:16,880
{\i1}Choo Sang Woo{\i0}
140
00:09:17,280 --> 00:09:19,850
Make me pay? Yeah, right.
141
00:09:36,300 --> 00:09:37,740
Hi.
142
00:09:38,600 --> 00:09:41,310
I see you picked the same drink as usual.
143
00:09:42,140 --> 00:09:45,120
I'm Ryu Ji Hye. Computer engineering.
144
00:09:45,140 --> 00:09:49,180
I borrowed some coins from you here. Do you remember me?
145
00:09:51,750 --> 00:09:54,050
You're... the 800 won.
146
00:09:55,090 --> 00:09:56,990
800 won isn't my name.
147
00:09:58,160 --> 00:10:02,130
That's fine. I'm sure we'll get to know each other better.
148
00:10:05,460 --> 00:10:06,600
Here.
149
00:10:06,960 --> 00:10:09,530
I don't have change for that, though.
150
00:10:10,070 --> 00:10:11,740
That's fine.
151
00:10:15,070 --> 00:10:17,480
I'll give you the change later.
152
00:10:19,310 --> 00:10:20,650
Oh, wait!
153
00:10:22,250 --> 00:10:23,880
Is this you?
154
00:10:24,120 --> 00:10:26,020
It looks like you.
155
00:10:26,620 --> 00:10:28,150
Even the hat looks the same.
156
00:10:35,330 --> 00:10:37,530
It was all over the lecture hall.
157
00:10:38,730 --> 00:10:41,880
{\i1}Choo Sang Woo. Age 23. Computer Engineering junior.{\i0}
158
00:10:41,900 --> 00:10:45,950
{\i1}Enrolled back in September after military service. No clubs or activities.{\i0}
159
00:10:45,970 --> 00:10:49,320
{\i1}Sang Woo, come see me before I change my mind.{\i0}
160
00:10:49,340 --> 00:10:51,590
{\i1}And blocking my number won't work.{\i0}
161
00:10:51,610 --> 00:10:54,490
He sniffs around and even threatens me?
162
00:10:54,510 --> 00:10:56,480
You want me to call that number?
163
00:11:00,220 --> 00:11:02,630
I think he blocked my number.
164
00:11:02,650 --> 00:11:06,270
What did you expect? I would've hid too
165
00:11:06,290 --> 00:11:08,890
if I got a crazy text like that.
166
00:11:09,930 --> 00:11:11,860
I'm hungry!
167
00:11:12,260 --> 00:11:14,410
This better be the last house we look at!
168
00:11:14,430 --> 00:11:16,930
You're dead if you don't help me with my graduation project.
169
00:11:17,270 --> 00:11:21,110
I'd rather sleep on the street than in that tiny place we looked at.
170
00:11:21,140 --> 00:11:23,870
You think the size is the problem?
171
00:11:24,480 --> 00:11:26,490
What about your furniture?
172
00:11:26,510 --> 00:11:28,490
So what? It's only six months.
173
00:11:28,510 --> 00:11:30,220
Unbelievable.
174
00:11:30,250 --> 00:11:34,020
I knew this would happen when you gave your furniture to that tenant for free.
175
00:11:35,120 --> 00:11:37,830
Choi Yoo Na. If I ever freeze to death on the street,
176
00:11:37,860 --> 00:11:41,330
bury Choo Sang Woo next to me so I can see him on my death bed.
177
00:11:41,360 --> 00:11:43,990
- Yeah, please die then. - Okay.
178
00:11:44,200 --> 00:11:46,730
- I'm sick and tired of Choo Sang Woo. - Over here.
179
00:11:47,030 --> 00:11:47,930
Okay.
180
00:11:51,200 --> 00:11:53,400
Hey, let's go.
181
00:11:54,110 --> 00:11:55,410
Just a sec.
182
00:11:56,870 --> 00:12:00,690
We hearby inform you, Jang Jae Young, that your graduation
183
00:12:00,710 --> 00:12:02,650
has been canceled.
184
00:12:16,160 --> 00:12:19,630
- You're drinking too fast. - Don't bother. He wants to die.
185
00:12:20,160 --> 00:12:22,600
- Who wants to die? - Oh my!
186
00:12:22,930 --> 00:12:24,280
Sorry I'm late.
187
00:12:24,300 --> 00:12:26,650
I was happy that Soo Young got employed,
188
00:12:26,670 --> 00:12:28,510
but you look dead tired!
189
00:12:29,140 --> 00:12:33,420
You guys, don't graduate! Stay in school as long as you can.
190
00:12:33,440 --> 00:12:36,910
Oh, yeah. I heard your graduation got canceled. Sorry!
191
00:12:37,780 --> 00:12:38,960
Are you teasing me?
192
00:12:38,980 --> 00:12:42,950
Look, you might as well have fun for half a semester!
193
00:12:43,190 --> 00:12:44,300
Yeah!
194
00:12:44,320 --> 00:12:47,600
You're talented enough to go abroad to study anytime you want.
195
00:12:47,630 --> 00:12:49,970
So live it up before you go!
196
00:12:49,990 --> 00:12:51,170
Live it up!
197
00:12:51,200 --> 00:12:56,530
And it would be perfect if you took over my project while you're at it. Right?
198
00:12:57,600 --> 00:12:58,880
No way.
199
00:12:58,900 --> 00:13:01,450
Come on, the developer picked your design.
200
00:13:01,470 --> 00:13:03,980
He said yours is the only one he likes.
201
00:13:04,010 --> 00:13:06,180
What are friends for? Please?
202
00:13:06,410 --> 00:13:10,510
He certainly has an eye for design. What is he, a computer engineering major?
203
00:13:10,780 --> 00:13:12,690
There he goes again.
204
00:13:12,720 --> 00:13:16,430
Yeah, he doesn't talk much but he's smart and driven.
205
00:13:16,450 --> 00:13:18,330
And he's the top student.
206
00:13:18,360 --> 00:13:19,600
What's his name?
207
00:13:19,620 --> 00:13:20,520
Choo Sang Woo.
208
00:13:21,030 --> 00:13:22,630
Choo Sang Woo?
209
00:13:23,590 --> 00:13:24,960
Choo Sang Woo?
210
00:13:26,830 --> 00:13:28,070
Yeah.
211
00:13:37,440 --> 00:13:38,740
He's scaring me.
212
00:13:39,710 --> 00:13:42,280
Okay. Where can I see him?
213
00:13:49,490 --> 00:13:52,420
{\i1}Action Running Game - Veggie Man Choo Sang Woo{\i0}
214
00:13:55,560 --> 00:14:01,070
{\i1}The designer you mentioned is available, so I told him when and where to meet you.{\i0}
215
00:14:14,210 --> 00:14:17,620
Why isn't he here? It's time.
216
00:14:18,380 --> 00:14:22,920
{\i1}No untimely person is ever decent.{\i0}
217
00:15:08,570 --> 00:15:10,630
Are you the designer?
218
00:15:11,140 --> 00:15:12,070
Yes.
219
00:15:12,540 --> 00:15:14,670
Are you Choo Sang Woo?
220
00:15:16,610 --> 00:15:18,140
You're late.
221
00:15:20,210 --> 00:15:22,780
You're better-looking than I thought.
222
00:15:29,220 --> 00:15:30,790
Do you know my name?
223
00:15:30,791 --> 00:15:31,860
Yes.
224
00:15:32,220 --> 00:15:33,670
But it doesn't ring a bell?
225
00:15:33,690 --> 00:15:35,190
Is that important?
226
00:15:35,530 --> 00:15:38,000
Aren't you here to talk about the game?
227
00:15:38,800 --> 00:15:41,630
I am. I'm here for the game.
228
00:15:42,030 --> 00:15:43,630
Can I see that?
229
00:15:45,240 --> 00:15:46,700
Veggie Man...
230
00:15:53,240 --> 00:15:55,890
I heard you're a genius coder.
231
00:15:55,910 --> 00:15:57,860
But this isn't too impressive.
232
00:15:57,880 --> 00:16:00,950
The characters look drab and the story is boring.
233
00:16:02,050 --> 00:16:03,950
There's nothing special about this.
234
00:16:04,720 --> 00:16:06,960
And you think this will be enough?
235
00:16:09,360 --> 00:16:12,630
Have you worked on a mobile game before?
236
00:16:12,860 --> 00:16:13,830
No.
237
00:16:14,300 --> 00:16:16,470
I'll look for another designer.
238
00:16:23,770 --> 00:16:26,140
Are you really going to kill him?
239
00:16:26,880 --> 00:16:28,490
Who do you take me for?
240
00:16:28,510 --> 00:16:29,710
Then what?
241
00:16:30,210 --> 00:16:32,820
I just wanted to see who he was.
242
00:16:33,080 --> 00:16:34,720
And if I like what I see,
243
00:16:34,950 --> 00:16:36,850
I'll play along for a bit.
244
00:16:48,770 --> 00:16:50,470
Is this good enough?
245
00:16:56,570 --> 00:16:59,480
You're not very reliable,
246
00:16:59,940 --> 00:17:02,280
but you sure do have talent.
247
00:17:03,280 --> 00:17:04,980
That's a compliment, right?
248
00:17:06,119 --> 00:17:07,750
Give me your number.
249
00:17:12,960 --> 00:17:15,030
{\i1}Freerider 3{\i0}
250
00:17:18,800 --> 00:17:20,599
No wonder you didn't know.
251
00:17:20,829 --> 00:17:22,700
{\i1}Freerider 3{\i0}
252
00:17:23,530 --> 00:17:25,540
You already have my number.
253
00:17:26,240 --> 00:17:27,200
What?
254
00:17:28,940 --> 00:17:30,240
That can't be...
255
00:17:39,580 --> 00:17:41,490
{\i1}Team Leader{\i0}
256
00:17:43,020 --> 00:17:44,820
We meet at last.
257
00:17:46,820 --> 00:17:48,030
Sang Woo.
258
00:17:53,360 --> 00:17:55,700
Did you enjoy ghosting me?
259
00:18:02,010 --> 00:18:05,690
I guess the game was an excuse and you came for something else.
260
00:18:05,710 --> 00:18:09,520
A bit of both. We can make up and work on a game together.
261
00:18:09,550 --> 00:18:10,750
Nice, no?
262
00:18:13,180 --> 00:18:16,130
I don't think so. I never crossed you to begin with.
263
00:18:16,150 --> 00:18:18,470
But you seem to be very bitter about the group project.
264
00:18:18,490 --> 00:18:21,660
Easy there, tiger. Don't lash out at me.
265
00:18:23,530 --> 00:18:26,640
I'm not here to pick a fight. Relax.
266
00:18:26,660 --> 00:18:29,670
I don't trust people who sniff around.
267
00:18:29,870 --> 00:18:32,300
I think I'm done here.
268
00:18:40,880 --> 00:18:44,780
In case you forgot, you're the one who asked to see me.
269
00:18:47,580 --> 00:18:50,830
My drawings... I heard that you like them.
270
00:18:50,850 --> 00:18:52,090
I did.
271
00:18:52,790 --> 00:18:55,860
But that was before I knew you were Freerider 3.
272
00:18:58,130 --> 00:19:01,000
We won't be working together, so don't contact me.
273
00:19:06,140 --> 00:19:07,440
No can do.
274
00:19:09,640 --> 00:19:11,780
It wasn't easy to find you.
275
00:19:13,280 --> 00:19:15,510
It'd be a shame to let you go.
276
00:19:16,680 --> 00:19:18,820
So here's the deal.
277
00:19:20,380 --> 00:19:26,400
"I'm very sorry you can't graduate on time because of me."
278
00:19:26,420 --> 00:19:29,960
Say it. Then I might leave you alone.
279
00:19:33,730 --> 00:19:35,930
Only if you fix two errors.
280
00:19:36,530 --> 00:19:37,500
First,
281
00:19:37,830 --> 00:19:41,350
the reason you can't graduate on time isn't because of me,
282
00:19:41,370 --> 00:19:43,420
but because of your own choices.
283
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
Second,
284
00:19:45,180 --> 00:19:47,140
I'm not sorry at all.
285
00:19:48,280 --> 00:19:52,450
So all I can say is, "You didn't graduate on time."
286
00:19:55,720 --> 00:19:56,550
Hey.
287
00:19:57,220 --> 00:19:59,490
You really are a freak, aren't you?
288
00:19:59,720 --> 00:20:01,630
Who's calling who a freak?
289
00:20:02,990 --> 00:20:03,960
Look.
290
00:20:05,100 --> 00:20:06,840
Is there anything you hate?
291
00:20:06,860 --> 00:20:08,240
You.
292
00:20:08,270 --> 00:20:09,680
How about a color?
293
00:20:09,700 --> 00:20:10,630
Red?
294
00:20:11,670 --> 00:20:13,010
What's it to you?
295
00:20:13,040 --> 00:20:14,300
Any place you hate?
296
00:20:15,740 --> 00:20:17,810
Anywhere within ten meters of you. So...
297
00:20:17,811 --> 00:20:19,310
Sang Woo.
298
00:20:21,350 --> 00:20:23,850
I was willing to let it slide.
299
00:20:24,080 --> 00:20:26,020
But I changed my mind.
300
00:20:27,480 --> 00:20:29,150
Look forward to it.
301
00:20:41,670 --> 00:20:45,640
{\i1}Recruiting game designer{\i0}
302
00:20:46,240 --> 00:20:48,210
You need a designer, too?
303
00:20:49,310 --> 00:20:50,640
So do I.
304
00:20:57,810 --> 00:20:59,880
Here, your change.
305
00:21:03,420 --> 00:21:06,870
You kept these in your pocket just to give them to me?
306
00:21:06,890 --> 00:21:09,390
Since I didn't know when I'd see you.
307
00:21:15,830 --> 00:21:18,840
Hey... Could I have your number?
308
00:21:20,370 --> 00:21:21,940
What for?
309
00:21:23,210 --> 00:21:27,240
I just thought it'd be nice to text you from time to time.
310
00:21:27,540 --> 00:21:30,910
And we could share information when we find a good designer.
311
00:21:34,280 --> 00:21:35,250
Okay.
312
00:21:50,300 --> 00:21:54,000
I'm exhausted. I can't lift my arms anymore.
313
00:21:54,500 --> 00:21:56,070
Look at this...
314
00:21:57,270 --> 00:21:58,640
Did you see my arm?
315
00:21:58,880 --> 00:22:00,050
Stop whining.
316
00:22:00,080 --> 00:22:01,350
Move it!
317
00:22:02,510 --> 00:22:04,590
This place is pretty big.
318
00:22:04,610 --> 00:22:06,320
Stop getting in the way!
319
00:22:07,120 --> 00:22:08,450
All right, all right.
320
00:22:10,390 --> 00:22:12,090
I brought you a gift.
321
00:22:13,260 --> 00:22:14,090
Nice.
322
00:22:15,930 --> 00:22:18,740
I thought you hated this place. You changed your mind?
323
00:22:18,760 --> 00:22:20,460
It's not so bad.
324
00:22:20,760 --> 00:22:22,600
And there's an unexpected surprise.
325
00:22:23,030 --> 00:22:25,300
What you got there? Let me see.
326
00:22:28,310 --> 00:22:29,680
Let's eat.
327
00:22:29,710 --> 00:22:31,340
- How about jajangmyeon? - Yeah!
328
00:22:31,341 --> 00:22:33,850
- With tangsuyuk! - And a bottle of kaoliang?
329
00:22:33,880 --> 00:22:36,620
- Even better! - That's what I'm talking about!
330
00:22:36,650 --> 00:22:38,280
{\i1}Big school event: D-3{\i0}
331
00:22:38,281 --> 00:22:39,730
Order it now!
332
00:22:39,750 --> 00:22:42,990
- I like to pour the sauce. - No way! You should dip it.
333
00:22:46,360 --> 00:22:48,870
{\i1}Get up: 8:30 AM{\i0}
334
00:22:48,890 --> 00:22:50,330
{\i1}First Day of School{\i0}
335
00:22:52,260 --> 00:22:57,230
{\i1}Exercise: 8:45 AM{\i0}
336
00:23:09,280 --> 00:23:12,650
{\i1}Brush teeth: 8:58 AM{\i0}
337
00:23:33,840 --> 00:23:36,940
{\i1}Ready for school: 9:16 AM{\i0}
338
00:23:41,340 --> 00:23:42,350
Huh?
339
00:24:03,330 --> 00:24:05,900
{\i1}Move your boxes! - Unit 212{\i0}
340
00:24:06,340 --> 00:24:11,170
{\i1}Going to school delayed by 2 minutes: 9:20 AM{\i0}
341
00:24:25,690 --> 00:24:31,160
{\i1}Purchase Black Holic: 9:25 AM{\i0}
342
00:24:40,370 --> 00:24:41,940
That's odd...
343
00:24:43,810 --> 00:24:45,790
{\i1}Black Holic: Sold out{\i0}
344
00:24:45,810 --> 00:24:48,750
What is this fool up to?
345
00:24:56,320 --> 00:24:58,790
What am I going to do with all these?
346
00:25:05,300 --> 00:25:07,400
Starting the first day on the wrong foot.
347
00:25:08,730 --> 00:25:11,470
{\i1}Failed to get third seat by the window{\i0}
348
00:25:11,740 --> 00:25:15,710
I came here 30 minutes early, as planned.
349
00:25:20,580 --> 00:25:21,450
Whose is this?
350
00:25:21,480 --> 00:25:22,650
Mine.
351
00:25:59,680 --> 00:26:02,020
I didn't know you were taking this class.
352
00:26:04,420 --> 00:26:06,630
- Lee Suk Hoon. - Here.
353
00:26:06,660 --> 00:26:08,330
- Lee Han Dong. - Here.
354
00:26:08,590 --> 00:26:10,430
- Lee Hoon Gee. - Here.
355
00:26:12,460 --> 00:26:13,960
Jang Jae Young.
356
00:26:16,070 --> 00:26:16,970
Here.
357
00:26:17,770 --> 00:26:19,770
You're a visual design major.
358
00:26:20,370 --> 00:26:23,350
- Can you keep up with this class? - Certainly, Professor.
359
00:26:23,370 --> 00:26:26,190
I'm very interested in engineering.
360
00:26:26,210 --> 00:26:27,110
Is that so?
361
00:26:27,111 --> 00:26:31,110
I believe that a merge between art and engineering is the future.
362
00:26:33,380 --> 00:26:36,350
Very well then! Next...
363
00:26:36,650 --> 00:26:38,820
{\i1}Choo Sang Woo{\i0}
364
00:26:41,520 --> 00:26:44,500
{\i1}Bug spotted! Attack head-on{\i0}
365
00:26:44,530 --> 00:26:47,010
{\i1}Bug Algorithm A{\i0}
366
00:26:47,030 --> 00:26:49,640
{\i1}Attack head-on{\i0}
367
00:26:49,670 --> 00:26:51,440
{\i1}The bug fights back!{\i0}
368
00:26:51,470 --> 00:26:53,680
{\i1}4 sting combos{\i0}
369
00:26:53,700 --> 00:26:55,080
{\i1}Waste of time{\i0}
370
00:26:55,110 --> 00:26:57,070
{\i1}Attack head-on = Waste of time{\i0}
371
00:26:58,940 --> 00:27:00,740
{\i1}Bug Algorithm B{\i0}
372
00:27:01,080 --> 00:27:04,050
{\i1}Ignore the bug{\i0}
373
00:27:05,720 --> 00:27:08,080
{\i1}Bug loses interest{\i0}
374
00:27:08,720 --> 00:27:11,290
{\i1}Natural termination Ignore bug = Problem solved{\i0}
375
00:27:13,360 --> 00:27:15,390
{\i1}Ignore the bug{\i0}
376
00:27:15,960 --> 00:27:19,540
{\i1}Hi, it's Ji Hye who asked for your number! Did you find a designer?{\i0}
377
00:27:19,560 --> 00:27:21,510
He's not replying.
378
00:27:21,530 --> 00:27:22,840
Forget it.
379
00:27:22,870 --> 00:27:26,270
It'll take more than ransomware to get past his firewall.
380
00:27:26,870 --> 00:27:28,670
You mean I'm a virus?
381
00:27:28,940 --> 00:27:30,610
I'm just worried about you.
382
00:27:30,611 --> 00:27:33,280
This is Choo Sang Woo you're talking about.
383
00:27:33,810 --> 00:27:36,610
Have you ever seen him with anyone like...
384
00:27:37,050 --> 00:27:38,080
Huh?
385
00:27:38,720 --> 00:27:40,380
What's going on?
386
00:27:43,220 --> 00:27:46,120
What's that? You want to go over there? Okay.
387
00:27:49,660 --> 00:27:52,960
Eat up, Sang Woo. I see you're saving your broccoli.
388
00:27:53,630 --> 00:27:55,400
Have mine, too.
389
00:27:59,740 --> 00:28:02,070
He's even giving him his food.
390
00:28:02,610 --> 00:28:04,340
They must be close!
391
00:28:05,510 --> 00:28:06,880
Have these carrots, too.
392
00:28:14,220 --> 00:28:15,750
Sang Woo!
393
00:28:16,850 --> 00:28:19,120
It's a sin to waste food!
394
00:28:25,760 --> 00:28:30,570
{\i1}Roll call at beginning/end of class Fake attendance will result in an F{\i0}
395
00:28:31,200 --> 00:28:34,070
Thanks to him, I can't even slip out of class.
396
00:28:35,000 --> 00:28:36,810
What the heck?
397
00:28:37,310 --> 00:28:39,120
You've been wearing that for days!
398
00:28:39,140 --> 00:28:42,150
If you're going to wear my hat like that, I want it back!
399
00:28:43,010 --> 00:28:45,830
Matching colors are great. They make me stand out!
400
00:28:45,850 --> 00:28:48,360
Yeah, that's the problem.
401
00:28:48,380 --> 00:28:51,130
They're such an eyesore, damn it.
402
00:28:51,150 --> 00:28:54,760
You're right. It's hard to ignore what I'm wearing, isn't it?
403
00:28:55,060 --> 00:28:59,930
But I don't get why he seems okay. Maybe he's just pretending.
404
00:29:00,800 --> 00:29:02,310
He's being a tease.
405
00:29:02,330 --> 00:29:04,870
You mean Choo Sang Woo?
406
00:29:05,770 --> 00:29:08,170
Sang Woo said he hates red.
407
00:29:08,510 --> 00:29:11,170
And that he hates me the most.
408
00:29:14,710 --> 00:29:16,080
Me, too.
409
00:29:16,380 --> 00:29:17,980
I hate you the most.
410
00:29:19,320 --> 00:29:20,750
I hate you the most.
411
00:29:31,060 --> 00:29:34,430
I could've signed up for Mathematics too if it wasn't for this class.
412
00:29:54,720 --> 00:29:57,250
What's the rush?
413
00:29:58,020 --> 00:30:00,690
How do you know my class schedule?
414
00:30:03,190 --> 00:30:04,230
Ta-da!
415
00:30:04,560 --> 00:30:06,930
Didn't you drop this for me?
416
00:30:22,080 --> 00:30:24,810
Wasting time must be a hobby of yours.
417
00:30:25,280 --> 00:30:26,980
But I'm not interested.
418
00:30:27,620 --> 00:30:29,820
You've got lots of patience.
419
00:30:30,950 --> 00:30:32,290
I'll give you that.
420
00:30:45,870 --> 00:30:47,370
He's so childish.
421
00:31:01,020 --> 00:31:03,450
{\i1}Making small talk in French{\i0}
422
00:31:03,950 --> 00:31:06,360
{\i1}Talk partners: Jang Jae Young, Choo Sang Woo{\i0}
423
00:31:06,820 --> 00:31:10,260
- Did you all say hi to your partners? - Yes.
424
00:31:15,900 --> 00:31:17,200
Professor.
425
00:31:18,070 --> 00:31:21,740
I find this difficult because I don't like my partner.
426
00:31:22,040 --> 00:31:23,420
Could I have someone else?
427
00:31:23,440 --> 00:31:27,240
I'm sorry. Overcoming that is also part of teamwork.
428
00:31:29,480 --> 00:31:30,620
Teamwork.
429
00:31:30,650 --> 00:31:31,710
I see.
430
00:31:33,820 --> 00:31:35,520
Trust me.
431
00:31:36,320 --> 00:31:38,350
You're in good hands.
432
00:31:40,560 --> 00:31:43,660
Is it a crime to wear red clothes? No.
433
00:31:43,890 --> 00:31:46,230
{\i1}J. Soori Mansion{\i0}
434
00:31:47,860 --> 00:31:52,240
Is it a crime to take my favorite seat? No.
435
00:31:53,440 --> 00:31:56,810
Is it a crime to buy up the coffee? No.
436
00:31:57,870 --> 00:32:01,440
Is it a crime for him to exist at all? No.
437
00:32:04,610 --> 00:32:06,950
Lousy laws.
438
00:32:19,330 --> 00:32:21,160
I must be seeing things.
439
00:32:57,270 --> 00:32:58,900
You scared me!
440
00:32:59,540 --> 00:33:01,070
Why did you have to shout?
441
00:33:01,071 --> 00:33:02,570
Are you insane?
442
00:33:04,270 --> 00:33:06,740
You'll scare the neighbors.
443
00:33:07,710 --> 00:33:09,510
I'm reporting you for stalking.
444
00:33:10,110 --> 00:33:11,380
What did I do?
445
00:33:16,850 --> 00:33:19,220
A fellow student moved in next door.
446
00:33:19,620 --> 00:33:21,290
How is that stalking?
447
00:33:21,620 --> 00:33:23,470
You expect me to believe that?
448
00:33:23,490 --> 00:33:26,830
It doesn't matter what you believe. That's the truth.
449
00:33:28,260 --> 00:33:31,180
I was just as surprised as you!
450
00:33:31,200 --> 00:33:32,750
But I waited for you to find out.
451
00:33:32,770 --> 00:33:36,720
I thought you were trash, but now I think you're a complete psycho.
452
00:33:36,740 --> 00:33:39,590
I get that a lot.
453
00:33:39,610 --> 00:33:44,810
I'm sorry to disappoint you, but you don't bother me at all.
454
00:33:45,550 --> 00:33:48,890
That only makes me want to try harder.
455
00:33:52,690 --> 00:33:56,460
Then good luck, you psycho.
456
00:33:57,990 --> 00:34:00,700
Thanks, you freak.
457
00:34:16,280 --> 00:34:17,780
Sang Woo!
458
00:34:20,420 --> 00:34:22,949
Gosh, are you sick?
459
00:34:23,719 --> 00:34:25,489
No, I'm okay.
460
00:34:26,889 --> 00:34:28,690
Your nose is bleeding!
461
00:34:30,230 --> 00:34:31,659
Oh no!
462
00:34:35,100 --> 00:34:36,570
Are you all right?
463
00:34:41,070 --> 00:34:42,469
What's that?
464
00:34:44,139 --> 00:34:46,440
Who's that next to Sang Woo?
465
00:34:47,340 --> 00:34:49,139
I think it's Ryu Ji Hye.
466
00:34:49,150 --> 00:34:50,420
Ryu Ji Hye?
467
00:34:50,449 --> 00:34:52,510
It's her, right? From class B?
468
00:34:52,520 --> 00:34:56,590
Yeah, I heard she's interested in Sang Woo. I guess they're dating.
469
00:35:00,090 --> 00:35:02,460
So he's got time for dating, huh?
470
00:35:09,600 --> 00:35:11,570
Why does he drink this?
471
00:35:18,310 --> 00:35:19,380
Wow.
472
00:35:20,110 --> 00:35:22,250
He doesn't care if the seat is taken?
473
00:35:41,830 --> 00:35:44,830
Why are you always wearing a hat?
474
00:35:45,670 --> 00:35:47,470
Isn't it uncomfortable?
475
00:35:52,480 --> 00:35:55,240
You don't look so bad when you're not frowning.
476
00:36:21,100 --> 00:36:23,940
Choo Sang Woo!
477
00:36:25,540 --> 00:36:29,010
Dozing off on the first week?
478
00:36:29,580 --> 00:36:31,150
Sorry.
479
00:37:00,110 --> 00:37:03,710
He's definitely an art student.
480
00:37:04,480 --> 00:37:06,950
That error code jerk.
481
00:37:10,690 --> 00:37:13,290
Maybe the permanent marker was a bit much.
482
00:37:16,060 --> 00:37:18,390
Hey, are you crazy?
483
00:37:20,830 --> 00:37:22,670
You erased it clean!
484
00:37:22,700 --> 00:37:26,470
That's enough. I'm sick of your childish pranks.
485
00:37:26,700 --> 00:37:29,440
Your eyebrows tremble when you're angry.
486
00:37:31,940 --> 00:37:35,790
Why are you doing this to me? It's not like this will let you graduate.
487
00:37:35,810 --> 00:37:38,590
Graduate? The semester's already started.
488
00:37:38,610 --> 00:37:41,320
- Then why... - I have no issues with you.
489
00:37:42,390 --> 00:37:45,620
Thanks to you, every day is fun.
490
00:37:45,960 --> 00:37:48,860
What do you get from bothering me?
491
00:37:49,160 --> 00:37:50,790
Well...
492
00:37:51,160 --> 00:37:53,160
It just feels good.
493
00:37:54,400 --> 00:37:58,000
Stop bothering me and tell me what you want.
494
00:37:59,600 --> 00:38:01,600
What I want...
495
00:38:04,810 --> 00:38:06,440
Take it off.
496
00:38:10,950 --> 00:38:12,450
Take it off.
497
00:38:13,250 --> 00:38:14,780
Your hat.
498
00:38:18,020 --> 00:38:21,130
You like being a bully? You think this is fun?
499
00:38:21,160 --> 00:38:25,030
You're overreacting over a hat. Didn't you ask me what I wanted?
500
00:38:25,260 --> 00:38:28,640
You keep talking crap like that as if it means something.
501
00:38:28,660 --> 00:38:31,830
Enough is enough. I won't let you boss me around.
502
00:38:35,270 --> 00:38:37,910
You'd better not test my patience.
503
00:38:48,850 --> 00:38:50,420
You've got guts.
504
00:38:50,950 --> 00:38:55,430
Choo Sang Woo has a temper! He kicked your ass!
505
00:38:55,460 --> 00:38:56,290
Yeah.
506
00:38:56,930 --> 00:39:00,830
Why'd you ask for his hat? Extortion is a crime.
507
00:39:01,200 --> 00:39:05,300
That's not what it was. I just wanted to see his angry face.
508
00:39:06,200 --> 00:39:07,270
Wow.
509
00:39:07,740 --> 00:39:09,940
You just sounded like a freaking pervert.
510
00:39:09,941 --> 00:39:13,910
- Thanks for the compliment. - Thanks for confusing it as a compliment.
511
00:39:14,180 --> 00:39:15,780
There they go again.
512
00:39:16,250 --> 00:39:18,350
What? Check this out.
513
00:39:18,810 --> 00:39:19,680
What is it?
514
00:39:21,480 --> 00:39:24,860
That's the scum who made you work your ass off for almost no pay.
515
00:39:24,890 --> 00:39:26,260
This guy's a thug.
516
00:39:26,290 --> 00:39:29,500
I can't believe he's a mentor! Our school is crazy!
517
00:39:29,530 --> 00:39:32,800
I lost five kilograms because of this jerk!
518
00:39:34,100 --> 00:39:37,670
Yeah, you used to be cute and chubby.
519
00:39:39,800 --> 00:39:40,740
Hey!
520
00:39:42,340 --> 00:39:45,910
I told you to throw these cans away.
521
00:39:51,050 --> 00:39:53,280
This takes care of the coffee.
522
00:40:05,830 --> 00:40:09,370
I have to tie my shoelace, it's loose.
523
00:40:09,400 --> 00:40:10,530
Hey.
524
00:40:10,800 --> 00:40:15,370
Could you reserve my seat with this bag? Getting up early is a pain in the neck.
525
00:40:19,280 --> 00:40:20,140
Hey!
526
00:40:21,780 --> 00:40:23,860
You're worse than I am!
527
00:40:23,880 --> 00:40:27,320
Yeah, that's why you should look after your own things.
528
00:40:29,190 --> 00:40:30,520
Sang Woo!
529
00:40:33,490 --> 00:40:35,390
Dream about me tonight.
530
00:40:59,650 --> 00:41:02,350
I knew it. He's not here this early.
531
00:41:37,520 --> 00:41:39,390
I can sit next to you, right?
532
00:41:51,430 --> 00:41:55,150
Did you come up with this idea last night?
533
00:41:55,170 --> 00:41:58,370
Mind your own business and focus on class.
534
00:41:59,410 --> 00:42:03,950
I'm trying to hype you up about your idea.
535
00:42:10,790 --> 00:42:12,530
It crossed over the wall!
536
00:42:12,560 --> 00:42:14,830
Could you get it for me?
537
00:42:14,860 --> 00:42:16,290
Oh, maybe not.
538
00:42:16,930 --> 00:42:19,500
It went over the wall, so maybe it's yours now.
539
00:42:30,070 --> 00:42:32,580
He should be eating here...
540
00:42:51,660 --> 00:42:55,400
I can't believe he sat at a table full of people.
541
00:42:55,401 --> 00:42:57,710
He sat there just to keep me away!
542
00:42:57,730 --> 00:43:02,080
Yeah, yeah. I guess he hates your guts. Congratulations.
543
00:43:02,100 --> 00:43:04,720
No, that's not the point!
544
00:43:04,740 --> 00:43:07,420
He always stuck to his routine no matter what. But now,
545
00:43:07,440 --> 00:43:09,590
he does things he's never done because of me.
546
00:43:09,610 --> 00:43:11,050
So?
547
00:43:11,410 --> 00:43:13,520
Did you hear what I said?
548
00:43:14,250 --> 00:43:17,490
Jang Jae Young! What is it that you want?
549
00:43:17,990 --> 00:43:19,260
What do I want?
550
00:43:19,290 --> 00:43:21,530
Let's say he changed because of you.
551
00:43:21,560 --> 00:43:24,790
But why does that matter?
552
00:43:25,260 --> 00:43:29,570
You want to go from an awful lunatic to an even worse one?
553
00:43:30,600 --> 00:43:33,270
You're being unnecessarily logical today.
554
00:43:33,770 --> 00:43:36,210
I just wanted you to know.
555
00:43:36,840 --> 00:43:40,350
You look like a kid bothering his crush.
556
00:43:40,380 --> 00:43:41,540
Later.
557
00:43:44,380 --> 00:43:45,410
No way.
558
00:43:48,780 --> 00:43:50,520
This spot is mine.
559
00:43:55,990 --> 00:43:59,600
{\i1}Taken by Jang Jae Young{\i0}
560
00:44:17,450 --> 00:44:20,420
{\i1}The Art of Revenge{\i0}
561
00:44:23,650 --> 00:44:26,460
I need to increase my attack skills.
562
00:44:31,630 --> 00:44:35,060
Aren't you studying too hard? The semester's barely started.
563
00:44:36,070 --> 00:44:37,930
Your nose isn't bleeding today.
564
00:44:38,230 --> 00:44:40,540
I was so surprised the other day!
565
00:44:40,900 --> 00:44:43,370
Thanks for helping me that time.
566
00:44:43,670 --> 00:44:46,610
If you're grateful, then talk casually to me.
567
00:44:48,240 --> 00:44:50,680
Why would I do that?
568
00:44:50,980 --> 00:44:53,120
Because I'm two years younger!
569
00:44:57,250 --> 00:45:00,090
And I think it'll be more effective that way.
570
00:45:01,290 --> 00:45:02,890
Well, yes.
571
00:45:05,330 --> 00:45:06,860
Yes?
572
00:45:09,570 --> 00:45:10,930
Yeah.
573
00:45:11,730 --> 00:45:13,670
That sounds much friendlier.
574
00:45:19,370 --> 00:45:22,480
Jang Jae Young! What is it that you want?
575
00:45:22,780 --> 00:45:25,020
Let's say he changed because of you.
576
00:45:25,050 --> 00:45:27,550
But why does that matter?
577
00:45:28,180 --> 00:45:30,690
What do I really want?
578
00:45:44,430 --> 00:45:48,140
Too bad I can't go to that guest lecture.
579
00:45:50,310 --> 00:45:52,980
Can I ask you something?
580
00:45:54,410 --> 00:45:56,180
Is that your question?
581
00:45:56,750 --> 00:46:00,480
No, it's a rhetorical expression meaning I'll ask you a question.
582
00:46:00,920 --> 00:46:03,390
Was your nickname Sang Choo as a kid?
583
00:46:03,420 --> 00:46:04,790
How'd you know?
584
00:46:05,150 --> 00:46:07,360
I knew it.
585
00:46:07,990 --> 00:46:10,790
Then can I call you Sang Choo?
586
00:46:11,860 --> 00:46:13,300
Fine with me.
587
00:46:14,930 --> 00:46:16,910
Choo Sang Choo. Sounds cute.
588
00:46:16,930 --> 00:46:18,470
Lettuce?
589
00:46:18,900 --> 00:46:20,600
I don't like lettuce.
590
00:46:24,510 --> 00:46:28,340
Ji Hye in computer engineering, right? I'm Jang Jae Young, visual design.
591
00:46:28,840 --> 00:46:32,510
Hi. I'm a fan of your art!
592
00:46:33,650 --> 00:46:35,480
But how did you know me?
593
00:46:36,220 --> 00:46:39,820
Well, I know everything about Sang Woo.
594
00:46:40,390 --> 00:46:41,930
Are you two close?
595
00:46:41,960 --> 00:46:43,790
- Yeah. - Nope.
596
00:46:45,090 --> 00:46:50,000
Don't be ridiculous. We're together all day from dusk till dawn.
597
00:46:54,070 --> 00:46:55,700
I have to go.
598
00:46:56,810 --> 00:47:00,310
Okay. Enjoy the guest lecture!
599
00:47:00,880 --> 00:47:03,080
He's no fun.
600
00:47:03,310 --> 00:47:05,380
But a guest lecture? What lecture?
601
00:47:06,380 --> 00:47:09,420
He's going to that one.
602
00:47:09,650 --> 00:47:11,120
Quickst?
603
00:47:13,390 --> 00:47:16,460
Who is she? Come on, tell me!
604
00:47:16,790 --> 00:47:18,960
I saw you together before. Are you two dating?
605
00:47:18,961 --> 00:47:21,700
Leave her alone. She's just a nice person.
606
00:47:21,701 --> 00:47:24,870
I never said I was going to bother her.
607
00:47:26,970 --> 00:47:29,750
But did you know that Quickst is a piece of crap?
608
00:47:29,770 --> 00:47:31,520
I don't care what you think.
609
00:47:31,540 --> 00:47:35,120
He's famous for exploiting people. I know lots of victims.
610
00:47:35,140 --> 00:47:38,290
That's probably because the people you know are all stupid.
611
00:47:38,310 --> 00:47:40,090
Hey, watch it.
612
00:47:40,120 --> 00:47:45,120
I guess nobody told you about him because you never listen to anyone.
613
00:47:48,820 --> 00:47:49,890
What's that?
614
00:48:02,670 --> 00:48:05,520
This is better. It's much more noticeable!
615
00:48:05,540 --> 00:48:09,850
This game might be a joke to you, but it's important to me.
616
00:48:10,250 --> 00:48:14,060
You're nothing but a crappy scumbag to me. Nothing more, nothing less.
617
00:48:14,080 --> 00:48:16,550
So save your breath and buzz off.
618
00:48:24,960 --> 00:48:26,700
Doesn't this look fun?
619
00:48:28,360 --> 00:48:30,680
I bet you'll give up in three days.
620
00:48:30,700 --> 00:48:33,300
Nope! I can be reliable if I have to.
621
00:48:35,440 --> 00:48:38,370
Go easy on the darts. You'll punch a hole!
622
00:48:38,810 --> 00:48:41,440
Aren't you going to bother Choo Sang Woo today?
623
00:48:46,010 --> 00:48:47,590
Don't mention his name.
624
00:48:47,620 --> 00:48:50,520
Why not? You couldn't stop talking about him.
625
00:48:51,050 --> 00:48:54,390
Oh yeah! Let me introduce you to this girl.
626
00:48:54,391 --> 00:48:56,730
She's in your class, Applied Engineering.
627
00:48:56,760 --> 00:48:58,460
Applied Engineering?
628
00:48:58,730 --> 00:49:00,590
Do you even know what that is?
629
00:49:00,600 --> 00:49:03,740
But he's dropping the class next week so she won't matter.
630
00:49:03,770 --> 00:49:06,380
Why do you think that? He might stay.
631
00:49:06,400 --> 00:49:07,750
Are you nuts?
632
00:49:07,770 --> 00:49:09,780
- Just meet her once. - No way, man.
633
00:49:09,810 --> 00:49:10,970
Meet her.
634
00:49:15,440 --> 00:49:17,620
That's the jerk from Quick.
635
00:49:17,650 --> 00:49:19,820
Worst timing ever.
636
00:49:19,850 --> 00:49:23,950
That prick is nasty when he's drunk. Why'd he have to come here?
637
00:49:24,190 --> 00:49:25,450
Choo Sang Woo?
638
00:49:30,660 --> 00:49:32,890
Never mind. Let's drink.
639
00:49:37,570 --> 00:49:40,600
You should've prepped my seat first.
640
00:49:40,601 --> 00:49:42,780
Don't make me do it myself.
641
00:49:42,800 --> 00:49:45,340
You idiot! Idiot!
642
00:49:46,240 --> 00:49:51,280
I ought to chop your neck and teach you a lesson, you idiot.
643
00:49:52,750 --> 00:49:55,660
When will you learn?
644
00:49:55,680 --> 00:49:58,600
A hand chop right on your throat!
645
00:49:58,620 --> 00:50:01,020
Pow! Hand chop right there!
646
00:50:01,490 --> 00:50:03,760
I'll get going now.
647
00:50:06,060 --> 00:50:10,330
Your name is Choo Sang Woo? We still have things to talk about.
648
00:50:10,630 --> 00:50:12,740
If you could send me the project contract,
649
00:50:12,770 --> 00:50:15,240
I'll read it and think about it.
650
00:50:15,700 --> 00:50:18,310
I guess you're too young.
651
00:50:18,940 --> 00:50:21,090
You don't know how this world works.
652
00:50:21,110 --> 00:50:26,280
If you're given a chance, you should say thank you and accept it!
653
00:50:26,580 --> 00:50:27,950
Don't play hard to get.
654
00:50:27,951 --> 00:50:31,690
The intellectual property rights need to be discussed further.
655
00:50:34,720 --> 00:50:37,330
I'll discuss this with you in the daytime.
656
00:50:41,730 --> 00:50:44,270
Finish your drink before you leave.
657
00:50:46,570 --> 00:50:49,670
You dare walk out on me, you little...!
658
00:50:50,170 --> 00:50:52,040
- Finish your drink! - I knew it.
659
00:50:52,270 --> 00:50:53,840
He's so annoying.
660
00:50:54,140 --> 00:50:56,120
You want to go someplace else?
661
00:50:56,140 --> 00:50:57,850
After I finish this drink.
662
00:50:58,610 --> 00:51:01,850
I could drink it, but I don't want to right now.
663
00:51:03,890 --> 00:51:08,700
The antisocial ones always say that, don't they?
664
00:51:08,720 --> 00:51:13,100
Let go of me. You think you can take me on?
665
00:51:16,470 --> 00:51:17,870
You're laughing?
666
00:51:26,210 --> 00:51:31,210
That's enough. If you don't stop, I'm calling the cops.
667
00:51:33,620 --> 00:51:35,550
Why you little...
668
00:51:43,460 --> 00:51:47,830
Oops. My hand must have slipped.
669
00:51:55,970 --> 00:51:57,650
- You. - Yes?
670
00:51:57,670 --> 00:51:59,740
That's enough.
671
00:52:00,110 --> 00:52:04,910
If you don't stop, I might put a hole in your head.
672
00:52:05,550 --> 00:52:08,180
What is this? Are you with him?
673
00:52:08,420 --> 00:52:09,650
- Yeah. - No.
674
00:52:11,750 --> 00:52:12,890
He's with me.
675
00:52:13,190 --> 00:52:14,660
What the hell is this?
676
00:52:17,830 --> 00:52:19,930
Back off, bozo!
677
00:52:22,030 --> 00:52:24,330
Let go of me!
678
00:52:25,570 --> 00:52:27,180
Why did you push me?
679
00:52:27,200 --> 00:52:28,600
Shut up!
680
00:52:31,810 --> 00:52:32,710
Let's go.
681
00:52:37,380 --> 00:52:41,150
- How could he do that to me? - Relax!
682
00:53:00,100 --> 00:53:04,670
Listen, I didn't follow you today. I just happened to be there, okay?
683
00:53:04,910 --> 00:53:06,850
Yeah, I know.
684
00:53:06,880 --> 00:53:08,380
What if he calls the cops?
685
00:53:08,381 --> 00:53:11,390
He'll be too embarrassed to say an undergrad beat his ass.
686
00:53:11,410 --> 00:53:14,850
If he does, he's crazy. I guess he already is though.
687
00:53:15,650 --> 00:53:17,650
You don't seem worried at all.
688
00:53:19,050 --> 00:53:20,420
Good night.
689
00:53:24,760 --> 00:53:26,330
Damn, my bag.
690
00:53:26,830 --> 00:53:28,900
The key's in the bag.
691
00:53:29,760 --> 00:53:31,230
And my phone's dead.
692
00:53:37,740 --> 00:53:39,040
Sang Woo.
693
00:53:40,140 --> 00:53:41,980
Can I use your laptop?
694
00:53:45,850 --> 00:53:49,850
Who memorizes phone numbers? Let me just DM him.
695
00:53:51,220 --> 00:53:53,720
It might be faster to just go back there.
696
00:53:55,590 --> 00:53:58,790
What if that jerk is still there?
697
00:53:59,230 --> 00:54:01,130
I thought you weren't worried.
698
00:54:01,630 --> 00:54:03,470
I'm not. I just...
699
00:54:03,500 --> 00:54:05,530
I don't let just anyone in my house.
700
00:54:12,340 --> 00:54:16,010
Cold jerk.
701
00:54:16,950 --> 00:54:18,410
So damn cold.
702
00:54:25,050 --> 00:54:26,520
Ten minutes.
703
00:54:27,020 --> 00:54:28,660
Not a minute more.
704
00:54:34,500 --> 00:54:37,200
{\i1}J. Soori Mansion{\i0}
705
00:54:51,710 --> 00:54:54,080
Your place reminds me of you.
706
00:54:55,220 --> 00:54:57,850
It's got no warmth.
707
00:55:03,630 --> 00:55:05,060
What's this?
708
00:55:09,130 --> 00:55:11,930
Get started. You have eight minutes.
709
00:55:12,870 --> 00:55:14,770
You're like a talking stopwatch.
710
00:55:16,540 --> 00:55:19,810
I have to look up my ID and password.
711
00:55:28,680 --> 00:55:31,850
I won't steal anything. I'm not a hacker.
712
00:55:37,330 --> 00:55:41,260
Why don't you go wash up? You reek of alcohol.
713
00:55:51,870 --> 00:55:54,540
I won't touch a thing!
714
00:56:19,770 --> 00:56:21,900
...I might put a hole in your head.
715
00:56:23,710 --> 00:56:25,810
I only get five attempts?
716
00:56:26,110 --> 00:56:28,640
Sang Woo! Do you know how to hack?
717
00:56:31,350 --> 00:56:33,050
I shouldn't have let him in.
718
00:56:33,780 --> 00:56:35,260
You're so drunk!
719
00:56:35,280 --> 00:56:37,720
Don't try to be a hero!
720
00:56:39,220 --> 00:56:40,930
I'm a firefly.
721
00:56:40,960 --> 00:56:42,700
{\i1}zzang_jae_0_0 sent you a message.{\i0}
722
00:56:42,720 --> 00:56:46,160
{\i1}Hyung Tak! My bag, my keys!{\i0}
723
00:56:46,390 --> 00:56:48,030
Should I just throw you away?
724
00:57:05,410 --> 00:57:07,060
You still haven't found it?
725
00:57:07,080 --> 00:57:08,780
I sent a message, but...
726
00:57:30,670 --> 00:57:32,270
What are you staring at?
727
00:57:33,170 --> 00:57:35,010
You look way better without a hat.
728
00:57:36,140 --> 00:57:37,880
Why do you always wear one?
729
00:57:39,450 --> 00:57:41,580
It's none of your business.
730
00:57:42,450 --> 00:57:44,620
If you're done texting, leave.
731
00:57:46,120 --> 00:57:47,430
It's cold outside.
732
00:57:47,460 --> 00:57:48,570
Leave now!
733
00:57:48,590 --> 00:57:50,230
Cut me some slack.
734
00:57:50,530 --> 00:57:53,000
The temperature drops low at night.
735
00:57:53,030 --> 00:57:56,870
Would you like it if I coughed next to you in class?
736
00:57:57,200 --> 00:57:59,300
You're wearing me out.
737
00:58:02,800 --> 00:58:05,370
You should've seen that coming when you let me in.
738
00:58:13,450 --> 00:58:14,480
What's this?
739
00:58:15,480 --> 00:58:17,090
Behind the arm.
740
00:58:20,320 --> 00:58:21,760
Are you hurt?
741
00:58:22,460 --> 00:58:23,530
Not me.
742
00:58:24,030 --> 00:58:25,260
You.
743
00:58:25,560 --> 00:58:26,760
You scared me.
744
00:58:28,460 --> 00:58:29,530
Where?
745
00:58:30,500 --> 00:58:31,830
I don't see a thing.
746
00:58:33,030 --> 00:58:34,070
Ouch!
747
00:58:35,440 --> 00:58:36,940
Go easy!
748
00:58:37,540 --> 00:58:39,340
I didn't even touch it.
749
00:58:39,770 --> 00:58:42,690
I meant, don't be so angry.
750
00:58:42,710 --> 00:58:44,350
Then you do it yourself.
751
00:58:45,550 --> 00:58:49,120
Don't be like that. I can't even see where it is.
752
00:58:49,450 --> 00:58:52,150
Okay. I'll stay still.
753
00:59:07,370 --> 00:59:09,840
Do you always do that when you drink?
754
00:59:13,240 --> 00:59:17,050
I mean, isn't it tiresome to deal with jerks?
755
00:59:18,010 --> 00:59:19,250
Not really.
756
00:59:19,251 --> 00:59:22,620
Isn't it a disadvantage to unnecessarily make enemies?
757
00:59:22,880 --> 00:59:24,490
I don't care.
758
00:59:25,390 --> 00:59:30,160
There were plenty of jerks in my life, and I beat them all.
759
00:59:32,260 --> 00:59:34,760
Are you some kind of lone hero?
760
00:59:35,460 --> 00:59:38,630
You know, you're the biggest jerk in my life these days.
761
00:59:43,610 --> 00:59:45,140
But...
762
00:59:45,440 --> 00:59:47,510
I was grateful today.
763
00:59:49,210 --> 00:59:51,780
I may hate you,
764
00:59:52,680 --> 00:59:54,920
but I can still thank you.
765
00:59:57,820 --> 01:00:00,020
Spoken like Choo Sang Woo.
766
01:00:25,010 --> 01:00:27,750
Jae Young! Your bag!
767
01:00:27,980 --> 01:00:30,360
Come and get your bag!
768
01:00:30,390 --> 01:00:31,390
Uh...
769
01:00:32,120 --> 01:00:33,490
I have to go.
770
01:01:13,660 --> 01:01:14,860
Huh?
771
01:01:18,330 --> 01:01:19,970
I must be crazy.
772
01:01:21,500 --> 01:01:23,600
Why do I keep thinking about him?
773
01:01:28,280 --> 01:01:29,840
What's going on?
774
01:01:31,910 --> 01:01:34,820
- What's happening? - Sang Choo! Here!
775
01:01:35,480 --> 01:01:36,980
Sang Choo?
776
01:01:38,420 --> 01:01:39,390
Hi!
777
01:01:41,020 --> 01:01:43,660
- Did you have lunch? - Ryu Ji Hye?
778
01:01:47,100 --> 01:01:48,560
What's up with them?
779
01:01:57,870 --> 01:02:02,680
Let me know if you see a portfolio you like. I'll gladly help you.
780
01:02:23,970 --> 01:02:26,540
Our brainchild is about to die.
781
01:02:26,570 --> 01:02:27,900
You save it.
782
01:02:36,380 --> 01:02:39,950
Everything was good until he came along!
783
01:02:48,320 --> 01:02:50,590
This is because of me?
784
01:02:51,960 --> 01:02:55,630
It was fine until yesterday, but suddenly this happened.
785
01:02:56,660 --> 01:03:02,070
Maybe that jerk stepped on it. My precious laptop.
786
01:03:04,670 --> 01:03:06,110
Can you fix it for me?
787
01:03:08,180 --> 01:03:10,180
No? You don't want to?
788
01:03:12,510 --> 01:03:15,180
Oh well, never mind.
789
01:03:15,980 --> 01:03:20,320
I'll just take it to some junkyard and get overcharged to fix this.
790
01:03:20,620 --> 01:03:21,890
Are you crazy?
791
01:03:22,620 --> 01:03:23,890
Give it here.
792
01:03:30,460 --> 01:03:33,940
You know what? I think the D drive is detached.
793
01:03:34,240 --> 01:03:35,610
No way.
794
01:03:35,640 --> 01:03:39,370
Yes way! Who said the D drive can't be detached?
795
01:03:39,940 --> 01:03:41,620
You erased all my pictures!
796
01:03:41,640 --> 01:03:43,390
I had to fix your laptop.
797
01:03:43,410 --> 01:03:46,180
My pictures are gone! Why'd you have to do that?
798
01:03:46,610 --> 01:03:48,660
Pictures aren't important.
799
01:03:48,680 --> 01:03:51,290
Then what is? Tell me.
800
01:03:52,720 --> 01:03:55,190
You said you made backups of the important files.
801
01:03:55,620 --> 01:03:58,130
I fixed your laptop and formatted it for good measure.
802
01:03:58,330 --> 01:04:00,240
Why are you complaining?
803
01:04:00,260 --> 01:04:02,860
How could you erase everything? That's cold.
804
01:04:03,400 --> 01:04:05,670
Computers are the same as humans.
805
01:04:05,930 --> 01:04:10,640
They won't work if you hang onto all sorts of trash.
806
01:04:11,070 --> 01:04:12,480
It's ineffecient.
807
01:04:12,510 --> 01:04:14,810
All right, smarty pants.
808
01:04:15,180 --> 01:04:17,910
It's amazing how you even think like a computer.
809
01:04:19,180 --> 01:04:20,850
Why are you teasing me again?
810
01:04:21,080 --> 01:04:22,720
I'm not teasing you.
811
01:04:23,080 --> 01:04:25,550
I'm starting to understand your thought process.
812
01:04:25,990 --> 01:04:28,620
You think I'm some sort of machine?
813
01:04:28,920 --> 01:04:30,830
That's not far off.
814
01:04:34,660 --> 01:04:36,200
Wait for me!
815
01:04:36,201 --> 01:04:38,770
Come on, wait for me!
816
01:04:46,370 --> 01:04:49,550
You're going to drop the course, right?
817
01:04:49,580 --> 01:04:52,310
Soo Young needs a designer. You interested?
818
01:04:54,020 --> 01:04:55,860
- Nope. - What?
819
01:04:55,880 --> 01:04:57,420
You're staying in the class?
820
01:04:57,421 --> 01:04:59,590
I don't know. Go away!
821
01:05:01,260 --> 01:05:04,490
Then... help me with my graduation project.
822
01:05:05,130 --> 01:05:07,330
- Get lost. - Damn it.
823
01:05:08,700 --> 01:05:10,930
What's that? Personal work?
824
01:05:11,670 --> 01:05:14,070
No. I'm just warming up.
825
01:05:14,440 --> 01:05:17,970
But you don't ever draw people. Look at those lines!
826
01:05:18,340 --> 01:05:21,710
I see lots of affection for the subject.
827
01:05:23,080 --> 01:05:24,210
You're right.
828
01:05:24,680 --> 01:05:26,210
I wonder why.
829
01:05:27,080 --> 01:05:28,280
Whatever.
830
01:05:29,620 --> 01:05:32,250
Then I'll tell Soo Young you're not interested.
831
01:05:33,550 --> 01:05:35,030
Is there something you hate?
832
01:05:35,060 --> 01:05:36,130
You.
833
01:05:36,160 --> 01:05:38,760
You know, you're the biggest jerk in my life these days.
834
01:05:48,970 --> 01:05:52,470
So, how did your date go with Choo? Was it good?
835
01:05:52,870 --> 01:05:55,910
No, it was a complete failure.
836
01:05:56,240 --> 01:05:59,450
Everything was good until he came along!
837
01:05:59,780 --> 01:06:00,980
Who?
838
01:06:48,600 --> 01:06:50,100
Waiting for me?
839
01:06:56,970 --> 01:07:00,170
Why? Do I look even better than usual?
840
01:07:08,780 --> 01:07:10,220
Red clothes...
841
01:07:11,190 --> 01:07:13,120
You noticed already?
842
01:07:14,020 --> 01:07:16,190
We have to practice our lines today.
843
01:07:17,260 --> 01:07:18,690
So you should remove this.
844
01:07:24,000 --> 01:07:27,370
{\i1}Like this!{\i0} Like this. We can use paper.
845
01:07:30,370 --> 01:07:33,770
Is this the 15th century? Are we scholars?
846
01:07:43,020 --> 01:07:44,390
So...
847
01:07:44,920 --> 01:07:47,120
Do you have any ideas for the script?
848
01:07:47,590 --> 01:07:48,590
Romance.
849
01:07:48,890 --> 01:07:50,760
Romance is a bad idea.
850
01:07:51,360 --> 01:07:53,890
How about asking for directions to an exchange student?
851
01:07:54,160 --> 01:07:56,140
That sounds cliche as hell.
852
01:07:56,160 --> 01:07:58,930
It's a good thing I'm not making a game with you.
853
01:08:00,700 --> 01:08:03,350
How about two people who confess their love
854
01:08:03,370 --> 01:08:07,020
but find out they were half-brothers?
855
01:08:07,040 --> 01:08:09,210
- That's messed up. - The professor likes
856
01:08:09,211 --> 01:08:11,950
messed up romance stories.
857
01:08:16,380 --> 01:08:18,450
I'll think about the plot.
858
01:08:19,250 --> 01:08:21,859
You think about some good lines to use.
859
01:08:22,120 --> 01:08:24,460
You're going to write the script?
860
01:08:24,790 --> 01:08:28,500
Yeah. I'm in the drama club. I sometimes direct, too.
861
01:08:33,370 --> 01:08:36,569
What? You thought I would freeride again?
862
01:08:44,950 --> 01:08:47,520
Who cares if we have a good script?
863
01:08:47,550 --> 01:08:49,960
A robot has more emotions than you.
864
01:08:49,979 --> 01:08:52,850
A few hours of practice won't cut it.
865
01:08:53,990 --> 01:08:56,319
Isn't good pronunciation enough?
866
01:08:57,290 --> 01:08:59,040
Tell me the truth.
867
01:08:59,060 --> 01:09:01,439
You've never dated before, have you?
868
01:09:01,460 --> 01:09:03,340
Why does that matter?
869
01:09:03,359 --> 01:09:06,700
Because you make this sound like a courtroom drama.
870
01:09:09,569 --> 01:09:11,050
Have you
871
01:09:11,069 --> 01:09:13,210
ever liked someone before?
872
01:09:15,010 --> 01:09:20,050
If you mean emotional illusions shown on TV or the media, no.
873
01:09:20,810 --> 01:09:22,149
Illusions?
874
01:09:22,380 --> 01:09:26,920
Love is just propaganda for the reproduction of humanity.
875
01:09:29,060 --> 01:09:32,359
Wow, that sounds extremely prejudiced.
876
01:09:33,260 --> 01:09:35,430
I'm just being extremely reasonable.
877
01:09:39,270 --> 01:09:40,880
Then,
878
01:09:40,899 --> 01:09:42,670
what do you think dating is?
879
01:09:43,270 --> 01:09:46,370
The act of seeing each other with the intent of marriage.
880
01:09:46,710 --> 01:09:50,609
Sort of like a trial version before the full software.
881
01:09:57,220 --> 01:09:59,190
That's for you.
882
01:10:01,060 --> 01:10:03,420
I hate the taste, so I'm letting you have it.
883
01:10:03,990 --> 01:10:05,470
What are you doing?
884
01:10:05,490 --> 01:10:06,360
What?
885
01:10:08,830 --> 01:10:13,270
Your new strategy won't work on me, so don't pretend to be friendly.
886
01:10:14,100 --> 01:10:16,200
I don't make strategies.
887
01:10:16,470 --> 01:10:18,850
I just
888
01:10:18,870 --> 01:10:20,670
do whatever I want.
889
01:10:24,980 --> 01:10:26,180
I'm off.
890
01:10:29,880 --> 01:10:31,490
What's with him?
891
01:10:48,970 --> 01:10:50,840
The plot looks normal.
892
01:10:55,180 --> 01:10:56,980
What's he up to?
893
01:11:06,290 --> 01:11:08,190
Did he poison this?
894
01:11:33,550 --> 01:11:36,020
No wonder you're quiet.
895
01:11:46,590 --> 01:11:48,960
Even his silence bothers me now.
896
01:12:28,840 --> 01:12:30,970
Has he always looked like this?
897
01:12:36,540 --> 01:12:37,850
Sang Woo.
898
01:12:38,680 --> 01:12:41,520
How long do I have to keep my eyes closed?
899
01:12:57,260 --> 01:13:00,070
I did the same childish thing.
900
01:13:01,770 --> 01:13:04,140
Shame on you, Choo Sang Woo.
901
01:13:15,650 --> 01:13:18,060
{\i1}Freerider 3 French Pronunciation Video{\i0}
902
01:13:18,090 --> 01:13:21,100
{\i1}Watch this video and practice the pronunciation.{\i0}
903
01:13:21,120 --> 01:13:22,690
Huh?
904
01:13:23,220 --> 01:13:24,830
He's not mad at me?
905
01:13:29,930 --> 01:13:31,630
{\i1}I'll take a look.{\i0}
906
01:13:36,200 --> 01:13:38,270
{\i1}Put spaces between your words.{\i0}
907
01:13:39,840 --> 01:13:43,280
{\i1}You sound like my writing professor.{\i0}
908
01:13:47,010 --> 01:13:51,350
{\i1}Which one is better? Pick one. You'll be wearing it.{\i0}
909
01:13:54,250 --> 01:13:56,390
He's not replying again.
910
01:13:57,790 --> 01:14:02,530
I'll have to get him something with lots of frills then.
911
01:14:03,960 --> 01:14:07,100
What's with the poop fly on your cheek?
912
01:14:07,970 --> 01:14:09,200
Oh, this?
913
01:14:09,500 --> 01:14:11,540
A sign that he's fond of me.
914
01:14:11,940 --> 01:14:15,980
I want to poke my eyes out. Then here's a sign from me.
915
01:14:17,110 --> 01:14:19,880
Do you think this would look good on him?
916
01:14:20,750 --> 01:14:26,090
Wait, you don't know what he looks like. Maybe something brighter.
917
01:14:26,690 --> 01:14:29,020
- Busy, busy. - Yellow?
918
01:14:29,660 --> 01:14:31,060
He has fair skin.
919
01:14:32,090 --> 01:14:35,070
- Let go of me! - It's pretty, I mean, it's cute!
920
01:14:35,100 --> 01:14:37,010
No, you look okay!
921
01:14:37,030 --> 01:14:38,530
I really hate long hair!
922
01:14:38,531 --> 01:14:40,410
You look great with long hair!
923
01:14:40,430 --> 01:14:42,510
Then why is yours short?
924
01:14:42,540 --> 01:14:44,680
Well, this looks better on me.
925
01:14:44,710 --> 01:14:46,120
This is a bad idea!
926
01:14:46,140 --> 01:14:47,980
You know there's no backing out.
927
01:14:48,010 --> 01:14:51,090
But this is too much!
928
01:14:51,110 --> 01:14:54,110
I wasn't going to say this,
929
01:14:54,950 --> 01:15:00,550
but other teams are even singing and dancing. You sure you can't do this?
930
01:15:04,590 --> 01:15:06,790
Did you memorize all the lines?
931
01:15:08,400 --> 01:15:09,500
Of course.
932
01:15:22,010 --> 01:15:24,680
Write it on your hand if you're nervous.
933
01:15:25,010 --> 01:15:27,210
That wouldn't be fair.
934
01:15:28,080 --> 01:15:29,250
Right.
935
01:15:29,520 --> 01:15:31,650
That's the Sang Woo I know.
936
01:15:39,860 --> 01:15:42,060
Sang Woo, look over here.
937
01:15:42,800 --> 01:15:44,970
What? Delete it!
938
01:15:46,170 --> 01:15:50,070
You want it deleted? Then call me hyung. Go on!
939
01:15:50,740 --> 01:15:52,940
You're not even my brother.
940
01:15:53,410 --> 01:15:55,540
- Delete it! - The professor's here.
941
01:15:55,980 --> 01:15:58,980
- Bonjour! - Is everyone ready?
942
01:16:51,830 --> 01:16:53,410
You're still not done?
943
01:16:53,430 --> 01:16:56,640
Hold on. It's here somewhere.
944
01:16:58,740 --> 01:17:01,580
This is crazy. He's out of his mind.
945
01:17:04,080 --> 01:17:07,690
Relax. We only borrowed these. No big deal.
946
01:17:07,710 --> 01:17:09,860
No, you stole them!
947
01:17:09,880 --> 01:17:12,820
I wouldn't have worn them if I had known.
948
01:17:18,130 --> 01:17:19,290
Oh, no!
949
01:17:38,110 --> 01:17:39,480
Are you scared?
950
01:17:40,510 --> 01:17:41,880
Be quiet.
951
01:17:44,280 --> 01:17:46,620
{\i1}Yeah, it's in the prop box?{\i0}
952
01:17:49,560 --> 01:17:51,170
Should I tell her I'm sorry?
953
01:17:51,190 --> 01:17:53,370
{\i1}Okay, I'll turn it on.{\i0}
954
01:17:53,390 --> 01:17:56,960
Should I, or should I not? Tell me.
955
01:17:59,030 --> 01:18:00,070
Tell me.
956
01:18:09,080 --> 01:18:11,810
{\i1}Right, did you buy the movie tickets?{\i0}
957
01:18:36,100 --> 01:18:38,170
You want to go see a movie?
958
01:18:55,660 --> 01:18:57,660
{\i1}Out of Order{\i0}
959
01:19:18,810 --> 01:19:20,250
Damn it.
960
01:19:32,490 --> 01:19:34,360
- Lee Gi Ho. - Here.
961
01:19:34,800 --> 01:19:36,460
- Lee Suk Hoon. - Here.
962
01:19:36,830 --> 01:19:38,230
- Lee Han Dong. - Here.
963
01:19:39,100 --> 01:19:40,870
- Lee Eun Bee. - Here.
964
01:19:41,430 --> 01:19:46,020
{\i1}Why'd you suddenly leave? Don't worry about her. I explained everything.{\i0}
965
01:19:46,040 --> 01:19:47,310
Choo Sang Woo.
966
01:19:49,140 --> 01:19:50,940
Choo Sang Woo isn't here?
967
01:19:51,440 --> 01:19:54,290
Choo Sang Woo is absent. What gives?
968
01:19:54,310 --> 01:19:56,620
Don't know. Maybe he's sick.
969
01:19:57,820 --> 01:20:01,760
When he had a massive hangover, he still came to class. That's odd.
970
01:20:08,060 --> 01:20:09,830
Is he really sick?
971
01:20:22,540 --> 01:20:24,850
{\i1}Freerider 3{\i0}
972
01:20:32,890 --> 01:20:37,090
{\i1}Search: Unusual urges Compulsive desires{\i0}
973
01:20:38,360 --> 01:20:40,860
Hey, Choo Sang Woo! Are you alive?
974
01:20:42,600 --> 01:20:44,530
Why were you absent?
975
01:20:46,130 --> 01:20:47,870
You're not dead, right?
976
01:20:49,770 --> 01:20:51,470
Choo Sang Woo!
977
01:20:56,280 --> 01:20:58,550
I wish I could format everything.
978
01:20:59,610 --> 01:21:00,590
Choo Sang Woo!
979
01:21:00,610 --> 01:21:02,780
I know you're in there.
980
01:21:02,781 --> 01:21:04,520
Choo Sang Woo!
981
01:21:04,850 --> 01:21:06,850
I'm pretty sure he's in there.
982
01:21:07,350 --> 01:21:08,150
Hey!
983
01:21:09,720 --> 01:21:11,660
What if he's unconscious?
984
01:21:12,830 --> 01:21:15,760
Open up, or I'll call the cops!
985
01:21:19,670 --> 01:21:21,770
I'm really calling the cops!
986
01:21:30,310 --> 01:21:31,650
You look...
987
01:21:31,680 --> 01:21:33,510
Why are you disturbing me?
988
01:21:33,810 --> 01:21:35,690
I should be the one calling the cops.
989
01:21:35,720 --> 01:21:38,690
You could've told me you were sick.
990
01:21:39,990 --> 01:21:41,550
Did you see a doctor?
991
01:21:47,030 --> 01:21:49,410
I was just checking if you had a fever.
992
01:21:49,430 --> 01:21:53,370
Mind your own business and leave before I report you for public disturbance.
993
01:21:54,770 --> 01:21:57,350
How can I not worry with you looking like this?
994
01:21:57,370 --> 01:22:00,820
Why aren't you answering your phone? Or replying to my texts?
995
01:22:00,840 --> 01:22:03,040
I never asked you to be worried!
996
01:22:07,710 --> 01:22:11,630
You seemed okay for a while. What's your problem now?
997
01:22:11,650 --> 01:22:14,060
Just because we did an act together, doesn't mean we're friends.
998
01:22:14,090 --> 01:22:17,260
Nothing's changed and you're still giving me a hard time.
999
01:22:18,990 --> 01:22:22,100
You're giving me crap for worrying about you.
1000
01:22:22,700 --> 01:22:25,810
Sure, I behaved like a freak at first.
1001
01:22:25,830 --> 01:22:27,430
But that was only three days.
1002
01:22:27,431 --> 01:22:30,100
After that, I dropped to my knees to make up for it!
1003
01:22:30,340 --> 01:22:32,910
Right, regardless of how I felt.
1004
01:22:34,670 --> 01:22:35,810
Wow.
1005
01:22:38,110 --> 01:22:41,020
I don't even know what to say to that.
1006
01:22:41,050 --> 01:22:43,880
Honestly, it irritates me even now to look at you.
1007
01:22:44,420 --> 01:22:47,300
Then I guess you were pissed every time you saw me.
1008
01:22:47,320 --> 01:22:50,020
All you think about is your damn GPA.
1009
01:22:50,290 --> 01:22:52,570
- Good for you. - Yeah, so get lost.
1010
01:22:52,590 --> 01:22:56,300
Don't tell me what to do, you jerk! I've had it with you.
1011
01:23:00,970 --> 01:23:02,370
Good riddance.
1012
01:23:05,510 --> 01:23:06,650
Where's Jae Young?
1013
01:23:06,670 --> 01:23:08,320
Don't know. He's not replying.
1014
01:23:08,340 --> 01:23:11,920
Why's he pissed? Could we get a soda, please?
1015
01:23:11,950 --> 01:23:13,510
And a soju, please.
1016
01:23:14,880 --> 01:23:16,980
I thought you weren't coming.
1017
01:23:23,220 --> 01:23:26,630
I wish I had tried something. At least I wouldn't have regrets.
1018
01:23:30,460 --> 01:23:32,680
Is something wrong?
1019
01:23:32,700 --> 01:23:35,600
Lettuce... Why are you eating lettuce?
1020
01:23:36,200 --> 01:23:38,700
Don't eat this. Damn Sang Choo!
1021
01:23:38,710 --> 01:23:42,080
Who told you to eat lettuce, huh?
1022
01:23:42,110 --> 01:23:46,050
Only eat perilla leaves from now on. You got that?
1023
01:23:47,110 --> 01:23:48,690
I like lettuce, though.
1024
01:23:48,720 --> 01:23:51,150
- Are you nuts? - Yeah, you didn't know?
1025
01:23:51,620 --> 01:23:52,720
I did.
1026
01:23:53,220 --> 01:23:54,690
- Here you go. - Thank you.
1027
01:24:00,430 --> 01:24:03,230
You're crazy. You'll get yourself killed.
1028
01:24:08,800 --> 01:24:11,870
Relax, I won't ask you to carry me home.
1029
01:24:13,270 --> 01:24:15,410
What the hell is it now?
1030
01:24:16,810 --> 01:24:18,210
What's going on?
1031
01:24:18,980 --> 01:24:19,950
Never mind.
1032
01:24:21,780 --> 01:24:23,420
It's all over now.
1033
01:25:22,410 --> 01:25:24,640
If you hate me that much,
1034
01:25:25,040 --> 01:25:26,820
I'll leave you alone.
1035
01:25:26,850 --> 01:25:28,310
Choo Sang Woo.
1036
01:26:41,590 --> 01:26:45,660
{\i1}Recruiting game designer{\i0}
1037
01:26:49,260 --> 01:26:52,640
Your puffy eyes are crazy! Can you even see anything?
1038
01:26:52,670 --> 01:26:56,270
Quit fooling around and go buy me an energy drink.
1039
01:26:56,840 --> 01:27:00,010
You go get it yourself. Walk off the swelling.
1040
01:27:06,350 --> 01:27:10,350
We drank all weekend, but how come you're fine?
1041
01:27:11,350 --> 01:27:14,250
Because it's me. Obviously.
1042
01:27:21,390 --> 01:27:23,560
{\i1}Delete 23 photos.{\i0}
1043
01:27:34,310 --> 01:27:36,710
You just want the energy drink, right?
1044
01:27:38,010 --> 01:27:41,350
I appreciate it, sir. Thank you, sir.
1045
01:27:57,260 --> 01:27:59,430
You didn't insert any coins.
1046
01:28:03,770 --> 01:28:05,510
Black Holic, right?
1047
01:28:20,950 --> 01:28:23,960
I was in the mood for coffee, too. What a coincidence.
1048
01:28:29,160 --> 01:28:30,130
Here.
1049
01:28:33,270 --> 01:28:35,000
You're so exact.
1050
01:28:37,300 --> 01:28:38,870
Here, your change.
1051
01:28:55,220 --> 01:28:57,290
What? It's gone bad?
1052
01:28:59,090 --> 01:29:00,060
No.
1053
01:29:00,530 --> 01:29:02,130
It just tastes bad.
1054
01:29:06,330 --> 01:29:08,530
But the ingredients haven't changed.
1055
01:29:09,970 --> 01:29:12,840
It tastes the same as always, like watery coffee.
1056
01:29:17,080 --> 01:29:19,480
Did you wear this inside out?
1057
01:29:23,520 --> 01:29:27,920
That's cool! I'm going to wear it like that too.
1058
01:29:50,680 --> 01:29:53,050
What's up? You look tired today.
1059
01:29:57,120 --> 01:30:00,390
Jang Jae Young looking worried? That's a first.
1060
01:30:01,150 --> 01:30:03,260
What is it? Girl problems?
1061
01:30:04,520 --> 01:30:06,160
I'm not like you.
1062
01:30:08,260 --> 01:30:09,960
So,
1063
01:30:10,230 --> 01:30:11,840
what do you want this time?
1064
01:30:11,860 --> 01:30:13,510
Wow!
1065
01:30:13,530 --> 01:30:15,540
How'd you know I needed something?
1066
01:30:18,340 --> 01:30:21,640
I need good-looking guys for my restaurant's grand opening.
1067
01:30:24,240 --> 01:30:30,220
Do you know any handsome guys? Could you post it on your social media?
1068
01:30:33,590 --> 01:30:35,050
Do you just need a waiter?
1069
01:30:35,960 --> 01:30:38,790
Really? You really mean it?
1070
01:30:41,890 --> 01:30:45,200
But it'll be hard as hell. You okay with that?
1071
01:30:46,170 --> 01:30:47,800
Even better then.
1072
01:30:48,870 --> 01:30:50,940
I'd rather be busy.
1073
01:30:53,140 --> 01:30:55,040
He said yes! He said yes!
1074
01:30:55,910 --> 01:30:57,040
Hell yeah!
1075
01:31:23,800 --> 01:31:25,170
This feels odd.
1076
01:31:37,580 --> 01:31:40,190
Everything is back to normal, but...
1077
01:31:53,430 --> 01:31:55,570
Did he move out?
1078
01:32:01,310 --> 01:32:02,910
{\i1}Jang Jae Young{\i0}
1079
01:32:11,220 --> 01:32:13,690
{\i1}A selfie before our act.{\i0}
1080
01:32:18,490 --> 01:32:20,630
Why did he upload this without asking?
1081
01:32:41,550 --> 01:32:44,230
{\i1}Nothing like skateboarding when it's stressful.{\i0}
1082
01:32:44,250 --> 01:32:48,020
These pictures are awful. He looks like a punk.
1083
01:32:53,090 --> 01:32:55,830
{\i1}Do I look good? Here I go.{\i0}
1084
01:33:03,140 --> 01:33:04,200
Dummy.
1085
01:33:08,980 --> 01:33:11,580
{\i1}Before I clean out my art room.{\i0}
1086
01:33:17,080 --> 01:33:19,250
{\i1}I envy you. When are you coming back?{\i0}
1087
01:33:20,250 --> 01:33:23,190
{\i1}Grand Opening. Come see our awesome waiter!{\i0}
1088
01:33:24,920 --> 01:33:26,960
It's in Yonseok-dong?
1089
01:33:28,730 --> 01:33:29,930
That's far.
1090
01:33:34,770 --> 01:33:36,640
What am I thinking?
1091
01:34:01,330 --> 01:34:04,130
What have I been doing for two hours?
1092
01:34:18,510 --> 01:34:20,880
Sang Choo, you want to get some air?
1093
01:34:26,050 --> 01:34:28,350
Are you concerned about something?
1094
01:34:29,790 --> 01:34:32,120
You have this blank look on your face.
1095
01:34:32,460 --> 01:34:37,660
And I saw you sighing in the library earlier.
1096
01:34:40,370 --> 01:34:44,740
I just... have this problem I can't solve.
1097
01:34:46,710 --> 01:34:48,920
What is it? Try me.
1098
01:34:48,940 --> 01:34:52,650
I'm not as smart as you, but people tell me I'm pretty smart.
1099
01:34:59,620 --> 01:35:00,990
Well...
1100
01:35:01,850 --> 01:35:04,160
I got rid of the cause of the problem,
1101
01:35:04,490 --> 01:35:07,230
but it won't return to its normal state.
1102
01:35:07,460 --> 01:35:09,860
And it lags more than before.
1103
01:35:13,070 --> 01:35:16,100
Then getting rid of it wasn't the answer.
1104
01:35:18,940 --> 01:35:22,910
You should rollback and take a look at the problem again.
1105
01:35:24,140 --> 01:35:25,980
- Rollback? - Yeah.
1106
01:35:27,580 --> 01:35:31,890
Jae Young! We're having a blind date and you have to join us!
1107
01:35:31,920 --> 01:35:35,800
They'll let us meet acting majors only if you're there, please!
1108
01:35:35,820 --> 01:35:38,420
I'm busy. I have to work part-time.
1109
01:35:38,421 --> 01:35:40,400
- Please, just once! - Please!
1110
01:35:40,430 --> 01:35:41,990
No way. Move.
1111
01:35:43,260 --> 01:35:45,910
- Come on, please! - No.
1112
01:35:45,930 --> 01:35:48,000
- Let go of me. - Please come.
1113
01:35:58,140 --> 01:36:00,850
I never knew you would take me to a place like this.
1114
01:36:03,180 --> 01:36:05,130
They all look delicious.
1115
01:36:05,150 --> 01:36:06,850
What should we have?
1116
01:36:08,420 --> 01:36:10,220
Anything's fine.
1117
01:36:11,060 --> 01:36:13,190
You know that's the worst answer.
1118
01:36:13,690 --> 01:36:17,400
But it's fine. Then I'll order two of what I want.
1119
01:36:17,830 --> 01:36:18,830
Okay.
1120
01:36:19,470 --> 01:36:20,970
Could we order?
1121
01:36:22,200 --> 01:36:23,650
May I take your order?
1122
01:36:23,670 --> 01:36:26,040
We'll have one pepperoni pizza and...
1123
01:36:27,370 --> 01:36:31,040
{\i1}Allow me to explain the menu. This is chicken, and this is...{\i0}
1124
01:36:33,610 --> 01:36:36,950
{\i1}Our snow flower pizza is pretty famous. And what about your drinks?{\i0}
1125
01:36:39,520 --> 01:36:42,020
Man, it's busy as hell.
1126
01:36:44,660 --> 01:36:46,130
Choo Sang Woo?
1127
01:36:48,460 --> 01:36:50,530
How did he know I was here?
1128
01:36:54,870 --> 01:36:56,340
This is for table three.
1129
01:36:56,570 --> 01:36:58,040
I'm going on break.
1130
01:37:02,370 --> 01:37:04,140
{\i1}Of course I did well.{\i0}
1131
01:37:06,450 --> 01:37:08,110
I'll be right back.
1132
01:37:12,690 --> 01:37:14,850
But the restroom is this way...
1133
01:37:17,120 --> 01:37:21,460
Hey, Hyung Tak. Yeah, it's Yonseok-dong.
1134
01:37:23,600 --> 01:37:25,700
A grand opening gift sounds nice.
1135
01:37:26,370 --> 01:37:27,430
Come over.
1136
01:37:34,810 --> 01:37:38,010
No, I'm not busy. Keep talking.
1137
01:37:39,650 --> 01:37:40,610
Hyung.
1138
01:37:41,980 --> 01:37:43,520
Hang up the phone.
1139
01:37:44,220 --> 01:37:46,790
I have something important to say.
1140
01:37:57,300 --> 01:37:58,660
Hyung.
1141
01:37:59,270 --> 01:38:01,230
Let's make a game together.
1142
01:38:06,970 --> 01:38:10,310
You said it irritates you to see me and told me to get lost.
1143
01:38:10,880 --> 01:38:12,650
And now what?
1144
01:38:12,910 --> 01:38:14,650
You want us to make a game?
1145
01:38:15,780 --> 01:38:17,280
Are you kidding me?
1146
01:38:17,680 --> 01:38:20,120
I need a skilled designer.
1147
01:38:21,220 --> 01:38:22,590
Like you, hyung.
1148
01:38:24,090 --> 01:38:26,190
This is nuts.
1149
01:38:26,630 --> 01:38:29,230
If you just barge in on me and say a few words,
1150
01:38:29,530 --> 01:38:31,340
am I supposed to say okay?
1151
01:38:31,360 --> 01:38:33,970
- Hyung, if there's anything... - Stop calling me that!
1152
01:38:34,500 --> 01:38:36,540
You never said that before, so why now?
1153
01:38:36,570 --> 01:38:39,110
- Because that's what you wanted! - No.
1154
01:38:39,140 --> 01:38:40,570
Don't.
1155
01:38:49,820 --> 01:38:50,920
Forget it.
1156
01:38:52,020 --> 01:38:54,620
I'm not a damn robot like you with no feelings.
1157
01:38:55,090 --> 01:38:57,320
I don't want to do a project with you.
1158
01:38:58,390 --> 01:39:00,660
Enjoy your little date and go home.
1159
01:39:17,140 --> 01:39:19,110
What took you so long?
1160
01:39:19,810 --> 01:39:23,150
- Sorry. - I was so busy while you were gone.
1161
01:39:23,750 --> 01:39:26,790
That table over there, those were your friends, right?
1162
01:39:28,920 --> 01:39:29,920
Nope.
1163
01:39:30,160 --> 01:39:33,230
What do you mean? I saw him follow you out the door.
1164
01:39:33,960 --> 01:39:35,270
Give this to him.
1165
01:39:35,290 --> 01:39:36,540
What is this?
1166
01:39:36,560 --> 01:39:38,460
{\i1}Action Running Game Choo Sang Woo{\i0}
1167
01:39:39,060 --> 01:39:40,730
That's his, right?
1168
01:39:41,770 --> 01:39:44,440
I don't care. Let him come and get it.
1169
01:39:47,510 --> 01:39:48,950
By the way,
1170
01:39:48,970 --> 01:39:51,620
that girl who was here, do you know her?
1171
01:39:51,640 --> 01:39:54,610
Bring her here again. I'll give her free treats!
1172
01:39:56,450 --> 01:39:58,820
I need a skilled designer!
1173
01:40:00,050 --> 01:40:02,590
- Like you, hyung. - Stop calling me that!
1174
01:40:16,240 --> 01:40:18,840
Damn it, don't give me that sad look.
1175
01:40:23,840 --> 01:40:27,850
You were away for so long, I thought you ran away.
1176
01:40:28,880 --> 01:40:32,350
The food was delicious but way too expensive, right?
1177
01:40:33,550 --> 01:40:35,930
Yeah, it wasn't great.
1178
01:40:35,950 --> 01:40:38,990
It would only look good on social media.
1179
01:40:40,830 --> 01:40:45,260
- Then let's go to that cafe at... - I need a more reasonable strategy.
1180
01:40:46,930 --> 01:40:48,770
Strategy?
1181
01:40:50,300 --> 01:40:52,200
Thanks for coming here today.
1182
01:40:52,470 --> 01:40:54,240
See you tomorrow at school.
1183
01:40:59,650 --> 01:41:02,880
What? Wasn't this a date?
1184
01:41:21,670 --> 01:41:22,870
Damn it.
1185
01:41:23,940 --> 01:41:26,040
This won't make it go away.
1186
01:41:29,010 --> 01:41:31,540
I tried everything not to care about him
1187
01:41:32,110 --> 01:41:34,480
but he's won me over in just two tries.
1188
01:41:35,350 --> 01:41:38,520
Jang Jae Young, were you this easy?
1189
01:41:40,490 --> 01:41:42,750
That jerk probably doesn't care about me.
1190
01:42:09,720 --> 01:42:12,050
Why did he keep this?
1191
01:42:13,150 --> 01:42:15,590
It's making me weak.
1192
01:42:27,830 --> 01:42:30,300
{\i1}How to Understand and Persuade People{\i0}
1193
01:42:33,340 --> 01:42:35,410
Why is this book so thick?
1194
01:42:46,720 --> 01:42:50,990
{\i1}Hyung, please reconsider my suggestion.{\i0}
1195
01:42:56,090 --> 01:42:57,760
Stop calling me that!
1196
01:42:58,560 --> 01:43:00,680
You never said that before, so why now?
1197
01:43:00,700 --> 01:43:03,180
- Because that's what you wanted! - No.
1198
01:43:03,200 --> 01:43:04,140
Don't.
1199
01:43:06,640 --> 01:43:08,770
But you told me to call you hyung.
1200
01:43:12,110 --> 01:43:13,980
{\i1}Jae Young,{\i0}
1201
01:43:19,380 --> 01:43:21,420
You think that'll work?
1202
01:43:24,220 --> 01:43:28,590
What good are these books if you can't win over one person?
1203
01:43:34,900 --> 01:43:38,840
You were right. I should've been more involved.
1204
01:43:39,870 --> 01:43:41,580
So I thought about ways to benefit your...
1205
01:43:41,610 --> 01:43:43,010
Forget it.
1206
01:43:45,110 --> 01:43:46,580
You left this.
1207
01:43:52,250 --> 01:43:53,320
Bye.
1208
01:44:05,400 --> 01:44:09,000
{\i1}I drink Black Holic.{\i0}
1209
01:44:13,970 --> 01:44:15,210
Wait!
1210
01:44:25,720 --> 01:44:27,620
I need you.
1211
01:44:30,890 --> 01:44:32,270
It
1212
01:44:32,290 --> 01:44:34,360
has to be you.
1213
01:44:35,630 --> 01:44:38,230
So please reconsider.
1214
01:44:41,130 --> 01:44:43,440
I promise I'll make it work!
1215
01:44:45,470 --> 01:44:46,410
Hyung.
1216
01:45:14,200 --> 01:45:16,900
You sure you can finish the project within this semester?
1217
01:45:18,870 --> 01:45:19,870
Yes.
1218
01:45:23,340 --> 01:45:27,710
Then I'm changing the project plan because Veggie Man really sucks.
1219
01:45:41,360 --> 01:45:44,030
{\i1}Overall Schedule Detailed Schedule{\i0}
1220
01:45:48,130 --> 01:45:50,670
I need you to agree to two things.
1221
01:45:50,970 --> 01:45:53,770
First, you have to meet deadlines.
1222
01:45:54,140 --> 01:45:57,040
Second, I don't appreciate half-hearted work.
1223
01:46:07,990 --> 01:46:13,020
If you have no objections, prepare a new project plan until our next meeting.
1224
01:46:15,760 --> 01:46:17,160
Are you joking?
1225
01:46:17,730 --> 01:46:19,870
Our next meeting is tomorrow!
1226
01:46:20,570 --> 01:46:23,950
We're short on time, so we can't allocate much time on planning.
1227
01:46:23,970 --> 01:46:25,540
Damn.
1228
01:46:27,710 --> 01:46:31,020
Unless you send it to me by midnight, we're going with this plan.
1229
01:46:31,040 --> 01:46:33,780
You're what people call a toxic boss.
1230
01:46:35,580 --> 01:46:38,920
You like this stuff? Only old people eat these.
1231
01:46:42,890 --> 01:46:44,920
What? You're leaving?
1232
01:46:50,960 --> 01:46:53,400
There's a reason I can't stay longer.
1233
01:46:53,930 --> 01:46:55,270
And what's that?
1234
01:46:57,770 --> 01:47:00,210
I don't want to tell you.
1235
01:47:05,980 --> 01:47:08,010
And one more thing,
1236
01:47:08,280 --> 01:47:12,050
don't touch me without letting me know in advance.
1237
01:47:13,150 --> 01:47:15,120
It makes me very uncomfortable.
1238
01:47:17,090 --> 01:47:18,800
See you at our next meeting.
1239
01:47:18,820 --> 01:47:23,230
Just say tomorrow. You make it sound like it's days away.
1240
01:47:23,800 --> 01:47:25,460
That's up to me.
1241
01:47:29,270 --> 01:47:31,150
Why are you being so spineless?
1242
01:47:31,170 --> 01:47:33,970
You had a big fight. Why are you helping him?
1243
01:47:34,570 --> 01:47:36,720
He said he needs me.
1244
01:47:36,740 --> 01:47:38,750
He always glared at me,
1245
01:47:38,780 --> 01:47:41,750
but then he had a sad look on his face and asked me for help.
1246
01:47:42,280 --> 01:47:45,550
- How could I refuse? - How impressive.
1247
01:47:46,120 --> 01:47:48,400
I bet it's because he called you hyung once.
1248
01:47:48,420 --> 01:47:50,960
Not just once, but four times.
1249
01:47:55,160 --> 01:47:57,060
You're pathetic.
1250
01:48:03,640 --> 01:48:05,640
{\i1}Send me the plan by midnight{\i0}
1251
01:48:05,641 --> 01:48:07,470
{\i1}Meet me at the engineering building tomorrow{\i0}
1252
01:48:07,471 --> 01:48:08,970
He got you good.
1253
01:48:10,040 --> 01:48:11,140
The two of you?
1254
01:48:11,810 --> 01:48:13,790
Within the semester?
1255
01:48:13,810 --> 01:48:16,860
Why? You think it's impossible?
1256
01:48:16,880 --> 01:48:19,080
That depends on the quality.
1257
01:48:20,850 --> 01:48:22,750
But Choo Sang Woo would only want
1258
01:48:23,460 --> 01:48:25,030
the highest quality.
1259
01:48:25,060 --> 01:48:26,490
That's true.
1260
01:48:32,330 --> 01:48:37,010
{\i1}5 minutes to deadline. This is a reminder because I didn't get your email yet.{\i0}
1261
01:48:37,040 --> 01:48:42,410
See what I mean? He's uptight already. Don't do it.
1262
01:48:42,810 --> 01:48:45,280
He's not uptight. He's being thorough.
1263
01:48:46,310 --> 01:48:47,610
If you say so.
1264
01:48:48,810 --> 01:48:50,020
It's your turn.
1265
01:49:04,660 --> 01:49:05,900
Call him?
1266
01:49:15,170 --> 01:49:17,310
{\i1}Freerider 3{\i0}
1267
01:49:19,950 --> 01:49:24,020
Well, maybe he has a good reason.
1268
01:49:25,250 --> 01:49:27,950
{\i1}Don't worry, I'll take care of it.{\i0}
1269
01:49:30,320 --> 01:49:33,070
{\i1}Toxic Boss{\i0}
1270
01:49:33,090 --> 01:49:34,600
{\i1}Toxic Boss{\i0} Huh?
1271
01:49:34,630 --> 01:49:36,470
{\i1}Toxic Boss{\i0}
1272
01:49:36,490 --> 01:49:38,160
{\i1}Toxic Boss{\i0} What a surprise.
1273
01:49:41,830 --> 01:49:42,830
Hello?
1274
01:49:45,400 --> 01:49:46,640
It's Sang Woo.
1275
01:49:47,510 --> 01:49:48,640
I know.
1276
01:49:49,440 --> 01:49:50,920
Something wrong?
1277
01:49:50,940 --> 01:49:53,350
It's midnight and I didn't get your email.
1278
01:49:53,880 --> 01:49:56,010
Damn. That's why you called?
1279
01:49:56,680 --> 01:49:59,120
I'll bring it with me tomorrow.
1280
01:50:00,850 --> 01:50:02,050
Jae Young.
1281
01:50:03,290 --> 01:50:04,160
Yeah?
1282
01:50:05,390 --> 01:50:07,160
I hear someone playing pool.
1283
01:50:09,030 --> 01:50:11,310
Please stick to your deadline next time.
1284
01:50:11,330 --> 01:50:13,730
Okay, Mr. Tenacious.
1285
01:50:20,010 --> 01:50:21,040
Choo Sang Woo.
1286
01:50:22,310 --> 01:50:24,640
From now on, call me instead of texting.
1287
01:50:25,410 --> 01:50:26,440
Why?
1288
01:50:28,080 --> 01:50:28,980
Well,
1289
01:50:30,580 --> 01:50:32,680
I like this more.
1290
01:50:34,250 --> 01:50:35,650
Good night.
1291
01:50:36,790 --> 01:50:38,020
You too, hyung.
1292
01:50:55,770 --> 01:50:58,440
I'm calling it a night. You pick up the tab.
1293
01:50:59,140 --> 01:51:01,050
But you asked to play!
1294
01:51:12,920 --> 01:51:16,630
Bro!
1295
01:51:17,200 --> 01:51:19,110
Bro! Are you listening?
1296
01:51:19,130 --> 01:51:20,340
I'm busy, man.
1297
01:51:20,370 --> 01:51:22,070
This is an emergency.
1298
01:51:22,500 --> 01:51:24,900
- You remember this table? - What?
1299
01:51:27,470 --> 01:51:28,510
Huh?
1300
01:51:28,970 --> 01:51:32,650
That's the Ji Hye you always talked about?
1301
01:51:32,680 --> 01:51:36,220
Holy! You know her? Then did you see the guy she was with?
1302
01:51:36,250 --> 01:51:39,680
Is he handsome? Tall? What's he like?
1303
01:51:40,990 --> 01:51:43,820
He... looks pretty good.
1304
01:51:45,960 --> 01:51:47,640
And he has a pretty smile.
1305
01:51:47,660 --> 01:51:49,730
What? Prettier than mine?
1306
01:51:49,960 --> 01:51:51,360
Look, look!
1307
01:51:52,860 --> 01:51:57,240
Stop being so clingy! Don't you have class at 8 a.m.?
1308
01:51:57,600 --> 01:51:59,070
Right.
1309
01:52:02,910 --> 01:52:04,310
You're not going home?
1310
01:52:16,250 --> 01:52:18,190
{\i1}Character Details{\i0}
1311
01:52:33,840 --> 01:52:36,670
It looks good. Let's go with this.
1312
01:52:43,150 --> 01:52:44,680
You did great.
1313
01:52:46,220 --> 01:52:48,360
Well, spare me the compliment.
1314
01:52:48,390 --> 01:52:51,730
You know no one can write this in a day, right? You little devil.
1315
01:52:51,760 --> 01:52:54,240
I know. I wouldn't expect it from just anyone.
1316
01:52:54,260 --> 01:52:56,630
But I knew you could pull it off.
1317
01:53:03,130 --> 01:53:05,550
What do you like about it?
1318
01:53:05,570 --> 01:53:07,370
Be more specific.
1319
01:53:08,240 --> 01:53:11,810
Well... it was only an overall opinion.
1320
01:53:19,250 --> 01:53:22,260
But when you digitize the characters,
1321
01:53:22,290 --> 01:53:25,420
separate the body parts so we can animate them.
1322
01:53:25,690 --> 01:53:27,960
And PNG files would be...
1323
01:53:32,230 --> 01:53:34,600
I'll write these in an email.
1324
01:53:37,900 --> 01:53:38,900
And...
1325
01:53:41,140 --> 01:53:43,240
I'm letting you know in advance.
1326
01:53:45,340 --> 01:53:47,490
You did well,
1327
01:53:47,510 --> 01:53:50,620
so I'll pat your head.
1328
01:54:19,510 --> 01:54:21,180
What just happened?
1329
01:54:29,590 --> 01:54:31,420
What was that just now?
1330
01:54:31,990 --> 01:54:35,370
- I don't want to tell you. - Again? Like last time?
1331
01:54:35,390 --> 01:54:37,200
When will you want to?
1332
01:54:37,230 --> 01:54:38,900
Where are you going?
1333
01:54:42,770 --> 01:54:44,770
I followed Sang Woo here,
1334
01:54:45,170 --> 01:54:47,410
but I never expected to see you.
1335
01:54:48,270 --> 01:54:49,370
Same here.
1336
01:54:49,740 --> 01:54:52,110
I didn't expect you to tag along.
1337
01:54:53,110 --> 01:54:55,310
Are you incapable of eating alone?
1338
01:54:55,580 --> 01:54:56,650
Yeah.
1339
01:54:57,120 --> 01:55:00,320
I can't eat alone because I'm so popular.
1340
01:55:01,590 --> 01:55:03,390
- Sit here! - Sit here!
1341
01:55:18,640 --> 01:55:23,310
Jae Young, don't you have a girlfriend? You seem to be really popular.
1342
01:55:25,580 --> 01:55:26,710
I don't.
1343
01:55:27,310 --> 01:55:29,820
Someone's keeping me busy these days.
1344
01:55:29,850 --> 01:55:31,180
Sure.
1345
01:55:31,620 --> 01:55:36,020
Right, Sang Choo! Did you solve the rollback problem you mentioned?
1346
01:55:39,120 --> 01:55:41,490
Sort of, I think.
1347
01:55:42,190 --> 01:55:46,360
Good. Let me know whenever you need help.
1348
01:55:47,830 --> 01:55:49,400
You asked her for help?
1349
01:55:49,830 --> 01:55:52,340
And treated me like a drawing machine?
1350
01:55:54,870 --> 01:55:57,120
Sang Choo. You're going to the library, right?
1351
01:55:57,140 --> 01:55:58,940
- I'll go with you. - No.
1352
01:55:59,940 --> 01:56:01,520
He has to go somewhere with me.
1353
01:56:01,550 --> 01:56:02,880
- Where? - Where?
1354
01:56:04,520 --> 01:56:05,820
That...
1355
01:56:07,550 --> 01:56:09,450
That file you wanted me to fix!
1356
01:56:09,451 --> 01:56:12,160
I can't do it alone. We have to do it together.
1357
01:56:12,161 --> 01:56:13,830
You're coming with me!
1358
01:56:14,630 --> 01:56:16,690
You have to come with me!
1359
01:56:18,260 --> 01:56:20,870
Stop resisting, damn it! Let's just go, okay?
1360
01:56:20,900 --> 01:56:23,010
Where are we going? Let's use the library!
1361
01:56:23,030 --> 01:56:26,470
We can't talk there! We'll go to my studio.
1362
01:56:27,510 --> 01:56:28,940
Your studio?
1363
01:56:30,170 --> 01:56:31,840
What? You don't want to?
1364
01:56:32,540 --> 01:56:37,690
Since I need you to be efficient, I guess going to your studio
1365
01:56:37,720 --> 01:56:39,980
isn't a bad idea.
1366
01:56:40,790 --> 01:56:43,420
That's what I'm saying. Let's go.
1367
01:56:45,290 --> 01:56:47,630
It's always better to be efficient.
1368
01:57:09,780 --> 01:57:12,420
Do you like DEX' artwork, too?
1369
01:57:13,380 --> 01:57:14,220
Yes.
1370
01:57:14,750 --> 01:57:17,820
They're high-quality and liked by the public.
1371
01:57:18,160 --> 01:57:22,290
That's a bland way to put it. Hold on, I'll get you a chair.
1372
01:57:28,930 --> 01:57:30,230
Whoa!
1373
01:57:30,500 --> 01:57:31,800
Choo Sang Choo?
1374
01:57:32,670 --> 01:57:33,600
What?
1375
01:57:35,640 --> 01:57:36,740
Sorry.
1376
01:57:37,010 --> 01:57:40,350
Choo Sang Choo sounds the same backwards. How odd!
1377
01:57:40,380 --> 01:57:42,820
- Knock it off. - What did I do?
1378
01:57:42,850 --> 01:57:45,580
Don't mind her. Sit over here.
1379
01:57:56,060 --> 01:57:58,700
Please throw away your trash.
1380
01:57:59,960 --> 01:58:01,400
Right now.
1381
01:58:02,630 --> 01:58:04,670
- Now? - Now.
1382
01:58:35,970 --> 01:58:37,440
Are you satisfied?
1383
01:58:37,870 --> 01:58:40,550
You got some nerve bossing me around at my place.
1384
01:58:40,570 --> 01:58:44,740
That sounds funny coming from you.
1385
01:58:46,480 --> 01:58:48,350
You can even make jokes now.
1386
01:58:49,210 --> 01:58:53,650
Excuse me, you're not the only ones here. Let's keep it down, okay?
1387
01:58:54,020 --> 01:58:57,220
I see a good pair of headphones there. Use those.
1388
01:58:57,520 --> 01:58:58,360
What?
1389
01:59:12,040 --> 01:59:12,970
There.
1390
01:59:19,980 --> 01:59:22,310
I never thought I'd see them together.
1391
01:59:22,950 --> 01:59:26,520
It'll be hard to make a prototype by next week.
1392
01:59:27,320 --> 01:59:31,130
We've got to try. It's our chance to get feedback from a big company.
1393
01:59:31,160 --> 01:59:34,900
I wish Soo Young hadn't told her company so much about this.
1394
01:59:34,930 --> 01:59:37,830
You sure this won't interfere with your coursework?
1395
01:59:38,060 --> 01:59:41,630
I'm feeling good these days, so I'm studying efficiently.
1396
01:59:42,170 --> 01:59:44,640
Is that because I dropped out of the course?
1397
01:59:45,340 --> 01:59:47,170
Not really.
1398
01:59:48,040 --> 01:59:49,170
Then what?
1399
01:59:52,010 --> 01:59:53,890
- I don't... - I don't want to tell you.
1400
01:59:53,910 --> 01:59:55,920
That again?
1401
01:59:55,950 --> 01:59:58,080
Yes, so don't ask me.
1402
02:00:01,720 --> 02:00:04,160
But why are you making a game?
1403
02:00:05,260 --> 02:00:08,630
With your GPA, you could easily get a job.
1404
02:00:09,460 --> 02:00:11,470
Because I like doing it.
1405
02:00:11,500 --> 02:00:14,330
Since when did you let emotions decide what to do?
1406
02:00:14,970 --> 02:00:17,770
In a game, everyone starts from zero.
1407
02:00:18,200 --> 02:00:21,410
And you get rewards depending on how you behave.
1408
02:00:22,040 --> 02:00:24,880
You get reasonable achievements, and I like that.
1409
02:00:28,010 --> 02:00:29,180
Sang Woo.
1410
02:00:29,750 --> 02:00:30,410
Yes?
1411
02:00:34,090 --> 02:00:35,850
Can I pat your head?
1412
02:00:36,520 --> 02:00:37,790
In one minute?
1413
02:00:43,760 --> 02:00:47,060
- Never mind, then. - It's not that I hate it.
1414
02:00:50,740 --> 02:00:52,700
If you tell me first.
1415
02:00:56,340 --> 02:00:57,840
Then...
1416
02:01:06,150 --> 02:01:07,790
Let's try
1417
02:01:09,150 --> 02:01:10,860
and make us work.
1418
02:01:11,160 --> 02:01:13,290
Together.
1419
02:01:49,090 --> 02:01:50,560
Save.
1420
02:01:51,960 --> 02:01:53,170
Don't save.
1421
02:01:53,200 --> 02:01:54,570
Oh no!
1422
02:01:56,330 --> 02:01:57,700
I didn't save it!
1423
02:01:58,870 --> 02:02:00,470
I must be nuts!
1424
02:02:03,540 --> 02:02:05,290
Get some sleep.
1425
02:02:05,310 --> 02:02:08,910
You're making mistakes because your brain isn't getting enough oxygen.
1426
02:02:09,410 --> 02:02:12,420
That's a lovely way to say you're worried about me.
1427
02:02:13,080 --> 02:02:15,160
Okay, I'll take a 30-minute nap.
1428
02:02:15,190 --> 02:02:17,490
Promise you'll wake me up. Promise!
1429
02:02:17,890 --> 02:02:21,370
I'll use cold water if I have to, so get some sleep.
1430
02:02:21,390 --> 02:02:23,660
Definitely a toxic boss.
1431
02:03:13,080 --> 02:03:15,020
Didn't you say we're only eating?
1432
02:03:15,050 --> 02:03:17,150
Can't have a party without alcohol!
1433
02:03:17,480 --> 02:03:22,350
Besides, I had to pull an all-nighter thanks to you. I need a drink.
1434
02:03:23,190 --> 02:03:24,990
I woke you up.
1435
02:03:25,390 --> 02:03:27,660
You're the one who didn't get up.
1436
02:03:28,830 --> 02:03:29,930
Yeah?
1437
02:03:43,570 --> 02:03:44,980
Jae Young.
1438
02:03:47,080 --> 02:03:48,350
Are you asleep?
1439
02:03:57,590 --> 02:03:58,660
Hyung.
1440
02:03:59,790 --> 02:04:00,830
Are you asleep?
1441
02:04:04,930 --> 02:04:06,860
Are you really sleeping?
1442
02:04:08,430 --> 02:04:09,170
Hyung.
1443
02:04:48,440 --> 02:04:51,240
You didn't do something while I was asleep, did you?
1444
02:04:54,610 --> 02:04:57,010
I'm not like you!
1445
02:05:00,680 --> 02:05:04,830
I emailed them, so we'll hear back within next week.
1446
02:05:04,860 --> 02:05:07,460
I have no doubt you did.
1447
02:05:13,130 --> 02:05:15,530
Why aren't there any customers?
1448
02:05:15,830 --> 02:05:18,740
This place is closed today. The owner is out playing.
1449
02:05:19,200 --> 02:05:21,440
Then it's just the two of us?
1450
02:05:21,940 --> 02:05:23,810
Isn't it nice and quiet?
1451
02:05:29,910 --> 02:05:33,680
Oh, I forgot you don't drink. Then I'll just...
1452
02:05:42,030 --> 02:05:43,490
Give me another.
1453
02:05:56,640 --> 02:05:58,540
You drink pretty well.
1454
02:05:59,480 --> 02:06:01,450
I didn't think you could.
1455
02:06:02,010 --> 02:06:03,450
Well, you know...
1456
02:06:04,180 --> 02:06:06,780
I didn't feel like drinking that day.
1457
02:06:07,250 --> 02:06:09,120
Then,
1458
02:06:09,520 --> 02:06:11,990
do you feel like drinking today?
1459
02:06:37,010 --> 02:06:38,280
Jang Jae Young.
1460
02:06:40,050 --> 02:06:41,720
Are you drunk?
1461
02:06:44,790 --> 02:06:46,490
Let's reverse roles.
1462
02:06:47,930 --> 02:06:49,490
You want to play that game?
1463
02:06:52,100 --> 02:06:54,300
All right. Go ahead.
1464
02:06:57,770 --> 02:06:59,940
Hey, Jang Jae Young.
1465
02:07:00,900 --> 02:07:02,840
Yes, hyung.
1466
02:07:03,840 --> 02:07:06,490
You know you're a freak, right?
1467
02:07:06,510 --> 02:07:10,010
Of course. I know that better than anybody.
1468
02:07:11,420 --> 02:07:13,220
You don't know anything.
1469
02:07:14,750 --> 02:07:17,550
You doodled on my face, you nutcase.
1470
02:07:17,551 --> 02:07:19,590
I don't know what came over me.
1471
02:07:19,591 --> 02:07:23,790
On my brother's fine face. I'm such a jerk!
1472
02:07:25,930 --> 02:07:29,730
You stalked me, harassed me, and irritated me.
1473
02:07:31,870 --> 02:07:33,870
I was going to let it slide.
1474
02:07:35,240 --> 02:07:38,110
- I was going to let it slide! - What?
1475
02:07:41,650 --> 02:07:44,920
Let what slide... hyung?
1476
02:07:53,190 --> 02:07:56,190
You should be thankful you're not ugly.
1477
02:08:03,030 --> 02:08:05,380
Am I good-looking?
1478
02:08:05,400 --> 02:08:06,570
Hyung?
1479
02:08:09,370 --> 02:08:10,610
Get lost.
1480
02:08:26,920 --> 02:08:29,170
Am I good-looking?
1481
02:08:29,190 --> 02:08:30,690
Sang Woo?
1482
02:08:35,570 --> 02:08:36,840
Yes.
1483
02:08:36,870 --> 02:08:39,540
You're seriously good-looking.
1484
02:08:44,310 --> 02:08:45,810
In one minute,
1485
02:08:47,410 --> 02:08:49,080
I'm going to kiss you.
1486
02:08:51,280 --> 02:08:54,180
If you want to run away, do it now.
1487
02:09:50,170 --> 02:09:51,910
What are you doing?
1488
02:09:54,080 --> 02:09:56,660
You've kissed me twice already.
1489
02:09:56,680 --> 02:09:58,680
Where do you think you're going?
1490
02:10:04,990 --> 02:10:07,160
I'm sorry about the first one.
1491
02:10:07,490 --> 02:10:09,760
Without a doubt, it was my fault.
1492
02:10:10,260 --> 02:10:15,380
But right now, it's both our faults. So please forget this happened.
1493
02:10:15,400 --> 02:10:16,780
Both our faults?
1494
02:10:16,800 --> 02:10:19,070
It was a drunken mistake!
1495
02:10:19,700 --> 02:10:23,110
- We were both drunk. - It wasn't a mistake.
1496
02:10:24,370 --> 02:10:26,880
You felt the same way I did.
1497
02:10:27,680 --> 02:10:28,780
Am I wrong?
1498
02:10:29,680 --> 02:10:31,480
I didn't feel a thing!
1499
02:10:32,220 --> 02:10:35,590
Look! Does your heart beat or not when you look at me?
1500
02:10:35,920 --> 02:10:39,660
- I would die if it didn't beat. - This isn't some biology class!
1501
02:10:40,820 --> 02:10:43,130
It's only a temporary occurrence.
1502
02:10:43,360 --> 02:10:45,870
It'll calm down after a while.
1503
02:10:45,900 --> 02:10:46,640
Choo Sang Woo.
1504
02:10:46,660 --> 02:10:50,870
So please don't give up on Veggie Venturer!
1505
02:10:51,470 --> 02:10:54,500
Even in this moment, how could you think about the game?
1506
02:10:54,501 --> 02:10:56,410
You're unbelievable.
1507
02:10:57,710 --> 02:10:59,510
How do I stop here?
1508
02:11:00,340 --> 02:11:03,860
You're telling me to leave you alone and make that damn game?
1509
02:11:03,880 --> 02:11:07,260
It can be done. Just suppress your urges and...
1510
02:11:07,280 --> 02:11:09,390
Are you doing this just to piss me off?
1511
02:11:09,391 --> 02:11:13,020
- What am I supposed to do? Date you? - Yeah, why not?
1512
02:11:13,360 --> 02:11:17,830
We've already kissed. So what's to keep us from dating?
1513
02:11:20,300 --> 02:11:22,280
That's outrageous!
1514
02:11:22,300 --> 02:11:24,030
Damn it!
1515
02:11:35,010 --> 02:11:36,310
Damn it, Sang Woo.
1516
02:11:48,590 --> 02:11:49,600
Let me go!
1517
02:11:49,630 --> 02:11:51,910
You've got to stop running away like that!
1518
02:11:51,930 --> 02:11:54,030
- Let go! - Be quiet!
1519
02:11:56,400 --> 02:11:57,770
Stop making me run.
1520
02:12:03,570 --> 02:12:07,580
Don't run from me. Now give me time to think.
1521
02:12:08,350 --> 02:12:09,480
Wait.
1522
02:12:12,880 --> 02:12:14,080
Choo Sang Woo.
1523
02:12:14,380 --> 02:12:18,260
Don't you like to get to the core of the problem and fix the root cause?
1524
02:12:19,120 --> 02:12:20,530
Yeah, so?
1525
02:12:20,560 --> 02:12:22,770
You're not suggesting dating is the solution, are you?
1526
02:12:22,790 --> 02:12:26,360
If you're not sure, take a free 2-week trial.
1527
02:12:26,630 --> 02:12:28,640
You're not some streaming service.
1528
02:12:28,670 --> 02:12:32,040
Why not? Are you scared you might want to subscribe?
1529
02:12:33,040 --> 02:12:34,340
I doubt it.
1530
02:12:40,440 --> 02:12:41,550
Sang Woo.
1531
02:12:45,620 --> 02:12:47,650
Don't hide from it.
1532
02:12:48,320 --> 02:12:50,220
Don't ignore it.
1533
02:12:54,860 --> 02:12:56,890
Just feel it.
1534
02:13:00,660 --> 02:13:05,440
Then the confusion that's torturing you might disappear.
1535
02:13:15,650 --> 02:13:18,180
Give me time
1536
02:13:18,720 --> 02:13:21,120
to consider your suggestion.
1537
02:13:46,080 --> 02:13:48,650
Why did I stall for time?
1538
02:13:57,090 --> 02:13:59,370
{\i1}Freerider 3{\i0}
1539
02:13:59,390 --> 02:14:02,020
{\i1}About your suggestion...{\i0}
1540
02:14:02,030 --> 02:14:04,160
{\i1}I refuse to...{\i0}
1541
02:14:15,710 --> 02:14:17,650
When will the test end?
1542
02:14:17,670 --> 02:14:21,110
Are you kidding? Exams haven't even started yet.
1543
02:14:21,450 --> 02:14:23,220
I don't mean that test.
1544
02:14:23,250 --> 02:14:26,080
I mean a test of my patience.
1545
02:14:28,390 --> 02:14:31,020
I'm not cut out for waiting. It's killing me.
1546
02:14:31,021 --> 02:14:35,560
If you have nothing better to do, predict some exam questions.
1547
02:14:35,890 --> 02:14:38,560
I'm super hungry all of a sudden.
1548
02:14:38,800 --> 02:14:41,100
I'll call Hyung Tak and grab a bite.
1549
02:14:41,101 --> 02:14:44,030
You're never any help. Get out.
1550
02:14:54,410 --> 02:14:55,580
What the hell?
1551
02:14:57,110 --> 02:14:58,420
Hey, Hyung Tak!
1552
02:14:58,450 --> 02:15:00,750
- Kiddo! - Come here.
1553
02:15:02,720 --> 02:15:04,450
I'm doomed.
1554
02:15:06,160 --> 02:15:09,430
No wonder you didn't reply to my texts these days.
1555
02:15:09,990 --> 02:15:13,060
You ignored them on purpose. How dare you?
1556
02:15:15,600 --> 02:15:19,310
What's with the sullen face? Why did you ignore my calls?
1557
02:15:19,340 --> 02:15:22,320
The girl that he likes seems to like you.
1558
02:15:22,340 --> 02:15:24,820
- Don't tell him! - Why not?
1559
02:15:24,840 --> 02:15:27,380
You can't be upset at Jae Young forever!
1560
02:15:29,180 --> 02:15:30,910
What's going on?
1561
02:15:32,580 --> 02:15:33,620
Who?
1562
02:15:35,920 --> 02:15:37,290
No way...
1563
02:15:38,760 --> 02:15:41,190
- Ji Hye? - She kept talking about you.
1564
02:15:41,191 --> 02:15:43,700
What kind of person does he like, how does he date?
1565
02:15:43,730 --> 02:15:47,410
Should I tell him how I feel? She said she already likes someone.
1566
02:15:47,430 --> 02:15:49,370
It's so frustrating.
1567
02:15:53,540 --> 02:15:56,920
You've got it wrong! She doesn't like me, she hates me.
1568
02:15:56,940 --> 02:16:00,190
How would you know? You're the clueless one.
1569
02:16:00,210 --> 02:16:02,610
I know! I know that so well!
1570
02:16:02,850 --> 02:16:05,060
Never mind. I'm doomed.
1571
02:16:05,080 --> 02:16:07,980
She said she'll confess her feelings after the exam.
1572
02:16:09,090 --> 02:16:09,890
Confess?
1573
02:16:10,390 --> 02:16:14,000
Are you going to accept her? Tell me you won't.
1574
02:16:14,020 --> 02:16:16,260
Think about our friendship.
1575
02:16:17,290 --> 02:16:21,470
Friendship? After ignoring my calls? Forget it. Give me her number.
1576
02:16:21,500 --> 02:16:23,430
- What? - Now!
1577
02:16:24,830 --> 02:16:27,070
I'll end this once and for all.
1578
02:16:34,440 --> 02:16:37,450
I'll never get used to this taste.
1579
02:16:37,850 --> 02:16:40,480
Sang Woo has a peculiar taste, doesn't he?
1580
02:16:41,219 --> 02:16:44,420
Sang Choo doesn't drink that anymore.
1581
02:16:48,490 --> 02:16:50,129
Look, Ji Hye,
1582
02:16:50,330 --> 02:16:52,000
do you like me?
1583
02:16:52,730 --> 02:16:53,700
What?
1584
02:16:55,000 --> 02:16:58,440
I heard you asked Hyung Tak a lot about me.
1585
02:16:59,940 --> 02:17:03,910
That was just out of pure curiosity!
1586
02:17:04,910 --> 02:17:08,350
- Don't confess. - I don't have any feelings for you!
1587
02:17:08,379 --> 02:17:10,780
But I have feelings
1588
02:17:11,010 --> 02:17:13,020
for Choo Sang Woo.
1589
02:17:15,990 --> 02:17:19,469
So don't confess to him. It's obvious what he'll say to you.
1590
02:17:19,490 --> 02:17:22,860
"I'm sorry, I don't have time for that."
1591
02:17:25,930 --> 02:17:29,410
Thanks for the advice, but you're crossing the line.
1592
02:17:29,430 --> 02:17:33,400
You're no better than I am, so why should I give up?
1593
02:17:34,370 --> 02:17:35,370
I see.
1594
02:17:36,670 --> 02:17:39,209
I fully understand how you feel.
1595
02:17:39,480 --> 02:17:42,549
Choo Sang Woo... I can see why you like him.
1596
02:17:43,080 --> 02:17:48,920
He's smart, cute, pretty, and law-abiding.
1597
02:17:49,190 --> 02:17:52,290
I'm sure he'll make lots of money after graduation.
1598
02:17:52,660 --> 02:17:54,030
What's he saying?
1599
02:17:54,059 --> 02:17:56,600
But I have no plans to back out.
1600
02:17:56,629 --> 02:18:01,770
If you're going to go against me, you'd better bring your A-game.
1601
02:18:02,400 --> 02:18:04,870
Has Sang Choo seen this side of you before?
1602
02:18:04,871 --> 02:18:09,240
Of course he has. He and I happen to be very close.
1603
02:18:12,110 --> 02:18:13,590
By the way,
1604
02:18:13,610 --> 02:18:17,260
stop calling him oppa if you're not even his sister.
1605
02:18:17,280 --> 02:18:20,830
And how dare you call a senior student as lettuce!
1606
02:18:20,850 --> 02:18:24,299
- Sang Choo said it's okay! - It's not okay with me!
1607
02:18:24,320 --> 02:18:25,790
Stop it.
1608
02:18:26,059 --> 02:18:30,040
If you really have to, I'll let you call him Choo.
1609
02:18:30,059 --> 02:18:33,299
"Hey! Choo!" Like this.
1610
02:18:34,230 --> 02:18:35,370
What?
1611
02:18:36,299 --> 02:18:37,469
Choo?
1612
02:18:51,780 --> 02:18:54,360
Damn it, I can't focus!
1613
02:18:54,379 --> 02:18:55,799
Choo Sang Choo.
1614
02:18:55,820 --> 02:18:59,299
You're giving me a headache. You want me to call Jae Young?
1615
02:18:59,320 --> 02:19:01,420
I said I'm fine.
1616
02:19:02,129 --> 02:19:04,160
I can't stand this.
1617
02:19:05,959 --> 02:19:08,040
Stop sitting on the fence.
1618
02:19:08,059 --> 02:19:11,870
Ask me anything you want to know. I'll answer everything.
1619
02:19:18,240 --> 02:19:22,150
I want to know who he dated in the past and for how long.
1620
02:19:22,180 --> 02:19:23,850
Tell me everything you know.
1621
02:19:26,080 --> 02:19:27,990
I hate giving dating advice, though.
1622
02:19:28,020 --> 02:19:31,430
That's not what this is. I just need past data
1623
02:19:31,450 --> 02:19:33,719
in order to predict the future.
1624
02:19:34,389 --> 02:19:36,840
I'm trying to measure the variables.
1625
02:19:36,860 --> 02:19:38,290
What are you saying?
1626
02:19:38,830 --> 02:19:42,730
You're saying that you're curious about his dating history, right?
1627
02:19:45,570 --> 02:19:48,299
Well, let me see who I remember.
1628
02:19:48,510 --> 02:19:51,880
Joo Young, Sae Bom, Taeri,
1629
02:19:52,240 --> 02:19:55,550
the senior he dated for two months when he was a freshman.
1630
02:19:55,810 --> 02:20:00,560
The next two were my type, but I had a girlfriend back then.
1631
02:20:00,580 --> 02:20:03,260
The ballet major and the flight attendant.
1632
02:20:03,290 --> 02:20:05,460
That's how many I know.
1633
02:20:05,690 --> 02:20:09,930
But he never dated anyone for long, and most were older than him.
1634
02:20:10,830 --> 02:20:12,230
Why did he break up?
1635
02:20:12,430 --> 02:20:16,980
You know how he is. Easily bored and impatient.
1636
02:20:17,000 --> 02:20:20,100
I don't think he's serious about dating.
1637
02:20:21,910 --> 02:20:26,610
Let's try and make us work. Together.
1638
02:20:27,710 --> 02:20:29,380
Most of them didn't like how
1639
02:20:29,381 --> 02:20:33,150
he didn't show much affection and tended to be curt.
1640
02:20:33,380 --> 02:20:36,990
The perfect type to upset a lover.
1641
02:20:37,820 --> 02:20:39,090
Is he?
1642
02:20:39,820 --> 02:20:42,170
He wasn't like that to you?
1643
02:20:42,190 --> 02:20:45,030
- That's not what this is! - Okay, okay.
1644
02:20:46,460 --> 02:20:50,470
But it seems like he's changed.
1645
02:20:51,800 --> 02:20:54,480
He said something about testing his patience.
1646
02:20:54,500 --> 02:20:58,480
I doubt he has any though.
1647
02:20:58,510 --> 02:21:01,790
But you're his friend! Why can't you believe in him?
1648
02:21:01,810 --> 02:21:05,050
What do you care? You're not even his boyfriend.
1649
02:21:07,520 --> 02:21:13,020
Anyways, I don't know who it is he likes,
1650
02:21:13,021 --> 02:21:15,120
but he's pretty serious.
1651
02:21:15,330 --> 02:21:20,360
He's doing stuff he wouldn't have done before. That means this one is special.
1652
02:21:21,660 --> 02:21:23,870
Don't you think so, Choo Sang Choo?
1653
02:21:24,430 --> 02:21:26,970
I appreciate the info,
1654
02:21:27,500 --> 02:21:30,840
but don't call me Choo Sang Choo.
1655
02:21:31,940 --> 02:21:36,810
- What if I called you Choi Yoo Choi? - I would like it. It sounds friendly.
1656
02:21:37,480 --> 02:21:41,850
- Okay, you asked for it, Choi Yoo Choi. - Okay, Choo Sang Choo.
1657
02:21:44,190 --> 02:21:46,060
I have a date to go to!
1658
02:21:51,690 --> 02:21:54,300
This isn't like you, Jae Young.
1659
02:22:00,600 --> 02:22:02,770
Talk about perfect timing!
1660
02:22:03,910 --> 02:22:05,440
Go inside.
1661
02:22:30,630 --> 02:22:34,340
What are you doing here? I thought you needed time to think.
1662
02:22:34,800 --> 02:22:36,920
We still have to make the game.
1663
02:22:36,940 --> 02:22:41,010
That's your way of saying "I missed you"? When will you be honest?
1664
02:22:42,150 --> 02:22:45,550
Whatever. You're free to be delusional.
1665
02:22:45,880 --> 02:22:48,620
I need to modify the detail renderings, right?
1666
02:23:13,780 --> 02:23:16,280
What? Do I look like a punk?
1667
02:23:17,880 --> 02:23:19,250
A little.
1668
02:23:22,590 --> 02:23:24,490
What does it mean?
1669
02:23:26,390 --> 02:23:29,290
Nothing. I just wanted one.
1670
02:23:32,530 --> 02:23:34,030
Want me to draw you one?
1671
02:23:34,630 --> 02:23:35,800
No, thanks.
1672
02:23:39,070 --> 02:23:40,470
Hold still.
1673
02:23:43,740 --> 02:23:46,040
I have just the thing for you.
1674
02:23:54,820 --> 02:23:56,890
What are you drawing?
1675
02:24:00,290 --> 02:24:01,890
Something you'll like.
1676
02:24:35,460 --> 02:24:38,830
You seem to like it. You keep looking at it.
1677
02:24:41,230 --> 02:24:44,170
I'll have a hard time erasing it, again.
1678
02:24:44,500 --> 02:24:48,910
I put a lot of effort into that, so I would hope it lasts.
1679
02:24:52,140 --> 02:24:53,310
Jae Young.
1680
02:24:55,750 --> 02:24:56,610
Yeah?
1681
02:24:59,680 --> 02:25:03,590
What's included in the 2-week trial?
1682
02:25:08,090 --> 02:25:11,260
It doesn't mean I've made up my mind!
1683
02:25:13,200 --> 02:25:15,130
We will hold hands.
1684
02:25:20,500 --> 02:25:22,440
We've already kissed.
1685
02:25:39,820 --> 02:25:42,490
That's the end of your preview.
1686
02:25:43,960 --> 02:25:47,160
So? Do you want a paid subscription?
1687
02:25:48,230 --> 02:25:49,540
Not really.
1688
02:25:49,570 --> 02:25:51,810
You looked like you were going to pay.
1689
02:25:51,830 --> 02:25:53,310
- No, I didn't. - Yes, you did.
1690
02:25:53,340 --> 02:25:54,970
- Did not. - Did, too.
1691
02:26:07,120 --> 02:26:12,050
{\i1}He's doing stuff he wouldn't have done before. That means this one is special.{\i0}
1692
02:26:20,400 --> 02:26:22,830
Two weeks...
1693
02:26:23,530 --> 02:26:25,800
I could do two weeks, right?
1694
02:26:43,890 --> 02:26:46,660
I'll announce my conclusion.
1695
02:26:50,160 --> 02:26:52,160
Does that sound too formal?
1696
02:26:53,560 --> 02:26:56,100
I accept your suggestion.
1697
02:26:56,630 --> 02:26:58,900
Let's start the free trial.
1698
02:27:07,080 --> 02:27:09,310
Holy cow! It's really DEX?
1699
02:27:09,680 --> 02:27:12,520
Is this for real? That's awesome!
1700
02:27:13,080 --> 02:27:14,490
That hurts, dude.
1701
02:27:14,520 --> 02:27:16,520
This is crazy!
1702
02:27:16,750 --> 02:27:18,390
It's from DEX!
1703
02:27:18,620 --> 02:27:21,130
Jae Young, I have something to say.
1704
02:27:21,160 --> 02:27:22,760
Hey, you're here.
1705
02:27:23,230 --> 02:27:24,960
Let me get up!
1706
02:27:26,700 --> 02:27:28,260
What is it?
1707
02:27:29,730 --> 02:27:31,130
Well...
1708
02:27:32,770 --> 02:27:35,270
What's going on here?
1709
02:27:36,770 --> 02:27:40,050
{\i1}Congratulations! We are pleased to offer you a position at DEX!{\i0}
1710
02:27:40,080 --> 02:27:42,950
That's how talented your partner is.
1711
02:27:43,750 --> 02:27:45,180
Congratulations!
1712
02:27:45,650 --> 02:27:47,050
Thanks.
1713
02:27:47,680 --> 02:27:50,890
Then, are you going straight to France?
1714
02:28:17,050 --> 02:28:19,350
You wanted to say something?
1715
02:28:19,620 --> 02:28:21,480
It's nothing.
1716
02:28:25,390 --> 02:28:27,520
Should I turn down DEX?
1717
02:28:30,660 --> 02:28:32,800
Do you know what you're saying?
1718
02:28:32,830 --> 02:28:34,760
What's there to know?
1719
02:28:37,770 --> 02:28:40,600
Come on, you need me.
1720
02:28:41,400 --> 02:28:45,710
Just focus on your remaining work. I'll take care of the rest.
1721
02:28:48,010 --> 02:28:49,480
The rest?
1722
02:28:52,180 --> 02:28:53,980
What do you mean?
1723
02:28:54,750 --> 02:28:58,350
If I run out of coffee, then I'll just have to get new ones.
1724
02:28:59,590 --> 02:29:01,820
I can take care of myself.
1725
02:29:07,130 --> 02:29:08,600
Choo Sang Woo!
1726
02:29:17,840 --> 02:29:19,440
Never mind.
1727
02:29:20,280 --> 02:29:21,980
Forget it.
1728
02:29:31,250 --> 02:29:32,820
Cheers!
1729
02:29:33,360 --> 02:29:36,160
- You're awesome! - How'd you get an offer from DEX?
1730
02:29:36,161 --> 02:29:37,790
You're probably the first!
1731
02:29:37,791 --> 02:29:41,330
It's not fair. Jae Young's always had it all.
1732
02:29:42,160 --> 02:29:45,840
Before you go, let's take lots of pictures so I can brag about it online.
1733
02:29:45,870 --> 02:29:48,700
That's enough flattery for one day, guys.
1734
02:29:49,010 --> 02:29:50,140
Oh, right.
1735
02:29:50,510 --> 02:29:53,620
Then what happens to the game you were working on?
1736
02:29:53,640 --> 02:29:56,150
People at my company want to follow up on it.
1737
02:29:56,380 --> 02:29:58,260
I was going to call them tomorrow.
1738
02:29:58,280 --> 02:29:59,880
They'll have to find someone else.
1739
02:29:59,881 --> 02:30:02,760
This is DEX we're talking about. The choice is obvious!
1740
02:30:02,790 --> 02:30:06,700
Maybe. But the people at my company were also impressed by his design,
1741
02:30:06,720 --> 02:30:10,030
so this might affect the game. Sang Woo would be disappointed too.
1742
02:30:10,031 --> 02:30:13,560
Do you think we could visit DEX headquarters if we went to France?
1743
02:30:14,030 --> 02:30:16,410
- Drink up. We can get accepted, too. - Really?
1744
02:30:16,430 --> 02:30:18,080
- We can? - Of course!
1745
02:30:18,100 --> 02:30:21,170
- Yeah, I wish. - When are we getting a job?
1746
02:30:21,940 --> 02:30:24,240
Not anytime soon.
1747
02:30:24,570 --> 02:30:27,540
- I envy him. - How much does DEX pay?
1748
02:30:28,610 --> 02:30:30,310
Probably ten times what I earn.
1749
02:30:30,311 --> 02:30:31,620
Ten times?
1750
02:30:31,650 --> 02:30:34,080
- That much? - Yeah! It's DEX!
1751
02:30:36,750 --> 02:30:39,260
Those clowns talk like they envy you,
1752
02:30:39,290 --> 02:30:42,360
but you know they'll talk behind your back, right?
1753
02:30:47,360 --> 02:30:50,200
When I was alone with Sang Choo,
1754
02:30:51,070 --> 02:30:53,700
he wanted me to spill my guts about your dating history.
1755
02:30:53,940 --> 02:30:54,880
You didn't!
1756
02:30:54,900 --> 02:30:58,170
So I kindly obliged and counted each and every one.
1757
02:30:59,610 --> 02:31:03,050
Thankfully, I didn't have to use more than ten fingers.
1758
02:31:06,550 --> 02:31:09,060
We were definitely enemies in a past life.
1759
02:31:09,090 --> 02:31:10,950
I should've stopped there.
1760
02:31:11,190 --> 02:31:14,670
I don't know what came over me, but I told him
1761
02:31:14,690 --> 02:31:19,530
that you must be pretty serious about this one.
1762
02:31:23,130 --> 02:31:24,630
Was I wrong?
1763
02:31:27,000 --> 02:31:28,800
I don't know.
1764
02:31:29,170 --> 02:31:33,940
He treats me like I'm replaceable, so I shouldn't be worried about him.
1765
02:31:35,110 --> 02:31:36,980
But you know what's funny?
1766
02:31:37,310 --> 02:31:40,720
Because of that fool who asked about my dating history,
1767
02:31:41,080 --> 02:31:43,850
I can't think of anything else even as I'm sitting here.
1768
02:31:44,950 --> 02:31:48,720
I want to ask him right now if I could.
1769
02:31:50,130 --> 02:31:52,030
You wanted to say something?
1770
02:31:52,730 --> 02:31:54,600
It's nothing.
1771
02:31:59,500 --> 02:32:02,740
I want to ask him what it was he wanted to say.
1772
02:32:05,440 --> 02:32:08,810
I want to ask him if he's also
1773
02:32:09,180 --> 02:32:11,710
sad that I'm going away.
1774
02:32:16,090 --> 02:32:19,460
Getting touchy-feely over love? I guess you're not so tough after all.
1775
02:32:20,420 --> 02:32:22,530
Just forget what I said.
1776
02:32:23,130 --> 02:32:24,890
But isn't that normal?
1777
02:32:25,290 --> 02:32:27,460
You're supposed to be touchy-feely.
1778
02:32:27,830 --> 02:32:32,300
You've been acting too cool all your life.
1779
02:32:33,440 --> 02:32:39,780
If you really like someone, you can't be cool about it. Like now.
1780
02:32:44,950 --> 02:32:46,350
You don't look great, though.
1781
02:32:46,650 --> 02:32:48,330
What do you want me to do?
1782
02:32:48,350 --> 02:32:53,200
Just be yourself! Don't overthink it.
1783
02:32:53,220 --> 02:32:56,630
Just go with your gut like you always do.
1784
02:32:57,190 --> 02:33:00,230
This is getting cringey. I'm out.
1785
02:33:01,130 --> 02:33:03,570
You take care of the tab this time.
1786
02:33:15,480 --> 02:33:18,210
Like I always do...
1787
02:33:29,090 --> 02:33:31,490
Nothing lasts.
1788
02:33:37,000 --> 02:33:40,870
{\i1}Jae Young: You studying?{\i0}
1789
02:33:41,240 --> 02:33:44,910
{\i1}Come outside for a second.{\i0}
1790
02:33:55,450 --> 02:33:57,190
Happy birthday.
1791
02:34:01,060 --> 02:34:03,660
I'm the first one who said that today, right?
1792
02:34:04,030 --> 02:34:06,000
I'm ten minutes late, but still.
1793
02:34:06,930 --> 02:34:08,640
How did you know?
1794
02:34:08,660 --> 02:34:11,240
You sent your resume with your project plan, remember?
1795
02:34:11,270 --> 02:34:12,810
1001.
1796
02:34:12,840 --> 02:34:17,340
I can't believe even your birthday is a binary code.
1797
02:34:18,340 --> 02:34:20,680
You're really weird.
1798
02:34:21,440 --> 02:34:24,610
If I'm already weird, I'll say something crazy.
1799
02:34:25,350 --> 02:34:27,580
I'm not going to DEX.
1800
02:34:28,780 --> 02:34:30,660
I'm going to make the game with you.
1801
02:34:30,690 --> 02:34:33,920
- But... - You said you needed me, didn't you?
1802
02:34:35,790 --> 02:34:37,830
You said it had to be me.
1803
02:34:38,390 --> 02:34:40,900
- But that's... - I feel the same.
1804
02:34:41,300 --> 02:34:43,400
I need you.
1805
02:34:44,130 --> 02:34:46,370
That's how I feel.
1806
02:34:55,780 --> 02:34:58,580
I'll give you my answer
1807
02:34:59,280 --> 02:35:01,920
to your suggestion.
1808
02:35:05,150 --> 02:35:07,220
My answer is no.
1809
02:35:07,720 --> 02:35:09,930
Go to DEX.
1810
02:35:14,060 --> 02:35:17,030
- Sang Woo. - I can't understand it.
1811
02:35:17,630 --> 02:35:23,110
Did you think I'd be happy if you gave up DEX for me?
1812
02:35:24,410 --> 02:35:30,680
Sorry, but I'm not some main character in a dumb romance novel.
1813
02:35:35,050 --> 02:35:38,800
The rational part of you is working against me again.
1814
02:35:38,820 --> 02:35:42,390
Call me when the backup files are ready.
1815
02:35:47,500 --> 02:35:48,630
Sang Woo.
1816
02:35:50,200 --> 02:35:53,270
What does your heart tell you?
1817
02:35:59,010 --> 02:36:01,580
I'm not interested in that stuff.
1818
02:36:04,050 --> 02:36:07,420
I just want what's best for you.
1819
02:36:09,120 --> 02:36:10,650
I mean it.
1820
02:36:14,220 --> 02:36:16,630
Thank you for the cake.
1821
02:36:33,280 --> 02:36:35,780
He expects me to leave like this?
1822
02:36:37,510 --> 02:36:38,950
Bastard.
1823
02:36:58,670 --> 02:37:00,770
Is this a curse?
1824
02:37:02,240 --> 02:37:04,450
{\i1}Happy birthday! I'll buy you anything you want!{\i0}
1825
02:37:04,470 --> 02:37:06,790
{\i1}Cake looks weird but it's not my fault!{\i0}
1826
02:37:06,810 --> 02:37:08,440
Huh...
1827
02:37:26,260 --> 02:37:29,430
{\i1}Congratulations. We are pleased to offer you a position at DEX.{\i0}
1828
02:38:08,300 --> 02:38:15,880
{\i1}retenir: to hold back{\i0}
1829
02:38:31,090 --> 02:38:41,270
{\i1}to hold back, to endure, to refrain from{\i0}
1830
02:39:04,630 --> 02:39:07,030
Long time no see, Sang Woo.
1831
02:39:11,770 --> 02:39:14,200
Are you doing well on your exams?
1832
02:39:15,140 --> 02:39:16,370
Yes.
1833
02:39:18,570 --> 02:39:21,110
Did you find another designer?
1834
02:39:23,080 --> 02:39:25,580
I'll do that after the exams.
1835
02:39:26,210 --> 02:39:28,280
You don't need to worry.
1836
02:39:29,080 --> 02:39:32,720
I'm not worried. I'm sure you'll be fine.
1837
02:39:34,720 --> 02:39:36,090
Oh, and...
1838
02:39:40,130 --> 02:39:41,400
The backup files.
1839
02:39:41,900 --> 02:39:44,030
They're also on the drive.
1840
02:39:50,740 --> 02:39:53,010
I'm glad I could give this to you in person.
1841
02:39:53,840 --> 02:39:56,410
Yes, thank you.
1842
02:40:18,730 --> 02:40:21,200
All that in one gulp?
1843
02:40:21,640 --> 02:40:23,440
Doesn't your throat hurt?
1844
02:40:24,170 --> 02:40:27,440
I just needed some release.
1845
02:40:31,550 --> 02:40:34,120
- I... - Can I go first?
1846
02:40:35,880 --> 02:40:40,360
I don't want to get the wrong idea and give you irrelevant advice again.
1847
02:40:40,990 --> 02:40:43,090
Oh, okay.
1848
02:40:43,560 --> 02:40:45,760
Thank you.
1849
02:40:55,470 --> 02:40:57,570
I...
1850
02:40:58,210 --> 02:41:00,480
I like you a lot.
1851
02:41:01,580 --> 02:41:03,590
I know this sounds sudden.
1852
02:41:03,610 --> 02:41:08,180
But this feels like the only chance to tell you.
1853
02:41:09,050 --> 02:41:14,220
I figured I might as well say it and get rejected properly.
1854
02:41:22,500 --> 02:41:23,970
Sorry.
1855
02:41:25,030 --> 02:41:28,070
I don't know what to say.
1856
02:41:29,500 --> 02:41:33,680
Don't be. Your expression says it all.
1857
02:41:34,140 --> 02:41:39,210
Honestly, I didn't expect much. I just wanted to tell you how I feel.
1858
02:41:39,820 --> 02:41:45,690
Before, I thought my life would end if you rejected me.
1859
02:41:45,950 --> 02:41:49,190
But now that I've said it, I feel relieved.
1860
02:41:49,490 --> 02:41:53,930
And I think I can be more comfortable around you now.
1861
02:41:54,700 --> 02:41:58,530
How about you? Am I uncomfortable?
1862
02:42:00,740 --> 02:42:01,670
No.
1863
02:42:03,340 --> 02:42:06,520
As I thought. You never know until you try!
1864
02:42:06,540 --> 02:42:09,710
Kudos to myself for being brave.
1865
02:42:12,580 --> 02:42:15,220
You surprised me, though.
1866
02:42:15,580 --> 02:42:16,720
How?
1867
02:42:17,620 --> 02:42:21,070
I thought you'd say, "Sorry, I don't have time for this,"
1868
02:42:21,090 --> 02:42:23,500
and reject me right away.
1869
02:42:23,530 --> 02:42:26,560
But here you are, drinking coffee with me.
1870
02:42:26,561 --> 02:42:28,700
I think you've changed.
1871
02:42:29,160 --> 02:42:30,530
I have?
1872
02:42:30,970 --> 02:42:33,940
Yes, in a good way.
1873
02:42:46,950 --> 02:42:52,750
I guess those romance novels were right to say that love changes everything.
1874
02:42:54,290 --> 02:42:57,700
I'm too jealous to root for the two of you.
1875
02:42:57,730 --> 02:43:01,360
But I wish you happiness, Choo.
1876
02:43:18,750 --> 02:43:20,450
Anyone home?
1877
02:43:22,380 --> 02:43:23,590
Anyone home?
1878
02:43:23,620 --> 02:43:25,050
Who are you?
1879
02:43:25,490 --> 02:43:27,290
Are you the tenant?
1880
02:43:27,720 --> 02:43:28,690
No.
1881
02:43:28,691 --> 02:43:33,200
We're from the real estate office. Do you know where the tenant is?
1882
02:43:33,500 --> 02:43:35,770
We came to see the property but can't contact him.
1883
02:43:35,800 --> 02:43:38,680
- See what? - He wanted to move out fast.
1884
02:43:38,700 --> 02:43:43,340
If you see him, could you tell him we were here?
1885
02:43:43,740 --> 02:43:45,610
I'm sorry. Let's go.
1886
02:43:59,690 --> 02:44:01,990
I'm glad I could give this to you in person.
1887
02:44:13,840 --> 02:44:17,940
{\i1}Yoo Choi: Sang Choo. Jae Young removed his stuff from the studio.{\i0}
1888
02:44:20,210 --> 02:44:21,610
Sang Woo.
1889
02:44:22,310 --> 02:44:24,760
What does your heart tell you?
1890
02:44:24,780 --> 02:44:27,420
- But... - You said you needed me, didn't you?
1891
02:44:27,720 --> 02:44:29,380
You said it had to be me.
1892
02:44:29,820 --> 02:44:32,120
- But that's... - I feel the same.
1893
02:44:32,690 --> 02:44:35,260
I need you.
1894
02:44:35,590 --> 02:44:37,390
That's how I feel.
1895
02:44:57,050 --> 02:44:59,380
You're better-looking than I thought.
1896
02:45:01,550 --> 02:45:04,020
You're in good hands.
1897
02:45:15,430 --> 02:45:17,400
...I might put a hole in your head.
1898
02:45:18,400 --> 02:45:19,470
Let's go.
1899
02:45:41,690 --> 02:45:43,390
Let's try
1900
02:45:44,790 --> 02:45:46,260
and make us work.
1901
02:45:46,730 --> 02:45:48,300
Together.
1902
02:46:04,950 --> 02:46:07,180
Don't hide from it.
1903
02:46:07,680 --> 02:46:09,550
Don't ignore it.
1904
02:46:10,890 --> 02:46:12,490
Just feel it.
1905
02:46:13,490 --> 02:46:17,830
Then the confusion that's torturing you might disappear.
1906
02:46:32,470 --> 02:46:33,740
Sang Woo?
1907
02:46:34,980 --> 02:46:36,120
What are you doing here?
1908
02:46:36,140 --> 02:46:38,050
Why didn't you answer your phone?
1909
02:46:38,810 --> 02:46:39,960
My phone?
1910
02:46:39,980 --> 02:46:41,580
I put it on silent mode.
1911
02:46:42,750 --> 02:46:44,500
Wow, you called a lot!
1912
02:46:44,520 --> 02:46:46,890
You're an error code jerk!
1913
02:46:47,590 --> 02:46:48,500
Error?
1914
02:46:48,520 --> 02:46:52,790
You're mean! You're never punctual! You're fickle and irrational!
1915
02:46:58,230 --> 02:47:00,440
You came here to tell me that?
1916
02:47:00,470 --> 02:47:02,870
I don't know why I'm reacting this way.
1917
02:47:10,950 --> 02:47:13,820
- Sang Woo. - My head tells me I have to let you go.
1918
02:47:13,850 --> 02:47:16,130
And I know my words won't make any difference!
1919
02:47:16,150 --> 02:47:19,620
Even though I know that...
1920
02:47:20,790 --> 02:47:22,690
I like you!
1921
02:47:26,090 --> 02:47:28,360
Hyung, I like you.
1922
02:47:29,330 --> 02:47:31,170
I like you.
1923
02:47:41,510 --> 02:47:45,950
Can I change my answer to your suggestion?
1924
02:47:52,490 --> 02:47:53,760
No.
1925
02:47:54,260 --> 02:47:56,590
You can't take back what's already happened.
1926
02:47:59,930 --> 02:48:02,260
But I'll make a new suggestion.
1927
02:48:09,540 --> 02:48:10,940
Choo Sang Woo.
1928
02:48:12,070 --> 02:48:14,610
Date me.
1929
02:48:15,080 --> 02:48:17,310
Not the trial version.
1930
02:48:18,250 --> 02:48:19,980
The full version.
1931
02:49:12,070 --> 02:49:14,670
I nearly jumped out of my skin.
1932
02:49:42,260 --> 02:49:45,730
I already sent this to DEX and they want to discuss it further.
1933
02:49:45,970 --> 02:49:48,510
I told them there's this awesome programmer in Korea,
1934
02:49:48,540 --> 02:49:52,210
and that they should hire him before someone snatches him away.
1935
02:49:53,270 --> 02:49:55,510
When did you prepare this?
1936
02:49:56,340 --> 02:49:59,650
While you were busy finding a designer to replace me.
1937
02:50:01,880 --> 02:50:03,150
Yeah.
1938
02:50:04,650 --> 02:50:06,790
I wasn't going to let you go that easily.
1939
02:50:10,060 --> 02:50:13,260
- But you were leaving. - To settle the matter with DEX.
1940
02:50:13,530 --> 02:50:16,600
If they say no, I'm going to finish Veggie Venturer before I go.
1941
02:50:16,860 --> 02:50:20,200
Don't let your emotions ruin a great opportunity.
1942
02:50:20,900 --> 02:50:26,250
Veggie Venturer isn't just yours. I rewrote the concept and the plan.
1943
02:50:26,270 --> 02:50:28,340
And you're going to take all the credit?
1944
02:50:28,980 --> 02:50:32,420
You're definitely a toxic boss.
1945
02:50:32,450 --> 02:50:33,890
But it's DEX...
1946
02:50:33,920 --> 02:50:37,320
So what? I'll just work for a better company.
1947
02:50:38,890 --> 02:50:41,060
Don't you know how talented your boyfriend is?
1948
02:50:44,330 --> 02:50:45,930
My boyfriend...
1949
02:50:46,730 --> 02:50:48,730
You like how that sounds?
1950
02:50:52,730 --> 02:50:56,200
Still, promise me three things if you want to date me.
1951
02:50:57,640 --> 02:51:00,680
Now that's the Sang Woo I know.
1952
02:51:01,380 --> 02:51:02,610
First.
1953
02:51:08,980 --> 02:51:12,050
If you don't want to be disturbed, go lock the door.
1954
02:51:13,220 --> 02:51:16,860
I already locked it when Yoo Choi left.
1955
02:51:17,360 --> 02:51:19,530
So smart!
1956
02:51:37,980 --> 02:51:39,880
{\i1}Park Seo Ham{\i0}
1957
02:51:45,590 --> 02:51:47,490
{\i1}Park Jae Chan{\i0}
1958
02:51:52,030 --> 02:51:53,930
{\i1}Song Ji Oh{\i0}
1959
02:51:59,300 --> 02:52:01,200
{\i1}Kim No Jin{\i0}
1960
02:52:06,970 --> 02:52:08,880
{\i1}Kim Won Ki{\i0}
1961
02:52:15,850 --> 02:52:17,920
You fixed all the errors?
1962
02:52:18,120 --> 02:52:19,150
Yes.
1963
02:52:19,490 --> 02:52:21,490
I thought it was a code error,
1964
02:52:21,720 --> 02:52:24,560
but I just needed to change the output value.
1965
02:52:26,460 --> 02:52:27,900
Good work.
1966
02:52:28,430 --> 02:52:30,700
You're prepared for next week's meeting, right?
1967
02:52:31,070 --> 02:52:35,380
We should just go to France than do all this work with a Korean company.
1968
02:52:35,400 --> 02:52:38,870
I'm going to start here and expand globally.
1969
02:52:39,110 --> 02:52:43,220
Of course. Who am I to object to the CEO's plan?
1970
02:52:43,240 --> 02:52:45,080
Don't you trust me?
1971
02:52:50,720 --> 02:52:55,100
I do, but not your Powerpoint skills. Is tomorrow is your class presentation?
1972
02:52:55,120 --> 02:52:57,330
My Powerpoint skills are fine!
1973
02:52:57,360 --> 02:52:59,090
Yeah, right.
1974
02:53:01,100 --> 02:53:03,600
Why did you put him there?
1975
02:53:04,060 --> 02:53:08,770
Well... they say blue characters give off reliability.
1976
02:53:10,400 --> 02:53:11,470
Delete.
1977
02:53:12,470 --> 02:53:16,310
You never change, do you?
1978
02:53:16,580 --> 02:53:18,680
That's why I like you, though.
1979
02:53:27,990 --> 02:53:31,030
If you keep looking at me like that, we'll never get this done.
1980
02:53:31,560 --> 02:53:33,660
I was checking your work.
1981
02:53:34,700 --> 02:53:38,670
I'm going to the bathroom. Don't change anything.
1982
02:53:46,070 --> 02:53:49,780
Yikes, are these the only templates you have?
1983
02:53:54,750 --> 02:53:57,650
What's this? Jang Jae Young?
1984
02:53:59,650 --> 02:54:02,990
{\i1}Jang Jae Young: Mozart Jang Jae Young: Board, full shots{\i0}
1985
02:54:11,400 --> 02:54:14,000
Choo Sang Woo, you pervert!
1986
02:54:15,900 --> 02:54:17,580
- Wait! - What's this?
1987
02:54:17,610 --> 02:54:22,040
Don't look at those! You're not supposed to see that!
1988
02:55:35,590 --> 02:55:37,150
{\i1}Okay, next.{\i0}
1989
02:55:39,480 --> 02:55:40,630
Oh wait.
1990
02:55:43,000 --> 02:55:44,190
Do it again.
1991
02:55:47,340 --> 02:55:48,730
I'm sorry. I don't know...
1992
02:56:02,750 --> 02:56:04,580
I have a girlfriend.
1993
02:56:04,610 --> 02:56:06,520
Are you throwing it?
1994
02:56:24,360 --> 02:56:26,040
Go! Aren't you going?
1995
02:56:35,210 --> 02:56:36,210
I'm sorry.
1996
02:56:49,610 --> 02:56:52,350
Why? Why?
1997
02:56:52,380 --> 02:56:53,900
Where were you looking at?
1998
02:57:16,520 --> 02:57:19,440
This is the last take of the last shooting day!
136054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.