All language subtitles for love.in.the.limelight.2022.720p.web.h264-failed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:28,166 --> 00:00:30,400 I really love it when I see you wear your hair 3 00:00:30,533 --> 00:00:36,934 down, not carin' what you're wearin' 'cause you always look 4 00:00:37,066 --> 00:00:38,300 good. 5 00:00:38,433 --> 00:00:40,900 Yeah. 6 00:00:41,033 --> 00:00:43,867 I can't stop staring 'cause you drive me loco. 7 00:00:44,000 --> 00:00:47,233 And its a feeling que me tiene clavado 8 00:00:47,367 --> 00:00:50,934 I think I'm falling for you, girl. 9 00:00:53,900 --> 00:00:56,100 This is Nick Mendez. 10 00:00:56,233 --> 00:00:57,567 You remember him. 11 00:00:57,700 --> 00:00:59,420 You probably sang along to that big hit song 12 00:00:59,500 --> 00:01:00,934 he and his brothers had that summer. 13 00:01:01,066 --> 00:01:03,100 Mi Amor por ti mi chiquitita Don't stop. 14 00:01:03,233 --> 00:01:05,767 Mi amor, Mi Amor por ti mi chiquitita Don't stop. 15 00:01:05,900 --> 00:01:08,300 It was everywhere, and so were they. 16 00:01:08,433 --> 00:01:09,600 The Mendez Boyz were famous. 17 00:01:09,734 --> 00:01:11,376 I wanna be lo que tu quieras if you let me, 18 00:01:11,400 --> 00:01:12,667 I want to be, I want to be. 19 00:01:12,800 --> 00:01:14,400 Si tu me dejas I know I an make you happy 20 00:01:14,500 --> 00:01:16,533 I know I can make you happy. 21 00:01:16,667 --> 00:01:19,433 I want to be, I want to be. 22 00:01:19,567 --> 00:01:22,333 If you were mine, you wouldn't need nothing else. 23 00:01:22,467 --> 00:01:25,133 Si fueras mia, it would be so unreal. 24 00:01:25,266 --> 00:01:27,026 I want to be lo que tu quieras if you let me. 25 00:01:27,133 --> 00:01:28,133 But Nick? 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,533 He was the star. 27 00:01:31,667 --> 00:01:34,033 I had the biggest crush of my life on Nick Mendez, 28 00:01:34,166 --> 00:01:37,934 but never in a million years did I think I'd actually meet him. 29 00:01:38,066 --> 00:01:41,867 And then one day, I did. 30 00:01:42,000 --> 00:01:43,800 Whoa-oh, oh, oh. 31 00:01:43,934 --> 00:01:46,467 OK, OK, but I'm getting ahead of myself. 32 00:01:46,600 --> 00:01:50,600 How it really started was with a letter, the first fan letter 33 00:01:50,734 --> 00:01:52,433 I ever wrote. 34 00:01:52,567 --> 00:01:55,500 Nick, sweetie, your fan mail is out of control. 35 00:01:55,633 --> 00:01:57,500 I think it's time we hire a service. 36 00:01:57,633 --> 00:01:59,767 You know how I feel about that, AC. 37 00:01:59,900 --> 00:02:01,233 It's weird. 38 00:02:01,367 --> 00:02:02,767 Like I'm such a big star, I can't 39 00:02:02,900 --> 00:02:04,333 be bothered to read a letter? 40 00:02:04,467 --> 00:02:06,367 It's better than not having it answered at all. 41 00:02:06,500 --> 00:02:08,734 And at least this way, they get an autographed picture. 42 00:02:10,133 --> 00:02:12,533 Here, look at this. 43 00:02:12,667 --> 00:02:13,500 How cute is this? 44 00:02:13,633 --> 00:02:15,200 Yeah, adorable. 45 00:02:15,333 --> 00:02:16,533 It's from a girl. 46 00:02:16,667 --> 00:02:18,734 Her name is Summer Rivera. 47 00:02:18,867 --> 00:02:19,934 She's from Salt Lake City. 48 00:02:20,066 --> 00:02:23,834 Remind me to check CD sales in Utah. 49 00:02:23,967 --> 00:02:25,533 "Dear Nick. 50 00:02:25,667 --> 00:02:27,643 I know you probably get a lot of letters like this"... 51 00:02:27,667 --> 00:02:29,643 But I wanted you to know how important your music is 52 00:02:29,667 --> 00:02:31,333 to me. 53 00:02:31,467 --> 00:02:33,810 I love that you sing about real feelings like being in love. 54 00:02:33,834 --> 00:02:35,266 And if you ever need someone to talk 55 00:02:35,400 --> 00:02:38,033 to who's only interested in being a true friend... 56 00:02:38,166 --> 00:02:40,200 "You can always call me. 57 00:02:40,333 --> 00:02:43,500 Your friend forever, Summer." 58 00:02:43,633 --> 00:02:44,400 That's very sweet. 59 00:02:44,533 --> 00:02:46,266 Isn't it? 60 00:02:46,400 --> 00:02:47,867 I think I'm going to call her. 61 00:02:48,000 --> 00:02:49,367 Oh, Nick, honey. 62 00:02:49,500 --> 00:02:50,900 Are you sure that's a good idea? 63 00:02:51,033 --> 00:02:52,233 She took the time to write me. 64 00:02:52,300 --> 00:02:54,166 It's the least I can do. 65 00:03:00,600 --> 00:03:01,400 Hello? 66 00:03:01,533 --> 00:03:02,266 Hi. 67 00:03:02,400 --> 00:03:03,834 Is this Summer Rivera? 68 00:03:03,967 --> 00:03:05,300 Who's calling? 69 00:03:05,433 --> 00:03:06,433 It's Nick Mendez. 70 00:03:06,467 --> 00:03:07,600 I got your letter, and I... 71 00:03:07,734 --> 00:03:08,734 Ha-ha, funny. 72 00:03:10,233 --> 00:03:11,600 Hello? 73 00:03:11,734 --> 00:03:13,333 She hung up. 74 00:03:13,467 --> 00:03:16,734 It should have ended right there, but it didn't. 75 00:03:21,400 --> 00:03:26,166 You and I, you and I isn't so impossible, 76 00:03:26,300 --> 00:03:28,000 impossible. 77 00:03:28,133 --> 00:03:32,000 For the next 15 years, we exchanged letters, emails, 78 00:03:32,133 --> 00:03:35,166 phone calls, video chats. 79 00:03:35,300 --> 00:03:35,900 "Dear Nick. 80 00:03:36,033 --> 00:03:36,800 Hi." 81 00:03:36,934 --> 00:03:38,133 "Dear Summer." 82 00:03:38,266 --> 00:03:38,967 "We're having a blast at the beach." 83 00:03:39,100 --> 00:03:40,400 "How are you?" 84 00:03:40,533 --> 00:03:41,773 "I'm learning how to water ski." 85 00:03:41,867 --> 00:03:42,433 "We're just starting our new tour. 86 00:03:42,567 --> 00:03:44,066 And so far"... 87 00:03:44,200 --> 00:03:45,609 We shared our ups and downs, our hopes and dreams, 88 00:03:45,633 --> 00:03:48,834 our silliest ideas, and our deepest secrets. 89 00:03:48,967 --> 00:03:50,233 "Just moved into the dorm." 90 00:03:50,367 --> 00:03:51,443 "I hope you like the new record." 91 00:03:51,467 --> 00:03:52,734 "I'm a little nervous." 92 00:03:52,867 --> 00:03:54,109 "The last one didn't sell as much as I"... 93 00:03:54,133 --> 00:03:55,600 "But I'm also really excited. 94 00:03:55,734 --> 00:03:57,209 Everybody keeps asking me why I don't have a boyfriend." 95 00:03:57,233 --> 00:03:57,900 "So Christina and I broke up last week. 96 00:03:58,033 --> 00:03:59,233 I still"... 97 00:03:59,367 --> 00:04:00,133 "So I started my new job today." 98 00:04:00,266 --> 00:04:01,400 "It's official." 99 00:04:01,533 --> 00:04:02,853 "And everybody seems really nice." 100 00:04:02,967 --> 00:04:03,976 "The Mendez Boyz are breaking up. 101 00:04:04,000 --> 00:04:05,076 So I'm going out on my own"... 102 00:04:05,100 --> 00:04:06,800 "I hope we get to meet in person someday." 103 00:04:06,934 --> 00:04:08,242 "I hope we get to meet in person someday." 104 00:04:08,266 --> 00:04:09,500 "Your friend, always." 105 00:04:09,633 --> 00:04:11,333 "And we became the very best of friends" 106 00:04:11,467 --> 00:04:13,867 until the day when everything changed, 107 00:04:14,000 --> 00:04:16,433 "and our lives were never the same again." 108 00:04:21,967 --> 00:04:24,133 Milton, the school does not dictate 109 00:04:24,266 --> 00:04:25,834 how people decorate their personal space 110 00:04:25,967 --> 00:04:27,900 unless it's offensive. 111 00:04:28,033 --> 00:04:31,367 Do you find Miss Nikroo's decorations offensive? 112 00:04:31,500 --> 00:04:32,834 No. 113 00:04:32,967 --> 00:04:35,300 I mean, I have nothing personally against rabbits, 114 00:04:35,433 --> 00:04:37,400 but too much is too much. 115 00:04:37,533 --> 00:04:40,066 She has them everywhere... Stuffed rabbits on the counter, 116 00:04:40,200 --> 00:04:41,333 stuffed rabbits on the wall. 117 00:04:41,467 --> 00:04:44,500 It's just too many rabbits. 118 00:04:44,633 --> 00:04:46,200 Oh, sorry to interrupt. 119 00:04:46,333 --> 00:04:48,133 Summer, do you have a moment? 120 00:04:48,266 --> 00:04:48,734 Oh, I do. 121 00:04:48,867 --> 00:04:49,700 I do. 122 00:04:49,834 --> 00:04:50,900 Milton, I am so sorry. 123 00:04:51,033 --> 00:04:52,176 We're going to have to wrap this up. 124 00:04:52,200 --> 00:04:54,233 Well, what about my situation? 125 00:04:56,934 --> 00:04:58,000 How about this? 126 00:04:58,133 --> 00:04:59,700 I will speak with Miss Nikroo and see 127 00:04:59,834 --> 00:05:02,767 if she'd be willing to take down some of her rabbits. 128 00:05:02,900 --> 00:05:03,900 Does that work for you? 129 00:05:04,500 --> 00:05:07,066 Fine. 130 00:05:07,200 --> 00:05:11,900 But I'm going to need at least a 40% reduction, rabbit-wise. 131 00:05:12,033 --> 00:05:13,667 I will see what I can do. 132 00:05:19,367 --> 00:05:22,767 You know you're the only one here who can handle Milton. 133 00:05:22,900 --> 00:05:25,533 Well, it's all part of the job, I guess. 134 00:05:25,667 --> 00:05:27,967 Well, speaking of that, there is a part 135 00:05:28,100 --> 00:05:30,533 of the job we need to discuss. 136 00:05:30,667 --> 00:05:31,967 OK. 137 00:05:32,100 --> 00:05:33,700 I had a conversation with the board, 138 00:05:33,834 --> 00:05:37,266 and there's the perception here at the school 139 00:05:37,400 --> 00:05:41,867 that our human resource department is, how should I 140 00:05:42,000 --> 00:05:47,033 put this, not as welcoming as it could be. 141 00:05:47,166 --> 00:05:49,400 Specifically, you. 142 00:05:49,533 --> 00:05:50,266 Me? 143 00:05:50,400 --> 00:05:51,066 Don't get me wrong. 144 00:05:51,200 --> 00:05:52,600 Your work is exemplary. 145 00:05:52,734 --> 00:05:56,100 It's just that you're not very visible. 146 00:05:56,233 --> 00:05:57,300 You don't go to rallies. 147 00:05:57,433 --> 00:05:59,533 You never attend staff picnics or... 148 00:05:59,667 --> 00:06:00,867 I like my privacy. 149 00:06:01,000 --> 00:06:03,500 And I appreciate that. 150 00:06:03,633 --> 00:06:08,033 Just what you see as privacy is coming across as intimidating. 151 00:06:08,166 --> 00:06:11,533 For you to be an effective director of human resources, 152 00:06:11,667 --> 00:06:16,967 you need to seem a little more human. 153 00:06:17,100 --> 00:06:19,000 OK. 154 00:06:19,133 --> 00:06:20,633 What do you suggest? 155 00:06:20,767 --> 00:06:24,467 Well, you could start by attending the faculty 156 00:06:24,600 --> 00:06:25,834 mixer this afternoon. 157 00:06:25,967 --> 00:06:26,800 Mixer? 158 00:06:26,934 --> 00:06:27,700 Yeah. 159 00:06:27,834 --> 00:06:29,133 Open up a little bit. 160 00:06:29,266 --> 00:06:31,633 Show people who you really are. 161 00:06:31,767 --> 00:06:32,800 And who knows? 162 00:06:32,934 --> 00:06:35,433 You might have a little fun. 163 00:06:35,567 --> 00:06:36,567 Fun. 164 00:06:44,133 --> 00:06:45,533 Final question, Nick. 165 00:06:45,667 --> 00:06:47,867 Anything on the horizon for you? 166 00:06:48,000 --> 00:06:50,200 Is there any plan of a comeback? 167 00:06:50,333 --> 00:06:54,867 I'm not sure I ever left, but, yes, I 168 00:06:55,000 --> 00:06:57,834 am always writing and always trying to hone my craft. 169 00:06:57,967 --> 00:07:02,767 Let's just say you haven't seen the last of Nick Mendez. 170 00:07:02,900 --> 00:07:03,600 OK, cool. 171 00:07:03,734 --> 00:07:04,233 Got it. 172 00:07:04,367 --> 00:07:06,000 Thanks, Nick. 173 00:07:06,133 --> 00:07:09,667 It's pretty slow right now, so this will probably air tonight. 174 00:07:09,800 --> 00:07:12,166 Great. 175 00:07:13,300 --> 00:07:16,433 Can we get this done now? 176 00:07:16,567 --> 00:07:18,367 Can you at least wait until they leave? 177 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 Nick's terrified the "where are they now" 178 00:07:20,300 --> 00:07:23,500 police will figure out that he's desperate. 179 00:07:23,633 --> 00:07:25,066 Hey, Stewart. 180 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 I forgot to ask Mr. Has-Been to sign the release. 181 00:07:31,233 --> 00:07:32,233 I'll be back. 182 00:07:41,500 --> 00:07:42,600 Oh, no, no, no, no. 183 00:07:42,734 --> 00:07:44,867 This car is worth twice this much. 184 00:07:45,000 --> 00:07:46,033 It needs work. 185 00:07:46,166 --> 00:07:46,867 Work? 186 00:07:47,000 --> 00:07:48,033 Are you kidding me? 187 00:07:48,166 --> 00:07:49,934 I restored this with my own hands. 188 00:07:50,066 --> 00:07:51,786 Not to mention, this is one of Nick Mendez's 189 00:07:51,900 --> 00:07:52,900 personal collection. 190 00:07:53,033 --> 00:07:54,333 Does that even matter anymore? 191 00:07:54,467 --> 00:07:55,667 Nick, just take the cash. 192 00:07:55,800 --> 00:07:58,867 Yeah, listen to your girlfriend. 193 00:07:59,000 --> 00:07:59,834 I'm sorry. 194 00:07:59,967 --> 00:08:01,300 Whose side are you on? 195 00:08:01,433 --> 00:08:04,233 Mike is trying to do you a favor. 196 00:08:04,367 --> 00:08:06,100 I either drive away with the car right now, 197 00:08:06,233 --> 00:08:07,767 or I call an Uber. 198 00:08:07,900 --> 00:08:10,133 Which is it, Nick? 199 00:08:11,533 --> 00:08:13,467 Since when are you two so buddy-buddy? 200 00:08:16,400 --> 00:08:18,333 Wow. 201 00:08:18,467 --> 00:08:20,667 How could I be so stupid? 202 00:08:20,800 --> 00:08:22,767 Yeah, it's awkward. 203 00:08:22,900 --> 00:08:23,900 I know. 204 00:08:27,100 --> 00:08:29,433 Get out. 205 00:08:29,567 --> 00:08:31,800 Yep, both of you. 206 00:08:31,934 --> 00:08:32,500 Get out. 207 00:08:32,633 --> 00:08:33,333 Go. 208 00:08:33,467 --> 00:08:34,767 Get out of my sight. 209 00:08:34,900 --> 00:08:36,266 Get out of my life. 210 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 Just go! 211 00:08:37,900 --> 00:08:39,166 Ah. 212 00:08:39,300 --> 00:08:40,166 If you had a life for me to get out of, 213 00:08:40,300 --> 00:08:41,734 this wouldn't be happening. 214 00:08:41,867 --> 00:08:42,633 OK, no, no. 215 00:08:42,767 --> 00:08:43,433 Here you go. 216 00:08:43,567 --> 00:08:44,066 Put those back. 217 00:08:44,200 --> 00:08:44,834 No, no. 218 00:08:44,967 --> 00:08:45,834 Those are my nice clubs. 219 00:08:45,967 --> 00:08:46,834 You don't even play. 220 00:08:46,967 --> 00:08:47,433 My bag too? 221 00:08:47,567 --> 00:08:48,133 Nope. 222 00:08:48,266 --> 00:08:49,500 I... 223 00:08:53,133 --> 00:08:54,266 Aw, baby. 224 00:08:54,400 --> 00:08:56,133 It's time for you to face facts. 225 00:08:56,266 --> 00:08:58,934 Nick Mendez is over. 226 00:09:13,533 --> 00:09:15,567 She's got rabbits hanging from the lights. 227 00:09:15,700 --> 00:09:17,333 Everywhere, rabbits. 228 00:09:17,467 --> 00:09:19,907 She has rabbits to the left, and there's rabbits to the right. 229 00:09:20,033 --> 00:09:21,443 I feel like I've got to carry lettuce 230 00:09:21,467 --> 00:09:22,676 in my pocket to get to my desk. 231 00:09:22,700 --> 00:09:24,133 I'm teaching performative history. 232 00:09:24,266 --> 00:09:26,533 I actually dress up as historical characters. 233 00:09:27,934 --> 00:09:28,800 It's kind of like the musical Hamilton, 234 00:09:28,934 --> 00:09:30,967 only without the singing. 235 00:09:31,100 --> 00:09:34,033 I think it opens up a wider door to engage with my students 236 00:09:34,166 --> 00:09:34,867 and discuss... 237 00:09:35,000 --> 00:09:35,867 Barbecue chicken. 238 00:09:36,000 --> 00:09:36,834 I'm sorry? 239 00:09:36,967 --> 00:09:38,467 Yes. 240 00:09:38,600 --> 00:09:40,009 I just heard that there was really good barbecue chicken, 241 00:09:40,033 --> 00:09:41,473 and I just want to make sure that you 242 00:09:41,500 --> 00:09:44,233 can try it before it runs out. 243 00:09:46,166 --> 00:09:47,633 You have a pleasant evening. 244 00:09:47,767 --> 00:09:48,066 Excuse me. 245 00:09:48,200 --> 00:09:49,900 Sorry. 246 00:09:50,033 --> 00:09:51,867 What are you doing? 247 00:09:52,000 --> 00:09:53,467 What? 248 00:09:53,600 --> 00:09:54,943 I'm counting down the minutes until I can leave. 249 00:09:54,967 --> 00:09:56,309 That new professor was interested in you, 250 00:09:56,333 --> 00:09:57,734 and you completely shut him down. 251 00:09:57,867 --> 00:09:59,633 That guy is a colleague. 252 00:09:59,767 --> 00:10:01,867 That is a conflict of interest waiting to happen. 253 00:10:02,000 --> 00:10:04,400 OK, we work in HR, not a nunnery. 254 00:10:04,900 --> 00:10:06,400 Yeah. 255 00:10:06,533 --> 00:10:08,734 Only an English lit grad would use to turn nunnery. 256 00:10:08,867 --> 00:10:10,400 Besides, he's not my type. 257 00:10:10,533 --> 00:10:11,967 Wait, you have a type? 258 00:10:12,100 --> 00:10:14,667 I never knew... that's progress. 259 00:10:14,800 --> 00:10:17,633 What exactly is your type? 260 00:10:17,767 --> 00:10:20,367 Someone who is kind and thoughtful... 261 00:10:20,500 --> 00:10:22,033 Mm-hmm. 262 00:10:22,166 --> 00:10:23,743 And takes care of himself, but not in a flashy way. 263 00:10:23,767 --> 00:10:24,967 Mm-hmm. 264 00:10:25,100 --> 00:10:27,700 Somebody who is strong but not arrogant, 265 00:10:27,834 --> 00:10:30,867 and somebody who is intelligent and has a sense of humor 266 00:10:31,000 --> 00:10:31,633 and is vulnerable. 267 00:10:31,767 --> 00:10:32,233 Oh. 268 00:10:32,367 --> 00:10:33,367 Oh, and hot. 269 00:10:33,433 --> 00:10:33,834 Yeah. 270 00:10:33,967 --> 00:10:34,633 Oh. 271 00:10:34,767 --> 00:10:35,500 I'm serious. 272 00:10:35,633 --> 00:10:37,033 I'm not going to settle. 273 00:10:37,166 --> 00:10:38,843 You realize the man you're looking for doesn't exist? 274 00:10:38,867 --> 00:10:40,700 No one can live up to those standards. 275 00:10:40,834 --> 00:10:41,900 Look at you and Toby. 276 00:10:42,033 --> 00:10:42,633 My husband? 277 00:10:42,767 --> 00:10:43,367 Mm-hmm. 278 00:10:43,500 --> 00:10:43,900 Oh, sweetie. 279 00:10:44,033 --> 00:10:45,033 I settled. 280 00:10:45,100 --> 00:10:46,567 You guys are perfect together! 281 00:10:46,700 --> 00:10:48,734 And I'm going to find someone who's perfect for me. 282 00:10:48,867 --> 00:10:50,834 I just haven't met him yet. 283 00:11:05,066 --> 00:11:07,367 As we open our Where Are They Now file, 284 00:11:07,500 --> 00:11:09,600 we spoke with former pop star Nick 285 00:11:09,734 --> 00:11:12,734 Mendez about his stagnant career and what future 286 00:11:12,867 --> 00:11:14,700 prospects he may have. 287 00:11:14,834 --> 00:11:20,867 I'm not sure I ever left, but, yeah, I'm always writing, 288 00:11:21,000 --> 00:11:22,767 always trying to hone my craft. 289 00:11:22,900 --> 00:11:25,200 Let's just say you haven't seen the last of Nick Mendez. 290 00:11:25,333 --> 00:11:28,300 But with no record deal and no tour in the future, 291 00:11:28,433 --> 00:11:29,767 maybe we have. 292 00:11:29,900 --> 00:11:31,467 Oh, no. 293 00:11:31,600 --> 00:11:34,433 It seems our once-upon-a-time teen heartthrob isn't facing 294 00:11:34,567 --> 00:11:35,567 reality. 295 00:11:40,433 --> 00:11:43,467 We reached out to his record label and former producer, 296 00:11:43,600 --> 00:11:46,467 but neither have responded to our request for a comment. 297 00:11:46,600 --> 00:11:49,266 So we'll have to get back to you when that changes, 298 00:11:49,400 --> 00:11:50,400 if it ever does. 299 00:11:53,500 --> 00:11:54,233 Are you kidding me? 300 00:11:54,367 --> 00:11:55,600 Did you see that? 301 00:11:55,734 --> 00:11:57,533 AC, that interview was a hatchet job, 302 00:11:57,667 --> 00:12:00,166 made me look like some washed up has-been. 303 00:12:00,300 --> 00:12:02,867 Nick, forget about it. 304 00:12:03,000 --> 00:12:04,700 It will all be forgotten tomorrow. 305 00:12:04,834 --> 00:12:05,834 Like me? 306 00:12:05,934 --> 00:12:06,934 Stop that. 307 00:12:06,967 --> 00:12:08,600 You are a very talented artist. 308 00:12:08,734 --> 00:12:10,214 You're just going through a dry spell. 309 00:12:10,300 --> 00:12:11,333 That's all. 310 00:12:11,467 --> 00:12:13,467 Have you been writing? 311 00:12:13,600 --> 00:12:14,600 I'm trying. 312 00:12:15,567 --> 00:12:16,700 Look, I don't know. 313 00:12:16,834 --> 00:12:18,667 I just don't feel inspired. 314 00:12:18,800 --> 00:12:20,533 How about working with your brothers again? 315 00:12:20,667 --> 00:12:23,433 That's not going to happen because Joey and Harry still 316 00:12:23,567 --> 00:12:26,166 won't talk to me, and Zack and Olivia just had another baby. 317 00:12:26,300 --> 00:12:27,667 So where does that leave me? 318 00:12:27,800 --> 00:12:29,000 Solo act. 319 00:12:29,133 --> 00:12:30,300 Hi, Dan. 320 00:12:30,433 --> 00:12:31,700 What can I help you with? 321 00:12:31,834 --> 00:12:34,633 Well, maybe do a remix of your old hits. 322 00:12:34,767 --> 00:12:36,166 Maybe partner with someone current. 323 00:12:36,300 --> 00:12:38,667 It only works for the current person, never 324 00:12:38,800 --> 00:12:40,133 the original artist. 325 00:12:40,266 --> 00:12:43,433 Actually, I do have someone that could fill in. 326 00:12:43,567 --> 00:12:45,500 He's fantastic and a name. 327 00:12:45,633 --> 00:12:46,934 TALENT BOOKER: Who is it? 328 00:12:47,066 --> 00:12:48,066 You ready? 329 00:12:48,100 --> 00:12:48,700 Yeah. 330 00:12:48,834 --> 00:12:49,834 Nick Mendez. 331 00:12:49,900 --> 00:12:50,700 Who? 332 00:12:50,834 --> 00:12:51,834 Of The Mendez Boyz. 333 00:12:51,934 --> 00:12:53,133 Uh... 334 00:12:53,266 --> 00:12:54,266 Da, na, na, na. 335 00:12:54,300 --> 00:12:54,867 Da, na, da, da. 336 00:12:55,000 --> 00:12:55,667 Since you left me. 337 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 Da, da, da, da. 338 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 Da, da, da, da. 339 00:12:57,934 --> 00:12:58,633 Ah. 340 00:12:58,767 --> 00:12:59,433 Yeah, yeah, yeah. 341 00:12:59,567 --> 00:13:00,567 That's them, Yes. 342 00:13:00,667 --> 00:13:01,367 OK. 343 00:13:01,500 --> 00:13:02,667 Are they all coming? 344 00:13:02,800 --> 00:13:04,266 No, not all the brothers, just Nick. 345 00:13:04,400 --> 00:13:07,533 But he's still got that incredible voice, 346 00:13:07,667 --> 00:13:10,667 and he's got some new material he's been working on. 347 00:13:10,800 --> 00:13:11,266 TALENT BOOKER: Sounds great. 348 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 Terrific. 349 00:13:13,500 --> 00:13:15,033 I'll get in touch with him to confirm, 350 00:13:15,166 --> 00:13:17,006 and I can have the paperwork to you in an hour. 351 00:13:17,133 --> 00:13:19,000 Is he bringing his band? 352 00:13:19,133 --> 00:13:20,667 His band? 353 00:13:20,800 --> 00:13:24,367 Well, yes, he will have a band with him, of course. 354 00:13:24,500 --> 00:13:26,433 OK, I'll be in touch. 355 00:13:26,567 --> 00:13:28,367 You won't be sorry. 356 00:13:28,500 --> 00:13:29,000 OK. 357 00:13:29,133 --> 00:13:30,200 Uh-huh. 358 00:13:30,333 --> 00:13:31,333 Bye, bye. 359 00:13:31,367 --> 00:13:32,233 Bye. 360 00:13:32,367 --> 00:13:34,567 AC, what did you just do? 361 00:13:34,700 --> 00:13:35,700 I'm your manager. 362 00:13:35,800 --> 00:13:37,066 I'm managing. 363 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 We need to get you back out there again, 364 00:13:39,734 --> 00:13:41,400 let people know you're still... 365 00:13:41,533 --> 00:13:44,033 Alive. 366 00:13:44,166 --> 00:13:47,367 I just booked you in one of the most unique venues 367 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 in Salt Lake City. 368 00:13:49,133 --> 00:13:49,767 Whoa, whoa. 369 00:13:49,900 --> 00:13:50,367 Whoa, whoa, whoa. 370 00:13:50,500 --> 00:13:51,934 Like, Utah? 371 00:13:52,066 --> 00:13:54,033 It's one of the hottest up and coming music 372 00:13:54,166 --> 00:13:58,567 centers in the country, and you'll be playing the Metro. 373 00:13:59,400 --> 00:14:00,967 The what? 374 00:14:01,100 --> 00:14:05,000 It's kind of a boutique venue, but some great names 375 00:14:05,133 --> 00:14:06,467 have played there. 376 00:14:06,600 --> 00:14:07,743 But you just told them that I had a band. 377 00:14:07,767 --> 00:14:08,767 Well, hire a local. 378 00:14:08,800 --> 00:14:09,943 And don't worry about the money. 379 00:14:09,967 --> 00:14:10,667 This one's on me. 380 00:14:10,800 --> 00:14:11,300 No, no, no. 381 00:14:11,433 --> 00:14:12,900 AC... 382 00:14:13,033 --> 00:14:15,734 You've been my favorite client for over 15 years, Nick. 383 00:14:15,867 --> 00:14:17,567 Let me do this for you. 384 00:14:17,700 --> 00:14:20,800 Besides, you can pay me back with your next hit record. 385 00:14:20,934 --> 00:14:23,266 So what do you say? 386 00:14:23,400 --> 00:14:26,633 Nick Mendez, Live at the Metro... 387 00:14:26,767 --> 00:14:27,767 Are you in? 388 00:14:40,433 --> 00:14:41,433 Hi. 389 00:14:45,367 --> 00:14:47,133 How's it going? 390 00:14:47,266 --> 00:14:48,734 How do you think it's going? 391 00:14:48,867 --> 00:14:50,776 I'm sitting here completely exposed to the world, 392 00:14:50,800 --> 00:14:53,567 everyone is staring at me, and I probably look like a loser. 393 00:14:53,700 --> 00:14:55,400 This is literally my worst nightmare. 394 00:14:55,533 --> 00:14:58,467 Well, the Dean wanted you to be more visible, 395 00:14:58,600 --> 00:14:59,800 and here you are. 396 00:14:59,934 --> 00:15:01,734 The only thing that could make this worse 397 00:15:01,867 --> 00:15:03,467 is if they made me sing. 398 00:15:03,600 --> 00:15:04,600 What do you mean? 399 00:15:04,667 --> 00:15:05,967 It's a long story. 400 00:15:09,367 --> 00:15:10,367 Nick Mendez. 401 00:15:12,533 --> 00:15:14,367 He's coming to Salt Lake. 402 00:15:14,500 --> 00:15:15,333 Wait. 403 00:15:15,467 --> 00:15:17,066 He wants me to call him. 404 00:15:17,200 --> 00:15:18,667 Wait, seriously? 405 00:15:18,800 --> 00:15:21,066 Are you finally going to meet him in person? 406 00:15:21,200 --> 00:15:22,867 I don't know. 407 00:15:23,000 --> 00:15:24,633 I'm not sure. 408 00:15:24,767 --> 00:15:28,400 You two have been exchanging emails and messages for years. 409 00:15:28,533 --> 00:15:30,700 I don't understand why the two of you have never met. 410 00:15:30,834 --> 00:15:32,834 Oh, well, I don't know. 411 00:15:32,967 --> 00:15:33,967 We just never really... 412 00:15:34,033 --> 00:15:35,033 What? 413 00:15:37,033 --> 00:15:38,900 I don't want to disappoint him. 414 00:15:39,033 --> 00:15:40,800 Stop being ridiculous. 415 00:15:40,934 --> 00:15:44,000 Go call him, and ask him if I can have an autograph. 416 00:15:44,133 --> 00:15:45,133 Will you cover for me? 417 00:15:45,166 --> 00:15:45,667 Oh, yeah. 418 00:15:45,800 --> 00:15:46,233 Oh, thank you. 419 00:15:46,367 --> 00:15:47,367 Yes. 420 00:15:49,967 --> 00:15:50,300 Oh, hi. 421 00:15:50,433 --> 00:15:53,066 Yeah. 422 00:15:53,200 --> 00:15:54,066 OK. 423 00:15:54,200 --> 00:15:55,367 So what are you doing here? 424 00:15:55,500 --> 00:15:57,467 Well, I actually have a gig. 425 00:15:57,600 --> 00:15:59,734 It's at some place called The Metro. 426 00:15:59,867 --> 00:16:01,867 Oh, great. 427 00:16:02,000 --> 00:16:03,734 Oh, is it that bad? 428 00:16:03,867 --> 00:16:04,967 No, no. 429 00:16:05,100 --> 00:16:06,576 Look, the place has a lot of character. 430 00:16:06,600 --> 00:16:07,867 Oh, OK. 431 00:16:08,000 --> 00:16:09,033 Well, it's that bad. 432 00:16:09,166 --> 00:16:10,734 Got it. 433 00:16:10,867 --> 00:16:12,476 At least you and I get to finally meet while I'm here. 434 00:16:12,500 --> 00:16:13,800 Are you sure you still want to? 435 00:16:13,934 --> 00:16:15,867 Well, yeah, I've been waiting years. 436 00:16:16,000 --> 00:16:16,700 Are you kidding? 437 00:16:16,834 --> 00:16:17,433 OK. 438 00:16:17,567 --> 00:16:18,633 Well, when? 439 00:16:18,767 --> 00:16:19,767 How about now? 440 00:16:21,400 --> 00:16:22,233 Hi. 441 00:16:22,367 --> 00:16:24,066 Hi. 442 00:16:24,200 --> 00:16:25,467 I can't believe that... 443 00:16:25,600 --> 00:16:27,100 I'm seeing each other in person? 444 00:16:27,233 --> 00:16:27,967 I know. 445 00:16:28,100 --> 00:16:28,900 It's been, what, like... 446 00:16:29,033 --> 00:16:29,533 Like 15 years? 447 00:16:29,667 --> 00:16:30,400 15 years? 448 00:16:30,533 --> 00:16:31,266 15 years. 449 00:16:31,400 --> 00:16:31,934 What? 450 00:16:32,066 --> 00:16:32,533 Wow. 451 00:16:32,667 --> 00:16:33,867 Are you... 452 00:16:34,000 --> 00:16:34,767 Do we hug or... 453 00:16:34,900 --> 00:16:35,467 Yes! 454 00:16:35,600 --> 00:16:36,367 OK, bring it in. 455 00:16:36,500 --> 00:16:36,967 Bring it in right here. 456 00:16:37,100 --> 00:16:37,567 Oh, wow. 457 00:16:37,700 --> 00:16:38,266 You're real. 458 00:16:38,400 --> 00:16:38,900 This is crazy. 459 00:16:39,033 --> 00:16:40,233 Wow. 460 00:16:40,367 --> 00:16:41,743 Oh, I can't believe that this is happening. 461 00:16:41,767 --> 00:16:43,700 How long are you here for? 462 00:16:43,834 --> 00:16:44,834 Only about a week. 463 00:16:44,934 --> 00:16:47,900 Well, hopefully we can spend some time together. 464 00:16:48,033 --> 00:16:51,934 Yeah, I'd like that. 465 00:16:52,066 --> 00:16:54,900 When do you think we could? 466 00:16:55,033 --> 00:16:57,734 How about now? 467 00:16:57,867 --> 00:16:59,467 I was hoping you'd say that. 468 00:17:01,967 --> 00:17:03,300 You have it all wrong. 469 00:17:03,433 --> 00:17:03,800 What? 470 00:17:03,934 --> 00:17:04,500 Yes. 471 00:17:04,633 --> 00:17:05,633 OK. 472 00:17:05,767 --> 00:17:07,767 You are the one that hung up on me. 473 00:17:07,900 --> 00:17:08,333 No. 474 00:17:08,467 --> 00:17:09,000 Yes. 475 00:17:09,133 --> 00:17:09,667 I did not. 476 00:17:09,800 --> 00:17:11,100 Yes, you did. 477 00:17:11,233 --> 00:17:12,643 And then you Star 69-ed the call and got... 478 00:17:12,667 --> 00:17:14,300 Oh. 479 00:17:14,433 --> 00:17:15,576 You got my manager, and then you realize I wasn't lying. 480 00:17:15,600 --> 00:17:16,266 OK, OK. 481 00:17:16,400 --> 00:17:17,600 I did do that. 482 00:17:17,734 --> 00:17:19,967 But what you don't know is that when you called, 483 00:17:20,100 --> 00:17:21,967 I was jumping up and down so much that I 484 00:17:22,100 --> 00:17:23,433 freaked my abuela out. 485 00:17:23,567 --> 00:17:25,076 And then when I told her what was actually happening, 486 00:17:25,100 --> 00:17:26,443 she started freaking out because I didn't 487 00:17:26,467 --> 00:17:27,800 let her listen in on the call. 488 00:17:27,934 --> 00:17:29,700 Oh, see, I like your grandmother already. 489 00:17:29,834 --> 00:17:30,976 Oh, and when I told my mom, she 490 00:17:31,000 --> 00:17:33,100 thought you were trying to sell me life insurance. 491 00:17:33,233 --> 00:17:34,367 Really? 492 00:17:34,500 --> 00:17:36,166 She watches a lot of infomercials. 493 00:17:36,300 --> 00:17:37,700 And how about your dad? 494 00:17:37,834 --> 00:17:39,633 Oh, about my dad. 495 00:17:39,767 --> 00:17:41,633 What, is he not a fan? 496 00:17:41,767 --> 00:17:42,934 No. 497 00:17:43,066 --> 00:17:44,867 Actually, he doesn't know that we speak. 498 00:17:45,000 --> 00:17:46,633 Wait. 499 00:17:46,767 --> 00:17:48,776 We've been friends for 15 years, and he doesn't know about me? 500 00:17:48,800 --> 00:17:50,533 Trust me, he's really old-fashioned. 501 00:17:50,667 --> 00:17:52,667 He would not understand this. 502 00:17:52,800 --> 00:17:55,400 Honestly, sometimes I don't understand it myself. 503 00:18:02,133 --> 00:18:04,700 The interview you did with Oh My TV, what was really going on? 504 00:18:04,834 --> 00:18:06,343 Because you did not seem like yourself. 505 00:18:06,367 --> 00:18:07,734 Look, it was just bad timing. 506 00:18:07,867 --> 00:18:10,233 Ashley and I were on the verge of breaking up. 507 00:18:10,367 --> 00:18:11,567 I'm so sorry. 508 00:18:11,700 --> 00:18:13,233 Did you two work things out? 509 00:18:13,367 --> 00:18:14,900 Totally. 510 00:18:15,033 --> 00:18:16,834 We broke up. 511 00:18:16,967 --> 00:18:17,967 Worked out perfect. 512 00:18:29,100 --> 00:18:30,834 You really have horrible taste in women. 513 00:18:30,967 --> 00:18:33,166 I mean, just really horrible. 514 00:18:33,300 --> 00:18:34,467 Wow. 515 00:18:34,600 --> 00:18:36,433 OK. 516 00:18:36,567 --> 00:18:37,934 Fair. 517 00:18:38,066 --> 00:18:40,200 I haven't exactly made the smartest choices, 518 00:18:40,333 --> 00:18:41,333 but you know what? 519 00:18:41,467 --> 00:18:43,867 You never talk about your boyfriends. 520 00:18:44,000 --> 00:18:46,800 Well, I've only ever had one, Erwin. 521 00:18:46,934 --> 00:18:48,033 He took me to senior prom. 522 00:18:48,166 --> 00:18:48,934 Oh. 523 00:18:49,066 --> 00:18:50,166 And where is Erwin now? 524 00:18:50,300 --> 00:18:52,166 Well, last I heard, he and his husband 525 00:18:52,300 --> 00:18:54,934 bought a house in Palm Springs. 526 00:18:55,066 --> 00:18:56,633 I guess we're both batting a thousand. 527 00:18:58,567 --> 00:19:00,500 Hey, do you mind if I take a picture of us 528 00:19:00,633 --> 00:19:03,033 together, just so I can remember this day? 529 00:19:03,166 --> 00:19:05,367 Do you mind if we don't? 530 00:19:05,500 --> 00:19:07,700 OK. 531 00:19:07,834 --> 00:19:09,667 May I ask why? 532 00:19:09,800 --> 00:19:11,734 Sometimes I just like remembering things the way 533 00:19:11,867 --> 00:19:13,500 I remember them, you know? 534 00:19:13,633 --> 00:19:14,633 Hey. 535 00:19:14,734 --> 00:19:16,400 Excuse me. 536 00:19:16,533 --> 00:19:19,333 Sorry to bother you, but didn't you used to be Nick Mendez? 537 00:19:19,467 --> 00:19:20,200 I still am. 538 00:19:20,333 --> 00:19:21,367 Yeah, you did. 539 00:19:21,500 --> 00:19:22,533 Wait, how about a selfie? 540 00:19:22,667 --> 00:19:23,500 You don't mind, do you? 541 00:19:23,633 --> 00:19:24,433 Oh, I don't mind. 542 00:19:24,567 --> 00:19:26,100 OK. 543 00:19:26,233 --> 00:19:27,676 Well, it's not really a great time right now, so... 544 00:19:27,700 --> 00:19:28,900 Your boo said it was OK. 545 00:19:29,033 --> 00:19:30,700 Oh, no, I'm not his boo. 546 00:19:34,200 --> 00:19:35,367 Nick Mendez. 547 00:19:35,500 --> 00:19:37,400 My babysitter used to have all your CDs. 548 00:19:37,533 --> 00:19:39,567 Cool. 549 00:19:39,700 --> 00:19:41,266 Well, I'll see you around. 550 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 I'm sorry about that. 551 00:19:47,467 --> 00:19:47,900 No, no. 552 00:19:48,033 --> 00:19:49,033 It's fine. 553 00:19:49,066 --> 00:19:50,667 Actually, I have to get going. 554 00:19:50,800 --> 00:19:52,040 I have a lot of errands to run. 555 00:19:52,166 --> 00:19:53,166 OK. 556 00:19:53,233 --> 00:19:53,734 Well, let me walk you back. 557 00:19:53,867 --> 00:19:55,233 Well, no. 558 00:19:55,367 --> 00:19:56,643 My abuela needs me to go pick stuff up for her 559 00:19:56,667 --> 00:19:58,433 from the store, so it's good. 560 00:19:58,567 --> 00:19:59,166 I'm good. 561 00:19:59,300 --> 00:20:00,333 OK. 562 00:20:00,467 --> 00:20:01,333 Well, listen, I'm here for a week. 563 00:20:01,467 --> 00:20:03,066 So when can I see you again? 564 00:20:03,200 --> 00:20:04,233 Let me think about it. 565 00:20:15,700 --> 00:20:17,934 Text me tomorrow. 566 00:20:18,066 --> 00:20:20,233 It's nice finally meeting you in person, Nick Mendez. 567 00:20:31,567 --> 00:20:32,767 Hola, Abuelita. 568 00:20:32,900 --> 00:20:33,900 Ah. 569 00:20:33,967 --> 00:20:35,233 I got the stuff you wanted. 570 00:20:35,367 --> 00:20:38,867 Be there with you in a minute, Summer. 571 00:20:39,000 --> 00:20:40,767 What are you doing? 572 00:20:40,900 --> 00:20:44,033 Making content for my page. 573 00:20:44,166 --> 00:20:46,200 Since when do you have a page? 574 00:20:46,333 --> 00:20:48,400 Since your brother showed me how. 575 00:20:48,533 --> 00:20:52,600 And look, I already have over 50,000 views. 576 00:20:53,800 --> 00:20:55,734 #DancingAbuela. 577 00:20:55,867 --> 00:20:57,000 Wow. 578 00:20:57,133 --> 00:20:58,367 That is amazing. 579 00:20:58,500 --> 00:20:59,266 Here, come. 580 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Do one with me, huh? 581 00:21:00,533 --> 00:21:01,567 Oh, no, no, no, no, no. 582 00:21:01,700 --> 00:21:02,467 Maybe later. 583 00:21:02,600 --> 00:21:03,600 Bah. 584 00:21:03,633 --> 00:21:05,000 Are Mami and Papi home yet? 585 00:21:05,133 --> 00:21:07,400 Ah, they said they were going to be late tonight. 586 00:21:07,533 --> 00:21:10,266 How was your day? 587 00:21:10,400 --> 00:21:11,567 It was fine. 588 00:21:11,700 --> 00:21:13,633 Fine, you know. 589 00:21:13,767 --> 00:21:16,567 Did you do anything interesting? 590 00:21:16,700 --> 00:21:17,567 No, not really. 591 00:21:17,700 --> 00:21:19,133 Nothing. 592 00:21:19,266 --> 00:21:22,467 Nieta, are you keeping secrets? 593 00:21:25,567 --> 00:21:26,567 How do you always know? 594 00:21:26,700 --> 00:21:27,700 I am abuela. 595 00:21:27,800 --> 00:21:28,800 It's my job. 596 00:21:31,200 --> 00:21:35,900 I saw an old friend today. 597 00:21:36,033 --> 00:21:37,667 An old friend I know? 598 00:21:37,800 --> 00:21:39,633 I mean, kind of. 599 00:21:39,767 --> 00:21:40,967 Do you remember Nick Mendez? 600 00:21:41,934 --> 00:21:43,500 Remember him? 601 00:21:43,633 --> 00:21:46,000 That's all we heard in this house when you were a teenager. 602 00:21:46,133 --> 00:21:47,433 What's he doing here? 603 00:21:47,567 --> 00:21:49,500 Well, he's in town playing a show, 604 00:21:49,633 --> 00:21:52,266 and he came to the college today to say hi. 605 00:21:52,400 --> 00:21:54,767 Oh, just hi. 606 00:21:54,900 --> 00:21:56,734 Well, we also grabbed some coffee. 607 00:21:56,867 --> 00:21:59,800 Ah, I see. 608 00:21:59,934 --> 00:22:00,934 Oh, no. 609 00:22:01,033 --> 00:22:02,133 No, no, no, no, no, no. 610 00:22:02,266 --> 00:22:03,386 I know what you're thinking. 611 00:22:03,467 --> 00:22:06,700 And Abuelita, we are just friends. 612 00:22:06,834 --> 00:22:08,300 Ah. 613 00:22:08,433 --> 00:22:10,967 Haven't you and Nick Mendez been writing letters 614 00:22:11,100 --> 00:22:13,200 to each other for how long? 615 00:22:13,333 --> 00:22:14,400 15 years. 616 00:22:14,533 --> 00:22:15,967 Ah. 617 00:22:16,100 --> 00:22:19,734 And video chats and telephone calls, how long? 618 00:22:19,867 --> 00:22:20,867 15 years. 619 00:22:22,300 --> 00:22:23,333 Friends. 620 00:22:23,467 --> 00:22:25,066 Yes, friends. 621 00:22:28,100 --> 00:22:30,700 That's her, the girl who hung up on you? 622 00:22:30,834 --> 00:22:33,133 I can't believe you stayed in touch ever since. 623 00:22:33,266 --> 00:22:35,233 We spent the whole day together. 624 00:22:35,367 --> 00:22:36,900 It was amazing. 625 00:22:37,033 --> 00:22:38,567 You know, I feel like all those years 626 00:22:38,700 --> 00:22:40,820 of writing letters to each other just made hanging out 627 00:22:40,934 --> 00:22:41,633 effortless. 628 00:22:41,767 --> 00:22:43,567 You know something. 629 00:22:43,700 --> 00:22:45,633 This is a great story. 630 00:22:45,767 --> 00:22:47,200 Isn't it? 631 00:22:47,333 --> 00:22:49,253 Honestly, it's like we were meant to be together. 632 00:22:49,333 --> 00:22:50,367 Touching, Nick. 633 00:22:50,500 --> 00:22:52,033 Heartwarming. 634 00:22:52,166 --> 00:22:56,133 In fact, this could be exactly the kind of PR you need. 635 00:22:56,266 --> 00:22:57,867 What do you mean? 636 00:22:58,000 --> 00:22:59,743 I mean we should be telling this to the press. 637 00:22:59,767 --> 00:23:01,066 No, no. 638 00:23:01,200 --> 00:23:02,576 AC, don't even joke about that, all right? 639 00:23:02,600 --> 00:23:04,133 I'm serious. 640 00:23:04,266 --> 00:23:07,066 We could place a couple online articles maybe, magazines, 641 00:23:07,200 --> 00:23:10,266 at the very least a few postings on social media. 642 00:23:10,400 --> 00:23:11,533 No, no. 643 00:23:11,667 --> 00:23:13,633 She's a good friend, OK? 644 00:23:13,767 --> 00:23:15,047 I'm not going to do that to her. 645 00:23:15,166 --> 00:23:16,700 Nick, I've known you 646 00:23:16,834 --> 00:23:19,433 your entire professional life. 647 00:23:19,567 --> 00:23:21,433 You've always taken my advice. 648 00:23:21,567 --> 00:23:25,400 And I'm telling you, this is a very good business opportunity. 649 00:23:25,533 --> 00:23:27,967 I was there for you when things were good, 650 00:23:28,100 --> 00:23:31,300 and I've been there when things have gone bad. 651 00:23:31,433 --> 00:23:33,700 Don't you think you owe me this much? 652 00:23:33,834 --> 00:23:35,333 The least you could do is ask. 653 00:23:40,033 --> 00:23:40,734 Alyssa? 654 00:23:40,867 --> 00:23:42,600 Play Mendez. 655 00:23:42,734 --> 00:23:44,934 Playing Mendez Boyz. 656 00:23:46,500 --> 00:23:51,133 Won't you tell me, dime If you want me, 657 00:23:51,266 --> 00:23:56,567 pues dile No more chances, no más juegos, 658 00:23:56,700 --> 00:24:02,667 because I'm drowning entre celos Baby, I, I, I'm drowning. 659 00:24:02,800 --> 00:24:07,533 Me falta el aire I'm, I'm surviving 'cause I'm a fighter. 660 00:24:07,667 --> 00:24:10,433 I, I keep drowning. 661 00:24:10,567 --> 00:24:12,834 Y tu mi salva vida, oh si supieras lo que arias por ti. 662 00:24:15,500 --> 00:24:22,400 Won't you tell me dime If you want me, pues dile. 663 00:24:34,233 --> 00:24:36,033 Oh! 664 00:24:36,166 --> 00:24:37,166 Oh! 665 00:24:39,767 --> 00:24:41,266 Here we go. 666 00:24:41,400 --> 00:24:45,633 Son las cinco en la tarde on a Friday night. 667 00:24:45,767 --> 00:24:49,600 No pregunta donde vamos ill be there at nine 668 00:24:49,734 --> 00:24:50,734 And now we on... 669 00:24:51,467 --> 00:24:52,700 Stop, stop, stop, stop. 670 00:24:52,834 --> 00:24:53,333 I'm sorry. 671 00:24:53,467 --> 00:24:54,533 I'm sorry. 672 00:24:54,667 --> 00:24:56,100 It's just, it's been a while for me. 673 00:24:56,233 --> 00:24:56,867 So I'm... 674 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 No worries. 675 00:24:58,066 --> 00:24:59,867 Just tell us how we can help. 676 00:25:00,066 --> 00:25:01,066 How about we take five? 677 00:25:01,200 --> 00:25:01,834 That's cool? 678 00:25:01,967 --> 00:25:02,967 All right. 679 00:25:06,467 --> 00:25:08,200 Dude, what's going on? 680 00:25:08,333 --> 00:25:11,066 You've been singing these songs for almost two decades. 681 00:25:11,200 --> 00:25:13,667 I'm just having trouble focusing right now, Dewey. 682 00:25:13,800 --> 00:25:16,400 Well, you better get it together, boss man. 683 00:25:16,533 --> 00:25:19,734 I know this isn't The Forum, but the last thing you want 684 00:25:19,867 --> 00:25:23,367 is a bad performance on the internet. 685 00:25:23,500 --> 00:25:25,533 There's a whole world of people out there 686 00:25:25,667 --> 00:25:28,200 who'd love to bring you down. 687 00:25:28,333 --> 00:25:29,333 Come on, man. 688 00:25:36,367 --> 00:25:37,767 She took down one rabbit. 689 00:25:43,200 --> 00:25:44,567 Milton, I am so sorry. 690 00:25:44,700 --> 00:25:46,700 I have to take this call, but I will be right back. 691 00:25:49,133 --> 00:25:49,900 Hello? 692 00:25:50,033 --> 00:25:51,066 Hey. 693 00:25:51,200 --> 00:25:53,500 This is actually Nick Mendez, so please don't hang up. 694 00:25:53,633 --> 00:25:55,166 Wow, very funny. 695 00:25:55,300 --> 00:25:57,260 Hey, I just wanted to say thank you for yesterday. 696 00:25:57,300 --> 00:25:58,667 It was fun. 697 00:25:58,800 --> 00:26:01,467 Oh, I had a wonderful time. 698 00:26:01,600 --> 00:26:03,867 So how are your rehearsals going? 699 00:26:04,000 --> 00:26:06,533 You know, fine. 700 00:26:06,667 --> 00:26:08,200 New band and all. 701 00:26:08,333 --> 00:26:10,633 But we're done for the day, and now I have nothing to do 702 00:26:10,767 --> 00:26:14,300 but sit in a hotel room alone, by myself. 703 00:26:14,433 --> 00:26:16,800 Well, you have fun. 704 00:26:16,934 --> 00:26:18,166 Click. 705 00:26:18,300 --> 00:26:19,567 OK, that's mean. 706 00:26:19,700 --> 00:26:21,133 I'm almost finished with work, 707 00:26:21,266 --> 00:26:22,776 but this is the only time I have to go pick up 708 00:26:22,800 --> 00:26:23,800 a gift for my grandma. 709 00:26:23,834 --> 00:26:25,200 It's her birthday in two days. 710 00:26:25,333 --> 00:26:26,066 OK, great. 711 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 Well, I'll go with you. 712 00:26:27,333 --> 00:26:28,867 I know all about gifts. 713 00:26:29,000 --> 00:26:32,367 Actually, I'm actually really great at buying gifts. 714 00:26:32,500 --> 00:26:34,300 So are you still close with your brothers? 715 00:26:34,433 --> 00:26:36,633 Eh, I wouldn't say close. 716 00:26:36,767 --> 00:26:39,066 You know, the truth is we never really were. 717 00:26:39,200 --> 00:26:40,066 Seriously? 718 00:26:40,200 --> 00:26:41,400 Yeah. 719 00:26:41,533 --> 00:26:43,033 I mean, OK, Zack, he and I got along 720 00:26:43,166 --> 00:26:45,276 because he felt like he had to take care of me on the road. 721 00:26:45,300 --> 00:26:46,300 OK. 722 00:26:46,433 --> 00:26:47,700 Being the youngest was rough. 723 00:26:47,834 --> 00:26:51,033 Joey and Harry, those guys tortured me. 724 00:26:51,166 --> 00:26:51,667 What? 725 00:26:51,800 --> 00:26:52,834 Yep. 726 00:26:52,967 --> 00:26:54,533 You guys always seemed so happy. 727 00:26:54,667 --> 00:26:55,300 Oh, yeah. 728 00:26:55,433 --> 00:26:57,000 That was for PR. 729 00:26:57,133 --> 00:27:00,433 Really, I feel like we fought more than we didn't. 730 00:27:00,567 --> 00:27:01,567 It's no big deal. 731 00:27:01,667 --> 00:27:02,800 You know how family can be. 732 00:27:06,200 --> 00:27:07,867 Whoa, look at that. 733 00:27:08,000 --> 00:27:10,200 That is one sweet ride. 734 00:27:10,333 --> 00:27:11,066 Let's go take a look. 735 00:27:11,200 --> 00:27:12,767 No, let's not. 736 00:27:12,900 --> 00:27:13,633 Why not? 737 00:27:13,767 --> 00:27:14,533 It's a beautiful car. 738 00:27:14,667 --> 00:27:16,033 I just want to look at it. 739 00:27:16,166 --> 00:27:17,926 You know, can we just go the other way, Nick? 740 00:27:18,000 --> 00:27:18,266 But why? 741 00:27:18,400 --> 00:27:19,033 I... 742 00:27:19,166 --> 00:27:20,700 No. 743 00:27:20,834 --> 00:27:21,533 OK, just go. 744 00:27:21,667 --> 00:27:23,467 Whoa, whoa, whoa. 745 00:27:23,600 --> 00:27:23,934 Hey, hey. 746 00:27:24,066 --> 00:27:25,467 Whoa. 747 00:27:25,600 --> 00:27:27,467 What's the matter with you? 748 00:27:27,600 --> 00:27:31,066 OK, that car is my dad's, and the guy in the suit is my dad, 749 00:27:31,200 --> 00:27:32,967 and the guy next to him is my brother Alex. 750 00:27:33,100 --> 00:27:33,800 OK, great. 751 00:27:33,934 --> 00:27:34,600 So we'll go say hi. 752 00:27:34,734 --> 00:27:35,800 No, no. 753 00:27:35,934 --> 00:27:37,533 I do not want them to see us together. 754 00:27:37,667 --> 00:27:38,667 Why not? 755 00:27:38,767 --> 00:27:40,133 Because. 756 00:27:40,266 --> 00:27:41,676 Because they're going to ask a bunch of questions 757 00:27:41,700 --> 00:27:45,300 that I'm just not ready to answer, OK? 758 00:27:45,433 --> 00:27:47,133 OK. 759 00:27:47,266 --> 00:27:48,800 Well, it was my grandfather's car, 760 00:27:48,934 --> 00:27:52,300 but my dad and Alex restored it as kind of this father-son 761 00:27:52,433 --> 00:27:53,100 thing. 762 00:27:53,233 --> 00:27:54,066 That's so cool. 763 00:27:54,200 --> 00:27:55,600 You know, I love cars. 764 00:27:55,734 --> 00:27:56,814 I've restored three myself. 765 00:27:56,867 --> 00:27:58,300 I know. 766 00:27:58,433 --> 00:28:00,700 You see, I already have something in common with them. 767 00:28:00,834 --> 00:28:01,967 Oh, no. 768 00:28:02,100 --> 00:28:03,934 No, you have nothing in common with them. 769 00:28:04,066 --> 00:28:05,500 My dad, he trusts no one. 770 00:28:05,633 --> 00:28:07,934 And then there's my brother Alex. 771 00:28:08,066 --> 00:28:09,767 Let's just say he's very protective of me. 772 00:28:09,900 --> 00:28:11,133 Mm. 773 00:28:11,266 --> 00:28:12,500 You know how families can be. 774 00:28:12,633 --> 00:28:13,633 Sure. 775 00:28:13,667 --> 00:28:15,000 Well, here, is this to family? 776 00:28:15,133 --> 00:28:17,633 Oh, to family. 777 00:28:17,767 --> 00:28:21,333 By the way, my manager loved the picture of us together. 778 00:28:21,467 --> 00:28:22,500 You sent that to her? 779 00:28:22,633 --> 00:28:24,800 Yeah, it's a great photo. 780 00:28:24,934 --> 00:28:27,667 She thinks it'd make a good story. 781 00:28:27,800 --> 00:28:29,166 What kind of story? 782 00:28:29,300 --> 00:28:30,643 Well, you know, you wrote me a fan letter. 783 00:28:30,667 --> 00:28:31,967 I called you. 784 00:28:32,100 --> 00:28:33,109 And after all these years, we're finally 785 00:28:33,133 --> 00:28:35,367 meeting up for the first time. 786 00:28:35,500 --> 00:28:38,000 And who would be telling this story? 787 00:28:38,133 --> 00:28:39,433 I don't know. 788 00:28:39,567 --> 00:28:42,367 The media, TV, online, maybe a couple magazines. 789 00:28:42,500 --> 00:28:43,200 Wait. 790 00:28:43,333 --> 00:28:45,133 Are you kidding me? 791 00:28:45,266 --> 00:28:46,467 It's not a big deal, Summer. 792 00:28:46,600 --> 00:28:47,867 Wait. is that what I am to you, 793 00:28:48,000 --> 00:28:49,967 a fan who wrote you a letter to make you 794 00:28:50,100 --> 00:28:51,533 look like a good guy in the press? 795 00:28:51,667 --> 00:28:52,367 OK, no. 796 00:28:52,500 --> 00:28:53,367 That was AC's idea. 797 00:28:53,500 --> 00:28:54,800 That wasn't... 798 00:28:54,934 --> 00:28:55,976 I have never made knowing you a public thing. 799 00:28:56,000 --> 00:28:57,467 Do you know why? 800 00:28:57,600 --> 00:28:58,333 Why? 801 00:28:58,467 --> 00:29:00,400 Because it's private. 802 00:29:00,533 --> 00:29:01,933 You know, I thought we were friends. 803 00:29:02,033 --> 00:29:03,500 Summer, we're friends. 804 00:29:03,633 --> 00:29:04,433 I'm sorry. 805 00:29:04,567 --> 00:29:07,266 It doesn't seem that way. 806 00:29:07,400 --> 00:29:09,567 Nick, thank you so much for your help today. 807 00:29:09,700 --> 00:29:10,700 Have a good show. 808 00:29:29,233 --> 00:29:30,233 Stop! 809 00:29:35,667 --> 00:29:38,767 It's just not working, guys, like, at all. 810 00:29:38,900 --> 00:29:39,900 Hey. 811 00:29:39,967 --> 00:29:41,700 Sounds great on my end, boss. 812 00:29:41,834 --> 00:29:43,200 Some of my best mixing. 813 00:29:46,233 --> 00:29:48,367 I mean, you want me to make you feel good, 814 00:29:48,500 --> 00:29:50,200 or you want the truth? 815 00:29:50,333 --> 00:29:51,500 No, the truth, right? 816 00:29:51,633 --> 00:29:53,233 The mix is perfect. 817 00:29:53,367 --> 00:29:55,200 The charts are perfect. 818 00:29:55,333 --> 00:29:56,200 It's me, all right? 819 00:29:56,333 --> 00:29:58,934 I just... I can't focus. 820 00:29:59,066 --> 00:30:00,233 Hey, look, Nick. 821 00:30:00,367 --> 00:30:02,000 Why don't we just call it for the night? 822 00:30:02,133 --> 00:30:04,533 We can pick it up tomorrow. 823 00:30:04,667 --> 00:30:05,700 Yeah, OK. 824 00:30:05,834 --> 00:30:07,166 All right. 825 00:30:07,300 --> 00:30:08,667 Let's do that. 826 00:30:08,800 --> 00:30:11,800 Maybe I'll find my notes someplace. 827 00:30:17,133 --> 00:30:18,500 VOICEMAIL: At the tone, 828 00:30:18,633 --> 00:30:20,567 please record your message. 829 00:30:20,700 --> 00:30:23,066 Hey, it's me. 830 00:30:23,200 --> 00:30:25,834 Look, can you please call or text me back? 831 00:30:25,967 --> 00:30:27,007 It's not what you thought. 832 00:30:27,133 --> 00:30:28,266 It was a misunderstanding. 833 00:30:28,400 --> 00:30:31,433 And look, I'm sorry. 834 00:30:31,567 --> 00:30:32,567 Bye. 835 00:30:39,166 --> 00:30:40,166 Hi, Nick. 836 00:30:40,200 --> 00:30:41,567 Great news. 837 00:30:41,700 --> 00:30:45,266 I was able to get Oh My TV to do a full segment 838 00:30:45,400 --> 00:30:47,867 on your new relationship with your fan friend. 839 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 No, no. 840 00:30:49,033 --> 00:30:50,433 Nick, what? 841 00:30:50,567 --> 00:30:51,667 I've already arranged it. 842 00:30:51,800 --> 00:30:52,800 It's in motion. 843 00:30:52,834 --> 00:30:53,834 Cancel it, OK? 844 00:30:53,867 --> 00:30:54,734 Because I didn't agree to this. 845 00:30:54,867 --> 00:30:56,433 Are you sure? 846 00:30:56,567 --> 00:30:57,943 I mean, I think this is just what you need to get back in... 847 00:30:57,967 --> 00:30:59,433 No, no, no. 848 00:30:59,567 --> 00:31:01,543 This is not OK, and I'm not going to do it, period. 849 00:31:01,567 --> 00:31:02,767 Nick. 850 00:31:02,900 --> 00:31:04,676 I don't think I've ever heard you talk this way. 851 00:31:04,700 --> 00:31:07,467 Well, I don't think I've ever felt this way. 852 00:31:07,600 --> 00:31:08,600 I'm sorry, AC. 853 00:31:08,700 --> 00:31:09,433 Goodbye. 854 00:31:09,567 --> 00:31:10,567 Nick. 855 00:31:22,567 --> 00:31:24,934 Hola, hola. 856 00:31:25,066 --> 00:31:27,667 Well, look who finally decided to visit. 857 00:31:27,800 --> 00:31:29,967 I was here yesterday, Papi. 858 00:31:30,100 --> 00:31:30,934 Aw. 859 00:31:31,066 --> 00:31:32,433 Oh, bad day at the office? 860 00:31:32,567 --> 00:31:33,100 More or less. 861 00:31:33,233 --> 00:31:34,100 Aw. 862 00:31:34,233 --> 00:31:35,934 Sorry, honey. 863 00:31:36,066 --> 00:31:37,066 Give me a hand with this? 864 00:31:37,100 --> 00:31:38,600 Yeah. 865 00:31:38,734 --> 00:31:40,376 Your mom insists on going to these charity things, 866 00:31:40,400 --> 00:31:42,000 but I figure they're good for networking. 867 00:31:42,033 --> 00:31:44,300 Corporate law is all about personal relationships. 868 00:31:44,433 --> 00:31:46,600 Nothing more important than those. 869 00:31:46,734 --> 00:31:48,767 Well, depends on the relationship. 870 00:31:48,900 --> 00:31:50,433 Your brother thought he saw a girl who 871 00:31:50,567 --> 00:31:53,100 looked like you Downtown today. 872 00:31:53,233 --> 00:31:54,300 Oh? 873 00:31:54,433 --> 00:31:55,609 But she was walking with some guy, 874 00:31:55,633 --> 00:31:57,233 so I told him it couldn't have been you. 875 00:31:57,367 --> 00:31:59,734 I mean, if it was, I'm sure I'd already know the guy, right? 876 00:31:59,867 --> 00:32:00,233 Oh, Mama. 877 00:32:00,367 --> 00:32:00,867 Hi. 878 00:32:01,000 --> 00:32:01,500 Hi. 879 00:32:01,633 --> 00:32:02,133 You're here. 880 00:32:02,266 --> 00:32:02,533 Good. 881 00:32:02,667 --> 00:32:04,133 Mwa. 882 00:32:04,266 --> 00:32:04,734 I think I got everything for Abuela's birthday. 883 00:32:04,867 --> 00:32:05,367 OK. 884 00:32:05,500 --> 00:32:06,066 That's fun. 885 00:32:06,200 --> 00:32:06,967 Ooh. 886 00:32:07,100 --> 00:32:08,533 How do I look? 887 00:32:08,667 --> 00:32:10,567 Ay, qué guapo. 888 00:32:10,700 --> 00:32:12,166 As handsome as the day I married you. 889 00:32:12,300 --> 00:32:13,667 Aw. 890 00:32:13,800 --> 00:32:14,943 Now, go put these away before my Mama comes. 891 00:32:14,967 --> 00:32:16,800 She's always bossing me around, 892 00:32:16,934 --> 00:32:18,374 but I wouldn't have it any other way. 893 00:32:18,467 --> 00:32:19,667 Aw. 894 00:32:19,800 --> 00:32:21,834 OK. 895 00:32:21,967 --> 00:32:25,367 Well, it's very sweet of you to keep your abuela company 896 00:32:25,500 --> 00:32:26,367 tonight, mi amor. 897 00:32:26,500 --> 00:32:27,533 Oh, Mommy. 898 00:32:27,667 --> 00:32:28,467 I love spending time with Abuela. 899 00:32:28,600 --> 00:32:29,600 Aw. 900 00:32:31,633 --> 00:32:32,400 Mama? 901 00:32:32,533 --> 00:32:34,700 Yes? 902 00:32:34,834 --> 00:32:35,834 Is something wrong? 903 00:32:39,200 --> 00:32:40,066 No. 904 00:32:40,200 --> 00:32:41,200 No, nothing. 905 00:32:43,533 --> 00:32:45,300 No. 906 00:32:45,433 --> 00:32:46,633 You look so beautiful. 907 00:32:46,767 --> 00:32:48,033 Hmm. 908 00:32:48,166 --> 00:32:49,400 We're going to be late. 909 00:32:49,533 --> 00:32:50,867 OK. 910 00:32:51,000 --> 00:32:52,009 There's cheesecake in the fridge, but only 911 00:32:52,033 --> 00:32:53,166 a small piece for Mama. 912 00:32:53,300 --> 00:32:54,509 You know what the sugar does to her. 913 00:32:54,533 --> 00:32:55,900 Last time she ate a whole cake, 914 00:32:56,033 --> 00:32:57,743 and we found her in a leotard teaching the neighbor 915 00:32:57,767 --> 00:32:58,967 kids how to dance the tapatio. 916 00:33:01,433 --> 00:33:01,900 Go. 917 00:33:02,033 --> 00:33:02,633 I love you. 918 00:33:02,767 --> 00:33:03,300 Bye. 919 00:33:03,433 --> 00:33:04,033 I love you! 920 00:33:04,166 --> 00:33:04,633 Love you! 921 00:33:04,767 --> 00:33:05,767 Bye. 922 00:33:21,934 --> 00:33:22,266 Ja. 923 00:33:22,400 --> 00:33:23,433 Woo. 924 00:33:23,567 --> 00:33:25,567 You still have the moves, Abuelita. 925 00:33:25,700 --> 00:33:28,633 Well, they do say it's like riding a bike. 926 00:33:28,767 --> 00:33:34,533 And I just picked up another 10,000 followers. 927 00:33:34,667 --> 00:33:35,967 Wow, that is great. 928 00:33:36,100 --> 00:33:37,867 Uh-huh. 929 00:33:38,000 --> 00:33:41,600 Well, this looks like cheesecake, 930 00:33:41,734 --> 00:33:44,633 but it's hard to tell with such a small piece. 931 00:33:44,767 --> 00:33:45,867 Abuela. 932 00:33:46,000 --> 00:33:46,800 Hmm. 933 00:33:46,934 --> 00:33:48,266 OK. 934 00:33:48,400 --> 00:33:51,133 Hmm? 935 00:33:51,266 --> 00:33:53,433 I know that face, same face you 936 00:33:53,567 --> 00:33:55,100 used to make when you were a baby, 937 00:33:55,233 --> 00:33:57,433 and I wouldn't let you run around without your nappy on. 938 00:33:58,734 --> 00:34:00,300 I never ran around without my nappy on. 939 00:34:00,433 --> 00:34:03,033 Hmm, OK. 940 00:34:03,166 --> 00:34:03,800 Mm? 941 00:34:03,934 --> 00:34:06,600 Spill it. 942 00:34:06,734 --> 00:34:10,100 I had to let go of someone I thought I knew. 943 00:34:10,233 --> 00:34:11,266 Oh, my dear. 944 00:34:11,400 --> 00:34:13,967 I'm so sorry. 945 00:34:14,100 --> 00:34:17,033 I know when a friend breaks your trust, it can be painful. 946 00:34:17,166 --> 00:34:20,767 But letting them go? 947 00:34:20,900 --> 00:34:23,367 That's a big step. 948 00:34:23,500 --> 00:34:25,834 And sometimes it's the right thing to do. 949 00:34:25,967 --> 00:34:30,166 Sometimes it's sometimes not. 950 00:34:30,300 --> 00:34:32,967 It's the Mendez boy, the singer? 951 00:34:36,734 --> 00:34:41,000 I've been so wrong all this time. 952 00:34:41,133 --> 00:34:44,633 You know, maybe he meant more to you 953 00:34:44,767 --> 00:34:46,367 than just a friend after all. 954 00:34:46,500 --> 00:34:48,166 No, Abuela. 955 00:34:48,300 --> 00:34:49,834 He was just a friend. 956 00:34:49,967 --> 00:34:53,467 Yeah, but you saw him as a good person once, right? 957 00:34:56,767 --> 00:34:58,167 That's why I think it hurts so much. 958 00:34:58,266 --> 00:35:00,700 Aw. 959 00:35:03,567 --> 00:35:06,767 You know, the older I get, the more I 960 00:35:06,900 --> 00:35:12,367 realize that we are given just a few precious friends to share 961 00:35:12,500 --> 00:35:18,200 our lives with, so we must choose wisely. 962 00:35:18,333 --> 00:35:19,333 Hmm? 963 00:35:30,567 --> 00:35:32,166 So that's it? 964 00:35:32,300 --> 00:35:33,500 Yep. 965 00:35:33,633 --> 00:35:35,967 Seems a shame. 966 00:35:36,100 --> 00:35:38,333 Did you know that Nick has zero platonic female friends? 967 00:35:38,467 --> 00:35:40,166 Every single woman he's ever been seen with 968 00:35:40,300 --> 00:35:42,100 has become an ex-girlfriend. 969 00:35:42,233 --> 00:35:46,433 OK, let's look at this from the HR perspective. 970 00:35:46,567 --> 00:35:49,767 Let's pretend that you are mediating an argument 971 00:35:49,900 --> 00:35:51,934 between you and yourself. 972 00:35:52,066 --> 00:35:52,834 That's silly. 973 00:35:52,967 --> 00:35:54,600 Is it? 974 00:35:54,734 --> 00:35:56,576 Because one look at you, and all I see is inner conflict. 975 00:35:56,600 --> 00:35:57,600 Come on. 976 00:35:57,633 --> 00:35:59,767 What would the HR Summer say? 977 00:35:59,900 --> 00:36:03,867 I would say, he messed up, let it go. 978 00:36:04,000 --> 00:36:05,500 Really? 979 00:36:07,200 --> 00:36:08,700 Fine. 980 00:36:08,834 --> 00:36:11,300 I would start by reinforcing the things that both sides see 981 00:36:11,433 --> 00:36:12,300 as a positive. 982 00:36:12,433 --> 00:36:15,166 And those are? 983 00:36:15,300 --> 00:36:16,400 OK. 984 00:36:16,533 --> 00:36:20,066 To start, a positive, I like his music. 985 00:36:20,200 --> 00:36:21,633 That's an understatement. 986 00:36:21,767 --> 00:36:23,700 Go on. 987 00:36:23,834 --> 00:36:25,867 We've been friends for 15 years. 988 00:36:26,000 --> 00:36:27,200 This is great. 989 00:36:27,333 --> 00:36:29,133 Come on, a few more positives. 990 00:36:29,266 --> 00:36:30,800 OK, he's not terrible to look at. 991 00:36:30,934 --> 00:36:32,734 Ooh, he's gorgeous. 992 00:36:32,867 --> 00:36:35,567 Continue. 993 00:36:35,700 --> 00:36:36,900 No. 994 00:36:37,033 --> 00:36:39,533 No, his private life is anything but private, 995 00:36:39,667 --> 00:36:41,066 and I like my privacy. 996 00:36:41,200 --> 00:36:44,200 What he asked for, no, that stepped over the line. 997 00:36:44,333 --> 00:36:47,233 Have you ever even seen Nick Mendez play live? 998 00:36:47,367 --> 00:36:48,400 No. 999 00:36:48,533 --> 00:36:49,400 My parents always thought I was too 1000 00:36:49,533 --> 00:36:51,066 young to go to his concerts. 1001 00:36:51,200 --> 00:36:54,066 And how many people get the opportunity to fulfill 1002 00:36:54,200 --> 00:36:55,734 one of their childhood dreams? 1003 00:36:57,600 --> 00:36:58,880 OK, but if I cave now, he's going 1004 00:36:59,000 --> 00:37:00,376 to think it's OK to treat me like that, 1005 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 and he's not going to respect my boundaries. 1006 00:37:02,934 --> 00:37:04,400 Summer, he asked. 1007 00:37:04,533 --> 00:37:05,700 You said no. 1008 00:37:05,834 --> 00:37:08,100 You have established your boundaries. 1009 00:37:08,233 --> 00:37:12,033 Clock's ticking, three days and counting, 1010 00:37:12,166 --> 00:37:15,734 or don't go to the concert and never see him again. 1011 00:37:15,867 --> 00:37:16,867 It's up to you. 1012 00:37:34,600 --> 00:37:36,100 Let me ask you something. 1013 00:37:36,233 --> 00:37:38,233 You like rabbits? 1014 00:37:38,367 --> 00:37:39,533 I like rabbits. 1015 00:37:40,500 --> 00:37:41,767 Figures. 1016 00:37:41,900 --> 00:37:42,900 Milton? 1017 00:37:45,033 --> 00:37:45,367 Hello. 1018 00:37:45,500 --> 00:37:46,500 Hi. 1019 00:37:48,767 --> 00:37:50,567 Look, I called my manager, and I told her 1020 00:37:50,700 --> 00:37:52,800 that the whole press thing, it's off. 1021 00:37:52,934 --> 00:37:53,700 Thank you. 1022 00:37:53,834 --> 00:37:55,567 I appreciate that. 1023 00:37:55,700 --> 00:37:57,300 Yeah. 1024 00:37:57,433 --> 00:38:01,100 But I did a dumb thing. 1025 00:38:01,233 --> 00:38:05,600 That was very insensitive of me, and I'm sorry. 1026 00:38:05,734 --> 00:38:07,533 You should be sorry. 1027 00:38:10,266 --> 00:38:13,433 Now is when you would usually say, I forgive you. 1028 00:38:13,567 --> 00:38:15,367 Nick, it's not that simple. 1029 00:38:15,500 --> 00:38:20,600 I'm not one of your Ashleys or Genevieves or even a Christine. 1030 00:38:20,734 --> 00:38:22,266 How do you remember all their names? 1031 00:38:22,400 --> 00:38:25,767 Because they were in the newspapers and in the magazines 1032 00:38:25,900 --> 00:38:28,200 and on TV and everywhere else you 1033 00:38:28,333 --> 00:38:33,033 went because they were all famous for a minute because 1034 00:38:33,166 --> 00:38:34,200 of you. 1035 00:38:34,333 --> 00:38:35,800 OK. 1036 00:38:35,934 --> 00:38:37,934 But you have to believe me when I say that I didn't 1037 00:38:38,000 --> 00:38:40,967 mean for any of that to happen. 1038 00:38:41,100 --> 00:38:46,166 Look, Summer, it's just part of the deal. 1039 00:38:46,300 --> 00:38:48,133 I know. 1040 00:38:48,266 --> 00:38:52,500 But the thing is it's a deal that I don't want in on. 1041 00:38:56,133 --> 00:38:59,266 Summer, I'm not trying to make excuses here. 1042 00:38:59,400 --> 00:39:01,066 A lot of things are changing in my life. 1043 00:39:01,200 --> 00:39:02,200 Hey... 1044 00:39:04,200 --> 00:39:06,100 I'd really like for you to be part of that. 1045 00:39:10,166 --> 00:39:11,400 Nick. 1046 00:39:11,533 --> 00:39:16,200 Look, if you can't, I totally understand. 1047 00:39:16,333 --> 00:39:19,600 It's just something that I'm going to have to accept. 1048 00:39:19,734 --> 00:39:24,834 But if you change your mind, just let me know. 1049 00:39:24,967 --> 00:39:30,066 Write me a letter or shoot me a call. 1050 00:39:30,200 --> 00:39:32,700 Whatever. 1051 00:39:32,834 --> 00:39:34,367 I'll be around. 1052 00:39:34,500 --> 00:39:37,734 Well, for a little while, at least. 1053 00:39:37,867 --> 00:39:38,433 Oh. 1054 00:39:38,567 --> 00:39:39,200 Oh, my god. 1055 00:39:39,333 --> 00:39:39,600 Hi. 1056 00:39:39,734 --> 00:39:40,266 Sorry. 1057 00:39:40,400 --> 00:39:40,834 Yep. 1058 00:39:40,967 --> 00:39:43,567 It's... 1059 00:39:43,700 --> 00:39:47,100 Oh, Janie Carter, Nick Mendez. 1060 00:39:47,233 --> 00:39:48,734 Nice to meet you. 1061 00:39:48,867 --> 00:39:52,600 I just want you to know that you were my first kiss. 1062 00:39:52,734 --> 00:39:58,033 I mean, I had my first kiss listening to one of your songs. 1063 00:39:58,166 --> 00:39:59,166 You're welcome. 1064 00:40:00,533 --> 00:40:02,367 All right, well, I'll see ya. 1065 00:40:05,033 --> 00:40:05,600 I need to... 1066 00:40:05,734 --> 00:40:06,333 Oh, sorry. 1067 00:40:06,467 --> 00:40:07,467 Thank you. 1068 00:40:07,500 --> 00:40:08,700 Yeah, let me just squeeze by. 1069 00:40:08,834 --> 00:40:09,834 Bye. 1070 00:40:14,800 --> 00:40:16,367 Are you out of your mind? 1071 00:40:16,500 --> 00:40:18,166 What? 1072 00:40:18,300 --> 00:40:21,600 This guy, a bona fide music icon with several Top 10 hits 1073 00:40:21,734 --> 00:40:23,367 was trying to offer you his heart, 1074 00:40:23,500 --> 00:40:25,066 and you just let him walk out the door? 1075 00:40:25,200 --> 00:40:26,433 I know his dating history. 1076 00:40:26,567 --> 00:40:28,266 He's given his heart away so many times, 1077 00:40:28,400 --> 00:40:30,734 I'm surprised it has a pulse. 1078 00:40:30,867 --> 00:40:33,033 But what if this time it is real? 1079 00:40:33,166 --> 00:40:36,867 And what if this time it's you? 1080 00:40:37,000 --> 00:40:38,834 We're just friends. 1081 00:40:38,967 --> 00:40:40,166 Oh. 1082 00:40:40,300 --> 00:40:42,400 Will you stop with this just-friends thing? 1083 00:40:42,533 --> 00:40:44,667 Remember, I am an English lit grad. 1084 00:40:44,800 --> 00:40:46,000 What does that even mean? 1085 00:40:46,133 --> 00:40:48,667 The lady doth protest too much, methinks. 1086 00:40:48,800 --> 00:40:50,333 OK, what does that mean? 1087 00:40:50,467 --> 00:40:51,867 It's Hamlet. 1088 00:40:52,000 --> 00:40:54,433 It means you have feelings for him, romantic feelings. 1089 00:40:54,567 --> 00:40:55,934 That's ridiculous. 1090 00:40:56,066 --> 00:40:58,033 How will unless you let it happen? 1091 00:40:58,166 --> 00:40:59,433 OK. 1092 00:40:59,567 --> 00:41:01,834 Let's just pretend that we go out on a date, right? 1093 00:41:01,967 --> 00:41:03,000 Then what? 1094 00:41:03,133 --> 00:41:04,433 What, he goes back home, and then 1095 00:41:04,567 --> 00:41:07,400 we go back to being pen pals or text pals 1096 00:41:07,533 --> 00:41:08,734 or whatever it is that we are? 1097 00:41:08,867 --> 00:41:10,133 Listen to yourself. 1098 00:41:10,266 --> 00:41:11,910 You are avoiding him because he's going to leave. 1099 00:41:11,934 --> 00:41:13,433 And then when he leaves, you're going 1100 00:41:13,567 --> 00:41:16,834 to regret that you didn't see him when you had the chance. 1101 00:41:16,967 --> 00:41:19,834 You know, I really hate when you throw logic at me. 1102 00:41:19,967 --> 00:41:21,800 OK, I have an idea. 1103 00:41:21,934 --> 00:41:25,066 Tell him that your best friends want to get to know him. 1104 00:41:25,200 --> 00:41:27,233 Invite him to meet Toby and me for dinner tonight. 1105 00:41:27,367 --> 00:41:29,600 That way, there is no pressure. 1106 00:41:30,700 --> 00:41:32,166 I don't know. 1107 00:41:32,300 --> 00:41:33,767 Come on. 1108 00:41:33,900 --> 00:41:37,166 Look, I have been in the same relationship for 10 years. 1109 00:41:37,300 --> 00:41:39,100 I love my husband, but his idea of romance 1110 00:41:39,233 --> 00:41:40,576 is bringing home my favorite takeout 1111 00:41:40,600 --> 00:41:42,967 so that I don't have to cook. 1112 00:41:43,100 --> 00:41:44,633 This thing that you have, it's hot. 1113 00:41:44,767 --> 00:41:46,300 It's exciting. 1114 00:41:46,433 --> 00:41:49,000 If you don't do it for you, do it for me. 1115 00:41:51,567 --> 00:41:53,433 You're a weirdo. 1116 00:41:53,567 --> 00:41:54,567 Come on. 1117 00:41:58,934 --> 00:42:00,066 Sorry I'm late. 1118 00:42:00,200 --> 00:42:01,433 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1119 00:42:01,567 --> 00:42:03,033 Where have you been? 1120 00:42:03,166 --> 00:42:05,767 Bro, the band's been here for like an hour already. 1121 00:42:05,900 --> 00:42:08,834 I just had to deal with some stuff, OK? 1122 00:42:08,967 --> 00:42:10,200 Come on, man. 1123 00:42:14,233 --> 00:42:16,533 OK. 1124 00:42:16,667 --> 00:42:18,267 Why don't we start with the second number 1125 00:42:18,367 --> 00:42:22,100 and maybe do the opening again but just, 1126 00:42:22,233 --> 00:42:23,833 I don't know, maybe do a different tempo? 1127 00:42:23,900 --> 00:42:25,333 Cool? 1128 00:42:34,166 --> 00:42:35,166 Hey. 1129 00:42:40,233 --> 00:42:41,233 You OK? 1130 00:42:44,700 --> 00:42:46,066 Yeah. 1131 00:42:46,200 --> 00:42:46,700 Yeah. 1132 00:42:46,834 --> 00:42:47,333 Yeah. 1133 00:42:47,467 --> 00:42:48,033 I'm great. 1134 00:42:48,166 --> 00:42:49,433 I'm good. 1135 00:42:49,567 --> 00:42:50,976 Look, we got three days and a lot of work 1136 00:42:51,000 --> 00:42:53,900 to do, so why don't we just take it from the top 1137 00:42:54,033 --> 00:42:55,934 but have some fun? 1138 00:43:01,700 --> 00:43:03,633 Vamos pasar la bien, vamos pasar la que, 1139 00:43:03,767 --> 00:43:04,767 esta noche... 1140 00:43:09,367 --> 00:43:11,233 So it was my first day on the job, 1141 00:43:11,367 --> 00:43:13,433 and the foreman tells me to go to the hardware store 1142 00:43:13,567 --> 00:43:15,967 and bring him back a reflux bolt. 1143 00:43:16,100 --> 00:43:19,433 But the thing is there's no such bolt. Yeah. 1144 00:43:19,567 --> 00:43:21,934 And every shop in town is in on the joke. 1145 00:43:22,066 --> 00:43:24,600 So I spend the whole day going from one store 1146 00:43:24,734 --> 00:43:27,667 to another looking for a nonexistent piece of metal. 1147 00:43:27,800 --> 00:43:28,800 What? 1148 00:43:28,867 --> 00:43:29,667 That's so mean. 1149 00:43:29,800 --> 00:43:31,567 Eh, I learned a lesson. 1150 00:43:31,700 --> 00:43:32,133 Oh, yeah? 1151 00:43:32,266 --> 00:43:33,600 What's that? 1152 00:43:33,734 --> 00:43:35,042 No matter how hard you look for something, 1153 00:43:35,066 --> 00:43:36,900 you're not going to find it if it isn't there. 1154 00:43:37,033 --> 00:43:38,567 OK, honey. 1155 00:43:38,700 --> 00:43:40,176 I don't think Nick wants to listen to your construction 1156 00:43:40,200 --> 00:43:40,500 stories. 1157 00:43:40,633 --> 00:43:41,300 No. 1158 00:43:41,433 --> 00:43:41,834 No, no, no, no. 1159 00:43:41,967 --> 00:43:43,266 It's fine. 1160 00:43:43,400 --> 00:43:44,543 I actually did some construction myself. 1161 00:43:44,567 --> 00:43:45,567 Really? 1162 00:43:45,600 --> 00:43:46,166 Really? 1163 00:43:46,300 --> 00:43:47,300 Uh-huh. 1164 00:43:47,433 --> 00:43:49,266 It's how we got discovered. 1165 00:43:49,400 --> 00:43:50,433 OK. 1166 00:43:50,567 --> 00:43:52,233 One summer, me and my brothers were 1167 00:43:52,367 --> 00:43:55,000 building houses for my uncle, and we used to sing sometimes 1168 00:43:55,133 --> 00:43:56,266 while working. 1169 00:43:56,400 --> 00:43:57,743 Well, the lady next door, she heard us, 1170 00:43:57,767 --> 00:43:59,300 and she knew a talent rep. 1171 00:43:59,433 --> 00:44:03,000 And then boom, we got signed to a record deal just like that. 1172 00:44:03,133 --> 00:44:04,967 How come I didn't know this? 1173 00:44:05,100 --> 00:44:08,066 Well, not everything has to be in the magazines. 1174 00:44:08,200 --> 00:44:09,834 And now you're a millionaire, right? 1175 00:44:09,967 --> 00:44:10,500 Toby. 1176 00:44:10,633 --> 00:44:11,133 What? 1177 00:44:11,266 --> 00:44:13,133 I'm just asking. 1178 00:44:13,266 --> 00:44:14,567 You know what's crazy? 1179 00:44:14,700 --> 00:44:16,834 I still don't know how to use these things. 1180 00:44:17,867 --> 00:44:18,367 It's OK. 1181 00:44:18,500 --> 00:44:19,633 Look. 1182 00:44:19,767 --> 00:44:21,400 Ah. 1183 00:44:21,533 --> 00:44:21,967 I'll take it. 1184 00:44:22,100 --> 00:44:23,467 Thank you. 1185 00:44:23,600 --> 00:44:25,500 Why make things harder than they have to be? 1186 00:44:25,633 --> 00:44:26,667 So you met the family? 1187 00:44:29,867 --> 00:44:32,033 Not yet, but I do hope to. 1188 00:44:32,166 --> 00:44:34,533 Well, you're a brave man then. 1189 00:44:34,667 --> 00:44:37,700 No date of Summer Rivera's has ever looked her dad in the eye 1190 00:44:37,834 --> 00:44:39,233 and lived to tell the tale. 1191 00:44:39,367 --> 00:44:40,367 Toby. 1192 00:44:40,433 --> 00:44:41,300 What? 1193 00:44:41,433 --> 00:44:42,133 Don't listen to him, Nick. 1194 00:44:42,266 --> 00:44:43,834 They would love you. 1195 00:44:43,967 --> 00:44:45,276 No, they're not going to love him because they're not 1196 00:44:45,300 --> 00:44:45,900 going to meet him. 1197 00:44:46,033 --> 00:44:46,800 Hmm. 1198 00:44:46,934 --> 00:44:47,333 Probably for the best. 1199 00:44:47,467 --> 00:44:48,033 Why not? 1200 00:44:48,166 --> 00:44:48,834 Yeah, why not? 1201 00:44:48,967 --> 00:44:49,700 Oh, no. 1202 00:44:49,834 --> 00:44:51,567 It's nothing personal. 1203 00:44:51,700 --> 00:44:55,333 Keeping him from your family seems pretty personal to me. 1204 00:44:55,467 --> 00:44:57,900 I just don't think it's a really good idea. 1205 00:44:58,033 --> 00:45:00,633 Why make things harder than they have to be? 1206 00:45:00,767 --> 00:45:01,567 Can we just move on? 1207 00:45:01,700 --> 00:45:02,233 Mm-hmm. 1208 00:45:02,367 --> 00:45:03,367 Thank you. 1209 00:45:06,000 --> 00:45:08,433 So are you a millionaire or what? 1210 00:45:08,567 --> 00:45:09,567 Toby. 1211 00:45:14,400 --> 00:45:16,300 I'm sorry for what happened at dinner. 1212 00:45:16,433 --> 00:45:19,533 I should not have reacted that way. 1213 00:45:19,667 --> 00:45:21,387 The thing is my family's really traditional, 1214 00:45:21,500 --> 00:45:22,867 and introducing you to them would 1215 00:45:23,000 --> 00:45:25,300 mean a lot more than you might think it would, 1216 00:45:25,433 --> 00:45:27,233 especially for my dad. 1217 00:45:27,367 --> 00:45:28,967 I get it. 1218 00:45:29,100 --> 00:45:32,233 I'm just happy that we got to spend this time together. 1219 00:45:32,367 --> 00:45:33,367 Me too. 1220 00:45:38,834 --> 00:45:42,133 You know, you were right to call me out at my taste 1221 00:45:42,266 --> 00:45:42,767 in dating. 1222 00:45:42,900 --> 00:45:44,266 No. 1223 00:45:44,400 --> 00:45:47,433 No, that actually was not fair of me at all. 1224 00:45:47,567 --> 00:45:51,700 OK, maybe not, but it was true. 1225 00:45:51,834 --> 00:45:53,300 Look, Summer, I've spent so much time 1226 00:45:53,433 --> 00:45:56,200 trying to find someone special like you. 1227 00:45:56,333 --> 00:45:58,100 But it's like Toby said. 1228 00:45:58,233 --> 00:46:00,800 No matter how hard you look for something, 1229 00:46:00,934 --> 00:46:02,867 you're not going to find it if it isn't there. 1230 00:46:05,800 --> 00:46:11,700 It never was because it was right here all along. 1231 00:46:15,166 --> 00:46:15,767 Nick. 1232 00:46:15,900 --> 00:46:16,200 I know. 1233 00:46:16,333 --> 00:46:17,100 I know. 1234 00:46:17,233 --> 00:46:17,867 Just friends. 1235 00:46:18,000 --> 00:46:20,433 I remember. 1236 00:46:20,567 --> 00:46:22,633 Yeah, just friends. 1237 00:46:37,934 --> 00:46:39,400 How would you like to meet my family? 1238 00:46:56,100 --> 00:46:57,867 Keep your foot off the gas, Dad. 1239 00:46:58,000 --> 00:47:01,367 My foot's not on the gas, Alex. 1240 00:47:01,500 --> 00:47:02,700 I know what I'm doing. 1241 00:47:02,834 --> 00:47:05,233 I was fixing cars before you were born. 1242 00:47:05,367 --> 00:47:06,867 Did they really make cars back then? 1243 00:47:07,000 --> 00:47:08,700 Oh, you're a funny kid. 1244 00:47:15,367 --> 00:47:16,567 Summer? 1245 00:47:16,700 --> 00:47:18,000 What's wrong? 1246 00:47:18,133 --> 00:47:19,266 Nothing. 1247 00:47:19,400 --> 00:47:21,000 What makes you think something's wrong? 1248 00:47:21,133 --> 00:47:23,373 Because my daughter only calls me for one of two reasons. 1249 00:47:23,500 --> 00:47:25,033 She needs a loan or something's wrong. 1250 00:47:25,166 --> 00:47:26,166 No, Papi. 1251 00:47:26,200 --> 00:47:29,233 Everything is fine. 1252 00:47:29,367 --> 00:47:31,667 The thing is, about Abuela's birthday tonight... 1253 00:47:31,800 --> 00:47:33,040 You're still coming, aren't you? 1254 00:47:33,133 --> 00:47:35,200 Yes, of course. 1255 00:47:35,333 --> 00:47:36,667 But I'm bringing a guest. 1256 00:47:36,800 --> 00:47:38,200 What kind of guest? 1257 00:47:38,333 --> 00:47:40,333 A friend from out of town. 1258 00:47:40,467 --> 00:47:42,533 What's her name? 1259 00:47:42,667 --> 00:47:43,834 His name is Nick. 1260 00:47:43,967 --> 00:47:46,200 And he's a friend? 1261 00:47:46,333 --> 00:47:48,200 Yes, he's a very good friend. 1262 00:47:48,333 --> 00:47:49,433 I hope you don't mind. 1263 00:47:49,567 --> 00:47:50,667 Mind? 1264 00:47:50,800 --> 00:47:51,800 Why would I mind? 1265 00:47:54,967 --> 00:47:56,000 I love you, Papi. 1266 00:47:56,133 --> 00:47:57,200 I'll see you tonight. 1267 00:47:57,333 --> 00:47:58,433 Love you too. 1268 00:48:05,367 --> 00:48:07,500 So? 1269 00:48:07,633 --> 00:48:09,233 He took that really well. 1270 00:48:09,367 --> 00:48:10,367 See? 1271 00:48:10,400 --> 00:48:12,333 You were worried about nothing. 1272 00:48:12,467 --> 00:48:13,633 Maria! 1273 00:48:13,767 --> 00:48:16,567 I need to talk to you! 1274 00:48:16,700 --> 00:48:18,266 OK, first, my abuela. 1275 00:48:18,400 --> 00:48:20,433 She is the key to this whole thing. 1276 00:48:20,567 --> 00:48:21,847 You want to get on her good side. 1277 00:48:21,934 --> 00:48:22,600 OK. 1278 00:48:22,734 --> 00:48:23,900 How do I do that? 1279 00:48:24,033 --> 00:48:25,176 Compliment her on her social media page. 1280 00:48:25,200 --> 00:48:25,934 Look it up. 1281 00:48:26,066 --> 00:48:27,066 She's #DancingAbuela. 1282 00:48:27,133 --> 00:48:27,967 No way. 1283 00:48:28,100 --> 00:48:28,734 This is your grandmother? 1284 00:48:28,867 --> 00:48:30,233 She's awesome. 1285 00:48:30,367 --> 00:48:32,133 Do you even own a sports coat? 1286 00:48:32,266 --> 00:48:33,900 And then there's my brother Alex, 1287 00:48:34,033 --> 00:48:35,433 and he is totally into music. 1288 00:48:35,567 --> 00:48:37,266 Well, I'll just talk about that all night. 1289 00:48:37,400 --> 00:48:38,600 Oh, don't. 1290 00:48:38,734 --> 00:48:40,433 He loves hip hop, and my dad hates hip hop. 1291 00:48:40,567 --> 00:48:42,100 It's better to not get between them. 1292 00:48:42,233 --> 00:48:43,353 Just stick with what's safe. 1293 00:48:43,400 --> 00:48:44,200 OK. 1294 00:48:44,333 --> 00:48:45,509 Well, I'll just talk about my music. 1295 00:48:45,533 --> 00:48:47,233 Oh, don't do that either. 1296 00:48:47,367 --> 00:48:49,000 Why not? 1297 00:48:49,133 --> 00:48:52,633 Well, I don't want my dad to know that you're a musician. 1298 00:48:52,767 --> 00:48:54,900 Pretty sure he doesn't trust musicians. 1299 00:48:55,033 --> 00:48:59,433 And the thing about my mom, don't mention Christmas to her. 1300 00:48:59,567 --> 00:49:00,967 Why? 1301 00:49:01,100 --> 00:49:02,843 Yeah, there's a big Christmas decorating contest 1302 00:49:02,867 --> 00:49:05,333 in our neighborhood that my mom has won every single year 1303 00:49:05,467 --> 00:49:07,827 except for last Christmas, where she lost to her best friend 1304 00:49:07,867 --> 00:49:08,867 across the street. 1305 00:49:09,000 --> 00:49:11,300 They still haven't spoken. 1306 00:49:11,433 --> 00:49:13,400 No Christmas, OK. 1307 00:49:13,533 --> 00:49:15,166 And then there's my dad. 1308 00:49:15,300 --> 00:49:17,609 With him, avoid talking about anything to do with the law... 1309 00:49:17,633 --> 00:49:19,066 Lawsuits, how the law is written, 1310 00:49:19,200 --> 00:49:21,367 how the law is broken, anything. 1311 00:49:21,500 --> 00:49:23,133 What's he got against the law? 1312 00:49:23,266 --> 00:49:25,667 Nothing, but he's a lawyer, and he will drag you 1313 00:49:25,800 --> 00:49:27,066 into a conversation. 1314 00:49:27,200 --> 00:49:28,309 And then it'll become like you're being 1315 00:49:28,333 --> 00:49:29,567 examined on the witness stand. 1316 00:49:29,700 --> 00:49:31,133 And if you make one false move, he 1317 00:49:31,266 --> 00:49:34,033 will eat you alive like one of my abuela's tamales. 1318 00:49:34,166 --> 00:49:35,734 Oh. 1319 00:49:35,867 --> 00:49:39,633 OK, so Dancing Abuela, don't talk about music, no Christmas, 1320 00:49:39,767 --> 00:49:42,066 and steer clear of your dad. 1321 00:49:42,200 --> 00:49:44,367 You do not have to steer clear of my dad. 1322 00:49:44,500 --> 00:49:46,967 He sounds scary, but really he's just a giant Teddy bear. 1323 00:49:47,100 --> 00:49:48,367 OK. 1324 00:49:48,500 --> 00:49:50,060 Well, I just want him to really like me. 1325 00:49:50,166 --> 00:49:51,667 That's simple. 1326 00:49:51,800 --> 00:49:54,000 As far as he's concerned, I am still his little girl. 1327 00:49:54,133 --> 00:49:56,900 So if you run into any trouble, just compliment me. 1328 00:49:57,033 --> 00:50:00,033 Well, that's going to be easy because you are perfect. 1329 00:50:00,166 --> 00:50:01,246 Oh, except do not say that. 1330 00:50:01,367 --> 00:50:02,367 OK. 1331 00:50:02,433 --> 00:50:03,166 He will see right through it. 1332 00:50:03,300 --> 00:50:03,633 He's a lawyer, remember? 1333 00:50:03,767 --> 00:50:04,233 Mm. 1334 00:50:04,367 --> 00:50:04,633 Yeah. 1335 00:50:04,767 --> 00:50:05,767 Right. 1336 00:50:11,300 --> 00:50:12,100 Oh, come in. 1337 00:50:12,233 --> 00:50:12,834 Come in. 1338 00:50:12,967 --> 00:50:13,433 Hola, Mama. 1339 00:50:13,567 --> 00:50:14,066 Hola, nina. 1340 00:50:14,200 --> 00:50:14,500 Hi. 1341 00:50:14,633 --> 00:50:15,066 Mwa. 1342 00:50:15,200 --> 00:50:16,000 Mwa. 1343 00:50:16,133 --> 00:50:17,133 Mommy, this is Nick. 1344 00:50:17,166 --> 00:50:17,567 Nick, this is my mother Maria. 1345 00:50:17,700 --> 00:50:18,266 Hi. 1346 00:50:18,400 --> 00:50:19,066 These are for you. 1347 00:50:19,200 --> 00:50:19,867 Oh, oh, gracias. 1348 00:50:20,000 --> 00:50:20,500 Thank you, Nick. 1349 00:50:20,633 --> 00:50:21,066 So sweet. 1350 00:50:21,200 --> 00:50:21,900 Oh, my gosh. 1351 00:50:22,033 --> 00:50:22,867 Welcome to our home. 1352 00:50:23,000 --> 00:50:23,734 Alex, this is Nick. 1353 00:50:23,867 --> 00:50:24,433 Nick, my brother Alex. 1354 00:50:24,567 --> 00:50:25,066 How are you? 1355 00:50:25,200 --> 00:50:25,700 Do I know you? 1356 00:50:25,834 --> 00:50:26,533 Nope. 1357 00:50:26,667 --> 00:50:27,367 I don't think so. 1358 00:50:27,500 --> 00:50:28,000 This must be Nick. 1359 00:50:28,133 --> 00:50:28,767 Hola, Papi. 1360 00:50:28,900 --> 00:50:29,900 Hola, beautiful. 1361 00:50:29,967 --> 00:50:30,600 Mr. Rivera, this is for you. 1362 00:50:30,734 --> 00:50:31,400 Oh, gracias. 1363 00:50:31,533 --> 00:50:32,233 Antonio, please. 1364 00:50:32,367 --> 00:50:33,500 OK, Antonio. 1365 00:50:33,633 --> 00:50:34,753 Are you sure we haven't met? 1366 00:50:34,800 --> 00:50:35,567 Oh, honey. 1367 00:50:35,700 --> 00:50:36,900 Put this in the kitchen. 1368 00:50:37,033 --> 00:50:37,667 Make sure you put them in water right away. 1369 00:50:37,800 --> 00:50:39,100 Sorry. 1370 00:50:39,233 --> 00:50:41,000 Oh, and you must be the Dancing Abuela. 1371 00:50:41,133 --> 00:50:42,133 Hey, I follow you. 1372 00:50:42,200 --> 00:50:44,367 Ah, over 60,000 likes. 1373 00:50:44,500 --> 00:50:45,233 Oh, come on. 1374 00:50:45,367 --> 00:50:45,700 Let's go in the kitchen. 1375 00:50:45,834 --> 00:50:47,100 OK. 1376 00:50:47,233 --> 00:50:48,673 Oh, make yourself at home here, Nick! 1377 00:50:48,734 --> 00:50:51,166 Your friend, the Mendez boy, has grown up. 1378 00:50:51,300 --> 00:50:52,500 Mm-hmm. 1379 00:50:52,633 --> 00:50:54,142 Actually, can we just keep that between us? 1380 00:50:54,166 --> 00:50:55,376 I don't want them knowing who he is just yet. 1381 00:50:55,400 --> 00:50:56,840 Your secret is safe with your abuela. 1382 00:50:56,967 --> 00:50:57,667 Gracias, Abuelita. 1383 00:50:57,800 --> 00:50:58,400 Mm-hmm. 1384 00:50:58,533 --> 00:50:59,533 You chose wisely. 1385 00:51:09,934 --> 00:51:12,467 Nick, how did you two meet? 1386 00:51:12,600 --> 00:51:13,767 Oh. 1387 00:51:13,900 --> 00:51:14,934 Well, we... 1388 00:51:15,066 --> 00:51:17,600 We met at a job fair at college. 1389 00:51:17,734 --> 00:51:18,934 Job fair? 1390 00:51:19,066 --> 00:51:20,633 So you're unemployed, Nick? 1391 00:51:20,767 --> 00:51:21,266 Me? 1392 00:51:21,400 --> 00:51:21,667 No, no. 1393 00:51:21,800 --> 00:51:22,300 I... 1394 00:51:22,433 --> 00:51:23,000 No. 1395 00:51:23,133 --> 00:51:23,734 Well, Nick is... 1396 00:51:23,867 --> 00:51:25,000 Mendez. 1397 00:51:25,133 --> 00:51:25,934 You're Nick Mendez. 1398 00:51:26,066 --> 00:51:27,500 I knew I recognized you. 1399 00:51:27,633 --> 00:51:29,000 Who? 1400 00:51:29,133 --> 00:51:31,567 He's a singer, Antonio. 1401 00:51:31,700 --> 00:51:34,166 I believe he has five gold records. 1402 00:51:34,300 --> 00:51:36,934 You remember, dear? 1403 00:51:37,066 --> 00:51:40,567 Summer had his pictures all over her wall when she was younger. 1404 00:51:40,700 --> 00:51:41,820 But you live in Los Angeles. 1405 00:51:41,934 --> 00:51:43,166 What are you doing in SLC? 1406 00:51:43,300 --> 00:51:45,000 I have a gig at The Metro. 1407 00:51:45,133 --> 00:51:46,166 A gig? 1408 00:51:46,300 --> 00:51:47,000 Yes, sir. 1409 00:51:47,133 --> 00:51:48,467 A show. 1410 00:51:48,600 --> 00:51:49,800 It's Friday night. 1411 00:51:49,934 --> 00:51:52,834 Still playing the same kind of music? 1412 00:51:52,967 --> 00:51:55,467 Well, I've been working on some new stuff with more 1413 00:51:55,600 --> 00:51:59,266 of a hip hop influence. 1414 00:51:59,400 --> 00:52:00,500 I hate hip hop. 1415 00:52:04,600 --> 00:52:08,233 So Nick, how do you like Salt Lake City? 1416 00:52:08,367 --> 00:52:09,200 I love it. 1417 00:52:09,333 --> 00:52:10,734 It's amazing. 1418 00:52:10,867 --> 00:52:15,200 The mountains are amazing, and I bet you Christmastime 1419 00:52:15,333 --> 00:52:16,533 is just beautiful. 1420 00:52:21,967 --> 00:52:24,066 So let me get this straight. 1421 00:52:24,200 --> 00:52:28,400 You're just here for this gig, and then you're going straight 1422 00:52:28,533 --> 00:52:29,967 back to Los Angeles? 1423 00:52:30,100 --> 00:52:31,667 Yes. 1424 00:52:31,800 --> 00:52:33,900 That's the current plan. 1425 00:52:34,033 --> 00:52:35,033 Uh-huh. 1426 00:52:35,100 --> 00:52:37,867 And is my daughter also a gig? 1427 00:52:38,000 --> 00:52:38,734 Papi. 1428 00:52:38,867 --> 00:52:39,533 No, no, no, sir. 1429 00:52:39,667 --> 00:52:40,867 Sir, no, no. 1430 00:52:41,000 --> 00:52:42,242 I can assure you that that is not the case. 1431 00:52:42,266 --> 00:52:42,867 Oh, my... 1432 00:52:43,000 --> 00:52:44,200 Nick, I've got this. 1433 00:52:44,333 --> 00:52:45,733 For your information, we've actually 1434 00:52:45,767 --> 00:52:48,200 been friends for 15 years. 1435 00:52:48,333 --> 00:52:50,200 What? 1436 00:52:50,333 --> 00:52:52,500 When I was in high school, I wrote Nick a fan letter. 1437 00:52:52,633 --> 00:52:54,200 Yeah. 1438 00:52:54,333 --> 00:52:55,200 And he happened to pull it out of a bag and read it. 1439 00:52:55,333 --> 00:52:55,633 Pulled it right out. 1440 00:52:55,767 --> 00:52:56,767 Ah. 1441 00:52:56,867 --> 00:52:58,700 And well, we became pen pals. 1442 00:52:58,834 --> 00:53:00,300 And he called me up. 1443 00:53:00,433 --> 00:53:01,433 And... 1444 00:53:01,500 --> 00:53:02,500 And we started texting. 1445 00:53:02,533 --> 00:53:03,533 Phone call pals and... 1446 00:53:03,567 --> 00:53:04,066 And then we started just... 1447 00:53:04,200 --> 00:53:05,033 Yeah. 1448 00:53:05,166 --> 00:53:07,400 And now we're here, so... 1449 00:53:07,533 --> 00:53:12,200 You've been friends with this musician for 15 years, 1450 00:53:12,333 --> 00:53:13,600 and you're just telling me now? 1451 00:53:13,734 --> 00:53:15,633 Dude, you dated supermodels. 1452 00:53:15,767 --> 00:53:17,266 What are you doing with my sister? 1453 00:53:17,400 --> 00:53:19,600 Well, look, I happen to think that your sister is 1454 00:53:19,734 --> 00:53:23,200 better than any supermodel any day, OK? 1455 00:53:23,333 --> 00:53:25,533 And you know what? 1456 00:53:25,667 --> 00:53:26,967 I happen to be in love with her. 1457 00:53:32,433 --> 00:53:33,433 She's perfect. 1458 00:53:40,233 --> 00:53:43,200 I've had enough of this. 1459 00:53:43,333 --> 00:53:46,033 Antonio, you sit right back down. 1460 00:53:52,333 --> 00:53:54,533 These two young people happen to care 1461 00:53:54,667 --> 00:53:57,567 about each other a great deal. 1462 00:53:57,700 --> 00:53:59,967 What business is it of yours where he's from 1463 00:54:00,166 --> 00:54:02,700 or what he does for a living or even how 1464 00:54:02,834 --> 00:54:04,600 long he's going to be in town? 1465 00:54:06,000 --> 00:54:10,033 Now, I too just had about enough of this. 1466 00:54:10,166 --> 00:54:12,633 It's my birthday, and I want my cake. 1467 00:54:12,767 --> 00:54:15,367 Oh, not too big a piece, Mamita. 1468 00:54:15,500 --> 00:54:17,500 I'll have some too. 1469 00:54:21,133 --> 00:54:22,133 I'm sorry. 1470 00:54:24,667 --> 00:54:27,266 I'm not hungry. 1471 00:54:27,400 --> 00:54:29,000 I'm going to go work on the car. 1472 00:54:29,133 --> 00:54:31,266 Antonio, can we just... 1473 00:54:31,400 --> 00:54:32,400 It's Mr. Rivera. 1474 00:54:44,934 --> 00:54:45,934 That went well. 1475 00:54:54,100 --> 00:54:57,533 Mi amor, how about a piece of your abuela's 1476 00:54:57,667 --> 00:54:59,266 delicious birthday cake? 1477 00:54:59,400 --> 00:55:00,400 No, thank you, Mama. 1478 00:55:00,467 --> 00:55:02,667 Aw. 1479 00:55:02,800 --> 00:55:04,900 I just feel so badly about all of this. 1480 00:55:05,033 --> 00:55:06,367 Your father will get over it. 1481 00:55:06,500 --> 00:55:08,834 Don't worry. 1482 00:55:08,967 --> 00:55:11,033 You know how old-fashioned he is, 1483 00:55:11,166 --> 00:55:15,567 and this was not exactly a traditional courtship. 1484 00:55:15,700 --> 00:55:18,934 And it was such a fluke how Nick and I even met. 1485 00:55:19,066 --> 00:55:22,066 Sometimes I don't even understand it myself. 1486 00:55:22,200 --> 00:55:23,834 Maybe you don't have to. 1487 00:55:23,967 --> 00:55:29,834 You can call it luck or fate, whatever you want. 1488 00:55:29,967 --> 00:55:33,166 Does it really matter how you found each other? 1489 00:55:33,300 --> 00:55:34,867 Isn't the important thing that you did? 1490 00:55:41,967 --> 00:55:43,000 Huh. 1491 00:55:43,133 --> 00:55:45,233 You know, after your second album, 1492 00:55:45,367 --> 00:55:47,767 it all became a little too techno for me. 1493 00:55:49,834 --> 00:55:52,400 You know, I've heard that before. 1494 00:55:54,200 --> 00:55:57,400 Hey, I just want to apologize for ruining your birthday 1495 00:55:57,533 --> 00:55:58,200 party. 1496 00:55:58,333 --> 00:55:59,500 Oh, that's all right. 1497 00:55:59,633 --> 00:56:02,667 I've had plenty of them already. 1498 00:56:02,800 --> 00:56:05,900 So did you really follow me online, 1499 00:56:06,033 --> 00:56:07,734 or did you just make that up to get 1500 00:56:07,867 --> 00:56:09,633 in good with the family, huh? 1501 00:56:12,900 --> 00:56:15,567 You don't have to impress me. 1502 00:56:15,700 --> 00:56:18,467 My granddaughter cares a great deal about you. 1503 00:56:18,600 --> 00:56:20,900 That's good enough for me. 1504 00:56:21,033 --> 00:56:22,834 Well, thank you. 1505 00:56:22,967 --> 00:56:28,433 My son-in-law, however, is another matter. 1506 00:56:28,567 --> 00:56:32,934 A gold record that they won't just give you, hmm? 1507 00:56:33,066 --> 00:56:36,000 That's a gold record you are going to have to earn. 1508 00:56:48,567 --> 00:56:49,567 She's a beauty. 1509 00:56:54,233 --> 00:56:56,500 Seem to spend more time with the hood up than on the road 1510 00:56:56,633 --> 00:56:57,633 these days. 1511 00:56:59,800 --> 00:57:03,233 I actually rebuilt one of these engines 1512 00:57:03,367 --> 00:57:04,367 a couple summers ago. 1513 00:57:04,500 --> 00:57:06,367 If you want, I could take a look. 1514 00:57:06,500 --> 00:57:07,567 Yeah, suit yourself. 1515 00:57:07,700 --> 00:57:08,200 Yeah? 1516 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 Yeah. 1517 00:57:09,367 --> 00:57:10,367 OK. 1518 00:57:12,533 --> 00:57:13,166 I got that. 1519 00:57:13,300 --> 00:57:16,500 Oh, thank you. 1520 00:57:16,633 --> 00:57:19,767 Mr. Rivera, I'm sorry about what happened in there. 1521 00:57:19,900 --> 00:57:24,066 You were blindsided, and that wasn't fair to you. 1522 00:57:24,200 --> 00:57:28,600 You know, I might have overreacted a bit myself. 1523 00:57:28,734 --> 00:57:32,667 The thing is I'm pretty protective of my daughter, 1524 00:57:32,800 --> 00:57:34,667 you know? 1525 00:57:34,800 --> 00:57:38,500 Well, yeah, I mean, that comes with being a parent, right? 1526 00:57:38,633 --> 00:57:43,200 Well, there's a bit more to that. 1527 00:57:43,333 --> 00:57:46,567 When Summer was little, she got bullied a lot in school. 1528 00:57:46,700 --> 00:57:49,000 You know, she had immigrant parents. 1529 00:57:49,133 --> 00:57:51,433 They had accents, you know? 1530 00:57:51,567 --> 00:57:54,367 All the usual stuff. 1531 00:57:54,500 --> 00:57:56,500 Kids can be pretty cruel. 1532 00:57:56,633 --> 00:57:58,066 Yes, they can. 1533 00:57:58,200 --> 00:58:00,400 I remember one year, she was about nine. 1534 00:58:00,533 --> 00:58:03,767 She was supposed to sing in the school assembly. 1535 00:58:03,900 --> 00:58:06,467 She had such a pretty voice too. 1536 00:58:06,600 --> 00:58:08,834 And she was so excited about it. 1537 00:58:08,967 --> 00:58:11,033 She practiced and practiced. 1538 00:58:14,400 --> 00:58:18,166 Then the big day came, and she got out there, 1539 00:58:18,300 --> 00:58:24,633 and all the kids laughed at her, made 1540 00:58:24,767 --> 00:58:27,300 silly noises, called her names. 1541 00:58:30,934 --> 00:58:36,333 My poor little girl ran off stage in tears. 1542 00:58:42,900 --> 00:58:44,600 She never sang in front of people again. 1543 00:58:49,133 --> 00:58:50,300 That's so sad. 1544 00:58:50,433 --> 00:58:51,133 Yeah. 1545 00:58:51,266 --> 00:58:52,266 Yeah, it is. 1546 00:58:55,066 --> 00:58:55,934 Well, hey. 1547 00:58:56,066 --> 00:58:58,900 Do you want to give it a go? 1548 00:58:59,033 --> 00:59:00,033 Yeah. 1549 00:59:05,633 --> 00:59:07,433 I think it's the reason she's always been such 1550 00:59:07,533 --> 00:59:10,500 a private person, you know? 1551 00:59:10,633 --> 00:59:13,200 If you keep your head down, they're 1552 00:59:13,333 --> 00:59:14,800 not going to laugh at you. 1553 00:59:18,834 --> 00:59:21,667 Got it. 1554 00:59:21,800 --> 00:59:23,033 It's an old trick... 1555 00:59:23,166 --> 00:59:24,333 Clean the distributor cap. 1556 00:59:24,467 --> 00:59:25,910 You're definitely going to want to get 1557 00:59:25,934 --> 00:59:27,900 it replaced and the rotor too. 1558 00:59:28,033 --> 00:59:28,633 Thanks, Nick. 1559 00:59:28,767 --> 00:59:29,967 Of course. 1560 00:59:30,100 --> 00:59:32,900 So you're really in love with my daughter? 1561 00:59:36,033 --> 00:59:38,467 Summer means everything to me, sir. 1562 00:59:38,600 --> 00:59:40,640 I've been through a lot of ups and downs in my life, 1563 00:59:40,700 --> 00:59:42,400 and she's always been there for me. 1564 00:59:43,367 --> 00:59:45,567 And to be honest, I haven't always 1565 00:59:45,700 --> 00:59:48,734 been the best version of myself, but she makes 1566 00:59:48,867 --> 00:59:52,700 me want to be for her, for us. 1567 00:59:55,700 --> 00:59:58,500 If that's not love, then I don't know. 1568 01:00:02,166 --> 01:00:03,726 I'm going to go say goodbye to everyone. 1569 01:00:03,834 --> 01:00:05,734 Hey. 1570 01:00:05,867 --> 01:00:07,400 What do you say we go back to Antonio? 1571 01:00:11,633 --> 01:00:13,967 OK. 1572 01:00:20,867 --> 01:00:23,467 Alex, I'm pretty sure you're scaring all the neighborhood 1573 01:00:23,600 --> 01:00:24,600 cats. 1574 01:00:25,433 --> 01:00:26,576 Hey, I'm just learning, all right? 1575 01:00:26,600 --> 01:00:28,533 Hey, learn a little quieter, mijo. 1576 01:00:31,367 --> 01:00:32,133 Everybody's a critic. 1577 01:00:32,266 --> 01:00:33,800 Mm-hmm. 1578 01:00:33,934 --> 01:00:35,166 Hey, Alex. 1579 01:00:35,300 --> 01:00:36,967 What do you say I show you a little trick? 1580 01:00:37,100 --> 01:00:37,834 I think I got this. 1581 01:00:37,967 --> 01:00:38,367 OK. 1582 01:00:38,500 --> 01:00:39,233 Thanks. 1583 01:00:39,367 --> 01:00:41,967 Nieto, don't be rude. 1584 01:00:42,100 --> 01:00:44,400 Thank you. 1585 01:00:44,533 --> 01:00:46,367 All right, here we go. 1586 01:00:46,500 --> 01:00:48,567 Nice guitar. 1587 01:00:48,700 --> 01:00:51,133 This is called a bar chord, all right? 1588 01:00:51,266 --> 01:00:55,800 Now, you're going to slide them up and down the neck, 1589 01:00:55,934 --> 01:00:57,867 keeping the same exact shape, all right? 1590 01:00:58,000 --> 01:01:00,433 So here we have an E. 1591 01:01:02,000 --> 01:01:02,633 OK? 1592 01:01:02,767 --> 01:01:03,767 Here we have an F. 1593 01:01:05,500 --> 01:01:07,266 And then so on and so on. 1594 01:01:07,400 --> 01:01:08,200 That's pretty cool. 1595 01:01:08,333 --> 01:01:09,433 Yeah. 1596 01:01:09,567 --> 01:01:10,876 And if you can figure this out, then I 1597 01:01:10,900 --> 01:01:12,309 can show you how to turn those into minor chords. 1598 01:01:12,333 --> 01:01:13,493 How are you going to do that? 1599 01:01:13,533 --> 01:01:15,300 You're leaving this weekend. 1600 01:01:18,867 --> 01:01:21,934 Nick, why don't you play something for us? 1601 01:01:22,066 --> 01:01:23,200 Oh, no. 1602 01:01:23,333 --> 01:01:24,509 You guys, he's not here to entertain us. 1603 01:01:24,533 --> 01:01:25,066 He's our guest. 1604 01:01:25,200 --> 01:01:26,233 He has a gift. 1605 01:01:26,367 --> 01:01:27,867 He should share it. 1606 01:01:28,000 --> 01:01:29,800 I wouldn't mind hearing this gift myself, 1607 01:01:29,934 --> 01:01:30,767 if Nick doesn't mind. 1608 01:01:30,900 --> 01:01:31,767 No, no, no. 1609 01:01:31,900 --> 01:01:33,867 Not at all. 1610 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 I'll play something. 1611 01:01:45,767 --> 01:01:49,467 Will you forgive your foolish father with a dance? 1612 01:01:49,600 --> 01:01:50,600 Of course, Papi. 1613 01:02:19,567 --> 01:02:20,700 Oh, bravo. 1614 01:02:20,834 --> 01:02:21,834 Woo! 1615 01:02:23,000 --> 01:02:25,166 Well, after all these years, you still 1616 01:02:25,300 --> 01:02:27,633 have the rhythm, Antonio. 1617 01:02:27,767 --> 01:02:30,033 It runs in the family. 1618 01:02:46,100 --> 01:02:46,667 Woo! 1619 01:02:46,800 --> 01:02:47,967 OK, Papi. 1620 01:02:48,100 --> 01:02:49,367 Woo! 1621 01:02:52,066 --> 01:02:53,333 Ah, ha, ha, ha. 1622 01:02:54,567 --> 01:02:56,133 Woo, still got it. 1623 01:03:11,367 --> 01:03:12,367 Oh. 1624 01:03:22,233 --> 01:03:24,934 I know this song. 1625 01:03:26,400 --> 01:03:28,200 Well, you should. 1626 01:03:28,333 --> 01:03:30,600 You know, once told me that when it first came out, 1627 01:03:30,734 --> 01:03:33,934 you danced to it in your bedroom every night 1628 01:03:34,066 --> 01:03:34,900 for an entire month. 1629 01:03:35,033 --> 01:03:35,867 Wow. 1630 01:03:36,000 --> 01:03:37,500 Why would I tell you that? 1631 01:03:37,633 --> 01:03:40,767 Because you tell me everything. 1632 01:03:40,900 --> 01:03:44,100 Lazy lights, button-ups. Got the gown on. 1633 01:03:44,233 --> 01:03:47,400 You're all done up, trying to give me a reason 1634 01:03:47,533 --> 01:03:49,900 to feel what I'm feeling. 1635 01:03:50,033 --> 01:03:52,500 I've seen you bare, seen it all. 1636 01:03:52,633 --> 01:03:56,934 You're the type to make a real man fall, no extra needed, 1637 01:03:57,066 --> 01:03:59,934 naturally appealing. 1638 01:04:00,133 --> 01:04:01,000 "Basic." 1639 01:04:01,133 --> 01:04:02,300 Mm-hmm. 1640 01:04:02,433 --> 01:04:04,073 Wow, I've never heard that version before. 1641 01:04:04,100 --> 01:04:05,166 Yeah. 1642 01:04:05,300 --> 01:04:07,400 Actually, nobody has. 1643 01:04:07,533 --> 01:04:09,133 That is the way that I originally 1644 01:04:09,266 --> 01:04:12,300 wrote it, the way that it was always intended to be. 1645 01:04:12,433 --> 01:04:14,300 I mean, it gives the song a whole new meaning. 1646 01:04:14,433 --> 01:04:16,333 I actually like this version better. 1647 01:04:16,467 --> 01:04:17,000 Yeah, me too. 1648 01:04:17,133 --> 01:04:17,934 Really? 1649 01:04:18,066 --> 01:04:19,133 Why did you change it? 1650 01:04:19,266 --> 01:04:21,834 Well, for one, I have three brothers 1651 01:04:21,967 --> 01:04:24,967 who all had to be on it. 1652 01:04:25,100 --> 01:04:27,667 And two, the label, they just... They said that they wanted 1653 01:04:27,800 --> 01:04:30,300 something more commercial. 1654 01:04:30,433 --> 01:04:31,000 Wait. 1655 01:04:31,133 --> 01:04:32,600 They can do that? 1656 01:04:32,734 --> 01:04:33,943 They can just make you change something so personal? 1657 01:04:33,967 --> 01:04:34,734 That is your art. 1658 01:04:34,867 --> 01:04:35,900 Yeah. 1659 01:04:36,033 --> 01:04:38,100 Well, art stops becoming personal 1660 01:04:38,233 --> 01:04:41,433 once you sign a contract. 1661 01:04:41,567 --> 01:04:43,633 Breaking a sweat trying to win what's what. 1662 01:04:43,767 --> 01:04:46,100 If you need love, let's make it. 1663 01:04:46,233 --> 01:04:48,266 Don't got to fix if it's not undone. 1664 01:04:48,400 --> 01:04:50,900 If you need love, just take it. 1665 01:04:51,033 --> 01:04:52,233 Hey. 1666 01:04:52,367 --> 01:04:53,567 You've been holding out on me. 1667 01:04:53,600 --> 01:04:54,900 You remember all the words. 1668 01:04:55,033 --> 01:04:56,042 Well, of course, I know all the words. 1669 01:04:56,066 --> 01:04:56,767 OK. 1670 01:04:56,900 --> 01:04:59,133 Well, sing with me. 1671 01:04:59,266 --> 01:05:02,000 Face to face, you know you have it. 1672 01:05:02,133 --> 01:05:04,200 All of me is automatic. 1673 01:05:04,333 --> 01:05:05,567 So make it. 1674 01:05:05,700 --> 01:05:07,633 Don't fake it. 1675 01:05:07,767 --> 01:05:11,867 Give me the basics, yeah. 1676 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 Just give me the basics. 1677 01:05:15,133 --> 01:05:17,367 Oh, yeah. 1678 01:05:17,500 --> 01:05:22,500 Oh, look how happy they are together. 1679 01:05:22,633 --> 01:05:24,734 Have you changed your mind about him yet? 1680 01:05:24,867 --> 01:05:26,533 As a lawyer, I'm going to take the fifth. 1681 01:05:26,667 --> 01:05:27,867 Come on. 1682 01:05:30,300 --> 01:05:33,700 But why do you think it took her so long to bring him home? 1683 01:05:33,834 --> 01:05:34,834 Hmm. 1684 01:05:38,133 --> 01:05:39,333 Yeah. 1685 01:05:39,467 --> 01:05:42,233 Just give me the basics. 1686 01:05:42,367 --> 01:05:43,633 Oh, yeah. 1687 01:05:43,767 --> 01:05:46,700 I need the basics. 1688 01:05:46,834 --> 01:05:48,734 Oh, yeah. 1689 01:05:48,867 --> 01:05:51,500 I need the basics. 1690 01:05:51,633 --> 01:05:52,633 Oh, yeah. 1691 01:05:59,667 --> 01:06:00,667 You're cute. 1692 01:06:12,400 --> 01:06:13,233 Whoa, oh, oh, oh. 1693 01:06:13,367 --> 01:06:14,734 Oh, oh, oh. 1694 01:06:14,867 --> 01:06:16,667 Whoa, oh, oh. 1695 01:06:16,800 --> 01:06:19,066 Whoa, oh, oh, oh. 1696 01:06:19,200 --> 01:06:20,734 That was amazing. 1697 01:06:20,867 --> 01:06:22,967 I think that we're ready for tomorrow night. 1698 01:06:23,100 --> 01:06:23,934 Come here. 1699 01:06:24,066 --> 01:06:24,633 Boom. 1700 01:06:24,767 --> 01:06:25,100 Boom. 1701 01:06:25,233 --> 01:06:26,600 Boom. 1702 01:06:26,734 --> 01:06:27,876 Hey, why don't we call it a day, get some rest, 1703 01:06:27,900 --> 01:06:31,000 and I'll see you guys at the show? 1704 01:06:31,133 --> 01:06:32,600 Hey, yo, boss man. 1705 01:06:32,734 --> 01:06:34,900 I was just going over this new stuff you wrote. 1706 01:06:35,033 --> 01:06:36,567 Is it good? 1707 01:06:36,700 --> 01:06:37,433 Good? 1708 01:06:37,567 --> 01:06:38,567 Dude, it's great. 1709 01:06:38,667 --> 01:06:41,834 This is some of the best writing you've ever done. 1710 01:06:41,967 --> 01:06:44,734 I have been feeling kind of inspired lately, so... 1711 01:06:44,867 --> 01:06:47,266 I guess Utah really agrees with you. 1712 01:06:55,133 --> 01:06:56,734 Hmm. 1713 01:06:56,867 --> 01:06:58,543 But we've moved you away from Miss Nikroo and the rabbits. 1714 01:06:58,567 --> 01:06:59,834 Hasn't that helped? 1715 01:06:59,967 --> 01:07:01,443 No, because you moved me into a cubicle 1716 01:07:01,467 --> 01:07:02,900 beside Mr. Worthington. 1717 01:07:03,033 --> 01:07:03,900 He's a mouth breather. 1718 01:07:04,033 --> 01:07:05,033 I can hear him all day. 1719 01:07:06,767 --> 01:07:08,776 It's like sharing an office with an accordion player. 1720 01:07:08,800 --> 01:07:10,834 OK, all right, Milton. 1721 01:07:10,967 --> 01:07:12,400 May I suggest something? 1722 01:07:12,533 --> 01:07:13,533 Another move? 1723 01:07:13,633 --> 01:07:15,667 Maybe you have a knuckle cracker I can sit beside? 1724 01:07:15,800 --> 01:07:19,500 Have you considered that maybe your environment 1725 01:07:19,633 --> 01:07:20,467 isn't the problem? 1726 01:07:20,600 --> 01:07:22,200 What are you saying? 1727 01:07:22,333 --> 01:07:24,733 Well, you've changed your job description over the last year, 1728 01:07:24,800 --> 01:07:26,800 and you've taken on a lot of responsibility. 1729 01:07:26,934 --> 01:07:30,333 So maybe the stress of your added workload 1730 01:07:30,467 --> 01:07:33,500 is causing you to be overly sensitive to your environment. 1731 01:07:33,633 --> 01:07:36,867 So you're saying it's me? 1732 01:07:37,000 --> 01:07:37,734 Well... 1733 01:07:37,867 --> 01:07:38,867 Oh, all right then. 1734 01:07:38,967 --> 01:07:40,734 Thank you for your time. 1735 01:07:40,867 --> 01:07:41,867 Milton, wait. 1736 01:07:41,934 --> 01:07:43,000 No, no, no. 1737 01:07:43,133 --> 01:07:44,413 My course of action is now clear. 1738 01:07:44,533 --> 01:07:46,500 I'm going to have a word with Dean Kathryn. 1739 01:07:46,633 --> 01:07:49,066 Good day. 1740 01:07:54,533 --> 01:07:55,400 Hi. 1741 01:07:55,533 --> 01:07:57,066 Hi. 1742 01:07:57,200 --> 01:07:59,166 Are you ready for your show tomorrow night? 1743 01:07:59,300 --> 01:08:00,300 Yeah, I think so. 1744 01:08:00,400 --> 01:08:03,600 I mean, we're sounding good. 1745 01:08:03,734 --> 01:08:04,934 Hey, Summer, look. 1746 01:08:05,066 --> 01:08:08,133 There's something that I want to ask you. 1747 01:08:08,266 --> 01:08:08,900 OK. 1748 01:08:09,033 --> 01:08:10,533 OK. 1749 01:08:10,667 --> 01:08:12,142 So remember how I'm supposed to leave after the concert 1750 01:08:12,166 --> 01:08:13,300 to go back to LA? 1751 01:08:13,433 --> 01:08:15,133 Uh-huh. 1752 01:08:15,266 --> 01:08:18,367 What if I don't? 1753 01:08:18,500 --> 01:08:20,133 What? 1754 01:08:20,266 --> 01:08:23,734 This place, it's just been so good to me. 1755 01:08:23,867 --> 01:08:24,867 I'm making music again. 1756 01:08:24,900 --> 01:08:27,900 I'm writing again. 1757 01:08:28,033 --> 01:08:30,033 Then there's you. 1758 01:08:30,166 --> 01:08:31,233 Are you sure about this? 1759 01:08:31,367 --> 01:08:32,767 More than I've ever 1760 01:08:32,900 --> 01:08:35,767 been about anything in my life. 1761 01:08:35,900 --> 01:08:37,780 Look, I'd like to see you tonight if that's OK... 1762 01:08:37,867 --> 01:08:41,734 No friends, no family, just us. 1763 01:08:41,867 --> 01:08:43,300 Like a real date? 1764 01:08:44,600 --> 01:08:45,700 No, like a fake date. 1765 01:08:45,834 --> 01:08:47,200 Yes, yes. 1766 01:08:51,233 --> 01:08:53,266 I'll pick you up at 7:00? 1767 01:08:53,400 --> 01:08:54,467 OK. 1768 01:08:54,600 --> 01:08:56,367 I'll see you tonight. 1769 01:08:56,500 --> 01:08:57,500 Bye. 1770 01:09:06,900 --> 01:09:07,767 Utah? 1771 01:09:07,900 --> 01:09:09,033 Yeah, yeah. 1772 01:09:09,166 --> 01:09:10,810 I think I'm going to try and find a place out 1773 01:09:10,834 --> 01:09:13,200 here, sell everything, and just make the move. 1774 01:09:13,333 --> 01:09:17,166 Well, it's your decision, but this is a very big change 1775 01:09:17,300 --> 01:09:18,467 to make in your life. 1776 01:09:18,600 --> 01:09:19,867 I know, I know. 1777 01:09:20,000 --> 01:09:21,810 But, AC, for the first time, I feel like I'm not 1778 01:09:21,834 --> 01:09:23,467 going to be doing it alone. 1779 01:09:23,600 --> 01:09:27,166 Nick, there's something else I need to talk to you about. 1780 01:09:27,300 --> 01:09:28,300 Oh, yeah? 1781 01:09:28,400 --> 01:09:30,033 Well, it's going to have to wait. 1782 01:09:30,166 --> 01:09:31,286 I'm going on a date tonight. 1783 01:09:31,333 --> 01:09:32,166 I'll call you tomorrow. 1784 01:09:32,300 --> 01:09:33,300 No, Nick, wait! 1785 01:09:48,734 --> 01:09:49,033 Alex? 1786 01:09:49,166 --> 01:09:49,967 Hey. 1787 01:09:50,100 --> 01:09:50,767 I can't talk right now. 1788 01:09:50,900 --> 01:09:51,967 I'm getting ready. 1789 01:09:52,100 --> 01:09:53,376 You're going to have time for this. 1790 01:09:53,400 --> 01:09:54,133 You know that show, Oh My TV? 1791 01:09:54,266 --> 01:09:55,867 Your boyfriend's on it. 1792 01:09:56,000 --> 01:09:58,367 Our top story tonight is that fiery new video 1793 01:09:58,500 --> 01:10:01,467 that surfaced showing one-time teen heartthrob 1794 01:10:01,600 --> 01:10:03,867 Nick Mendez having an epic blowout 1795 01:10:04,000 --> 01:10:06,767 with his now ex-girlfriend Ashley Thomas. 1796 01:10:06,900 --> 01:10:08,633 Get out. 1797 01:10:08,767 --> 01:10:10,800 Yep, both of you. 1798 01:10:10,934 --> 01:10:11,367 Get out. 1799 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 Just go. 1800 01:10:12,567 --> 01:10:13,567 Just go! 1801 01:10:13,900 --> 01:10:15,166 Oh. 1802 01:10:15,300 --> 01:10:16,166 If you had a life for me to get out of, 1803 01:10:16,300 --> 01:10:19,667 this wouldn't be happening. 1804 01:10:19,800 --> 01:10:21,033 Oh, baby. 1805 01:10:21,166 --> 01:10:23,000 It's time for you to face facts. 1806 01:10:23,133 --> 01:10:24,200 Nick Mendez is over. 1807 01:10:30,166 --> 01:10:32,166 That video is exclusive to Oh My. 1808 01:10:32,300 --> 01:10:34,967 And we have the former girlfriend, Ashley Thomas, 1809 01:10:35,100 --> 01:10:36,100 on the line now. 1810 01:10:36,967 --> 01:10:38,433 What's going on? 1811 01:10:38,567 --> 01:10:40,333 I was shocked, just so shocked. 1812 01:10:40,467 --> 01:10:41,934 I had no idea anything was wrong. 1813 01:10:42,066 --> 01:10:44,467 Nick made me believe we were the happiest of couples. 1814 01:10:44,600 --> 01:10:45,433 I can't believe this. 1815 01:10:45,567 --> 01:10:46,834 She's completely lying. 1816 01:10:46,967 --> 01:10:49,333 But things don't seem all bad for Nick Mendez. 1817 01:10:49,467 --> 01:10:51,467 It didn't take long for the Latin heartthrob 1818 01:10:51,600 --> 01:10:52,600 to find a new love. 1819 01:10:52,734 --> 01:10:54,000 No. 1820 01:10:54,133 --> 01:10:55,133 In an Oh My exclusive... 1821 01:10:55,166 --> 01:10:56,667 No, no, no, no, no, no, no. 1822 01:10:56,800 --> 01:10:57,667 We've learned that Nick's latest prospect is Salt Lake 1823 01:10:57,800 --> 01:10:59,333 City resident Summer Rivera. 1824 01:10:59,467 --> 01:11:01,266 Insiders who have seen the two together 1825 01:11:01,400 --> 01:11:03,166 say things are getting pretty steamy. 1826 01:11:03,300 --> 01:11:06,000 Mendez is playing a show Friday night in Salt Lake City. 1827 01:11:06,133 --> 01:11:08,100 And the inside scoop is that Miss Rivera 1828 01:11:08,233 --> 01:11:09,734 is a longtime super fan. 1829 01:11:09,867 --> 01:11:12,166 The two have reportedly been corresponding for years. 1830 01:11:12,300 --> 01:11:13,400 Summer, I'm so sorry. 1831 01:11:13,533 --> 01:11:14,567 I... 1832 01:11:14,700 --> 01:11:15,367 Oh, this is my worst nightmare. 1833 01:11:15,500 --> 01:11:16,667 This can't be happening. 1834 01:11:16,800 --> 01:11:17,200 Look, I know. 1835 01:11:17,333 --> 01:11:18,433 I know. 1836 01:11:18,567 --> 01:11:19,433 And I understand how you must be... 1837 01:11:19,567 --> 01:11:20,400 No. 1838 01:11:20,533 --> 01:11:21,533 No, you don't understand. 1839 01:11:21,567 --> 01:11:21,900 No, no. 1840 01:11:22,033 --> 01:11:23,367 I do. 1841 01:11:23,500 --> 01:11:24,233 Your dad told me everything about the school 1842 01:11:24,367 --> 01:11:25,934 and the concert. 1843 01:11:26,066 --> 01:11:28,500 What? 1844 01:11:28,633 --> 01:11:30,533 Oh, he had no right. 1845 01:11:30,667 --> 01:11:32,433 Well, he was just trying to help. 1846 01:11:32,567 --> 01:11:35,667 I get that this is your life and this is how it always 1847 01:11:35,800 --> 01:11:39,166 has been, but I can't live a life 1848 01:11:39,300 --> 01:11:41,834 where I'm always wondering if someone is always watching me. 1849 01:11:41,967 --> 01:11:43,767 OK, look, I'm going to fix this, I promise. 1850 01:11:46,367 --> 01:11:48,533 You can't. 1851 01:11:48,667 --> 01:11:53,867 I think you need to play your show and go back to LA. 1852 01:11:59,900 --> 01:12:01,734 OK. 1853 01:12:01,867 --> 01:12:05,000 What about us? 1854 01:12:05,133 --> 01:12:07,266 There can't be an us. 1855 01:12:07,400 --> 01:12:08,667 I mean, I thought. 1856 01:12:08,800 --> 01:12:10,680 I thought maybe we could give it a chance, but... 1857 01:12:13,066 --> 01:12:16,800 Well, can we still at least keep in touch though? 1858 01:12:16,934 --> 01:12:19,333 Still talk on the phone? 1859 01:12:19,467 --> 01:12:21,967 Write letters? 1860 01:12:22,100 --> 01:12:23,100 I don't know. 1861 01:12:27,300 --> 01:12:28,834 I think it's better if we don't. 1862 01:12:28,967 --> 01:12:35,433 And I'm sorry, I think you should go. 1863 01:12:35,567 --> 01:12:36,266 Summer, come on. 1864 01:12:36,400 --> 01:12:37,233 Can we just... 1865 01:12:37,367 --> 01:12:38,367 Can you please just go? 1866 01:13:07,533 --> 01:13:10,567 Or Mr. Worthington and his wheezing. 1867 01:13:10,700 --> 01:13:14,233 That's why I'm resigning. 1868 01:13:14,367 --> 01:13:15,433 You're resigning? 1869 01:13:15,567 --> 01:13:16,934 You may find this hard to believe, 1870 01:13:17,066 --> 01:13:19,567 but when I was younger, I was picked on a lot 1871 01:13:19,700 --> 01:13:21,000 by the kids at school. 1872 01:13:21,133 --> 01:13:22,233 No. 1873 01:13:22,367 --> 01:13:24,100 It made me feel like a failure. 1874 01:13:24,233 --> 01:13:27,767 So to prove that I wasn't, I was always overcompensating. 1875 01:13:27,900 --> 01:13:31,533 I worked too hard, take on too many responsibilities. 1876 01:13:31,667 --> 01:13:36,233 And when things don't work out, I blame everybody else. 1877 01:13:36,367 --> 01:13:38,867 You helped me see the truth, Miss Rivera. 1878 01:13:39,000 --> 01:13:41,567 You've been open and honest and approachable. 1879 01:13:41,700 --> 01:13:46,200 You showed me that the real problem was me. 1880 01:13:46,333 --> 01:13:49,000 Anyway, I'm going to take some time off 1881 01:13:49,133 --> 01:13:53,233 for a bit and rethink things. 1882 01:13:53,367 --> 01:13:54,367 Good luck, Milton. 1883 01:13:54,400 --> 01:13:56,066 Thank you. 1884 01:13:56,200 --> 01:13:58,142 You know, I can't believe it took me 30 years to learn this, 1885 01:13:58,166 --> 01:14:02,800 but you can't carry your past around forever. 1886 01:14:09,800 --> 01:14:10,133 Hey. 1887 01:14:10,266 --> 01:14:11,633 Hey. 1888 01:14:11,767 --> 01:14:13,176 I saw that horrible story on TV last night. 1889 01:14:13,200 --> 01:14:14,567 I am so sorry. 1890 01:14:14,700 --> 01:14:16,667 I know how important your privacy is to you. 1891 01:14:16,800 --> 01:14:18,133 It's OK. 1892 01:14:18,266 --> 01:14:20,233 Have you talked to Nick? 1893 01:14:20,367 --> 01:14:21,500 I have. 1894 01:14:21,633 --> 01:14:22,843 You know, this whole thing was a bad idea, 1895 01:14:22,867 --> 01:14:26,100 and he's headed back to LA after all. 1896 01:14:26,233 --> 01:14:27,900 That's too bad. 1897 01:14:28,033 --> 01:14:30,667 Are you going to go to his show tonight? 1898 01:14:30,800 --> 01:14:34,433 I don't feel like it's the right thing to do. 1899 01:14:34,567 --> 01:14:37,834 I understand. 1900 01:14:37,967 --> 01:14:41,900 Do you think it would be OK if Toby and I still went? 1901 01:14:42,033 --> 01:14:43,166 Yes, of course. 1902 01:14:43,300 --> 01:14:44,934 Oh, thank you. 1903 01:14:45,066 --> 01:14:45,934 Have fun. 1904 01:14:46,066 --> 01:14:46,734 See you tomorrow. 1905 01:14:46,867 --> 01:14:47,633 Bye. 1906 01:14:47,767 --> 01:14:48,767 Yes. 1907 01:14:53,066 --> 01:14:55,233 I tried to cancel the story, Nick, 1908 01:14:55,367 --> 01:14:58,600 but I guess they didn't get the message in time. 1909 01:14:58,734 --> 01:15:01,567 Honestly, I think this could work in your favor. 1910 01:15:01,700 --> 01:15:04,300 Just how exactly do you think that, AC? 1911 01:15:04,433 --> 01:15:05,734 Summer's not even talking to me. 1912 01:15:05,867 --> 01:15:08,233 I'm sorry to hear that, but there has 1913 01:15:08,367 --> 01:15:10,200 been a lot of interest in you. 1914 01:15:10,333 --> 01:15:12,567 I got calls from three different promoters. 1915 01:15:12,700 --> 01:15:15,066 If tonight goes well, you're back in business. 1916 01:15:15,200 --> 01:15:16,900 Look, I got to go. 1917 01:15:17,033 --> 01:15:17,800 All right. 1918 01:15:17,934 --> 01:15:19,000 Well, we'll talk later. 1919 01:15:19,133 --> 01:15:22,033 I'm not sure about that. 1920 01:15:22,166 --> 01:15:23,834 Nick? 1921 01:15:23,967 --> 01:15:24,967 Hello? 1922 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 I can't believe I fell for him. 1923 01:15:31,133 --> 01:15:34,734 I've become a gossip cliché, another one of Nick 1924 01:15:34,867 --> 01:15:36,133 Mendez's exes. 1925 01:15:37,633 --> 01:15:40,166 Carino, you know I love you. 1926 01:15:40,300 --> 01:15:40,734 Si, Abuelita. 1927 01:15:40,867 --> 01:15:42,166 Mm-hmm. 1928 01:15:42,300 --> 01:15:43,867 Then you know that what I'm about to say 1929 01:15:44,000 --> 01:15:45,433 comes from a place of love. 1930 01:15:50,200 --> 01:15:52,200 Don't be so stupid. 1931 01:15:52,333 --> 01:15:55,233 You used to have a crush on this boy. 1932 01:15:55,367 --> 01:15:57,000 I was 15. 1933 01:15:57,133 --> 01:15:58,233 I'm a woman now. 1934 01:15:58,367 --> 01:15:59,943 I'm supposed to be making better decisions. 1935 01:15:59,967 --> 01:16:03,967 Yes, better than the one you're making. 1936 01:16:04,100 --> 01:16:07,300 Nick's life has never been his own. 1937 01:16:07,433 --> 01:16:12,100 You were someone that he could hold on to for all these years. 1938 01:16:12,233 --> 01:16:17,533 Now, one little crisis, and you're ready to give up? 1939 01:16:17,667 --> 01:16:19,700 It was different after we met. 1940 01:16:19,834 --> 01:16:20,967 Of course, it was. 1941 01:16:21,100 --> 01:16:22,700 This isn't the internet or the telephone. 1942 01:16:22,834 --> 01:16:27,233 This is real connection, real feelings, real life, huh? 1943 01:16:27,367 --> 01:16:32,100 And sometimes it's messy. 1944 01:16:32,233 --> 01:16:35,233 It takes courage for you to put yourself out there 1945 01:16:35,367 --> 01:16:39,133 in front of people, but you are a Rivera. 1946 01:16:39,266 --> 01:16:41,467 I know you're strong enough to do it. 1947 01:16:46,033 --> 01:16:50,533 We come from two entirely different worlds. 1948 01:16:50,667 --> 01:16:53,867 We have no good reason to be together. 1949 01:16:54,000 --> 01:16:59,633 What good reason is there for anything we do except love? 1950 01:17:09,467 --> 01:17:10,467 Have a good show. 1951 01:17:13,500 --> 01:17:14,500 Hey, man. 1952 01:17:14,567 --> 01:17:15,967 We got a decent crowd out there. 1953 01:17:16,100 --> 01:17:17,876 Yeah, they're probably here because of that story. 1954 01:17:17,900 --> 01:17:18,633 Step right up. 1955 01:17:18,767 --> 01:17:20,433 Come see the has-been. 1956 01:17:21,767 --> 01:17:24,000 You are not a has-been, my friend. 1957 01:17:24,133 --> 01:17:26,800 You are a once-was, and that's more 1958 01:17:26,934 --> 01:17:30,633 than most people get their whole lives. 1959 01:17:30,767 --> 01:17:33,066 You got real talent, man. 1960 01:17:33,200 --> 01:17:36,133 You're going to be on top again in no time. 1961 01:17:36,266 --> 01:17:41,333 Now, would you stop this and just call her? 1962 01:17:41,467 --> 01:17:42,467 Come on. 1963 01:17:53,967 --> 01:17:54,967 Alyssa? 1964 01:17:55,500 --> 01:17:56,900 Play Mendez Boyz. 1965 01:17:57,033 --> 01:17:58,900 Playing Mendez Boyz. 1966 01:18:00,734 --> 01:18:06,266 Have you ever been lovestruck, paralyzed by touch? 1967 01:18:09,567 --> 01:18:11,066 For me. 1968 01:18:11,200 --> 01:18:12,367 Hi, guys. 1969 01:18:12,500 --> 01:18:14,400 I think we are as ready as we'll ever be. 1970 01:18:14,533 --> 01:18:15,567 Yes, sir. 1971 01:18:15,700 --> 01:18:17,233 It's going to be great, boss man. 1972 01:18:17,367 --> 01:18:18,967 Thank you, Dewey. 1973 01:18:19,100 --> 01:18:20,800 Hey, about that introduction. 1974 01:18:20,934 --> 01:18:22,600 Mm-hmm? 1975 01:18:22,734 --> 01:18:24,233 I think I want to change one thing. 1976 01:18:31,600 --> 01:18:33,200 Ladies and gentlemen, 1977 01:18:33,333 --> 01:18:36,400 please welcome Nicholas Mendez! 1978 01:18:49,433 --> 01:18:51,900 I really love it when I see you wear your hair 1979 01:18:52,033 --> 01:18:58,266 down, not carin' what you're wearin' 'cause you always look 1980 01:18:58,400 --> 01:18:59,800 good. 1981 01:18:59,934 --> 01:19:02,433 Yeah. 1982 01:19:02,567 --> 01:19:05,433 I can't stop staring 'cause you drive me loco. 1983 01:19:05,567 --> 01:19:09,433 And its a feeling que me tiene clavado feel like I think 1984 01:19:09,567 --> 01:19:14,166 I'm falling for you, girl. 1985 01:19:14,300 --> 01:19:17,767 Mi amor, por ti mi chiquitita Don't stop. 1986 01:19:17,900 --> 01:19:21,033 Mi amor, por timi chiquitita Don't stop. 1987 01:19:21,166 --> 01:19:23,967 Mi amor, por ti mi chiquitita Don't stop. 1988 01:19:24,100 --> 01:19:27,867 Mi amor, por ti mi chiquitita Don't stop. 1989 01:19:35,667 --> 01:19:36,667 OK. 1990 01:19:36,734 --> 01:19:37,976 All right, all right, all right. 1991 01:19:38,000 --> 01:19:38,767 All right, all right. 1992 01:19:38,900 --> 01:19:40,800 Thank you, guys. 1993 01:19:40,934 --> 01:19:44,700 So here's something new that I wrote for somebody. 1994 01:19:44,834 --> 01:19:48,367 She's not here tonight, but I'm going to play it anyways. 1995 01:19:53,934 --> 01:19:56,500 You and I, you and I isn't 1996 01:19:56,633 --> 01:20:00,333 so impossible, impossible, but I'll never let 1997 01:20:00,467 --> 01:20:06,266 it go 'cause time is on our side. 1998 01:20:06,400 --> 01:20:08,266 I got you now, got you now. 1999 01:20:08,400 --> 01:20:11,266 He's come a long way from construction, huh? 2000 01:20:13,133 --> 01:20:15,934 Ever wish you married a rock star? 2001 01:20:16,066 --> 01:20:17,633 I did. 2002 01:20:17,767 --> 01:20:20,033 I've traveled to a thousand places. 2003 01:20:20,166 --> 01:20:21,533 Woo! 2004 01:20:21,667 --> 01:20:23,800 I've seen about a million faces. 2005 01:20:23,934 --> 01:20:30,300 But the only one I found can't be with me now. 2006 01:20:30,433 --> 01:20:35,500 I believe that someday, somewhere I 2007 01:20:35,633 --> 01:20:40,000 will find a girl like you. 2008 01:20:40,133 --> 01:20:45,300 And all that I can do is just believe that someday, 2009 01:20:45,433 --> 01:20:46,433 somewhere... 2010 01:20:48,000 --> 01:20:49,333 Thank you. 2011 01:20:49,467 --> 01:20:50,800 Thank you, guys. 2012 01:20:50,934 --> 01:20:53,767 Seriously, thank you for being here tonight. 2013 01:20:53,900 --> 01:20:55,300 I got a quick story. 2014 01:20:55,433 --> 01:20:56,967 I was once in a band. 2015 01:20:58,100 --> 01:21:00,200 Yes. 2016 01:21:00,333 --> 01:21:02,066 Some of you might have heard of it. 2017 01:21:02,200 --> 01:21:03,633 The Mendez Boyz, anyone? 2018 01:21:07,967 --> 01:21:09,900 I do miss those guys. 2019 01:21:10,033 --> 01:21:12,667 Anyways, I'm going to play a song that put us on the charts 2020 01:21:12,800 --> 01:21:13,433 back in the day. 2021 01:21:13,567 --> 01:21:14,834 Let's go. 2022 01:21:26,467 --> 01:21:28,433 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 2023 01:21:33,500 --> 01:21:36,667 Hey, I'm sorry. 2024 01:21:36,800 --> 01:21:39,066 I got to start that one again. 2025 01:21:39,200 --> 01:21:43,934 I'm going to play it the way that it was meant to be played. 2026 01:21:44,066 --> 01:21:47,767 Just follow me, all right? 2027 01:21:50,367 --> 01:21:53,600 Laser lights, button-ups. Got the gown on. 2028 01:21:53,734 --> 01:21:56,700 You're all dolled up, trying to give me a reason 2029 01:21:56,834 --> 01:21:59,233 to feel what I'm feeling. 2030 01:21:59,367 --> 01:22:01,667 I've seen your bare, seen it all. 2031 01:22:01,800 --> 01:22:06,000 You're the type to make a real man fall, no extra needed, 2032 01:22:06,133 --> 01:22:09,300 naturally appealing. 2033 01:22:09,433 --> 01:22:12,400 Breaking a sweat trying win what's won If you need love, 2034 01:22:12,533 --> 01:22:13,767 let's make it. 2035 01:22:13,900 --> 01:22:15,967 Don't got to fix if it's not undone. 2036 01:22:16,100 --> 01:22:18,133 If you need love, just take it. 2037 01:22:18,266 --> 01:22:20,767 Face to face, you know you have it. 2038 01:22:20,900 --> 01:22:22,967 All of me is automatic. 2039 01:22:23,100 --> 01:22:23,800 Soul naked 2040 01:22:23,934 --> 01:22:24,767 I... 2041 01:22:24,900 --> 01:22:26,000 Don't fake it. 2042 01:22:26,133 --> 01:22:27,533 Just give me the basics. 2043 01:22:30,633 --> 01:22:33,066 No way. 2044 01:22:33,200 --> 01:22:33,900 I'm sorry. 2045 01:22:34,033 --> 01:22:36,767 And I'm sorry too. 2046 01:22:36,900 --> 01:22:38,266 What do we do now? 2047 01:22:38,400 --> 01:22:40,934 We're going to finish the rest of the song. 2048 01:22:41,066 --> 01:22:41,500 Come on. 2049 01:22:41,633 --> 01:22:42,633 No. 2050 01:22:44,900 --> 01:22:46,133 See them stare. 2051 01:22:46,266 --> 01:22:48,300 They don't know underneath it all, 2052 01:22:48,433 --> 01:22:50,567 you're even more beautiful. 2053 01:22:50,700 --> 01:22:53,800 Doing things just for show, I'll be left there 2054 01:22:53,934 --> 01:22:55,467 when the curtains close. 2055 01:22:55,600 --> 01:22:57,333 Nena keep it real for me. 2056 01:22:57,467 --> 01:22:58,100 Woo! 2057 01:22:58,233 --> 01:22:59,400 Go, Summer! 2058 01:22:59,533 --> 01:23:00,333 Worship where you walk, Holy. 2059 01:23:00,467 --> 01:23:01,166 No cover. 2060 01:23:01,300 --> 01:23:03,700 No, no, no, whoa. 2061 01:23:03,834 --> 01:23:06,133 Face to face, you know you have it. 2062 01:23:06,266 --> 01:23:08,567 All of me is automatic. 2063 01:23:08,700 --> 01:23:11,467 Soul Naked, Don't fake it. 2064 01:23:11,600 --> 01:23:12,900 Just give me the basics. 2065 01:23:16,200 --> 01:23:18,033 Give me the basics. 2066 01:23:18,166 --> 01:23:20,300 So believe it or not, that's 2067 01:23:20,433 --> 01:23:21,800 the way it happened. 2068 01:23:21,934 --> 01:23:24,700 Abuela calls it our real-life fairy tale. 2069 01:23:24,834 --> 01:23:26,533 And you know what? 2070 01:23:26,667 --> 01:23:27,667 So do we. 2071 01:23:29,767 --> 01:23:31,033 I need the basics. 2072 01:23:34,300 --> 01:23:36,700 Just give me the basics. 2072 01:23:37,305 --> 01:24:37,878 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 138047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.