All language subtitles for Wakefield S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,600 --> 00:01:41,079 Alright. Come on. 2 00:01:41,080 --> 00:01:43,679 Come on, Seanie. Come on! 3 00:01:43,680 --> 00:01:47,719 So softer. Softer. Softer. That's good. 4 00:01:47,720 --> 00:01:49,919 That's good. Oh! Oh! Oh! 5 00:01:49,920 --> 00:01:51,519 Rookie error, mate. No, no, no. 6 00:01:51,520 --> 00:01:52,799 Rookie error. 7 00:01:52,800 --> 00:01:56,639 Alright? You got to keep your eyes on me, not the ball. Right? Go again. 8 00:01:56,640 --> 00:01:58,999 Yeah, come on. Yeah, good. 9 00:01:59,000 --> 00:02:00,559 Good. Better, Seanie. Better. 10 00:02:00,560 --> 00:02:05,080 That is it! You got it! Whoo! 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,999 Go again. Alright. 12 00:02:08,000 --> 00:02:10,119 What'd I tell you? Eyes on me. 13 00:02:10,120 --> 00:02:13,039 Eyes on me. Feel the ball. 14 00:02:13,040 --> 00:02:15,199 Muzzie! 15 00:02:15,200 --> 00:02:17,559 Muzzman. How are ya? 16 00:02:17,560 --> 00:02:19,119 We're about to eat. 17 00:02:19,120 --> 00:02:21,519 Yeah. Yeah, sorry, sis. 18 00:02:21,520 --> 00:02:23,680 We're just, uh, gonna head out. 19 00:02:24,760 --> 00:02:28,039 Hey, I'll pick it up tomorrow again, eh, Seanie? 20 00:02:28,040 --> 00:02:30,559 Well, you were out last night and you know you need to eat. 21 00:02:30,560 --> 00:02:33,279 Yeah, I will. Yeah, later. 22 00:02:33,280 --> 00:02:34,759 Love ya. 23 00:02:34,760 --> 00:02:36,159 See ya, Trev. 24 00:02:36,160 --> 00:02:38,440 See ya. 25 00:02:40,440 --> 00:02:41,839 Hey, hold up. 26 00:02:41,840 --> 00:02:44,000 Alright, come on. Get out of the rain. 27 00:03:34,920 --> 00:03:37,799 Righto, Trevor, where is it? Where's what? 28 00:03:37,800 --> 00:03:40,919 Did you bring a lighter in? Nup. Wasn't me. 29 00:03:40,920 --> 00:03:42,559 'Cause someone did. Yeah. 30 00:03:42,560 --> 00:03:45,559 We're thinking it's probably you. Oh, you always think it's me! 31 00:03:45,560 --> 00:03:48,199 Yeah, 'cause it's usually you. Look, this is bullshit, man! 32 00:03:48,200 --> 00:03:50,959 OK. Alright, yeah, yeah, yeah. Uh, mate, come on. 33 00:03:50,960 --> 00:03:52,439 How you ended up back here... Sit down for me. 34 00:03:52,440 --> 00:03:53,519 ..you idiot. 35 00:03:53,520 --> 00:03:55,400 Got nothing. 36 00:03:57,640 --> 00:03:59,119 My... 37 00:03:59,120 --> 00:04:00,599 ..brain's... 38 00:04:00,600 --> 00:04:02,519 ..messed up, you know. 39 00:04:02,520 --> 00:04:04,119 I'm chemically unbalanced 40 00:04:04,120 --> 00:04:07,519 and you just come in here threatening me with shit that I've never done! 41 00:04:07,520 --> 00:04:11,199 I'm asking if you gave Tessa a lighter. 42 00:04:11,200 --> 00:04:12,799 No, I didn't. 43 00:04:12,800 --> 00:04:14,639 She burned herself with it. 44 00:04:14,640 --> 00:04:17,080 I'm not lying. 45 00:04:18,920 --> 00:04:20,880 I can feel it in my brain. 46 00:04:22,160 --> 00:04:24,040 Mate, you know lighters are contraband. 47 00:04:28,400 --> 00:04:30,759 OK. Well, we can do this one of two ways. 48 00:04:30,760 --> 00:04:32,799 We can lock everyone out of their rooms, empty everything out 49 00:04:32,800 --> 00:04:34,279 and just really piss everyone off, 50 00:04:34,280 --> 00:04:35,759 or you can just make it easy on everyone 51 00:04:35,760 --> 00:04:38,000 and just show me where it is. 52 00:04:59,800 --> 00:05:01,639 What'd you drop me in the shit for... 53 00:05:01,640 --> 00:05:03,599 Trevor! ..you stupid bitch? 54 00:05:03,600 --> 00:05:05,079 Come on. This isn't helping, mate. 55 00:05:05,080 --> 00:05:06,719 The last time I do anything for you ever again! 56 00:05:06,720 --> 00:05:10,320 Trevor, out. Come on. Thanks a fuckin' lot, man. 57 00:05:12,680 --> 00:05:14,559 So how was I supposed to know 58 00:05:14,560 --> 00:05:16,039 she was gonna burn herself? 59 00:05:16,040 --> 00:05:17,759 You know she self-harms. 60 00:05:17,760 --> 00:05:20,039 Just thought she wanted a smoke. 61 00:05:20,040 --> 00:05:22,639 We're looking at a ward change for you, mate. 62 00:05:22,640 --> 00:05:25,759 No, no. S-s-security's gonna come. They're gonna tackle me. 63 00:05:25,760 --> 00:05:27,679 Security's not gonna come. Take me down and move me. 64 00:05:27,680 --> 00:05:29,559 Calm down for me, OK? We're just having a conversation. 65 00:05:29,560 --> 00:05:31,039 I'm drug-induced, man! 66 00:05:31,040 --> 00:05:33,719 I'm... I'm bipolar and all that other shit as well! 67 00:05:33,720 --> 00:05:37,519 Yeah, I know, but you need to start making better choices. 68 00:05:37,520 --> 00:05:39,039 Yeah? Yeah? 69 00:05:39,040 --> 00:05:40,999 I mean, your psychosis, it was triggered by meth use, 70 00:05:41,000 --> 00:05:42,479 even though you know you, of all people, 71 00:05:42,480 --> 00:05:44,439 can't afford to be doing drugs. 72 00:05:50,720 --> 00:05:53,120 I know. It messes with my head. 73 00:05:54,120 --> 00:05:57,799 But... don't move me, man. 74 00:05:57,800 --> 00:05:59,999 Please. 75 00:06:00,000 --> 00:06:01,999 I like it here. 76 00:06:02,000 --> 00:06:03,999 I'm doing good here. 77 00:06:04,000 --> 00:06:05,479 Everyone shut up! 78 00:06:07,200 --> 00:06:09,639 I'll talk to Dr Wells about keeping you in the unit. 79 00:06:09,640 --> 00:06:11,759 Alright. 80 00:06:11,760 --> 00:06:14,799 Start reaching for the good things in life, Trev. 81 00:06:14,800 --> 00:06:17,640 You've got a sister. She cares about you. 82 00:06:18,640 --> 00:06:21,519 Seanie. Your nephew. 83 00:06:21,520 --> 00:06:22,839 Yeah? 84 00:06:22,840 --> 00:06:24,599 He looks up to you. Yeah. 85 00:06:24,600 --> 00:06:26,159 Yep? 86 00:06:26,160 --> 00:06:27,679 Just... 87 00:06:27,680 --> 00:06:29,479 ..lean into that. 88 00:06:58,680 --> 00:07:01,239 So aggressive. They couldn't cope with it. 89 00:07:01,240 --> 00:07:03,439 Thought you wanted a smoke. 90 00:07:03,440 --> 00:07:05,120 They said he's flying under the radar. 91 00:07:15,400 --> 00:07:18,239 Yeah, nup, AFL is two hours of giant psychos 92 00:07:18,240 --> 00:07:20,199 trying to jump over each other. 93 00:07:20,200 --> 00:07:24,999 So League is 90 minutes of pure skill and bashings. No comparison. 94 00:07:25,000 --> 00:07:26,679 Hey, Nik. 95 00:07:26,680 --> 00:07:29,879 Yeah, where's the sign-out book? I've gotta get to the gym. 96 00:07:29,880 --> 00:07:32,679 No can do. Your category's changed. Oh, no way! 97 00:07:32,680 --> 00:07:34,879 That sucks, man. 98 00:07:34,880 --> 00:07:36,719 How am I supposed to stay fit? 99 00:07:36,720 --> 00:07:39,479 Huh? Hey, this rig doesn't work itself out. 100 00:07:39,480 --> 00:07:42,239 There's a gym here. That dogbox? Nup. 101 00:07:42,240 --> 00:07:44,479 I've gotta get to the one in town. Colin? 102 00:07:44,480 --> 00:07:46,439 You gonna head over to music therapy? 103 00:07:46,440 --> 00:07:48,319 Seriously, mate, are you listening? 104 00:07:48,320 --> 00:07:50,599 I've got to get to the gym! 105 00:07:50,600 --> 00:07:52,599 You can't go out unsupervised. 106 00:07:52,600 --> 00:07:55,639 And no-one here has the time to take you to another gym. 107 00:07:55,640 --> 00:07:58,519 Yeah. Man, I... I need to get out. 108 00:07:58,520 --> 00:07:59,719 Hey. 109 00:07:59,720 --> 00:08:02,919 You said before, you were going into town in your lunchbreak. 110 00:08:02,920 --> 00:08:04,999 Where are you going? 111 00:08:05,000 --> 00:08:08,159 I got to buy a shirt. Yeah? So take me with you. 112 00:08:08,160 --> 00:08:10,120 I'm good at that shit. 113 00:08:14,920 --> 00:08:19,759 "Arggh! Ugh! Ugghh! 114 00:08:19,760 --> 00:08:22,959 "Daddy? Why don't you love us anymore?" 115 00:08:28,560 --> 00:08:31,679 Hey, uh... so, what's it for? The wedding? 116 00:08:31,680 --> 00:08:34,320 Uh, no, no, my sister's got that one covered. 117 00:08:39,040 --> 00:08:40,359 Nice. 118 00:08:40,360 --> 00:08:41,839 Think I should try it on? 119 00:08:41,840 --> 00:08:44,639 Try all you like, mate, but you can't polish a turd. 120 00:08:44,640 --> 00:08:47,359 Yeah. But you can roll it in glitter. 121 00:08:47,360 --> 00:08:49,479 You guys right? 122 00:08:49,480 --> 00:08:52,319 Oh, yeah, I'm just looking, but... 123 00:08:52,320 --> 00:08:54,999 ..he could, uh, do with all the help he can get. 124 00:08:55,000 --> 00:08:57,279 I'll just try this on. Yeah, no problem. 125 00:08:57,280 --> 00:08:58,920 Thanks. 126 00:09:04,480 --> 00:09:07,560 Holy shit! It's that song. 127 00:09:12,920 --> 00:09:15,239 Hey. Um, do you mind turning it down a bit? 128 00:09:15,240 --> 00:09:17,519 This song spins him out. Yeah. 129 00:09:17,520 --> 00:09:19,640 Thanks. 130 00:09:23,320 --> 00:09:25,599 So you guys from Wakefield? 131 00:09:25,600 --> 00:09:27,599 Yeah. Yeah. 132 00:09:27,600 --> 00:09:29,880 Oh, don't worry about him, but. He's harmless. 133 00:09:33,440 --> 00:09:36,319 Hey, nice tatt. Thanks. 134 00:09:36,320 --> 00:09:38,999 Yeah. I was gonna get a rose, but I changed my mind. 135 00:09:39,000 --> 00:09:40,479 Good choice. 136 00:09:40,480 --> 00:09:42,919 Yeah, I knew a guy that got one on his eyelid. 137 00:09:42,920 --> 00:09:45,799 Are you serious? You'd have to be crazy. 138 00:09:47,520 --> 00:09:49,199 Sorry. 139 00:09:49,200 --> 00:09:52,880 Oh, no. Don't worry about it. You know, you got to laugh. 140 00:09:55,080 --> 00:09:57,079 Hey, uh, you want one? 141 00:09:57,080 --> 00:09:59,119 Yeah. 142 00:09:59,120 --> 00:10:00,639 Thanks. 143 00:10:05,560 --> 00:10:07,359 Hoo-hoo! Oh! 144 00:10:07,360 --> 00:10:09,199 She's hot, man. 145 00:10:09,200 --> 00:10:11,079 You got to admit, she's fuckin' hot. 146 00:10:11,080 --> 00:10:12,599 Yeah, OK, but you... 147 00:10:12,600 --> 00:10:14,239 Did you see the way she was looking at me? 148 00:10:14,240 --> 00:10:16,719 And she put that extra gift in the bag. That's mine, by the way! 149 00:10:16,720 --> 00:10:20,079 What is it? Aftershave sample. Yeah, give it. 150 00:10:20,080 --> 00:10:22,399 Knock yourself out. Yeah. Yeah, what... what else? 151 00:10:22,400 --> 00:10:23,799 Hoo-hoo! 152 00:10:23,800 --> 00:10:26,919 Not the only thing she gave me. Look. 10% off my next purchase! 153 00:10:26,920 --> 00:10:28,399 It's her way of getting me back in there. 154 00:10:28,400 --> 00:10:32,079 Mate, I'm not sure... Not that she needed to anyway. 155 00:10:32,080 --> 00:10:33,559 Guess what. 156 00:10:33,560 --> 00:10:36,599 I asked her out and she said yes! Whoo! 157 00:10:36,600 --> 00:10:38,479 Hoo! 158 00:10:38,480 --> 00:10:40,279 How's that gonna work? 159 00:10:40,280 --> 00:10:42,079 You can't go out on your own. 160 00:10:42,080 --> 00:10:44,239 Oh, details, man. Details. 161 00:10:44,240 --> 00:10:48,159 Yeah, but the other small detail is that you're a patient, not a nurse. 162 00:10:48,160 --> 00:10:50,519 I was thinking the... the coffee lounge on Short Street. 163 00:10:50,520 --> 00:10:52,279 Mate... 164 00:10:52,280 --> 00:10:54,719 ..you can't go. 165 00:10:54,720 --> 00:10:57,160 What? That's... bullshit, man. Why not? 166 00:10:58,920 --> 00:11:00,560 Come on. 167 00:11:09,520 --> 00:11:12,879 She's expecting me, man! And whose fault's that? 168 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 Move aside for... Colin. 169 00:11:15,720 --> 00:11:17,519 Uh, Mr... Mr Invisible. Mr Invisible. 170 00:11:17,520 --> 00:11:20,359 Where? Can't see anyone. Uh, focus and hard work. 171 00:11:20,360 --> 00:11:24,039 Come on. Look, I can't stand her up, man. It's not cool. 172 00:11:24,040 --> 00:11:25,919 Were you always invisible as a child? 173 00:11:25,920 --> 00:11:28,999 Happy to give her a message. You're supposed to be the patient! 174 00:11:29,000 --> 00:11:32,439 Nik. Come on. Hey. 175 00:11:32,440 --> 00:11:34,320 Nik! 176 00:11:35,480 --> 00:11:36,959 Come on! 177 00:11:36,960 --> 00:11:38,360 No. 178 00:11:40,040 --> 00:11:44,519 Come on! ♪ Too-ra-loo-rye, aye... ♪ 179 00:11:44,520 --> 00:11:47,759 I'll tell you how you're NOT gonna change my mind - with THAT song. 180 00:11:47,760 --> 00:11:50,639 The channel... the channel is... and it's an odd number. 181 00:11:50,640 --> 00:11:52,359 She really dug me, Nik. Not working? 182 00:11:52,360 --> 00:11:54,159 Right. Please don't touch it. Sorry. 183 00:11:54,160 --> 00:11:55,719 I... I only need a quick look. Nik. Nik. 184 00:11:55,720 --> 00:11:58,639 It was still working at 12:40. You can make it happen. 185 00:11:58,640 --> 00:11:59,679 Uh... ooh! Alright? 186 00:11:59,680 --> 00:12:01,319 Someone's borrowed the batteries. You can do it. 187 00:12:01,320 --> 00:12:03,719 You're a player, man. You get it. I'll get some new ones. 188 00:12:03,720 --> 00:12:05,319 Yep? Come on! 189 00:12:05,320 --> 00:12:06,679 Look... 190 00:12:06,680 --> 00:12:09,279 ..even Omar's got a girlfriend, and he's a fuckin' vegetable! 191 00:12:09,280 --> 00:12:10,799 Yeah. 192 00:12:10,800 --> 00:12:12,999 OK. I'm sorry. I'm sorry. 193 00:12:13,000 --> 00:12:18,879 Just... you... you told me to reach for good things, make good choices. 194 00:12:18,880 --> 00:12:22,999 Well, th-this is a good choice. Yeah. I did. 195 00:12:23,000 --> 00:12:25,919 But right now, you can't go out unsupervised. 196 00:12:25,920 --> 00:12:27,479 Yeah. 197 00:12:27,480 --> 00:12:30,080 She really likes me, man. 198 00:12:35,240 --> 00:12:37,279 Well, he's got game, I'll give him that. 199 00:12:37,280 --> 00:12:38,959 Cheeky little shit. 200 00:12:38,960 --> 00:12:41,479 I mean, I didn't think he'd get a date out of her. 201 00:12:41,480 --> 00:12:44,679 You know, I just... wish he could actually go. 202 00:12:44,680 --> 00:12:48,239 So do I. Something like this could be really good for him. 203 00:12:48,240 --> 00:12:52,759 Yeah, but not if he's pretending to be someone he's not, though. 204 00:12:52,760 --> 00:12:54,559 Never works. 205 00:12:54,560 --> 00:12:57,639 Well, no. He'd have to front up and explain the situation. 206 00:12:57,640 --> 00:13:00,919 Yeah. I mean, he could go and meet her. 207 00:13:00,920 --> 00:13:02,679 And then if she was still interested... 208 00:13:02,680 --> 00:13:05,199 Mmm. Well, IF she's still interested. 209 00:13:05,200 --> 00:13:07,999 He'd need to work towards getting his category changed first. 210 00:13:08,000 --> 00:13:09,239 Of course. 211 00:13:09,240 --> 00:13:10,999 Unless he wants me on every date with him. 212 00:13:11,000 --> 00:13:14,120 He'd love that. 213 00:13:16,000 --> 00:13:18,479 Yes! Whoa-ho-ho! Hey. 214 00:13:18,480 --> 00:13:20,239 You fucking rock, Nik! Hey, hey. Hey, hey. Wait. 215 00:13:20,240 --> 00:13:23,719 Whoa, whoa, whoa, whoa. It is not a date, right? 216 00:13:23,720 --> 00:13:27,119 I'll go with you so you can meet her and explain what happened. 217 00:13:27,120 --> 00:13:28,599 Yeah, yeah, yeah. Yeah? 218 00:13:28,600 --> 00:13:31,399 This is about setting this girl straight, 219 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 telling her the truth. 220 00:13:34,000 --> 00:13:36,119 OK? Yeah. Definitely. 221 00:13:36,120 --> 00:13:38,279 The truth. I'll tell her. For sure. 222 00:13:38,280 --> 00:13:40,279 OK? 223 00:13:40,280 --> 00:13:41,959 Yeah. 224 00:13:41,960 --> 00:13:44,359 Yeah? Alright. Alright, good. 225 00:13:45,840 --> 00:13:48,119 Ooh! Whoo! 226 00:13:48,120 --> 00:13:49,959 Yeah! 227 00:13:53,440 --> 00:13:56,240 Whoo-hoo-hoo-hoo! 228 00:14:16,840 --> 00:14:20,479 Slam fucking dunk. 229 00:14:22,200 --> 00:14:23,719 Hey, you think I should do some manscaping? 230 00:14:26,000 --> 00:14:27,880 Yeah. Too early. 231 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 You OK? 232 00:14:33,480 --> 00:14:36,200 Oh, you're dirty 'cause I got in there first? 233 00:14:37,880 --> 00:14:39,919 No. Well, you never know. 234 00:14:39,920 --> 00:14:41,520 She might have a friend. 235 00:14:55,440 --> 00:14:57,239 She's here. She's here. Remember. 236 00:14:57,240 --> 00:15:00,359 If she's not into you knowing the full deal, she's not the right girl. 237 00:15:00,360 --> 00:15:02,239 Yeah? Yeah? Got it. Yeah. 238 00:15:02,240 --> 00:15:06,039 And I'm gonna talk about my feelings. Chicks LOVE talking about feelings. 239 00:15:06,040 --> 00:15:07,519 And I got heaps of them. 240 00:15:07,520 --> 00:15:09,039 OK, OK. Yeah. 241 00:15:09,040 --> 00:15:10,359 Just don't give 'em to her all at once. 242 00:15:10,360 --> 00:15:11,839 Yeah? Alright? Yeah. 243 00:15:11,840 --> 00:15:13,359 Just... piss off or what, man? 244 00:15:13,360 --> 00:15:15,799 I'll be keeping an eye on you from a close distance 245 00:15:15,800 --> 00:15:18,119 till you set her straight, yeah? 246 00:15:18,120 --> 00:15:19,319 Hey Hey. 247 00:15:19,320 --> 00:15:24,359 Hey! Oh, don't worry about him. You know. Yeah. He won't bother us. 248 00:15:26,960 --> 00:15:29,479 How you going? 249 00:15:29,480 --> 00:15:32,399 Yeah, good. You? Yeah? Yeah, pretty good. 250 00:15:32,400 --> 00:15:33,719 Nice day, eh? 251 00:15:36,160 --> 00:15:40,159 He's a good little bloke, Seanie. Um, he's shithouse at soccer. 252 00:15:40,160 --> 00:15:42,399 But, you know, we have fun. 253 00:15:42,400 --> 00:15:44,959 Um, I'm coaching his team at the moment, and... 254 00:15:44,960 --> 00:15:47,239 ..some of the other kids don't totally suck. 255 00:15:47,240 --> 00:15:48,959 So you're a coach? 256 00:15:48,960 --> 00:15:51,159 Yeah. Do you play too? 257 00:15:51,160 --> 00:15:54,599 Nah. Um... I play music, but. 258 00:15:54,600 --> 00:15:56,839 Yeah? I love music. What do you play? 259 00:15:56,840 --> 00:15:58,879 Uh, guitar, mostly. 260 00:15:58,880 --> 00:16:00,639 Yeah, I write stuff as well. 261 00:16:00,640 --> 00:16:02,519 That's so cool. 262 00:16:02,520 --> 00:16:04,439 I used to play sax, but... 263 00:16:04,440 --> 00:16:06,239 ..my dad told me I was crap. 264 00:16:06,240 --> 00:16:08,319 Fuck him! 265 00:16:08,320 --> 00:16:09,679 Shit, sorry. 266 00:16:09,680 --> 00:16:12,159 No, that's OK. No. No. I didn't mean it. 267 00:16:12,160 --> 00:16:16,399 Um... I meant that, you know, he should have supported you and that. 268 00:16:16,400 --> 00:16:18,639 No, I bet you were awesome. 269 00:16:18,640 --> 00:16:20,439 Yeah. 270 00:16:20,440 --> 00:16:22,879 Uh, Flight Facilities. Touch Sensitive. 271 00:16:22,880 --> 00:16:25,639 Uh, what... what about, uh, Horrorshow? 272 00:16:25,640 --> 00:16:28,799 Their early stuff? Man. Oh, my God, yes. The Grey Space? 273 00:16:28,800 --> 00:16:31,920 Fucking awesome! 274 00:16:37,400 --> 00:16:39,360 Um, do you want some water? 275 00:16:41,600 --> 00:16:42,920 Yeah. 276 00:16:55,520 --> 00:16:58,239 Have you told her? No, I'm building up to it. 277 00:16:59,720 --> 00:17:01,359 Sorry, mate. 278 00:17:01,360 --> 00:17:03,639 Don't sweat it. I'll do it. Mate. 279 00:17:03,640 --> 00:17:05,479 No. Look. Just give me five minutes. 280 00:17:05,480 --> 00:17:07,359 I'm gonna do it. Alright? 281 00:17:07,360 --> 00:17:09,439 Just wait. Man, just... No! 282 00:17:09,440 --> 00:17:10,999 No! Please! Trevor, let go. 283 00:17:11,000 --> 00:17:13,639 Let go, Trevor. Give me five minutes, please. 284 00:17:13,640 --> 00:17:15,879 Oh! Hey, get off him! 285 00:17:15,880 --> 00:17:18,479 I'm a nurse from Wakefield. Don't listen to him! He's crazy! 286 00:17:18,480 --> 00:17:20,199 Get off me! Hey! 287 00:17:20,200 --> 00:17:21,679 Hey, I'm a nurse from Wakefield Hospital. 288 00:17:21,680 --> 00:17:23,479 I need you to call for assistance, now. 289 00:17:23,480 --> 00:17:26,959 Get off! 290 00:17:26,960 --> 00:17:29,639 It's alright. It's alright. Hey. Hey. Come on. Come on. 291 00:17:29,640 --> 00:17:31,519 Trev. Trev. Get off! 292 00:17:31,520 --> 00:17:32,999 It's OK. It's fuckin' ruined. 293 00:17:33,000 --> 00:17:35,479 Calm down. No! Fuck! 294 00:17:35,480 --> 00:17:37,240 Shh. 295 00:17:38,280 --> 00:17:39,759 It's OK. 296 00:17:39,760 --> 00:17:42,600 It's OK. Please. 297 00:17:44,960 --> 00:17:47,040 It's OK. Man. 298 00:19:14,400 --> 00:19:16,360 Are you afraid? 299 00:19:21,320 --> 00:19:23,079 No, I'm angry. 300 00:19:28,280 --> 00:19:29,999 At her? 301 00:19:30,000 --> 00:19:31,480 OK. Shit. 302 00:19:32,560 --> 00:19:34,159 Uh... uh... 303 00:19:34,160 --> 00:19:35,719 ..at myself. 304 00:19:35,720 --> 00:19:38,280 Where am I? 305 00:19:39,520 --> 00:19:40,999 It doesn't make any sense. 306 00:19:41,000 --> 00:19:42,519 She'd... 307 00:19:42,520 --> 00:19:44,159 ..she'd done her exams. 308 00:19:44,160 --> 00:19:46,759 She'd... dressed for it. 309 00:19:46,760 --> 00:19:49,479 She... she was stable. Let's stay with the anger right now. 310 00:19:49,480 --> 00:19:52,680 Where is it? Where do you feel it most in your body? 311 00:20:04,840 --> 00:20:06,680 Call the cops. 312 00:20:09,760 --> 00:20:11,800 I... mmm, sorry. 313 00:20:13,320 --> 00:20:15,719 Are you uncomfortable with your eyes closed? 314 00:20:15,720 --> 00:20:17,479 No, I just don't feel like this is the right approach. 315 00:20:17,480 --> 00:20:19,199 These are very painful feelings, 316 00:20:19,200 --> 00:20:22,719 and the thing to remember is that this is not an intellectual process. 317 00:20:22,720 --> 00:20:24,239 Yes, I know... I know that. 318 00:20:24,240 --> 00:20:26,279 But if you can give yourself over 319 00:20:26,280 --> 00:20:28,599 to the emotions around losing your patient, 320 00:20:28,600 --> 00:20:30,079 you'll have a better chance of... 321 00:20:30,080 --> 00:20:33,079 I understand how this works. I know you do. 322 00:20:33,080 --> 00:20:36,639 What I'm not sure about is whether you're prepared to go there, 323 00:20:36,640 --> 00:20:39,919 because it might mean relinquishing control. 324 00:20:39,920 --> 00:20:41,559 And that... 325 00:20:41,560 --> 00:20:43,999 ..seems to be 326 00:20:44,000 --> 00:20:47,720 a particularly uncomfortable thing for you. 327 00:20:49,600 --> 00:20:51,280 Am I right? 328 00:21:16,640 --> 00:21:21,759 Is it just me? Just feels like we're being extorted. 329 00:21:21,760 --> 00:21:24,919 Well, we haven't committed to anything yet. 330 00:21:24,920 --> 00:21:28,279 I thought lawyers were thieves, but this... 331 00:21:28,280 --> 00:21:30,719 ..this architect, fuck me! 332 00:21:30,720 --> 00:21:32,359 Well, we could just scale it back. 333 00:21:32,360 --> 00:21:34,799 I mean, do we really need THREE bedrooms? 334 00:21:36,520 --> 00:21:38,679 So, uh, what, we... we have kids and, uh... 335 00:21:38,680 --> 00:21:40,199 ..what, they sleep in tents? 336 00:21:40,200 --> 00:21:43,159 You know? Is what you want? Until they start school. 337 00:21:45,240 --> 00:21:48,199 I really want to pull the trigger on this before I get on the plane. 338 00:21:48,200 --> 00:21:50,040 Yeah, OK. 339 00:21:52,360 --> 00:21:54,679 God, is that Nik? 340 00:21:54,680 --> 00:21:56,199 He's looking a bit rough. 341 00:21:56,200 --> 00:21:58,200 Too many night shifts. 342 00:21:59,360 --> 00:22:00,839 So, what do I tell Andrew? 343 00:22:00,840 --> 00:22:04,759 You tell him that you have a tender in Perth and I have to get to work. 344 00:22:04,760 --> 00:22:06,239 Hm? 345 00:22:08,160 --> 00:22:09,360 Thanks. 346 00:22:13,080 --> 00:22:14,919 Come, Omar. 347 00:22:14,920 --> 00:22:19,119 It's your birthday, huh, hm? Don't, Fahid. Don't force him. 348 00:22:19,120 --> 00:22:21,879 Just... one, mmm? 349 00:22:21,880 --> 00:22:24,119 He won't eat it! 350 00:22:24,120 --> 00:22:26,639 He must eat. 351 00:22:26,640 --> 00:22:28,560 He must! 352 00:22:30,480 --> 00:22:34,279 Omar's not responding to the ECT in the way that we had hoped. 353 00:22:34,280 --> 00:22:36,519 I told you it wasn't working. Tamara! 354 00:22:36,520 --> 00:22:40,199 You did, but often we don't get a response straightaway 355 00:22:40,200 --> 00:22:41,679 and then it can come quite suddenly. 356 00:22:41,680 --> 00:22:43,399 I told you weeks ago, 357 00:22:43,400 --> 00:22:45,439 nothing's changed. 358 00:22:45,440 --> 00:22:48,159 What I'm proposing is that we adjust his treatment 359 00:22:48,160 --> 00:22:51,119 and start him on bifrontal ECT. 360 00:22:51,120 --> 00:22:54,999 Bifrontal? What is this? Isn't that just more of the same? 361 00:22:55,000 --> 00:22:57,319 Bifrontal's a step up from what we've been doing. 362 00:22:57,320 --> 00:23:00,359 You want to do more of something that's not working? 363 00:23:00,360 --> 00:23:02,719 I completely understand why you feel like that's the case. 364 00:23:02,720 --> 00:23:04,239 No, you don't, otherwise you wouldn't 365 00:23:04,240 --> 00:23:05,959 have let it go on this long. 366 00:23:05,960 --> 00:23:07,439 But it's actually quite different. 367 00:23:07,440 --> 00:23:09,799 See, the electrodes are applied to different areas of the brain. 368 00:23:09,800 --> 00:23:11,280 We need to try something different. 369 00:23:12,440 --> 00:23:14,360 I've been looking into it. 370 00:23:15,400 --> 00:23:16,800 Into what? 371 00:23:18,720 --> 00:23:20,239 Getting a second opinion. 372 00:23:20,240 --> 00:23:22,879 You don't talk to me about this? 373 00:23:22,880 --> 00:23:24,479 Tamara, of course, 374 00:23:24,480 --> 00:23:26,399 if you want a second opinion, we can organise that, 375 00:23:26,400 --> 00:23:29,079 but I have to stress that Omar's depression is... 376 00:23:29,080 --> 00:23:31,199 I can't listen to this anymore. Tamara. 377 00:23:31,200 --> 00:23:34,919 No, I'm not gonna wait around and watch you try to figure this out. 378 00:23:34,920 --> 00:23:37,400 Something's gotta change. 379 00:23:47,840 --> 00:23:51,399 Forgive her. Oh. No, it's understandable. 380 00:23:51,400 --> 00:23:56,560 Yesterday, we had to let the wedding venue go. 381 00:23:57,640 --> 00:24:00,040 All their plans. 382 00:24:01,120 --> 00:24:03,239 It's very difficult. 383 00:24:03,240 --> 00:24:06,959 Two days this week, 384 00:24:06,960 --> 00:24:09,880 she doesn't come to see him. 385 00:24:11,320 --> 00:24:13,199 She says she's... 386 00:24:13,200 --> 00:24:15,639 ..short-staffed. 387 00:24:15,640 --> 00:24:17,760 Has to work back. 388 00:24:20,120 --> 00:24:21,800 But... 389 00:24:23,400 --> 00:24:26,080 ..if she leaves my son... 390 00:24:27,280 --> 00:24:31,240 ..what reason does he have to get better? 391 00:24:43,240 --> 00:24:45,880 So do you want to talk about why you hurt yourself? 392 00:24:51,480 --> 00:24:53,959 OK, let's start with... 393 00:24:53,960 --> 00:24:57,440 ..what was going on, what you were feeling when you did it. 394 00:24:58,720 --> 00:25:00,199 Tessa? 395 00:25:00,200 --> 00:25:01,800 Nothin'. 396 00:25:02,920 --> 00:25:05,320 Do you WANT to feel something? 397 00:25:08,640 --> 00:25:10,200 Tessa? 398 00:25:11,200 --> 00:25:13,559 I think that you do 399 00:25:13,560 --> 00:25:15,920 and that's why you hurt yourself. 400 00:25:17,480 --> 00:25:20,359 Maybe underneath that nothing, 401 00:25:20,360 --> 00:25:23,439 you're feeling anger and hurt that your mum isn't... 402 00:25:23,440 --> 00:25:25,559 What I'm feeling... 403 00:25:25,560 --> 00:25:28,320 ..is that you don't have a fuckin' clue. 404 00:25:38,040 --> 00:25:39,600 Hey. 405 00:25:41,200 --> 00:25:42,399 Hey. 406 00:25:42,400 --> 00:25:45,799 It was, uh, Trevor's mate, Muzz. What? 407 00:25:45,800 --> 00:25:48,119 The source of the contraband lighter. 408 00:25:48,120 --> 00:25:49,879 Oh. 409 00:25:49,880 --> 00:25:52,279 Well, he won't be coming back, then. 410 00:25:52,280 --> 00:25:55,520 No. We won't be encouraging it. Mmm. 411 00:25:57,840 --> 00:26:00,039 Uh, which... which track are you doing? 412 00:26:00,040 --> 00:26:02,160 The 10 k rim. 413 00:26:03,640 --> 00:26:06,039 I just, uh... 414 00:26:06,040 --> 00:26:08,159 ..I just need to run this morning out. 415 00:26:08,160 --> 00:26:11,399 Yeah. I heard it was a rough one. 416 00:26:11,400 --> 00:26:13,400 Yeah. 417 00:26:14,640 --> 00:26:17,880 Sometimes I wonder if I'm in the wrong profession. 418 00:26:19,400 --> 00:26:20,920 You're not, you know. 419 00:26:23,720 --> 00:26:25,640 You see rhythms. 420 00:26:27,200 --> 00:26:28,920 You've got an instinct for this. 421 00:26:31,040 --> 00:26:33,439 Coming from you, that's a big compliment. 422 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 It'll come. 423 00:26:37,760 --> 00:26:40,079 You know, there are shrinks who hear the music 424 00:26:40,080 --> 00:26:42,359 and there are shrinks who don't. 425 00:26:42,360 --> 00:26:44,560 You hear the music. 426 00:26:51,520 --> 00:26:52,840 Thanks. 427 00:27:36,680 --> 00:27:38,959 ♪ Darling 428 00:27:38,960 --> 00:27:44,759 ♪ Darling, I feel like I might break 429 00:27:44,760 --> 00:27:48,679 ♪ Darling, darling 430 00:27:48,680 --> 00:27:52,639 ♪ You ♪ Take my breath away 431 00:27:52,640 --> 00:27:55,320 ♪ Take my ♪ Breath away 432 00:27:58,440 --> 00:28:00,240 ♪ Breath away 433 00:28:02,200 --> 00:28:05,200 ♪ Breath away. ♪ 434 00:28:13,720 --> 00:28:15,519 Oh, hey. Oh, hey. Oh. 435 00:28:15,520 --> 00:28:18,159 Um, did you do that referral? Yeah. Should be in your inbox. 436 00:28:18,160 --> 00:28:19,239 Great. Thanks. Oh. 437 00:28:19,240 --> 00:28:22,040 Uh... look, uh... got something to give you. 438 00:28:24,840 --> 00:28:26,159 It's the ring. 439 00:28:26,160 --> 00:28:29,880 I thought you couldn't find it. I had another look. 440 00:28:31,560 --> 00:28:33,600 Anyway. 441 00:28:35,920 --> 00:28:38,279 Oh, Australia's first, but the whole world's gonna go. 442 00:28:38,280 --> 00:28:40,839 Well, I hope not. It's God's providence. 443 00:28:40,840 --> 00:28:42,879 And he's doing it with a comet. 444 00:28:42,880 --> 00:28:45,800 Can't say why he chose me, just, uh, that he did. 445 00:28:50,720 --> 00:28:53,920 Uh, well, let's talk about that in our next session, OK? 446 00:28:58,000 --> 00:29:01,479 Vivienne Noor - is she here in an official capacity? 447 00:29:01,480 --> 00:29:03,039 Not as far as I know. 448 00:29:03,040 --> 00:29:04,599 Um, Dr Wells. Excuse me. 449 00:29:04,600 --> 00:29:06,199 Um, we have an appointment in about... 450 00:29:06,200 --> 00:29:07,679 ..oh, my gosh, less than a minute... 451 00:29:07,680 --> 00:29:10,039 Thank you, Cath. Will you wait for me upstairs? 452 00:29:10,040 --> 00:29:11,719 Oh. Yes. 453 00:29:11,720 --> 00:29:14,079 Why? Who is she? 454 00:29:14,080 --> 00:29:17,159 She's a clinical psychologist. Who's she seeing? 455 00:29:17,160 --> 00:29:21,279 Omar. Vivienne Noor? Maybe she's a friend. 456 00:29:21,280 --> 00:29:25,159 The family were talking about getting a second opinion. 457 00:29:25,160 --> 00:29:27,119 Oh. 458 00:29:27,120 --> 00:29:29,200 Let me look into it. 459 00:29:34,640 --> 00:29:41,520 Apparently, she specialises in dynamic psychotherapy and EMDR. 460 00:29:42,760 --> 00:29:45,239 Sounds like a bit of a fruit loop. 461 00:29:45,240 --> 00:29:46,999 Neither of those are froot loop territory, Linda. 462 00:29:47,000 --> 00:29:50,839 Still, she's a psychologist, not a doctor. 463 00:29:50,840 --> 00:29:53,199 She has no business undermining your treatment plan. 464 00:29:53,200 --> 00:29:55,519 It's... it's OK. I'll handle the situation. 465 00:29:55,520 --> 00:29:57,840 She's not authorised to consult here. 466 00:29:59,160 --> 00:30:02,720 I'm happy to ask her to leave. That won't be necessary, thank you. 467 00:30:04,800 --> 00:30:06,680 OK. 468 00:30:12,120 --> 00:30:14,999 A friend of mine was in a bad way and Vivienne helped her a lot. 469 00:30:15,000 --> 00:30:17,079 Well, I don't doubt that. Dr Wells, I am so sorry. 470 00:30:17,080 --> 00:30:21,799 EMDR won't work for Omar in his current state. 471 00:30:21,800 --> 00:30:24,359 She knows what she's talking about. She specialises in trauma. 472 00:30:24,360 --> 00:30:28,079 So with Omar's accident, losing his mum, it's all related. 473 00:30:28,080 --> 00:30:31,119 Tamara, Omar is dangerously unwell. 474 00:30:31,120 --> 00:30:35,439 If you want an appropriate second opinion, I can organise that. 475 00:30:35,440 --> 00:30:37,239 I want Omar back. 476 00:30:37,240 --> 00:30:39,519 I can't keep doing this anymore. 477 00:30:39,520 --> 00:30:43,199 Doing what? Going on and on like this. 478 00:30:43,200 --> 00:30:44,479 Forever. 479 00:30:44,480 --> 00:30:49,679 That's what marriage is - forgiveness, patience - 480 00:30:49,680 --> 00:30:51,400 through everything. 481 00:30:52,600 --> 00:30:54,440 Forever. 482 00:30:59,760 --> 00:31:01,679 Did you know that Omar was my patient? 483 00:31:01,680 --> 00:31:03,879 Not until I got there. But you just went ahead anyway. 484 00:31:03,880 --> 00:31:06,279 I was asked by his family for a second opinion. 485 00:31:06,280 --> 00:31:09,319 They were quite desperate. I'm aware how desperate they are. 486 00:31:09,320 --> 00:31:10,999 They seem to think that Omar's condition 487 00:31:11,000 --> 00:31:13,279 could be linked to the trauma of losing his mother, so... 488 00:31:13,280 --> 00:31:15,839 Right, so you just waltzed in there unannounced to see if... 489 00:31:15,840 --> 00:31:17,959 I was not in an official capacity. ..he was a candidate for EMDR. 490 00:31:17,960 --> 00:31:19,639 Which, by the way, he is far too ill for. 491 00:31:19,640 --> 00:31:22,319 It can be disorienting to see your therapist out of context. 492 00:31:22,320 --> 00:31:25,079 That is not the issue. The issue is your poor professional boundaries. 493 00:31:25,080 --> 00:31:26,799 I think it's prudent to remind you 494 00:31:26,800 --> 00:31:29,159 that not everything is about control. 495 00:31:29,160 --> 00:31:30,919 And the sooner you let go of that means 496 00:31:30,920 --> 00:31:33,399 the sooner you'll be able to connect with what you're actually feeling. 497 00:31:33,400 --> 00:31:36,239 I think it's prudent to tell you to fuck off! 498 00:31:36,240 --> 00:31:38,239 You have no treating rights. 499 00:31:38,240 --> 00:31:41,359 You come anywhere near Omar or any of my patients again 500 00:31:41,360 --> 00:31:43,720 and I will have you removed. 501 00:31:56,800 --> 00:31:59,319 Where's that fucking key? 502 00:31:59,320 --> 00:32:01,439 Oh! 503 00:32:14,440 --> 00:32:17,039 Help! 504 00:32:21,320 --> 00:32:23,200 Call the cops! 505 00:33:11,360 --> 00:33:14,999 It's devastating having to cancel everything. 506 00:33:15,000 --> 00:33:17,760 I don't even care about that anymore. 507 00:33:19,480 --> 00:33:21,959 I just want... 508 00:33:21,960 --> 00:33:23,960 Omar to get better. 509 00:33:25,120 --> 00:33:26,760 I know. 510 00:33:29,440 --> 00:33:30,920 You know what I want? 511 00:33:33,360 --> 00:33:35,919 I want to see the photos from your wedding. 512 00:33:39,640 --> 00:33:41,919 I am not giving up on Omar. 513 00:33:41,920 --> 00:33:43,440 Or you. 514 00:33:44,440 --> 00:33:46,040 Do you understand? 515 00:33:48,280 --> 00:33:49,840 Hm? 516 00:33:59,400 --> 00:34:02,679 You won the tender? Oh, my God! 517 00:34:02,680 --> 00:34:04,439 Congratulations. Thank you. 518 00:34:04,440 --> 00:34:06,639 This calls for champagne, I think. 519 00:34:06,640 --> 00:34:08,279 I'll go you one better. 520 00:34:08,280 --> 00:34:09,759 How about some, uh... 521 00:34:09,760 --> 00:34:11,719 ..renovations? 522 00:34:11,720 --> 00:34:13,479 What? 523 00:34:13,480 --> 00:34:15,439 Well, we're gonna have a lot more money coming in, 524 00:34:15,440 --> 00:34:17,199 which means we can go ahead. 525 00:34:17,200 --> 00:34:19,720 Oh, that's great! 526 00:34:23,960 --> 00:34:25,439 The only downside is... Mmm. 527 00:34:25,440 --> 00:34:27,199 ..I am going to have to oversee production, 528 00:34:27,200 --> 00:34:32,280 which means spending a lot more time in Perth. 529 00:34:33,640 --> 00:34:37,599 But, uh... I... I can't manage renovations on my own. 530 00:34:37,600 --> 00:34:39,439 We keep dragging the chain on this. 531 00:34:39,440 --> 00:34:42,799 How is trying to find an architect we can afford dragging the chain? 532 00:34:42,800 --> 00:34:45,559 Kareena. 533 00:34:45,560 --> 00:34:48,080 I want to move forward with our plans. 534 00:34:49,080 --> 00:34:51,319 You're not the only one with good news. 535 00:34:51,320 --> 00:34:53,999 The Australasian Psychiatric Society emailed me an hour ago 536 00:34:54,000 --> 00:34:55,559 about the conference. 537 00:34:55,560 --> 00:34:57,839 Oh, you got a speaking slot? 538 00:34:57,840 --> 00:34:59,919 That's great, but... 539 00:34:59,920 --> 00:35:02,279 Can you... can you... can you not answer that? 540 00:35:02,280 --> 00:35:04,840 I want to talk about this. No, I have to. It's work. 541 00:35:07,840 --> 00:35:09,319 Hey. 542 00:35:09,320 --> 00:35:12,279 You were right. About what? 543 00:35:12,280 --> 00:35:13,799 About facing my dread. 544 00:35:13,800 --> 00:35:15,399 OK. 545 00:35:15,400 --> 00:35:16,879 But... 546 00:35:16,880 --> 00:35:19,359 ..listen, I still think that you should see somebody. 547 00:35:19,360 --> 00:35:21,839 I AM seeing somebody. 548 00:35:21,840 --> 00:35:24,040 I'm seeing you. 549 00:35:31,400 --> 00:35:35,479 A proper shirt is a sign that you are serious about the job. 550 00:35:35,480 --> 00:35:37,159 Just give us a break, Dad. 551 00:35:37,160 --> 00:35:39,719 They need to see you as you could be, Nikhil, 552 00:35:39,720 --> 00:35:42,240 not as you are. 553 00:35:56,680 --> 00:35:59,559 Believe me when I tell you it will make a difference. 554 00:35:59,560 --> 00:36:02,599 You need to feel like YOU are in control. 555 00:36:02,600 --> 00:36:04,599 I AM in control, Dad. 556 00:36:04,600 --> 00:36:07,360 You know what? Just... just give me that again. 557 00:36:13,320 --> 00:36:15,919 You really think a birdcage is the right present for Reni and Kiran? 558 00:36:15,920 --> 00:36:17,399 They kill house plants. 559 00:36:17,400 --> 00:36:19,399 It's not a cage. 560 00:36:19,400 --> 00:36:20,919 It's a home. 561 00:36:20,920 --> 00:36:23,439 Birds are attracted to it. 562 00:36:23,440 --> 00:36:25,879 They will build a nest in it. Alright. 563 00:36:25,880 --> 00:36:29,920 It's a symbol of family, son, of renewal. 564 00:36:41,720 --> 00:36:45,680 You are handsome, son. Not that handsome. 565 00:36:49,800 --> 00:36:52,120 Uh, you'll need to secure that with a clamp. 566 00:36:59,040 --> 00:37:00,999 It's important to be mentally prepared. 567 00:37:01,000 --> 00:37:04,959 If you're prepared, then you can manage whatever is ahead. 568 00:37:04,960 --> 00:37:07,319 Being best man isn't that complicated. 569 00:37:07,320 --> 00:37:09,359 Oh, I'm not talking about the wedding. 570 00:37:09,360 --> 00:37:11,199 I'm talking about your job. 571 00:37:11,200 --> 00:37:14,200 I'm not practising the interview with you, Dad. 572 00:37:41,360 --> 00:37:43,599 Are you worried about being at the wedding on your own? 573 00:37:43,600 --> 00:37:45,200 No! 574 00:37:47,680 --> 00:37:49,399 Are you? 575 00:37:49,400 --> 00:37:50,959 I won't be on my own. 576 00:37:50,960 --> 00:37:52,720 I'll be with you. 577 00:37:58,120 --> 00:38:01,439 We have so much to be happy about. 578 00:38:01,440 --> 00:38:04,279 Reni's wedding. Your promotion. 579 00:38:04,280 --> 00:38:06,119 I haven't got it yet. 580 00:38:06,120 --> 00:38:08,279 Just promise me one thing. 581 00:38:08,280 --> 00:38:11,600 You will wear a shirt with a collar to the interview. 582 00:38:13,480 --> 00:38:15,479 He could, uh, do with all the help he can get. 583 00:38:15,480 --> 00:38:17,759 I'll just try this on. Yeah, no problem. 584 00:38:17,760 --> 00:38:19,360 Thanks. 585 00:38:23,480 --> 00:38:27,560 Holy shit. It's that song. 586 00:38:29,640 --> 00:38:31,599 Hey. Um, do you mind turning it down a bit? 587 00:38:31,600 --> 00:38:34,439 This song spins him out. Yep. 588 00:38:36,600 --> 00:38:39,519 So are you guys from Wakefield? Yeah. Yeah. 589 00:38:39,520 --> 00:38:41,479 Oh. Don't worry about him, but. He's harmless. 590 00:38:45,920 --> 00:38:48,359 Yeah, I knew a guy that got one on his eyelid. 591 00:38:48,360 --> 00:38:51,600 Are you serious? You'd have to be crazy. 592 00:38:59,320 --> 00:39:00,839 Gorgeous! 593 00:39:00,840 --> 00:39:02,959 Thanks. 594 00:39:02,960 --> 00:39:04,559 Oh. Hang on. You've just got a bit of a... 595 00:39:04,560 --> 00:39:06,839 Yeah. There you go. Oh. 596 00:39:06,840 --> 00:39:09,560 That's better. 597 00:39:10,760 --> 00:39:11,999 You OK? 598 00:39:12,000 --> 00:39:13,479 Yeah. 599 00:39:13,480 --> 00:39:15,919 I'm just tired, you know. Still not sleeping. 600 00:39:15,920 --> 00:39:18,399 Do you want me to do a little bit of reiki, 601 00:39:18,400 --> 00:39:20,279 just, like, a speeded-up version, or... 602 00:39:20,280 --> 00:39:21,999 I'm good, thanks. 603 00:39:22,000 --> 00:39:23,999 Well, you got this. 604 00:39:24,000 --> 00:39:26,760 Or you'll smash it, as my kids say. 605 00:39:27,880 --> 00:39:30,159 I mean, but if you don't, that's fine too. 606 00:39:30,160 --> 00:39:31,999 No, it's not. 607 00:39:32,000 --> 00:39:34,319 Yes, it is. 608 00:39:34,320 --> 00:39:36,239 Linda's not that bad. 609 00:39:36,240 --> 00:39:37,959 Since when? 610 00:39:37,960 --> 00:39:40,039 I just... feel for her right now. 611 00:39:40,040 --> 00:39:42,599 She's... she's got to fork out another $4,500 612 00:39:42,600 --> 00:39:44,519 for a new bed for Beth, and... 613 00:39:44,520 --> 00:39:46,879 ..she kind of relies on the extra salary for her care. 614 00:39:46,880 --> 00:39:48,640 Hey. Anyway. 615 00:39:49,800 --> 00:39:51,559 Aren't you late for your interview? 616 00:39:51,560 --> 00:39:53,399 No. It's at two. 617 00:39:53,400 --> 00:39:56,800 That clock's a quarter of an hour behind. 618 00:40:04,040 --> 00:40:07,319 Nurses need to be freed up to spend more time with patients. 619 00:40:07,320 --> 00:40:08,799 That would be ideal. 620 00:40:08,800 --> 00:40:10,839 You can't give real care from behind a computer. 621 00:40:10,840 --> 00:40:14,279 The primary role of nursing unit manager is to supervise the team, 622 00:40:14,280 --> 00:40:17,279 in line with our policy of recovery-oriented care, 623 00:40:17,280 --> 00:40:20,439 so there is a high degree of reporting, 624 00:40:20,440 --> 00:40:23,639 monitoring and financial management. 625 00:40:23,640 --> 00:40:26,959 Would that be at odds with your view of the role? 626 00:40:26,960 --> 00:40:28,960 What I want... 627 00:40:29,960 --> 00:40:32,759 ..my priority is caring for patients and their families 628 00:40:32,760 --> 00:40:36,599 in a direct way, from one human being to another. 629 00:40:36,600 --> 00:40:40,360 As a manager, that's where my focus would be. 630 00:40:42,160 --> 00:40:44,439 There's no doubt you're a popular candidate. 631 00:40:44,440 --> 00:40:47,079 We appreciate your time. You'll have an answer quickly. 632 00:40:47,080 --> 00:40:48,560 Thanks. 633 00:40:55,640 --> 00:40:58,719 Hey, uh... Yep? What? 634 00:40:58,720 --> 00:41:00,919 I, uh... 635 00:41:00,920 --> 00:41:03,279 ..uh, I need to see you. 636 00:41:03,280 --> 00:41:05,519 Um... well, I've... I've got an appointment in five minutes. 637 00:41:05,520 --> 00:41:07,240 No, I d... I don't... 638 00:41:09,280 --> 00:41:11,160 I need your help. 639 00:41:12,160 --> 00:41:13,439 OK. Please. 640 00:41:13,440 --> 00:41:15,240 Sit down. Sit down. 641 00:41:22,040 --> 00:41:24,280 Talk to me. What's happening? 642 00:41:25,800 --> 00:41:27,679 Yesterday, um... 643 00:41:27,680 --> 00:41:29,159 ..I was in my backyard at home, 644 00:41:29,160 --> 00:41:31,239 and that's when it started. 645 00:41:31,240 --> 00:41:33,279 When what started? I saw my reflection. 646 00:41:33,280 --> 00:41:35,960 And then I had this... this feeling - it's... it's... it's... 647 00:41:38,840 --> 00:41:41,399 It happened when I was out buying a shirt this morning, 648 00:41:41,400 --> 00:41:43,640 and then just now, in the interview, it... it... 649 00:41:49,520 --> 00:41:53,000 It's like I'm outside my body watching myself. 650 00:41:56,000 --> 00:41:57,479 Um... 651 00:41:57,480 --> 00:41:58,999 ..is... 652 00:41:59,000 --> 00:42:00,879 ..is the feeling still there? 653 00:42:00,880 --> 00:42:04,080 No. No. It's... it's gone. 654 00:42:09,920 --> 00:42:13,120 Well, it sounds like some kind of depersonalisation. 655 00:42:14,160 --> 00:42:16,519 Probably stress-related. Right? 656 00:42:16,520 --> 00:42:17,999 I mean, you're applying for a new job 657 00:42:18,000 --> 00:42:19,959 and you have the wedding coming up. 658 00:42:19,960 --> 00:42:20,960 So? 659 00:42:20,961 --> 00:42:23,999 So, it would be bringing stuff up for you. 660 00:42:24,000 --> 00:42:27,039 You've had other symptoms as well. You can't sleep. 661 00:42:27,040 --> 00:42:29,599 And you... you had that song stuck in your head. 662 00:42:29,600 --> 00:42:32,319 You said that had disappeared. 663 00:42:32,320 --> 00:42:34,320 It comes and goes. 664 00:42:42,000 --> 00:42:44,039 How are you feeling about Reni's wedding? 665 00:42:44,040 --> 00:42:45,800 I'm happy for her. 666 00:42:49,880 --> 00:42:54,679 Your family are coming together, but it's not your whole family. 667 00:42:54,680 --> 00:42:56,720 There's one person missing. 668 00:42:58,960 --> 00:43:02,160 Do you think there might be some trauma around that? 669 00:43:06,800 --> 00:43:09,480 Whatever this is, I just need it to stop. 670 00:43:12,640 --> 00:43:16,359 I think you need to go home and get some proper rest, and... 671 00:43:16,360 --> 00:43:21,199 ..then you call me later and you let me know how you're doing. 672 00:43:21,200 --> 00:43:24,679 I mean it, OK? You call me or I'll call you. 673 00:43:24,680 --> 00:43:26,599 That's it? 674 00:43:26,600 --> 00:43:28,239 That's all you've got? 675 00:43:28,240 --> 00:43:30,919 Uh... I... um... 676 00:43:30,920 --> 00:43:34,400 Look, if I had to guess, I'd say it's some kind of anxiety response. 677 00:43:35,680 --> 00:43:38,079 There's something that you're dreading. 678 00:43:38,080 --> 00:43:42,439 And if you can identify what it is, then... 679 00:43:42,440 --> 00:43:45,880 ..you might be able to take away its power. 680 00:45:18,080 --> 00:45:22,560 Well, you can add delusional to Trevor's list of symptoms. 681 00:45:23,600 --> 00:45:25,920 Said you two were, uh, going on a date. 682 00:45:27,040 --> 00:45:29,959 Get off me! I'm a nurse from Wakefield Hospital. 683 00:45:29,960 --> 00:45:31,759 I need you to call for assistance, now! 684 00:45:31,760 --> 00:45:34,200 Get off! 685 00:45:35,880 --> 00:45:37,839 Easy. Take it easy. 686 00:45:37,840 --> 00:45:42,239 Fuckin' ruined. Oh, fuck. 687 00:45:55,480 --> 00:45:57,519 Let me understand this. 688 00:45:57,520 --> 00:46:00,679 You let a client impersonate a nurse 689 00:46:00,680 --> 00:46:03,639 while allowing a young woman to think you were mentally ill, 690 00:46:03,640 --> 00:46:07,480 all so the client could make a move on the young woman? 691 00:46:08,960 --> 00:46:11,879 I think we both know what's required here, Nik. 692 00:46:11,880 --> 00:46:13,679 You need to withdraw your application for the job 693 00:46:13,680 --> 00:46:15,480 before this gets any worse. 694 00:46:16,480 --> 00:46:18,200 For all of us. 695 00:46:36,320 --> 00:46:39,399 ♪ We can lock away the bad memories together... ♪ 696 00:46:41,440 --> 00:46:46,400 ♪ Close the doors to the past forever 697 00:46:49,560 --> 00:46:51,679 ♪ Watching you touch 698 00:46:51,680 --> 00:46:54,519 ♪ We're past this much 699 00:46:54,520 --> 00:46:58,079 ♪ I'm alone with you tonight 700 00:46:58,080 --> 00:47:01,319 ♪ I'm alone with you tonight 701 00:47:01,320 --> 00:47:07,039 ♪ I'm alone with you tonight... ♪ 702 00:47:33,440 --> 00:47:35,000 ♪ I'm alone with you 703 00:47:36,600 --> 00:47:38,480 ♪ I'm alone with you 704 00:47:39,640 --> 00:47:41,640 ♪ I'm alone with you 705 00:47:43,240 --> 00:47:45,000 ♪ I'm alone with you... ♪ 706 00:48:02,840 --> 00:48:05,560 Nikhil. Hi, Mum. 707 00:48:31,120 --> 00:48:34,119 Can you... can you not answer that? I want to talk about this. 708 00:48:34,120 --> 00:48:36,280 No, I have to. It's work. 709 00:48:39,560 --> 00:48:41,559 Hey. Hey. Hey. 710 00:48:41,560 --> 00:48:44,039 Um... you were right. 711 00:48:44,040 --> 00:48:46,999 About what? About facing my dread. 712 00:48:47,000 --> 00:48:49,639 Yeah, I, um... I think that was it. 713 00:48:49,640 --> 00:48:51,919 Really? Really. Yeah, yeah. 714 00:48:51,920 --> 00:48:53,919 The depersonalisation thing's gone. 715 00:48:53,920 --> 00:48:55,839 Oh, well, that's good. 716 00:48:55,840 --> 00:48:58,599 So... you know what it was? 717 00:48:58,600 --> 00:49:00,479 Yeah. Yeah, I've got a fair idea. 718 00:49:00,480 --> 00:49:03,199 Great. OK. 719 00:49:03,200 --> 00:49:04,919 But... 720 00:49:04,920 --> 00:49:06,839 ..listen, I still think that you should see somebody. 721 00:49:06,840 --> 00:49:08,799 I AM seeing somebody. 722 00:49:08,800 --> 00:49:10,960 I'm seeing you. 723 00:49:18,720 --> 00:49:22,639 Look, I don't think that that's a good idea. 724 00:49:22,640 --> 00:49:24,239 Well, um... 725 00:49:24,240 --> 00:49:27,199 ..that depends on your point of view. 726 00:49:27,200 --> 00:49:29,480 Goodnight, Nik. 727 00:49:31,480 --> 00:49:33,080 Goodnight, Kareena. 52647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.