Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,760 --> 00:01:42,279
No, Clive, I completely
understand what you're saying,
2
00:01:42,280 --> 00:01:45,199
but the market
cannot keep contracting forever.
3
00:01:45,200 --> 00:01:48,879
It is gonna bounce,
and you know it's gonna bounce.
4
00:01:48,880 --> 00:01:52,999
And when it does, the equity goes
from 8% to 12.5%, 15%.
5
00:01:53,000 --> 00:01:54,719
No questions. You know it.
6
00:01:54,720 --> 00:01:56,679
Fat fuckin' head's
right in front of me!
7
00:01:56,680 --> 00:01:58,719
I'm sorry. I'm in New York.
8
00:01:58,720 --> 00:02:01,119
It's full of bloody lunatics.
9
00:02:01,120 --> 00:02:03,240
Yes.
10
00:02:05,880 --> 00:02:07,359
Yes, no, what I'm trying to do
11
00:02:07,360 --> 00:02:09,879
is maximise an asset
in a fluid and dynamic market.
12
00:02:09,880 --> 00:02:11,359
No-one laughs like that.
13
00:02:11,360 --> 00:02:12,839
Gentlemen...
14
00:02:12,840 --> 00:02:14,479
..I... I have to call you back.
15
00:02:14,480 --> 00:02:17,039
MAN 2:
Risible, divisible, invisible.
16
00:02:17,040 --> 00:02:20,399
If you're invisible,
how come we can all fuckin' see you?
17
00:02:20,400 --> 00:02:23,479
Hey?
Shut up! Shut up!
18
00:02:23,480 --> 00:02:28,600
Touched you. Huh? See?
Hand doesn't go through!
19
00:02:43,480 --> 00:02:46,240
Bar's open, guys.
20
00:02:47,920 --> 00:02:49,520
The usual, sir?
21
00:02:51,120 --> 00:02:52,679
James, phone, please.
22
00:02:52,680 --> 00:02:54,920
This isn't gonna work.
23
00:02:56,360 --> 00:02:58,799
I'm this close to securing
a major business deal,
24
00:02:58,800 --> 00:03:00,439
and I can't do it
in a place like this.
25
00:03:00,440 --> 00:03:02,799
MAN: He fuckin' scratched
my Jimi Hendrix!
26
00:03:02,800 --> 00:03:06,119
Well, Jimi Hendrix is no mutant.
Boxing match? Boxing match?
27
00:03:06,120 --> 00:03:07,839
MAN 2: Trevor.
I'll have that.
28
00:03:07,840 --> 00:03:11,039
You're a dead man! Touch it again,
I'll rip your fuckin' head off!
29
00:03:11,040 --> 00:03:13,160
Let's go kick a ball out here.
Come on.
30
00:03:16,760 --> 00:03:17,880
MAN 2: Back.
31
00:03:25,600 --> 00:03:27,599
Sorry. Uh, you were saying?
32
00:03:27,600 --> 00:03:29,199
Yeah.
33
00:03:29,200 --> 00:03:32,679
I'm one Skype meeting away, and
we're talking a huge investment here.
34
00:03:32,680 --> 00:03:33,959
Millions in.
35
00:03:33,960 --> 00:03:37,479
So, what do you need? Your computer?
Yeah.
36
00:03:37,480 --> 00:03:40,040
Hey! Hey!
37
00:03:41,160 --> 00:03:43,759
I'm guest coach for my nephew's team
on Wednesday night.
38
00:03:43,760 --> 00:03:45,839
MAN 2: Sean?
Yeah. Seanie.
39
00:03:45,840 --> 00:03:47,759
You got your day leave?
Yeah.
40
00:03:47,760 --> 00:03:49,959
15 of the little shits.
Want to join me?
41
00:03:49,960 --> 00:03:52,599
Oh! Sorry, mate.
I've got tickets to a concert.
42
00:03:52,600 --> 00:03:56,240
Better not be that U2 gig,
bro, or I'll have to bash ya.
43
00:03:58,400 --> 00:04:01,879
Just joking.
I need my laptop and an office.
44
00:04:01,880 --> 00:04:03,799
Preferably somewhere
with a bit of privacy.
45
00:04:03,800 --> 00:04:06,560
Linda's your go-to on that.
46
00:04:07,840 --> 00:04:09,799
Thank you very much.
47
00:04:12,600 --> 00:04:15,519
I'm sorry, James.
All our offices are in use.
48
00:04:15,520 --> 00:04:18,599
Oh, it doesn't have to be an office.
It could just be a room.
49
00:04:18,600 --> 00:04:21,639
Without padding.
He gets a room, so do I.
50
00:04:21,640 --> 00:04:25,119
You have a room, don't you?
Oh, yes, I have a room.
51
00:04:25,120 --> 00:04:28,120
But I am sharing it with this guy.
52
00:04:29,320 --> 00:04:32,639
I'd love to help, James,
but I'm afraid it's a no can do.
53
00:04:32,640 --> 00:04:34,319
Linda. Listen.
54
00:04:34,320 --> 00:04:35,839
I know that you're responsible
55
00:04:35,840 --> 00:04:37,839
for the employment
of a whole lot of people here,
56
00:04:37,840 --> 00:04:42,199
and I understand, of all people,
how serious that responsibility is.
57
00:04:42,200 --> 00:04:45,959
I'm responsible for the welfare
of many, many people.
58
00:04:45,960 --> 00:04:47,679
TREVOR: I've got people.
59
00:04:47,680 --> 00:04:51,599
And I have to secure
a very important business deal
60
00:04:51,600 --> 00:04:54,879
and I need
a very quiet space to do it in.
61
00:04:54,880 --> 00:04:58,639
I don't see your name on a lot
of the lists for group attendance.
62
00:04:58,640 --> 00:05:01,959
Why don't you give mindfulness
and depression meditation a go?
63
00:05:01,960 --> 00:05:03,519
Starts in 10 minutes.
64
00:05:03,520 --> 00:05:05,039
I'll tell you what.
65
00:05:05,040 --> 00:05:09,239
Linda, you give me a room
and I'll do the groups.
66
00:05:09,240 --> 00:05:10,919
Deal?
67
00:05:10,920 --> 00:05:13,159
I'll tell YOU what.
68
00:05:13,160 --> 00:05:16,600
When you attend groups,
then we'll see what's possible.
69
00:05:20,880 --> 00:05:25,119
I want you to take whatever it is -
70
00:05:25,120 --> 00:05:27,879
it could be a thought,
71
00:05:27,880 --> 00:05:31,279
could be an unpleasant feeling -
72
00:05:31,280 --> 00:05:34,120
and just pop it on a cloud.
73
00:05:36,440 --> 00:05:39,159
Oh, that's it. Yeah. Yeah.
74
00:05:39,160 --> 00:05:42,639
Just pop it on a cloud.
75
00:05:42,640 --> 00:05:48,639
And observe the cloud
as it carries it away.
76
00:05:48,640 --> 00:05:51,880
Ohh!
77
00:05:57,600 --> 00:06:01,079
LINDA: Jacinta resigned
this morning without notice.
78
00:06:01,080 --> 00:06:03,959
MAN: Right, and I'm sure
the compo claim you shafted her on
79
00:06:03,960 --> 00:06:05,439
had nothing to do with that.
80
00:06:05,440 --> 00:06:08,319
LINDA: I'd do the shift myself
if I could, but, as you know,
81
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
I have other responsibilities.
82
00:06:17,920 --> 00:06:20,359
MAN: OK, come on.
Let's go downstairs.
83
00:06:20,360 --> 00:06:22,159
I love that meditation.
84
00:06:22,160 --> 00:06:24,000
I feel so much better.
85
00:06:25,400 --> 00:06:26,879
Now, about that room.
86
00:06:26,880 --> 00:06:28,760
One activity won't do it,
I'm afraid.
87
00:06:29,960 --> 00:06:31,720
Excuse me?
88
00:06:35,480 --> 00:06:36,599
JAMES: Mmm.
89
00:06:36,600 --> 00:06:38,599
Oh!
90
00:06:38,600 --> 00:06:40,079
What are you doing?
91
00:06:40,080 --> 00:06:42,279
Just checking
you haven't topped yourself.
92
00:06:42,280 --> 00:06:43,799
Stop it!
93
00:06:43,800 --> 00:06:47,479
Oh! I'll fuckin' top YOU, man!
94
00:06:47,480 --> 00:06:49,800
MAN: Alright. Night-night, boys.
95
00:06:52,840 --> 00:06:55,119
WOMAN: I can't sleep thanks to you
and your fucking torch!
96
00:06:55,120 --> 00:06:57,159
Hey, language.
Just go have a cup of tea.
97
00:06:57,160 --> 00:06:58,959
Go, go!
98
00:06:58,960 --> 00:07:00,799
James!
99
00:07:00,800 --> 00:07:02,319
What's the British pound doing?
100
00:07:02,320 --> 00:07:05,359
Oh. Give me my phone
and I'll gladly let you know.
101
00:07:05,360 --> 00:07:06,919
I'm gonna need that room.
102
00:07:06,920 --> 00:07:08,919
Did you talk to Linda?
Oh, yes.
103
00:07:08,920 --> 00:07:12,959
That woman's a human handbrake.
There is always one, isn't there?
104
00:07:12,960 --> 00:07:14,759
Can we work around her?
105
00:07:16,920 --> 00:07:18,759
Come and see me in the morning.
106
00:07:18,760 --> 00:07:21,840
OK. Got to get out of here.
107
00:07:25,520 --> 00:07:27,000
I'll end up like her.
108
00:07:29,760 --> 00:07:32,919
Oh, shut that up!
109
00:07:32,920 --> 00:07:35,399
I'm trying to fucking sleep!
110
00:07:41,800 --> 00:07:44,759
OK, mate. Give me 10 minutes.
I'm just heading into the office now.
111
00:07:44,760 --> 00:07:46,279
Rightio.
112
00:07:46,280 --> 00:07:50,080
Fuck, yeah!
Oh, come on, come on!
113
00:07:52,800 --> 00:07:56,479
This is on the quiet, OK?
Of course. Thank you.
114
00:08:00,320 --> 00:08:03,639
And it's not exactly an office.
Wait! You're giving him an office?
115
00:08:03,640 --> 00:08:05,719
Well, I'm the one
trying to run a business, mate.
116
00:08:05,720 --> 00:08:07,199
I've got business.
Where's MY office?
117
00:08:07,200 --> 00:08:09,039
Shut up! Listen to me.
118
00:08:09,040 --> 00:08:13,480
I'll give you access to my computer
if you keep this on the quiet. Deal?
119
00:08:15,400 --> 00:08:18,920
15 minutes, locked door,
no interruptions.
120
00:08:34,160 --> 00:08:37,639
I think what's important is that we
hammer out proposals three and four.
121
00:08:37,640 --> 00:08:40,520
Are you looking at those? Exac...
122
00:08:42,120 --> 00:08:43,999
Hey.
123
00:08:44,000 --> 00:08:46,240
Huh. Teddy.
124
00:08:47,240 --> 00:08:48,559
Dad.
125
00:08:48,560 --> 00:08:50,719
What are you doing here?
How did you get in?
126
00:08:50,720 --> 00:08:52,719
The nurse let me in.
127
00:08:52,720 --> 00:08:54,679
What are YOU doing here?
128
00:08:54,680 --> 00:08:57,719
I'm trying to have a Skype meeting
in a broom cupboard.
129
00:08:57,720 --> 00:09:01,839
No, Dad, what are you doing HERE?
130
00:09:01,840 --> 00:09:03,320
I'm, uh...
131
00:09:05,160 --> 00:09:07,159
..just having some time out,
that's all.
132
00:09:07,160 --> 00:09:08,679
In a psych ward?
133
00:09:08,680 --> 00:09:11,119
It's your mum.
134
00:09:11,120 --> 00:09:12,799
You know what she's like.
She overreacted.
135
00:09:12,800 --> 00:09:14,479
But it's the...
136
00:09:14,480 --> 00:09:18,680
..it's the only way she'll be sure
that I get some rest.
137
00:09:21,040 --> 00:09:22,879
Did you try and kill yourself?
138
00:09:22,880 --> 00:09:24,399
What?!
139
00:09:24,400 --> 00:09:26,559
No! God, no.
140
00:09:26,560 --> 00:09:28,239
You know I'd never do that.
141
00:09:28,240 --> 00:09:30,479
Why'd I hear her tell Nan you did?
142
00:09:30,480 --> 00:09:34,479
Because something happened
and now everyone's upset.
143
00:09:34,480 --> 00:09:35,959
You overdosed.
144
00:09:35,960 --> 00:09:38,559
What was it, ice?
No.
145
00:09:38,560 --> 00:09:41,239
Coke? Heroin?
146
00:09:41,240 --> 00:09:43,359
Nothing like that.
147
00:09:43,360 --> 00:09:44,880
It's...
148
00:09:47,680 --> 00:09:50,159
The doctor gave me
some prescriptions.
149
00:09:50,160 --> 00:09:51,759
And...
150
00:09:51,760 --> 00:09:53,479
..I mixed them up a bit.
151
00:09:53,480 --> 00:09:55,999
And I mixed them with the wrong
things, and it was just an accident.
152
00:09:56,000 --> 00:09:59,280
Then why are you here?
It's your mum.
153
00:10:00,280 --> 00:10:01,799
She...
154
00:10:01,800 --> 00:10:04,959
..wants me to do three weeks or else.
155
00:10:04,960 --> 00:10:06,799
But it's not gonna be three weeks.
156
00:10:06,800 --> 00:10:10,039
Be one, max. Just you watch.
157
00:10:10,040 --> 00:10:12,439
Or else what?
158
00:10:12,440 --> 00:10:15,199
Oh, you... you look worried.
159
00:10:15,200 --> 00:10:17,959
You don't need to be worried.
Don't be worried.
160
00:10:17,960 --> 00:10:20,359
Everything's gonna be alright, mate.
Everything's gonna be alright.
161
00:10:20,360 --> 00:10:22,319
Do what Mum says and...
162
00:10:22,320 --> 00:10:24,480
..stay the three weeks.
163
00:10:25,480 --> 00:10:27,000
OK?
164
00:10:28,120 --> 00:10:30,280
Deal?
165
00:10:35,280 --> 00:10:37,200
A deal, mate.
166
00:10:39,280 --> 00:10:40,760
It's a deal.
167
00:10:47,280 --> 00:10:49,879
Hello, gents? Gents, have I got ya?
168
00:10:49,880 --> 00:10:51,359
Oh, shit.
169
00:10:51,360 --> 00:10:53,199
Come on!
TREVOR: Oi!
170
00:10:53,200 --> 00:10:55,679
Where's my computer access, man?
171
00:10:55,680 --> 00:10:58,839
You will get your computer access
after I have finished this meeting.
172
00:10:58,840 --> 00:11:00,559
Thank you very much.
173
00:11:00,560 --> 00:11:03,359
Hello? Have I got ya?
174
00:11:03,360 --> 00:11:04,559
Hey!
175
00:11:04,560 --> 00:11:06,199
We had a deal! Alright.
Shit.
176
00:11:06,200 --> 00:11:09,279
Don't flake out on me, man.
Come on!
177
00:11:09,280 --> 00:11:11,719
Hey! Come on.
178
00:11:11,720 --> 00:11:14,199
Hey! Hello?
Will you shut up?
179
00:11:14,200 --> 00:11:18,279
Oi!
Will you shut up?!
180
00:11:20,400 --> 00:11:22,079
Shut up!
181
00:11:22,080 --> 00:11:25,400
Shut the fuck up!
182
00:11:28,320 --> 00:11:30,400
Crazy fuckin' psycho.
183
00:11:31,760 --> 00:11:34,759
Shut the fuck up!
184
00:11:51,520 --> 00:11:53,879
I'm gonna have to hit you up
for that room again.
185
00:11:53,880 --> 00:11:56,400
One more meeting, this deal is done.
186
00:11:57,400 --> 00:11:58,519
Mmm.
187
00:11:58,520 --> 00:12:01,199
Not sure your laptop's in any state
for a Skype meeting, is it?
188
00:12:01,200 --> 00:12:02,959
Oh, I can use my phone.
189
00:12:02,960 --> 00:12:04,840
It'll be 10 minutes, max.
190
00:12:06,040 --> 00:12:08,439
How long do you reckon
you can keep this up?
191
00:12:08,440 --> 00:12:10,999
Well, I came here on the condition
192
00:12:11,000 --> 00:12:13,079
that I could stay in contact
with my partners.
193
00:12:13,080 --> 00:12:15,479
Who are in London
working on a property deal for you
194
00:12:15,480 --> 00:12:17,159
with no idea where you are.
195
00:12:17,160 --> 00:12:21,079
Yes, but they don't need
to know that, do they?
196
00:12:21,080 --> 00:12:24,719
And I can't have them thinking
that I'm, uh...
197
00:12:24,720 --> 00:12:26,999
..well, you know.
198
00:12:27,000 --> 00:12:29,919
Like that?
Yeah.
199
00:12:29,920 --> 00:12:31,799
Let me ask you a question.
200
00:12:31,800 --> 00:12:34,879
If you're not like that,
then why are you here?
201
00:12:34,880 --> 00:12:37,159
You should speak to my wife
about that.
202
00:12:37,160 --> 00:12:39,959
I'm asking you.
203
00:12:39,960 --> 00:12:42,439
Let me ask YOU a question.
204
00:12:42,440 --> 00:12:44,600
Why are your balls
in Linda's handbag?
205
00:12:47,680 --> 00:12:49,359
You're the go-to man here.
206
00:12:49,360 --> 00:12:53,479
I can see clearly
that YOU should be running the joint.
207
00:12:53,480 --> 00:12:55,439
We're talking about YOU.
208
00:12:55,440 --> 00:12:56,919
Are we?
209
00:12:56,920 --> 00:13:00,159
We're both the same. We're both
ambitious, both want success.
210
00:13:00,160 --> 00:13:04,520
Difference is,
I'm not letting anyone get in my way.
211
00:13:08,680 --> 00:13:10,599
You're all about deals, James.
212
00:13:10,600 --> 00:13:12,439
I'll do YOU a deal.
213
00:13:12,440 --> 00:13:16,520
You help Tessa with her puzzle,
I'll help you get what you need.
214
00:13:17,600 --> 00:13:19,080
Alright.
215
00:13:20,080 --> 00:13:21,880
Alright.
216
00:13:36,400 --> 00:13:38,119
I'm, uh...
217
00:13:38,120 --> 00:13:41,279
..not really a puzzle kind of person.
218
00:13:41,280 --> 00:13:43,239
I'm, uh...
219
00:13:43,240 --> 00:13:46,760
..not really
a wanker kind of person.
220
00:13:51,240 --> 00:13:54,599
I read somewhere that you should,
uh, start at the corners.
221
00:13:54,600 --> 00:13:57,439
Mmm. Good luck with that.
222
00:13:57,440 --> 00:13:59,280
The puzzle's round.
223
00:14:06,200 --> 00:14:08,679
So, guys,
I think that's the last point.
224
00:14:08,680 --> 00:14:11,320
Great.
How soon can you get to London?
225
00:14:13,120 --> 00:14:15,839
You don't need me there, do you?
226
00:14:15,840 --> 00:14:19,159
Uh, we've worked too hard on this
not to lock it down in person.
227
00:14:19,160 --> 00:14:21,959
So we'll see you here
next Friday, yes?
228
00:14:21,960 --> 00:14:24,519
Yep.
229
00:14:24,520 --> 00:14:27,399
Yep. Clubs of Soho await.
230
00:14:27,400 --> 00:14:29,439
Excellent. See you then.
231
00:14:29,440 --> 00:14:30,960
See you, mate.
232
00:15:02,440 --> 00:15:06,519
WOMAN: "'But I don't want to go
among mad people, ' Alice remarked.
233
00:15:06,520 --> 00:15:08,679
"'Oh, you can't help that, '
said the Cat."
234
00:15:08,680 --> 00:15:12,879
MAN: "'We're all mad here.
I'm mad. You're mad.'"
235
00:15:12,880 --> 00:15:14,960
Thank you.
236
00:15:17,120 --> 00:15:21,319
Oh! My God, they're beautiful.
237
00:15:21,320 --> 00:15:25,079
It's so wonderful
seeing you do so much better.
238
00:15:25,080 --> 00:15:26,959
Ooh! Don't do hugs.
239
00:15:26,960 --> 00:15:29,239
Linda, just a hug.
240
00:15:29,240 --> 00:15:31,119
You've been so good to me.
241
00:15:31,120 --> 00:15:33,159
It's all part of the job.
242
00:15:33,160 --> 00:15:35,400
Tomorrow, is it?
243
00:15:37,480 --> 00:15:39,440
Well done.
244
00:15:43,160 --> 00:15:45,400
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
245
00:15:46,560 --> 00:15:48,959
Shh!
246
00:15:48,960 --> 00:15:51,480
Shh! Shh!
247
00:15:53,520 --> 00:15:56,640
Hey. You all good?
248
00:15:59,240 --> 00:16:01,760
How about you give her a bath?
249
00:16:03,000 --> 00:16:06,280
Oh!
250
00:16:11,960 --> 00:16:14,080
Come on. Let's do it.
251
00:16:31,680 --> 00:16:36,839
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear at this moment
252
00:16:36,840 --> 00:16:40,280
♪ You mean everything... ♪
253
00:16:43,200 --> 00:16:47,039
How you going?
Oh, God! Oh, God, Nik.
254
00:16:47,040 --> 00:16:50,079
I just got water in her eyes.
It's alright. It's alright.
255
00:16:50,080 --> 00:16:52,679
It's just a splash. She's fine.
Nik.
256
00:16:52,680 --> 00:16:54,319
So are you.
Can you just take her?
257
00:16:54,320 --> 00:16:56,519
No. Ivy. You can do this.
258
00:16:56,520 --> 00:16:59,520
Nik, I need you to take her.
259
00:17:08,600 --> 00:17:11,639
♪ Take off that dress
Oh, my thoughts, I confess
260
00:17:11,640 --> 00:17:13,479
♪ Oh, come on, now... ♪
261
00:17:13,480 --> 00:17:15,560
Ivy.
262
00:17:16,760 --> 00:17:20,399
We don't... I don't think
you're ready to leave.
263
00:17:20,400 --> 00:17:22,759
What?!
Yet. Yet.
264
00:17:22,760 --> 00:17:24,559
You will be.
265
00:17:24,560 --> 00:17:31,319
Yeah, you will be one day, but right
now, you're still very, very unwell.
266
00:17:31,320 --> 00:17:33,799
WOMAN: It's... it's OK.
267
00:17:33,800 --> 00:17:36,679
It's totally normal, and...
268
00:17:36,680 --> 00:17:39,799
Her anxiety levels are skyrocketing.
269
00:17:39,800 --> 00:17:41,279
Brilliant observation, Cath.
270
00:17:41,280 --> 00:17:43,639
Um, only problem,
you're not a doctor or a nurse.
271
00:17:43,640 --> 00:17:47,239
Your qualifications in psychiatric
medicine are, in fact, zero.
272
00:17:47,240 --> 00:17:48,959
But, you know,
you're a great patient.
273
00:17:48,960 --> 00:17:54,639
We are... I am cataloguing
her problems in alphabetical order.
274
00:17:54,640 --> 00:17:56,799
Well, that'll make
all the difference.
275
00:17:56,800 --> 00:17:59,280
Bye, Cath.
276
00:18:02,480 --> 00:18:04,720
Mmm.
Hey.
277
00:18:06,760 --> 00:18:08,520
Open your eyes.
278
00:18:10,360 --> 00:18:12,239
You're OK.
279
00:18:12,240 --> 00:18:14,800
You just panicked.
280
00:18:17,640 --> 00:18:19,239
Hey.
281
00:18:19,240 --> 00:18:21,120
Come on. It's alright.
282
00:18:29,880 --> 00:18:32,280
Are they tap shoes Grace is wearing?
283
00:18:33,680 --> 00:18:35,199
IVY: Yeah.
284
00:18:35,200 --> 00:18:36,720
I learned tap as a kid.
285
00:18:38,360 --> 00:18:41,319
Yeah. That was my dad's reaction.
286
00:18:41,320 --> 00:18:44,599
"Little black Indian boys
don't tap-dance."
287
00:18:44,600 --> 00:18:46,960
Tell that to my feet.
288
00:18:52,360 --> 00:18:53,839
There you go.
289
00:18:53,840 --> 00:18:56,320
Look. She'll be asleep soon.
290
00:19:02,160 --> 00:19:07,799
♪ Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye
291
00:19:07,800 --> 00:19:11,280
♪ I'll hum this song forevermore
292
00:19:14,080 --> 00:19:17,719
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear
293
00:19:17,720 --> 00:19:19,559
♪ At this moment
294
00:19:19,560 --> 00:19:22,719
♪ You mean everything
♪ You mean everything... ♪
295
00:19:22,720 --> 00:19:25,319
Just stop. Please.
296
00:19:25,320 --> 00:19:27,199
Sorry. It's stuck.
297
00:19:27,200 --> 00:19:28,919
I'm fine with it. Love that song.
298
00:19:28,920 --> 00:19:32,400
Wouldn't even sing it to Linda.
299
00:19:54,880 --> 00:19:57,559
If you're after meds, that's fine.
300
00:19:57,560 --> 00:20:02,800
If you're after a chat, forget it.
I've got too much paperwork.
301
00:21:08,160 --> 00:21:11,239
Ivy! Thank God.
How'd you get out here?
302
00:21:11,240 --> 00:21:13,199
I hate her.
It's the crying.
303
00:21:13,200 --> 00:21:15,919
You can't deal with the crying.
I'm allergic to her.
304
00:21:15,920 --> 00:21:19,239
Slow down. What's this about, huh?
305
00:21:19,240 --> 00:21:21,439
Is it about the bath?
No.
306
00:21:21,440 --> 00:21:23,879
What Cath said?
No, no, no, no.
307
00:21:23,880 --> 00:21:26,359
No, no, no.
308
00:21:26,360 --> 00:21:28,679
It was earlier, when...
when I went to buy the flowers.
309
00:21:28,680 --> 00:21:30,959
I... I know that it's not real.
310
00:21:30,960 --> 00:21:33,959
I... I know that it's
just a stupid thought, but...
311
00:21:33,960 --> 00:21:36,599
You got a smoke?
Uh... no.
312
00:21:36,600 --> 00:21:39,239
Got some spare change or anything?
No, no, it's...
313
00:21:39,240 --> 00:21:41,679
Fuckin' scab.
314
00:21:47,960 --> 00:21:49,719
She didn't cut you.
315
00:21:49,720 --> 00:21:52,079
WOMAN: You got a smoke?
IVY: Uh, no.
316
00:21:52,080 --> 00:21:54,119
You got some spare change
or anything?
317
00:21:54,120 --> 00:21:55,600
No, sorry.
318
00:21:57,160 --> 00:21:59,320
Maybe you wish she had.
319
00:22:00,760 --> 00:22:06,200
Then you'd have a wound,
something physical people could see.
320
00:22:09,840 --> 00:22:13,839
I... I can't get it out of my head!
321
00:22:13,840 --> 00:22:16,559
I... I know it's not real!
322
00:22:16,560 --> 00:22:18,679
I know it's not real, but it...
323
00:22:18,680 --> 00:22:22,400
Hey. We all have scary thoughts.
324
00:22:24,160 --> 00:22:25,919
The thing is...
325
00:22:25,920 --> 00:22:28,399
..not to let them control you.
326
00:22:28,400 --> 00:22:30,760
And you didn't.
327
00:22:32,200 --> 00:22:36,559
You bought the flowers and you
came back and you gave them to us.
328
00:22:36,560 --> 00:22:39,440
That's how we know
you're getting better.
329
00:22:42,760 --> 00:22:44,239
Yes, mate.
I'll give you a call in 10 minutes.
330
00:22:44,240 --> 00:22:45,759
I'm just heading
into the office now.
331
00:22:45,760 --> 00:22:47,360
Rightio.
332
00:22:50,160 --> 00:22:52,239
TREVOR: Fuck, yeah!
333
00:22:52,240 --> 00:22:53,800
Oh, come on, come on!
334
00:22:56,240 --> 00:22:59,439
This is on the quiet.
Of course. Thank you.
335
00:23:00,920 --> 00:23:02,759
And it's not exactly an office.
336
00:23:02,760 --> 00:23:04,559
Wait! You're giving him an office?
337
00:23:04,560 --> 00:23:07,199
Well, I'm the one
trying to run a business, mate.
338
00:23:07,200 --> 00:23:08,799
TREVOR: I've got business!
Where's MY office?
339
00:23:08,800 --> 00:23:10,559
JAMES: Shut up! Listen to me.
340
00:23:10,560 --> 00:23:13,320
I'll give you access to my computer
if you keep this...
341
00:23:21,720 --> 00:23:24,719
Nik. Cath's right.
I... I'm not ready.
342
00:23:24,720 --> 00:23:26,439
No, she's not. Hey.
343
00:23:26,440 --> 00:23:29,759
The doctors say you're ready.
I think you're ready.
344
00:23:29,760 --> 00:23:32,679
But how do you know?
345
00:23:32,680 --> 00:23:35,280
You can do this.
No, I can't.
346
00:23:36,440 --> 00:23:38,639
When you first came here,
347
00:23:38,640 --> 00:23:40,919
you couldn't even touch Saskia.
348
00:23:44,440 --> 00:23:47,759
But for the last fortnight,
you've been caring for her yourself.
349
00:23:49,760 --> 00:23:54,199
I can't. I can't do this.
I can't do this, Nik.
350
00:23:54,200 --> 00:23:58,919
You can't what?
I... I... I can't be normal.
351
00:23:58,920 --> 00:24:01,719
What's normal?
352
00:24:01,720 --> 00:24:06,679
Normal is being able
to look after your own children.
353
00:24:06,680 --> 00:24:08,399
I can't do that.
354
00:24:08,400 --> 00:24:09,879
Yes, you can.
No.
355
00:24:09,880 --> 00:24:12,319
You are.
356
00:24:12,320 --> 00:24:14,919
Nik, I... I can't even cope in here.
357
00:24:14,920 --> 00:24:17,279
I... so how am I supposed
to cope with... with a...
358
00:24:17,280 --> 00:24:20,039
..with a 2-year-old
and a... and a house and a job
359
00:24:20,040 --> 00:24:22,240
and... and... and... and...
360
00:24:24,600 --> 00:24:27,880
Other women look after their babies.
361
00:24:29,480 --> 00:24:31,919
What's wrong with me?
362
00:24:31,920 --> 00:24:34,559
You've been really ill.
363
00:24:34,560 --> 00:24:36,679
But...
364
00:24:36,680 --> 00:24:39,239
..you're getting better.
365
00:24:39,240 --> 00:24:40,719
Hm?
366
00:24:40,720 --> 00:24:42,960
It takes time.
367
00:24:47,320 --> 00:24:49,040
Hey.
368
00:24:52,240 --> 00:24:54,640
Sorry.
369
00:24:56,800 --> 00:24:59,799
Delaying her exit date's
only gonna set her back.
370
00:24:59,800 --> 00:25:01,919
Well, so is pushing her out the door
before she's ready.
371
00:25:01,920 --> 00:25:04,640
She's ready. You said it yourself.
372
00:25:05,800 --> 00:25:07,479
What happened last night?
373
00:25:07,480 --> 00:25:10,799
The reality of leaving hit her
and she panicked.
374
00:25:10,800 --> 00:25:12,519
It's all in the incident report.
375
00:25:16,440 --> 00:25:18,679
She's ready enough.
376
00:25:18,680 --> 00:25:21,839
The rest of her recovery
needs to be done at home.
377
00:25:21,840 --> 00:25:24,480
I'm just a little reluctant
to take that risk.
378
00:25:32,760 --> 00:25:36,000
Are you gonna do this
every time you lose a patient?
379
00:25:40,120 --> 00:25:42,320
I'm the doctor. It's my call.
380
00:25:45,320 --> 00:25:47,159
Well, Doctor...
381
00:25:47,160 --> 00:25:50,200
..just don't make the wrong call.
382
00:25:54,200 --> 00:25:55,919
Happy birthday, by the way.
383
00:25:55,920 --> 00:25:58,200
Keep it to yourself.
384
00:26:13,840 --> 00:26:15,919
Ivy?
385
00:26:15,920 --> 00:26:20,439
This... is for you.
386
00:26:20,440 --> 00:26:21,959
What is it?
387
00:26:21,960 --> 00:26:23,439
A moon boot.
388
00:26:23,440 --> 00:26:27,359
It's a wound people can see.
389
00:26:27,360 --> 00:26:29,200
Here.
390
00:26:32,720 --> 00:26:34,719
Wear it when you take Saskia out.
391
00:26:34,720 --> 00:26:36,880
I mean, how about this afternoon?
392
00:26:37,920 --> 00:26:40,200
Take her to the shops.
393
00:26:41,200 --> 00:26:43,479
But there's nothing wrong
with my foot.
394
00:26:43,480 --> 00:26:46,159
No, but if anyone asks about it,
I want you to imagine
395
00:26:46,160 --> 00:26:49,480
they're talking about the part of you
that still feels broken.
396
00:26:52,520 --> 00:26:53,999
You're mad.
397
00:26:54,000 --> 00:26:57,239
Mmm. I'm mad. You're mad.
398
00:26:57,240 --> 00:26:59,359
We're all mad.
399
00:26:59,360 --> 00:27:01,240
Said the Cat.
400
00:27:13,920 --> 00:27:15,600
Oh. Let me help you.
401
00:27:16,800 --> 00:27:18,480
Thank you.
402
00:27:25,600 --> 00:27:28,800
Poor thing.
What happened to your foot?
403
00:27:31,120 --> 00:27:34,239
I... broke it.
404
00:27:34,240 --> 00:27:36,759
Oh. And you've got the baby
to look after. That's full-on.
405
00:27:36,760 --> 00:27:38,240
Yeah.
406
00:27:41,200 --> 00:27:42,960
Thanks.
407
00:27:47,760 --> 00:27:50,839
TREVOR: No! No. No!
408
00:27:50,840 --> 00:27:53,560
He can't have any
until he admits he's not invisible.
409
00:27:55,080 --> 00:27:58,879
You see? How do you think she knows
you're fuckin' there?
410
00:27:58,880 --> 00:28:00,400
How'd you go?
411
00:28:39,520 --> 00:28:45,560
♪ Too-ra-loo-ra,
too-ra-loo-rye, aye... ♪
412
00:28:46,560 --> 00:28:48,879
I've got hold music in here.
There's hold music out there.
413
00:28:48,880 --> 00:28:50,839
Just shut up with the song, alright?
414
00:28:50,840 --> 00:28:53,199
Sorry, it's stuck. I blame Trevor.
415
00:28:53,200 --> 00:28:55,839
Jake. Uh, Nik Katira here
from Wakefield.
416
00:28:55,840 --> 00:28:58,799
Just letting you know
Ivy will be discharged as planned.
417
00:28:58,800 --> 00:29:01,640
Yeah. Yeah, yeah. She's ready.
418
00:29:10,480 --> 00:29:12,560
IVY: This is it.
419
00:29:13,560 --> 00:29:15,320
Feet walking out the door.
420
00:29:16,840 --> 00:29:19,719
I can do this.
421
00:29:19,720 --> 00:29:21,480
Course you can.
422
00:29:25,960 --> 00:29:27,559
Mummy.
Mmm?
423
00:29:27,560 --> 00:29:28,799
Mummy.
424
00:29:28,800 --> 00:29:30,759
Yeah?
425
00:29:30,760 --> 00:29:34,559
How come she gets to leave?
She's a fucking basket case!
426
00:29:34,560 --> 00:29:36,640
Trevor!
427
00:29:42,081 --> 00:29:44,559
♪ Another day older
428
00:29:44,560 --> 00:29:47,359
♪ Wouldn't change it if I could
429
00:29:47,360 --> 00:29:50,639
♪ But it's not really easy
430
00:29:50,640 --> 00:29:54,519
♪ I've got that understood
431
00:29:54,520 --> 00:29:57,239
♪ Most often, things are harder
432
00:29:57,240 --> 00:30:00,639
♪ Than I think they should be
433
00:30:00,640 --> 00:30:03,479
♪ Come on, Eileen... ♪
434
00:30:03,480 --> 00:30:06,559
♪ Oh, I swear... ♪
435
00:30:06,560 --> 00:30:09,959
♪ At this moment... ♪
436
00:30:09,960 --> 00:30:12,759
♪ You mean everything... ♪
437
00:30:21,120 --> 00:30:22,720
Ivy! No!
438
00:30:34,920 --> 00:30:37,519
Linda? You've got me working
Wednesday night.
439
00:30:37,520 --> 00:30:39,799
Yeah. Sorry about that.
440
00:30:39,800 --> 00:30:41,399
You know
I've got tickets to a concert?
441
00:30:41,400 --> 00:30:43,439
Marie's still on compassionate leave,
442
00:30:43,440 --> 00:30:46,039
Collette's got
a Love Your Vagina workshop,
443
00:30:46,040 --> 00:30:47,599
and I couldn't find anyone else
to do the shift.
444
00:30:47,600 --> 00:30:50,039
So...
This... this is deliberate.
445
00:30:50,040 --> 00:30:52,959
I'm really disappointed
you see it that way, Nik,
446
00:30:52,960 --> 00:30:56,879
because I spent hours
trying to accommodate your concert.
447
00:30:56,880 --> 00:30:59,480
Who was on that shift a month ago
when you did the roster?
448
00:31:00,640 --> 00:31:05,440
Let's try and take the heat
out of the conversation, shall we?
449
00:31:07,840 --> 00:31:09,760
Jacinta?
450
00:31:12,680 --> 00:31:15,759
Jacinta resigned this morning
without notice.
451
00:31:15,760 --> 00:31:17,239
Right!
452
00:31:17,240 --> 00:31:19,199
And I'm sure
the compo claim you shafted her on
453
00:31:19,200 --> 00:31:20,879
had nothing to do with that.
454
00:31:20,880 --> 00:31:23,119
I'd do the shift myself if I could.
455
00:31:23,120 --> 00:31:26,519
But, as you know,
I have other responsibilities.
456
00:31:26,520 --> 00:31:28,560
Mmm. OK.
457
00:31:32,720 --> 00:31:34,359
NIK: OK. Come on.
Let's go downstairs.
458
00:31:34,360 --> 00:31:37,839
I love that meditation.
I feel so much better.
459
00:31:37,840 --> 00:31:42,279
Now, about that room.
One activity won't do it, I'm afraid.
460
00:31:42,280 --> 00:31:43,760
Excuse me?
461
00:31:45,040 --> 00:31:47,320
Another sip.
462
00:31:49,160 --> 00:31:50,640
Come on.
463
00:31:58,520 --> 00:32:00,000
That's it.
464
00:32:01,000 --> 00:32:02,520
That's it.
465
00:32:11,960 --> 00:32:14,160
You're my favourite.
466
00:32:17,760 --> 00:32:20,679
Linda, I was thinking about
what you said to Ivy,
467
00:32:20,680 --> 00:32:23,279
about, uh, not doing hugs.
468
00:32:23,280 --> 00:32:26,839
Maybe you spend so much time
looking after your daughter
469
00:32:26,840 --> 00:32:29,959
that you can't allow Linda
to be touched or cared for.
470
00:32:29,960 --> 00:32:31,679
Collette.
No, really.
471
00:32:31,680 --> 00:32:33,919
People who look after
relatives with a disability,
472
00:32:33,920 --> 00:32:35,799
they often have this problem.
473
00:32:35,800 --> 00:32:37,439
I don't have a problem. I'm fine.
474
00:32:37,440 --> 00:32:39,319
But I don't like flowers either,
so...
475
00:32:39,320 --> 00:32:42,159
You don't like flowers?
Oh, my God. Why not?
476
00:32:42,160 --> 00:32:43,999
They die.
477
00:32:44,000 --> 00:32:45,999
Linda!
478
00:32:47,560 --> 00:32:49,480
Carers need care too.
Oh!
479
00:32:56,600 --> 00:32:58,319
Have you had a chance
to look at this pamphlet?
480
00:32:58,320 --> 00:32:59,999
I think it would be
very good for you.
481
00:33:00,000 --> 00:33:02,599
I'm not interested
in your nude workshops.
482
00:33:02,600 --> 00:33:04,239
I don't run the workshops, Linda,
483
00:33:04,240 --> 00:33:06,039
and to clarify,
clothing is optional.
484
00:33:06,040 --> 00:33:07,079
OK.
485
00:33:07,080 --> 00:33:09,599
Why do people get so hung up
on that part of it?
486
00:33:09,600 --> 00:33:11,919
It's about intimacy.
487
00:33:32,120 --> 00:33:34,999
But I've only been in the job
six months.
488
00:33:35,000 --> 00:33:36,719
Acting in the job.
489
00:33:36,720 --> 00:33:40,439
I've been hitting
all my key performance indicators.
490
00:33:40,440 --> 00:33:43,239
Costs are down.
Which is very impressive.
491
00:33:43,240 --> 00:33:48,119
So, is there really a need
to advertise the position?
492
00:33:48,120 --> 00:33:52,119
Unfortunately, yes.
It's part of the process.
493
00:33:52,120 --> 00:33:53,799
No.
494
00:33:53,800 --> 00:33:57,120
I know. I... I shouldn't
have bothered you.
495
00:33:58,200 --> 00:34:01,119
It's a bit stressful, that's all,
496
00:34:01,120 --> 00:34:04,759
what, with my situation at home
the way it is.
497
00:34:04,760 --> 00:34:07,639
And we're very sympathetic to that,
as you know.
498
00:34:07,640 --> 00:34:11,920
Yes, because I rely on the extra...
499
00:34:13,480 --> 00:34:17,880
..on that money,
for her care, is all.
500
00:34:19,240 --> 00:34:20,879
Look, I wouldn't worry.
501
00:34:20,880 --> 00:34:24,079
Provided you've got
a good rapport with your staff,
502
00:34:24,080 --> 00:34:27,640
the chances of you making this
position permanent are very good.
503
00:34:28,680 --> 00:34:30,160
Oh.
504
00:34:35,520 --> 00:34:37,199
Oh, hey.
505
00:34:37,200 --> 00:34:40,279
Did you hear the good news?
Linda's job's been advertised.
506
00:34:40,280 --> 00:34:41,999
You should go for it.
No, thanks.
507
00:34:42,000 --> 00:34:43,679
Why not? You're already
doing half her job anyway.
508
00:34:43,680 --> 00:34:45,839
Yeah, go on.
No. I don't want it.
509
00:34:45,840 --> 00:34:47,719
I'm happy at the coalface.
510
00:34:47,720 --> 00:34:50,519
By the way, this is not funny.
511
00:34:50,520 --> 00:34:53,399
It's not.
It kind of is.
512
00:34:53,400 --> 00:34:56,919
Sorry, but award-winning
Bichon Frise are not a joke.
513
00:34:56,920 --> 00:34:58,319
Mate...
514
00:34:58,320 --> 00:35:00,319
..I have nothing but respect.
515
00:35:00,320 --> 00:35:03,679
We love Armando and Consuela.
I love 'em as well.
516
00:35:03,680 --> 00:35:05,639
I just want to know who did this.
NIK: Mmm.
517
00:35:09,200 --> 00:35:13,159
♪ Too-ra-loo-ra,
too-ra-loo-rye, aye... ♪
518
00:35:13,160 --> 00:35:14,679
Oh, you keep singing that song,
519
00:35:14,680 --> 00:35:17,679
one of us isn't gonna make it
out of here.
520
00:35:17,680 --> 00:35:21,440
Two tickets to U2. Sold.
521
00:35:22,440 --> 00:35:24,319
Oust Linda. Come on!
522
00:35:24,320 --> 00:35:26,559
Will you stop?
You want my dogs to go hungry?
523
00:35:26,560 --> 00:35:29,799
'Cause if you don't step up
and take Linda's job,
524
00:35:29,800 --> 00:35:32,319
I'm gonna bloody go to jail
for killing her!
525
00:35:32,320 --> 00:35:34,479
And, like, my dogs won't get fed.
526
00:35:34,480 --> 00:35:36,199
Forget it.
OK.
527
00:35:36,200 --> 00:35:39,559
Well, don't complain when,
you know, she changes a roster
528
00:35:39,560 --> 00:35:42,279
and you can't go
to your friggin' precious concert.
529
00:35:42,280 --> 00:35:44,519
Hey.
I need Valium.
530
00:35:44,520 --> 00:35:47,399
OK. Uh, look... you know
what the doctor said. Just...
531
00:35:47,400 --> 00:35:50,039
No, I can't sleep thanks to you
and your fucking torch!
532
00:35:50,040 --> 00:35:51,959
Hey, language.
Just go have a cup of tea.
533
00:35:51,960 --> 00:35:53,440
Oh!
Just go. Go.
534
00:36:13,040 --> 00:36:15,160
Come on!
535
00:36:19,920 --> 00:36:22,239
Finally!
536
00:36:22,240 --> 00:36:24,440
Watch it, watch it! Watch it!
537
00:36:26,120 --> 00:36:28,120
Hey!
538
00:36:33,360 --> 00:36:34,959
Hello?
539
00:36:34,960 --> 00:36:37,359
Are you blind?
540
00:36:37,360 --> 00:36:39,319
Are you deaf?
541
00:36:39,320 --> 00:36:40,879
We have solutions.
542
00:37:15,920 --> 00:37:17,800
Oh!
543
00:37:20,440 --> 00:37:22,040
Fuck!
544
00:37:30,560 --> 00:37:33,519
Fucking prick!
545
00:37:40,080 --> 00:37:43,679
Brought in a little something
to celebrate Kareena's birthday.
546
00:37:43,680 --> 00:37:45,159
See what I mean?
547
00:37:45,160 --> 00:37:46,759
Who's looking after Linda?
548
00:37:46,760 --> 00:37:48,239
I don't even know
when your birthday is.
549
00:37:48,240 --> 00:37:50,759
Oh. And good news for you, Nik.
550
00:37:50,760 --> 00:37:55,319
I juggled a few things at home
to do your shift, so...
551
00:37:55,320 --> 00:37:57,199
..you can go to your concert.
552
00:37:57,200 --> 00:38:00,000
It's too late. I sold the tickets.
553
00:38:13,560 --> 00:38:17,720
Well, make yourselves a cuppa
and I'll be back for the handover.
554
00:38:18,720 --> 00:38:22,640
Just gonna say hello
to the birthday girl.
555
00:38:23,640 --> 00:38:26,319
Hello!
Hello.
556
00:38:26,320 --> 00:38:29,919
A little birdie told me
it's a special day for you.
557
00:38:29,920 --> 00:38:32,599
Oh!
There's cake.
558
00:38:32,600 --> 00:38:36,679
I've got back-to-back patients. I...
I won't have time. Thanks, Linda.
559
00:38:36,680 --> 00:38:38,679
Looking good today, Dr Wells.
560
00:38:38,680 --> 00:38:40,719
Why don't I get the hot doctor?
561
00:38:45,760 --> 00:38:47,479
I hate birthdays.
562
00:38:49,320 --> 00:38:52,199
OK. Want to keep this?
563
00:38:52,200 --> 00:38:54,879
You want candles?
No.
564
00:38:54,880 --> 00:38:56,479
Linda!
565
00:38:56,480 --> 00:38:59,760
I know you don't like hugs,
but you're getting one.
566
00:39:00,880 --> 00:39:04,039
Oh! That's better, isn't it? Hm?
567
00:39:04,040 --> 00:39:06,359
And here's one for later. Oh!
568
00:39:06,360 --> 00:39:08,039
Oh!
569
00:39:08,040 --> 00:39:10,760
Alright. Who wants cake?
570
00:39:14,520 --> 00:39:16,360
Hm?
571
00:39:19,360 --> 00:39:20,919
Just a minute, mate.
572
00:39:20,920 --> 00:39:22,920
Everyone can see you.
573
00:39:24,440 --> 00:39:26,360
Yep, you take one.
574
00:39:27,400 --> 00:39:30,040
And here we go. No fingers.
575
00:39:32,040 --> 00:39:34,359
Alright. Alright.
576
00:39:34,360 --> 00:39:35,879
No!
577
00:39:35,880 --> 00:39:37,879
No. No!
Oh, come on, Trevor.
578
00:39:37,880 --> 00:39:40,559
We can't have any
until he admits he's not invisible.
579
00:39:40,560 --> 00:39:42,319
Trevor!
580
00:39:42,320 --> 00:39:46,080
You see? How do you think she knows
you're fuckin' there?
581
00:39:50,240 --> 00:39:52,039
How'd you go?
582
00:39:52,040 --> 00:39:54,360
Yes!
583
00:40:10,080 --> 00:40:12,199
Did you, uh...
584
00:40:12,200 --> 00:40:14,759
Oh. Zelco's called the cops again.
585
00:40:14,760 --> 00:40:16,679
I'll get it.
No, it's alright. I've got it.
586
00:40:16,680 --> 00:40:18,880
I've got it.
Alright!
587
00:40:20,320 --> 00:40:21,879
Can I help you?
588
00:40:21,880 --> 00:40:23,999
Yeah, we're here to see
a Ms Linda Crowley.
589
00:40:24,000 --> 00:40:26,319
Oh, um, oh.
590
00:40:26,320 --> 00:40:29,439
I just remembered, Pete,
Omar spat out his meds.
591
00:40:29,440 --> 00:40:30,879
Yeah. That's alright.
592
00:40:30,880 --> 00:40:32,519
Could you...
593
00:40:32,520 --> 00:40:33,999
Oh.
..please?
594
00:40:34,000 --> 00:40:35,679
Oh. OK.
595
00:40:35,680 --> 00:40:37,719
Thank you.
596
00:40:37,720 --> 00:40:41,119
I'm Linda Crowley,
nursing unit manager.
597
00:40:41,120 --> 00:40:43,719
You the owner
of a green Mitsubishi Lancer,
598
00:40:43,720 --> 00:40:47,360
registration number EYH-3SA?
599
00:40:49,520 --> 00:40:51,040
I am.
600
00:40:52,040 --> 00:40:55,919
There was an incident at
a supermarket car park this morning.
601
00:40:55,920 --> 00:40:57,959
Um...
602
00:40:57,960 --> 00:41:00,080
..why don't we just step outside?
603
00:41:21,080 --> 00:41:22,719
♪ At this moment
604
00:41:22,720 --> 00:41:26,039
♪ You mean everything
605
00:41:26,040 --> 00:41:29,239
♪ Take off that dress
Oh, my thoughts, I confess... ♪
606
00:42:00,600 --> 00:42:04,320
♪ Now I must say more than ever
607
00:42:06,120 --> 00:42:07,599
♪ Come on, Eileen
608
00:42:07,600 --> 00:42:10,039
♪ Too-ra-loo-ra
609
00:42:10,040 --> 00:42:13,719
♪ Too-ra-loo-rye, aye
610
00:42:13,720 --> 00:42:19,959
♪ Eileen,
I'll hum this tune forever, oh
611
00:42:19,960 --> 00:42:22,559
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear
612
00:42:22,560 --> 00:42:24,559
♪ What he means
♪ Ah, come on
613
00:42:24,560 --> 00:42:27,599
♪ Let's take off everything... ♪
614
00:42:40,640 --> 00:42:43,160
Ivy!
615
00:42:45,840 --> 00:42:48,439
Ivy!
616
00:42:48,440 --> 00:42:50,760
Ivy!
617
00:43:14,360 --> 00:43:15,679
Ivy!
618
00:43:28,440 --> 00:43:30,320
Look at that.
619
00:43:32,480 --> 00:43:34,760
We're nothing within all of this.
620
00:43:41,360 --> 00:43:44,080
TREVOR: Nik! I'm not here.
621
00:43:45,240 --> 00:43:49,359
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear... ♪
622
00:43:49,360 --> 00:43:51,519
OK. I'm over that song now too.
623
00:43:51,520 --> 00:43:53,319
You try doing
a bloody double shift with him.
624
00:43:53,320 --> 00:43:55,559
♪ You mean everything... ♪
Try being in my head.
625
00:43:55,560 --> 00:43:58,079
Do you know it's
an actual condition? I looked it up.
626
00:43:58,080 --> 00:43:59,719
It's called an earworm.
627
00:43:59,720 --> 00:44:01,199
And...
628
00:44:01,200 --> 00:44:02,759
..you know how you get over it,
629
00:44:02,760 --> 00:44:07,560
is you sing another song
over the top.
630
00:44:08,640 --> 00:44:12,199
Brought in a little something
to celebrate Kareena's birthday.
631
00:44:12,200 --> 00:44:16,319
COLLETTE: See what I mean?
Who's looking after Linda?
632
00:44:16,320 --> 00:44:19,719
DEXYS MIDNIGHT RUNNERS:
♪ These people round here
633
00:44:19,720 --> 00:44:22,359
♪ Wear beaten-down,
eyes sunk in smoke-dried face
634
00:44:22,360 --> 00:44:24,599
♪ So resigned to what their fate is
635
00:44:24,600 --> 00:44:26,799
♪ But not us
♪ No, never
636
00:44:26,800 --> 00:44:29,159
♪ No, not us
♪ No, never!
637
00:44:29,160 --> 00:44:31,239
♪ We are far too
young and clever... ♪
638
00:44:34,120 --> 00:44:38,679
♪ Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye
639
00:44:38,680 --> 00:44:40,439
♪ Too-ra-too-ra
640
00:44:40,440 --> 00:44:43,679
♪ Eileen,
I'll hum this tune forever, oh
641
00:44:43,680 --> 00:44:46,359
♪ Eileen, I'll hum this tune
forever, oh... ♪
642
00:44:46,360 --> 00:44:49,799
Ooh! Ooh!
643
00:44:49,800 --> 00:44:51,879
♪ Night wolf
644
00:44:51,880 --> 00:44:53,519
♪ Running through the night
645
00:44:53,520 --> 00:44:55,599
♪ Night wolf
646
00:44:55,600 --> 00:44:57,679
♪ With eyes alight
647
00:44:57,680 --> 00:45:01,759
♪ Wild and dangerous,
proud amongst us
648
00:45:01,760 --> 00:45:04,759
SINGER:
♪ You better run for your life! ♪
649
00:45:04,760 --> 00:45:06,279
Ah!
♪ Night wolf... ♪
650
00:45:10,920 --> 00:45:12,559
What are you doing?
651
00:45:12,560 --> 00:45:14,559
Trying to get a song out of my head.
652
00:45:14,560 --> 00:45:17,359
You don't answer my texts.
You don't answer the door.
653
00:45:17,360 --> 00:45:19,319
You alright?
No.
654
00:45:19,320 --> 00:45:22,199
First you sell our tickets to U2.
I offered them to you.
655
00:45:22,200 --> 00:45:24,319
Then guess who doesn't want
to come back for the wedding
656
00:45:24,320 --> 00:45:27,239
'cause she thinks everyone'll
be forced to embrace Jesus.
657
00:45:27,240 --> 00:45:30,159
Can't blame her there. Why don't you
do us all a favour and just elope?
658
00:45:30,160 --> 00:45:34,039
I don't want to elope. I want to
look hot in my wedding sari.
659
00:45:34,040 --> 00:45:37,759
And I want everyone to see me
looking hot IN my wedding sari.
660
00:45:37,760 --> 00:45:39,399
But do you need it to be
a full-on Hindu affair?
661
00:45:39,400 --> 00:45:41,079
I mean, you're only
provoking the situation.
662
00:45:41,080 --> 00:45:44,959
It's not Hindu, OK?
It's a fusion wedding.
663
00:45:44,960 --> 00:45:46,719
And it means a lot
to Kiran's parents.
664
00:45:46,720 --> 00:45:48,440
OK, OK. Calm down.
665
00:45:50,520 --> 00:45:54,159
Dad told me
Kareena's working at the hospital.
666
00:45:54,160 --> 00:45:57,159
Has been for six months.
That's too weird.
667
00:45:57,160 --> 00:46:00,479
Why?
Because you were engaged to her...
668
00:46:00,480 --> 00:46:02,119
She took a promotion.
..and now she's your boss.
669
00:46:02,120 --> 00:46:04,399
She's not my boss.
670
00:46:04,400 --> 00:46:07,999
It's weird.
I don't care what you say.
671
00:46:08,000 --> 00:46:10,079
You want some food?
Mm-hm.
672
00:46:11,440 --> 00:46:13,959
None of Kiran's mates
have heard from you.
673
00:46:13,960 --> 00:46:16,840
Have you forgotten
you're the best man?
674
00:46:21,280 --> 00:46:23,639
Look, I'll do it,
675
00:46:23,640 --> 00:46:25,959
but I don't need you
to micromanage me.
676
00:46:25,960 --> 00:46:27,480
Yes, you do.
677
00:46:28,960 --> 00:46:31,280
Here's a list of duties.
678
00:46:33,680 --> 00:46:35,440
Do you want this back?
679
00:46:37,280 --> 00:46:39,519
Shouldn't you be wearing it?
In theory.
680
00:46:39,520 --> 00:46:40,999
But my leg was better
681
00:46:41,000 --> 00:46:43,159
and I'm sick of everyone
treating me like an invalid.
682
00:46:43,160 --> 00:46:45,080
I'm over it.
683
00:46:49,000 --> 00:46:50,640
Ivy?
684
00:46:52,000 --> 00:46:54,960
This... is for you.
685
00:47:11,200 --> 00:47:12,920
PETE: Waste of time.
686
00:47:14,240 --> 00:47:16,360
What?
Puzzles.
687
00:47:18,040 --> 00:47:20,959
If she's not allowed sleeping meds,
she needs something to focus on.
688
00:47:20,960 --> 00:47:22,719
Yeah, you get
what I'm saying, though?
689
00:47:22,720 --> 00:47:25,159
You get a perfectly good picture,
you break it into a thousand pieces,
690
00:47:25,160 --> 00:47:26,639
you put it back together again.
691
00:47:26,640 --> 00:47:28,840
I mean, where's the point in that?
692
00:47:30,200 --> 00:47:33,080
Where's the point in anything
if you look at it that way?
693
00:47:34,680 --> 00:47:36,600
I don't think there is one.
694
00:47:49,040 --> 00:47:53,000
Omar? Brought you some breakfast.
(SIGHS)
695
00:47:58,760 --> 00:48:00,400
Can't tempt you?
696
00:48:01,640 --> 00:48:05,120
You know,
hipsters would kill for this.
697
00:48:57,160 --> 00:48:58,959
Rohan.
698
00:48:58,960 --> 00:49:00,439
Dr Achebe.
699
00:49:00,440 --> 00:49:02,439
Um, Trevor's leave form
for you to sign.
700
00:49:02,440 --> 00:49:05,399
Yep. I want to discuss it
with Dr Wells first.
701
00:49:05,400 --> 00:49:07,240
Why?
702
00:49:09,000 --> 00:49:11,039
'Cause I'm reconsidering
whether to grant him leave.
703
00:49:11,040 --> 00:49:13,399
He's been quite volatile -
the incident with the guitar.
704
00:49:13,400 --> 00:49:15,039
He's really looking forward to it.
705
00:49:15,040 --> 00:49:18,239
I want to discuss it
with Dr Wells first.
706
00:49:18,240 --> 00:49:21,479
Just to be clear, though,
if you do cancel his leave,
707
00:49:21,480 --> 00:49:24,119
he's gonna be very upset,
708
00:49:24,120 --> 00:49:27,359
so it needs to be carefully managed.
709
00:49:27,360 --> 00:49:31,080
I'll bear that in mind.
Yeah.
710
00:49:34,520 --> 00:49:36,279
TREVOR: No, you guys are fucked!
711
00:49:36,280 --> 00:49:39,039
Where's Nik?
Let's talk about it. We can...
712
00:49:39,040 --> 00:49:41,479
You're all fucked!
We'll just... OK.
713
00:49:41,480 --> 00:49:43,879
What's the problem?
Problem is you're all fucked!
714
00:49:43,880 --> 00:49:47,119
OK. Alright. We're fucked.
So, what can we do...
715
00:49:47,120 --> 00:49:49,679
Hey! You! Hey! Trev...
Come on, settle down!
716
00:49:49,680 --> 00:49:52,359
Settle down. Just, Trev...
717
00:49:52,360 --> 00:49:54,079
No, put it down. Put it down!
718
00:49:54,080 --> 00:49:56,079
I'm gonna smash this through
your skull! Do you understand?
719
00:49:56,080 --> 00:49:58,239
PEOPLE: Whoa!
720
00:49:58,240 --> 00:49:59,719
Trevor.
721
00:49:59,720 --> 00:50:01,599
Catch.
722
00:50:01,600 --> 00:50:03,079
Back.
723
00:50:06,040 --> 00:50:07,520
Again.
724
00:50:08,880 --> 00:50:12,599
Just fuck off!
Single words. Go. Problem.
725
00:50:14,520 --> 00:50:16,079
Leave!
726
00:50:16,080 --> 00:50:17,279
Cancelled?
727
00:50:17,280 --> 00:50:18,799
Yes!
728
00:50:18,800 --> 00:50:20,600
Feeling?
729
00:50:21,960 --> 00:50:23,439
Fucked!
730
00:50:23,440 --> 00:50:25,120
NIK: And?
731
00:50:27,160 --> 00:50:28,999
Kill.
And?
732
00:50:31,720 --> 00:50:33,720
Hurt.
And?
733
00:50:36,320 --> 00:50:39,519
Hate!
And?
734
00:50:39,520 --> 00:50:41,559
They took my leave away, man!
735
00:50:41,560 --> 00:50:43,680
I promised Seanie
I'd take his training.
736
00:50:44,680 --> 00:50:47,279
One word.
They can't do this to him, man.
737
00:50:47,280 --> 00:50:50,159
I promised!
I promised him, you know.
738
00:50:56,080 --> 00:50:58,599
Kids don't forget.
739
00:50:59,960 --> 00:51:03,319
He'll be... he...
He'll be what?
740
00:51:03,320 --> 00:51:05,239
Sean will be what?
741
00:51:08,240 --> 00:51:09,719
One word.
742
00:51:12,320 --> 00:51:14,679
Pissed off!
743
00:51:14,680 --> 00:51:16,279
That's two.
744
00:51:24,040 --> 00:51:27,560
Disappointed.
What else?
745
00:51:30,560 --> 00:51:32,479
Sad.
746
00:51:53,640 --> 00:51:56,479
Pete. Clean up, eh?
747
00:52:13,360 --> 00:52:16,599
Gold stars all round for you,
Nicholas.
748
00:52:16,600 --> 00:52:20,479
Nikhil.
Oh. I knew that. Sorry.
749
00:52:20,480 --> 00:52:24,919
Anyway. Point is, well done you
for de-escalating Trevor.
750
00:52:24,920 --> 00:52:27,359
Well, I wouldn't have to
if nobs like Rohan didn't drop a bomb
751
00:52:27,360 --> 00:52:29,599
then bugger off
before the explosion hits.
752
00:52:29,600 --> 00:52:31,839
Mmm. Couldn't agree more.
753
00:52:31,840 --> 00:52:33,959
I'll have a chat with him.
754
00:52:33,960 --> 00:52:37,679
Oh, and well done
for getting Ivy out too.
755
00:52:37,680 --> 00:52:39,880
Free bed's a good bed, isn't it?
756
00:52:47,640 --> 00:52:50,960
What's this?
Your application.
757
00:52:52,480 --> 00:52:56,560
Please, Nik. You're
the sanest person in this place.
758
00:53:15,400 --> 00:53:18,200
I have a job application.
759
00:53:26,560 --> 00:53:30,119
BUSKER: ♪ I've got that understood
760
00:53:30,120 --> 00:53:36,279
♪ Most often, things are harder
than I think they should be
761
00:53:36,280 --> 00:53:38,439
♪ Come on, Eileen
762
00:53:38,440 --> 00:53:41,359
♪ Oh, I swear
763
00:53:41,360 --> 00:53:44,519
♪ At this moment
764
00:53:44,520 --> 00:53:48,639
♪ You mean everything... ♪
765
00:54:00,520 --> 00:54:01,839
Ivy! No!
766
00:54:07,640 --> 00:54:11,079
DEXYS MIDNIGHT RUNNERS:
♪ Come on, Eileen
767
00:54:11,080 --> 00:54:13,039
♪ Too-loo-rye-aye
768
00:54:13,040 --> 00:54:14,519
♪ Come on... ♪
769
00:54:14,520 --> 00:54:16,959
♪ Eileen
Too-loo-rye-aye
770
00:54:16,960 --> 00:54:21,159
♪ Now you're all grown
Now you have shown
771
00:54:21,160 --> 00:54:24,879
♪ Oh, Eileen
Say
772
00:54:24,880 --> 00:54:28,199
♪ Come on, Eileen
These things, they are real
773
00:54:28,200 --> 00:54:30,799
♪ Too-loo-rye-aye
♪ I know how you feel
774
00:54:30,800 --> 00:54:32,399
♪ Eileen
Too-loo-rye-aye
775
00:54:32,400 --> 00:54:36,079
♪ Now I must say more than ever
776
00:54:36,080 --> 00:54:38,319
♪ Things round here have changed
I say
777
00:54:38,320 --> 00:54:43,479
♪ Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye
778
00:54:43,480 --> 00:54:45,720
♪ Too-loo-ra, too-loo-ra, too-loo-ra
779
00:54:46,720 --> 00:54:49,119
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear
780
00:54:49,120 --> 00:54:52,479
♪ What he means
♪ At this moment
781
00:54:52,480 --> 00:54:54,479
♪ You mean everything
♪ Everything
782
00:54:54,480 --> 00:54:57,719
♪ You in that dress
My thoughts, I confess
783
00:54:57,720 --> 00:54:59,839
♪ Well, they're dirty
784
00:54:59,840 --> 00:55:02,919
♪ Oh, come on, Eileen... ♪
785
00:55:02,920 --> 00:55:06,559
BUSKER:
♪ It's easier said than done
786
00:55:06,560 --> 00:55:09,879
♪ This life
787
00:55:09,880 --> 00:55:12,439
♪ A dance with death... ♪
788
00:55:22,160 --> 00:55:24,639
NIK: We all have scary thoughts.
789
00:55:24,640 --> 00:55:26,839
The thing is...
790
00:55:26,840 --> 00:55:29,240
..not to let them control you.
56301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.